Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:07,965
[vehicle passing]
2
00:00:10,386 --> 00:00:12,676
[Vic] So, I want to say
that the low gear is
3
00:00:12,763 --> 00:00:14,103
31/34
4
00:00:14,181 --> 00:00:17,851
- versus my old 26/51, right?
- [Reece] 26/51.
5
00:00:17,935 --> 00:00:19,475
- Yeah.
- Yeah.
6
00:00:19,562 --> 00:00:21,192
So...
7
00:00:21,272 --> 00:00:23,272
That closer ratio
cassette at the back is...
8
00:00:23,357 --> 00:00:25,227
it's pleasant because, you know,
9
00:00:25,317 --> 00:00:27,737
- you lose that big jump.
- [Reece] Right.
10
00:00:27,820 --> 00:00:29,820
You know, smoother.
11
00:00:29,905 --> 00:00:31,235
No, it sounds
like a great machine.
12
00:00:31,323 --> 00:00:32,833
Oh, yeah. Yeah.
13
00:00:32,908 --> 00:00:34,538
[chuckles] Well,
till you take it out on the...
14
00:00:34,618 --> 00:00:36,948
Can we cut the bull,
please, here, James?
15
00:00:38,289 --> 00:00:39,789
Hon.
16
00:00:39,874 --> 00:00:42,384
He didn't drive up here to talk
about your bikes, Victor.
17
00:00:42,460 --> 00:00:44,460
He's here about the girls.
18
00:00:46,881 --> 00:00:48,591
I got to leave town.
19
00:00:48,674 --> 00:00:50,184
[scoffs]
20
00:00:50,259 --> 00:00:52,179
Yeah.
21
00:00:52,261 --> 00:00:54,561
That's about right, isn't it?
22
00:00:54,638 --> 00:00:56,638
Come on, Rachel.
23
00:00:58,225 --> 00:00:59,555
No, you take a trip.
24
00:00:59,643 --> 00:01:01,693
We'll be good.
25
00:01:02,730 --> 00:01:04,730
It's not a trip.
26
00:01:11,697 --> 00:01:14,327
You're gonna hear some things
in the coming days.
27
00:01:14,408 --> 00:01:15,948
More than likely,
28
00:01:16,035 --> 00:01:17,945
people will come around
with some questions.
29
00:01:18,037 --> 00:01:21,037
What people?
What are you talking about?
30
00:01:22,500 --> 00:01:26,500
Lauren and Lucy...
31
00:01:27,922 --> 00:01:29,512
...are my light.
32
00:01:31,926 --> 00:01:33,926
They're my everything.
33
00:01:37,097 --> 00:01:41,187
I would never
do anything to harm them.
34
00:01:41,268 --> 00:01:44,018
Well, we know that,
of course. Come on.
35
00:01:45,189 --> 00:01:47,189
[Reece] But somebody did.
36
00:01:49,985 --> 00:01:53,565
And it might come down to me
to make it right.
37
00:01:55,616 --> 00:01:58,736
You do what you need to do,
James.
38
00:02:03,249 --> 00:02:05,669
- [sirens wailing]
- [officer] Chevy Silverado
heading north on Highway 1.
39
00:02:05,751 --> 00:02:07,131
[dispatch] All units
responding.
40
00:02:07,211 --> 00:02:08,841
[news reporter] High-speed chase
involving multiple agencies
41
00:02:08,921 --> 00:02:11,381
and possibly the suspect
involved in today's bombing
42
00:02:11,465 --> 00:02:13,085
in downtown San Francisco.
43
00:02:13,175 --> 00:02:16,175
Stay tuned to KVVK
for more updates.
44
00:02:19,056 --> 00:02:20,976
- [Liz] How far out are you?
- [Reece] Not in the cards, Liz.
45
00:02:21,058 --> 00:02:22,428
[Liz] Reece, our fight
is not with these people,
46
00:02:22,518 --> 00:02:24,438
so get your ass here,
and I'll get you out.
47
00:02:24,520 --> 00:02:26,520
Liz, situation's escalated.
48
00:02:26,605 --> 00:02:28,395
I am not bringing this to you.
49
00:02:28,482 --> 00:02:29,902
[Liz] Uh-uh, Reece.
I'm-I'm coming to get you.
50
00:02:29,984 --> 00:02:31,534
Negative.
51
00:02:31,610 --> 00:02:33,200
I'm moving
in the opposite direction.
52
00:02:33,279 --> 00:02:34,949
You need to go.
53
00:02:34,989 --> 00:02:36,529
[engine revving]
54
00:02:38,284 --> 00:02:40,044
All units in Stinson
or Point Reyes,
55
00:02:40,119 --> 00:02:42,619
we need you south.
Suspect is heading your way.
56
00:02:42,705 --> 00:02:44,865
[officer] We fucking got him.
Moving in the PIT.
57
00:02:44,957 --> 00:02:47,037
It's not gonna fucking work
on this guy.
58
00:02:48,794 --> 00:02:51,094
[tires squealing]
59
00:02:55,426 --> 00:02:58,096
[officer] FBI, this is Stinson
PD. We are set and ready.
60
00:02:58,178 --> 00:03:00,678
Come on, let's go. We got him.
61
00:03:04,894 --> 00:03:06,274
Shit.
62
00:03:06,353 --> 00:03:07,943
[tires screeching]
63
00:03:12,151 --> 00:03:14,151
[loud crash, glass shatters]
64
00:03:15,529 --> 00:03:18,319
[♪ Mississippi Twilight:
"Trigger"]
65
00:03:24,705 --> 00:03:28,125
♪ I can see the rising sun ♪
66
00:03:28,208 --> 00:03:32,378
♪ The devil's still on the run ♪
67
00:03:32,463 --> 00:03:35,723
♪ All the pretty things
burn out ♪
68
00:03:38,260 --> 00:03:41,220
♪ Heart is beating in my head ♪
69
00:03:41,305 --> 00:03:45,425
♪ Feeling numb
with every breath ♪
70
00:03:45,517 --> 00:03:49,267
♪ Smoke and fire all around ♪
71
00:03:51,690 --> 00:03:55,570
♪ Finger on the trigger,
finger on the trigger ♪
72
00:03:55,653 --> 00:03:59,033
♪ Over, and we all fall down ♪
73
00:03:59,114 --> 00:04:02,624
♪ Finger on the trigger,
finger on the trigger ♪
74
00:04:02,701 --> 00:04:06,251
♪ I see time is running out ♪♪
75
00:04:10,960 --> 00:04:12,460
[sirens wailing]
76
00:04:12,544 --> 00:04:15,054
- [tires screech]
- [car door opens]
77
00:04:17,675 --> 00:04:18,875
[Tony] Reece!
78
00:04:20,469 --> 00:04:22,259
[indistinct radio chatter]
79
00:04:24,014 --> 00:04:25,934
- [officer] Gun!
- [Tony] Gun, gun, gun!
80
00:04:34,108 --> 00:04:35,528
Moving!
81
00:04:37,528 --> 00:04:39,778
- Moving!
- [officer] SAM 1, cease fire!
82
00:04:39,863 --> 00:04:43,123
All units, hold your guns.
Stand by!
83
00:04:46,704 --> 00:04:48,664
Go ahead and sweep
that interior, 17.
