All language subtitles for The.Terminal.List.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,965 --> 00:00:07,965 [vehicle passing] 2 00:00:10,386 --> 00:00:12,676 [Vic] So, I want to say that the low gear is 3 00:00:12,763 --> 00:00:14,103 31/34 4 00:00:14,181 --> 00:00:17,851 - versus my old 26/51, right? - [Reece] 26/51. 5 00:00:17,935 --> 00:00:19,475 - Yeah. - Yeah. 6 00:00:19,562 --> 00:00:21,192 So... 7 00:00:21,272 --> 00:00:23,272 That closer ratio cassette at the back is... 8 00:00:23,357 --> 00:00:25,227 it's pleasant because, you know, 9 00:00:25,317 --> 00:00:27,737 - you lose that big jump. - [Reece] Right. 10 00:00:27,820 --> 00:00:29,820 You know, smoother. 11 00:00:29,905 --> 00:00:31,235 No, it sounds like a great machine. 12 00:00:31,323 --> 00:00:32,833 Oh, yeah. Yeah. 13 00:00:32,908 --> 00:00:34,538 [chuckles] Well, till you take it out on the... 14 00:00:34,618 --> 00:00:36,948 Can we cut the bull, please, here, James? 15 00:00:38,289 --> 00:00:39,789 Hon. 16 00:00:39,874 --> 00:00:42,384 He didn't drive up here to talk about your bikes, Victor. 17 00:00:42,460 --> 00:00:44,460 He's here about the girls. 18 00:00:46,881 --> 00:00:48,591 I got to leave town. 19 00:00:48,674 --> 00:00:50,184 [scoffs] 20 00:00:50,259 --> 00:00:52,179 Yeah. 21 00:00:52,261 --> 00:00:54,561 That's about right, isn't it? 22 00:00:54,638 --> 00:00:56,638 Come on, Rachel. 23 00:00:58,225 --> 00:00:59,555 No, you take a trip. 24 00:00:59,643 --> 00:01:01,693 We'll be good. 25 00:01:02,730 --> 00:01:04,730 It's not a trip. 26 00:01:11,697 --> 00:01:14,327 You're gonna hear some things in the coming days. 27 00:01:14,408 --> 00:01:15,948 More than likely, 28 00:01:16,035 --> 00:01:17,945 people will come around with some questions. 29 00:01:18,037 --> 00:01:21,037 What people? What are you talking about? 30 00:01:22,500 --> 00:01:26,500 Lauren and Lucy... 31 00:01:27,922 --> 00:01:29,512 ...are my light. 32 00:01:31,926 --> 00:01:33,926 They're my everything. 33 00:01:37,097 --> 00:01:41,187 I would never do anything to harm them. 34 00:01:41,268 --> 00:01:44,018 Well, we know that, of course. Come on. 35 00:01:45,189 --> 00:01:47,189 [Reece] But somebody did. 36 00:01:49,985 --> 00:01:53,565 And it might come down to me to make it right. 37 00:01:55,616 --> 00:01:58,736 You do what you need to do, James. 38 00:02:03,249 --> 00:02:05,669 - [sirens wailing] - [officer] Chevy Silverado heading north on Highway 1. 39 00:02:05,751 --> 00:02:07,131 [dispatch] All units responding. 40 00:02:07,211 --> 00:02:08,841 [news reporter] High-speed chase involving multiple agencies 41 00:02:08,921 --> 00:02:11,381 and possibly the suspect involved in today's bombing 42 00:02:11,465 --> 00:02:13,085 in downtown San Francisco. 43 00:02:13,175 --> 00:02:16,175 Stay tuned to KVVK for more updates. 44 00:02:19,056 --> 00:02:20,976 - [Liz] How far out are you? - [Reece] Not in the cards, Liz. 45 00:02:21,058 --> 00:02:22,428 [Liz] Reece, our fight is not with these people, 46 00:02:22,518 --> 00:02:24,438 so get your ass here, and I'll get you out. 47 00:02:24,520 --> 00:02:26,520 Liz, situation's escalated. 48 00:02:26,605 --> 00:02:28,395 I am not bringing this to you. 49 00:02:28,482 --> 00:02:29,902 [Liz] Uh-uh, Reece. I'm-I'm coming to get you. 50 00:02:29,984 --> 00:02:31,534 Negative. 51 00:02:31,610 --> 00:02:33,200 I'm moving in the opposite direction. 52 00:02:33,279 --> 00:02:34,949 You need to go. 53 00:02:34,989 --> 00:02:36,529 [engine revving] 54 00:02:38,284 --> 00:02:40,044 All units in Stinson or Point Reyes, 55 00:02:40,119 --> 00:02:42,619 we need you south. Suspect is heading your way. 56 00:02:42,705 --> 00:02:44,865 [officer] We fucking got him. Moving in the PIT. 57 00:02:44,957 --> 00:02:47,037 It's not gonna fucking work on this guy. 58 00:02:48,794 --> 00:02:51,094 [tires squealing] 59 00:02:55,426 --> 00:02:58,096 [officer] FBI, this is Stinson PD. We are set and ready. 60 00:02:58,178 --> 00:03:00,678 Come on, let's go. We got him. 61 00:03:04,894 --> 00:03:06,274 Shit. 62 00:03:06,353 --> 00:03:07,943 [tires screeching] 63 00:03:12,151 --> 00:03:14,151 [loud crash, glass shatters] 64 00:03:15,529 --> 00:03:18,319 [♪ Mississippi Twilight: "Trigger"] 65 00:03:24,705 --> 00:03:28,125 ♪ I can see the rising sun ♪ 66 00:03:28,208 --> 00:03:32,378 ♪ The devil's still on the run ♪ 67 00:03:32,463 --> 00:03:35,723 ♪ All the pretty things burn out ♪ 68 00:03:38,260 --> 00:03:41,220 ♪ Heart is beating in my head ♪ 69 00:03:41,305 --> 00:03:45,425 ♪ Feeling numb with every breath ♪ 70 00:03:45,517 --> 00:03:49,267 ♪ Smoke and fire all around ♪ 71 00:03:51,690 --> 00:03:55,570 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 72 00:03:55,653 --> 00:03:59,033 ♪ Over, and we all fall down ♪ 73 00:03:59,114 --> 00:04:02,624 ♪ Finger on the trigger, finger on the trigger ♪ 74 00:04:02,701 --> 00:04:06,251 ♪ I see time is running out ♪♪ 75 00:04:10,960 --> 00:04:12,460 [sirens wailing] 76 00:04:12,544 --> 00:04:15,054 - [tires screech] - [car door opens] 77 00:04:17,675 --> 00:04:18,875 [Tony] Reece! 78 00:04:20,469 --> 00:04:22,259 [indistinct radio chatter] 79 00:04:24,014 --> 00:04:25,934 - [officer] Gun! - [Tony] Gun, gun, gun! 80 00:04:34,108 --> 00:04:35,528 Moving! 