Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,471 --> 00:00:21,478
♪ ♪
2
00:00:22,397 --> 00:00:24,273
In the end,
3
00:00:24,399 --> 00:00:28,360
what are we to those ideals
we hold most cherished?
4
00:00:28,486 --> 00:00:32,573
Who would they choose
under shroud of a listless sun?
5
00:00:32,699 --> 00:00:34,742
The dust draws near,
6
00:00:34,868 --> 00:00:38,078
and I stand alone,
forsaken,
7
00:00:38,204 --> 00:00:41,749
shivering on the wing
of time and tide.
8
00:00:41,875 --> 00:00:43,625
As dour eyes pale,
9
00:00:43,752 --> 00:00:45,502
struggle gives way
to the whisper
10
00:00:45,628 --> 00:00:48,505
of a merciful eternal hush,
11
00:00:48,631 --> 00:00:50,758
and pain washes numb,
12
00:00:50,884 --> 00:00:54,303
laughing steadfast
on memory's shore.
13
00:00:54,429 --> 00:00:56,263
The dream chooses me,
14
00:00:56,389 --> 00:00:59,183
a nameless gray morass,
riling-
15
00:00:59,309 --> 00:01:01,477
What's a morass?
16
00:01:01,603 --> 00:01:02,895
A bog.
17
00:01:03,021 --> 00:01:06,440
A swamp.
18
00:01:06,566 --> 00:01:11,695
Where I linger and scream
with all my might,
19
00:01:11,821 --> 00:01:14,698
so I turn and drift
into the endless fog
20
00:01:14,824 --> 00:01:16,450
until there is nothing
21
00:01:16,576 --> 00:01:20,287
and I remain still.
22
00:01:23,416 --> 00:01:31,423
♪ ♪
23
00:02:22,267 --> 00:02:23,267
Matthew Morris.
24
00:03:06,603 --> 00:03:07,978
So how does this work?
25
00:03:08,104 --> 00:03:09,188
Well, I was
going to ask you
26
00:03:09,314 --> 00:03:11,481
a few questions
just to get things started.
27
00:03:11,608 --> 00:03:14,151
I mean
with the time table.
28
00:03:14,277 --> 00:03:16,153
Oh, it's pretty
straightforward.
29
00:03:16,279 --> 00:03:17,237
After our second meeting,
30
00:03:17,363 --> 00:03:19,281
I'll provide you
with a rough draft.
31
00:03:19,407 --> 00:03:20,949
That'll take
about two weeks.
32
00:03:21,075 --> 00:03:24,328
Then we'll have two more
meetings for revisions.
33
00:03:24,454 --> 00:03:27,456
All in all, the process takes
about a month, give or take.
34
00:03:27,582 --> 00:03:30,918
How does that time table
work for you?
35
00:03:31,044 --> 00:03:32,502
Yeah, that's fine.
36
00:03:32,629 --> 00:03:33,587
That works.
37
00:03:33,713 --> 00:03:35,631
Good.
38
00:03:35,757 --> 00:03:38,508
Now, is there a particular style
of prose or poetry
39
00:03:38,635 --> 00:03:40,135
that you respond to?
40
00:03:40,261 --> 00:03:41,261
No, I don't think so.
41
00:03:41,387 --> 00:03:42,471
Do you have
a favorite writer?
42
00:03:42,597 --> 00:03:43,764
I don't know.
43
00:03:43,890 --> 00:03:45,390
Anyone;
Shakespeare, Hemingway?
44
00:03:45,516 --> 00:03:47,392
Tom Clancy.
45
00:03:47,518 --> 00:03:49,853
And I like
Charles Schultz.
46
00:03:49,979 --> 00:03:52,397
All right.
47
00:03:52,523 --> 00:03:55,192
Let's talk
a bit about tone.
48
00:03:55,318 --> 00:03:56,735
Were you looking
for something formal
49
00:03:56,861 --> 00:03:58,362
or something
more intimate?
50
00:04:00,365 --> 00:04:03,492
I want it to be
a work of art.
51
00:04:03,618 --> 00:04:05,160
Is that stupid?
52
00:04:05,286 --> 00:04:06,662
No.
53
00:04:06,788 --> 00:04:08,747
No, it's not.
54
00:04:08,873 --> 00:04:10,999
All right.
55
00:04:11,125 --> 00:04:12,876
What I'd like you to do
over the next week, Abel,
56
00:04:13,002 --> 00:04:16,088
is get yourself a little
notebook just like this one.
57
00:04:16,214 --> 00:04:17,673
Begin to jot down thoughts,
58
00:04:17,799 --> 00:04:19,174
anything that
crosses your mind.