84
00:04:48,747 --> 00:04:50,577
Let me know what you got.
85
00:04:50,666 --> 00:04:52,666
[man on radio] FBI,
copy the update.
86
00:04:52,751 --> 00:04:54,341
[Mac] Clear.
87
00:04:56,046 --> 00:04:58,046
[indistinct radio chatter]
88
00:05:00,092 --> 00:05:01,802
[officer] Got eyes on it?
89
00:05:01,885 --> 00:05:03,845
[indistinct chatter]
90
00:05:03,929 --> 00:05:05,429
Who has jurisdiction here?
91
00:05:10,644 --> 00:05:12,904
Fuck.
Sir, it's Mac.
92
00:05:12,980 --> 00:05:14,860
[man] [over radio] What the fuck
is going on up there, Agent?
93
00:05:14,940 --> 00:05:16,150
[Mac] We've cornered Reece
in a state park
94
00:05:16,233 --> 00:05:17,743
north of San Francisco.
95
00:05:17,818 --> 00:05:19,148
- [man] You need SWAT?
- [Mac] SWAT won't be enough.
96
00:05:19,236 --> 00:05:22,316
We need HRT and all
available tactical personnel.
97
00:05:22,406 --> 00:05:24,026
[man] Copy that.
98
00:05:24,116 --> 00:05:25,986
Let me know when you've got
a base camp up and running.
99
00:05:26,076 --> 00:05:28,076
[Mac] Copy.
100
00:05:30,414 --> 00:05:32,424
♪ ♪
101
00:06:01,278 --> 00:06:03,238
[engine starts]
102
00:06:35,145 --> 00:06:37,015
[officer] I need
a few more units
103
00:06:37,106 --> 00:06:38,936
at the intersection of Deer Park
and Frank Valley,
104
00:06:39,024 --> 00:06:41,194
and all units are reminded
to advise immediately
105
00:06:41,276 --> 00:06:43,486
- if you get sight
of the suspect.
- [grunting]
106
00:06:46,532 --> 00:06:48,532
♪ ♪
107
00:06:50,119 --> 00:06:51,789
Air support is on its way.
108
00:06:51,870 --> 00:06:55,250
Rangers are coordinating the
evacuation of the entire park.
109
00:06:55,332 --> 00:06:57,922
[clanking]
110
00:06:58,001 --> 00:06:59,921
...the search. Copy?
111
00:07:00,003 --> 00:07:01,383
[female officer] I copy that.
112
00:07:01,463 --> 00:07:03,473
[indistinct chatter]
113
00:07:06,385 --> 00:07:08,215
[officer] ...K9 response.
114
00:07:08,303 --> 00:07:10,313
[indistinct chatter]
115
00:07:12,349 --> 00:07:14,349
♪ ♪
116
00:07:31,285 --> 00:07:33,615
[grunts softly]
117
00:07:33,704 --> 00:07:35,714
[high-pitched ringing]
118
00:07:49,136 --> 00:07:51,006
Where the fuck are my pills?
119
00:07:51,096 --> 00:07:53,096
[helicopter blades whirring]
120
00:07:55,392 --> 00:07:57,312
Ah, come on, where are you?
121
00:07:57,394 --> 00:07:59,024
- [high-pitching ringing]
- [groans]
122
00:08:06,195 --> 00:08:08,065
[exhales]
123
00:08:09,239 --> 00:08:11,239
[breathing heavily]
124
00:08:16,496 --> 00:08:17,916
[clicks]
125
00:08:20,125 --> 00:08:23,045
Ah. [exhales]
126
00:08:23,128 --> 00:08:24,418
[whispers] All right.
127
00:08:24,504 --> 00:08:26,514
♪ ♪
128
00:08:36,934 --> 00:08:39,234
[officer] [on radio] Yeah,
K9 unit just arrived on scene.
129
00:08:39,311 --> 00:08:41,311
I need all those recovered items
from the suspect's vehicle
130
00:08:41,396 --> 00:08:43,016
for tracking purposes.
131
00:08:53,200 --> 00:08:54,580
All units are advised
132
00:08:54,660 --> 00:08:56,790
to hold the perimeter
and be reactive only.
133
00:08:58,872 --> 00:09:01,922
Sit tight until HRT arrives.
134
00:09:02,000 --> 00:09:03,290
HRT.
135
00:09:03,377 --> 00:09:04,457
[zipper rasps]
136
00:09:08,966 --> 00:09:11,966
[sniffs, exhales]
137
00:09:14,304 --> 00:09:16,314
[thunder rumbling]
138
00:09:19,059 --> 00:09:21,019
[Liz] It's fucking bad, Ben.
139
00:09:21,103 --> 00:09:23,653
- Temps are dropping. Doppler's
a fucking horror show.
- [Ben] Good.
140
00:09:23,730 --> 00:09:27,030
- Not good. Things are
about to get biblical up here.
- Listen,
141
00:09:27,109 --> 00:09:30,569
more rain means less ISR
for Reece to deal with.
142
00:09:30,654 --> 00:09:32,114
Drones. C-2 repeaters.
143
00:09:32,197 --> 00:09:34,777
They're gonna be grounded.
As a matter of fact,
144
00:09:34,866 --> 00:09:37,116
I hope it rains for days.
That storm?
145
00:09:37,202 --> 00:09:39,752
Fucking frogman luck
right there.
146
00:09:39,830 --> 00:09:41,830
[dogs barking]
147
00:09:43,417 --> 00:09:45,587
[Liz] I could steal
one of these news birds.
148
00:09:45,669 --> 00:09:47,589
I got a-a radio
to monitor communications.
149
00:09:47,671 --> 00:09:49,671
- Touch down in his A.O.
- [Ben] What,
150
00:09:49,756 --> 00:09:52,376
and lead the FBI right to him?
No. We're not doing that.
151
00:09:52,467 --> 00:09:54,337
If you can find him in a helo,
152
00:09:54,428 --> 00:09:57,138
- he's already fucked.
- Son of a bitch.
153
00:09:57,222 --> 00:09:59,272
[Ben] You got to sit tight,
let him do his job.
154
00:09:59,349 --> 00:10:01,809
Fucking warned him, Ben. I...
155
00:10:01,893 --> 00:10:04,023
He's not him-himself. He...
156
00:10:04,104 --> 00:10:05,694
- He's not thinking clearly.
- [dogs barking]
157
00:10:06,732 --> 00:10:07,982
[officer on radio] K9 unit,
what's your 20?
158
00:10:08,066 --> 00:10:09,856
We have heavy weather...
159
00:10:09,943 --> 00:10:11,533
- [dog whines]
- [handler] Dogs lost his scent.
160
00:10:11,611 --> 00:10:13,491
We'll get him back.
We just need more time.
161
00:10:13,572 --> 00:10:15,202
We don't have time.
162
00:10:15,282 --> 00:10:16,992
Sentinel, this is Mac.
163
00:10:17,075 --> 00:10:18,325
Tell Tony we need to double
164
00:10:18,410 --> 00:10:20,250
our patrol presence
on the highway.
165
00:10:20,329 --> 00:10:24,619
[Ben] Reece at 50%
is better than most at 100.
166
00:10:24,708 --> 00:10:27,128
Stay strong. Stay put, Liz.