81 00:04:37,528 --> 00:04:39,778 - Moving! - [officer] SAM 1, cease fire! 82 00:04:39,863 --> 00:04:43,123 All units, hold your guns. Stand by! 83 00:04:46,704 --> 00:04:48,664 Go ahead and sweep that interior, 17. 84 00:04:48,747 --> 00:04:50,577 Let me know what you got. 85 00:04:50,666 --> 00:04:52,666 [man on radio] FBI, copy the update. 86 00:04:52,751 --> 00:04:54,341 [Mac] Clear. 87 00:04:56,046 --> 00:04:58,046 [indistinct radio chatter] 88 00:05:00,092 --> 00:05:01,802 [officer] Got eyes on it? 89 00:05:01,885 --> 00:05:03,845 [indistinct chatter] 90 00:05:03,929 --> 00:05:05,429 Who has jurisdiction here? 91 00:05:10,644 --> 00:05:12,904 Fuck. Sir, it's Mac. 92 00:05:12,980 --> 00:05:14,860 [man] [over radio] What the fuck is going on up there, Agent? 93 00:05:14,940 --> 00:05:16,150 [Mac] We've cornered Reece in a state park 94 00:05:16,233 --> 00:05:17,743 north of San Francisco. 95 00:05:17,818 --> 00:05:19,148 - [man] You need SWAT? - [Mac] SWAT won't be enough. 96 00:05:19,236 --> 00:05:22,316 We need HRT and all available tactical personnel. 97 00:05:22,406 --> 00:05:24,026 [man] Copy that. 98 00:05:24,116 --> 00:05:25,986 Let me know when you've got a base camp up and running. 99 00:05:26,076 --> 00:05:28,076 [Mac] Copy. 100 00:05:30,414 --> 00:05:32,424 ♪ ♪ 101 00:06:01,278 --> 00:06:03,238 [engine starts] 102 00:06:35,145 --> 00:06:37,015 [officer] I need a few more units 103 00:06:37,106 --> 00:06:38,936 at the intersection of Deer Park and Frank Valley, 104 00:06:39,024 --> 00:06:41,194 and all units are reminded to advise immediately 105 00:06:41,276 --> 00:06:43,486 - if you get sight of the suspect. - [grunting] 106 00:06:46,532 --> 00:06:48,532 ♪ ♪ 107 00:06:50,119 --> 00:06:51,789 Air support is on its way. 108 00:06:51,870 --> 00:06:55,250 Rangers are coordinating the evacuation of the entire park. 109 00:06:55,332 --> 00:06:57,922 [clanking] 110 00:06:58,001 --> 00:06:59,921 ...the search. Copy? 111 00:07:00,003 --> 00:07:01,383 [female officer] I copy that. 112 00:07:01,463 --> 00:07:03,473 [indistinct chatter] 113 00:07:06,385 --> 00:07:08,215 [officer] ...K9 response. 114 00:07:08,303 --> 00:07:10,313 [indistinct chatter] 115 00:07:12,349 --> 00:07:14,349 ♪ ♪ 116 00:07:31,285 --> 00:07:33,615 [grunts softly] 117 00:07:33,704 --> 00:07:35,714 [high-pitched ringing] 118 00:07:49,136 --> 00:07:51,006 Where the fuck are my pills? 119 00:07:51,096 --> 00:07:53,096 [helicopter blades whirring] 120 00:07:55,392 --> 00:07:57,312 Ah, come on, where are you? 121 00:07:57,394 --> 00:07:59,024 - [high-pitching ringing] - [groans] 122 00:08:06,195 --> 00:08:08,065 [exhales] 123 00:08:09,239 --> 00:08:11,239 [breathing heavily] 124 00:08:16,496 --> 00:08:17,916 [clicks] 125 00:08:20,125 --> 00:08:23,045 Ah. [exhales] 126 00:08:23,128 --> 00:08:24,418 [whispers] All right. 127 00:08:24,504 --> 00:08:26,514 ♪ ♪ 128 00:08:36,934 --> 00:08:39,234 [officer] [on radio] Yeah, K9 unit just arrived on scene. 129 00:08:39,311 --> 00:08:41,311 I need all those recovered items from the suspect's vehicle 130 00:08:41,396 --> 00:08:43,016 for tracking purposes. 131 00:08:53,200 --> 00:08:54,580 All units are advised 132 00:08:54,660 --> 00:08:56,790 to hold the perimeter and be reactive only. 133 00:08:58,872 --> 00:09:01,922 Sit tight until HRT arrives. 134 00:09:02,000 --> 00:09:03,290 HRT. 135 00:09:03,377 --> 00:09:04,457 [zipper rasps] 136 00:09:08,966 --> 00:09:11,966 [sniffs, exhales] 137 00:09:14,304 --> 00:09:16,314 [thunder rumbling] 138 00:09:19,059 --> 00:09:21,019 [Liz] It's fucking bad, Ben. 139 00:09:21,103 --> 00:09:23,653 - Temps are dropping. Doppler's a fucking horror show. - [Ben] Good. 140 00:09:23,730 --> 00:09:27,030 - Not good. Things are about to get biblical up here. - Listen, 141 00:09:27,109 --> 00:09:30,569 more rain means less ISR for Reece to deal with. 142 00:09:30,654 --> 00:09:32,114 Drones. C-2 repeaters. 143 00:09:32,197 --> 00:09:34,777 They're gonna be grounded. As a matter of fact, 144 00:09:34,866 --> 00:09:37,116 I hope it rains for days. That storm? 145 00:09:37,202 --> 00:09:39,752 Fucking frogman luck right there. 146 00:09:39,830 --> 00:09:41,830 [dogs barking] 147 00:09:43,417 --> 00:09:45,587 [Liz] I could steal one of these news birds. 148 00:09:45,669 --> 00:09:47,589 I got a-a radio to monitor communications. 149 00:09:47,671 --> 00:09:49,671 - Touch down in his A.O. - [Ben] What, 150 00:09:49,756 --> 00:09:52,376 and lead the FBI right to him? No. We're not doing that. 151 00:09:52,467 --> 00:09:54,337 If you can find him in a helo, 152 00:09:54,428 --> 00:09:57,138 - he's already fucked. - Son of a bitch. 153 00:09:57,222 --> 00:09:59,272 [Ben] You got to sit tight, let him do his job. 154 00:09:59,349 --> 00:10:01,809 Fucking warned him, Ben. I... 155 00:10:01,893 --> 00:10:04,023 He's not him-himself. He... 156 00:10:04,104 --> 00:10:05,694 - He's not thinking clearly. - [dogs barking] 157 00:10:06,732 --> 00:10:07,982 [officer on radio] K9 unit, what's your 20? 158 00:10:08,066 --> 00:10:09,856 We have heavy weather... 159 00:10:09,943 --> 00:10:11,533 - [dog whines] - [handler] Dogs lost his scent. 160 00:10:11,611 --> 00:10:13,491 We'll get him back. We just need more time. 161 00:10:13,572 --> 00:10:15,202 We don't have time. 162 00:10:15,282 --> 00:10:16,992 Sentinel, this is Mac. 163 00:10:17,075 --> 00:10:18,325 Tell Tony we need to double 164 00:10:18,410 --> 00:10:20,250 our patrol presence on the highway. 