59
00:04:19,300 --> 00:04:21,343
It can be phrases,
fragments, emotions.
60
00:04:21,469 --> 00:04:23,011
I told you,
I'm not a writer.
61
00:04:23,137 --> 00:04:26,723
Don't you have a form
or something, multiple choice?
62
00:04:26,849 --> 00:04:30,602
Abel, I'm not asking you
to write a poem.
63
00:04:30,728 --> 00:04:31,812
Just treat it
like a diary.
64
00:04:31,938 --> 00:04:33,397
These are going to be
the building blocks
65
00:04:33,523 --> 00:04:35,482
from which
I construct your note.
66
00:04:35,608 --> 00:04:36,775
Just blurt it out.
67
00:04:36,901 --> 00:04:38,860
I'll make you sing.
68
00:04:38,987 --> 00:04:40,112
Okay?
69
00:05:29,370 --> 00:05:30,579
Rubber baby buggy bumpers,
70
00:05:30,705 --> 00:05:31,913
rubber baby buggy bumpers,
71
00:05:32,040 --> 00:05:33,540
rubber baby buggy bumpers.
72
00:05:33,666 --> 00:05:35,125
Unique New York,
73
00:05:35,251 --> 00:05:36,293
unique New York.
74
00:05:36,419 --> 00:05:38,003
The tip of the tongue,
the teeth, the lips.
75
00:05:38,129 --> 00:05:40,047
The tip of the tongue,
the teeth, the lips.
76
00:06:00,234 --> 00:06:02,611
And so gathered today
in the Lord,
77
00:06:02,737 --> 00:06:04,696
we commit
Matthew Frederick Morris
78
00:06:04,822 --> 00:06:07,491
into the eternal kingdom
of God.
79
00:06:07,617 --> 00:06:10,369
In Matthew's
untimely passing,
80
00:06:10,495 --> 00:06:13,372
we suffer the loss
of a loving son,
81
00:06:13,498 --> 00:06:15,749
brother, and friend,
82
00:06:15,875 --> 00:06:18,627
whose boundless spirit
and inner light
83
00:06:18,753 --> 00:06:21,296
so often shone the way
for others.
84
00:06:21,422 --> 00:06:23,673
He's in our hearts
and minds.
85
00:06:23,800 --> 00:06:26,551
And his light
will endure eternal.
86
00:06:26,677 --> 00:06:30,222
Matthew, a teacher,
even in death,
87
00:06:30,348 --> 00:06:33,183
revealed
an uncommon inner wisdom
88
00:06:33,309 --> 00:06:36,144
in the stirring text
he left behind.
89
00:06:36,270 --> 00:06:39,773
"Know me in strength,
not shame,
90
00:06:39,899 --> 00:06:41,566
"for we are not
who we know.
91
00:06:41,692 --> 00:06:45,404
"In fear, fools covet
the currency of sin
92
00:06:45,530 --> 00:06:48,073
"until all color
bleeds clean.
93
00:06:48,199 --> 00:06:51,034
"But sin is truth,
94
00:06:51,160 --> 00:06:52,744
"loudly so,
95
00:06:52,870 --> 00:06:55,414
"the truth which does not
shine nor glimmer
96
00:06:55,540 --> 00:06:58,250
"but lurks
in the half light of dusk,
97
00:06:58,376 --> 00:07:01,253
"where fanfare
dare not tread.
98
00:07:01,379 --> 00:07:04,840
"So I soar upon
nameless wings
99
00:07:04,966 --> 00:07:06,800
"far above hope and light,
100
00:07:06,926 --> 00:07:08,343
"clutching the endless gray
101
00:07:08,469 --> 00:07:12,472
"to breathe the milk unspoiled,
unspent.
102
00:07:12,598 --> 00:07:17,519
"A kernel released
through stubborn feeble grasp.
103
00:07:17,645 --> 00:07:22,691
And all is quiet. "
104
00:07:22,817 --> 00:07:23,984
Let us pray.
105
00:07:26,320 --> 00:07:27,904
I'll see you there.
106
00:07:41,085 --> 00:07:43,670
Excuse me.
107
00:07:43,796 --> 00:07:45,755
Hi.
108
00:07:45,882 --> 00:07:46,840
Hello.
109
00:07:46,966 --> 00:07:51,970
Uh, I noticed you
at the service,
110
00:07:52,096 --> 00:07:53,221
writing and whatnot,
111
00:07:53,347 --> 00:07:57,350
and I remember thinking
I didn't recognize you.
112
00:07:57,477 --> 00:07:58,560
Are you a friend
of the family?
113
00:07:58,686 --> 00:08:01,313
Are you just
out for a stroll?
114
00:08:01,439 --> 00:08:05,734
Oh, um, no.