167
00:10:28,628 --> 00:10:30,548
And whatever happens
in those woods, that's on him.
168
00:10:31,548 --> 00:10:34,338
[indistinct radio chatter]
169
00:10:34,426 --> 00:10:36,216
[Ben] Listen, little sis,
170
00:10:36,303 --> 00:10:39,063
you're the only optimist I know.
171
00:10:39,139 --> 00:10:41,559
Start fucking acting like it.
172
00:10:47,356 --> 00:10:49,606
"Frogman's luck."
173
00:10:50,609 --> 00:10:52,609
[thunder rumbling]
174
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
♪ ♪
175
00:11:22,891 --> 00:11:24,891
[thunder rumbling]
176
00:11:32,984 --> 00:11:34,694
[Lucy] I drew that
before you left, Daddy.
177
00:11:36,071 --> 00:11:37,951
[Lauren] We're gonna get
through this, okay?
178
00:11:42,411 --> 00:11:43,791
[groans]
179
00:11:47,749 --> 00:11:49,749
♪ ♪
180
00:11:57,509 --> 00:11:59,719
[bell ringing]
181
00:12:08,687 --> 00:12:10,897
[Cox] You hear that bell?
182
00:12:10,981 --> 00:12:13,571
Give me one more quitter,
and this shit ends.
183
00:12:13,650 --> 00:12:15,280
Eyes up.
184
00:12:15,360 --> 00:12:17,200
I said eyes up!
185
00:12:17,279 --> 00:12:19,609
[bell ringing]
186
00:12:19,698 --> 00:12:21,158
That bell wants you to quit!
187
00:12:21,241 --> 00:12:22,701
[men grunting]
188
00:12:22,784 --> 00:12:25,004
You ring that bell,
and your misery's over.
189
00:12:25,078 --> 00:12:26,908
Your pain is over.
190
00:12:26,997 --> 00:12:30,037
You quit, and it ends.
191
00:12:30,125 --> 00:12:32,785
But if you quit on yourself,
192
00:12:32,878 --> 00:12:35,708
- you quit on all of us.
- Uh, Reece, I'm hurting.
193
00:12:35,797 --> 00:12:38,297
Don't even think about it, Ben.
Just don't even think about it.
194
00:12:38,383 --> 00:12:40,053
- It's not even there.
- [Cox] You got
to get comfortable
195
00:12:40,135 --> 00:12:42,135
being uncomfortable!
196
00:12:42,220 --> 00:12:44,220
Downrange,
197
00:12:44,306 --> 00:12:46,306
you trust the man on your left
198
00:12:46,391 --> 00:12:48,641
and your right!
That's all you got out there.
199
00:12:48,727 --> 00:12:52,357
But the truth is we don't know
what's going on with you, Reece.
200
00:12:52,439 --> 00:12:54,479
Captain Howard
has made a full-time job
201
00:12:54,566 --> 00:12:55,936
out of covering your six.
202
00:12:56,026 --> 00:12:57,936
And given the fact
that you couldn't protect
203
00:12:58,028 --> 00:13:00,278
your men nor your family,
204
00:13:00,363 --> 00:13:02,453
we can't in good conscience...
205
00:13:02,532 --> 00:13:03,702
You hear that, Reece?
206
00:13:03,783 --> 00:13:06,123
- You got what it takes?
- Hooyah, sir!
207
00:13:06,203 --> 00:13:08,043
Or are you gonna tarnish
your daddy's reputation
208
00:13:08,121 --> 00:13:09,371
as a frogman?
209
00:13:09,456 --> 00:13:10,866
Negative, sir!
210
00:13:12,626 --> 00:13:14,416
Then show me you're
half the fucking warrior
211
00:13:14,503 --> 00:13:15,923
he was.
212
00:13:16,004 --> 00:13:18,924
I guarantee
I never quit on my men.
213
00:13:19,007 --> 00:13:20,877
Don't you quit on me.
214
00:13:22,052 --> 00:13:23,852
[bell ringing]
215
00:13:23,887 --> 00:13:25,887
[thunder rumbling]
216
00:13:30,101 --> 00:13:32,101
♪ ♪
217
00:13:37,275 --> 00:13:39,235
[indistinct chatter]
218
00:13:39,319 --> 00:13:41,319
[helicopter blades whirring]
219
00:13:54,125 --> 00:13:56,665
Varsity's here.
220
00:14:01,883 --> 00:14:04,843
[Tony] Our fugitive appears
to be tracking north-northeast,
221
00:14:04,928 --> 00:14:06,848
making this our new search area.
222
00:14:06,930 --> 00:14:08,890
You'll infil from the south
while our second element,
223
00:14:08,974 --> 00:14:10,934
led by Marshal Wilson
and Detective Garrity,
224
00:14:11,017 --> 00:14:12,937
come in from the north,
boxing him in.
225
00:14:13,019 --> 00:14:15,439
The weather's cleared enough
to get a C-2 bird and drone
226
00:14:15,522 --> 00:14:17,072
over the mountain, so we're
gonna have eyes in the sky.
227
00:14:17,148 --> 00:14:18,978
It's just a matter of time
before we ping him
228
00:14:19,067 --> 00:14:20,647
or get a heat signature.
229
00:14:24,239 --> 00:14:26,409
Is there a problem?
230
00:14:27,867 --> 00:14:29,737
All due respect, sir,
231
00:14:29,828 --> 00:14:32,078
I know Commander Reece.
I served with him
232
00:14:32,163 --> 00:14:33,713
in the SEAL teams.
Guy's a legend.
233
00:14:33,790 --> 00:14:35,710
Total patriot.
234
00:14:35,792 --> 00:14:37,712
This is completely
out of character for him.
235
00:14:37,794 --> 00:14:39,674
What's your name?
236
00:14:39,754 --> 00:14:41,514
Smitty.
237
00:14:41,590 --> 00:14:43,470
Your total patriot
set off a bomb
238
00:14:43,550 --> 00:14:45,800
and executed a man
on the streets of San Francisco.
239
00:14:45,885 --> 00:14:48,755
He's being treated
for traumatic brain injury
240
00:14:48,847 --> 00:14:50,427
and possible brain tumor.
241
00:14:50,515 --> 00:14:52,885
This is not
the James Reece you remember.
242
00:14:53,935 --> 00:14:56,725
Now, you are here
to help me bring him in. Period.
243
00:14:56,813 --> 00:14:59,273
Anyone else have a problem
with that, you speak up now.
244
00:14:59,357 --> 00:15:02,067
I think what Smitty meant to say
245
00:15:02,152 --> 00:15:04,152
is if James Reece
is off the rez,
246
00:15:04,237 --> 00:15:05,407
we got our work cut out for us.
247
00:15:05,488 --> 00:15:07,278
That being said,
248
00:15:07,365 --> 00:15:08,905
Smitty, you're gonna
ride the pine on this one.
249
00:15:08,992 --> 00:15:11,162
- Boss,
I'm still good to go. I...
- Can't risk it.
250
00:15:11,244 --> 00:15:12,914
If shit pops off out there,
251
00:15:12,996 --> 00:15:14,956
I got to know
you're gonna take that shot.
252
00:15:16,541 --> 00:15:18,671
You'll stay back with the MCC.