165 00:10:20,329 --> 00:10:24,619 [Ben] Reece at 50% is better than most at 100. 166 00:10:24,708 --> 00:10:27,128 Stay strong. Stay put, Liz. 167 00:10:28,628 --> 00:10:30,548 And whatever happens in those woods, that's on him. 168 00:10:31,548 --> 00:10:34,338 [indistinct radio chatter] 169 00:10:34,426 --> 00:10:36,216 [Ben] Listen, little sis, 170 00:10:36,303 --> 00:10:39,063 you're the only optimist I know. 171 00:10:39,139 --> 00:10:41,559 Start fucking acting like it. 172 00:10:47,356 --> 00:10:49,606 "Frogman's luck." 173 00:10:50,609 --> 00:10:52,609 [thunder rumbling] 174 00:10:53,820 --> 00:10:55,820 ♪ ♪ 175 00:11:22,891 --> 00:11:24,891 [thunder rumbling] 176 00:11:32,984 --> 00:11:34,694 [Lucy] I drew that before you left, Daddy. 177 00:11:36,071 --> 00:11:37,951 [Lauren] We're gonna get through this, okay? 178 00:11:42,411 --> 00:11:43,791 [groans] 179 00:11:47,749 --> 00:11:49,749 ♪ ♪ 180 00:11:57,509 --> 00:11:59,719 [bell ringing] 181 00:12:08,687 --> 00:12:10,897 [Cox] You hear that bell? 182 00:12:10,981 --> 00:12:13,571 Give me one more quitter, and this shit ends. 183 00:12:13,650 --> 00:12:15,280 Eyes up. 184 00:12:15,360 --> 00:12:17,200 I said eyes up! 185 00:12:17,279 --> 00:12:19,609 [bell ringing] 186 00:12:19,698 --> 00:12:21,158 That bell wants you to quit! 187 00:12:21,241 --> 00:12:22,701 [men grunting] 188 00:12:22,784 --> 00:12:25,004 You ring that bell, and your misery's over. 189 00:12:25,078 --> 00:12:26,908 Your pain is over. 190 00:12:26,997 --> 00:12:30,037 You quit, and it ends. 191 00:12:30,125 --> 00:12:32,785 But if you quit on yourself, 192 00:12:32,878 --> 00:12:35,708 - you quit on all of us. - Uh, Reece, I'm hurting. 193 00:12:35,797 --> 00:12:38,297 Don't even think about it, Ben. Just don't even think about it. 194 00:12:38,383 --> 00:12:40,053 - It's not even there. - [Cox] You got to get comfortable 195 00:12:40,135 --> 00:12:42,135 being uncomfortable! 196 00:12:42,220 --> 00:12:44,220 Downrange, 197 00:12:44,306 --> 00:12:46,306 you trust the man on your left 198 00:12:46,391 --> 00:12:48,641 and your right! That's all you got out there. 199 00:12:48,727 --> 00:12:52,357 But the truth is we don't know what's going on with you, Reece. 200 00:12:52,439 --> 00:12:54,479 Captain Howard has made a full-time job 201 00:12:54,566 --> 00:12:55,936 out of covering your six. 202 00:12:56,026 --> 00:12:57,936 And given the fact that you couldn't protect 203 00:12:58,028 --> 00:13:00,278 your men nor your family, 204 00:13:00,363 --> 00:13:02,453 we can't in good conscience... 205 00:13:02,532 --> 00:13:03,702 You hear that, Reece? 206 00:13:03,783 --> 00:13:06,123 - You got what it takes? - Hooyah, sir! 207 00:13:06,203 --> 00:13:08,043 Or are you gonna tarnish your daddy's reputation 208 00:13:08,121 --> 00:13:09,371 as a frogman? 209 00:13:09,456 --> 00:13:10,866 Negative, sir! 210 00:13:12,626 --> 00:13:14,416 Then show me you're half the fucking warrior 211 00:13:14,503 --> 00:13:15,923 he was. 212 00:13:16,004 --> 00:13:18,924 I guarantee I never quit on my men. 213 00:13:19,007 --> 00:13:20,877 Don't you quit on me. 214 00:13:22,052 --> 00:13:23,852 [bell ringing] 215 00:13:23,887 --> 00:13:25,887 [thunder rumbling] 216 00:13:30,101 --> 00:13:32,101 ♪ ♪ 217 00:13:37,275 --> 00:13:39,235 [indistinct chatter] 218 00:13:39,319 --> 00:13:41,319 [helicopter blades whirring] 219 00:13:54,125 --> 00:13:56,665 Varsity's here. 220 00:14:01,883 --> 00:14:04,843 [Tony] Our fugitive appears to be tracking north-northeast, 221 00:14:04,928 --> 00:14:06,848 making this our new search area. 222 00:14:06,930 --> 00:14:08,890 You'll infil from the south while our second element, 223 00:14:08,974 --> 00:14:10,934 led by Marshal Wilson and Detective Garrity, 224 00:14:11,017 --> 00:14:12,937 come in from the north, boxing him in. 225 00:14:13,019 --> 00:14:15,439 The weather's cleared enough to get a C-2 bird and drone 226 00:14:15,522 --> 00:14:17,072 over the mountain, so we're gonna have eyes in the sky. 227 00:14:17,148 --> 00:14:18,978 It's just a matter of time before we ping him 228 00:14:19,067 --> 00:14:20,647 or get a heat signature. 229 00:14:24,239 --> 00:14:26,409 Is there a problem? 230 00:14:27,867 --> 00:14:29,737 All due respect, sir, 231 00:14:29,828 --> 00:14:32,078 I know Commander Reece. I served with him 232 00:14:32,163 --> 00:14:33,713 in the SEAL teams. Guy's a legend. 233 00:14:33,790 --> 00:14:35,710 Total patriot. 234 00:14:35,792 --> 00:14:37,712 This is completely out of character for him. 235 00:14:37,794 --> 00:14:39,674 What's your name? 236 00:14:39,754 --> 00:14:41,514 Smitty. 237 00:14:41,590 --> 00:14:43,470 Your total patriot set off a bomb 238 00:14:43,550 --> 00:14:45,800 and executed a man on the streets of San Francisco. 239 00:14:45,885 --> 00:14:48,755 He's being treated for traumatic brain injury 240 00:14:48,847 --> 00:14:50,427 and possible brain tumor. 241 00:14:50,515 --> 00:14:52,885 This is not the James Reece you remember. 242 00:14:53,935 --> 00:14:56,725 Now, you are here to help me bring him in. Period. 