All language subtitles for The.Patient.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,149 --> 00:00:42,859 Good luck not eating this. 2 00:00:42,920 --> 00:00:44,729 Pork buns 3 00:00:44,799 --> 00:00:47,299 from Qian's. 4 00:00:56,750 --> 00:00:59,390 What, are you giving me the silent treatment? 5 00:01:02,460 --> 00:01:05,900 Doesn't seem very sophisticated for a therapist. 6 00:01:05,969 --> 00:01:09,180 I'm not your therapist anymore. I'm your prisoner. 7 00:01:09,239 --> 00:01:12,680 I understand why you would think that, but... 8 00:01:14,250 --> 00:01:16,829 you have to... 9 00:01:32,420 --> 00:01:34,789 Don't worry. It's not a head or anything. 10 00:01:34,859 --> 00:01:37,370 Oh, that's a relief. 11 00:01:39,870 --> 00:01:42,140 You ever heard of the John Doe Killer? 12 00:01:42,210 --> 00:01:43,750 I think so. 13 00:01:43,810 --> 00:01:45,849 The whole idea was to make it look like robberies. 14 00:01:45,920 --> 00:01:48,759 So the police didn't get one of those task forces going. 15 00:01:48,819 --> 00:01:51,930 So, you know, I took... I took all this. 16 00:01:52,000 --> 00:01:54,400 And... 17 00:01:54,469 --> 00:01:57,270 next think I know, they're calling me the John Doe Killer 18 00:01:57,340 --> 00:01:58,656 'cause sometimes it took 'em a few days 19 00:01:58,680 --> 00:02:00,310 to figure out who these people were 20 00:02:00,379 --> 00:02:01,780 without their IDs and stuff. 21 00:02:01,849 --> 00:02:05,120 And... now I'm kind of stuck with it. 22 00:02:05,189 --> 00:02:06,420 You believe me now? 23 00:02:06,489 --> 00:02:08,500 You don't think I believed you? 24 00:02:08,560 --> 00:02:10,699 I get why it's easier for you to think 25 00:02:10,770 --> 00:02:13,169 that maybe I'm not telling the truth. 26 00:02:13,240 --> 00:02:16,479 I believed you. 27 00:02:25,900 --> 00:02:26,930 Would you like a watch? 28 00:02:27,000 --> 00:02:28,270 No, thanks. 29 00:02:28,329 --> 00:02:30,270 Keep track of time for yourself. 30 00:02:30,340 --> 00:02:32,009 I mean, they still work. 31 00:02:32,079 --> 00:02:34,349 Most of 'em. 32 00:03:08,849 --> 00:03:11,960 It's hard at first for everyone, 33 00:03:12,020 --> 00:03:14,189 but especially someone like you. 34 00:03:14,960 --> 00:03:16,229 Someone like me? 35 00:03:16,300 --> 00:03:17,900 So in your head. 36 00:03:17,969 --> 00:03:22,379 That's where everything takes place, including meditation. 37 00:03:22,439 --> 00:03:25,250 Like I said, it's hard for someone like you. 38 00:03:50,900 --> 00:03:53,270 I'll be home by 5:00. 39 00:04:46,480 --> 00:04:48,649 Oh, come on. 40 00:04:58,300 --> 00:05:00,910 Shit. 41 00:05:07,689 --> 00:05:09,290 Oh, fuck. 42 00:05:31,870 --> 00:05:33,870 Ah. 43 00:05:33,939 --> 00:05:35,879 Okay. 44 00:06:22,740 --> 00:06:24,569 Thai food tonight. 45 00:06:26,709 --> 00:06:28,680 I got us Kaeng tai pla. 46 00:06:28,750 --> 00:06:32,659 This place makes their own sauce using fermented fish entrails, 47 00:06:32,720 --> 00:06:35,759 which I know sounds gross, but it gives it a lot of flavor. 48 00:06:35,829 --> 00:06:38,939 And then, Khanom moa gang. They use 49 00:06:39,000 --> 00:06:41,370 taro and duck eggs. That's dessert. 