253
00:15:18,752 --> 00:15:20,752
- Looks like we'll be
a man down, so...
- [Tony] You'll have
254
00:15:20,837 --> 00:15:23,417
your six.
I'm gonna come with.
255
00:15:23,506 --> 00:15:25,376
We're best operating on our own.
256
00:15:26,426 --> 00:15:28,756
I've done tactical at Quantico.
257
00:15:28,845 --> 00:15:30,505
I've earned quals
in survivalist training,
258
00:15:30,597 --> 00:15:32,467
orienteering
and backcountry tracking.
259
00:15:32,557 --> 00:15:35,137
If I slow you down,
I give you full permission
260
00:15:35,226 --> 00:15:36,476
to leave me behind.
261
00:15:41,524 --> 00:15:44,074
Copy that.
Let's get ready to roll.
262
00:15:44,152 --> 00:15:45,322
See you out there.
263
00:15:50,575 --> 00:15:52,695
[Malick] Traveling light, gents;
three-day pack.
264
00:15:52,786 --> 00:15:55,366
Orienteering, huh?
265
00:15:55,455 --> 00:15:57,205
Boy Scouts
give you a badge for that?
266
00:15:57,290 --> 00:16:00,790
Eagle Scouts, Mac.
Eagle Scouts. Think they know?
267
00:16:03,922 --> 00:16:05,762
Look...
268
00:16:05,840 --> 00:16:08,760
I know how bad we want Reece,
269
00:16:08,843 --> 00:16:11,643
but you know
how far he's gonna go, right?
270
00:16:11,721 --> 00:16:13,721
There's no cornerman
to throw in the towel
271
00:16:13,807 --> 00:16:15,977
- out here.
- Throw in the towel?
272
00:16:16,059 --> 00:16:18,439
- I'm just saying...
- Mac, who do you think
you're talking to?
273
00:16:20,480 --> 00:16:23,270
I winged him. Reece is injured,
274
00:16:23,358 --> 00:16:25,688
and now we got the big guns
on our side.
275
00:16:33,410 --> 00:16:34,990
[Mac] I knew
it was Eagle Scouts.
276
00:16:37,372 --> 00:16:39,792
[reporters clamoring]
277
00:16:39,874 --> 00:16:42,294
[reporter] ...is linked to
the Tedesco killing?
278
00:16:42,377 --> 00:16:44,127
[reporter 2] Did James Reece
kill his men in Syria?
279
00:16:44,212 --> 00:16:45,802
Any comment on any of this, sir?
280
00:16:45,880 --> 00:16:47,260
[reporter 3] Why won't you
answer the question, sir?
281
00:16:47,340 --> 00:16:49,340
♪ ♪
282
00:17:05,692 --> 00:17:08,362
[Deptula] HRT, this is Sentinel.
ISR has a lock
283
00:17:08,445 --> 00:17:09,855
on an unidentified
heat signature
284
00:17:09,946 --> 00:17:12,276
in the search area.
How copy? Over.
285
00:17:12,365 --> 00:17:14,525
[Olson] Have you good copy.
On our way.
286
00:17:16,286 --> 00:17:18,286
♪ ♪
287
00:17:26,963 --> 00:17:29,803
[helicopter blades whirring]
288
00:17:54,407 --> 00:17:57,407
We're gonna earn
that Trident today, boys.
289
00:18:13,468 --> 00:18:15,008
[Tony] Sentinel, we are in!
290
00:18:15,094 --> 00:18:17,764
We have an unidentified cell
signal that just went active.
291
00:18:17,847 --> 00:18:19,557
Sending updated GPS now.
292
00:18:19,641 --> 00:18:21,601
He's really close, sir.
293
00:18:21,684 --> 00:18:23,234
Just over that ridge.
294
00:18:24,270 --> 00:18:27,110
All right, let's go.
Move out on me.
295
00:18:36,032 --> 00:18:38,702
[Deptula] HRT, this is Sentinel.
That cell signal
296
00:18:38,785 --> 00:18:41,445
is stationary,
20 meters ahead.
297
00:18:42,455 --> 00:18:44,535
♪ ♪
298
00:18:44,624 --> 00:18:46,084
Ten meters.
299
00:18:51,256 --> 00:18:52,756
Five meters.
300
00:19:01,975 --> 00:19:03,385
[Malick] Hey,
give me a perimeter.
301
00:19:15,697 --> 00:19:18,027
Layun. Psst.
302
00:19:23,454 --> 00:19:25,004
Don't touch it.
303
00:19:25,081 --> 00:19:27,131
- [Tony] It's not
my first rodeo.
- [Malick] EOD,
304
00:19:27,208 --> 00:19:28,878
we got a possible IED.
305
00:19:28,960 --> 00:19:30,130
[voice on phone] Let's do this.
306
00:19:30,211 --> 00:19:31,501
- Leeroy Jenkins!
- Down, down, down!
307
00:19:31,588 --> 00:19:33,718
- [Tony] Shit.
- [Tee] Grenade!
308
00:19:33,798 --> 00:19:35,378
[grunting]
309
00:19:35,466 --> 00:19:36,966
- [coughing]
- Shit!
310
00:19:39,178 --> 00:19:41,348
[grunts]
311
00:19:42,724 --> 00:19:44,774
[Malick] Hey, give me a head
count. Crazy, you up?
312
00:19:44,851 --> 00:19:46,141
- [Crazy] Up!
- [Malick] Tee, are you up?
313
00:19:46,227 --> 00:19:47,597
- [Tee] Up!
- [Malick] Olson, you up?
314
00:19:47,687 --> 00:19:49,107
- [Olson] Up!
- [Malick] Lowe!
315
00:19:49,188 --> 00:19:50,358
[Lowe] He got my pack.
316
00:19:50,440 --> 00:19:52,190
We got him.
Headed east from you.
317
00:19:52,275 --> 00:19:54,025
♪ ♪
318
00:20:05,079 --> 00:20:07,369
HRT, we have
multiple heat signatures.
319
00:20:07,457 --> 00:20:09,327
- [Tony] Copy.
Which one's Reece?
- I don't know.
320
00:20:18,217 --> 00:20:19,927
[grunts]
321
00:20:22,180 --> 00:20:24,470
He's in the creek bed.
322
00:20:28,019 --> 00:20:30,649
We've got multiple heat
signatures in the creek bed.
323
00:20:35,777 --> 00:20:38,817
[Malick] Fucker's using
batteries as decoys.
324
00:20:38,905 --> 00:20:40,945
Damn it.
325
00:20:41,032 --> 00:20:42,662
It's negative here.
326
00:20:42,742 --> 00:20:44,242
[Smitty] There he is.
327
00:20:44,327 --> 00:20:46,657
Northwest from your position.
Heading for high ground.
328
00:20:46,746 --> 00:20:48,706
- Let's go, let's go.
- Uphill.
329
00:20:48,790 --> 00:20:50,580
Come on, let's push.
330
00:20:52,543 --> 00:20:54,463
- [high-pitched ringing]
- [grunts]
331
00:20:54,545 --> 00:20:57,125
♪ ♪
332
00:20:59,467 --> 00:21:01,967
[laughing]
You're it, Daddy!
333
00:21:03,262 --> 00:21:05,142
Come on, I tagged you.
