Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,149 --> 00:00:42,859
Good luck not eating this.
2
00:00:42,920 --> 00:00:44,729
Pork buns
3
00:00:44,799 --> 00:00:47,299
from Qian's.
4
00:00:56,750 --> 00:00:59,390
What, are you giving me
the silent treatment?
5
00:01:02,460 --> 00:01:05,900
Doesn't seem very sophisticated
for a therapist.
6
00:01:05,969 --> 00:01:09,180
I'm not your therapist anymore.
I'm your prisoner.
7
00:01:09,239 --> 00:01:12,680
I understand why
you would think that, but...
8
00:01:14,250 --> 00:01:16,829
you have to...
9
00:01:32,420 --> 00:01:34,789
Don't worry.
It's not a head or anything.
10
00:01:34,859 --> 00:01:37,370
Oh, that's a relief.
11
00:01:39,870 --> 00:01:42,140
You ever heard
of the John Doe Killer?
12
00:01:42,210 --> 00:01:43,750
I think so.
13
00:01:43,810 --> 00:01:45,849
The whole idea was
to make it look like robberies.
14
00:01:45,920 --> 00:01:48,759
So the police didn't get one
of those task forces going.
15
00:01:48,819 --> 00:01:51,930
So, you know, I took...
I took all this.
16
00:01:52,000 --> 00:01:54,400
And...
17
00:01:54,469 --> 00:01:57,270
next think I know, they're
calling me the John Doe Killer
18
00:01:57,340 --> 00:01:58,656
'cause sometimes
it took 'em a few days
19
00:01:58,680 --> 00:02:00,310
to figure out
who these people were
20
00:02:00,379 --> 00:02:01,780
without their IDs and stuff.
21
00:02:01,849 --> 00:02:05,120
And... now I'm kind of stuck
with it.
22
00:02:05,189 --> 00:02:06,420
You believe me now?
23
00:02:06,489 --> 00:02:08,500
You don't think I believed you?
24
00:02:08,560 --> 00:02:10,699
I get why it's easier
for you to think
25
00:02:10,770 --> 00:02:13,169
that maybe
I'm not telling the truth.
26
00:02:13,240 --> 00:02:16,479
I believed you.
27
00:02:25,900 --> 00:02:26,930
Would you like a watch?
28
00:02:27,000 --> 00:02:28,270
No, thanks.
29
00:02:28,329 --> 00:02:30,270
Keep track of time for yourself.
30
00:02:30,340 --> 00:02:32,009
I mean, they still work.
31
00:02:32,079 --> 00:02:34,349
Most of 'em.
32
00:03:08,849 --> 00:03:11,960
It's hard at first for everyone,
33
00:03:12,020 --> 00:03:14,189
but especially someone like you.
34
00:03:14,960 --> 00:03:16,229
Someone like me?
35
00:03:16,300 --> 00:03:17,900
So in your head.
36
00:03:17,969 --> 00:03:22,379
That's where everything takes
place, including meditation.
37
00:03:22,439 --> 00:03:25,250
Like I said,
it's hard for someone like you.
38
00:03:50,900 --> 00:03:53,270
I'll be home by 5:00.
39
00:04:46,480 --> 00:04:48,649
Oh, come on.
40
00:04:58,300 --> 00:05:00,910
Shit.
41
00:05:07,689 --> 00:05:09,290
Oh, fuck.
42
00:05:31,870 --> 00:05:33,870
Ah.
43
00:05:33,939 --> 00:05:35,879
Okay.
44
00:06:22,740 --> 00:06:24,569
Thai food tonight.
45
00:06:26,709 --> 00:06:28,680
I got us Kaeng tai pla.
46
00:06:28,750 --> 00:06:32,659
This place makes their own sauce
using fermented fish entrails,
47
00:06:32,720 --> 00:06:35,759
which I know sounds gross,
but it gives it a lot of flavor.
48
00:06:35,829 --> 00:06:38,939
And then, Khanom moa gang.
They use
49
00:06:39,000 --> 00:06:41,370
taro and duck eggs.
That's dessert.
50
00:06:41,439 --> 00:06:43,810
You usually can't find it
this way.
51
00:07:10,000 --> 00:07:13,439
I don't think you can open that
with a plastic fork.