50 00:06:41,439 --> 00:06:43,810 You usually can't find it this way. 51 00:07:10,000 --> 00:07:13,439 I don't think you can open that with a plastic fork. 52 00:07:25,529 --> 00:07:28,370 After I do it, 53 00:07:28,430 --> 00:07:31,740 I'm... just... 54 00:07:32,509 --> 00:07:34,579 I bet most people couldn't... 55 00:07:34,649 --> 00:07:37,220 feel like that. 56 00:07:37,290 --> 00:07:39,519 It's not a normal feeling. 57 00:07:40,329 --> 00:07:44,170 It's more like... dead. 58 00:07:44,230 --> 00:07:46,670 I need to get better. 59 00:07:46,740 --> 00:07:49,310 Isn't that what you... enjoy doing? 60 00:07:49,379 --> 00:07:54,019 Isn't healing people? 61 00:07:55,920 --> 00:07:59,029 I brought you here so we could work together. 62 00:08:00,800 --> 00:08:04,310 I know you hate it, but... 63 00:08:04,370 --> 00:08:08,250 if you're not going to be a part of the process, 64 00:08:08,310 --> 00:08:10,750 where is that gonna leave us? 65 00:09:01,090 --> 00:09:05,289 Successful therapy requires a safe environment. 66 00:09:05,360 --> 00:09:09,440 The patient and the therapist have to be able 67 00:09:09,500 --> 00:09:13,750 to dig into... complicated emotional territory 68 00:09:13,809 --> 00:09:18,590 without anything like fear 69 00:09:18,659 --> 00:09:21,730 hanging over every session. 70 00:09:24,600 --> 00:09:27,269 I don't know what to do about that. 71 00:09:31,679 --> 00:09:33,519 At least I want you... 72 00:09:33,590 --> 00:09:38,289 to make me a promise that while we are in therapy together, 73 00:09:38,360 --> 00:09:43,340 that you will not commit any acts of physical violence 74 00:09:43,399 --> 00:09:46,779 against me or anyone else 75 00:09:46,840 --> 00:09:49,179 unless you talk to me first. 76 00:09:49,250 --> 00:09:52,590 You mean you want me to talk to you before I...? 77 00:09:52,659 --> 00:09:54,190 Yes. 78 00:09:54,259 --> 00:09:56,669 - So you can talk me out of it? - So I can 79 00:09:56,730 --> 00:09:59,669 try to help you... 80 00:09:59,740 --> 00:10:01,679 get out of it. 81 00:10:01,740 --> 00:10:05,480 So together, we can try to understand 82 00:10:05,549 --> 00:10:09,820 where this terrible need is coming from, and to address it. 83 00:10:10,990 --> 00:10:13,629 You have no idea what it's like. 84 00:10:13,700 --> 00:10:16,299 - I understand. - These fucking people... 85 00:10:16,370 --> 00:10:20,210 I work with a lot of people with very serious, 86 00:10:20,279 --> 00:10:23,350 almost impossible-to-resist compulsions. 87 00:10:23,419 --> 00:10:28,059 Making this kind of commitment is key to the process. 88 00:10:30,429 --> 00:10:34,039 - I don't think it's the same. - I'm not saying it's the same. 89 00:10:40,350 --> 00:10:42,419 I'll do my best. 90 00:11:30,789 --> 00:11:33,559 And actually, it was my wife's idea. 91 00:11:33,629 --> 00:11:36,399 Uh, she's known Chava's mother her whole life. 92 00:11:36,460 --> 00:11:41,070 So, if we have anyone to thank, it's the rebbetzin. 93 00:11:41,139 --> 00:11:43,009 Chava can keep up with your son 94 00:11:43,080 --> 00:11:46,279 in-in both the intellectual area and with humor. 95 00:11:46,350 --> 00:11:48,450 Oh. 96 00:11:49,460 --> 00:11:50,759 I'm so sorry. 97 00:11:50,830 --> 00:11:52,529 I should have brought a real knife. 98 00:11:52,600 --> 00:11:53,529 - Oh, no, no. - No. 99 00:11:53,600 --> 00:11:54,929 It's fine. 100 00:12:10,000 --> 00:12:12,169 - I was going to eat that. - This isn't funny. 