All language subtitles for The.Christmas.House.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,125 --> 00:00:11,625 Your Honor. 4 00:00:13,291 --> 00:00:14,083 Ladies and gentlemen of the jury... 5 00:00:16,917 --> 00:00:17,917 as the evidence shows, 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,250 my client is not only wrongly accused, 7 00:00:20,333 --> 00:00:22,125 but is a victim of corruption 8 00:00:22,208 --> 00:00:24,083 at the highest level. 9 00:00:24,166 --> 00:00:25,458 [lawyer] Objection. 10 00:00:26,917 --> 00:00:28,208 Your Honor, there is no evidence 11 00:00:28,291 --> 00:00:29,542 that any other entities 12 00:00:29,625 --> 00:00:31,000 were involved in this case. 13 00:00:31,083 --> 00:00:32,250 The defense 14 00:00:32,333 --> 00:00:34,750 is purposely attempting to mislead the court. 15 00:00:34,834 --> 00:00:36,792 You're on thin ice, Counselor. 16 00:00:39,375 --> 00:00:40,917 My apologies, Your Honor. 17 00:00:43,458 --> 00:00:44,750 Opposing counsel is correct. 18 00:00:46,417 --> 00:00:47,500 We couldn't find any proof 19 00:00:47,583 --> 00:00:49,583 that my client was framed. 20 00:00:49,667 --> 00:00:50,750 Until we searched his office. 21 00:00:50,834 --> 00:00:51,750 [door opens] 22 00:00:55,000 --> 00:00:56,875 Your Honor, my client is innocent. 23 00:01:03,667 --> 00:01:05,333 This case is dismissed, 24 00:01:05,417 --> 00:01:07,000 and all charges are dropped. 25 00:01:14,083 --> 00:01:15,375 My name is cleared 26 00:01:15,458 --> 00:01:16,959 and I'll be home in time for Christmas. 27 00:01:17,041 --> 00:01:18,041 Thank you, Clint. 28 00:01:19,208 --> 00:01:20,041 You're welcome. 29 00:01:21,083 --> 00:01:22,417 And, Counselor... 30 00:01:24,792 --> 00:01:25,709 ...you're out of order. 31 00:01:28,208 --> 00:01:29,750 [audience applauding] 32 00:01:38,667 --> 00:01:39,583 We want to thank you all 33 00:01:39,667 --> 00:01:40,792 for your hard work 34 00:01:40,875 --> 00:01:42,667 on the season finale of Handsome Justice. 35 00:01:42,750 --> 00:01:44,083 We had a great season 36 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 and we cannot wait to get back to work in the new year. 37 00:01:46,750 --> 00:01:47,917 Now, please, everyone, 38 00:01:48,000 --> 00:01:49,125 ask Santa Claus 39 00:01:49,208 --> 00:01:50,500 to pick us up for another season. 40 00:01:50,583 --> 00:01:51,750 [audience chuckles] 41 00:01:51,834 --> 00:01:53,417 Uh, Mike, did you want to say a few words? 42 00:01:53,500 --> 00:01:55,166 And turn down a captive audience? 43 00:01:55,250 --> 00:01:56,250 Never. 44 00:01:56,333 --> 00:01:57,166 [audience chuckles] 45 00:02:01,166 --> 00:02:03,417 To me, this is a dream job, 46 00:02:03,500 --> 00:02:05,875 and it's a privilege to work with all of you. 47 00:02:05,959 --> 00:02:07,542 When I moved out here from New York, 48 00:02:07,625 --> 00:02:09,375 I didn't know what to expect, 49 00:02:09,458 --> 00:02:13,417 but, together, we've built something really special 50 00:02:13,500 --> 00:02:15,375 that will hopefully continue for many years to come. 51 00:02:17,583 --> 00:02:18,917 The network isn't sure about another season. 52 00:02:20,458 --> 00:02:21,875 Haven't they seen our ratings? 53 00:02:21,959 --> 00:02:23,291 We almost beat that pet detective show. 54 00:02:23,375 --> 00:02:24,959 Yeah, new corporate leadership, 55 00:02:25,041 --> 00:02:26,166 and you know how that goes. 56 00:02:26,250 --> 00:02:27,875 Is there anything we can do? 57 00:02:29,083 --> 00:02:31,208 Pray for a Christmas miracle. 58 00:02:31,291 --> 00:02:33,959 And keep this news to yourself. 59 00:02:34,041 --> 00:02:35,125 There's no point in worrying everyone 60 00:02:35,208 --> 00:02:36,125 over the holiday break, hmm? 61 00:02:43,125 --> 00:02:47,834 [♪♪] 62 00:02:56,333 --> 00:02:58,166 [phone ringing] 63 00:02:58,250 --> 00:02:59,959 Hey, Mom and Dad. 64 00:03:00,041 --> 00:03:01,583 Hey! 65 00:03:01,667 --> 00:03:03,458 How's our favorite TV lawyer? 66 00:03:03,542 --> 00:03:05,250 Good, good. 67 00:03:05,333 --> 00:03:06,917 All wrapped up for the season, 68 00:03:07,000 --> 00:03:09,583 and everything is... 69 00:03:09,667 --> 00:03:10,625 super... 70 00:03:10,709 --> 00:03:11,834 super good! 71 00:03:11,917 --> 00:03:13,625 Great. Hopefully, now you get some time off. 72 00:03:13,709 --> 00:03:15,000 Maybe more than I'd like. 73 00:03:15,083 --> 00:03:15,792 What was that? 74 00:03:15,875 --> 00:03:17,375 Hmm? 75 00:03:17,458 --> 00:03:18,834 I was just saying, yeah, I'll have-- 76 00:03:18,917 --> 00:03:19,834 I'll have some time off. 77 00:03:19,917 --> 00:03:22,291 Oh, well, that's perfect 78 00:03:22,375 --> 00:03:23,500 because I have a-- 79 00:03:23,583 --> 00:03:25,000 well, we-- we have a project 80 00:03:25,083 --> 00:03:26,125 that we need your help with. 81 00:03:26,208 --> 00:03:27,208 What kind of project? 82 00:03:27,291 --> 00:03:28,583 Oh, one that's going to bring back 83 00:03:28,667 --> 00:03:30,709 all kinds of happy memories. 84 00:03:30,792 --> 00:03:32,625 And one that you cannot say no to 85 00:03:32,709 --> 00:03:34,583 because it is for your beloved parents. 86 00:03:34,667 --> 00:03:36,875 No way. 87 00:03:36,959 --> 00:03:37,917 You're not... 88 00:03:38,000 --> 00:03:40,542 Bringing back the Christmas House? 89 00:03:40,625 --> 00:03:41,625 Yes, we are! 90 00:03:41,709 --> 00:03:43,208 I know it's been a long time. 91 00:03:43,291 --> 00:03:44,125 Decades, actually. 92 00:03:44,208 --> 00:03:45,125 Yeah, and it's a lot of work. 93 00:03:45,208 --> 00:03:46,333 So much work. 94 00:03:46,417 --> 00:03:49,000 But we really want to do it one more time. 95 00:03:49,083 --> 00:03:50,542 I'm finally retired now, 96 00:03:50,625 --> 00:03:52,000 and I've got a lot of time 97 00:03:52,083 --> 00:03:53,291 to be able to spend with your guys, 98 00:03:53,375 --> 00:03:53,875 and this is something we can do together. 99 00:03:53,959 --> 00:03:54,959 That's right. 100 00:03:55,041 --> 00:03:57,333 But Christmas Eve is in two weeks. 101 00:03:57,417 --> 00:03:58,417 You guys do remember 102 00:03:58,500 --> 00:04:00,000 it used to take us an entire month 103 00:04:00,083 --> 00:04:01,792 to move out all the furniture, 104 00:04:01,875 --> 00:04:03,333 hang the decorations inside, outside the house, 105 00:04:03,417 --> 00:04:05,333 set up the animatronics. 106 00:04:05,417 --> 00:04:06,875 You can't do it all in two weeks. 107 00:04:06,959 --> 00:04:09,083 Yes, we can. 108 00:04:09,166 --> 00:04:10,375 We've already called your brother, 109 00:04:10,458 --> 00:04:12,792 and he's got the bakery in for a remodel, 110 00:04:12,875 --> 00:04:14,542 and Jake can work from anywhere, 111 00:04:14,625 --> 00:04:17,083 so they are coming tomorrow to help. 112 00:04:17,166 --> 00:04:18,709 They are? 113 00:04:18,792 --> 00:04:20,750 Oh, yeah. Flying in tomorrow afternoon. 114 00:04:20,834 --> 00:04:21,834 So, this is really happening. 115 00:04:23,291 --> 00:04:24,291 After 20 years, 116 00:04:24,375 --> 00:04:25,542 the Christmas House is coming back. 117 00:04:25,625 --> 00:04:27,375 But it's not just that. 118 00:04:27,458 --> 00:04:29,542 Christmas... 119 00:04:29,625 --> 00:04:31,000 it's about traditions. 120 00:04:31,083 --> 00:04:32,583 This was ours. 121 00:04:32,667 --> 00:04:34,250 And I miss it. 122 00:04:34,333 --> 00:04:35,500 Look, we know you're busy, honey, 123 00:04:35,583 --> 00:04:37,750 but this would really mean a lot to your mother. 124 00:04:37,834 --> 00:04:38,709 And to me. 125 00:04:38,792 --> 00:04:41,166 Sure. 126 00:04:41,250 --> 00:04:43,542 Yeah, I will pack tonight and change my flight. 127 00:04:43,625 --> 00:04:44,625 Thank you, honey. 128 00:04:44,709 --> 00:04:45,667 Love you. 129 00:04:45,750 --> 00:04:47,083 Yeah. Love you, too. 130 00:04:50,417 --> 00:04:53,291 [♪♪] 131 00:05:12,458 --> 00:05:13,834 No updates yet. 132 00:05:15,166 --> 00:05:18,208 Has anyone ever actually died from suspense? 133 00:05:18,291 --> 00:05:20,583 You sure you don't want to tell your family yet? 134 00:05:20,667 --> 00:05:22,417 I mean, we're about to be in close quarters with them 135 00:05:22,500 --> 00:05:24,041 for the next couple weeks. 136 00:05:24,125 --> 00:05:24,959 It might to be hard 137 00:05:25,041 --> 00:05:27,000 to keep this a secret. 138 00:05:27,083 --> 00:05:28,750 Look, adoptions fall through 139 00:05:28,834 --> 00:05:31,166 all the time. 140 00:05:31,250 --> 00:05:34,208 It's hard enough for us during this process. 141 00:05:34,291 --> 00:05:35,166 I don't want to get their hopes up 142 00:05:35,250 --> 00:05:36,041 until we're at the finish line. 143 00:05:43,458 --> 00:05:44,542 [Mike] You're out of order! 144 00:05:48,125 --> 00:05:48,959 Handsome Justice? 145 00:05:50,041 --> 00:05:51,125 No? 146 00:05:51,208 --> 00:05:53,166 Nothing? Oh... 147 00:05:53,250 --> 00:05:54,750 Sir, all I can do for you right now 148 00:05:54,834 --> 00:05:56,250 is put an alert in the system. 149 00:05:57,375 --> 00:05:59,208 When your bag is located, 150 00:05:59,291 --> 00:06:00,250 we'll deliver it to you. 151 00:06:00,333 --> 00:06:01,959 Great. 152 00:06:02,041 --> 00:06:03,583 [Brandon] Oh, my gosh! 153 00:06:03,667 --> 00:06:05,291 It's Clint Handsome! 154 00:06:06,583 --> 00:06:07,458 Can we get a selfie with you? 155 00:06:07,542 --> 00:06:09,750 We are your biggest fans. 156 00:06:09,834 --> 00:06:11,041 Yeah. 157 00:06:11,125 --> 00:06:12,250 [click] 158 00:06:12,333 --> 00:06:13,667 You guys do know I actually have fans. 159 00:06:13,750 --> 00:06:15,250 Besides our parents? 160 00:06:15,375 --> 00:06:16,709 [service representative] Excuse me. 161 00:06:16,792 --> 00:06:19,542 Can you move to the side, please? 162 00:06:19,625 --> 00:06:20,792 Yeah. 163 00:06:22,625 --> 00:06:24,417 So, Jake, you think you're ready for this? 164 00:06:24,500 --> 00:06:26,917 The legendary Mitchell Family Christmas House? 165 00:06:27,000 --> 00:06:28,333 No surface inside or out is left untouched. 166 00:06:28,417 --> 00:06:29,667 The electric bill alone-- 167 00:06:29,750 --> 00:06:30,917 record-breaking. 168 00:06:31,000 --> 00:06:33,083 Construction, painting, hanging snowflakes. 169 00:06:33,166 --> 00:06:34,083 Glitter everywhere. 170 00:06:34,166 --> 00:06:35,792 And don't forget the trees. 171 00:06:35,875 --> 00:06:37,625 And tons of indoor fake snow. 172 00:06:39,166 --> 00:06:40,125 But you really think 173 00:06:40,208 --> 00:06:41,625 it's gonna take all of us two weeks 174 00:06:41,709 --> 00:06:42,542 to put this together? 175 00:06:44,083 --> 00:06:44,917 He has no idea. 176 00:06:45,000 --> 00:06:46,083 No. 177 00:06:46,166 --> 00:06:47,542 -It's probably for the best. -Yeah. 178 00:06:48,750 --> 00:06:49,917 -We need to grab the rental car. -I'll drive. 179 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 I can do it. 180 00:07:01,667 --> 00:07:03,458 Jake, can you hold this for a second? 181 00:07:09,417 --> 00:07:13,458 [♪♪] 182 00:07:15,542 --> 00:07:17,166 Yep, that was him! 183 00:07:17,250 --> 00:07:18,834 Clint Handsome. 184 00:07:18,917 --> 00:07:19,834 Whoo! 185 00:07:21,583 --> 00:07:23,000 No, I'm not going to do that. 186 00:07:25,000 --> 00:07:28,834 [♪♪] 187 00:07:41,792 --> 00:07:43,041 They're here! 188 00:07:44,208 --> 00:07:46,750 Hey! Welcome home! 189 00:07:46,834 --> 00:07:48,542 Oh! 190 00:07:49,667 --> 00:07:51,959 Hey, buddy. 191 00:07:52,041 --> 00:07:55,458 [♪♪] 192 00:08:11,125 --> 00:08:15,291 [♪♪] 193 00:08:15,375 --> 00:08:16,709 [Mom] The dynamic duo. 194 00:08:16,792 --> 00:08:19,542 I've come a long way since Majestic Mike. 195 00:08:19,625 --> 00:08:21,458 Thank goodness. 196 00:08:21,542 --> 00:08:23,750 She's back, you know? 197 00:08:23,834 --> 00:08:25,125 She... she moved home after the divorce. 198 00:08:25,208 --> 00:08:26,458 Oh? 199 00:08:26,542 --> 00:08:27,667 Maybe you guys could bring back the old act. 200 00:08:27,750 --> 00:08:30,041 Oh, I think magic was just a phase for us. 201 00:08:31,417 --> 00:08:32,458 They don't really hand out 202 00:08:32,542 --> 00:08:33,709 cool points to magicians in high school. 203 00:08:33,792 --> 00:08:35,917 Well, I was proud. 204 00:08:37,792 --> 00:08:39,583 It took guts to get up on that stage, 205 00:08:39,667 --> 00:08:41,792 do those tricks. 206 00:08:41,875 --> 00:08:43,041 And you guys were great. 207 00:08:44,750 --> 00:08:46,083 Hey, why is Dad's watch in here? 208 00:08:47,583 --> 00:08:48,959 He is always leaving this thing around. 209 00:08:51,041 --> 00:08:52,375 Honey... 210 00:08:52,458 --> 00:08:54,208 I'm so glad that you are here. 211 00:08:55,959 --> 00:08:57,417 I thank you for coming home early. 212 00:09:00,709 --> 00:09:02,667 [whistle blowing] 213 00:09:02,750 --> 00:09:04,375 Family meeting! Pronto! 214 00:09:04,458 --> 00:09:06,458 Men... 215 00:09:06,542 --> 00:09:08,291 we've got a heck of a task ahead of us, 216 00:09:08,375 --> 00:09:10,041 and it's going to take a strong will 217 00:09:10,125 --> 00:09:10,959 and a mighty heart 218 00:09:11,041 --> 00:09:12,375 to get it all done. 219 00:09:12,458 --> 00:09:14,333 She's been like this all week. 220 00:09:14,417 --> 00:09:17,250 This is the Christmas House punch list and schedule, 221 00:09:17,333 --> 00:09:19,667 divided by category and chores for each person. 222 00:09:19,750 --> 00:09:21,000 Wow. 223 00:09:21,083 --> 00:09:22,083 Can I just say 224 00:09:22,166 --> 00:09:24,041 that after hearing about 225 00:09:24,125 --> 00:09:25,208 the famous Mitchell Christmas House 226 00:09:25,291 --> 00:09:26,291 for years, 227 00:09:26,375 --> 00:09:28,500 I am so honored 228 00:09:28,583 --> 00:09:29,667 and thrilled to be a part of this operation. 229 00:09:29,750 --> 00:09:31,417 Thank you, Jake. 230 00:09:32,792 --> 00:09:34,458 Have I told you lately you're my favorite son-in-law? 231 00:09:34,542 --> 00:09:36,041 You might be her favorite son, period, 232 00:09:36,125 --> 00:09:37,834 if you're going to be this peppy. 233 00:09:37,917 --> 00:09:39,166 All right, guys, I need you to focus, come on. 234 00:09:39,250 --> 00:09:40,208 Bill? 235 00:09:41,458 --> 00:09:43,083 Who taught Dad PowerPoint? 236 00:09:43,166 --> 00:09:45,917 I took a class at the library. 237 00:09:46,000 --> 00:09:47,458 In the beginning, 238 00:09:47,542 --> 00:09:49,333 it was nothing but a dream-- 239 00:09:49,417 --> 00:09:51,542 a dream inspired 240 00:09:51,625 --> 00:09:54,750 by the Hudson Valley holiday-house tours, 241 00:09:54,834 --> 00:09:56,583 and a desire for dazzling decorations 242 00:09:56,667 --> 00:09:58,041 that would outdo them all-- 243 00:09:58,125 --> 00:09:59,250 but no dream-- 244 00:09:59,333 --> 00:10:00,709 no dream-- 245 00:10:00,792 --> 00:10:02,709 can become a reality without someone to lead the way, 246 00:10:02,792 --> 00:10:04,166 and so, family, 247 00:10:04,250 --> 00:10:05,875 without further ado, 248 00:10:05,959 --> 00:10:07,417 I give you Mom. 249 00:10:09,166 --> 00:10:10,792 [Mom] Step one--clean-out. 250 00:10:10,875 --> 00:10:12,208 Now, Mike, you and your dad 251 00:10:12,291 --> 00:10:13,625 are going to pick up the truck, 252 00:10:13,709 --> 00:10:15,667 so that we can load it up and get the decorations in here. 253 00:10:15,750 --> 00:10:18,000 You guys still have those decorations? 254 00:10:18,083 --> 00:10:19,875 Some of those have got to be, what, 40 years old. 255 00:10:19,959 --> 00:10:21,250 So's your sense of style, 256 00:10:21,333 --> 00:10:23,417 but you don't hear us saying anything about it. 257 00:10:23,500 --> 00:10:24,834 Hey, it's part of the charm of it-- 258 00:10:24,917 --> 00:10:26,333 bringing back the old favorites. 