52
00:07:25,529 --> 00:07:28,370
After I do it,
53
00:07:28,430 --> 00:07:31,740
I'm... just...
54
00:07:32,509 --> 00:07:34,579
I bet most people couldn't...
55
00:07:34,649 --> 00:07:37,220
feel like that.
56
00:07:37,290 --> 00:07:39,519
It's not a normal feeling.
57
00:07:40,329 --> 00:07:44,170
It's more like... dead.
58
00:07:44,230 --> 00:07:46,670
I need to get better.
59
00:07:46,740 --> 00:07:49,310
Isn't that what you...
enjoy doing?
60
00:07:49,379 --> 00:07:54,019
Isn't healing people?
61
00:07:55,920 --> 00:07:59,029
I brought you here
so we could work together.
62
00:08:00,800 --> 00:08:04,310
I know you hate it, but...
63
00:08:04,370 --> 00:08:08,250
if you're not going
to be a part of the process,
64
00:08:08,310 --> 00:08:10,750
where is that gonna leave us?
65
00:09:01,090 --> 00:09:05,289
Successful therapy requires
a safe environment.
66
00:09:05,360 --> 00:09:09,440
The patient and the therapist
have to be able
67
00:09:09,500 --> 00:09:13,750
to dig into...
complicated emotional territory
68
00:09:13,809 --> 00:09:18,590
without anything like fear
69
00:09:18,659 --> 00:09:21,730
hanging over every session.
70
00:09:24,600 --> 00:09:27,269
I don't know
what to do about that.
71
00:09:31,679 --> 00:09:33,519
At least I want you...
72
00:09:33,590 --> 00:09:38,289
to make me a promise that while
we are in therapy together,
73
00:09:38,360 --> 00:09:43,340
that you will not commit
any acts of physical violence
74
00:09:43,399 --> 00:09:46,779
against me or anyone else
75
00:09:46,840 --> 00:09:49,179
unless you talk to me first.
76
00:09:49,250 --> 00:09:52,590
You mean you want me
to talk to you before I...?
77
00:09:52,659 --> 00:09:54,190
Yes.
78
00:09:54,259 --> 00:09:56,669
- So you can talk me out of it?
- So I can
79
00:09:56,730 --> 00:09:59,669
try to help you...
80
00:09:59,740 --> 00:10:01,679
get out of it.
81
00:10:01,740 --> 00:10:05,480
So together,
we can try to understand
82
00:10:05,549 --> 00:10:09,820
where this terrible need is
coming from, and to address it.
83
00:10:10,990 --> 00:10:13,629
You have no idea what it's like.
84
00:10:13,700 --> 00:10:16,299
- I understand.
- These fucking people...
85
00:10:16,370 --> 00:10:20,210
I work with a lot of people
with very serious,
86
00:10:20,279 --> 00:10:23,350
almost impossible-to-resist
compulsions.
87
00:10:23,419 --> 00:10:28,059
Making this kind of commitment
is key to the process.
88
00:10:30,429 --> 00:10:34,039
- I don't think it's the same.
- I'm not saying it's the same.
89
00:10:40,350 --> 00:10:42,419
I'll do my best.
90
00:11:30,789 --> 00:11:33,559
And actually,
it was my wife's idea.
91
00:11:33,629 --> 00:11:36,399
Uh, she's known
Chava's mother her whole life.
92
00:11:36,460 --> 00:11:41,070
So, if we have anyone to thank,
it's the rebbetzin.
93
00:11:41,139 --> 00:11:43,009
Chava can keep up with your son
94
00:11:43,080 --> 00:11:46,279
in-in both the intellectual area
and with humor.
95
00:11:46,350 --> 00:11:48,450
Oh.
96
00:11:49,460 --> 00:11:50,759
I'm so sorry.
97
00:11:50,830 --> 00:11:52,529
I should have brought
a real knife.
98
00:11:52,600 --> 00:11:53,529
- Oh, no, no.
- No.
99
00:11:53,600 --> 00:11:54,929
It's fine.
100
00:12:10,000 --> 00:12:12,169
- I was going to eat that.
- This isn't funny.
101
00:12:12,240 --> 00:12:15,909
I'm upset, too,
but we need to let him be.