115
00:08:05,860 --> 00:08:08,612
No what?
116
00:08:08,738 --> 00:08:10,614
Um...
117
00:08:10,740 --> 00:08:12,908
Actually, I...
118
00:08:13,034 --> 00:08:16,953
I knew Matthew
in college.
119
00:08:19,290 --> 00:08:23,168
We've lost touch
over time.
120
00:08:23,294 --> 00:08:25,837
But I read the announcement
in the newspaper,
121
00:08:25,963 --> 00:08:30,425
and I thought I should come
pay my last respects.
122
00:08:30,551 --> 00:08:33,094
That's very kind of you.
123
00:08:33,221 --> 00:08:34,304
I didn't
catch your name.
124
00:08:34,430 --> 00:08:35,388
Evan.
125
00:08:35,515 --> 00:08:36,515
Evan...
126
00:08:36,641 --> 00:08:38,850
Merc.
127
00:08:38,976 --> 00:08:42,020
Well, thank you
for coming, Evan Merc.
128
00:08:42,146 --> 00:08:44,022
I'm...
129
00:08:44,148 --> 00:08:45,148
I'm Matt's sister-
130
00:08:45,274 --> 00:08:47,442
Charlotte.
131
00:08:47,568 --> 00:08:49,110
He...
132
00:08:49,237 --> 00:08:50,862
mentioned you.
133
00:08:50,988 --> 00:08:56,826
I remember because my mother's
name was Charlotte.
134
00:08:56,953 --> 00:09:01,206
"Suffering is the sole origin
of consciousness. "
135
00:09:01,332 --> 00:09:04,376
Dostoyevsky.
136
00:09:04,502 --> 00:09:05,794
I'll be jiggered.
137
00:09:05,920 --> 00:09:09,673
Of course,
he was a violent drunk.
138
00:09:09,799 --> 00:09:11,591
My condolences
to your family.
139
00:09:11,717 --> 00:09:14,761
It was very nice
to meet you.
140
00:09:14,887 --> 00:09:17,514
Yeah.
141
00:09:17,640 --> 00:09:19,266
Bye.
142
00:09:50,298 --> 00:09:56,052
So these are all
real samples?
143
00:09:56,178 --> 00:09:57,637
They're beautiful;
144
00:09:57,763 --> 00:10:00,640
really-they're really moving.
145
00:10:00,766 --> 00:10:01,725
Thank you.
146
00:10:01,851 --> 00:10:03,518
Actually, last year,
one of my clients
147
00:10:03,644 --> 00:10:06,271
received the Whitman Award
for poetry,
148
00:10:06,397 --> 00:10:08,523
posthumously.
149
00:10:08,649 --> 00:10:09,733
I believe
it's on page three.
150
00:10:09,859 --> 00:10:12,986
It begins with
"Mine is the army of angels. "
151
00:10:18,159 --> 00:10:21,202
Jesus.
152
00:10:21,329 --> 00:10:23,204
Doesn't bother you,
you didn't even get the credit?
153
00:10:23,331 --> 00:10:24,372
No.
154
00:10:24,498 --> 00:10:25,624
It's more or less
his thoughts.
155
00:10:25,750 --> 00:10:26,875
I just sort of...
156
00:10:27,001 --> 00:10:29,336
Plus those awards
are so political.
157
00:10:29,462 --> 00:10:31,588
It's kind of disgusting.
158
00:10:35,259 --> 00:10:37,886
Want to know
what the irony is in this?
159
00:10:38,012 --> 00:10:39,137
I'm a writer.
160
00:10:40,348 --> 00:10:41,556
Yeah, I'm sitting here
with you.
161
00:10:41,682 --> 00:10:42,807
I'm a fucking writer.
162
00:10:42,933 --> 00:10:44,851
I mean, of all the things
I should be able to do myself.
163
00:10:44,977 --> 00:10:47,228
Right?
164
00:10:47,355 --> 00:10:48,897
How pathetic is that?
165
00:10:51,150 --> 00:10:52,192
Let me ask you
a question.
166
00:10:52,318 --> 00:10:55,945
What percentage of your clients
actually, uh...
167
00:10:56,072 --> 00:10:57,072
actually do it?
168
00:10:57,198 --> 00:10:59,658
I mean, how many people
pull the trigger?
169
00:10:59,784 --> 00:11:01,117
Brady, I don't...
170
00:11:01,243 --> 00:11:03,453
have any way
of knowing that.
171
00:11:03,579 --> 00:11:05,497
I think that some people
treat this process
172
00:11:05,623 --> 00:11:06,665
as a sort of therapy.
173
00:11:06,791 --> 00:11:07,832
Yeah, yeah.