259 00:10:26,417 --> 00:10:27,583 Step two-- 260 00:10:27,667 --> 00:10:28,834 set up the animatronics 261 00:10:28,917 --> 00:10:30,458 and start hanging the ceiling ornaments. 262 00:10:32,000 --> 00:10:33,291 Step three, the trains. 263 00:10:33,375 --> 00:10:34,834 -Trains? -They have their own room. 264 00:10:34,917 --> 00:10:35,959 Step four-- 265 00:10:36,041 --> 00:10:37,458 hang the garlands and trim the trees. 266 00:10:37,542 --> 00:10:39,583 Now, Mike, I'm putting you in charge of those. 267 00:10:39,667 --> 00:10:41,250 We need a firm needle, 268 00:10:41,333 --> 00:10:42,667 and six to seven feet tall, 269 00:10:42,750 --> 00:10:45,083 and a gently-sloping triangle shape. 270 00:10:45,166 --> 00:10:46,875 Can you remember what I taught you 271 00:10:46,959 --> 00:10:49,500 is the most important thing about choosing a tree? 272 00:10:49,583 --> 00:10:51,667 A sturdy limb is perfect to trim. 273 00:10:51,750 --> 00:10:54,542 You know, in my opinion, 1997 was our best year. 274 00:10:54,625 --> 00:10:56,333 It was just great attention to detail. 275 00:10:56,417 --> 00:10:58,125 And, Mike, 276 00:10:58,208 --> 00:11:00,291 you really delivered on the garland fluffing. 277 00:11:00,375 --> 00:11:01,667 It just--quality fluffing. 278 00:11:01,750 --> 00:11:03,125 Thank you. 279 00:11:03,208 --> 00:11:04,792 Brandon, I need you to step up this year. 280 00:11:04,875 --> 00:11:07,083 -Make me proud, buddy. -Sir, yes, sir. 281 00:11:07,166 --> 00:11:09,458 What's with the-- 282 00:11:09,542 --> 00:11:11,166 -Oh, yeah. -[laughing] 283 00:11:11,250 --> 00:11:13,375 I fell asleep on the couch, 284 00:11:13,458 --> 00:11:15,375 and Brandon thought it would be a fun idea to maim me. 285 00:11:15,458 --> 00:11:16,333 [Jake] No. 286 00:11:16,417 --> 00:11:17,583 [Brandon] It's called manscaping. 287 00:11:17,667 --> 00:11:19,333 -No. It's not. -[Mom] All right. 288 00:11:19,417 --> 00:11:21,125 All right, step five-- 289 00:11:21,208 --> 00:11:23,542 snow--lay the snow, garnish the rooms. 290 00:11:23,625 --> 00:11:24,417 Step six-- 291 00:11:24,500 --> 00:11:25,417 outdoor lighting, 292 00:11:25,500 --> 00:11:26,417 and figurines, 293 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 and the staging-- 294 00:11:27,583 --> 00:11:28,667 and I'm so excited about this 295 00:11:28,750 --> 00:11:29,917 because you know what they have now 296 00:11:30,000 --> 00:11:30,834 that we didn't have when you all were young? 297 00:11:32,208 --> 00:11:33,291 Inflatable yard decor. 298 00:11:35,750 --> 00:11:36,709 Oh, boy. 299 00:11:36,792 --> 00:11:37,875 Step seven-- 300 00:11:37,959 --> 00:11:38,959 that's cookies and the candy canes. 301 00:11:39,041 --> 00:11:40,375 That's my favorite part. 302 00:11:40,458 --> 00:11:41,834 Well, good. 303 00:11:41,917 --> 00:11:43,667 Because you're gonna need to make 12 dozen of everything 304 00:11:43,750 --> 00:11:44,834 this year. 305 00:11:45,959 --> 00:11:46,917 Question. 306 00:11:47,000 --> 00:11:48,166 Yes, Brandon? 307 00:11:48,250 --> 00:11:51,417 Will Majestic Mike be performing? 308 00:11:51,500 --> 00:11:53,750 Oh... Majestic Mike. 309 00:11:53,834 --> 00:11:55,208 He was a neighborhood favorite. 310 00:11:55,291 --> 00:11:57,375 No, thank you. I hung up my cape. 311 00:11:57,458 --> 00:11:58,917 Well, we still have time to change your mind. 312 00:12:00,375 --> 00:12:01,709 So... 313 00:12:01,792 --> 00:12:03,041 you guys got your marching orders. 314 00:12:03,125 --> 00:12:04,792 We start tomorrow, bright and early. Any questions? 315 00:12:04,875 --> 00:12:07,625 I, for one, am honored to participate. 316 00:12:07,709 --> 00:12:09,125 Yeah. 317 00:12:09,208 --> 00:12:10,375 It'll be fine. 318 00:12:10,458 --> 00:12:12,709 Fun! It'll be fun. 319 00:12:12,792 --> 00:12:14,291 Christmas waits for no man. 320 00:12:14,375 --> 00:12:15,375 Let's do this. 321 00:12:16,792 --> 00:12:17,834 [whistle blowing] 322 00:12:17,917 --> 00:12:19,500 [repeated whistle tweets] 323 00:12:19,583 --> 00:12:21,542 Aw, Mom! Aw! 324 00:12:26,208 --> 00:12:28,583 [♪♪] 325 00:12:28,667 --> 00:12:31,083 [Mom] Most of this is already scheduled, and... 326 00:12:31,166 --> 00:12:34,417 [yawns] Tell me there's coffee. 327 00:12:34,500 --> 00:12:35,834 [Mom] Mike. 328 00:12:35,917 --> 00:12:37,542 Mike, honey. 329 00:12:37,625 --> 00:12:38,917 Do you guys have oat milk, 330 00:12:39,000 --> 00:12:40,375 or any dairy alternatives? 331 00:12:40,458 --> 00:12:42,500 Mike Mitchell. 332 00:12:42,583 --> 00:12:43,792 You've gone totally Hollywood. 333 00:12:43,875 --> 00:12:44,750 [Mom laughs] 334 00:12:48,208 --> 00:12:49,125 Andi Cruz. 335 00:12:49,208 --> 00:12:51,250 Hi, Mike. 336 00:12:51,333 --> 00:12:52,208 Nice outfit. 337 00:12:53,291 --> 00:12:54,875 Yeah. Yeah. 338 00:12:54,959 --> 00:12:56,375 The airline-- 339 00:12:56,458 --> 00:12:57,667 the airline lost my luggage. 340 00:12:59,375 --> 00:13:01,250 What are you doing here? 341 00:13:01,333 --> 00:13:02,291 Mike. 342 00:13:02,375 --> 00:13:03,375 I'm sorry. 343 00:13:03,458 --> 00:13:04,917 I... I just didn't expect 344 00:13:05,000 --> 00:13:08,041 to find Andi Cruz in our kitchen... 345 00:13:08,125 --> 00:13:09,291 this morning. 346 00:13:09,375 --> 00:13:10,917 We're staying at my Mom's for now. 347 00:13:11,000 --> 00:13:13,125 Ah, you're next door? 348 00:13:13,208 --> 00:13:14,458 Just like old times. 349 00:13:14,542 --> 00:13:18,667 [Mom] Andi's son, Noah, is at my school. 350 00:13:18,750 --> 00:13:20,041 Can you believe the timing? 351 00:13:20,125 --> 00:13:21,291 If I had stayed just one more year, 352 00:13:21,375 --> 00:13:22,375 we could have been there together. 353 00:13:22,458 --> 00:13:23,792 [Andi] Oh, well, 354 00:13:23,875 --> 00:13:24,875 if you were still working, 355 00:13:24,959 --> 00:13:26,667 who would oversee the Christmas House? 356 00:13:26,750 --> 00:13:29,417 Ah... roped in like the rest of us. 357 00:13:29,500 --> 00:13:30,458 Are you kidding? 358 00:13:30,542 --> 00:13:31,625 You couldn't keep me away. 359 00:13:31,709 --> 00:13:33,875 This is the best part of Christmas. 360 00:13:33,959 --> 00:13:35,709 Okay, Andi, this has been fun. 361 00:13:35,792 --> 00:13:37,250 Really good to see you again. 362 00:13:37,333 --> 00:13:38,291 Um, but I've got to run, 363 00:13:38,375 --> 00:13:39,417 put on something-- 364 00:13:39,500 --> 00:13:41,291 literally, anything else. 365 00:13:41,375 --> 00:13:42,250 [Andi] That's a great idea. 366 00:13:42,333 --> 00:13:43,959 Okay. Andi Cruz. 367 00:13:47,125 --> 00:13:48,250 [laughing] 368 00:13:55,000 --> 00:13:58,500 [♪♪] 369 00:13:58,583 --> 00:13:59,500 [whistle blowing] 370 00:14:01,208 --> 00:14:02,542 Your father's downstairs, 371 00:14:02,625 --> 00:14:03,500 ready to get the truck. 372 00:14:03,583 --> 00:14:04,917 Was that really necessary? 373 00:14:05,000 --> 00:14:06,750 [tweets repeatedly] 374 00:14:09,166 --> 00:14:10,750 [Mike] They're still doing the same show. 375 00:14:10,834 --> 00:14:12,291 [Dad] Every year. 376 00:14:12,375 --> 00:14:15,125 Hey, you remember when you were the head elf? 377 00:14:15,208 --> 00:14:16,959 You wouldn't stop taking curtain calls. 378 00:14:17,041 --> 00:14:19,458 Elena had to literally carry you off the stage. 379 00:14:20,875 --> 00:14:23,667 Should have known back then you'd become an actor. 380 00:14:23,750 --> 00:14:24,875 Is Andi's mom still running the place? 381 00:14:24,959 --> 00:14:25,917 Oh, yeah. 382 00:14:26,000 --> 00:14:27,250 And she's very proud 383 00:14:27,333 --> 00:14:29,375 that one of her performers now has his own TV show. 384 00:14:31,834 --> 00:14:32,917 Hey, I get the sense 385 00:14:33,000 --> 00:14:33,834 that this whole Christmas House thing 386 00:14:33,917 --> 00:14:35,458 is more Mom than you. 387 00:14:35,542 --> 00:14:36,834 No, no. We both wanted to do it. 388 00:14:36,917 --> 00:14:38,291 Hmm. 389 00:14:38,375 --> 00:14:39,542 It just seemed like a sudden decision, 390 00:14:39,625 --> 00:14:41,417 when, normally, you guys are such planners. 391 00:14:41,500 --> 00:14:42,750 Well, it's not just your mother and me. 392 00:14:42,834 --> 00:14:44,000 It's for everybody. 393 00:14:45,375 --> 00:14:46,166 But it would be nice 394 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 if your brother and you 395 00:14:47,667 --> 00:14:49,375 would maybe try to make this 396 00:14:49,458 --> 00:14:50,834 a special Christmas for your mom. 397 00:14:50,917 --> 00:14:52,166 There have been a lot of changes this year, 398 00:14:52,250 --> 00:14:53,709 and I think... 399 00:14:53,792 --> 00:14:55,083 it's hard to adjust. 400 00:14:55,166 --> 00:14:57,333 I thought she'd be happy to be retired. 401 00:14:57,417 --> 00:14:58,291 -You were. -I was. 402 00:14:58,375 --> 00:14:59,458 I still am, 403 00:14:59,542 --> 00:15:00,834 but your mom and I are very different. 404 00:15:02,208 --> 00:15:05,041 We are so happy to have you boys home. 405 00:15:05,125 --> 00:15:06,583 I'm happy to be home. 406 00:15:08,125 --> 00:15:09,333 Hey... 407 00:15:09,417 --> 00:15:11,750 I saw Andi this morning. 408 00:15:11,834 --> 00:15:13,417 Does she come by a lot, or? 409 00:15:13,500 --> 00:15:15,917 Is that you asking or Majestic Mike? 410 00:15:16,000 --> 00:15:18,959 I was just surprised, that's all. 411 00:15:19,041 --> 00:15:20,458 I haven't talked to her in a long time. 412 00:15:20,542 --> 00:15:22,959 I'm surprised you two haven't stayed in touch. 413 00:15:23,041 --> 00:15:24,041 You share a lot of history. 414 00:15:26,083 --> 00:15:27,333 Yeah. 415 00:15:29,875 --> 00:15:31,250 Careful, guys, that's my favorite. 416 00:15:31,333 --> 00:15:32,375 It's also incredibly heavy. 417 00:15:32,458 --> 00:15:33,500 Because it's real oak. 418 00:15:33,583 --> 00:15:35,083 I can't remember this weighing so much. 419 00:15:35,166 --> 00:15:36,625 Because I bought it last year. 420 00:15:36,709 --> 00:15:37,500 I don't remember this being so hard. 421 00:15:37,583 --> 00:15:38,417 Me either. 422 00:15:38,500 --> 00:15:39,667 All you used to care about 423 00:15:39,750 --> 00:15:40,959 is who could get the most boxes in the truck 424 00:15:41,041 --> 00:15:42,250 in the least amount of time. 425 00:15:49,959 --> 00:15:50,959 [neck cracks] 426 00:15:51,041 --> 00:15:52,208 Winner gets 20 bucks. 427 00:15:52,291 --> 00:15:53,375 Bring it. 428 00:15:55,667 --> 00:15:57,417 Oh, I hope you both have sons one day. 429 00:15:59,458 --> 00:16:00,375 Hello? 430 00:16:01,417 --> 00:16:02,917 -Hello! -Hey. 431 00:16:03,000 --> 00:16:03,917 Hi. 432 00:16:04,000 --> 00:16:05,166 I come bearing coffee. 433 00:16:05,250 --> 00:16:07,166 How neighborly of you. 434 00:16:07,250 --> 00:16:09,667 I'm sorry it's not a fermented chia-seed smoothie 435 00:16:09,750 --> 00:16:10,875 or whatever celebrities drink. 436 00:16:10,959 --> 00:16:13,125 Don't knock it till you've tried it. 437 00:16:13,208 --> 00:16:14,375 I'm kidding. 438 00:16:14,458 --> 00:16:15,959 Fermented chia-seed smoothies-- so last year. 439 00:16:17,083 --> 00:16:17,917 I must say, 440 00:16:18,000 --> 00:16:19,125 I'm a bit disappointed 441 00:16:19,208 --> 00:16:20,375 not to see what other high-school clothes 442 00:16:20,458 --> 00:16:21,834 might be lurking in your closet. 443 00:16:21,917 --> 00:16:23,500 And I am sorry to rob you 444 00:16:23,583 --> 00:16:25,834 of the chance of seeing me in a sweet mock turtleneck, 445 00:16:25,917 --> 00:16:27,083 but my luggage arrived. 446 00:16:30,792 --> 00:16:31,709 Who are those guys? 447 00:16:31,792 --> 00:16:32,959 I'd like to point out 448 00:16:33,041 --> 00:16:34,583 that we're the ones doing the heavy lifting 449 00:16:34,667 --> 00:16:36,667 while Mike appears to be on a coffee break. 450 00:16:36,750 --> 00:16:38,125 And I'd like to point out 451 00:16:38,208 --> 00:16:39,834 that we're way too old to be tattling. 452 00:16:39,917 --> 00:16:41,917 Andi! Hi! 453 00:16:42,000 --> 00:16:43,041 Hi! Surprise! 454 00:16:44,250 --> 00:16:45,458 As much as I enjoy moving, 455 00:16:45,542 --> 00:16:47,291 I thought that this would make the day easier 456 00:16:47,375 --> 00:16:48,291 on all of us, 457 00:16:48,375 --> 00:16:49,792 so put down the boxes, 458 00:16:49,875 --> 00:16:51,166 take a coffee. 459 00:16:52,542 --> 00:16:54,709 I guess I should have brought champagne, but-- 460 00:16:54,792 --> 00:16:56,041 Just show the movers what needs to go where. 461 00:16:56,125 --> 00:16:58,208 Oh, we'll show them. 462 00:16:58,291 --> 00:17:00,291 By the way, bro, our deal is off, 463 00:17:00,375 --> 00:17:01,458 however, I win. 464 00:17:01,542 --> 00:17:02,583 Mm. 465 00:17:02,667 --> 00:17:04,458 [Brandon] Come on, babe. Boys, follow me! 466 00:17:04,542 --> 00:17:06,542 Well, this was very thoughtful of you, Andi. 467 00:17:06,625 --> 00:17:08,083 You didn't have to do this. 468 00:17:08,166 --> 00:17:10,834 Oh, it's the least I could do for my favorite new clients. 469 00:17:10,917 --> 00:17:12,375 I'm so grateful for the listing, 470 00:17:12,458 --> 00:17:14,750 and I'm committed to finding you the right buyer. 471 00:17:22,375 --> 00:17:23,500 You guys are selling the house? 472 00:17:30,667 --> 00:17:32,208 When were you going to tell us you're selling the house? 473 00:17:33,834 --> 00:17:35,291 We were going to bring it up last night, 474 00:17:35,375 --> 00:17:36,500 but it was... 475 00:17:36,583 --> 00:17:39,834 well, it was so lovely just being together, 476 00:17:39,917 --> 00:17:41,417 and we decided to wait, 477 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 and then we've been so busy today. 478 00:17:42,583 --> 00:17:44,166 I'm so sorry... 479 00:17:44,250 --> 00:17:45,458 I'm so sorry. 480 00:17:45,542 --> 00:17:46,792 I assumed that everybody knew. 481 00:17:46,875 --> 00:17:48,208 It's fine. 482 00:17:48,291 --> 00:17:50,041 I'm actually relieved that the cat's out of the bag. 483 00:17:50,125 --> 00:17:51,125 And I'll make sure 484 00:17:51,208 --> 00:17:52,709 that whoever moves into the house next 485 00:17:52,792 --> 00:17:54,667 loves it as-- as much as you do. 486 00:17:55,917 --> 00:17:57,667 I'm still processing. 487 00:17:57,750 --> 00:17:59,625 Where will you guys go? 488 00:17:59,709 --> 00:18:02,166 Are you leaving town? What's the time table on this? 489 00:18:02,250 --> 00:18:03,125 Well... 490 00:18:03,208 --> 00:18:05,041 We're still working that out. 491 00:18:05,125 --> 00:18:06,291 This is why you wanted 492 00:18:06,375 --> 00:18:09,625 to do the Christmas House this year, isn't it? 493 00:18:09,709 --> 00:18:11,792 Because this is the last time we'll all be here together. 494 00:18:13,208 --> 00:18:14,709 It was a hard decision, but it's the right one. 495 00:18:16,667 --> 00:18:18,917 And we can talk about this later, okay? 496 00:18:24,834 --> 00:18:27,667 I'm sorry. 497 00:18:27,750 --> 00:18:29,000 Yeah. 498 00:18:32,583 --> 00:18:34,125 But don't be too hard on them. 499 00:18:35,291 --> 00:18:36,125 It's Christmas. 500 00:18:38,125 --> 00:18:39,834 Thank you for the coffee. 501 00:18:39,917 --> 00:18:41,166 -And the movers. -Of course. 502 00:18:50,083 --> 00:18:51,834 You mind if we stop at the store? 503 00:18:51,917 --> 00:18:53,000 I told Mom I'd cook. 504 00:18:54,625 --> 00:18:55,500 Earth to Mike. 505 00:18:59,291 --> 00:19:00,125 Something doesn't seem right. 506 00:19:01,291 --> 00:19:02,291 What does that mean? 507 00:19:02,375 --> 00:19:04,041 Why are they selling the house? 508 00:19:04,125 --> 00:19:07,583 Downsizing is a perfectly reasonable thing to do. 509 00:19:07,667 --> 00:19:09,875 That's a lot of house for two people. 