334
00:21:07,266 --> 00:21:09,056
[Smitty] HRT,
you're closing the distance.
335
00:21:09,143 --> 00:21:11,483
80 meters.
He's headed straight up.
336
00:21:11,562 --> 00:21:13,562
♪ ♪
337
00:21:25,618 --> 00:21:27,448
[Tony] James Reece!
338
00:21:27,537 --> 00:21:32,417
This is
FBI Special Agent Tony Layun!
339
00:21:32,500 --> 00:21:35,210
Come down with your hands up!
340
00:21:35,294 --> 00:21:37,714
Come down now, Commander!
341
00:21:40,675 --> 00:21:43,545
We got you pinned, Reece!
342
00:21:45,596 --> 00:21:47,306
Reece!
343
00:21:47,390 --> 00:21:49,520
Come talk to me!
344
00:21:49,600 --> 00:21:51,810
No weapons! Just us!
345
00:21:51,894 --> 00:21:54,114
We can work this out!
346
00:21:54,188 --> 00:21:56,018
I know you're in pain!
347
00:21:56,107 --> 00:21:58,107
It doesn't have to be like this!
348
00:22:00,069 --> 00:22:02,069
Let's get you somewhere safe,
get you some help!
349
00:22:07,994 --> 00:22:09,704
He's on the move!
350
00:22:09,787 --> 00:22:10,787
[gunfire]
351
00:22:10,872 --> 00:22:13,422
[Malick] Cease fire, cease fire!
352
00:22:13,499 --> 00:22:14,749
Anyone got eyes on him?
353
00:22:14,834 --> 00:22:17,174
[Malick] Negative, sir.
He's up there, though.
354
00:22:17,253 --> 00:22:18,593
Let's move out.
355
00:22:18,671 --> 00:22:21,221
Hey, we're on the move.
On me, uphill.
356
00:22:40,860 --> 00:22:42,860
[wind blowing]
357
00:22:57,710 --> 00:23:00,340
[breathing steadily]
358
00:23:08,721 --> 00:23:10,391
[Boozer] You got this, brother?
359
00:23:13,643 --> 00:23:16,693
That's him.
He ain't gonna give us long.
360
00:23:17,730 --> 00:23:19,820
You're dope solid?
361
00:23:19,899 --> 00:23:22,319
- Yep.
- [Boozer] Precision
with a rifle
362
00:23:22,401 --> 00:23:24,281
requires precision of thought.
363
00:23:24,362 --> 00:23:26,612
Now canoe
this motherfucker's head.
364
00:23:28,241 --> 00:23:29,661
Come on, boss.
365
00:23:29,742 --> 00:23:31,162
The window's closing.
You got to send it.
366
00:23:31,244 --> 00:23:33,544
[Reece] Requires
precision of thought...
367
00:23:33,621 --> 00:23:35,041
[Tony] We know
you're up there, Reece!
368
00:23:35,123 --> 00:23:36,543
Reece!
369
00:23:39,710 --> 00:23:41,590
[exhales]
370
00:24:05,820 --> 00:24:07,610
♪ ♪
371
00:24:12,827 --> 00:24:14,697
Fuck he go? You think he jumped?
372
00:24:14,787 --> 00:24:16,747
I hope he fucking jumped.
373
00:24:16,831 --> 00:24:18,791
No, he either skirted
the ridgeline
374
00:24:18,875 --> 00:24:20,075
or double-backed
down the mountain
375
00:24:20,168 --> 00:24:21,248
and somehow we missed him.
376
00:24:22,295 --> 00:24:24,205
Yo, I got something.
377
00:24:24,297 --> 00:24:25,917
♪ ♪
378
00:24:37,268 --> 00:24:39,188
What does this mean?
379
00:24:39,270 --> 00:24:42,230
Means he had the shot, Layun.
380
00:24:47,820 --> 00:24:49,820
[hawk screeching]
381
00:25:01,459 --> 00:25:03,459
[grunting]
382
00:25:23,522 --> 00:25:25,522
[high-pitched ringing]
383
00:25:28,110 --> 00:25:30,110
[groans]
384
00:25:38,704 --> 00:25:40,714
[grunting, panting]
385
00:25:55,221 --> 00:25:56,221
[groaning]
386
00:26:00,893 --> 00:26:02,483
Oh!
387
00:26:03,729 --> 00:26:04,729
[grunts]
388
00:26:09,652 --> 00:26:12,572
[coughs, groans]
389
00:26:12,655 --> 00:26:14,315
[grunting]
390
00:26:20,413 --> 00:26:22,423
[panting]
391
00:26:42,560 --> 00:26:45,190
- [thunder rumbling]
- [rain falling]
392
00:26:47,440 --> 00:26:49,650
[Deptula] HRT and SWAT element,
393
00:26:49,734 --> 00:26:52,114
C-2 and ISR
are officially stopped down.
394
00:26:52,194 --> 00:26:54,614
We'll pick it back up
when weather permits.
395
00:26:54,697 --> 00:26:57,617
- [Tony] Copy that, Sentinel.
- [Mac] SWAT element copies.
396
00:26:57,700 --> 00:27:00,120
[Deptula] Stay dry.
Stay safe. Will let you know
397
00:27:00,202 --> 00:27:01,702
when eyes are back up.
398
00:27:01,787 --> 00:27:03,497
[Tony] Dry ain't part
of the equation out here.
399
00:27:03,581 --> 00:27:05,581
Enjoy that tent tonight, Dep.
400
00:27:21,724 --> 00:27:24,524
[Reece] Jesus Christ, gentlemen.
401
00:27:24,602 --> 00:27:26,652
Goddamn it, Reece.
402
00:27:26,729 --> 00:27:29,019
You tackle the fucking breacher.
403
00:27:29,106 --> 00:27:31,526
Have a med kit, please.
404
00:27:35,571 --> 00:27:37,571
[sighs]
405
00:27:39,492 --> 00:27:40,912
Fuck.
406
00:28:04,642 --> 00:28:06,062
[grunts]
407
00:28:09,063 --> 00:28:10,653
[grunts]
408
00:28:39,051 --> 00:28:41,051
[thunder rumbling]
409
00:28:59,071 --> 00:29:01,161
[groaning] Fuck you.
410
00:29:01,240 --> 00:29:03,240
[groaning, grunting]
411
00:29:14,044 --> 00:29:17,764
[Lauren] ♪ Let's drink
a toast to the admiral ♪
412
00:29:17,840 --> 00:29:22,180
♪ And here's
to the captain bold ♪
413
00:29:22,261 --> 00:29:26,101
♪ And glory more
for the commodore ♪
414
00:29:26,182 --> 00:29:29,982
♪ When the deeds of the might
are told ♪
415
00:29:30,060 --> 00:29:33,900
♪ But off with your hats
and three times three ♪
416
00:29:33,981 --> 00:29:38,151
♪ For every sailor's son ♪
417
00:29:38,235 --> 00:29:42,815
♪ For the men below
who fight the foe ♪
418
00:29:42,907 --> 00:29:46,867
♪ The men behind the guns ♪
419
00:29:46,952 --> 00:29:53,172
- [baby crying]
- ♪ Oh, the men
behind the guns ♪♪
420
00:29:58,172 --> 00:30:01,302
You need reinforcements
in there, babe?