102
00:12:15,980 --> 00:12:17,485
Oh, please don't tell me
you don't hate this
103
00:12:17,509 --> 00:12:18,779
just as much as I do.
104
00:12:18,850 --> 00:12:20,389
He's rebelling, Beth.
105
00:12:20,450 --> 00:12:22,159
Everyone does it.
106
00:12:40,320 --> 00:12:43,299
So, should I tell you more
about my life?
107
00:12:43,360 --> 00:12:45,169
Sure.
108
00:12:50,909 --> 00:12:52,279
There's this guy,
109
00:12:52,350 --> 00:12:55,559
uh, and I can't stop
thinking about him.
110
00:12:55,620 --> 00:12:58,629
I wish you knew
what this feels like. Uh...
111
00:12:58,700 --> 00:13:00,899
I did an inspection a while ago
112
00:13:00,970 --> 00:13:04,639
at a... a Greek restaurant
in Garten.
113
00:13:04,710 --> 00:13:07,409
Greek, but a-a modern take.
114
00:13:07,480 --> 00:13:11,019
They do
these moussaka-filled gyozas
115
00:13:11,090 --> 00:13:14,360
that just...
dissolve in your mouth.
116
00:13:14,429 --> 00:13:16,230
I actually used
to go there with my wife,
117
00:13:16,299 --> 00:13:17,929
even before I inspected it.
118
00:13:18,000 --> 00:13:20,110
You're married?
119
00:13:20,169 --> 00:13:22,210
I was.
120
00:13:23,309 --> 00:13:26,049
That was one of those things
I didn't, uh, tell you
121
00:13:26,120 --> 00:13:27,590
'cause I couldn't be
fully truthful.
122
00:13:27,649 --> 00:13:31,690
Anyway, uh, there were items
in the prep cooler
123
00:13:31,759 --> 00:13:33,259
that weren't dated,
124
00:13:33,330 --> 00:13:36,100
and the refrigerator door seal
needed to be replaced.
125
00:13:36,169 --> 00:13:38,539
And these aren't
uncommon things,
126
00:13:38,610 --> 00:13:40,039
but they need to be addressed,
127
00:13:40,110 --> 00:13:42,779
and they affect
a restaurant's rating.
128
00:13:42,850 --> 00:13:45,659
I explained it all to the guy
who runs the place,
129
00:13:45,720 --> 00:13:48,330
the owners' son, and...
130
00:13:48,389 --> 00:13:51,700
he didn't think
it was a big deal.
131
00:13:51,769 --> 00:13:53,909
I told him it was.
132
00:13:53,970 --> 00:13:56,779
He said I should come back
in a week,
133
00:13:56,850 --> 00:13:58,519
and everything would be fixed.
134
00:13:58,580 --> 00:14:00,720
I said the current wait time
for reinspection
135
00:14:00,789 --> 00:14:03,120
in Lincoln County
is seven months.
136
00:14:04,929 --> 00:14:07,370
He thought
I was trying to get a bribe.
137
00:14:08,169 --> 00:14:10,940
And he starts talking to me
138
00:14:11,009 --> 00:14:13,279
in this funny way, like...
139
00:14:15,009 --> 00:14:17,590
he knows how things really work,
140
00:14:17,649 --> 00:14:19,860
and I don't,
141
00:14:19,919 --> 00:14:22,429
and I'm just some piece of shit.
142
00:14:23,330 --> 00:14:25,970
And when people talk
to me like that...
143
00:14:33,019 --> 00:14:35,090
Anyway, I just left,
144
00:14:35,159 --> 00:14:38,159
which is what I do
in those situations.
145
00:14:40,399 --> 00:14:42,539
Then a couple weeks later,
my supervisor,
146
00:14:42,600 --> 00:14:46,509
Kyle, tells me
to go back right away
147
00:14:46,580 --> 00:14:49,450
and redo the inspection,
no reason given.
148
00:14:49,519 --> 00:14:51,889
And when I went there,
everything is fixed,
149
00:14:51,960 --> 00:14:54,190
and the guy barely looks at me.
150
00:14:55,330 --> 00:14:57,100
Smug.
151
00:15:01,940 --> 00:15:03,279
When was this?