510 00:19:09,959 --> 00:19:11,750 The real question is, why are you so upset about it? 511 00:19:11,834 --> 00:19:13,458 It's my childhood home. 512 00:19:13,542 --> 00:19:15,125 It's mine, too. 513 00:19:15,208 --> 00:19:16,750 And you don't feel 514 00:19:16,834 --> 00:19:18,834 anything about the fact it's our last Christmas there? 515 00:19:18,917 --> 00:19:22,125 Sure, I do. 516 00:19:22,208 --> 00:19:24,542 But as much as I love that house, 517 00:19:24,625 --> 00:19:25,834 it's part of my past. 518 00:19:25,917 --> 00:19:27,125 I had my time there, 519 00:19:27,208 --> 00:19:28,291 so did you, 520 00:19:28,375 --> 00:19:30,333 and now it'll belong to the next family. 521 00:19:32,208 --> 00:19:33,709 You think you're so wise. 522 00:19:33,792 --> 00:19:36,000 It's about time you recognized it. 523 00:19:36,083 --> 00:19:37,667 I am brimming with wisdom. 524 00:19:37,750 --> 00:19:39,083 I am up to my eyeballs in wisdom. 525 00:19:39,166 --> 00:19:40,250 Do you want to hear some more? 526 00:19:40,333 --> 00:19:41,417 No, I think I'm good, thank you. 527 00:19:41,500 --> 00:19:43,000 -Sometimes, you look-- -All good. 528 00:19:44,291 --> 00:19:46,166 Just saying. 529 00:19:46,250 --> 00:19:47,417 Oh, look at "Muscles." 530 00:19:51,125 --> 00:19:53,166 [click] 531 00:19:53,250 --> 00:19:54,834 You're on TV. I've seen your show. 532 00:19:54,917 --> 00:19:57,000 Yeah? 533 00:19:57,083 --> 00:19:58,333 It's always nice to meet a fan. 534 00:19:58,417 --> 00:20:01,000 Well, I said I've seen the show-- 535 00:20:01,083 --> 00:20:02,750 not that I like it. 536 00:20:02,834 --> 00:20:03,959 Oh. 537 00:20:04,041 --> 00:20:05,583 Mike, this is my son, Noah. 538 00:20:05,667 --> 00:20:07,000 Hey, Noah. 539 00:20:07,083 --> 00:20:09,166 He's playing it cool, he absolutely loves your show. 540 00:20:09,250 --> 00:20:11,208 My mom always says 541 00:20:11,291 --> 00:20:13,583 she knew there was something special about you. 542 00:20:13,667 --> 00:20:14,583 Your mom said that? 543 00:20:14,667 --> 00:20:16,875 I doubt I said that. 544 00:20:16,959 --> 00:20:18,208 No, you did. 545 00:20:18,291 --> 00:20:20,083 You said it when we watched the show last week. 546 00:20:20,166 --> 00:20:21,166 You were all like, 547 00:20:21,250 --> 00:20:22,291 "Ah, I always knew there was 548 00:20:22,375 --> 00:20:23,667 something special about that guy." 549 00:20:25,500 --> 00:20:27,041 He has you confused with someone else. 550 00:20:27,125 --> 00:20:28,333 It must be the other guy from our high school 551 00:20:28,417 --> 00:20:29,333 with the TV show. 552 00:20:29,417 --> 00:20:30,875 No, no, no, no. 553 00:20:30,959 --> 00:20:34,208 I don't-- She was-- She was talking about you. 554 00:20:34,291 --> 00:20:36,166 I told him that we were professional colleagues. 555 00:20:36,250 --> 00:20:38,583 You know, Majestic Mike and Awesome Andi. 556 00:20:38,667 --> 00:20:40,208 That was the extent of my stage career. 557 00:20:40,291 --> 00:20:41,875 So, do you still do magic? 558 00:20:41,959 --> 00:20:43,875 No, not since my stage partner quit on me. 559 00:20:43,959 --> 00:20:44,750 Retired. 560 00:20:46,208 --> 00:20:47,417 Okay, bud. 561 00:20:47,500 --> 00:20:48,917 It's time for homework and dinner. 562 00:20:49,000 --> 00:20:49,959 [sighs] 563 00:20:50,041 --> 00:20:51,041 Okay. 564 00:20:51,125 --> 00:20:51,959 Well, it was nice meeting you. 565 00:20:52,041 --> 00:20:53,333 Likewise. 566 00:20:54,667 --> 00:20:55,875 See you tomorrow? 567 00:20:55,959 --> 00:20:56,875 You will? 568 00:20:56,959 --> 00:20:58,041 Tree day. 569 00:20:58,125 --> 00:21:00,291 Right. 570 00:21:00,375 --> 00:21:01,208 -Bye! -See ya, Noah. 571 00:21:03,125 --> 00:21:04,417 [sifter sifting] 572 00:21:08,125 --> 00:21:09,083 [Mom, in memory] Okay, Brandon, 573 00:21:09,166 --> 00:21:10,583 we just pull this, 574 00:21:10,667 --> 00:21:11,709 and this is powdered sugar, 575 00:21:11,792 --> 00:21:13,917 and you just pull that handle, okay? 576 00:21:14,000 --> 00:21:14,875 -Yeah. -Just pull it. 577 00:21:14,959 --> 00:21:16,000 [Young Mike] Mom! 578 00:21:16,083 --> 00:21:17,583 Pull it hard. Pull it easy. 579 00:21:17,667 --> 00:21:18,667 [Young Mike] Brandon! 580 00:21:18,750 --> 00:21:19,542 Come back a little more on this-- 581 00:21:19,625 --> 00:21:21,375 Oh! Oh, ho! 582 00:21:21,458 --> 00:21:22,709 Oh... 583 00:21:22,792 --> 00:21:24,792 Well... 584 00:21:24,875 --> 00:21:25,959 we'll figure it out. 585 00:21:26,041 --> 00:21:28,208 Did you do a double-knot this time? 586 00:21:28,291 --> 00:21:29,250 Yeah, smart. 587 00:21:29,333 --> 00:21:30,542 [Mom laughing] 588 00:21:34,333 --> 00:21:37,792 Some things never change. 589 00:21:37,875 --> 00:21:39,041 Well, people love my rosettes. 590 00:21:39,125 --> 00:21:41,500 I'm one of them. 591 00:21:41,583 --> 00:21:43,750 They're on the menu at the bakery. 592 00:21:43,834 --> 00:21:44,667 A tribute to you. 593 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 Aw! 594 00:21:45,834 --> 00:21:47,250 Wow. 595 00:21:47,333 --> 00:21:48,667 Who would have thought, 596 00:21:48,750 --> 00:21:50,917 after all this time in here with me at the holidays, 597 00:21:51,000 --> 00:21:52,542 would turn you into a bonafide professional? 598 00:21:52,625 --> 00:21:54,875 Certainly not me. 599 00:21:54,959 --> 00:21:57,458 Remember the first time I made spice bars? 600 00:21:57,542 --> 00:22:00,083 You could have broken a window with those things. 601 00:22:00,166 --> 00:22:01,083 Yeah. 602 00:22:05,083 --> 00:22:07,250 Maybe I can come and visit you in Denver after the holidays. 603 00:22:07,333 --> 00:22:08,875 Sure. 604 00:22:08,959 --> 00:22:10,208 We'd love having you and Dad-- 605 00:22:10,291 --> 00:22:11,208 especially during ski season. 606 00:22:13,000 --> 00:22:13,917 I meant, just me. 607 00:22:14,000 --> 00:22:15,333 Solo girls' trip? 608 00:22:16,583 --> 00:22:18,125 Got the time now. Why not? 609 00:22:21,417 --> 00:22:23,625 Hey... 610 00:22:23,709 --> 00:22:26,709 You are welcome any time. 611 00:22:36,166 --> 00:22:37,750 [laughing] 612 00:22:37,834 --> 00:22:39,041 [whistle blows] 613 00:22:41,625 --> 00:22:43,041 I sent Mike and Andi to the tree lot. 614 00:22:43,125 --> 00:22:44,041 Hey, Jake, what do you call 615 00:22:44,125 --> 00:22:45,417 a Christmas tree that knows kung-fu? 616 00:22:45,500 --> 00:22:46,959 -What? -Spruce Lee. 617 00:22:48,166 --> 00:22:49,542 It's a Dad joke. 618 00:22:50,709 --> 00:22:51,792 Brandon and Jake, 619 00:22:51,875 --> 00:22:53,709 I need you to get started on the outside. 620 00:22:53,792 --> 00:22:56,917 Bill, I'm putting you on party invitations. 621 00:22:57,000 --> 00:22:58,166 That should be easy for you 622 00:22:58,250 --> 00:23:00,333 since you're always out and about anyway. 623 00:23:00,417 --> 00:23:02,709 That's generally what one does when one is retired, 624 00:23:02,792 --> 00:23:03,917 and you know I like to keep busy. 625 00:23:04,000 --> 00:23:05,083 Yes, you do. 626 00:23:06,375 --> 00:23:08,291 I'm going to organize the inside decorations, 627 00:23:08,375 --> 00:23:09,667 and tonight... 628 00:23:09,750 --> 00:23:10,917 we'll hang the ornaments. 629 00:23:12,750 --> 00:23:14,959 Now, get out there and make Christmas happen! 630 00:23:15,041 --> 00:23:16,125 [whistles] 631 00:23:17,917 --> 00:23:19,291 On it. 632 00:23:25,208 --> 00:23:26,709 Guys, come on! 633 00:23:26,792 --> 00:23:28,291 How about this one? 634 00:23:28,375 --> 00:23:29,333 No, this one. 635 00:23:30,792 --> 00:23:32,834 Whoa. This one for sure. 636 00:23:32,917 --> 00:23:33,792 Yeah, that's a winner. 637 00:23:34,917 --> 00:23:35,875 That's perfect. 638 00:23:35,959 --> 00:23:38,000 Now we just need four more like it. 639 00:23:38,125 --> 00:23:39,250 On it! 640 00:23:39,333 --> 00:23:41,417 You know, being on tree duty with you guys 641 00:23:41,500 --> 00:23:42,875 got me out of untangling twinkly lights, 642 00:23:42,959 --> 00:23:44,792 so thank you for that. 643 00:23:44,875 --> 00:23:46,625 I thought Noah would enjoy it. 644 00:23:46,709 --> 00:23:47,917 I did when I was a kid. 645 00:23:50,291 --> 00:23:52,166 You know, it really surprised me 646 00:23:52,250 --> 00:23:53,875 how you reacted to your parents selling the house. 647 00:23:53,959 --> 00:23:55,125 It's... 648 00:23:55,208 --> 00:23:56,625 it's been a long time since you lived here. 649 00:23:56,709 --> 00:23:58,291 This place has always been home base. 650 00:23:59,417 --> 00:24:01,542 I've moved a lot, but... 651 00:24:01,625 --> 00:24:02,750 it was just nice 652 00:24:02,834 --> 00:24:03,709 knowing it was always here if I needed it. 653 00:24:03,792 --> 00:24:05,709 That's how I feel, too. 654 00:24:05,792 --> 00:24:06,834 After the divorce, 655 00:24:06,917 --> 00:24:07,792 I couldn't imagine going anywhere else. 656 00:24:09,750 --> 00:24:11,375 So... 657 00:24:11,458 --> 00:24:12,834 tell me about L.A. 658 00:24:12,917 --> 00:24:15,083 Tell me about 659 00:24:15,166 --> 00:24:17,917 all the glamorous parties that you go to every night. 660 00:24:19,500 --> 00:24:22,458 More like in bed by 9:00 p.m. every night 661 00:24:22,542 --> 00:24:23,917 because of early call times 662 00:24:24,000 --> 00:24:25,208 and even earlier workouts 663 00:24:25,291 --> 00:24:26,500 with a trainer 664 00:24:26,583 --> 00:24:27,834 that does not care if I want a social life. 665 00:24:29,417 --> 00:24:31,166 That has pretty much been my life the last three years. 666 00:24:31,250 --> 00:24:33,834 Stars--they're just like us. 667 00:24:33,917 --> 00:24:35,000 Except, instead of 668 00:24:35,083 --> 00:24:37,709 early-morning workouts with a trainer, 669 00:24:37,792 --> 00:24:39,291 I have a 10-year-old, 670 00:24:39,375 --> 00:24:43,000 so soccer practice, homework, bedtime. 671 00:24:44,333 --> 00:24:46,458 While other people go out, or, I don't know, sleep, 672 00:24:46,542 --> 00:24:47,917 I usually catch up on work. 673 00:24:48,000 --> 00:24:49,792 You ever wonder what all the hustle is for? 674 00:24:49,875 --> 00:24:52,208 Hey, guys! I think I found another one! 675 00:24:52,291 --> 00:24:53,375 It's for him. 676 00:24:54,750 --> 00:24:57,750 When Noah's father moved overseas, 677 00:24:57,834 --> 00:24:59,834 it felt so nice to be in a place that was familiar, 678 00:24:59,917 --> 00:25:01,083 you know? 679 00:25:01,166 --> 00:25:03,000 Like, people know you and care about you, 680 00:25:03,083 --> 00:25:04,291 vice versa. 681 00:25:04,375 --> 00:25:06,875 And he gets to experience 682 00:25:06,959 --> 00:25:09,417 everything I loved about this place, 683 00:25:09,500 --> 00:25:12,792 and I get to experience it with him all again. 684 00:25:12,875 --> 00:25:13,875 That sounds pretty great. 685 00:25:15,166 --> 00:25:16,250 Wow! Look at this one! 686 00:25:17,917 --> 00:25:19,125 What do you think? 687 00:25:19,208 --> 00:25:21,166 Ooh, looks good. 688 00:25:21,250 --> 00:25:22,583 Before we decide, 689 00:25:22,667 --> 00:25:23,959 choose a branch and give it a little tug. 690 00:25:24,041 --> 00:25:25,542 If any of the needles come off in your hand, 691 00:25:25,625 --> 00:25:26,750 then you know it's too dry. 692 00:25:26,834 --> 00:25:28,250 Okay. 693 00:25:29,417 --> 00:25:30,083 Did you get any needles? 694 00:25:31,041 --> 00:25:32,417 Nope. They all stayed on. 695 00:25:32,500 --> 00:25:33,792 Then we got a winner. 696 00:25:33,875 --> 00:25:35,083 -[phone ringing] -[Noah] Great. 697 00:25:35,166 --> 00:25:36,417 Nice. 698 00:25:36,500 --> 00:25:38,125 -I got to grab this. -Yeah. 699 00:25:41,458 --> 00:25:42,959 I hope you're calling with good news. 700 00:25:43,041 --> 00:25:44,542 I wish I was, 701 00:25:44,625 --> 00:25:47,959 but I'm sorry to say, Handsome Justice is canceled. 702 00:25:49,542 --> 00:25:51,083 I'm going to keep hammering them. 703 00:25:51,166 --> 00:25:52,667 Do you really think you can change their minds? 704 00:25:52,750 --> 00:25:54,125 It's Christmas. 705 00:25:54,208 --> 00:25:55,750 Anything can happen. 706 00:26:01,083 --> 00:26:02,333 Sorry about that. 707 00:26:03,625 --> 00:26:05,166 [Noah] Guys, what do you think about this one? 708 00:26:05,250 --> 00:26:06,583 Ooh. 709 00:26:17,291 --> 00:26:21,542 [♪♪] 710 00:26:32,750 --> 00:26:33,709 [Bill, in memory] Looks pretty good. 711 00:26:33,792 --> 00:26:34,625 It's perfect. 712 00:26:34,709 --> 00:26:35,959 Yeah! 713 00:26:37,125 --> 00:26:38,208 Yeah. 714 00:26:43,792 --> 00:26:46,500 It's beautiful. 715 00:26:46,583 --> 00:26:48,041 So are you. 716 00:26:52,125 --> 00:26:53,375 [kids] Yuck! 717 00:26:53,458 --> 00:26:54,875 Okay, all right, okay. 718 00:26:54,959 --> 00:26:56,000 You think I should send 719 00:26:56,083 --> 00:26:57,250 a letter to Santa about those two? 720 00:26:57,333 --> 00:26:58,500 I think that there is still time 721 00:26:58,583 --> 00:27:00,000 to get them on the naughty list. 722 00:27:00,083 --> 00:27:01,166 [Bill] Oh, yeah. 723 00:27:01,250 --> 00:27:02,500 Oh, yeah. Uh-huh. 724 00:27:02,583 --> 00:27:04,125 We're nice. 725 00:27:04,208 --> 00:27:05,667 [laughing] 726 00:27:05,750 --> 00:27:07,083 We're nice. 727 00:27:07,166 --> 00:27:08,709 -Right here. -Perfect. 728 00:27:08,792 --> 00:27:09,917 Oh... 729 00:27:11,625 --> 00:27:13,500 [door opens] 730 00:27:13,583 --> 00:27:15,041 [Mike] Watch your head, Mom. 731 00:27:16,542 --> 00:27:18,417 I remember that one. From Dad. 732 00:27:18,500 --> 00:27:20,125 -Yeah. -This is good. 733 00:27:22,834 --> 00:27:24,083 Hey, it's not Christmas 734 00:27:24,166 --> 00:27:25,375 until the first ornament is on the tree. 735 00:27:26,625 --> 00:27:27,667 Go for it. 736 00:27:27,750 --> 00:27:28,750 But you always hang the first one. 737 00:27:28,834 --> 00:27:30,208 Eh. 738 00:27:31,375 --> 00:27:32,458 All right. No pressure. 739 00:27:34,125 --> 00:27:37,667 [Mom] So that one will be the family tree this year. 740 00:27:37,750 --> 00:27:39,291 That one will be the snowflake, 741 00:27:39,375 --> 00:27:43,333 and that one will be the toy tree. 742 00:27:44,834 --> 00:27:46,750 Toy tree? 743 00:27:46,834 --> 00:27:49,750 Oh, each tree has a theme, 744 00:27:49,834 --> 00:27:50,959 so now we've got to find the ornaments 745 00:27:51,041 --> 00:27:52,083 so we can get to decorating. 746 00:27:52,166 --> 00:27:53,000 All right, let's go. 747 00:27:53,083 --> 00:27:54,083 Okay. 748 00:27:57,333 --> 00:27:58,750 That garland's not going to fluff itself. 749 00:28:01,083 --> 00:28:02,166 At least she didn't blow the whistle. 750 00:28:02,250 --> 00:28:03,083 Yeah. 751 00:28:03,166 --> 00:28:04,083 [whistle blows] 752 00:28:05,667 --> 00:28:07,917 We've got to take that thing away from her. 753 00:28:08,000 --> 00:28:10,375 Hey, so after doing this for 10,000 hours, 754 00:28:10,458 --> 00:28:12,250 I discovered a little trick. 755 00:28:12,333 --> 00:28:13,792 As you work your way down the garland, 756 00:28:13,875 --> 00:28:15,000 move each branch-- 757 00:28:15,083 --> 00:28:18,709 left, right, up, and down. 758 00:28:18,792 --> 00:28:20,291 That's how you get uniform fluffage. 759 00:28:20,375 --> 00:28:21,917 Fluffage? 760 00:28:22,000 --> 00:28:22,917 It's a technical term. 761 00:28:23,000 --> 00:28:24,083 [text alert chimes] 762 00:28:28,166 --> 00:28:29,834 Oh, I swear it's like clockwork. 763 00:28:29,917 --> 00:28:31,250 The only time a client need me 764 00:28:31,333 --> 00:28:33,625 is when I'm busy doing something else. 765 00:28:33,709 --> 00:28:34,917 I'm so sorry, 766 00:28:35,000 --> 00:28:36,500 I'm going to have to go show a house to someone. 767 00:28:36,583 --> 00:28:38,625 Is this an elaborate scheme to get out of fluffing garland? 768 00:28:38,709 --> 00:28:41,000 You're not nearly as pompous as I expected you to be now. 769 00:28:41,083 --> 00:28:42,083 Thanks. 770 00:28:42,166 --> 00:28:43,709 Lucky for you, I find it charming. 