421
00:30:01,383 --> 00:30:03,643
[Lauren] Negative, Commander.
I think we're good.
422
00:30:03,719 --> 00:30:05,849
Baby may have had
her first nightmare, though.
423
00:30:05,930 --> 00:30:08,640
Tell my little Lucy
she's gonna be okay.
424
00:30:08,724 --> 00:30:11,064
She's brave and strong,
425
00:30:11,143 --> 00:30:13,193
just like her mama.
426
00:30:13,270 --> 00:30:14,980
[Lucy burps]
427
00:30:15,064 --> 00:30:16,774
[Lauren chuckles]
428
00:30:16,857 --> 00:30:18,777
[Lauren] Nope,
it's not a nightmare.
429
00:30:18,859 --> 00:30:20,779
She's just gassy.
430
00:30:20,861 --> 00:30:23,861
- Like her dad.
- [chuckles]
431
00:30:26,116 --> 00:30:30,036
I miss you even when you're
in the next room.
432
00:30:33,624 --> 00:30:35,044
Hey, babe?
433
00:30:36,669 --> 00:30:39,129
- [rain falling]
- [Tony] I said
I can hear you, Commander.
434
00:30:39,213 --> 00:30:41,223
[thunder rumbling]
435
00:30:45,177 --> 00:30:46,717
[exhales]
436
00:30:51,642 --> 00:30:52,942
[Tony] This isn't gonna
end well.
437
00:30:53,018 --> 00:30:54,478
You know that, don't you?
438
00:30:59,358 --> 00:31:01,778
We heard you talking.
We know you're there.
439
00:31:04,363 --> 00:31:06,283
Just forget it.
440
00:31:06,365 --> 00:31:08,865
He's gone.
He ain't gonna answer again.
441
00:31:12,913 --> 00:31:15,373
You could've shot me today,
but you didn't.
442
00:31:17,251 --> 00:31:18,881
I know you're going
through something out here,
443
00:31:18,961 --> 00:31:20,921
but I think you still know
I'm not your enemy.
444
00:31:21,005 --> 00:31:23,045
None of us are.
445
00:31:23,132 --> 00:31:25,722
We're just guys doing a job.
446
00:31:27,136 --> 00:31:28,926
I bet you're tired.
447
00:31:29,930 --> 00:31:31,520
I know you're hurt.
448
00:31:34,518 --> 00:31:36,518
While you trained for this...
449
00:31:39,523 --> 00:31:42,823
...shit, man,
it is not fun out here.
450
00:31:47,364 --> 00:31:48,874
[Reece] You have
my permission to leave
451
00:31:48,949 --> 00:31:50,909
whenever you want, Agent Layun.
452
00:31:50,993 --> 00:31:53,003
[thunder rumbling]
453
00:31:57,958 --> 00:32:00,338
Sadly,
I can't go home without you,
454
00:32:00,419 --> 00:32:02,589
as much as I'd like to.
455
00:32:02,671 --> 00:32:06,681
If we keep going,
someone's gonna die out here.
456
00:32:08,093 --> 00:32:10,683
And I don't think you want that.
457
00:32:13,724 --> 00:32:16,104
But eventually chance, fate,
458
00:32:16,185 --> 00:32:18,555
whatever else
you want to call it,
459
00:32:18,646 --> 00:32:21,436
gets a vote.
460
00:32:21,523 --> 00:32:24,363
This can't go on forever, Reece.
461
00:32:26,862 --> 00:32:29,372
It's not forever.
Just till I'm done.
462
00:32:32,368 --> 00:32:34,538
And when is that?
463
00:32:38,624 --> 00:32:40,584
When the people
who killed my family
464
00:32:40,668 --> 00:32:42,458
are in the fucking ground.
465
00:32:43,504 --> 00:32:45,304
What people, Reece?
466
00:32:46,924 --> 00:32:48,974
[thunder crashes]
467
00:32:51,512 --> 00:32:53,012
You know,
my dad used to always say
468
00:32:53,097 --> 00:32:54,557
that war is simple.
469
00:32:54,640 --> 00:32:56,640
That's the easy part.
470
00:32:58,310 --> 00:33:00,560
Coming home,
471
00:33:00,646 --> 00:33:02,816
that's what's hard.
472
00:33:03,857 --> 00:33:07,187
Being a good father,
good husband,
473
00:33:07,277 --> 00:33:10,487
way harder
than being a good SEAL.
474
00:33:10,572 --> 00:33:12,572
And I didn't get it.
475
00:33:16,745 --> 00:33:18,995
Not until I held my baby girl
in my hands.
476
00:33:21,750 --> 00:33:23,250
Still,
477
00:33:23,335 --> 00:33:25,335
I tried to have both.
478
00:33:26,922 --> 00:33:28,512
To be both.
479
00:33:33,512 --> 00:33:35,932
They took her from me.
480
00:33:42,980 --> 00:33:44,270
And what would your dad say
481
00:33:44,356 --> 00:33:46,526
about what you did
in San Francisco?
482
00:33:53,115 --> 00:33:56,905
He'd say it'd be a mistake
to push a man to violence
483
00:33:56,994 --> 00:34:00,914
if violence is what
he has dedicated his life
484
00:34:00,998 --> 00:34:02,998
to perfecting.
485
00:34:05,878 --> 00:34:07,878
♪ ♪
486
00:34:20,642 --> 00:34:22,482
Commander?
487
00:34:25,063 --> 00:34:26,483
Reece?
488
00:34:30,652 --> 00:34:32,072
Fuck.
489
00:34:34,281 --> 00:34:36,281
♪ ♪
490
00:34:39,578 --> 00:34:42,288
[Reece panting, grunting]
491
00:34:43,874 --> 00:34:45,504
[Deptula] HRT, this is Sentinel.
492
00:34:45,584 --> 00:34:47,924
We're working on getting C-2
and ISR back up and running.
493
00:34:48,003 --> 00:34:50,013
- Stand by.
- Roger that, Sentinel.
494
00:34:50,088 --> 00:34:51,668
We need those eyes.
495
00:34:53,050 --> 00:34:55,050
♪ ♪
496
00:35:07,064 --> 00:35:09,074
Found something.
497
00:35:10,651 --> 00:35:12,361
Compressed dirt.
498
00:35:12,444 --> 00:35:14,664
Disturbed leaves.
Fucker slept here.
499
00:35:17,449 --> 00:35:19,029
Shit.
500
00:35:21,119 --> 00:35:23,039
Looks like he took
the hard way down.
501
00:35:23,121 --> 00:35:25,121
[Crazy] Found some blood
in the undergrowth.
502
00:35:25,207 --> 00:35:27,577
He's still heading north,
but the tracks have changed.
503
00:35:27,668 --> 00:35:29,628
Shorter gait.
504
00:35:29,711 --> 00:35:30,801
I think big guy's
really hurting.
505
00:35:30,879 --> 00:35:32,089
[Olson] We got
a clear direction.
506
00:35:32,172 --> 00:35:35,182
Might be close enough
for Loki to find him.
507
00:35:35,259 --> 00:35:36,429
Loki?
508
00:35:36,510 --> 00:35:38,220
We don't have to wait for C-2.