243 00:14:56,813 --> 00:14:59,273 Anyone else have a problem with that, you speak up now. 244 00:14:59,357 --> 00:15:02,067 I think what Smitty meant to say 245 00:15:02,152 --> 00:15:04,152 is if James Reece is off the rez, 246 00:15:04,237 --> 00:15:05,407 we got our work cut out for us. 247 00:15:05,488 --> 00:15:07,278 That being said, 248 00:15:07,365 --> 00:15:08,905 Smitty, you're gonna ride the pine on this one. 249 00:15:08,992 --> 00:15:11,162 - Boss, I'm still good to go. I... - Can't risk it. 250 00:15:11,244 --> 00:15:12,914 If shit pops off out there, 251 00:15:12,996 --> 00:15:14,956 I got to know you're gonna take that shot. 252 00:15:16,541 --> 00:15:18,671 You'll stay back with the MCC. 253 00:15:18,752 --> 00:15:20,752 - Looks like we'll be a man down, so... - [Tony] You'll have 254 00:15:20,837 --> 00:15:23,417 your six. I'm gonna come with. 255 00:15:23,506 --> 00:15:25,376 We're best operating on our own. 256 00:15:26,426 --> 00:15:28,756 I've done tactical at Quantico. 257 00:15:28,845 --> 00:15:30,505 I've earned quals in survivalist training, 258 00:15:30,597 --> 00:15:32,467 orienteering and backcountry tracking. 259 00:15:32,557 --> 00:15:35,137 If I slow you down, I give you full permission 260 00:15:35,226 --> 00:15:36,476 to leave me behind. 261 00:15:41,524 --> 00:15:44,074 Copy that. Let's get ready to roll. 262 00:15:44,152 --> 00:15:45,322 See you out there. 263 00:15:50,575 --> 00:15:52,695 [Malick] Traveling light, gents; three-day pack. 264 00:15:52,786 --> 00:15:55,366 Orienteering, huh? 265 00:15:55,455 --> 00:15:57,205 Boy Scouts give you a badge for that? 266 00:15:57,290 --> 00:16:00,790 Eagle Scouts, Mac. Eagle Scouts. Think they know? 267 00:16:03,922 --> 00:16:05,762 Look... 268 00:16:05,840 --> 00:16:08,760 I know how bad we want Reece, 269 00:16:08,843 --> 00:16:11,643 but you know how far he's gonna go, right? 270 00:16:11,721 --> 00:16:13,721 There's no cornerman to throw in the towel 271 00:16:13,807 --> 00:16:15,977 - out here. - Throw in the towel? 272 00:16:16,059 --> 00:16:18,439 - I'm just saying... - Mac, who do you think you're talking to? 273 00:16:20,480 --> 00:16:23,270 I winged him. Reece is injured, 274 00:16:23,358 --> 00:16:25,688 and now we got the big guns on our side. 275 00:16:33,410 --> 00:16:34,990 [Mac] I knew it was Eagle Scouts. 276 00:16:37,372 --> 00:16:39,792 [reporters clamoring] 277 00:16:39,874 --> 00:16:42,294 [reporter] ...is linked to the Tedesco killing? 278 00:16:42,377 --> 00:16:44,127 [reporter 2] Did James Reece kill his men in Syria? 279 00:16:44,212 --> 00:16:45,802 Any comment on any of this, sir? 280 00:16:45,880 --> 00:16:47,260 [reporter 3] Why won't you answer the question, sir? 281 00:16:47,340 --> 00:16:49,340 ♪ ♪ 282 00:17:05,692 --> 00:17:08,362 [Deptula] HRT, this is Sentinel. ISR has a lock 283 00:17:08,445 --> 00:17:09,855 on an unidentified heat signature 284 00:17:09,946 --> 00:17:12,276 in the search area. How copy? Over. 285 00:17:12,365 --> 00:17:14,525 [Olson] Have you good copy. On our way. 286 00:17:16,286 --> 00:17:18,286 ♪ ♪ 287 00:17:26,963 --> 00:17:29,803 [helicopter blades whirring] 288 00:17:54,407 --> 00:17:57,407 We're gonna earn that Trident today, boys. 289 00:18:13,468 --> 00:18:15,008 [Tony] Sentinel, we are in! 290 00:18:15,094 --> 00:18:17,764 We have an unidentified cell signal that just went active. 291 00:18:17,847 --> 00:18:19,557 Sending updated GPS now. 292 00:18:19,641 --> 00:18:21,601 He's really close, sir. 293 00:18:21,684 --> 00:18:23,234 Just over that ridge. 294 00:18:24,270 --> 00:18:27,110 All right, let's go. Move out on me. 295 00:18:36,032 --> 00:18:38,702 [Deptula] HRT, this is Sentinel. That cell signal 296 00:18:38,785 --> 00:18:41,445 is stationary, 20 meters ahead. 297 00:18:42,455 --> 00:18:44,535 ♪ ♪ 298 00:18:44,624 --> 00:18:46,084 Ten meters. 299 00:18:51,256 --> 00:18:52,756 Five meters. 300 00:19:01,975 --> 00:19:03,385 [Malick] Hey, give me a perimeter. 301 00:19:15,697 --> 00:19:18,027 Layun. Psst. 302 00:19:23,454 --> 00:19:25,004 Don't touch it. 303 00:19:25,081 --> 00:19:27,131 - [Tony] It's not my first rodeo. - [Malick] EOD, 304 00:19:27,208 --> 00:19:28,878 we got a possible IED. 305 00:19:28,960 --> 00:19:30,130 [voice on phone] Let's do this. 306 00:19:30,211 --> 00:19:31,501 - Leeroy Jenkins! - Down, down, down! 307 00:19:31,588 --> 00:19:33,718 - [Tony] Shit. - [Tee] Grenade! 308 00:19:33,798 --> 00:19:35,378 [grunting] 309 00:19:35,466 --> 00:19:36,966 - [coughing] - Shit! 310 00:19:39,178 --> 00:19:41,348 [grunts] 311 00:19:42,724 --> 00:19:44,774 [Malick] Hey, give me a head count. Crazy, you up? 312 00:19:44,851 --> 00:19:46,141 - [Crazy] Up! - [Malick] Tee, are you up? 313 00:19:46,227 --> 00:19:47,597 - [Tee] Up! - [Malick] Olson, you up? 314 00:19:47,687 --> 00:19:49,107 - [Olson] Up! - [Malick] Lowe! 315 00:19:49,188 --> 00:19:50,358 [Lowe] He got my pack. 316 00:19:50,440 --> 00:19:52,190 We got him. Headed east from you. 317 00:19:52,275 --> 00:19:54,025 ♪ ♪ 318 00:20:05,079 --> 00:20:07,369 HRT, we have multiple heat signatures. 319 00:20:07,457 --> 00:20:09,327 - [Tony] Copy. Which one's Reece? - I don't know. 320 00:20:18,217 --> 00:20:19,927 [grunts] 321 00:20:22,180 --> 00:20:24,470 He's in the creek bed. 322 00:20:28,019 --> 00:20:30,649 We've got multiple heat signatures in the creek bed. 323 00:20:35,777 --> 00:20:38,817 [Malick] Fucker's using batteries as decoys. 324 00:20:38,905 --> 00:20:40,945 Damn it. 325 00:20:41,032 --> 00:20:42,662 It's negative here. 326 00:20:42,742 --> 00:20:44,242 [Smitty] There he is. 327 00:20:44,327 --> 00:20:46,657 Northwest from your position. Heading for high ground. 