771 00:28:47,083 --> 00:28:48,041 Oh, Noah. 772 00:28:48,125 --> 00:28:49,250 What? 773 00:28:49,333 --> 00:28:50,583 Well, I'll have to take him with me. 774 00:28:50,667 --> 00:28:52,625 My mother's volunteering at the library today. 775 00:28:52,709 --> 00:28:54,041 Just leave him here. 776 00:28:54,125 --> 00:28:55,041 We'll put him to work. 777 00:28:55,125 --> 00:28:57,083 Like our very own little elf. 778 00:28:57,166 --> 00:28:58,250 I mean, what self-respecting Christmas House 779 00:28:58,333 --> 00:28:59,583 doesn't have its own elf? 780 00:28:59,667 --> 00:29:01,667 That's a good point. Are you sure? 781 00:29:01,750 --> 00:29:02,875 -Yeah. -Okay. 782 00:29:02,959 --> 00:29:04,542 [Andi] Noah? 783 00:29:07,875 --> 00:29:09,083 Please tell me you need help with that. 784 00:29:11,333 --> 00:29:14,667 "Majestic Mike's Traveling Caravan." 785 00:29:14,750 --> 00:29:16,166 Whoa. 786 00:29:16,250 --> 00:29:17,917 That's when Mike used to be a big-time magician. 787 00:29:19,875 --> 00:29:21,000 I dabbled. 788 00:29:21,083 --> 00:29:22,500 [Bill] Hey, hey, don't sell yourself short. 789 00:29:24,041 --> 00:29:26,333 Majestic Mike could really pack in a crowd. 790 00:29:26,417 --> 00:29:28,375 Your mom was part of the act, too. 791 00:29:28,458 --> 00:29:30,542 Her stage name was Awesome Andi. 792 00:29:30,625 --> 00:29:31,583 They were quite a pair. 793 00:29:31,667 --> 00:29:33,291 They would play birthday parties, 794 00:29:33,375 --> 00:29:34,917 and then every Christmas Eve, 795 00:29:35,000 --> 00:29:36,375 they would come here to the Christmas House 796 00:29:36,458 --> 00:29:39,792 and put on this great, big, fantastic magic show. 797 00:29:39,875 --> 00:29:42,375 People came from miles around to see it. 798 00:29:42,458 --> 00:29:43,709 Well, people came for the house. 799 00:29:43,792 --> 00:29:45,083 We just happened to be performing in the yard. 800 00:29:45,166 --> 00:29:47,417 Do you guys think maybe I could learn? 801 00:29:47,500 --> 00:29:48,834 Well, now, that depends. 802 00:29:48,917 --> 00:29:51,000 Learning magic is a lot of hard work. 803 00:29:51,083 --> 00:29:52,417 I can work hard. 804 00:29:52,500 --> 00:29:54,208 It also takes a lot of practice. 805 00:29:54,291 --> 00:29:55,208 I'll practice. 806 00:29:55,291 --> 00:29:56,500 I don't know. 807 00:29:56,583 --> 00:29:57,625 Mike, you think he's got the calling? 808 00:29:57,709 --> 00:30:00,208 Only a true magician can know for sure. 809 00:30:00,291 --> 00:30:01,333 They feel it in their bones. 810 00:30:01,417 --> 00:30:02,667 Yeah, yeah! 811 00:30:02,750 --> 00:30:05,083 I feel it. Definitely. 812 00:30:05,166 --> 00:30:06,250 In that case, 813 00:30:06,333 --> 00:30:08,709 I'll bet you, if you asked him, 814 00:30:08,792 --> 00:30:12,125 Majestic Mike might just dust off his old tricks for you. 815 00:30:13,417 --> 00:30:14,875 Absolutely. 816 00:30:14,959 --> 00:30:16,000 Oh, and a cape. 817 00:30:16,083 --> 00:30:17,000 He's definitely going to need a cape. 818 00:30:17,083 --> 00:30:19,792 Yeah, yeah, the cape. Definitely. 819 00:30:21,834 --> 00:30:23,208 Are your parents 820 00:30:23,291 --> 00:30:25,166 actually going to put on more Christmas lights than this? 821 00:30:25,250 --> 00:30:26,583 Yes. 822 00:30:26,667 --> 00:30:28,041 I mean... 823 00:30:28,125 --> 00:30:29,166 I love twinkly lights, 824 00:30:29,250 --> 00:30:31,834 but is there such a thing as too many? 825 00:30:33,208 --> 00:30:34,375 Don't let my parents hear you say that. 826 00:30:34,458 --> 00:30:36,333 This time next year, 827 00:30:36,417 --> 00:30:38,792 we're gonna be decorating as a family of three. 828 00:30:40,000 --> 00:30:40,917 I hope so. 829 00:30:41,000 --> 00:30:42,709 I can't wait. 830 00:30:42,792 --> 00:30:44,125 Did you hear from the agency today? 831 00:30:44,208 --> 00:30:45,625 If I had, don't you think I would have said something? 832 00:30:45,709 --> 00:30:47,166 It was just a question. 833 00:30:48,875 --> 00:30:50,417 Dinner's ready. 834 00:30:50,500 --> 00:30:52,959 Great. 835 00:30:53,041 --> 00:30:53,875 I could use some carbs. 836 00:30:55,500 --> 00:30:57,792 I'm sorry. 837 00:30:57,875 --> 00:30:58,959 All I've been thinking about 838 00:30:59,041 --> 00:31:00,083 is whether the adoption will go through, 839 00:31:00,166 --> 00:31:01,333 and on top of that, 840 00:31:01,417 --> 00:31:02,417 I'm not there to oversee the bakery renovation. 841 00:31:04,041 --> 00:31:05,458 It's nice being here, but the timing isn't great. 842 00:31:05,542 --> 00:31:06,583 Hey. 843 00:31:06,667 --> 00:31:10,375 It's so good that we're here. 844 00:31:10,458 --> 00:31:11,875 We need some time together, 845 00:31:11,959 --> 00:31:13,208 away from work stress, 846 00:31:13,291 --> 00:31:14,417 and adoption stress, 847 00:31:14,500 --> 00:31:16,917 and... 848 00:31:17,000 --> 00:31:18,959 this is just going to give us so many great memories, 849 00:31:19,041 --> 00:31:21,000 and... 850 00:31:21,083 --> 00:31:24,667 inspiration for when we celebrate Christmas... 851 00:31:24,750 --> 00:31:26,083 with our kids. 852 00:31:33,667 --> 00:31:34,542 Do you think we'll decorate like this 853 00:31:34,625 --> 00:31:35,542 when we have kids? 854 00:31:35,625 --> 00:31:36,834 Absolutely not. 855 00:31:38,709 --> 00:31:39,667 Hey, honey, 856 00:31:39,750 --> 00:31:40,792 remember when we got this 857 00:31:40,875 --> 00:31:42,000 in that little shop in the Berkshires? 858 00:31:42,083 --> 00:31:43,750 Tiny place. 859 00:31:43,834 --> 00:31:44,709 You were pregnant with Brandon. 860 00:31:46,000 --> 00:31:47,959 That was the little reindeer figurine. 861 00:31:48,041 --> 00:31:52,291 We got this teapot when I was pregnant with Mike, 862 00:31:52,375 --> 00:31:55,709 and it was in Annendale on the Hudson. 863 00:31:55,792 --> 00:31:57,625 That was our last Christmas, it was just the two of us. 864 00:31:59,208 --> 00:32:02,458 I remember it because I know how I felt. 865 00:32:04,375 --> 00:32:08,208 I was so proud and excited-- 866 00:32:08,291 --> 00:32:10,542 and nervous about the birth of our first child... 867 00:32:12,125 --> 00:32:13,166 and so grateful 868 00:32:13,250 --> 00:32:15,000 for the happiness that I was feeling. 869 00:32:17,166 --> 00:32:18,959 See, this is not just a teapot-- 870 00:32:19,041 --> 00:32:21,291 this is a part of our family's history. 871 00:32:23,792 --> 00:32:25,208 Maybe I'm the only one who thinks it matters, 872 00:32:25,291 --> 00:32:26,417 but I do, so. 873 00:32:28,542 --> 00:32:29,625 Ultimately, the memory of a thing 874 00:32:29,709 --> 00:32:31,041 is really all you have. 875 00:32:35,250 --> 00:32:36,291 All right, 876 00:32:36,375 --> 00:32:38,417 let's eat while it's still warm. 877 00:32:59,500 --> 00:33:01,417 Hi. 878 00:33:03,083 --> 00:33:05,291 Hi. This is a surprise. 879 00:33:05,375 --> 00:33:06,750 I come bearing gifts. 880 00:33:06,834 --> 00:33:08,667 Well, no, a gift. 881 00:33:08,750 --> 00:33:09,625 And it's actually for Noah. 882 00:33:09,709 --> 00:33:10,583 I recognize that. 883 00:33:10,667 --> 00:33:11,583 Yeah... 884 00:33:11,667 --> 00:33:12,875 I figured it was time 885 00:33:12,959 --> 00:33:14,917 to pass on to someone who'll actually use it. 886 00:33:15,000 --> 00:33:16,959 Or you could have just dropped it off at the house. 887 00:33:17,041 --> 00:33:18,125 And miss the look on your face 888 00:33:18,208 --> 00:33:19,583 when you saw the old case of tricks? 889 00:33:19,667 --> 00:33:20,709 No way. 890 00:33:20,792 --> 00:33:23,417 Noah asked me about stage partners. 891 00:33:24,667 --> 00:33:26,125 Apparently, there's a girl in his school 892 00:33:26,208 --> 00:33:27,792 that he wants to invite to perform with him. 893 00:33:27,875 --> 00:33:29,458 Go, Noah. 894 00:33:31,041 --> 00:33:32,750 I was actually thinking 895 00:33:32,834 --> 00:33:35,041 that I could take him by the magic shop. 896 00:33:35,125 --> 00:33:36,792 You know, introduce him to the basics. 897 00:33:36,875 --> 00:33:37,917 The art of performance. 898 00:33:41,875 --> 00:33:44,500 I saw her billboard today. 899 00:33:44,583 --> 00:33:45,792 Your competition? 900 00:33:45,875 --> 00:33:48,125 More like domination. 901 00:33:48,208 --> 00:33:53,417 She's been the only game in town for a long time, and... 902 00:33:53,500 --> 00:33:54,375 it's tough to compete. 903 00:33:54,458 --> 00:33:55,583 You know, 904 00:33:55,667 --> 00:33:57,208 I could post something on my social media? 905 00:33:57,291 --> 00:33:59,125 About me? 906 00:33:59,208 --> 00:34:00,291 You think that could work? 907 00:34:00,375 --> 00:34:03,542 Well, I have 1.2 million followers, so... 908 00:34:03,625 --> 00:34:04,542 could make a splash. 909 00:34:04,625 --> 00:34:09,375 Thanks, but I'm... 910 00:34:09,458 --> 00:34:13,000 I'm focusing on building more of a local presence. 911 00:34:13,083 --> 00:34:15,458 [phone ringing] 912 00:34:15,542 --> 00:34:16,667 Sorry. 913 00:34:17,875 --> 00:34:19,041 I got to take this. 914 00:34:20,625 --> 00:34:21,542 Hello? 915 00:34:24,250 --> 00:34:25,542 Okay... 916 00:34:25,625 --> 00:34:27,041 Sure. 917 00:34:28,041 --> 00:34:29,333 Right now? 918 00:34:31,375 --> 00:34:32,667 Yeah. Yeah, that's fine. 919 00:34:34,041 --> 00:34:35,542 Okay. Thanks. 920 00:34:37,083 --> 00:34:38,792 Sorry. That was my agent. 921 00:34:38,875 --> 00:34:40,625 Oh, you don't have to say that just to impress me. 922 00:34:40,709 --> 00:34:42,667 No, it actually was. 923 00:34:42,750 --> 00:34:44,208 There's this work thing. 924 00:34:44,291 --> 00:34:45,125 It's a commercial, 925 00:34:45,208 --> 00:34:46,583 and they want me 926 00:34:46,667 --> 00:34:48,041 to try out some taglines for it as soon as possible. 927 00:34:48,125 --> 00:34:49,083 Taglines for what? 928 00:34:49,166 --> 00:34:51,041 When your odor is out of order, 929 00:34:51,125 --> 00:34:52,458 reach for Grift Body Spray. 930 00:34:52,542 --> 00:34:54,166 Now in a new scent-- 931 00:34:54,250 --> 00:34:55,250 Justice. 932 00:34:55,333 --> 00:34:57,000 You can do way better than that. 933 00:34:57,083 --> 00:34:59,083 You're out of order-- 934 00:34:59,166 --> 00:35:01,542 but Justice never smelled so good. 935 00:35:01,625 --> 00:35:03,375 Grift Body Spray. 936 00:35:03,458 --> 00:35:04,959 Get yours today. 937 00:35:05,041 --> 00:35:06,166 That felt weird. Did it sound weird? 938 00:35:06,250 --> 00:35:07,166 Sounds pretty weird. 939 00:35:07,250 --> 00:35:09,583 Ooh. 940 00:35:09,667 --> 00:35:11,542 What's my secret weapon in court? 941 00:35:11,625 --> 00:35:12,834 Grift Body Spray. 942 00:35:12,917 --> 00:35:15,417 Justice never smelled so good. 943 00:35:15,500 --> 00:35:16,583 What do you think? 944 00:35:16,667 --> 00:35:19,333 I think your job is very strange, 945 00:35:19,417 --> 00:35:22,041 but I have to admit, it was quite entertaining. 946 00:35:22,125 --> 00:35:24,417 Then my work here is done. 947 00:35:27,500 --> 00:35:28,417 See ya. 948 00:35:29,542 --> 00:35:30,417 Thank you. 949 00:35:35,792 --> 00:35:37,125 Et voilà. 950 00:35:38,667 --> 00:35:40,583 Honey, this looks wonderful. 951 00:35:40,667 --> 00:35:42,208 Show-off. 952 00:35:42,291 --> 00:35:44,041 We can't all be magicians or TV lawyers, Mike. 953 00:35:44,125 --> 00:35:46,583 Mike gave Noah his old magic kit. 954 00:35:46,667 --> 00:35:47,750 Oh! 955 00:35:47,834 --> 00:35:49,125 Wow, there was a time 956 00:35:49,208 --> 00:35:51,542 I thought that you would never get rid of that thing. 957 00:35:51,625 --> 00:35:53,333 It's very nice that you're passing it on. 958 00:35:53,417 --> 00:35:54,625 I told Andi I'd give him a few lessons, 959 00:35:54,709 --> 00:35:56,000 help him get his bearings. 960 00:35:56,083 --> 00:35:58,083 When we were in high school, Andi broke Mike's heart. 961 00:35:58,166 --> 00:35:59,041 No, she didn't. 962 00:35:59,125 --> 00:36:00,166 We were friends. 963 00:36:00,250 --> 00:36:01,834 So you're helping her kid to learn magic 964 00:36:01,917 --> 00:36:03,291 because as a friend. 965 00:36:03,375 --> 00:36:04,834 Yeah, yeah. 966 00:36:04,917 --> 00:36:06,417 See? 967 00:36:06,500 --> 00:36:08,250 He's not just a nice guy on TV-- he's one in real life, too. 968 00:36:08,333 --> 00:36:09,542 Thank you, Jake. 969 00:36:10,625 --> 00:36:13,208 Actually, I wanted to tell you guys. 970 00:36:13,291 --> 00:36:16,125 The network canceled Handsome Justice. 971 00:36:16,208 --> 00:36:17,792 What? Oh... 972 00:36:17,875 --> 00:36:19,333 No, it's fine. 973 00:36:19,417 --> 00:36:20,792 This is the gig, you know? 974 00:36:20,875 --> 00:36:23,917 When I get back to L.A., I will look for the next job, 975 00:36:24,000 --> 00:36:24,959 but for now, 976 00:36:25,041 --> 00:36:26,291 I am just grateful 977 00:36:26,375 --> 00:36:27,333 that we can enjoy 978 00:36:27,417 --> 00:36:28,458 the holiday together as a family. 979 00:36:30,625 --> 00:36:32,500 -Sorry, honey. -Thanks. 980 00:36:40,500 --> 00:36:42,417 [♪♪] 981 00:36:42,500 --> 00:36:43,750 Come on! 982 00:36:49,417 --> 00:36:51,250 Whoa! This place is so awesome. 983 00:36:53,208 --> 00:36:54,834 Greetings, magicians, 984 00:36:54,917 --> 00:36:57,875 and welcome to Marvelous Jim's Magic Shop. 985 00:36:57,959 --> 00:36:59,125 And how can I help you 986 00:36:59,208 --> 00:37:01,333 on your journey through the illusionary arts? 987 00:37:01,417 --> 00:37:03,417 We are looking for some beginner's tricks. 988 00:37:03,500 --> 00:37:04,875 Ah! 989 00:37:06,166 --> 00:37:07,250 [clattering] 990 00:37:10,500 --> 00:37:11,458 Ah, just one second. 991 00:37:14,083 --> 00:37:15,208 I know I have something. 992 00:37:22,041 --> 00:37:23,041 There we are! 993 00:37:25,375 --> 00:37:26,625 [hums] 994 00:37:30,417 --> 00:37:31,625 There we are. 995 00:37:36,208 --> 00:37:37,250 [pocket watch clinking] 996 00:37:42,458 --> 00:37:43,917 -Whoa! -Whoa! 997 00:37:48,333 --> 00:37:49,583 Can I learn how to do that? 998 00:37:49,667 --> 00:37:51,250 Of course you can. 999 00:37:52,500 --> 00:37:53,750 But first... 1000 00:37:56,500 --> 00:37:57,709 What? 1001 00:37:58,875 --> 00:37:59,834 You'll have to find 1002 00:37:59,917 --> 00:38:02,542 your own very special pocket watch. 1003 00:38:03,625 --> 00:38:04,917 Now... 1004 00:38:05,000 --> 00:38:05,834 what do you call yourself? 1005 00:38:05,917 --> 00:38:06,875 Noah. 1006 00:38:06,959 --> 00:38:07,917 Noah! Ah! 1007 00:38:08,000 --> 00:38:08,959 Noah, Noah, Noah... 1008 00:38:09,041 --> 00:38:10,375 Numinous. 1009 00:38:10,458 --> 00:38:12,041 Noetic. Nifty. 1010 00:38:12,125 --> 00:38:14,750 Ah! I've got it! 1011 00:38:14,834 --> 00:38:15,917 Noah the Nimble. 1012 00:38:16,000 --> 00:38:17,417 Yes, that's it. 1013 00:38:18,750 --> 00:38:20,709 Now, if you'll kindly walk this way, young mage. 1014 00:38:20,792 --> 00:38:22,000 I know just the thing for you. 1015 00:38:40,041 --> 00:38:41,792 [message notification beeps] 1016 00:38:46,166 --> 00:38:48,375 [notifications beeping] 1017 00:38:51,458 --> 00:38:52,750 If you're looking 1018 00:38:52,834 --> 00:38:54,667 to buy or sell a home this Christmas season, 1019 00:38:54,750 --> 00:38:56,125 give yourself the gift 1020 00:38:56,208 --> 00:38:58,333 of a realtor who will make your dreams come true. 1021 00:38:58,417 --> 00:39:00,083 Andi Cruz Homes. 1022 00:39:00,166 --> 00:39:01,792 Come home for the holidays. 1023 00:39:04,083 --> 00:39:06,166 Hey! Those are for Santa! 1024 00:39:06,250 --> 00:39:09,000 You're out of order! 1025 00:39:09,083 --> 00:39:10,333 Sustained. 1026 00:39:12,375 --> 00:39:13,542 -Mm! -[Andi laughs] 1027 00:39:17,834 --> 00:39:18,750 [doorbell rings] 1028 00:39:20,291 --> 00:39:22,333 What a wonderful hat. 1029 00:39:23,875 --> 00:39:25,792 Oh! 1030 00:39:25,875 --> 00:39:26,875 Why, thank you. 1031 00:39:26,959 --> 00:39:27,834 I'm here to audition. 