174
00:11:07,958 --> 00:11:11,211
But if you had to estimate
just for fuck-all...
175
00:11:11,337 --> 00:11:12,962
Shot in the dark?
176
00:11:13,089 --> 00:11:14,047
Maybe 30-
177
00:11:14,173 --> 00:11:15,590
Okay, all right.
Never mind.
178
00:11:15,716 --> 00:11:17,717
Don't tell me.
179
00:11:17,843 --> 00:11:19,344
Okay.
180
00:11:19,470 --> 00:11:21,680
Let's get back
to the samples, yeah?
181
00:11:26,268 --> 00:11:27,268
Brady?
182
00:11:29,980 --> 00:11:32,357
I'm sorry.
183
00:11:32,483 --> 00:11:34,234
I can't do this.
184
00:12:10,020 --> 00:12:12,772
Hello?
185
00:12:12,898 --> 00:12:16,151
Yes, it is.
186
00:12:16,277 --> 00:12:17,444
Who?
187
00:12:25,369 --> 00:12:27,495
You know, they really do
have great pies here.
188
00:12:27,621 --> 00:12:33,251
I recommend anything
in the cream family or rhubarb.
189
00:12:33,377 --> 00:12:35,962
So I hope you don't
take this the wrong way,
190
00:12:36,088 --> 00:12:37,589
but how did you
get my number?
191
00:12:37,715 --> 00:12:40,216
The phone book.
192
00:12:40,342 --> 00:12:41,968
Oh.
193
00:12:42,094 --> 00:12:44,679
There were actually
four E. Mercs.
194
00:12:44,805 --> 00:12:45,805
You were the third.
195
00:12:45,931 --> 00:12:47,974
'Cause I thought
I was unlisted.
196
00:12:48,100 --> 00:12:50,518
No, the first one
was an Edgar.
197
00:12:50,644 --> 00:12:52,562
And the second one
was Evelyn.
198
00:12:52,688 --> 00:12:53,688
You don't want
to call her.
199
00:12:53,814 --> 00:12:54,939
She's grouchy.
200
00:12:55,065 --> 00:12:56,524
What can I get you?
201
00:12:56,650 --> 00:12:58,610
I will have
cream cheese carrot cake
202
00:12:58,736 --> 00:12:59,819
and some tea please.
203
00:12:59,945 --> 00:13:01,112
Okay.
204
00:13:02,448 --> 00:13:03,698
Coffee.
205
00:13:05,659 --> 00:13:11,831
So you're probably wondering why
I went through the trouble...
206
00:13:11,957 --> 00:13:13,291
The thought
crossed my mind.
207
00:13:13,417 --> 00:13:15,877
I always loved
that expression,
208
00:13:16,003 --> 00:13:17,170
"crossed my mind. "
209
00:13:17,296 --> 00:13:20,131
It always makes me think
of little freeways in my head.
210
00:13:20,257 --> 00:13:23,802
I wasn't close
to my brother.
211
00:13:23,928 --> 00:13:27,555
We became estranged
pretty early on.
212
00:13:27,681 --> 00:13:29,182
You know,
and then different lives
213
00:13:29,308 --> 00:13:30,266
and all that horseshit.
214
00:13:30,392 --> 00:13:33,686
And now he's dead,
like, poof.
215
00:13:33,813 --> 00:13:35,313
Here you go.
216
00:13:35,439 --> 00:13:38,775
Thank you.
217
00:13:38,901 --> 00:13:40,276
Coffee.
218
00:13:40,402 --> 00:13:43,112
Thanks.
219
00:13:43,239 --> 00:13:47,742
Clifton Fadiman called cheese
milk's leap toward immortality.
220
00:13:52,665 --> 00:13:56,084
Mm.
221
00:13:56,210 --> 00:13:57,293
You know what's weird is,
222
00:13:57,419 --> 00:13:59,921
I don't know a single one
of Matty's friends,
223
00:14:00,047 --> 00:14:01,005
until you now.
224
00:14:01,131 --> 00:14:04,092
Were you guys
close in college?
225
00:14:04,218 --> 00:14:05,802
No.
226
00:14:05,928 --> 00:14:07,345
I was really
more of a tutor.
227
00:14:07,471 --> 00:14:08,429
Oh.
228
00:14:08,556 --> 00:14:11,057
I just assumed
because you knew my name
229
00:14:11,183 --> 00:14:12,183
that you guys were close.
230
00:14:12,309 --> 00:14:13,560
Well, remember,
231
00:14:13,686 --> 00:14:15,770
that's because Charlotte
was my mother's name too.
232
00:14:15,896 --> 00:14:17,021
Oh, right.