328 00:20:46,746 --> 00:20:48,706 - Let's go, let's go. - Uphill. 329 00:20:48,790 --> 00:20:50,580 Come on, let's push. 330 00:20:52,543 --> 00:20:54,463 - [high-pitched ringing] - [grunts] 331 00:20:54,545 --> 00:20:57,125 ♪ ♪ 332 00:20:59,467 --> 00:21:01,967 [laughing] You're it, Daddy! 333 00:21:03,262 --> 00:21:05,142 Come on, I tagged you. 334 00:21:07,266 --> 00:21:09,056 [Smitty] HRT, you're closing the distance. 335 00:21:09,143 --> 00:21:11,483 80 meters. He's headed straight up. 336 00:21:11,562 --> 00:21:13,562 ♪ ♪ 337 00:21:25,618 --> 00:21:27,448 [Tony] James Reece! 338 00:21:27,537 --> 00:21:32,417 This is FBI Special Agent Tony Layun! 339 00:21:32,500 --> 00:21:35,210 Come down with your hands up! 340 00:21:35,294 --> 00:21:37,714 Come down now, Commander! 341 00:21:40,675 --> 00:21:43,545 We got you pinned, Reece! 342 00:21:45,596 --> 00:21:47,306 Reece! 343 00:21:47,390 --> 00:21:49,520 Come talk to me! 344 00:21:49,600 --> 00:21:51,810 No weapons! Just us! 345 00:21:51,894 --> 00:21:54,114 We can work this out! 346 00:21:54,188 --> 00:21:56,018 I know you're in pain! 347 00:21:56,107 --> 00:21:58,107 It doesn't have to be like this! 348 00:22:00,069 --> 00:22:02,069 Let's get you somewhere safe, get you some help! 349 00:22:07,994 --> 00:22:09,704 He's on the move! 350 00:22:09,787 --> 00:22:10,787 [gunfire] 351 00:22:10,872 --> 00:22:13,422 [Malick] Cease fire, cease fire! 352 00:22:13,499 --> 00:22:14,749 Anyone got eyes on him? 353 00:22:14,834 --> 00:22:17,174 [Malick] Negative, sir. He's up there, though. 354 00:22:17,253 --> 00:22:18,593 Let's move out. 355 00:22:18,671 --> 00:22:21,221 Hey, we're on the move. On me, uphill. 356 00:22:40,860 --> 00:22:42,860 [wind blowing] 357 00:22:57,710 --> 00:23:00,340 [breathing steadily] 358 00:23:08,721 --> 00:23:10,391 [Boozer] You got this, brother? 359 00:23:13,643 --> 00:23:16,693 That's him. He ain't gonna give us long. 360 00:23:17,730 --> 00:23:19,820 You're dope solid? 361 00:23:19,899 --> 00:23:22,319 - Yep. - [Boozer] Precision with a rifle 362 00:23:22,401 --> 00:23:24,281 requires precision of thought. 363 00:23:24,362 --> 00:23:26,612 Now canoe this motherfucker's head. 364 00:23:28,241 --> 00:23:29,661 Come on, boss. 365 00:23:29,742 --> 00:23:31,162 The window's closing. You got to send it. 366 00:23:31,244 --> 00:23:33,544 [Reece] Requires precision of thought... 367 00:23:33,621 --> 00:23:35,041 [Tony] We know you're up there, Reece! 368 00:23:35,123 --> 00:23:36,543 Reece! 369 00:23:39,710 --> 00:23:41,590 [exhales] 370 00:24:05,820 --> 00:24:07,610 ♪ ♪ 371 00:24:12,827 --> 00:24:14,697 Fuck he go? You think he jumped? 372 00:24:14,787 --> 00:24:16,747 I hope he fucking jumped. 373 00:24:16,831 --> 00:24:18,791 No, he either skirted the ridgeline 374 00:24:18,875 --> 00:24:20,075 or double-backed down the mountain 375 00:24:20,168 --> 00:24:21,248 and somehow we missed him. 376 00:24:22,295 --> 00:24:24,205 Yo, I got something. 377 00:24:24,297 --> 00:24:25,917 ♪ ♪ 378 00:24:37,268 --> 00:24:39,188 What does this mean? 379 00:24:39,270 --> 00:24:42,230 Means he had the shot, Layun. 380 00:24:47,820 --> 00:24:49,820 [hawk screeching] 381 00:25:01,459 --> 00:25:03,459 [grunting] 382 00:25:23,522 --> 00:25:25,522 [high-pitched ringing] 383 00:25:28,110 --> 00:25:30,110 [groans] 384 00:25:38,704 --> 00:25:40,714 [grunting, panting] 385 00:25:55,221 --> 00:25:56,221 [groaning] 386 00:26:00,893 --> 00:26:02,483 Oh! 387 00:26:03,729 --> 00:26:04,729 [grunts] 388 00:26:09,652 --> 00:26:12,572 [coughs, groans] 389 00:26:12,655 --> 00:26:14,315 [grunting] 390 00:26:20,413 --> 00:26:22,423 [panting] 391 00:26:42,560 --> 00:26:45,190 - [thunder rumbling] - [rain falling] 392 00:26:47,440 --> 00:26:49,650 [Deptula] HRT and SWAT element, 393 00:26:49,734 --> 00:26:52,114 C-2 and ISR are officially stopped down. 394 00:26:52,194 --> 00:26:54,614 We'll pick it back up when weather permits. 395 00:26:54,697 --> 00:26:57,617 - [Tony] Copy that, Sentinel. - [Mac] SWAT element copies. 396 00:26:57,700 --> 00:27:00,120 [Deptula] Stay dry. Stay safe. Will let you know 397 00:27:00,202 --> 00:27:01,702 when eyes are back up. 398 00:27:01,787 --> 00:27:03,497 [Tony] Dry ain't part of the equation out here. 399 00:27:03,581 --> 00:27:05,581 Enjoy that tent tonight, Dep. 400 00:27:21,724 --> 00:27:24,524 [Reece] Jesus Christ, gentlemen. 401 00:27:24,602 --> 00:27:26,652 Goddamn it, Reece. 402 00:27:26,729 --> 00:27:29,019 You tackle the fucking breacher. 403 00:27:29,106 --> 00:27:31,526 Have a med kit, please. 404 00:27:35,571 --> 00:27:37,571 [sighs] 405 00:27:39,492 --> 00:27:40,912 Fuck. 406 00:28:04,642 --> 00:28:06,062 [grunts] 407 00:28:09,063 --> 00:28:10,653 [grunts] 408 00:28:39,051 --> 00:28:41,051 [thunder rumbling] 409 00:28:59,071 --> 00:29:01,161 [groaning] Fuck you. 410 00:29:01,240 --> 00:29:03,240 [groaning, grunting] 411 00:29:14,044 --> 00:29:17,764 [Lauren] ♪ Let's drink a toast to the admiral ♪ 412 00:29:17,840 --> 00:29:22,180 ♪ And here's to the captain bold ♪ 413 00:29:22,261 --> 00:29:26,101 ♪ And glory more for the commodore ♪ 414 00:29:26,182 --> 00:29:29,982 ♪ When the deeds of the might are told ♪ 415 00:29:30,060 --> 00:29:33,900 ♪ But off with your hats and three times three ♪ 416 00:29:33,981 --> 00:29:38,151 ♪ For every sailor's son ♪ 417 00:29:38,235 --> 00:29:42,815 ♪ For the men below who fight the foe ♪ 418 00:29:42,907 --> 00:29:46,867 ♪ The men behind the guns ♪ 419 00:29:46,952 --> 00:29:53,172 - [baby crying] - ♪ Oh, the men behind the guns ♪♪ 420 00:29:58,172 --> 00:30:01,302 You need reinforcements in there, babe? 421 00:30:01,383 --> 00:30:03,643 [Lauren] Negative, Commander. I think we're good. 422 00:30:03,719 --> 00:30:05,849 Baby may have had her first nightmare, though. 