1032 00:39:27,917 --> 00:39:29,000 Come right on in. 1033 00:39:34,667 --> 00:39:35,834 Silver dollar. 1034 00:39:35,917 --> 00:39:36,792 Ordinary glass. 1035 00:39:39,291 --> 00:39:40,875 [Bill, in memory] Whoa! 1036 00:39:40,959 --> 00:39:42,166 How the heck did you do that? 1037 00:39:42,250 --> 00:39:43,500 A magician never reveals his tricks. 1038 00:39:43,583 --> 00:39:44,583 Oh, I see. 1039 00:39:45,917 --> 00:39:46,875 You know, Mike, 1040 00:39:46,959 --> 00:39:48,000 a lot of magicians 1041 00:39:48,083 --> 00:39:51,000 have, like, a helper, or a partner, 1042 00:39:51,083 --> 00:39:52,000 to do tricks with them. 1043 00:39:52,083 --> 00:39:53,417 -They do? -Oh, yeah. 1044 00:39:53,500 --> 00:39:55,375 So if you know somebody, 1045 00:39:55,458 --> 00:39:56,500 or you find somebody 1046 00:39:56,583 --> 00:39:59,166 that, you know, might be a good partner, 1047 00:39:59,250 --> 00:40:00,375 you could ask them to join your act. 1048 00:40:02,125 --> 00:40:03,125 Because magic is 1049 00:40:03,208 --> 00:40:04,792 really something to be shared. 1050 00:40:04,875 --> 00:40:06,291 You know, it's a lot like Christmas. 1051 00:40:12,875 --> 00:40:13,834 So what do you say? 1052 00:40:13,917 --> 00:40:14,917 Can I perform at the party? 1053 00:40:15,000 --> 00:40:15,959 Absolutely. 1054 00:40:16,041 --> 00:40:17,500 Yes! 1055 00:40:25,083 --> 00:40:26,917 So... 1056 00:40:27,000 --> 00:40:27,917 You haven't mentioned the video. 1057 00:40:28,000 --> 00:40:30,208 The video? What video? 1058 00:40:30,291 --> 00:40:31,917 Come on, the one I posted? 1059 00:40:33,125 --> 00:40:34,291 How have you not seen it? 1060 00:40:34,375 --> 00:40:35,166 It has, like, over a hundred thousand views. 1061 00:40:35,250 --> 00:40:37,583 Oh, yeah, that video. 1062 00:40:37,667 --> 00:40:38,792 Yeah. It was cute. 1063 00:40:40,750 --> 00:40:41,959 It would be nice 1064 00:40:42,041 --> 00:40:43,542 if the face of my business was actually my own. 1065 00:40:43,625 --> 00:40:45,208 Okay. I hear that. 1066 00:40:45,291 --> 00:40:46,333 This was just to get everyone's attention. 1067 00:40:46,417 --> 00:40:47,333 The next one... 1068 00:40:47,417 --> 00:40:48,417 The next one? 1069 00:40:48,500 --> 00:40:49,458 ...we do together. 1070 00:40:50,750 --> 00:40:51,875 I have an idea. 1071 00:40:51,959 --> 00:40:53,333 Lay it on me. I'm all about collaboration. 1072 00:40:53,417 --> 00:40:58,250 How about I have my people call your people 1073 00:40:58,333 --> 00:40:59,166 if I want your help. 1074 00:41:01,709 --> 00:41:02,875 -Okay? -Okay. 1075 00:41:08,500 --> 00:41:10,875 [Mike] Have you and Mom started looking for new places yet? 1076 00:41:10,959 --> 00:41:14,083 Can't really think about that until the new year. 1077 00:41:14,166 --> 00:41:16,250 It's hard to imagine you guys in a different house. 1078 00:41:16,333 --> 00:41:17,208 Yeah, it is. 1079 00:41:18,542 --> 00:41:21,208 Hey, do you really want to sell? 1080 00:41:21,291 --> 00:41:23,166 I want your mother to be happy. 1081 00:41:23,250 --> 00:41:24,458 Is everything okay? 1082 00:41:24,542 --> 00:41:26,166 It will be. 1083 00:41:34,834 --> 00:41:36,166 Do you think Mom and Dad are acting weird? 1084 00:41:37,875 --> 00:41:38,917 Weird how? 1085 00:41:39,000 --> 00:41:41,125 Selling the house, not telling us about it, 1086 00:41:41,208 --> 00:41:42,333 not having a plan for when they move. 1087 00:41:42,417 --> 00:41:43,417 That doesn't seem like them. 1088 00:41:43,500 --> 00:41:44,750 Typical Mike. 1089 00:41:44,834 --> 00:41:46,000 What does that mean? 1090 00:41:46,083 --> 00:41:47,792 Sometimes, you look for problems 1091 00:41:47,875 --> 00:41:48,709 where there aren't any. 1092 00:41:50,625 --> 00:41:52,792 Could it be that what you're really feeling 1093 00:41:52,875 --> 00:41:56,291 is your own unfinished business with a certain girl next door? 1094 00:41:56,375 --> 00:41:58,291 Would you quit with that? 1095 00:41:58,375 --> 00:41:59,583 No. 1096 00:41:59,667 --> 00:42:01,041 This is supposed to be 1097 00:42:01,125 --> 00:42:02,792 the Mitchell Family Christmas to end all Christmases, 1098 00:42:02,875 --> 00:42:04,291 and... 1099 00:42:04,375 --> 00:42:05,667 I just feel like things are off. 1100 00:42:09,959 --> 00:42:10,834 So you don't think this has 1101 00:42:10,917 --> 00:42:12,041 at all to do with the fact 1102 00:42:12,125 --> 00:42:14,667 that, suddenly, you're around Andi again, 1103 00:42:14,750 --> 00:42:16,125 like old times. 1104 00:42:16,208 --> 00:42:17,875 You're available, she's available. 1105 00:42:20,083 --> 00:42:21,333 I mean, you've got her kid doing magic tricks, 1106 00:42:21,417 --> 00:42:22,667 for crying out loud. 1107 00:42:22,750 --> 00:42:23,917 This has got "second chance" written all over it. 1108 00:42:24,000 --> 00:42:25,250 Yeah. 1109 00:42:25,333 --> 00:42:26,375 Well, how can there be a second chance 1110 00:42:26,458 --> 00:42:27,792 when there was never a first one? 1111 00:42:29,166 --> 00:42:30,750 Well... 1112 00:42:30,834 --> 00:42:34,500 maybe this is your second chance at a first chance. 1113 00:42:34,583 --> 00:42:36,041 No. 1114 00:42:36,125 --> 00:42:36,959 With everything going on right now, 1115 00:42:37,041 --> 00:42:38,709 I can't even think about that. 1116 00:42:38,792 --> 00:42:41,417 Hey, this is our last Christmas here. 1117 00:42:41,500 --> 00:42:42,500 I know you got a lot on your mind, 1118 00:42:42,583 --> 00:42:43,834 but try to be in the moment, okay? 1119 00:42:45,375 --> 00:42:46,458 -Okay? -Ow! 1120 00:42:46,542 --> 00:42:47,458 Okay? 1121 00:42:47,542 --> 00:42:48,792 Okay. 1122 00:42:48,875 --> 00:42:50,583 -I played softball. -Mom! 1123 00:42:53,291 --> 00:42:57,083 [♪♪] 1124 00:43:01,208 --> 00:43:02,250 That's really good. 1125 00:43:02,333 --> 00:43:03,750 I know, but I don't know where to put it. 1126 00:43:03,834 --> 00:43:05,125 There's no place to put it. 1127 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 Looks like a little present. 1128 00:43:07,834 --> 00:43:09,750 Look at these trees that I made. 1129 00:43:11,792 --> 00:43:14,166 [conversation continues] 1130 00:43:14,250 --> 00:43:15,500 Your baking skills. 1131 00:43:15,583 --> 00:43:17,166 Why don't we use your baking skills, right, Dad? 1132 00:43:17,250 --> 00:43:18,083 -Yeah. -Am I right? 1133 00:43:25,250 --> 00:43:26,333 Hey... 1134 00:43:26,417 --> 00:43:27,875 the Christmas Mouse. 1135 00:43:27,959 --> 00:43:29,166 Yeah. 1136 00:43:30,291 --> 00:43:31,417 Do you remember 1137 00:43:31,500 --> 00:43:32,583 how we used to hide her all over the house 1138 00:43:32,667 --> 00:43:33,792 for you kids to find. 1139 00:43:33,875 --> 00:43:35,000 Mm-hmm. 1140 00:43:35,083 --> 00:43:36,041 Except for the year 1141 00:43:36,125 --> 00:43:37,166 when you hid her and forgot where. 1142 00:43:37,250 --> 00:43:38,709 Oh, right, 1143 00:43:38,792 --> 00:43:41,208 and then we had to start writing it down after that. 1144 00:43:41,291 --> 00:43:44,000 You know, I had another one at school. 1145 00:43:44,083 --> 00:43:45,083 When I was principal, 1146 00:43:45,166 --> 00:43:47,500 I used to hide her 1147 00:43:47,625 --> 00:43:49,542 in a different classroom every day, 1148 00:43:49,625 --> 00:43:50,625 and the kids would have to find her. 1149 00:43:50,709 --> 00:43:53,208 It's so strange to drive by there 1150 00:43:53,291 --> 00:43:56,250 and know that somebody else is watching over it. 1151 00:43:56,333 --> 00:44:00,041 You worked hard for a long time. 1152 00:44:00,125 --> 00:44:01,625 It must be nice to have a break. 1153 00:44:01,709 --> 00:44:04,208 I'm not on a break. 1154 00:44:04,291 --> 00:44:05,375 It's done. 1155 00:44:09,417 --> 00:44:11,667 Your dad made it look so easy to retire. 1156 00:44:12,917 --> 00:44:14,166 You know, when you're raising kids... 1157 00:44:15,667 --> 00:44:17,333 and you're both working... 1158 00:44:17,417 --> 00:44:19,375 you're focused on the same things. 1159 00:44:19,458 --> 00:44:20,834 Is that why you guys are selling the house? 1160 00:44:22,333 --> 00:44:23,417 To get a fresh start? 1161 00:44:23,500 --> 00:44:25,166 Well, we need some perspective, 1162 00:44:25,250 --> 00:44:27,375 so, um... 1163 00:44:27,458 --> 00:44:28,542 we are going to move 1164 00:44:28,625 --> 00:44:30,583 into separate places after the holidays. 1165 00:44:31,834 --> 00:44:34,250 Now, I really... 1166 00:44:34,333 --> 00:44:36,875 I don't want you to say anything about this. 1167 00:44:36,959 --> 00:44:38,667 Please. 1168 00:44:38,750 --> 00:44:40,458 Because we want everyone to enjoy this holiday together. 1169 00:44:40,542 --> 00:44:41,583 Right? 1170 00:44:41,667 --> 00:44:44,917 It's not one last Christmas House. 1171 00:44:45,000 --> 00:44:46,458 It's one last Christmas. 1172 00:44:49,208 --> 00:44:50,417 I'm sorry, Mom. 1173 00:44:53,291 --> 00:44:54,917 [buzzing and popping] 1174 00:44:55,000 --> 00:44:56,041 [screaming] 1175 00:44:59,000 --> 00:44:59,875 [screaming] 1176 00:45:02,166 --> 00:45:03,250 [Mom] Oh, no! 1177 00:45:11,750 --> 00:45:14,000 Gives a whole new meaning to the term "Silent Night," huh? 1178 00:45:24,542 --> 00:45:25,417 Look, 1179 00:45:25,500 --> 00:45:28,625 all I'm saying is postpone it. 1180 00:45:28,709 --> 00:45:31,166 Bring back the Christmas House next year. 1181 00:45:31,250 --> 00:45:32,458 They're selling the house. 1182 00:45:32,542 --> 00:45:33,375 They won't be here next year. 1183 00:45:34,625 --> 00:45:36,125 We can postpone that, too. 1184 00:45:39,291 --> 00:45:40,333 Should we cancel? 1185 00:45:42,166 --> 00:45:43,542 Dad will be so disappointed. 1186 00:45:45,000 --> 00:45:47,208 He's so excited to show his friends. 1187 00:45:47,291 --> 00:45:49,583 Yeah, but we can't host anybody if we don't have electricity. 1188 00:45:49,667 --> 00:45:51,458 We'll figure something out. 1189 00:45:53,583 --> 00:45:54,917 We can't cancel The Christmas House. 1190 00:45:56,333 --> 00:45:57,542 It means too much. 1191 00:45:59,166 --> 00:46:00,750 [Bill] There we go, there we go! 1192 00:46:00,834 --> 00:46:02,375 Yeah, there we go! That's the ticket. 1193 00:46:04,250 --> 00:46:05,667 My hero. 1194 00:46:05,750 --> 00:46:07,458 That's your hero! 1195 00:46:07,542 --> 00:46:08,792 Well done, well done. 1196 00:46:08,875 --> 00:46:10,500 Not sure how long that's gonna last, 1197 00:46:10,583 --> 00:46:11,375 but if we keep the animatronics off, 1198 00:46:11,458 --> 00:46:12,417 it should hold. 1199 00:46:12,500 --> 00:46:14,291 We lost a lot of bulbs, though. 1200 00:46:14,375 --> 00:46:15,875 I know a guy who can patch it. 1201 00:46:15,959 --> 00:46:17,417 We can always use the generator as the back-up. 1202 00:46:17,500 --> 00:46:19,000 Okay. We can make it work. 1203 00:46:19,083 --> 00:46:20,709 We have to. At least, we have to try. 1204 00:46:20,792 --> 00:46:21,917 Dad, make a list 1205 00:46:22,000 --> 00:46:23,125 of all the people 1206 00:46:23,208 --> 00:46:25,417 we can ask for decorations and supplies. 1207 00:46:25,500 --> 00:46:27,166 Handsome 1, Handsome 2, you're on clean-up duty. 1208 00:46:27,250 --> 00:46:28,792 And I'll get started with the repairs. 1209 00:46:28,875 --> 00:46:31,166 Don't worry. We got this. 1210 00:46:35,041 --> 00:46:37,375 [♪♪] 1211 00:46:40,667 --> 00:46:43,417 Don't you dare. 1212 00:46:43,500 --> 00:46:45,417 [whistle blowing] 1213 00:46:47,750 --> 00:46:49,667 Here you go, babe. 1214 00:46:49,750 --> 00:46:51,500 Put something underneath it. 1215 00:46:51,583 --> 00:46:53,291 Oh! Some handiwork. 1216 00:46:53,375 --> 00:46:54,792 Yeah. 1217 00:46:56,291 --> 00:46:57,500 Well, I hope you guys are working up an appetite 1218 00:46:57,583 --> 00:46:59,583 because my mom's been cooking all day 1219 00:46:59,667 --> 00:47:01,250 to get ready for tonight. 1220 00:47:01,333 --> 00:47:03,542 Ooh! Tamale night. 1221 00:47:03,625 --> 00:47:06,500 Now, that is a family tradition I can get behind. 1222 00:47:06,583 --> 00:47:07,458 You know, every year, 1223 00:47:07,542 --> 00:47:08,959 I ask your mother for the recipe, 1224 00:47:09,041 --> 00:47:10,625 and every year, she turns me down. 1225 00:47:10,709 --> 00:47:12,250 Family secret, sorry. 1226 00:47:12,333 --> 00:47:14,083 I've actually been working on this idea 1227 00:47:14,166 --> 00:47:15,542 for a masa scone. 1228 00:47:16,667 --> 00:47:17,709 Nothing? 1229 00:47:17,792 --> 00:47:19,083 Okay, masa croissant? 1230 00:47:19,166 --> 00:47:20,583 Ooh, I know! A masa donut, huh? 1231 00:47:20,667 --> 00:47:23,458 Does anyone ever tell you that you do too much? 1232 00:47:23,542 --> 00:47:24,542 All the time. 1233 00:47:26,500 --> 00:47:28,166 Hey, honey. 1234 00:47:28,250 --> 00:47:29,333 I've written up a list 1235 00:47:29,417 --> 00:47:31,000 of people I want to call for decorations. 1236 00:47:31,083 --> 00:47:32,000 Stores too. 1237 00:47:32,083 --> 00:47:33,667 Is there anybody you'd like to add? 1238 00:47:35,792 --> 00:47:36,917 What about the Kendricks? 1239 00:47:37,000 --> 00:47:38,542 They moved to Florida three months ago. 1240 00:47:38,625 --> 00:47:39,875 They did? 1241 00:47:39,959 --> 00:47:40,917 I didn't tell you? 1242 00:47:42,041 --> 00:47:42,959 I guess not. 1243 00:47:43,041 --> 00:47:45,417 It's not like... 1244 00:47:45,500 --> 00:47:47,291 It wasn't on purpose, honey. I just forgot. 1245 00:47:47,375 --> 00:47:49,875 We used to tell each other everything. 1246 00:47:49,959 --> 00:47:52,083 It's not like I'm trying to keep things from you. 1247 00:47:53,583 --> 00:47:54,583 You were busy with your work, 1248 00:47:54,667 --> 00:47:56,083 and so I found things to do-- 1249 00:47:56,166 --> 00:47:58,667 things I like doing. 1250 00:47:58,750 --> 00:48:01,000 And I think you should find things you like to do, 1251 00:48:01,083 --> 00:48:02,000 you know, now that you're free. 1252 00:48:03,166 --> 00:48:04,250 We used to be in sync. 1253 00:48:06,917 --> 00:48:08,083 We're not anymore. 1254 00:48:10,375 --> 00:48:11,333 I don't know what that means. 1255 00:48:11,417 --> 00:48:13,250 Neither do I. 1256 00:48:13,333 --> 00:48:15,041 The Christmas House is coming along. 1257 00:48:15,125 --> 00:48:17,166 The boys are here. 1258 00:48:17,250 --> 00:48:18,792 And aside from some electrical damage, 1259 00:48:18,875 --> 00:48:20,291 it's shaping up to be a perfect Christmas. 1260 00:48:22,834 --> 00:48:24,166 Can't we both just enjoy it? 1261 00:48:27,000 --> 00:48:28,959 Yes. 1262 00:48:31,000 --> 00:48:33,250 But a perfect Christmas is not gonna solve our problems. 1263 00:48:38,792 --> 00:48:42,917 [♪♪] 1264 00:48:48,166 --> 00:48:49,875 Oh! Mom, they're here! 1265 00:48:49,959 --> 00:48:51,458 Just in time! 1266 00:48:52,667 --> 00:48:54,250 [speaks in Spanish] 1267 00:48:57,583 --> 00:49:00,041 Bienvenida. 1268 00:49:00,125 --> 00:49:01,583 Hi. 1269 00:49:01,667 --> 00:49:02,875 You look beautiful. 1270 00:49:02,959 --> 00:49:04,792 It smells so good in here! 1271 00:49:04,875 --> 00:49:06,125 Thank you! 1272 00:49:10,291 --> 00:49:11,583 Okay, you ready? Look at this. 1273 00:49:11,667 --> 00:49:12,917 Look. 1274 00:49:14,625 --> 00:49:15,583 Aw, thank you. 1275 00:49:15,667 --> 00:49:18,125 Even though the are big, 1276 00:49:18,208 --> 00:49:20,000 they still feel like kids to me. 1277 00:49:20,083 --> 00:49:22,333 It has been a long time since I've done this. 1278 00:49:24,083 --> 00:49:25,208 And when Mike and I were your age, 1279 00:49:25,291 --> 00:49:26,792 Mama never let us spread the masa. 1280 00:49:26,875 --> 00:49:28,875 Because you were too messy. 1281 00:49:28,959 --> 00:49:30,667 Too busy making each other laugh. 