233
00:14:17,147 --> 00:14:19,315
When he mentioned it,
it just sort of stuck.
234
00:14:19,441 --> 00:14:22,360
My mother's name
is Hilda.
235
00:14:22,486 --> 00:14:24,487
I don't know anyone else
with that name.
236
00:14:24,613 --> 00:14:26,906
It's so German.
237
00:14:27,032 --> 00:14:27,991
It's like, yikes.
238
00:14:28,117 --> 00:14:30,910
German, like...
239
00:14:31,036 --> 00:14:33,580
Can I ask you
a personal question?
240
00:14:33,706 --> 00:14:35,748
What were you writing
at Matty's funeral?
241
00:14:35,875 --> 00:14:39,085
I was just
jotting down thoughts,
242
00:14:39,211 --> 00:14:40,169
impressions.
243
00:14:40,296 --> 00:14:41,254
Are you a writer?
244
00:14:41,380 --> 00:14:42,380
Yeah.
245
00:14:42,506 --> 00:14:43,464
What do you write?
246
00:14:43,591 --> 00:14:44,591
Mostly poetry.
247
00:14:44,717 --> 00:14:46,050
Are you published?
248
00:14:46,176 --> 00:14:48,678
Sparsely.
249
00:14:48,804 --> 00:14:51,139
I write poems
for special occasions,
250
00:14:51,265 --> 00:14:53,933
like birthdays,
bar mitzvahs.
251
00:15:00,983 --> 00:15:02,483
Well, I'm over here.
252
00:15:02,610 --> 00:15:04,402
Where are you parked?
253
00:15:04,528 --> 00:15:05,904
I'm...
I'm not.
254
00:15:06,030 --> 00:15:08,281
I don't have a car.
255
00:15:08,407 --> 00:15:10,033
Really?
256
00:15:10,159 --> 00:15:11,367
How'd you get here?
257
00:15:11,493 --> 00:15:13,786
Took the bus.
258
00:15:15,581 --> 00:15:17,498
You don't have
a car in L.A.?
259
00:15:28,886 --> 00:15:30,845
Thanks for the coffee
and the ride.
260
00:15:30,971 --> 00:15:31,930
It's been...
261
00:15:32,056 --> 00:15:33,598
Odd?
262
00:15:36,143 --> 00:15:38,186
I'm sorry I couldn't be
more helpful to you
263
00:15:38,312 --> 00:15:39,354
with your brother.
264
00:15:39,480 --> 00:15:42,023
Just a stab
in the dark.
265
00:15:50,950 --> 00:15:52,533
It's great to meet you.
266
00:15:52,660 --> 00:15:56,537
- Thanks for being here.
- Thanks for having me.
267
00:16:13,973 --> 00:16:15,056
Hello?
268
00:16:15,182 --> 00:16:16,307
Hi, is this Evan?
269
00:16:16,433 --> 00:16:17,517
Who's this?
270
00:16:17,643 --> 00:16:18,935
This is Abel.
271
00:16:19,061 --> 00:16:22,355
Um, we're supposed
to meet tomorrow.
272
00:16:22,481 --> 00:16:24,649
Abel, how did you
get this number?
273
00:16:24,775 --> 00:16:25,775
The phone book.
274
00:16:25,901 --> 00:16:26,943
Jesus.
275
00:16:27,069 --> 00:16:28,444
Look, I'm sorry
to call you at home,
276
00:16:28,570 --> 00:16:30,738
but I don't know
what else to do.
277
00:16:30,864 --> 00:16:33,282
This whole diary thing,
it's crap.
278
00:16:33,409 --> 00:16:34,951
I can't do it.
I tried.
279
00:16:35,077 --> 00:16:38,454
They only thing I came up with
were old baseball statistics.
280
00:16:38,580 --> 00:16:39,831
I told you,
I'm not a writer.
281
00:16:39,957 --> 00:16:41,666
Abel, it's okay.
282
00:16:41,792 --> 00:16:43,459
We can brainstorm
when we get together.
283
00:16:43,585 --> 00:16:46,254
And I can't meet you
at that stupid coffeehouse.
284
00:16:46,380 --> 00:16:48,089
It's impossible
to concentrate,
285
00:16:48,215 --> 00:16:51,259
and the bathroom
has shitty elevator music.
286
00:16:51,385 --> 00:16:54,637
Look, I was thinking
we could meet at my studio.
287
00:16:54,763 --> 00:16:55,847
It's quiet.
288
00:16:55,973 --> 00:16:58,141
Abel, I'd prefer
that we keep our meetings
289
00:16:58,267 --> 00:16:59,267
in a more neutral-
290
00:16:59,393 --> 00:17:01,602
Dude, I've got major issues.