423 00:30:05,930 --> 00:30:08,640 Tell my little Lucy she's gonna be okay. 424 00:30:08,724 --> 00:30:11,064 She's brave and strong, 425 00:30:11,143 --> 00:30:13,193 just like her mama. 426 00:30:13,270 --> 00:30:14,980 [Lucy burps] 427 00:30:15,064 --> 00:30:16,774 [Lauren chuckles] 428 00:30:16,857 --> 00:30:18,777 [Lauren] Nope, it's not a nightmare. 429 00:30:18,859 --> 00:30:20,779 She's just gassy. 430 00:30:20,861 --> 00:30:23,861 - Like her dad. - [chuckles] 431 00:30:26,116 --> 00:30:30,036 I miss you even when you're in the next room. 432 00:30:33,624 --> 00:30:35,044 Hey, babe? 433 00:30:36,669 --> 00:30:39,129 - [rain falling] - [Tony] I said I can hear you, Commander. 434 00:30:39,213 --> 00:30:41,223 [thunder rumbling] 435 00:30:45,177 --> 00:30:46,717 [exhales] 436 00:30:51,642 --> 00:30:52,942 [Tony] This isn't gonna end well. 437 00:30:53,018 --> 00:30:54,478 You know that, don't you? 438 00:30:59,358 --> 00:31:01,778 We heard you talking. We know you're there. 439 00:31:04,363 --> 00:31:06,283 Just forget it. 440 00:31:06,365 --> 00:31:08,865 He's gone. He ain't gonna answer again. 441 00:31:12,913 --> 00:31:15,373 You could've shot me today, but you didn't. 442 00:31:17,251 --> 00:31:18,881 I know you're going through something out here, 443 00:31:18,961 --> 00:31:20,921 but I think you still know I'm not your enemy. 444 00:31:21,005 --> 00:31:23,045 None of us are. 445 00:31:23,132 --> 00:31:25,722 We're just guys doing a job. 446 00:31:27,136 --> 00:31:28,926 I bet you're tired. 447 00:31:29,930 --> 00:31:31,520 I know you're hurt. 448 00:31:34,518 --> 00:31:36,518 While you trained for this... 449 00:31:39,523 --> 00:31:42,823 ...shit, man, it is not fun out here. 450 00:31:47,364 --> 00:31:48,874 [Reece] You have my permission to leave 451 00:31:48,949 --> 00:31:50,909 whenever you want, Agent Layun. 452 00:31:50,993 --> 00:31:53,003 [thunder rumbling] 453 00:31:57,958 --> 00:32:00,338 Sadly, I can't go home without you, 454 00:32:00,419 --> 00:32:02,589 as much as I'd like to. 455 00:32:02,671 --> 00:32:06,681 If we keep going, someone's gonna die out here. 456 00:32:08,093 --> 00:32:10,683 And I don't think you want that. 457 00:32:13,724 --> 00:32:16,104 But eventually chance, fate, 458 00:32:16,185 --> 00:32:18,555 whatever else you want to call it, 459 00:32:18,646 --> 00:32:21,436 gets a vote. 460 00:32:21,523 --> 00:32:24,363 This can't go on forever, Reece. 461 00:32:26,862 --> 00:32:29,372 It's not forever. Just till I'm done. 462 00:32:32,368 --> 00:32:34,538 And when is that? 463 00:32:38,624 --> 00:32:40,584 When the people who killed my family 464 00:32:40,668 --> 00:32:42,458 are in the fucking ground. 465 00:32:43,504 --> 00:32:45,304 What people, Reece? 466 00:32:46,924 --> 00:32:48,974 [thunder crashes] 467 00:32:51,512 --> 00:32:53,012 You know, my dad used to always say 468 00:32:53,097 --> 00:32:54,557 that war is simple. 469 00:32:54,640 --> 00:32:56,640 That's the easy part. 470 00:32:58,310 --> 00:33:00,560 Coming home, 471 00:33:00,646 --> 00:33:02,816 that's what's hard. 472 00:33:03,857 --> 00:33:07,187 Being a good father, good husband, 473 00:33:07,277 --> 00:33:10,487 way harder than being a good SEAL. 474 00:33:10,572 --> 00:33:12,572 And I didn't get it. 475 00:33:16,745 --> 00:33:18,995 Not until I held my baby girl in my hands. 476 00:33:21,750 --> 00:33:23,250 Still, 477 00:33:23,335 --> 00:33:25,335 I tried to have both. 478 00:33:26,922 --> 00:33:28,512 To be both. 479 00:33:33,512 --> 00:33:35,932 They took her from me. 480 00:33:42,980 --> 00:33:44,270 And what would your dad say 481 00:33:44,356 --> 00:33:46,526 about what you did in San Francisco? 482 00:33:53,115 --> 00:33:56,905 He'd say it'd be a mistake to push a man to violence 483 00:33:56,994 --> 00:34:00,914 if violence is what he has dedicated his life 484 00:34:00,998 --> 00:34:02,998 to perfecting. 485 00:34:05,878 --> 00:34:07,878 ♪ ♪ 486 00:34:20,642 --> 00:34:22,482 Commander? 487 00:34:25,063 --> 00:34:26,483 Reece? 488 00:34:30,652 --> 00:34:32,072 Fuck. 489 00:34:34,281 --> 00:34:36,281 ♪ ♪ 490 00:34:39,578 --> 00:34:42,288 [Reece panting, grunting] 491 00:34:43,874 --> 00:34:45,504 [Deptula] HRT, this is Sentinel. 492 00:34:45,584 --> 00:34:47,924 We're working on getting C-2 and ISR back up and running. 493 00:34:48,003 --> 00:34:50,013 - Stand by. - Roger that, Sentinel. 494 00:34:50,088 --> 00:34:51,668 We need those eyes. 495 00:34:53,050 --> 00:34:55,050 ♪ ♪ 496 00:35:07,064 --> 00:35:09,074 Found something. 497 00:35:10,651 --> 00:35:12,361 Compressed dirt. 498 00:35:12,444 --> 00:35:14,664 Disturbed leaves. Fucker slept here. 499 00:35:17,449 --> 00:35:19,029 Shit. 500 00:35:21,119 --> 00:35:23,039 Looks like he took the hard way down. 501 00:35:23,121 --> 00:35:25,121 [Crazy] Found some blood in the undergrowth. 502 00:35:25,207 --> 00:35:27,577 He's still heading north, but the tracks have changed. 