1282 00:49:30,750 --> 00:49:32,458 Oh, and tamales are serious business. 1283 00:49:32,542 --> 00:49:34,625 Oh, yes. They are. 1284 00:49:35,917 --> 00:49:37,083 Okay, so what do I do here? 1285 00:49:37,166 --> 00:49:38,458 [Noah] All right, you need a spoonful of fat, 1286 00:49:38,542 --> 00:49:39,417 and then spread it on there. 1287 00:49:39,500 --> 00:49:40,709 [Bill] Okay, spread it on there? 1288 00:49:40,792 --> 00:49:42,375 Well, you know what they say, Noah... 1289 00:49:42,458 --> 00:49:43,625 What? 1290 00:49:43,709 --> 00:49:45,458 "Here today, gone tamale." 1291 00:49:47,458 --> 00:49:49,750 It's a Dad joke-- "here today, gone tamale." 1292 00:49:49,834 --> 00:49:51,375 Today, tamale. 1293 00:49:51,458 --> 00:49:52,542 [Andi] It's okay, Noah, I don't get it either. 1294 00:49:52,625 --> 00:49:53,667 [laughs] 1295 00:49:55,250 --> 00:49:56,542 You know what I always say-- 1296 00:49:56,625 --> 00:49:59,375 dessert is the best part of every meal. 1297 00:49:59,458 --> 00:50:00,959 Homemade buñuelos 1298 00:50:01,041 --> 00:50:02,792 and Abuela's spicy hot chocolate. 1299 00:50:02,875 --> 00:50:04,959 I will never forget the first time I had this. 1300 00:50:05,041 --> 00:50:07,583 You sneezed for an hour because of the chili powder. 1301 00:50:08,834 --> 00:50:09,792 You were so upset because you thought... 1302 00:50:09,875 --> 00:50:11,083 ...you were going to sneeze forever. 1303 00:50:13,417 --> 00:50:14,834 Elena, thank you for all the delicious food. 1304 00:50:14,917 --> 00:50:17,083 Anything for my favorite TV star. 1305 00:50:18,291 --> 00:50:20,208 She's also a big fan of cat videos, 1306 00:50:20,291 --> 00:50:22,291 so don't let the adoration go to your head. 1307 00:50:22,375 --> 00:50:24,625 Cat video lovers are a key demographic for me. 1308 00:50:26,959 --> 00:50:29,125 I'm so happy the Christmas House is back. 1309 00:50:29,208 --> 00:50:30,417 I can't wait to see it. 1310 00:50:30,500 --> 00:50:32,667 We're excited, too. 1311 00:50:32,750 --> 00:50:34,500 We only have a few days left. 1312 00:50:34,583 --> 00:50:35,667 Then we'll have 1313 00:50:35,750 --> 00:50:36,917 our first official Christmas House visitors. 1314 00:50:37,000 --> 00:50:39,250 That is when it really starts to get real. 1315 00:50:42,375 --> 00:50:46,291 [conversations, indistinct] 1316 00:50:55,875 --> 00:50:57,375 He's really taken to the magic. 1317 00:50:57,458 --> 00:50:59,000 Yeah. 1318 00:50:59,083 --> 00:50:59,959 Did he ask Rose to perform with him yet? 1319 00:51:00,041 --> 00:51:01,291 Not yet. 1320 00:51:01,375 --> 00:51:02,959 He just has to work up the nerve. 1321 00:51:05,417 --> 00:51:06,667 Yeah. 1322 00:51:06,750 --> 00:51:07,917 Remember when we performed on the Christmas stage 1323 00:51:08,000 --> 00:51:08,917 for the first time? 1324 00:51:10,625 --> 00:51:11,917 The disappearing watch trick? 1325 00:51:12,000 --> 00:51:14,041 When I lost Mr. Nicholson's watch? 1326 00:51:16,208 --> 00:51:17,458 You know, I spent three months 1327 00:51:17,542 --> 00:51:21,458 actually believing I had magical powers... 1328 00:51:21,542 --> 00:51:23,792 until the snow melted and we found it in the yard. 1329 00:51:23,875 --> 00:51:26,792 I believed it, too. 1330 00:51:26,875 --> 00:51:28,083 I hoped the magic was real. 1331 00:51:28,166 --> 00:51:30,709 I'm just glad that you decided to stick around 1332 00:51:30,792 --> 00:51:32,083 even after you realized 1333 00:51:32,166 --> 00:51:33,291 it was just a vanishing trick gone wrong. 1334 00:51:35,458 --> 00:51:36,417 Me too. 1335 00:51:37,583 --> 00:51:38,583 [message alert sounds] 1336 00:51:40,083 --> 00:51:41,291 Sorry. 1337 00:51:44,875 --> 00:51:45,917 It's an email from Gail Sterling. 1338 00:51:46,000 --> 00:51:47,375 She saw the video. What do I do? 1339 00:51:47,458 --> 00:51:48,458 Write her back. 1340 00:51:52,125 --> 00:51:53,333 Oh, she wants to know 1341 00:51:53,417 --> 00:51:55,333 how I know the guy from Handsome Justice. 1342 00:52:07,250 --> 00:52:09,125 [♪♪] 1343 00:52:09,208 --> 00:52:10,875 ♪ Christmas... ♪ 1344 00:52:10,959 --> 00:52:12,792 ♪ The snow's comin' down ♪ 1345 00:52:12,875 --> 00:52:14,458 ♪ Christmas... ♪ 1346 00:52:14,542 --> 00:52:16,792 ♪ I'm watchin' it fall ♪ 1347 00:52:16,875 --> 00:52:18,208 ♪ Christmas... ♪ 1348 00:52:18,291 --> 00:52:20,458 ♪ Lots of people around ♪ 1349 00:52:20,542 --> 00:52:22,125 ♪ Christmas... ♪ 1350 00:52:22,208 --> 00:52:23,959 I'm working on a new trick. 1351 00:52:24,041 --> 00:52:25,250 It's called "the phantom necklace." 1352 00:52:25,333 --> 00:52:26,709 Cool. 1353 00:52:30,542 --> 00:52:31,709 [boys laughing] 1354 00:52:43,333 --> 00:52:44,583 [boys laughing] 1355 00:52:55,083 --> 00:52:58,041 [♪♪] 1356 00:53:03,125 --> 00:53:04,083 Really? 1357 00:53:04,166 --> 00:53:06,542 Today, antlers are mandatory. 1358 00:53:06,625 --> 00:53:07,834 [Andi] Oh! 1359 00:53:09,875 --> 00:53:12,291 I have some news. 1360 00:53:12,375 --> 00:53:14,125 I know your house is not on the market yet, 1361 00:53:14,208 --> 00:53:15,792 but... 1362 00:53:15,875 --> 00:53:18,041 I have been mentioning it, word's gotten around, 1363 00:53:18,125 --> 00:53:19,834 and we got an email from a potential buyer. 1364 00:53:19,917 --> 00:53:21,000 Oh! Already? 1365 00:53:23,041 --> 00:53:24,125 He's local, 1366 00:53:24,208 --> 00:53:26,583 he absolutely loves the Christmas House, 1367 00:53:26,667 --> 00:53:28,834 so I can bring him by for a walk-through, 1368 00:53:28,917 --> 00:53:30,500 or... or you can wait. 1369 00:53:31,792 --> 00:53:33,542 Yeah. If you're not ready, you can say no. 1370 00:53:40,792 --> 00:53:42,750 You're so lucky to get to live here. 1371 00:53:45,875 --> 00:53:47,000 Yeah. 1372 00:53:56,458 --> 00:53:57,709 -You okay, bro? -[bicycle bell dings] 1373 00:53:59,917 --> 00:54:01,166 You seem stressed. 1374 00:54:01,250 --> 00:54:02,792 You know what? 1375 00:54:02,875 --> 00:54:04,291 I am stressed. 1376 00:54:04,375 --> 00:54:06,250 I lost the best job I ever had, 1377 00:54:06,333 --> 00:54:07,583 Mom and Dad aren't happy, 1378 00:54:07,667 --> 00:54:08,917 there's something going on with you and Jake, 1379 00:54:09,000 --> 00:54:10,125 with all the whispering, 1380 00:54:10,208 --> 00:54:11,625 and being around Andi's got me thinking, 1381 00:54:11,709 --> 00:54:13,458 I don't even want to go back to L.A. 1382 00:54:13,542 --> 00:54:15,959 I knew it! 1383 00:54:16,041 --> 00:54:17,375 You caught feelings. 1384 00:54:17,458 --> 00:54:19,375 It's almost Christmas. 1385 00:54:19,458 --> 00:54:20,458 Where's the magic, huh? 1386 00:54:20,542 --> 00:54:21,709 The deck the halls, 1387 00:54:21,792 --> 00:54:23,291 all is calm, all is bright holiday joy? 1388 00:54:23,375 --> 00:54:24,250 Where is it? 1389 00:54:26,875 --> 00:54:28,500 How are you so calm? 1390 00:54:28,583 --> 00:54:29,875 Things are literally on fire. 1391 00:54:33,625 --> 00:54:35,000 I'm calm 1392 00:54:35,083 --> 00:54:36,917 because I'm the guy 1393 00:54:37,000 --> 00:54:40,417 that's come this close to being a father three times, 1394 00:54:40,500 --> 00:54:41,750 only to have the adoption fall through. 1395 00:54:44,000 --> 00:54:45,875 Jake and I are waiting to hear on another one, 1396 00:54:45,959 --> 00:54:47,709 but we don't want to tell you guys 1397 00:54:47,792 --> 00:54:48,792 until we know for sure. 1398 00:54:48,875 --> 00:54:50,542 You guys are adopting? 1399 00:54:50,625 --> 00:54:51,792 We're trying. 1400 00:54:53,583 --> 00:54:57,959 But I've had to learn to let things fall apart, 1401 00:54:58,041 --> 00:54:59,709 and then pick up and keep going. 1402 00:55:01,208 --> 00:55:03,583 And what you realize is... 1403 00:55:03,667 --> 00:55:05,834 it may hurt, 1404 00:55:05,917 --> 00:55:07,542 but you will get through it. 1405 00:55:10,583 --> 00:55:14,750 Maybe it's time to dust off the old journal. 1406 00:55:14,834 --> 00:55:17,375 Write some poetry about the magical girl next door. 1407 00:55:17,458 --> 00:55:19,083 You read my journal? 1408 00:55:19,166 --> 00:55:21,375 You expected me not to? 1409 00:55:26,000 --> 00:55:27,166 Uh-huh. 1410 00:55:31,625 --> 00:55:32,792 You're gonna make a great dad. 1411 00:55:36,083 --> 00:55:37,041 Come here. 1412 00:55:37,125 --> 00:55:38,500 Thanks. 1413 00:55:40,166 --> 00:55:41,417 You're gonna make a decent uncle. 1414 00:55:41,500 --> 00:55:42,750 Thank you. 1415 00:55:42,834 --> 00:55:43,667 [both laughing] 1416 00:55:47,083 --> 00:55:48,625 A buyer's coming over now? 1417 00:55:50,500 --> 00:55:52,041 It's--it's just a walk-through. 1418 00:55:53,250 --> 00:55:54,542 Yeah, but what if he makes an offer? 1419 00:55:56,000 --> 00:55:56,959 Then we'll discuss it. 1420 00:55:58,875 --> 00:56:00,125 Look, we agreed that it's time for a change. 1421 00:56:00,208 --> 00:56:01,166 Well, I know, 1422 00:56:01,250 --> 00:56:02,500 but it's... 1423 00:56:02,583 --> 00:56:04,041 it's all happening so fast. 1424 00:56:04,125 --> 00:56:05,834 It seems fast to you 1425 00:56:05,917 --> 00:56:07,834 because you're not the one making all the arrangements 1426 00:56:07,917 --> 00:56:09,125 since you're so busy 1427 00:56:09,208 --> 00:56:11,166 with your new friends and your clubs, and-- 1428 00:56:11,250 --> 00:56:14,166 Are you upset with me because I'm seeing friends... 1429 00:56:15,375 --> 00:56:16,458 taking yoga and hiking? 1430 00:56:16,542 --> 00:56:17,458 No. 1431 00:56:19,417 --> 00:56:20,375 But the changes 1432 00:56:20,458 --> 00:56:22,250 that you have made in your life... 1433 00:56:24,166 --> 00:56:25,208 well, I want those as well, 1434 00:56:25,291 --> 00:56:26,500 and... 1435 00:56:28,250 --> 00:56:29,709 this is the first step. 1436 00:56:32,583 --> 00:56:33,625 [doorbell rings] 1437 00:56:38,250 --> 00:56:40,125 Welcome. 1438 00:56:40,208 --> 00:56:42,792 Oh, the famed Christmas House. 1439 00:56:44,083 --> 00:56:45,500 What an honor. 1440 00:56:45,583 --> 00:56:47,333 -Marvelous Jim? -Indeed. 1441 00:56:49,500 --> 00:56:50,959 Ah! 1442 00:56:51,041 --> 00:56:51,959 We meet again. 1443 00:56:53,250 --> 00:56:55,834 I've admired this house for some time. 1444 00:56:55,917 --> 00:56:57,792 How fortuitous to learn that it's come on the market. 1445 00:56:59,875 --> 00:57:00,834 Shall we start? 1446 00:57:02,083 --> 00:57:03,709 Enchanting. 1447 00:57:03,792 --> 00:57:04,625 Why don't I join you? 1448 00:57:05,834 --> 00:57:07,583 We had a big leak in here. 1449 00:57:07,667 --> 00:57:09,166 Old pipes. 1450 00:57:09,250 --> 00:57:10,250 The plumbing is solid. 1451 00:57:10,333 --> 00:57:11,583 An inspector can verify that. 1452 00:57:14,583 --> 00:57:16,000 Mold. 1453 00:57:16,083 --> 00:57:17,291 You can smell it if you really get in there. 1454 00:57:17,375 --> 00:57:18,500 [Andi] There's no mold. 1455 00:57:20,333 --> 00:57:22,250 You believe in ghosts, Jim? 1456 00:57:22,333 --> 00:57:23,875 Have I got a story for you. 1457 00:57:23,959 --> 00:57:25,041 Alright. 1458 00:57:25,125 --> 00:57:26,166 Why don't you wait here? 1459 00:57:26,250 --> 00:57:28,291 What? I'm just trying to be helpful. 1460 00:57:28,375 --> 00:57:29,625 For some reason, I really doubt that. 1461 00:57:32,500 --> 00:57:33,667 Thank you so much. 1462 00:57:33,750 --> 00:57:35,792 That was absolute Christmas catharsis. 1463 00:57:35,875 --> 00:57:37,667 Thank you. 1464 00:57:46,834 --> 00:57:47,750 Ghosts? 1465 00:57:48,959 --> 00:57:49,917 Seemed only fair to tell him. 1466 00:57:50,000 --> 00:57:51,083 Tell him what? 1467 00:57:51,166 --> 00:57:52,625 That when you were 11, 1468 00:57:52,709 --> 00:57:53,792 you thought you heard a noise in the middle of the night? 1469 00:57:53,875 --> 00:57:55,625 Everyone was asleep. You explain it. 1470 00:57:55,709 --> 00:57:58,959 There are like 50 other things that it could be before ghosts. 1471 00:58:01,709 --> 00:58:02,959 Is he gonna buy it? 1472 00:58:03,041 --> 00:58:04,792 Your parents haven't even put it on the market yet. 1473 00:58:07,250 --> 00:58:08,750 I think we all need to slow down. 1474 00:58:10,000 --> 00:58:11,500 Mike... 1475 00:58:11,583 --> 00:58:13,917 I am not going to steer your parents into a bad deal, 1476 00:58:14,000 --> 00:58:15,500 or rush things with them. 1477 00:58:17,709 --> 00:58:19,417 Do you want me to call him, tell him I made up the mold? 1478 00:58:19,500 --> 00:58:21,375 Just... 1479 00:58:21,458 --> 00:58:23,709 just wave your wand and tell him it disappeared. 1480 00:58:26,166 --> 00:58:27,125 On that note, 1481 00:58:27,208 --> 00:58:28,333 I'm going to have 1482 00:58:28,417 --> 00:58:29,583 a glass of wine as big as my head. 1483 00:58:29,667 --> 00:58:30,542 You want some company? 1484 00:58:31,709 --> 00:58:32,583 My treat. 1485 00:58:34,417 --> 00:58:35,583 That would be nice. 1486 00:58:45,875 --> 00:58:46,792 [Andi gasps] 1487 00:58:49,041 --> 00:58:50,000 I thought you didn't do magic. 1488 00:58:50,083 --> 00:58:52,041 I don't. That was nothing. 1489 00:58:52,125 --> 00:58:54,333 You decided you weren't going to be a headliner in Vegas? 1490 00:58:54,417 --> 00:58:56,875 A real loss for show business, I know. 1491 00:58:56,959 --> 00:58:59,709 I did wonder, though. 1492 00:58:59,792 --> 00:59:01,041 You know, I thought we were in it together, 1493 00:59:01,125 --> 00:59:04,166 and then, poof, you were done. 1494 00:59:04,250 --> 00:59:08,291 Well, you were moving on, and I figured I should, too. 1495 00:59:08,375 --> 00:59:09,166 Moving on? 1496 00:59:10,709 --> 00:59:11,917 With Troy Parker. 1497 00:59:12,000 --> 00:59:13,917 Troy Parker? 1498 00:59:16,750 --> 00:59:18,125 I had a gift for you... 1499 00:59:18,208 --> 00:59:19,250 a necklace... 1500 00:59:19,333 --> 00:59:20,625 and I was just about to do this trick 1501 00:59:20,709 --> 00:59:21,959 to surprise you with it, 1502 00:59:22,041 --> 00:59:23,500 but it got jammed in the box. 1503 00:59:24,792 --> 00:59:29,542 And by the time I got it unjammed... 1504 00:59:29,625 --> 00:59:31,709 you were across the room, with Troy. 1505 00:59:32,792 --> 00:59:34,041 And he became your boyfriend... 1506 00:59:34,125 --> 00:59:35,667 and that was that. 1507 00:59:41,667 --> 00:59:43,041 I also have a confession. 1508 00:59:45,542 --> 00:59:47,041 I have watched every episode... 1509 00:59:47,125 --> 00:59:48,041 of Handsome Justice. 1510 00:59:48,125 --> 00:59:49,542 Really? 1511 00:59:49,625 --> 00:59:50,417 [Andi laughs] Yes. 1512 00:59:52,208 --> 00:59:53,667 My favorite one is 1513 00:59:53,750 --> 00:59:56,208 where you defend the dog accused of murder. 1514 00:59:56,291 --> 00:59:57,208 I saw it twice. 1515 00:59:57,291 --> 00:59:59,166 I am flattered. 1516 01:00:00,291 --> 01:00:01,333 You should be. 1517 01:00:02,750 --> 01:00:04,417 And even if you're not performing with me, 1518 01:00:04,500 --> 01:00:06,542 I am glad that you didn't quit altogether. 1519 01:00:08,083 --> 01:00:12,083 Besides... 1520 01:00:12,166 --> 01:00:13,375 I always wondered about you. 1521 01:00:15,792 --> 01:00:16,917 Me too. 1522 01:00:19,291 --> 01:00:20,375 Oh. 1523 01:00:25,583 --> 01:00:28,542 The good news is he's-- he's interested, 1524 01:00:28,667 --> 01:00:32,041 but he does want to put an expiration date on his offer. 1525 01:00:32,125 --> 01:00:33,333 In his words, 1526 01:00:33,417 --> 01:00:35,458 "the ticking clock can be a friend to us all." 1527 01:00:38,333 --> 01:00:40,083 Let's list the house now. 1528 01:00:40,166 --> 01:00:41,500 Today. 1529 01:00:43,375 --> 01:00:45,166 Well, everyone's already coming over for Christmas Eve, 1530 01:00:45,250 --> 01:00:47,458 so it's practically an open house. 1531 01:00:47,542 --> 01:00:48,583 Are you sure you're ready? 