291
00:17:01,729 --> 00:17:03,771
It should be
fucking implicit.
292
00:17:03,897 --> 00:17:06,107
I can't do this
any other way.
293
00:17:06,233 --> 00:17:07,900
I'm totally
constipated right now.
294
00:17:08,027 --> 00:17:12,196
I may have to induce.
You know what I mean?
295
00:17:18,037 --> 00:17:26,044
♪ ♪
296
00:17:29,923 --> 00:17:31,424
Stop, stop, stop.
297
00:17:31,550 --> 00:17:34,093
Terry, it's a trumpet
not a bagpipe.
298
00:17:34,219 --> 00:17:36,721
You sound like a Chinese whore
on sumo night.
299
00:17:36,847 --> 00:17:39,474
All right, let's take it
from measure 39.
300
00:17:43,896 --> 00:17:47,899
♪ ♪
301
00:17:54,531 --> 00:17:57,200
Sorry to make you wait.
302
00:17:57,326 --> 00:17:58,910
It's okay.
303
00:17:59,036 --> 00:18:01,245
Dealing with these shithead
Silicone Valley executives.
304
00:18:01,371 --> 00:18:03,498
Is that who you work for?
305
00:18:03,624 --> 00:18:05,875
I write hold music.
306
00:18:06,001 --> 00:18:07,168
Hold music,
307
00:18:07,294 --> 00:18:08,878
as in telephone?
308
00:18:09,004 --> 00:18:10,004
Yeah.
309
00:18:10,130 --> 00:18:11,130
Yeah, but get this:
310
00:18:11,256 --> 00:18:12,673
they tell me
after the session today
311
00:18:12,800 --> 00:18:14,425
that some Einstein over there
read a study
312
00:18:14,551 --> 00:18:18,137
about how listening to Mozart
can increase your IQ.
313
00:18:18,263 --> 00:18:20,348
So now they want me
to start over
314
00:18:20,474 --> 00:18:22,850
and write some hack
Mozart crap
315
00:18:22,976 --> 00:18:23,976
so the customers
can smarten up
316
00:18:24,103 --> 00:18:25,686
and answer
their own tech support questions
317
00:18:25,813 --> 00:18:26,771
while they're on hold.
318
00:18:26,897 --> 00:18:29,273
Yeah, that sounds
pretty stupid.
319
00:18:29,399 --> 00:18:30,650
Thank you.
320
00:18:30,776 --> 00:18:32,360
Corporate shitheads.
321
00:18:34,071 --> 00:18:36,072
You know, out of college,
I wrote a symphonic rhapsody
322
00:18:36,198 --> 00:18:38,491
that was actually premiered
by the Boston Phil.
323
00:18:38,617 --> 00:18:39,700
Wow.
324
00:18:39,827 --> 00:18:40,827
Yeah,
one review called it
325
00:18:40,953 --> 00:18:44,288
"music to commit
mass murder by. "
326
00:18:44,414 --> 00:18:46,666
Is that supposed to be
good or bad?
327
00:18:48,001 --> 00:18:50,837
I guess that depends
on your interest.
328
00:18:50,963 --> 00:18:54,132
So we're supposed
to brainstorm today, right?
329
00:18:54,258 --> 00:18:55,258
Yeah.
330
00:18:56,093 --> 00:18:58,219
Can't you just write something
brilliant and give it to me?
331
00:18:58,345 --> 00:18:59,971
It's not how it works.
332
00:19:00,097 --> 00:19:01,597
This is going
to be the last thing
333
00:19:01,723 --> 00:19:03,766
that anybody
ever hears from you.
334
00:19:03,892 --> 00:19:05,101
It's a very personal statement.
335
00:19:05,602 --> 00:19:08,729
Otherwise, you might as well
go buy a Hallmark card.
336
00:19:10,149 --> 00:19:11,566
Fine.
337
00:19:11,692 --> 00:19:13,484
So...
338
00:19:13,610 --> 00:19:15,903
So tell me something
about your life.
339
00:19:16,029 --> 00:19:17,446
My life?
340
00:19:17,573 --> 00:19:20,074
Wow.
341
00:19:20,200 --> 00:19:23,995
Where do I begin?
342
00:19:24,121 --> 00:19:26,205
I masturbate...
343
00:19:26,331 --> 00:19:27,582
a lot,
344
00:19:27,708 --> 00:19:29,500
usually out of boredom.
345
00:19:29,626 --> 00:19:31,252
Sometimes
while I'm jacking off,
346
00:19:31,378 --> 00:19:32,503
my mind will wander,
347
00:19:32,629 --> 00:19:35,173
and I'll start thinking
of totally random stuff,
348
00:19:35,299 --> 00:19:37,466
like whether
I'm out of peanut butter.