503 00:35:27,668 --> 00:35:29,628 Shorter gait. 504 00:35:29,711 --> 00:35:30,801 I think big guy's really hurting. 505 00:35:30,879 --> 00:35:32,089 [Olson] We got a clear direction. 506 00:35:32,172 --> 00:35:35,182 Might be close enough for Loki to find him. 507 00:35:35,259 --> 00:35:36,429 Loki? 508 00:35:36,510 --> 00:35:38,220 We don't have to wait for C-2. 509 00:35:39,263 --> 00:35:41,433 Now, the range is limited, 510 00:35:41,515 --> 00:35:43,515 but we got our own eyes in the sky. 511 00:35:47,229 --> 00:35:48,519 [drone whirring] 512 00:35:48,605 --> 00:35:49,935 All right, pack it up. 513 00:35:51,567 --> 00:35:54,437 Loki'll do his thing. We're back on the hunt, gents. 514 00:35:54,528 --> 00:35:56,528 ♪ ♪ 515 00:36:18,677 --> 00:36:21,177 [muttering softly] 516 00:36:23,181 --> 00:36:25,181 [wind blowing] 517 00:36:38,906 --> 00:36:40,906 [Lauren and Lucy chatter indistinctly, laughing] 518 00:36:42,910 --> 00:36:44,540 [Lucy squeals happily] 519 00:36:45,662 --> 00:36:48,252 - [Lucy laughing] - [Reece speaking indistinctly] 520 00:36:57,633 --> 00:36:59,053 [grunts] 521 00:37:01,637 --> 00:37:03,677 [thunder rumbling] 522 00:37:03,722 --> 00:37:05,722 [rain falling] 523 00:37:22,324 --> 00:37:24,334 ♪ ♪ 524 00:37:33,543 --> 00:37:34,963 [thud] 525 00:37:52,396 --> 00:37:54,516 Hey, bug. 526 00:38:14,126 --> 00:38:15,876 Oh, don't go. 527 00:38:23,010 --> 00:38:25,010 ♪ ♪ 528 00:38:40,819 --> 00:38:42,819 [drone whirring] 529 00:38:55,042 --> 00:38:56,792 [Olson] Damn it. 530 00:38:56,877 --> 00:38:58,997 Loki's down, but we got him. He's one klick north. 531 00:38:59,087 --> 00:39:01,507 All right, let's push. Move out. 532 00:39:03,133 --> 00:39:05,143 ♪ ♪ 533 00:39:12,601 --> 00:39:14,191 [grunts] 534 00:39:15,645 --> 00:39:17,645 [grunts] 535 00:39:19,483 --> 00:39:21,783 SWAT element, this is HRT. 536 00:39:21,860 --> 00:39:23,900 We've got him. Sending grid coordinates now. 537 00:39:23,987 --> 00:39:27,117 [Deptula] Copy that, HRT. We are moving to you. 538 00:39:32,746 --> 00:39:34,656 [panting] 539 00:40:03,276 --> 00:40:05,276 ♪ ♪ 540 00:40:16,373 --> 00:40:17,793 [grunts] 541 00:40:47,195 --> 00:40:49,865 ♪ ♪ 542 00:40:59,207 --> 00:41:01,207 [grunting] 543 00:41:14,389 --> 00:41:16,309 [Mac] Hands up! 544 00:41:16,391 --> 00:41:17,981 Hands up! 545 00:41:18,977 --> 00:41:20,397 Everybody back! 546 00:41:21,396 --> 00:41:23,686 [Reece breathing heavily] 547 00:41:24,733 --> 00:41:27,993 Get your men back. Everybody back. 548 00:41:31,740 --> 00:41:33,160 [Mac] You heard the man. 549 00:41:33,241 --> 00:41:34,371 Get back. 550 00:41:34,451 --> 00:41:36,041 Get back! 551 00:41:37,454 --> 00:41:41,374 Everyone back. Everyone back. 552 00:41:41,458 --> 00:41:44,088 - Come on. - All right. 553 00:41:44,169 --> 00:41:47,509 You're blue, I'm green, but we all bleed the same color. 554 00:41:47,589 --> 00:41:50,509 You don't want to do that. Easy. 555 00:41:50,592 --> 00:41:52,722 What are you, Army? 556 00:41:53,762 --> 00:41:55,762 Even SEALs need heroes. 557 00:41:58,558 --> 00:42:01,058 Then you know what this is. 558 00:42:01,144 --> 00:42:03,064 You fire, I clack this off. 559 00:42:03,146 --> 00:42:04,936 You keep your men back. 560 00:42:05,023 --> 00:42:06,863 You tell HRT to hold their position. 561 00:42:12,697 --> 00:42:14,817 I can't do that, Commander. 562 00:42:26,544 --> 00:42:28,884 Put it down, Commander. 563 00:42:28,964 --> 00:42:30,924 Don't make me kill you. 564 00:42:31,007 --> 00:42:33,717 ♪ ♪ 565 00:42:33,760 --> 00:42:35,260 [Malick] HRT is in position. 566 00:42:42,936 --> 00:42:45,356 ♪ ♪ 567 00:42:55,365 --> 00:42:56,735 Don't do it! 568 00:42:59,869 --> 00:43:00,789 Ah! 569 00:43:03,123 --> 00:43:05,423 - [Malick] Fall back! - [Tony] No, no, no! 570 00:43:08,962 --> 00:43:10,882 Mac! 571 00:43:11,715 --> 00:43:13,125 [Mac grunts] 572 00:43:13,174 --> 00:43:15,184 [indistinct shouting] 573 00:43:40,994 --> 00:43:43,004 [pebbles rattling] 574 00:44:01,639 --> 00:44:02,929 [groans] 575 00:44:03,016 --> 00:44:05,016 [panting] 576 00:44:10,065 --> 00:44:11,975 [grunting] 577 00:44:17,864 --> 00:44:20,784 [groaning] 578 00:44:21,993 --> 00:44:24,003 [panting] 579 00:44:27,832 --> 00:44:29,382 [grunts] 580 00:44:35,799 --> 00:44:37,629 [coughs] 581 00:44:40,970 --> 00:44:42,890 [grunting] 582 00:45:06,955 --> 00:45:08,535 [exhales] 583 00:45:20,552 --> 00:45:23,302 Okay. [grunting] 584 00:45:37,527 --> 00:45:39,447 No. No. 585 00:45:39,529 --> 00:45:40,949 No. 586 00:45:41,030 --> 00:45:42,370 [grunts] Come on, Mac. 587 00:45:42,449 --> 00:45:44,329 Come on. Wake up, Army. 588 00:45:46,661 --> 00:45:48,581 All right. All right. 589 00:45:54,627 --> 00:45:56,587 All right. All right. 590 00:45:58,256 --> 00:46:00,256 [indistinct shout in distance] 591 00:46:02,385 --> 00:46:04,135 [grunts] 592 00:46:12,228 --> 00:46:13,978 [exhaling] 593 00:46:15,899 --> 00:46:17,109 Wake up, Army. 594 00:46:17,192 --> 00:46:18,652 Wake up for me, Army. 595 00:46:21,696 --> 00:46:23,526 [Tony in distance] Mac! 596 00:46:25,450 --> 00:46:26,780 Mac! 597 00:46:32,957 --> 00:46:34,457 Wake up, Army. 598 00:46:37,086 --> 00:46:38,706 [coughs] 599 00:46:38,796 --> 00:46:41,796 - [retches] - Okay. Okay. 600 00:46:41,883 --> 00:46:45,303 - [gasping, coughing] - You're okay. You're okay, Army. 601 00:46:45,345 --> 00:46:47,465 Okay. 602 00:46:47,555 --> 00:46:50,425 You're okay, Army. You're okay. You're okay. 603 00:46:50,517 --> 00:46:53,017 ♪ ♪ 604 00:46:54,312 --> 00:46:55,862 [Tony] Mac! 605 00:46:59,817 --> 00:47:01,107 Mac. 606 00:47:03,196 --> 00:47:05,106 - Mac. - Back up. Back up. 607 00:47:05,198 --> 00:47:07,528 - [Tony] Mac, wake up. - [Deptula] SWAT element, do you copy? 608 00:47:09,285 --> 00:47:11,155 [Malick] What's her status, Tee? 609 00:47:11,246 --> 00:47:12,906 She's breathing, but she's hypoxic. 