101 00:12:12,240 --> 00:12:15,909 I'm upset, too, but we need to let him be. 102 00:12:15,980 --> 00:12:17,485 Oh, please don't tell me you don't hate this 103 00:12:17,509 --> 00:12:18,779 just as much as I do. 104 00:12:18,850 --> 00:12:20,389 He's rebelling, Beth. 105 00:12:20,450 --> 00:12:22,159 Everyone does it. 106 00:12:40,320 --> 00:12:43,299 So, should I tell you more about my life? 107 00:12:43,360 --> 00:12:45,169 Sure. 108 00:12:50,909 --> 00:12:52,279 There's this guy, 109 00:12:52,350 --> 00:12:55,559 uh, and I can't stop thinking about him. 110 00:12:55,620 --> 00:12:58,629 I wish you knew what this feels like. Uh... 111 00:12:58,700 --> 00:13:00,899 I did an inspection a while ago 112 00:13:00,970 --> 00:13:04,639 at a... a Greek restaurant in Garten. 113 00:13:04,710 --> 00:13:07,409 Greek, but a-a modern take. 114 00:13:07,480 --> 00:13:11,019 They do these moussaka-filled gyozas 115 00:13:11,090 --> 00:13:14,360 that just... dissolve in your mouth. 116 00:13:14,429 --> 00:13:16,230 I actually used to go there with my wife, 117 00:13:16,299 --> 00:13:17,929 even before I inspected it. 118 00:13:18,000 --> 00:13:20,110 You're married? 119 00:13:20,169 --> 00:13:22,210 I was. 120 00:13:23,309 --> 00:13:26,049 That was one of those things I didn't, uh, tell you 121 00:13:26,120 --> 00:13:27,590 'cause I couldn't be fully truthful. 122 00:13:27,649 --> 00:13:31,690 Anyway, uh, there were items in the prep cooler 123 00:13:31,759 --> 00:13:33,259 that weren't dated, 124 00:13:33,330 --> 00:13:36,100 and the refrigerator door seal needed to be replaced. 125 00:13:36,169 --> 00:13:38,539 And these aren't uncommon things, 126 00:13:38,610 --> 00:13:40,039 but they need to be addressed, 127 00:13:40,110 --> 00:13:42,779 and they affect a restaurant's rating. 128 00:13:42,850 --> 00:13:45,659 I explained it all to the guy who runs the place, 129 00:13:45,720 --> 00:13:48,330 the owners' son, and... 130 00:13:48,389 --> 00:13:51,700 he didn't think it was a big deal. 131 00:13:51,769 --> 00:13:53,909 I told him it was. 132 00:13:53,970 --> 00:13:56,779 He said I should come back in a week, 133 00:13:56,850 --> 00:13:58,519 and everything would be fixed. 134 00:13:58,580 --> 00:14:00,720 I said the current wait time for reinspection 135 00:14:00,789 --> 00:14:03,120 in Lincoln County is seven months. 136 00:14:04,929 --> 00:14:07,370 He thought I was trying to get a bribe. 137 00:14:08,169 --> 00:14:10,940 And he starts talking to me 138 00:14:11,009 --> 00:14:13,279 in this funny way, like... 139 00:14:15,009 --> 00:14:17,590 he knows how things really work, 140 00:14:17,649 --> 00:14:19,860 and I don't, 141 00:14:19,919 --> 00:14:22,429 and I'm just some piece of shit. 142 00:14:23,330 --> 00:14:25,970 And when people talk to me like that... 143 00:14:33,019 --> 00:14:35,090 Anyway, I just left, 144 00:14:35,159 --> 00:14:38,159 which is what I do in those situations. 145 00:14:40,399 --> 00:14:42,539 Then a couple weeks later, my supervisor, 146 00:14:42,600 --> 00:14:46,509 Kyle, tells me to go back right away 147 00:14:46,580 --> 00:14:49,450 and redo the inspection, no reason given. 148 00:14:49,519 --> 00:14:51,889 And when I went there, everything is fixed, 149 00:14:51,960 --> 00:14:54,190 and the guy barely looks at me. 150 00:14:55,330 --> 00:14:57,100 Smug. 151 00:15:01,940 --> 00:15:03,279 When was this? 152 00:15:03,340 --> 00:15:05,750 I don't know. 153 00:15:05,820 --> 00:15:08,450 About four months ago. 154 00:15:08,519 --> 00:15:10,929 And I haven't stopped... 