349
00:19:37,593 --> 00:19:39,385
So later,
when I'm at the store,
350
00:19:39,511 --> 00:19:41,512
while I'm standing
in the peanut butter aisle,
351
00:19:41,638 --> 00:19:43,139
I'll pop a boner.
352
00:19:43,265 --> 00:19:45,933
I'll be standing there
at the store sporting wood
353
00:19:46,059 --> 00:19:49,270
because I'm staring
at fucking peanut butter.
354
00:19:49,396 --> 00:19:53,399
So then, of course, I have
to go home and masturbate.
355
00:19:53,525 --> 00:19:55,735
Should we
put that in my note?
356
00:20:08,248 --> 00:20:10,208
Abel?
357
00:20:10,334 --> 00:20:12,293
Not recently.
358
00:20:12,419 --> 00:20:13,878
Hello?
359
00:20:14,004 --> 00:20:16,047
Hey, it's Charlotte,
360
00:20:16,173 --> 00:20:19,717
from-
you know, Charlotte?
361
00:20:19,843 --> 00:20:21,427
Right.
Hi.
362
00:20:21,553 --> 00:20:22,845
Hi.
363
00:20:22,971 --> 00:20:25,640
Is this
a bad time?
364
00:20:25,766 --> 00:20:26,766
Um...
365
00:20:26,892 --> 00:20:28,392
I was calling to-
366
00:20:28,518 --> 00:20:30,561
I was just wondering if you
were doing anything tonight.
367
00:20:30,687 --> 00:20:32,980
I thought maybe we could get
together and have a drink.
368
00:20:34,983 --> 00:20:36,442
Hello?
369
00:20:36,568 --> 00:20:38,986
Hi.
Um...
370
00:20:39,112 --> 00:20:40,488
Look, I've pretty much told you
371
00:20:40,614 --> 00:20:42,573
everything I remember
about your brother.
372
00:20:42,699 --> 00:20:44,325
Oh, this isn't
about that.
373
00:20:44,451 --> 00:20:48,079
I was just thinking
more casual.
374
00:20:48,205 --> 00:20:50,331
Casual, like-
375
00:20:50,457 --> 00:20:52,291
like a date,
casual?
376
00:20:53,502 --> 00:20:54,919
Um, okay,
377
00:20:55,045 --> 00:20:58,339
if you have to label it,
like a date.
378
00:20:58,465 --> 00:20:59,840
Uh, Charlotte,
I have to work.
379
00:20:59,967 --> 00:21:01,842
So take a break.
380
00:21:01,969 --> 00:21:03,552
Remember,
I know where you live.
381
00:21:03,679 --> 00:21:04,929
Don't make me
come and stalk you.
382
00:21:05,055 --> 00:21:08,432
I don't have
the right wardrobe.
383
00:21:08,558 --> 00:21:10,393
This is...
384
00:21:10,519 --> 00:21:11,686
- I don't-
- That's so touching.
385
00:21:11,812 --> 00:21:13,187
Have you ever been
to the Peppercorn?
386
00:21:13,313 --> 00:21:14,272
No.
387
00:21:14,398 --> 00:21:15,564
Well, you'll like it.
388
00:21:15,691 --> 00:21:18,025
I can come and pick you up,
like 10:00?
389
00:21:18,151 --> 00:21:19,277
I don't need a ride.
390
00:21:19,403 --> 00:21:21,028
Okay, cool.
I'll see you then.
391
00:21:28,245 --> 00:21:29,203
Oh, how's this?
392
00:21:29,329 --> 00:21:30,746
This is good.
This is good.
393
00:21:34,751 --> 00:21:38,296
Johnny Walker Red straight
and a glass of merlot.
394
00:21:38,422 --> 00:21:40,923
Evan?
395
00:21:41,049 --> 00:21:42,133
Can I have
a Budweiser?
396
00:21:42,259 --> 00:21:43,634
Yes, of course.
397
00:21:47,472 --> 00:21:49,015
This is a nice place.
398
00:21:55,939 --> 00:21:57,523
Um...
399
00:21:57,649 --> 00:22:00,985
where are you from
originally?
400
00:22:01,111 --> 00:22:05,197
Who's really from anywhere
these days, you know?
401
00:22:05,324 --> 00:22:07,283
I guess I meant,
where were you born?
402
00:22:07,409 --> 00:22:10,202
Bethesda, Maryland.
403
00:22:10,329 --> 00:22:11,746
I've never been there.
404
00:22:11,872 --> 00:22:13,205
Is it nice?
405
00:22:13,332 --> 00:22:14,290
I don't remember.
406
00:22:14,416 --> 00:22:16,167
I was zero
at the time.