1532 01:00:48,667 --> 01:00:50,208 Yes. 1533 01:00:51,667 --> 01:00:52,834 -Yes. -Okay. 1534 01:00:54,125 --> 01:00:56,750 Then the Christmas House is officially for sale. 1535 01:00:58,417 --> 01:00:59,709 Thank you. 1536 01:01:09,375 --> 01:01:10,959 [phone ringing] 1537 01:01:15,375 --> 01:01:17,375 Hey! How are things in sunny California? 1538 01:01:17,458 --> 01:01:19,625 Well, I think they're fine, 1539 01:01:19,709 --> 01:01:21,291 but surprise-- I'm actually in New York. 1540 01:01:21,375 --> 01:01:22,583 What? Why? 1541 01:01:22,667 --> 01:01:24,208 I have a meeting with the network-- 1542 01:01:24,291 --> 01:01:25,166 and I think you should come. 1543 01:01:25,250 --> 01:01:26,875 -When? -The day after tomorrow. 1544 01:01:26,959 --> 01:01:28,542 -Christmas Eve? -I know. 1545 01:01:28,625 --> 01:01:29,959 And I know it's last minute, 1546 01:01:30,041 --> 01:01:31,208 but I begged to get in 1547 01:01:31,291 --> 01:01:33,750 before they close for the holidays. 1548 01:01:33,834 --> 01:01:34,792 I think they thought giving me that time slot 1549 01:01:34,875 --> 01:01:35,750 would deter me. 1550 01:01:35,834 --> 01:01:37,125 Kathleen-- 1551 01:01:37,208 --> 01:01:39,083 Help me make a case to them to keep the show. 1552 01:01:40,375 --> 01:01:41,583 You being there can make a difference. 1553 01:01:43,709 --> 01:01:45,208 Mike... 1554 01:01:45,291 --> 01:01:46,333 Okay. 1555 01:01:46,417 --> 01:01:47,750 Great. I'll see you then. 1556 01:01:50,792 --> 01:01:52,250 You have to work on Christmas Eve? 1557 01:01:52,333 --> 01:01:53,792 The timing's terrible. I know. 1558 01:01:53,875 --> 01:01:55,792 But I've got to go and fight for the show. 1559 01:01:57,041 --> 01:01:58,417 Look, I'll be back on the 5:00 train. 1560 01:01:58,500 --> 01:01:59,959 You won't even know I'm gone. 1561 01:02:10,375 --> 01:02:12,250 A stage, huh? 1562 01:02:12,333 --> 01:02:14,792 For the live music, the magicians. 1563 01:02:14,875 --> 01:02:16,625 Just when you thought 1564 01:02:16,709 --> 01:02:20,125 the Christmas House couldn't get any Christmas House-ier... 1565 01:02:20,208 --> 01:02:21,875 Wait, did you just say "magicians" plural? 1566 01:02:21,959 --> 01:02:23,333 I did. 1567 01:02:23,417 --> 01:02:25,959 Awesome Andi and Majestic Mike, for one night only. 1568 01:02:26,041 --> 01:02:27,500 Assisting Noah the Nimble, of course. 1569 01:02:27,583 --> 01:02:28,625 What do you think? 1570 01:02:28,709 --> 01:02:29,542 That's inspired. 1571 01:02:29,625 --> 01:02:30,625 Do you need costumes and props? 1572 01:02:32,000 --> 01:02:33,208 I got a guy. 1573 01:02:33,291 --> 01:02:34,792 I'll make a call. 1574 01:02:34,875 --> 01:02:35,834 You in? 1575 01:02:35,917 --> 01:02:37,625 Absolutely. 1576 01:02:42,291 --> 01:02:44,000 We'll just stay here and, 1577 01:02:44,083 --> 01:02:46,834 you know, get all the real work done. 1578 01:02:48,000 --> 01:02:49,625 These are from Elena. 1579 01:02:49,709 --> 01:02:50,792 They're props from the theater. 1580 01:02:50,875 --> 01:02:51,959 Oh. 1581 01:02:52,041 --> 01:02:53,166 I've got more outside. 1582 01:02:53,250 --> 01:02:54,208 Hey... 1583 01:02:54,291 --> 01:02:55,083 you surprised me today. 1584 01:02:59,041 --> 01:03:01,917 When you told Andi that you want to list the house. 1585 01:03:02,000 --> 01:03:03,375 Well, it's what you want, isn't it? 1586 01:03:05,792 --> 01:03:07,125 Yes. 1587 01:03:08,625 --> 01:03:10,917 Well, then, that's what matters most to me. 1588 01:03:13,750 --> 01:03:14,959 I'm trying, Phyl. 1589 01:03:17,083 --> 01:03:20,208 I'm really trying. I just... 1590 01:03:20,291 --> 01:03:21,542 want us to be... 1591 01:03:21,625 --> 01:03:23,041 us. 1592 01:03:23,125 --> 01:03:24,458 Yeah, me too. 1593 01:03:26,417 --> 01:03:28,041 Well... 1594 01:03:28,125 --> 01:03:29,667 better get back and work on the outside lights. 1595 01:03:29,750 --> 01:03:30,750 Don't forget your-- 1596 01:03:30,834 --> 01:03:32,166 -Gloves. -Gloves. 1597 01:03:34,917 --> 01:03:36,917 [Mike] Stop. 1598 01:03:37,000 --> 01:03:38,458 [Noah] Put it in there. 1599 01:03:40,166 --> 01:03:41,291 Now watch this. 1600 01:03:53,625 --> 01:03:54,542 Open it. 1601 01:03:58,166 --> 01:03:59,333 Well done! 1602 01:03:59,417 --> 01:04:00,750 Excellent utility prop work. 1603 01:04:03,250 --> 01:04:05,792 Thank you. I'm a little nervous. 1604 01:04:05,875 --> 01:04:07,458 Oh, me too. 1605 01:04:07,542 --> 01:04:09,041 But that's okay. 1606 01:04:09,125 --> 01:04:10,959 I always get nervous before performances. 1607 01:04:11,041 --> 01:04:12,959 -You do? -Sure. 1608 01:04:13,041 --> 01:04:14,333 But I tell myself 1609 01:04:14,417 --> 01:04:16,750 that nervous and excited are almost the same thing, 1610 01:04:16,834 --> 01:04:18,041 so be excited instead. 1611 01:04:19,834 --> 01:04:20,875 Okay. 1612 01:04:22,875 --> 01:04:25,709 Hey, dinner's almost ready. 1613 01:04:25,792 --> 01:04:27,583 Why don't you conjure yourself some homework? 1614 01:04:27,667 --> 01:04:29,166 -See you, buddy. -Bye, Mike. 1615 01:04:35,250 --> 01:04:36,583 He's gonna knock 'em dead. 1616 01:04:36,667 --> 01:04:38,125 Yeah. 1617 01:04:38,208 --> 01:04:39,792 He's been happier in the last two weeks 1618 01:04:39,875 --> 01:04:40,917 than he has since we moved here. 1619 01:04:42,291 --> 01:04:43,709 It's the magic. 1620 01:04:43,792 --> 01:04:45,333 And... 1621 01:04:45,417 --> 01:04:46,500 that's because of you. 1622 01:04:47,667 --> 01:04:49,834 Well, I like hanging out with him. 1623 01:04:49,917 --> 01:04:50,792 With you, too. 1624 01:04:52,000 --> 01:04:53,333 You really are a born entertainer. 1625 01:04:55,041 --> 01:04:56,375 I used to think it was 1626 01:04:56,458 --> 01:04:58,000 just because you loved being the center of attention, 1627 01:04:58,083 --> 01:04:58,959 and maybe that's part of it, 1628 01:04:59,041 --> 01:05:00,709 but... 1629 01:05:00,792 --> 01:05:02,291 you do bring a lot of joy. 1630 01:05:03,750 --> 01:05:05,500 I may not always go about it the right way, 1631 01:05:05,583 --> 01:05:07,125 but that is the goal. 1632 01:05:08,500 --> 01:05:10,166 You know... 1633 01:05:10,250 --> 01:05:11,500 I'm not sure 1634 01:05:11,583 --> 01:05:13,417 that I ever thanked you for posting that video. 1635 01:05:14,917 --> 01:05:16,417 I should've asked your permission. 1636 01:05:16,500 --> 01:05:17,583 Next time. 1637 01:05:28,792 --> 01:05:29,709 Not bad. 1638 01:05:34,250 --> 01:05:35,792 Want some help? 1639 01:05:35,875 --> 01:05:37,375 Hey. 1640 01:05:37,458 --> 01:05:39,583 Just like the old days. 1641 01:05:39,667 --> 01:05:41,250 You coming back from dinner at the Cruzs', 1642 01:05:41,333 --> 01:05:43,333 me working out in the yard. 1643 01:05:43,417 --> 01:05:44,667 Yeah. 1644 01:05:44,750 --> 01:05:46,291 There's a bunch of lights in that box right there. 1645 01:05:47,458 --> 01:05:48,458 I could use the help. 1646 01:05:48,542 --> 01:05:50,834 Noah really likes the magic. 1647 01:05:50,917 --> 01:05:52,250 [laughs] 1648 01:05:52,333 --> 01:05:53,500 That sounds familiar. 1649 01:05:53,583 --> 01:05:55,417 You know, it never occurred to me until now, 1650 01:05:55,500 --> 01:05:56,834 teaching Noah these tricks, 1651 01:05:56,917 --> 01:05:58,667 that you must have spent hours learning them yourself 1652 01:05:58,750 --> 01:05:59,667 so you could teach me. 1653 01:05:59,750 --> 01:06:01,458 Are you kidding? I loved it. 1654 01:06:03,500 --> 01:06:04,917 I'm gonna miss this place. 1655 01:06:06,458 --> 01:06:09,875 [♪♪] 1656 01:06:09,959 --> 01:06:13,917 Hey, Mom told me... 1657 01:06:14,000 --> 01:06:15,458 about you guys taking some time apart. 1658 01:06:16,709 --> 01:06:17,959 Oh, she did, huh? 1659 01:06:19,959 --> 01:06:21,542 Huh... 1660 01:06:21,625 --> 01:06:23,250 I didn't know that. 1661 01:06:23,333 --> 01:06:24,917 I'm sorry, Dad. 1662 01:06:26,458 --> 01:06:29,166 Oh, well, you know, 1663 01:06:29,250 --> 01:06:30,625 over the course of a life, people change. 1664 01:06:32,834 --> 01:06:34,792 It's natural. 1665 01:06:34,875 --> 01:06:36,458 They should change. 1666 01:06:37,792 --> 01:06:39,917 I got so caught up with the new things in my life 1667 01:06:40,000 --> 01:06:41,500 that I... 1668 01:06:41,583 --> 01:06:42,834 lost sight of what's important. 1669 01:06:44,583 --> 01:06:46,166 But now I remember. 1670 01:06:48,041 --> 01:06:49,083 Remember what? 1671 01:06:50,250 --> 01:06:53,000 I don't need this house, 1672 01:06:53,083 --> 01:06:55,291 or the routine. 1673 01:06:55,375 --> 01:06:56,542 I just need us. 1674 01:06:58,125 --> 01:07:00,166 Our family. 1675 01:07:00,250 --> 01:07:02,917 My wife. 1676 01:07:03,000 --> 01:07:04,959 And I guess I've done... 1677 01:07:05,041 --> 01:07:07,000 a pretty lousy job of showing her that. 1678 01:07:07,083 --> 01:07:08,917 You gonna be okay? 1679 01:07:09,000 --> 01:07:10,667 Oh, yeah. Yeah. 1680 01:07:12,250 --> 01:07:13,250 You gonna stand there all night 1681 01:07:13,333 --> 01:07:14,625 or are you gonna help me with the lights? 1682 01:07:18,333 --> 01:07:19,750 There you go. Yeah? 1683 01:07:19,834 --> 01:07:21,250 Thank you. 1684 01:07:21,333 --> 01:07:22,375 Yeah. 1685 01:07:31,542 --> 01:07:35,750 [♪♪] 1686 01:07:35,834 --> 01:07:39,458 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1687 01:07:39,542 --> 01:07:42,750 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1688 01:07:42,834 --> 01:07:43,792 ♪ Christmas... ♪ 1689 01:07:43,875 --> 01:07:45,709 I'm working on a new trick. 1690 01:07:45,792 --> 01:07:47,041 It's called "The Phantom Necklace." 1691 01:07:53,208 --> 01:07:54,125 [boys laughing] 1692 01:08:12,083 --> 01:08:13,875 [boys laughing] 1693 01:08:13,959 --> 01:08:17,250 ♪ They're singing Deck The Halls ♪ 1694 01:08:17,333 --> 01:08:21,000 ♪ But it's not like Christmas at all... ♪ 1695 01:08:27,375 --> 01:08:29,542 It's nice you guys are back together. 1696 01:08:29,625 --> 01:08:30,542 On stage, I mean. 1697 01:08:31,792 --> 01:08:32,875 Yeah. 1698 01:08:35,500 --> 01:08:36,959 It's nice to be back. 1699 01:08:41,917 --> 01:08:43,125 And then, when you hear the applause, 1700 01:08:43,208 --> 01:08:44,875 take a bow. 1701 01:08:44,959 --> 01:08:45,959 Great. 1702 01:08:46,041 --> 01:08:47,166 And if you get nervous-- 1703 01:08:47,250 --> 01:08:48,709 -You mean excited? -Right. What do you do? 1704 01:08:48,792 --> 01:08:50,959 Picture the audience with big, red Rudolph noses. 1705 01:08:51,041 --> 01:08:52,500 I think you're ready. 1706 01:08:52,583 --> 01:08:54,125 Oh, wait. I got something for you. 1707 01:08:59,667 --> 01:09:00,792 Wow! 1708 01:09:00,875 --> 01:09:02,875 That's really amazing. 1709 01:09:02,959 --> 01:09:03,875 [text alert sounds] 1710 01:09:06,500 --> 01:09:07,458 What's wrong? 1711 01:09:08,875 --> 01:09:10,500 My meeting tomorrow. 1712 01:09:10,583 --> 01:09:11,709 I had hoped it would be in the morning, 1713 01:09:11,792 --> 01:09:13,083 but it's set for the afternoon. 1714 01:09:13,166 --> 01:09:14,709 [Noah] Don't worry, Mom. 1715 01:09:14,792 --> 01:09:17,458 Mike said he wouldn't miss my show for anything, 1716 01:09:17,542 --> 01:09:18,417 so he won't. 1717 01:09:18,500 --> 01:09:19,834 Right, Mike? 1718 01:09:19,917 --> 01:09:21,417 Right. Yeah. 1719 01:09:21,500 --> 01:09:22,375 It's just a quick trip. 1720 01:09:24,625 --> 01:09:25,500 Come on. 1721 01:09:27,792 --> 01:09:29,250 Later, buddy. 1722 01:09:31,875 --> 01:09:33,041 [sighs] 1723 01:09:33,125 --> 01:09:34,291 I think you guys are gonna get 1724 01:09:34,375 --> 01:09:36,208 a whole slew of offers on the house tomorrow. 1725 01:09:36,291 --> 01:09:38,041 Yeah, a Christmas Eve open-house party 1726 01:09:38,125 --> 01:09:40,208 is actually a great idea. 1727 01:09:40,291 --> 01:09:42,375 Well, we sure went out with a bang. 1728 01:09:42,458 --> 01:09:43,417 [laughing] 1729 01:09:43,500 --> 01:09:45,166 Yeah, you sure did. 1730 01:09:45,250 --> 01:09:47,375 [phone ringing] 1731 01:09:47,458 --> 01:09:50,291 Guys, I talked to Andi yesterday-- 1732 01:09:50,375 --> 01:09:52,291 about a property. 1733 01:09:52,375 --> 01:09:53,500 It's a house. 1734 01:09:53,583 --> 01:09:55,041 It's on the Hudson. 1735 01:09:56,208 --> 01:09:58,625 In Annendale. 1736 01:09:58,709 --> 01:10:00,041 And it's a fixer-upper. 1737 01:10:01,834 --> 01:10:03,208 And I've asked my favorite contractor 1738 01:10:03,291 --> 01:10:04,500 if he would help me with it. 1739 01:10:07,375 --> 01:10:09,750 Well, I want her to be happy and I want to be happy, 1740 01:10:09,834 --> 01:10:12,792 so we've decided to be happy together. 1741 01:10:14,542 --> 01:10:16,166 It's a project that we can share. 1742 01:10:19,583 --> 01:10:20,291 That's great. 1743 01:10:21,458 --> 01:10:22,500 Yeah. 1744 01:10:26,500 --> 01:10:27,333 Really? 1745 01:10:27,417 --> 01:10:28,750 Really. 1746 01:10:38,375 --> 01:10:39,291 We're having a baby! 1747 01:10:39,375 --> 01:10:41,166 Our adoption finalized today. 1748 01:10:41,250 --> 01:10:43,333 We've been close before, but... 1749 01:10:43,417 --> 01:10:44,625 -Our little boy is coming home. -Yeah. 1750 01:10:45,709 --> 01:10:47,458 We're grandparents! 1751 01:10:47,542 --> 01:10:49,250 We'll have to baby-proof the new house! 1752 01:10:50,792 --> 01:10:52,625 Now who's your favorite son, huh? 1753 01:10:52,709 --> 01:10:53,875 The one who's leaving you on Christmas 1754 01:10:53,959 --> 01:10:55,500 or the one who's giving you a grandchild? 1755 01:10:55,583 --> 01:10:57,583 You! 1756 01:10:57,667 --> 01:10:59,041 -It's me, huh? -[laughing] 1757 01:11:03,041 --> 01:11:04,542 Mom, can I at least wear my cape? 1758 01:11:04,625 --> 01:11:06,125 No. 1759 01:11:06,208 --> 01:11:07,625 Capes are not for sleeping. 1760 01:11:09,166 --> 01:11:10,041 Besides... 1761 01:11:12,625 --> 01:11:14,625 you don't want it to get all wrinkled for tomorrow. 1762 01:11:14,709 --> 01:11:15,792 Mm-hmm. 1763 01:11:16,917 --> 01:11:18,625 Come on, off to bed. 1764 01:11:23,750 --> 01:11:24,583 I'm so proud of you, you know? 1765 01:11:25,959 --> 01:11:27,125 Yeah, I know. 1766 01:11:28,792 --> 01:11:30,125 Do you know why? 1767 01:11:30,208 --> 01:11:32,041 Why? 1768 01:11:32,125 --> 01:11:34,417 Because you're the bravest person I know. 1769 01:11:34,500 --> 01:11:35,500 I am? 1770 01:11:35,583 --> 01:11:38,000 Absolutely. 1771 01:11:38,083 --> 01:11:41,792 A month ago, you were just a regular kid, 1772 01:11:41,875 --> 01:11:43,333 and now you're a magician, 1773 01:11:43,417 --> 01:11:45,166 with a cape and everything. 1774 01:11:45,250 --> 01:11:46,875 Mike told me my job tomorrow 1775 01:11:46,959 --> 01:11:49,208 is to have so much fun on stage, 1776 01:11:49,291 --> 01:11:52,667 that everyone watching will have fun along with me. 1777 01:11:52,750 --> 01:11:54,834 He said that's why he liked performing with you. 1778 01:11:54,917 --> 01:11:56,875 Because you were the most fun. 1779 01:11:56,959 --> 01:11:58,333 He said that? 1780 01:12:03,000 --> 01:12:04,792 -Mom. -Hmm? 1781 01:12:04,875 --> 01:12:06,000 I'm all tucked in. 1782 01:12:06,083 --> 01:12:07,333 Can you please turn off the lights? 1783 01:12:07,417 --> 01:12:08,959 Yes. Great. Yes. Sorry. 1784 01:12:09,041 --> 01:12:10,417 [smooch] 1785 01:12:13,834 --> 01:12:15,291 -Love you. -I love you, buddy. 1786 01:12:36,917 --> 01:12:38,333 We've been waiting an hour. 1787 01:12:38,417 --> 01:12:39,667 I've got a train to catch. 1788 01:12:41,542 --> 01:12:43,208 Sorry to keep you waiting. 1789 01:12:43,291 --> 01:12:45,375 -Come on in. -Thank you. 1790 01:12:45,458 --> 01:12:46,792 I'm sorry we're starting late. 1791 01:12:46,875 --> 01:12:48,750 Things always get crazy 1792 01:12:48,834 --> 01:12:49,917 the last business day before the break. 