155 00:15:10,990 --> 00:15:13,429 thinking about him. 156 00:15:16,200 --> 00:15:18,539 Every single day. 157 00:15:21,110 --> 00:15:23,379 I'm trying not to... 158 00:15:25,990 --> 00:15:29,159 I-I usually can't stop, but... 159 00:15:34,570 --> 00:15:36,679 I don't know if other people have this. 160 00:15:36,740 --> 00:15:38,279 Do other people have this? 161 00:15:38,350 --> 00:15:41,990 People get obsessed with interactions they've had, yes. 162 00:15:44,690 --> 00:15:47,169 I-I went back to the restaurant... 163 00:15:48,940 --> 00:15:51,809 the same night, and I parked across the street, 164 00:15:51,870 --> 00:15:54,250 and I waited until they closed. 165 00:16:01,929 --> 00:16:05,570 I've never done anything that they could trace back to me, 166 00:16:05,639 --> 00:16:08,139 but that night, I... I was like... 167 00:16:16,720 --> 00:16:19,000 I didn't do it. 168 00:16:23,139 --> 00:16:25,409 How do you think you managed that? 169 00:16:27,279 --> 00:16:28,850 I don't know. 170 00:16:28,919 --> 00:16:31,419 I didn't want to get caught. I guess that helped. 171 00:16:32,159 --> 00:16:35,330 And you said this was about four months ago? 172 00:16:35,389 --> 00:16:37,299 Yeah. 173 00:16:37,370 --> 00:16:39,600 Just before you came to talk to me. 174 00:16:39,669 --> 00:16:43,549 And you thought I could help you not hurt him. 175 00:16:47,950 --> 00:16:49,559 Mm-hmm. 176 00:16:51,960 --> 00:16:55,570 I need a pen and paper for notes. 177 00:16:59,480 --> 00:17:01,049 I really thought through all the things 178 00:17:01,110 --> 00:17:02,389 that you were going to need here. 179 00:17:02,450 --> 00:17:04,890 I'm going to need a pen and paper. 180 00:17:04,950 --> 00:17:09,500 I'm not going to attack you with a piece of paper. 181 00:17:09,559 --> 00:17:13,609 And you can find a pen that doesn't worry you. 182 00:17:16,109 --> 00:17:18,380 The restaurant guy. 183 00:17:19,950 --> 00:17:22,559 The more time that passes, 184 00:17:22,619 --> 00:17:26,769 the less anyone would connect me with that place. 185 00:17:27,529 --> 00:17:30,910 I think it's important to note that you did not hurt him. 186 00:17:30,970 --> 00:17:33,240 But I want to. 187 00:17:34,009 --> 00:17:36,420 I want to right now. 188 00:17:37,819 --> 00:17:40,190 You asked me to talk to you first. 189 00:17:40,259 --> 00:17:43,099 I am talking to you. 190 00:17:46,440 --> 00:17:48,779 It's not really helping. 191 00:17:53,519 --> 00:17:57,289 You've been holding this in for four months, Sam. 192 00:17:57,359 --> 00:17:59,630 I get why it's hard. 193 00:18:41,380 --> 00:18:43,690 Jesus. 194 00:18:57,880 --> 00:18:59,720 I'm late for work. 195 00:18:59,779 --> 00:19:02,319 Let's have a session after dinner. 196 00:19:39,829 --> 00:19:41,799 Hello? 197 00:19:45,710 --> 00:19:47,779 Hello? 198 00:20:00,740 --> 00:20:03,509 Can you hear me up there? 199 00:20:04,279 --> 00:20:06,380 I can hear you! 200 00:20:10,390 --> 00:20:12,529 Are you okay? 201 00:20:16,000 --> 00:20:17,710 Can you talk? 202 00:20:42,319 --> 00:20:44,660 Hello. 203 00:22:26,960 --> 00:22:29,400 Captioned by Media Access Group at WGBH 14306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.