509
00:35:39,263 --> 00:35:41,433
Now, the range is limited,
510
00:35:41,515 --> 00:35:43,515
but we got
our own eyes in the sky.
511
00:35:47,229 --> 00:35:48,519
[drone whirring]
512
00:35:48,605 --> 00:35:49,935
All right, pack it up.
513
00:35:51,567 --> 00:35:54,437
Loki'll do his thing.
We're back on the hunt, gents.
514
00:35:54,528 --> 00:35:56,528
♪ ♪
515
00:36:18,677 --> 00:36:21,177
[muttering softly]
516
00:36:23,181 --> 00:36:25,181
[wind blowing]
517
00:36:38,906 --> 00:36:40,906
[Lauren and Lucy chatter
indistinctly, laughing]
518
00:36:42,910 --> 00:36:44,540
[Lucy squeals happily]
519
00:36:45,662 --> 00:36:48,252
- [Lucy laughing]
- [Reece speaking indistinctly]
520
00:36:57,633 --> 00:36:59,053
[grunts]
521
00:37:01,637 --> 00:37:03,677
[thunder rumbling]
522
00:37:03,722 --> 00:37:05,722
[rain falling]
523
00:37:22,324 --> 00:37:24,334
♪ ♪
524
00:37:33,543 --> 00:37:34,963
[thud]
525
00:37:52,396 --> 00:37:54,516
Hey, bug.
526
00:38:14,126 --> 00:38:15,876
Oh, don't go.
527
00:38:23,010 --> 00:38:25,010
♪ ♪
528
00:38:40,819 --> 00:38:42,819
[drone whirring]
529
00:38:55,042 --> 00:38:56,792
[Olson] Damn it.
530
00:38:56,877 --> 00:38:58,997
Loki's down, but we got him.
He's one klick north.
531
00:38:59,087 --> 00:39:01,507
All right, let's push. Move out.
532
00:39:03,133 --> 00:39:05,143
♪ ♪
533
00:39:12,601 --> 00:39:14,191
[grunts]
534
00:39:15,645 --> 00:39:17,645
[grunts]
535
00:39:19,483 --> 00:39:21,783
SWAT element, this is HRT.
536
00:39:21,860 --> 00:39:23,900
We've got him.
Sending grid coordinates now.
537
00:39:23,987 --> 00:39:27,117
[Deptula] Copy that, HRT.
We are moving to you.
538
00:39:32,746 --> 00:39:34,656
[panting]
539
00:40:03,276 --> 00:40:05,276
♪ ♪
540
00:40:16,373 --> 00:40:17,793
[grunts]
541
00:40:47,195 --> 00:40:49,865
♪ ♪
542
00:40:59,207 --> 00:41:01,207
[grunting]
543
00:41:14,389 --> 00:41:16,309
[Mac] Hands up!
544
00:41:16,391 --> 00:41:17,981
Hands up!
545
00:41:18,977 --> 00:41:20,397
Everybody back!
546
00:41:21,396 --> 00:41:23,686
[Reece breathing heavily]
547
00:41:24,733 --> 00:41:27,993
Get your men back.
Everybody back.
548
00:41:31,740 --> 00:41:33,160
[Mac] You heard the man.
549
00:41:33,241 --> 00:41:34,371
Get back.
550
00:41:34,451 --> 00:41:36,041
Get back!
551
00:41:37,454 --> 00:41:41,374
Everyone back. Everyone back.
552
00:41:41,458 --> 00:41:44,088
- Come on.
- All right.
553
00:41:44,169 --> 00:41:47,509
You're blue, I'm green,
but we all bleed the same color.
554
00:41:47,589 --> 00:41:50,509
You don't want to do that. Easy.
555
00:41:50,592 --> 00:41:52,722
What are you, Army?
556
00:41:53,762 --> 00:41:55,762
Even SEALs need heroes.
557
00:41:58,558 --> 00:42:01,058
Then you know what this is.
558
00:42:01,144 --> 00:42:03,064
You fire, I clack this off.
559
00:42:03,146 --> 00:42:04,936
You keep your men back.
560
00:42:05,023 --> 00:42:06,863
You tell HRT
to hold their position.
561
00:42:12,697 --> 00:42:14,817
I can't do that, Commander.
562
00:42:26,544 --> 00:42:28,884
Put it down, Commander.
563
00:42:28,964 --> 00:42:30,924
Don't make me kill you.
564
00:42:31,007 --> 00:42:33,717
♪ ♪
565
00:42:33,760 --> 00:42:35,260
[Malick] HRT is in position.
566
00:42:42,936 --> 00:42:45,356
♪ ♪
567
00:42:55,365 --> 00:42:56,735
Don't do it!
568
00:42:59,869 --> 00:43:00,789
Ah!
569
00:43:03,123 --> 00:43:05,423
- [Malick] Fall back!
- [Tony] No, no, no!
570
00:43:08,962 --> 00:43:10,882
Mac!
571
00:43:11,715 --> 00:43:13,125
[Mac grunts]
572
00:43:13,174 --> 00:43:15,184
[indistinct shouting]
573
00:43:40,994 --> 00:43:43,004
[pebbles rattling]
574
00:44:01,639 --> 00:44:02,929
[groans]
575
00:44:03,016 --> 00:44:05,016
[panting]
576
00:44:10,065 --> 00:44:11,975
[grunting]
577
00:44:17,864 --> 00:44:20,784
[groaning]
578
00:44:21,993 --> 00:44:24,003
[panting]
579
00:44:27,832 --> 00:44:29,382
[grunts]
580
00:44:35,799 --> 00:44:37,629
[coughs]
581
00:44:40,970 --> 00:44:42,890
[grunting]
582
00:45:06,955 --> 00:45:08,535
[exhales]
583
00:45:20,552 --> 00:45:23,302
Okay.
[grunting]
584
00:45:37,527 --> 00:45:39,447
No. No.
585
00:45:39,529 --> 00:45:40,949
No.
586
00:45:41,030 --> 00:45:42,370
[grunts]
Come on, Mac.
587
00:45:42,449 --> 00:45:44,329
Come on. Wake up, Army.
588
00:45:46,661 --> 00:45:48,581
All right. All right.
589
00:45:54,627 --> 00:45:56,587
All right. All right.
590
00:45:58,256 --> 00:46:00,256
[indistinct shout in distance]
591
00:46:02,385 --> 00:46:04,135
[grunts]
592
00:46:12,228 --> 00:46:13,978
[exhaling]
593
00:46:15,899 --> 00:46:17,109
Wake up, Army.
594
00:46:17,192 --> 00:46:18,652
Wake up for me, Army.
595
00:46:21,696 --> 00:46:23,526
[Tony in distance] Mac!
596
00:46:25,450 --> 00:46:26,780
Mac!
597
00:46:32,957 --> 00:46:34,457
Wake up, Army.
598
00:46:37,086 --> 00:46:38,706
[coughs]
599
00:46:38,796 --> 00:46:41,796
- [retches]
- Okay. Okay.
600
00:46:41,883 --> 00:46:45,303
- [gasping, coughing]
- You're okay.
You're okay, Army.
601
00:46:45,345 --> 00:46:47,465
Okay.
602
00:46:47,555 --> 00:46:50,425
You're okay, Army.
You're okay. You're okay.