610 00:47:12,997 --> 00:47:14,457 - Mac, Mac, Mac. - [Mac grunts] 611 00:47:14,541 --> 00:47:16,381 - Where's Reece? - [Smitty] Sending medevac 612 00:47:16,459 --> 00:47:17,539 to your location. How copy, sir? 613 00:47:17,627 --> 00:47:18,997 - [Mac groaning] - [Tee] Come on, Mac. 614 00:47:19,087 --> 00:47:20,457 Does anyone have eyes on Reece? 615 00:47:20,547 --> 00:47:22,127 - [indistinct radio chatter] - [Tee] Stay with me. 616 00:47:22,215 --> 00:47:23,795 Stay with me, Mac. 617 00:47:25,677 --> 00:47:28,557 ♪ ♪ 618 00:47:31,266 --> 00:47:32,886 [newswoman] The mudslide, believed to have been caused 619 00:47:32,976 --> 00:47:35,806 by an explosion of some sort, happened earlier today. 620 00:47:35,895 --> 00:47:38,815 And while it's still too soon to be certain, 621 00:47:38,898 --> 00:47:41,898 initial reports speculate James Reece is dead. 622 00:47:45,363 --> 00:47:48,323 [sniffles] Fuck. 623 00:47:50,910 --> 00:47:52,500 [crying] 624 00:47:54,497 --> 00:47:55,577 [Reece] Hey. 625 00:47:55,665 --> 00:47:57,665 Thought I told you to leave. 626 00:47:57,709 --> 00:47:58,999 [Liz chuckles] 627 00:48:00,670 --> 00:48:02,590 [crying] 628 00:48:02,672 --> 00:48:04,382 Fuck. 629 00:48:21,941 --> 00:48:23,941 I'm sorry, Liz. 630 00:48:45,256 --> 00:48:47,256 Thank you for these. 631 00:48:51,638 --> 00:48:53,678 Any word on Katie Buranek? 632 00:48:53,765 --> 00:48:55,725 The reporter? 633 00:48:55,808 --> 00:48:57,938 She's alive. 634 00:49:01,689 --> 00:49:03,359 She must've really wanted the story to 635 00:49:03,441 --> 00:49:06,281 get that close to Horn. Took stones. 636 00:49:18,081 --> 00:49:21,041 You know, I saw them out in the woods. 637 00:49:21,125 --> 00:49:22,415 Lauren and Lucy. 638 00:49:27,256 --> 00:49:30,336 I like that. Kept you going. 639 00:49:30,426 --> 00:49:31,796 Watching over you. 640 00:49:31,886 --> 00:49:33,806 [Reece] No, it's... 641 00:49:33,888 --> 00:49:37,728 I keep remembering the same morning over and over again. 642 00:49:40,103 --> 00:49:42,613 The details are different, but... 643 00:49:42,689 --> 00:49:44,359 it's, uh... 644 00:49:49,320 --> 00:49:51,160 I need to get it out of my head. 645 00:49:52,365 --> 00:49:54,025 Why? 646 00:49:54,117 --> 00:49:55,737 It's getting in the way. 647 00:49:58,663 --> 00:50:00,293 [Liz] I get that. 648 00:50:00,373 --> 00:50:03,503 After Najaf, took me 18 months 649 00:50:03,584 --> 00:50:05,384 to rehab my injuries, but 650 00:50:05,461 --> 00:50:09,011 even after I was off crutches, still couldn't fly. 651 00:50:10,174 --> 00:50:13,644 Kept thinking about the crash. Seeing my co-pilot. 652 00:50:14,679 --> 00:50:16,509 Blamed myself for it, I did. 653 00:50:18,141 --> 00:50:20,311 Wondering what I could've done different. 654 00:50:23,521 --> 00:50:25,981 I guess what I mean is, Reece, 655 00:50:26,065 --> 00:50:28,315 maybe whatever's going on 656 00:50:28,401 --> 00:50:31,821 in your head ain't just about the tumor. 657 00:50:33,281 --> 00:50:37,621 Maybe some of it is just about dealing with the loss. 658 00:50:45,042 --> 00:50:48,462 And no matter how many people you kill, man, 659 00:50:48,546 --> 00:50:52,926 even after you get 'em all... 660 00:50:53,009 --> 00:50:55,339 ain't nothin' gonna bring them back. 661 00:51:20,286 --> 00:51:22,036 How far are we from the jump? 662 00:51:24,165 --> 00:51:26,075 I'll let you know when we're close. 663 00:51:51,359 --> 00:51:53,859 We're clear! 664 00:51:56,280 --> 00:51:58,280 Hey, Liz! 665 00:52:07,124 --> 00:52:08,754 Roll Tide! 666 00:52:31,190 --> 00:52:33,190 ♪ ♪ 667 00:53:01,429 --> 00:53:03,099 - [♪ The White Buffalo: "The Whistler"] - ♪ The devil whispers ♪ 668 00:53:03,180 --> 00:53:04,810 ♪ In my ear ♪ 669 00:53:04,891 --> 00:53:08,561 ♪ It's time for your curtain call ♪ 670 00:53:10,730 --> 00:53:15,820 ♪ So I dress myself on up ♪ 671 00:53:15,902 --> 00:53:18,152 ♪ With alcohol ♪ 672 00:53:20,531 --> 00:53:23,581 ♪ Step aside, step aside ♪ 673 00:53:25,161 --> 00:53:28,121 ♪ Oh, let the whistler through ♪ 674 00:53:31,042 --> 00:53:36,092 ♪ There really ain't no help at all ♪ 675 00:53:36,172 --> 00:53:40,302 ♪ For folks like me and you ♪ 676 00:53:40,384 --> 00:53:43,764 ♪ Don't go downtown ♪ 677 00:53:45,848 --> 00:53:49,228 ♪ Don't go downtown ♪ 678 00:53:53,606 --> 00:53:55,856 ♪ Get your goddamn hands out ♪ 679 00:53:55,942 --> 00:53:57,902 ♪ Don't you look at me ♪ 680 00:54:03,324 --> 00:54:08,754 ♪ No one's dying here alone ♪ 681 00:54:13,793 --> 00:54:18,553 ♪ Well, I came to get it on ♪ 682 00:54:18,631 --> 00:54:22,721 ♪ Let's get it on ♪ 683 00:54:26,973 --> 00:54:28,983 [whistling] 684 00:54:42,029 --> 00:54:45,699 ♪ This time is different ♪ 685 00:54:45,783 --> 00:54:48,833 ♪ Not like the time before ♪ 686 00:54:51,539 --> 00:54:54,169 ♪ I cross my heart ♪ 687 00:54:55,543 --> 00:54:58,593 ♪ That I won't kill no more ♪♪ 44101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.