1793 01:12:50,000 --> 01:12:50,917 I'll get right to it. 1794 01:12:51,000 --> 01:12:52,291 You're not canceled-- 1795 01:12:52,375 --> 01:12:54,583 yet. 1796 01:12:54,667 --> 01:12:55,583 The guy who wanted to cancel the show-- 1797 01:12:55,667 --> 01:12:57,125 he's gone. 1798 01:12:57,208 --> 01:12:58,583 We want to keep the show, 1799 01:12:58,667 --> 01:13:01,458 but only if we can find a way to freshen it up. 1800 01:13:01,542 --> 01:13:02,583 That's great. 1801 01:13:02,667 --> 01:13:04,500 We're very happy to get a second chance. 1802 01:13:10,709 --> 01:13:14,959 [♪♪] 1803 01:13:15,041 --> 01:13:16,375 My flight doesn't leave until 8:00, 1804 01:13:16,458 --> 01:13:17,417 so why don't we start now? 1805 01:13:17,500 --> 01:13:19,834 We've got some great ideas. 1806 01:13:19,917 --> 01:13:21,000 Great. Let's hear them. 1807 01:13:21,083 --> 01:13:22,166 Okay... 1808 01:13:22,250 --> 01:13:23,500 a fresh new look. 1809 01:13:23,583 --> 01:13:25,250 I'm thinking we show a more relatable side of him. 1810 01:13:31,709 --> 01:13:35,667 [♪♪] 1811 01:13:35,750 --> 01:13:38,000 We think we could utilize the international locations 1812 01:13:38,083 --> 01:13:39,834 to draw a larger audience. 1813 01:13:39,917 --> 01:13:42,166 We've seen that before, though. 1814 01:13:45,041 --> 01:13:47,125 Let's circle back to this doctor/lawyer thing. 1815 01:13:47,208 --> 01:13:48,959 I mean, has that been done before? 1816 01:13:49,041 --> 01:13:50,834 Sort of like a Jekyll and Hyde story? 1817 01:13:50,917 --> 01:13:52,041 Yes, Jekyll and Hyde! 1818 01:13:52,125 --> 01:13:53,166 I am so sorry, 1819 01:13:53,250 --> 01:13:54,166 but I have to go. 1820 01:13:54,250 --> 01:13:55,458 Mike, we are so close. 1821 01:13:55,542 --> 01:13:56,500 I know. 1822 01:13:56,583 --> 01:13:59,208 I know, and I'm sorry, 1823 01:13:59,291 --> 01:14:00,458 but, you see, 1824 01:14:00,542 --> 01:14:02,417 my family does this thing on Christmas Eve, 1825 01:14:02,500 --> 01:14:03,834 and it's happening right now. 1826 01:14:06,083 --> 01:14:07,750 This show meant everything to me, 1827 01:14:07,834 --> 01:14:09,542 and I'm so grateful to you, Kathleen, 1828 01:14:09,625 --> 01:14:12,875 and to everyone at the network, 1829 01:14:12,959 --> 01:14:14,709 but this isn't where I'm supposed to be tonight. 1830 01:14:15,834 --> 01:14:17,333 I'm supposed to be with the people I love. 1831 01:14:21,959 --> 01:14:25,667 I really hope you give the show a second chance... 1832 01:14:25,750 --> 01:14:29,667 but my second chance is waiting for me upstate. 1833 01:14:33,500 --> 01:14:35,250 Merry Christmas. 1834 01:14:36,709 --> 01:14:40,542 [♪♪] 1835 01:14:44,917 --> 01:14:46,875 -It's Christmas! -Here you go, guys. 1836 01:14:49,125 --> 01:14:50,458 Keep 'em coming. 1837 01:14:50,542 --> 01:14:51,667 I want to get this done. 1838 01:14:51,750 --> 01:14:54,000 Merry Christmas! Merry Christmas to you! 1839 01:14:54,083 --> 01:14:55,041 I'm so proud of you! 1840 01:14:55,125 --> 01:14:57,583 Welcome to the Christmas House! 1841 01:15:01,625 --> 01:15:05,667 [♪♪] 1842 01:15:09,917 --> 01:15:14,083 [♪♪] 1843 01:15:22,750 --> 01:15:27,041 [♪♪] 1844 01:15:34,583 --> 01:15:39,625 [♪♪] 1845 01:15:46,458 --> 01:15:49,667 [♪♪] 1846 01:15:49,750 --> 01:15:51,083 ♪ Christmas... ♪ 1847 01:15:51,166 --> 01:15:53,166 ♪ The snow's comin' down ♪ 1848 01:15:53,250 --> 01:15:54,834 ♪ Christmas ♪ 1849 01:15:54,917 --> 01:15:57,041 ♪ I'm watchin' it fall ♪ 1850 01:15:57,125 --> 01:15:58,667 ♪ Christmas... ♪ 1851 01:15:58,750 --> 01:16:01,000 ♪ Lots of people around ♪ 1852 01:16:01,083 --> 01:16:02,250 ♪ Christmas... ♪ 1853 01:16:02,333 --> 01:16:03,667 ♪ Baby, please come home... ♪ 1854 01:16:03,750 --> 01:16:05,709 What if Mike doesn't come? 1855 01:16:05,792 --> 01:16:08,083 Don't worry, buddy. He'll be here. 1856 01:16:08,166 --> 01:16:09,667 -You sure? -Yeah. 1857 01:16:11,250 --> 01:16:13,458 -Go on, have fun. -Okay, I will. 1858 01:16:15,375 --> 01:16:17,125 Quite the night, my dear, quite the night. 1859 01:16:19,792 --> 01:16:21,458 I'm so glad that you're enjoying yourself. 1860 01:16:21,542 --> 01:16:23,959 Well, the clock has last ticked its last tock, 1861 01:16:24,041 --> 01:16:26,083 which means I'm ready. 1862 01:16:26,166 --> 01:16:27,667 I'm sorry? 1863 01:16:27,750 --> 01:16:29,291 I'm ready to buy. 1864 01:16:29,375 --> 01:16:30,291 An all-cash offer. 1865 01:16:30,375 --> 01:16:31,375 Right now. 1866 01:16:40,583 --> 01:16:42,750 [♪♪] 1867 01:16:42,834 --> 01:16:44,208 An all-cash offer? 1868 01:16:44,291 --> 01:16:46,208 -Really? -Wow. 1869 01:16:46,291 --> 01:16:48,083 It's an option on the table. 1870 01:16:48,166 --> 01:16:50,000 There might be a few more by the time the night is over. 1871 01:16:50,083 --> 01:16:50,959 Who knows? 1872 01:16:53,625 --> 01:16:54,709 Has anyone heard from Mike? 1873 01:16:54,792 --> 01:16:55,709 Not yet. 1874 01:16:55,792 --> 01:16:56,750 Taxi! 1875 01:17:06,750 --> 01:17:09,917 It feels like yesterday when that was you and Mike. 1876 01:17:12,333 --> 01:17:13,417 If you would have told me 1877 01:17:13,500 --> 01:17:15,834 I was going to be moving back here 1878 01:17:15,917 --> 01:17:17,458 and doing magic at the Christmas House, 1879 01:17:17,542 --> 01:17:18,667 I would have never believed you. 1880 01:17:21,041 --> 01:17:22,583 Life is full of surprises, isn't it? 1881 01:17:24,792 --> 01:17:27,000 And we just have to keep moving forward 1882 01:17:27,083 --> 01:17:28,542 to find out what it's all going to be. 1883 01:17:30,667 --> 01:17:31,667 Oh, yeah. 1884 01:17:31,750 --> 01:17:32,875 [Mike clears throat] 1885 01:17:32,959 --> 01:17:33,875 Mike! 1886 01:17:33,959 --> 01:17:35,083 You ready? 1887 01:17:35,166 --> 01:17:36,208 Yes. 1888 01:17:38,875 --> 01:17:40,208 [sighs happily] 1889 01:17:40,291 --> 01:17:43,000 Ladies and gentleman, gather round. 1890 01:17:43,083 --> 01:17:44,166 -Bring it on in! -There he is. 1891 01:17:44,250 --> 01:17:46,291 -The show is about to begin. -Let's see. 1892 01:17:46,375 --> 01:17:48,125 I am Majestic Mike, 1893 01:17:48,208 --> 01:17:50,583 and I would like you to help me welcome to the stage 1894 01:17:50,667 --> 01:17:51,792 the astonishing, 1895 01:17:51,875 --> 01:17:53,875 the spectacular, 1896 01:17:53,959 --> 01:17:57,417 the neighbor with all the tricks... 1897 01:17:57,500 --> 01:17:59,083 Noah the Nimble! 1898 01:17:59,166 --> 01:18:00,458 [applause] 1899 01:18:02,125 --> 01:18:03,417 The theme of tonight's show 1900 01:18:03,500 --> 01:18:05,291 is a little something we like to call 1901 01:18:05,375 --> 01:18:06,250 Christmas Magic. 1902 01:18:06,333 --> 01:18:11,500 [♪♪] 1903 01:18:11,583 --> 01:18:12,959 [applause] 1904 01:18:16,000 --> 01:18:20,333 [♪♪] 1905 01:18:22,917 --> 01:18:24,291 [applause] 1906 01:18:24,375 --> 01:18:25,500 Oh! 1907 01:18:28,000 --> 01:18:31,750 [♪♪] 1908 01:18:34,875 --> 01:18:35,875 [crowd gasping] 1909 01:18:38,875 --> 01:18:41,375 And for our next trick, we need a little help. 1910 01:18:45,083 --> 01:18:46,959 Care to join me? 1911 01:18:47,041 --> 01:18:48,291 I would love to. 1912 01:18:52,709 --> 01:18:56,041 [♪♪] 1913 01:19:08,291 --> 01:19:09,917 -Hi. -Hi. 1914 01:19:10,000 --> 01:19:11,083 I'm glad you could make it. 1915 01:19:11,166 --> 01:19:12,458 [Bill] Shh. 1916 01:19:12,542 --> 01:19:13,667 Keep it down. 1917 01:19:13,750 --> 01:19:15,000 I'm getting into character. 1918 01:19:23,792 --> 01:19:24,750 Okay, you ready? 1919 01:19:24,834 --> 01:19:25,750 Yeah. 1920 01:19:27,583 --> 01:19:28,875 Ho, ho, ho! 1921 01:19:28,959 --> 01:19:30,542 Merry Christmas! 1922 01:19:32,125 --> 01:19:33,333 Merry Christmas, everyone! 1923 01:19:35,083 --> 01:19:37,500 Ho, ho, ho, ho, ho! 1924 01:19:37,583 --> 01:19:41,291 [♪♪] 1925 01:19:43,125 --> 01:19:44,458 Ho, ho, ho! 1926 01:19:46,208 --> 01:19:48,542 I actually have one last trick. 1927 01:19:48,625 --> 01:19:50,000 You do? 1928 01:19:53,792 --> 01:19:55,667 Ooh! 1929 01:19:55,750 --> 01:19:56,792 Should I say some magic words? 1930 01:19:56,875 --> 01:19:57,750 It couldn't hurt. 1931 01:19:58,917 --> 01:20:00,542 I don't want you to move back to L.A. 1932 01:20:03,792 --> 01:20:04,917 I'm not. 1933 01:20:10,291 --> 01:20:11,917 [Andi gasps] 1934 01:20:12,000 --> 01:20:12,917 May I? 1935 01:20:13,000 --> 01:20:14,208 You may. 1936 01:20:24,834 --> 01:20:27,709 I have waited a long time to give that to you. 1937 01:20:27,792 --> 01:20:29,125 When you said you weren't going back to L.A., 1938 01:20:29,208 --> 01:20:30,667 what did you mean? 1939 01:20:30,750 --> 01:20:31,583 What happened in the meeting? 1940 01:20:31,667 --> 01:20:33,583 I don't know. 1941 01:20:33,667 --> 01:20:35,875 I left as soon as I realized the life I want is here. 1942 01:20:40,125 --> 01:20:42,834 ♪ The snow is coming down ♪ 1943 01:20:44,375 --> 01:20:46,417 ♪ I'm watching it fall ♪ 1944 01:20:48,250 --> 01:20:50,166 ♪ Lots of people around ♪ 1945 01:20:52,083 --> 01:20:54,291 ♪ Baby, please come home ♪ 1946 01:20:56,542 --> 01:21:00,125 ♪ The church bells in town ♪ 1947 01:21:00,208 --> 01:21:04,291 ♪ Are ringing in song ♪ 1948 01:21:04,375 --> 01:21:07,834 ♪ Full of happy sounds ♪ 1949 01:21:07,917 --> 01:21:10,250 ♪ Baby, please come home ♪ 1950 01:21:10,333 --> 01:21:14,667 ♪ They're singing Deck The Halls ♪ 1951 01:21:14,750 --> 01:21:18,834 ♪ It's not like Christmas at all ♪ 1952 01:21:18,917 --> 01:21:22,917 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1953 01:21:23,000 --> 01:21:27,417 ♪ And all the fun we had last year... ♪ 1954 01:21:28,500 --> 01:21:30,208 Well... 1955 01:21:30,291 --> 01:21:32,458 that was a surprise. 1956 01:21:32,542 --> 01:21:34,166 Hey, I've got a million of them. 1957 01:21:34,250 --> 01:21:36,750 This... 1958 01:21:38,000 --> 01:21:39,125 This is the feeling that I wanted. 1959 01:21:40,333 --> 01:21:42,834 ♪ ...Baby, please come home ♪ 1960 01:21:48,333 --> 01:21:50,166 Oh... honey. 1961 01:21:50,250 --> 01:21:52,500 It's our Christmas House. 1962 01:21:52,583 --> 01:21:53,834 We'll always remember. 1963 01:21:55,166 --> 01:21:56,208 Thank you. 1964 01:21:56,291 --> 01:21:59,083 You know, we're in this together, forever. 1965 01:21:59,166 --> 01:22:00,208 I promise. 1966 01:22:00,291 --> 01:22:03,750 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1967 01:22:03,834 --> 01:22:07,208 ♪ I'm watching them shine ♪ 1968 01:22:07,291 --> 01:22:08,625 ♪ Christmas... ♪ 1969 01:22:08,709 --> 01:22:11,083 ♪ You should be here with me ♪ 1970 01:22:11,166 --> 01:22:12,458 ♪ Christmas... ♪ 1971 01:22:12,542 --> 01:22:15,542 ♪ Baby, please come home ♪ 1972 01:22:15,625 --> 01:22:16,875 ♪ Christmas... ♪ 1973 01:22:16,959 --> 01:22:19,041 ♪ If there was a way... ♪ 1974 01:22:19,125 --> 01:22:20,375 I've got a lot of stops to make. 1975 01:22:20,458 --> 01:22:21,375 I'll see you. 1976 01:22:21,458 --> 01:22:22,709 Bye, Santa. 1977 01:22:24,834 --> 01:22:27,750 ♪ ...It's Christmas Day ♪ 1978 01:22:27,834 --> 01:22:31,458 ♪ Baby, please come home ♪ 1979 01:22:31,542 --> 01:22:34,917 ♪ Baby, please come home... ♪ 1980 01:22:35,000 --> 01:22:36,542 ♪ Christmas... ♪ 1981 01:22:36,625 --> 01:22:38,583 ♪ Baby, please come home ♪ 1982 01:22:38,667 --> 01:22:40,959 ♪ Christmas... ♪ 1983 01:22:41,041 --> 01:22:42,500 ♪ It's Christmas Day ♪ 1984 01:22:42,583 --> 01:22:44,125 ♪ Christmas... ♪ 1985 01:22:44,208 --> 01:22:46,750 ♪ Baby, please come home ♪ 1986 01:22:48,333 --> 01:22:50,458 ♪ Baby, please come home ♪ 1987 01:22:50,542 --> 01:22:52,583 ♪ Baby, please come home... ♪ 1988 01:22:52,667 --> 01:22:54,208 Ooh! 1989 01:22:55,792 --> 01:22:58,458 Oh! Hi! Good morning! 1990 01:22:58,542 --> 01:23:00,542 -Merry Christmas! -Merry Christmas! 1991 01:23:00,625 --> 01:23:01,542 Have a seat. 1992 01:23:01,625 --> 01:23:03,208 So I have an update. 1993 01:23:03,291 --> 01:23:04,375 I'm sorry to say 1994 01:23:04,458 --> 01:23:05,417 that though there was a lot of interest, 1995 01:23:05,500 --> 01:23:06,375 we didn't get any offers. 1996 01:23:06,458 --> 01:23:07,417 What? 1997 01:23:07,500 --> 01:23:09,000 What about Marvelous Jim? 1998 01:23:09,083 --> 01:23:10,959 He had a change of heart. 1999 01:23:11,041 --> 01:23:14,041 I guess his offer magically disappeared. 2000 01:23:14,125 --> 01:23:15,917 -Oh. -But-- but-- 2001 01:23:16,000 --> 01:23:18,166 um... 2002 01:23:18,250 --> 01:23:19,625 there was a new offer this morning, 2003 01:23:19,709 --> 01:23:21,458 and, um... 2004 01:23:21,542 --> 01:23:22,417 I think you'll be pleased. 2005 01:23:22,500 --> 01:23:24,250 Wow. 2006 01:23:24,333 --> 01:23:26,000 On Christmas Day? 2007 01:23:27,875 --> 01:23:29,709 You are good. 2008 01:23:33,959 --> 01:23:34,875 You? 2009 01:23:36,875 --> 01:23:38,417 You want to buy the house? 2010 01:23:38,500 --> 01:23:39,458 I do. 2011 01:23:40,709 --> 01:23:42,250 [Phylis] But what about your work? 2012 01:23:42,333 --> 01:23:43,959 Kathleen's sold a Handsome Justice spin-off 2013 01:23:44,041 --> 01:23:44,959 that's gonna shoot in New York, 2014 01:23:45,041 --> 01:23:47,041 so I can commute. 2015 01:23:47,125 --> 01:23:48,375 The life that I want to come home to 2016 01:23:48,458 --> 01:23:49,458 at the end of the day 2017 01:23:49,542 --> 01:23:51,375 is right here. 2018 01:23:51,458 --> 01:23:52,750 And besides, 2019 01:23:52,834 --> 01:23:54,625 someone has to keep all this going, don't they? 2020 01:23:54,709 --> 01:23:55,959 Oh! 2021 01:23:56,041 --> 01:23:57,250 Wow.. 2022 01:23:57,333 --> 01:23:58,875 Well, offer accepted! 2023 01:24:02,000 --> 01:24:03,750 Okay, well, then I'll get to the paperwork. 2024 01:24:03,834 --> 01:24:05,750 Congratulations. 2025 01:24:05,834 --> 01:24:07,875 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 2026 01:24:09,542 --> 01:24:10,959 Merry Christmas. 2027 01:24:11,041 --> 01:24:12,709 Merry Christmas! 2028 01:24:12,792 --> 01:24:15,041 [Brandon] We're gonna be able to decorate this house forever! 2029 01:24:15,125 --> 01:24:16,500 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 2030 01:24:18,333 --> 01:24:22,500 ♪ I don't need diamonds no sparkly things ♪ 2031 01:24:22,583 --> 01:24:24,125 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2032 01:24:24,208 --> 01:24:25,417 [shutter clicks] 2033 01:24:25,500 --> 01:24:29,417 ♪ 'Cause you can't buy this feeling ♪ 2034 01:24:29,500 --> 01:24:32,333 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2035 01:24:32,417 --> 01:24:34,417 ♪ Nothing lights my fire ♪ 2036 01:24:34,500 --> 01:24:37,709 ♪ Or wraps me up, baby like you do ♪ 2037 01:24:37,792 --> 01:24:40,000 ♪ Just want a cozy... ♪ 2038 01:24:40,083 --> 01:24:42,291 ♪ A cozy little Christmas here with you ♪ 2039 01:24:42,375 --> 01:24:45,166 [♪♪] 2040 01:24:45,250 --> 01:24:45,959 [shutter clicks] 2041 01:24:49,875 --> 01:24:53,875 ♪ 'Cause you can't buy this feeling ♪ 2042 01:24:53,959 --> 01:24:56,583 ♪ No, oh, oh, oh, oh ♪ 2043 01:24:56,667 --> 01:24:58,709 ♪ Nothing lights my fire ♪ 2044 01:24:58,792 --> 01:25:02,083 ♪ Or wraps me up, baby like you do ♪ 2045 01:25:02,166 --> 01:25:04,458 ♪ Just want a cozy... ♪ 2046 01:25:04,542 --> 01:25:07,834 ♪ A cozy little Christmas here with you... ♪ 2047 01:25:07,917 --> 01:25:09,583 [♪♪] 2048 01:25:12,792 --> 01:25:14,375 ♪ ...Just you and me ♪ 2049 01:25:14,458 --> 01:25:16,583 ♪ Under a tree ♪ 2050 01:25:16,667 --> 01:25:18,458 [♪♪] 2051 01:25:18,542 --> 01:25:20,333 ♪ A cozy little Christmas here with you... ♪ 2052 01:25:22,000 --> 01:25:23,291 This holiday season, 2053 01:25:23,375 --> 01:25:25,834 give your loved ones the gift of Grift Body Spray, 2054 01:25:25,917 --> 01:25:28,125 'cause even Santa wants to smell nice. 2055 01:25:31,208 --> 01:25:34,750 [♪♪] 127527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.