603
00:46:50,517 --> 00:46:53,017
♪ ♪
604
00:46:54,312 --> 00:46:55,862
[Tony] Mac!
605
00:46:59,817 --> 00:47:01,107
Mac.
606
00:47:03,196 --> 00:47:05,106
- Mac.
- Back up. Back up.
607
00:47:05,198 --> 00:47:07,528
- [Tony] Mac, wake up.
- [Deptula] SWAT element,
do you copy?
608
00:47:09,285 --> 00:47:11,155
[Malick] What's her status, Tee?
609
00:47:11,246 --> 00:47:12,906
She's breathing,
but she's hypoxic.
610
00:47:12,997 --> 00:47:14,457
- Mac, Mac, Mac.
- [Mac grunts]
611
00:47:14,541 --> 00:47:16,381
- Where's Reece?
- [Smitty] Sending medevac
612
00:47:16,459 --> 00:47:17,539
to your location.
How copy, sir?
613
00:47:17,627 --> 00:47:18,997
- [Mac groaning]
- [Tee] Come on, Mac.
614
00:47:19,087 --> 00:47:20,457
Does anyone have eyes on Reece?
615
00:47:20,547 --> 00:47:22,127
- [indistinct radio chatter]
- [Tee] Stay with me.
616
00:47:22,215 --> 00:47:23,795
Stay with me, Mac.
617
00:47:25,677 --> 00:47:28,557
♪ ♪
618
00:47:31,266 --> 00:47:32,886
[newswoman] The mudslide,
believed to have been caused
619
00:47:32,976 --> 00:47:35,806
by an explosion of some sort,
happened earlier today.
620
00:47:35,895 --> 00:47:38,815
And while it's still
too soon to be certain,
621
00:47:38,898 --> 00:47:41,898
initial reports speculate
James Reece is dead.
622
00:47:45,363 --> 00:47:48,323
[sniffles] Fuck.
623
00:47:50,910 --> 00:47:52,500
[crying]
624
00:47:54,497 --> 00:47:55,577
[Reece] Hey.
625
00:47:55,665 --> 00:47:57,665
Thought I told you to leave.
626
00:47:57,709 --> 00:47:58,999
[Liz chuckles]
627
00:48:00,670 --> 00:48:02,590
[crying]
628
00:48:02,672 --> 00:48:04,382
Fuck.
629
00:48:21,941 --> 00:48:23,941
I'm sorry, Liz.
630
00:48:45,256 --> 00:48:47,256
Thank you for these.
631
00:48:51,638 --> 00:48:53,678
Any word on Katie Buranek?
632
00:48:53,765 --> 00:48:55,725
The reporter?
633
00:48:55,808 --> 00:48:57,938
She's alive.
634
00:49:01,689 --> 00:49:03,359
She must've
really wanted the story to
635
00:49:03,441 --> 00:49:06,281
get that close to Horn.
Took stones.
636
00:49:18,081 --> 00:49:21,041
You know,
I saw them out in the woods.
637
00:49:21,125 --> 00:49:22,415
Lauren and Lucy.
638
00:49:27,256 --> 00:49:30,336
I like that.
Kept you going.
639
00:49:30,426 --> 00:49:31,796
Watching over you.
640
00:49:31,886 --> 00:49:33,806
[Reece] No, it's...
641
00:49:33,888 --> 00:49:37,728
I keep remembering the same
morning over and over again.
642
00:49:40,103 --> 00:49:42,613
The details are different,
but...
643
00:49:42,689 --> 00:49:44,359
it's, uh...
644
00:49:49,320 --> 00:49:51,160
I need to get it out of my head.
645
00:49:52,365 --> 00:49:54,025
Why?
646
00:49:54,117 --> 00:49:55,737
It's getting in the way.
647
00:49:58,663 --> 00:50:00,293
[Liz] I get that.
648
00:50:00,373 --> 00:50:03,503
After Najaf,
took me 18 months
649
00:50:03,584 --> 00:50:05,384
to rehab my injuries, but
650
00:50:05,461 --> 00:50:09,011
even after I was off crutches,
still couldn't fly.
651
00:50:10,174 --> 00:50:13,644
Kept thinking about the crash.
Seeing my co-pilot.
652
00:50:14,679 --> 00:50:16,509
Blamed myself for it, I did.
653
00:50:18,141 --> 00:50:20,311
Wondering what
I could've done different.
654
00:50:23,521 --> 00:50:25,981
I guess what I mean is, Reece,
655
00:50:26,065 --> 00:50:28,315
maybe whatever's going on
656
00:50:28,401 --> 00:50:31,821
in your head
ain't just about the tumor.
657
00:50:33,281 --> 00:50:37,621
Maybe some of it is just about
dealing with the loss.
658
00:50:45,042 --> 00:50:48,462
And no matter how
many people you kill, man,
659
00:50:48,546 --> 00:50:52,926
even after you get 'em all...
660
00:50:53,009 --> 00:50:55,339
ain't nothin' gonna
bring them back.
661
00:51:20,286 --> 00:51:22,036
How far are we from the jump?
662
00:51:24,165 --> 00:51:26,075
I'll let you know
when we're close.
663
00:51:51,359 --> 00:51:53,859
We're clear!
664
00:51:56,280 --> 00:51:58,280
Hey, Liz!
665
00:52:07,124 --> 00:52:08,754
Roll Tide!
666
00:52:31,190 --> 00:52:33,190
♪ ♪
667
00:53:01,429 --> 00:53:03,099
- [♪ The White Buffalo:
"The Whistler"]
- ♪ The devil whispers ♪
668
00:53:03,180 --> 00:53:04,810
♪ In my ear ♪
669
00:53:04,891 --> 00:53:08,561
♪ It's time
for your curtain call ♪
670
00:53:10,730 --> 00:53:15,820
♪ So I dress myself on up ♪
671
00:53:15,902 --> 00:53:18,152
♪ With alcohol ♪
672
00:53:20,531 --> 00:53:23,581
♪ Step aside, step aside ♪
673
00:53:25,161 --> 00:53:28,121
♪ Oh, let the whistler through ♪
674
00:53:31,042 --> 00:53:36,092
♪ There really ain't
no help at all ♪
675
00:53:36,172 --> 00:53:40,302
♪ For folks like me and you ♪
676
00:53:40,384 --> 00:53:43,764
♪ Don't go downtown ♪
677
00:53:45,848 --> 00:53:49,228
♪ Don't go downtown ♪
678
00:53:53,606 --> 00:53:55,856
♪ Get your goddamn hands out ♪
679
00:53:55,942 --> 00:53:57,902
♪ Don't you look at me ♪
680
00:54:03,324 --> 00:54:08,754
♪ No one's dying here alone ♪
681
00:54:13,793 --> 00:54:18,553
♪ Well, I came to get it on ♪
682
00:54:18,631 --> 00:54:22,721
♪ Let's get it on ♪
683
00:54:26,973 --> 00:54:28,983
[whistling]
684
00:54:42,029 --> 00:54:45,699
♪ This time is different ♪
685
00:54:45,783 --> 00:54:48,833
♪ Not like the time before ♪
686
00:54:51,539 --> 00:54:54,169
♪ I cross my heart ♪
687
00:54:55,543 --> 00:54:58,593
♪ That I won't kill no more ♪♪
44101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.