152
00:15:03,340 --> 00:15:05,750
I don't know.
153
00:15:05,820 --> 00:15:08,450
About four months ago.
154
00:15:08,519 --> 00:15:10,929
And I haven't stopped...
155
00:15:10,990 --> 00:15:13,429
thinking about him.
156
00:15:16,200 --> 00:15:18,539
Every single day.
157
00:15:21,110 --> 00:15:23,379
I'm trying not to...
158
00:15:25,990 --> 00:15:29,159
I-I usually can't stop, but...
159
00:15:34,570 --> 00:15:36,679
I don't know
if other people have this.
160
00:15:36,740 --> 00:15:38,279
Do other people have this?
161
00:15:38,350 --> 00:15:41,990
People get obsessed with
interactions they've had, yes.
162
00:15:44,690 --> 00:15:47,169
I-I went back
to the restaurant...
163
00:15:48,940 --> 00:15:51,809
the same night,
and I parked across the street,
164
00:15:51,870 --> 00:15:54,250
and I waited until they closed.
165
00:16:01,929 --> 00:16:05,570
I've never done anything that
they could trace back to me,
166
00:16:05,639 --> 00:16:08,139
but that night, I...
I was like...
167
00:16:16,720 --> 00:16:19,000
I didn't do it.
168
00:16:23,139 --> 00:16:25,409
How do you think
you managed that?
169
00:16:27,279 --> 00:16:28,850
I don't know.
170
00:16:28,919 --> 00:16:31,419
I didn't want to get caught.
I guess that helped.
171
00:16:32,159 --> 00:16:35,330
And you said
this was about four months ago?
172
00:16:35,389 --> 00:16:37,299
Yeah.
173
00:16:37,370 --> 00:16:39,600
Just before
you came to talk to me.
174
00:16:39,669 --> 00:16:43,549
And you thought
I could help you not hurt him.
175
00:16:47,950 --> 00:16:49,559
Mm-hmm.
176
00:16:51,960 --> 00:16:55,570
I need a pen and paper
for notes.
177
00:16:59,480 --> 00:17:01,049
I really thought through
all the things
178
00:17:01,110 --> 00:17:02,389
that you were going
to need here.
179
00:17:02,450 --> 00:17:04,890
I'm going
to need a pen and paper.
180
00:17:04,950 --> 00:17:09,500
I'm not going to attack you
with a piece of paper.
181
00:17:09,559 --> 00:17:13,609
And you can find a pen
that doesn't worry you.
182
00:17:16,109 --> 00:17:18,380
The restaurant guy.
183
00:17:19,950 --> 00:17:22,559
The more time that passes,
184
00:17:22,619 --> 00:17:26,769
the less anyone would connect me
with that place.
185
00:17:27,529 --> 00:17:30,910
I think it's important to note
that you did not hurt him.
186
00:17:30,970 --> 00:17:33,240
But I want to.
187
00:17:34,009 --> 00:17:36,420
I want to right now.
188
00:17:37,819 --> 00:17:40,190
You asked me
to talk to you first.
189
00:17:40,259 --> 00:17:43,099
I am talking to you.
190
00:17:46,440 --> 00:17:48,779
It's not really helping.
191
00:17:53,519 --> 00:17:57,289
You've been holding this in
for four months, Sam.
192
00:17:57,359 --> 00:17:59,630
I get why it's hard.
193
00:18:41,380 --> 00:18:43,690
Jesus.
194
00:18:57,880 --> 00:18:59,720
I'm late for work.
195
00:18:59,779 --> 00:19:02,319
Let's have a session
after dinner.
196
00:19:39,829 --> 00:19:41,799
Hello?
197
00:19:45,710 --> 00:19:47,779
Hello?
198
00:20:00,740 --> 00:20:03,509
Can you hear me up there?
199
00:20:04,279 --> 00:20:06,380
I can hear you!
200
00:20:10,390 --> 00:20:12,529
Are you okay?
201
00:20:16,000 --> 00:20:17,710
Can you talk?
202
00:20:42,319 --> 00:20:44,660
Hello.
203
00:22:26,960 --> 00:22:29,400
Captioned by
Media Access Group at WGBH
14306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.