407
00:22:18,503 --> 00:22:20,713
All right, look, I-
408
00:22:20,839 --> 00:22:22,715
I don't really date much.
409
00:22:22,841 --> 00:22:23,841
And you're doing great.
410
00:22:23,967 --> 00:22:26,218
So far since we've been here,
411
00:22:26,345 --> 00:22:28,721
you haven't scoped out
any other chicks
412
00:22:28,847 --> 00:22:30,389
or stole my credit card,
413
00:22:30,515 --> 00:22:32,683
which is a lot more than
I can say for my last date.
414
00:22:32,809 --> 00:22:37,271
So in my book,
you're aces.
415
00:22:37,397 --> 00:22:39,315
How's your mother?
416
00:22:39,441 --> 00:22:40,399
Okay.
417
00:22:40,525 --> 00:22:44,028
She's a very strong woman,
you know?
418
00:22:44,154 --> 00:22:45,613
Obviously,
it's going to take time.
419
00:22:46,698 --> 00:22:49,658
I think the nights
are tough for her.
420
00:22:49,785 --> 00:22:52,078
Night brings our troubles
to the light
421
00:22:52,204 --> 00:22:53,996
rather than
banishes them.
422
00:22:54,122 --> 00:22:56,457
Seneca.
423
00:22:56,583 --> 00:22:59,168
You sure like to quote people,
don't you?
424
00:22:59,294 --> 00:23:00,711
It beats having
your own opinion.
425
00:23:00,837 --> 00:23:02,922
Amen to that.
426
00:23:08,136 --> 00:23:11,389
You know, there's
a really good club upstairs
427
00:23:11,515 --> 00:23:13,015
great music.
428
00:23:13,141 --> 00:23:14,141
Want to go check it out?
429
00:23:14,267 --> 00:23:16,185
I...
430
00:23:16,311 --> 00:23:18,312
No, I'm not
particularly funky.
431
00:23:18,438 --> 00:23:20,189
Oh, I think you are.
432
00:23:20,315 --> 00:23:21,524
No, really...
433
00:23:21,650 --> 00:23:23,442
You're funky.
434
00:23:23,568 --> 00:23:25,694
Come on.
It'll be fun.
435
00:23:28,824 --> 00:23:36,831
♪ ♪
436
00:23:40,127 --> 00:23:42,169
Two Johnny Reds.
437
00:23:51,555 --> 00:23:53,722
Jesus.
438
00:23:53,849 --> 00:23:57,852
Can't feel a thing till
you can't feel a thing, right?
439
00:24:41,730 --> 00:24:43,731
You weren't
dancing much tonight.
440
00:24:43,857 --> 00:24:47,109
You noticed?
441
00:24:47,235 --> 00:24:49,778
Well, I guess that place
isn't for everyone.
442
00:24:53,950 --> 00:24:55,201
This is kind of absurd.
443
00:24:55,327 --> 00:24:57,369
Can I just
drive you home?
444
00:24:57,496 --> 00:24:59,788
Thanks,
but this will be fine.
445
00:26:11,945 --> 00:26:13,445
Hello?
446
00:26:13,572 --> 00:26:16,407
Hi, Evan, it's Charlotte.
447
00:26:16,533 --> 00:26:17,491
Hi.
448
00:26:17,617 --> 00:26:19,785
Hi.
449
00:26:19,911 --> 00:26:21,120
Hi.
450
00:26:21,246 --> 00:26:22,496
I know it's late.
451
00:26:22,622 --> 00:26:24,540
I just wanted
to call and apologize
452
00:26:24,666 --> 00:26:26,750
about the other night.
453
00:26:26,876 --> 00:26:28,252
No need.
454
00:26:28,378 --> 00:26:29,753
Mm.
455
00:26:29,879 --> 00:26:31,463
I really
don't have an excuse
456
00:26:31,590 --> 00:26:37,678
other than,
I was in a mood.
457
00:26:37,804 --> 00:26:39,638
You were in a mood?
458
00:26:39,764 --> 00:26:41,557
I was in a mood.
459
00:26:43,935 --> 00:26:46,604
I'm not sure
what to do with that.
460
00:26:46,730 --> 00:26:49,315
You can
accept my apology.
461
00:26:49,441 --> 00:26:53,193
I mean,
I like you, Evan.
462
00:26:53,320 --> 00:26:55,029
I can't say
that's evident.
463
00:26:55,155 --> 00:26:56,322
Hm.
464
00:26:56,448 --> 00:26:58,032
Well, a shrink once told me
that I suffered
465
00:26:58,158 --> 00:27:03,412
from an unconscious conspiracy
against closeness.
466
00:27:03,538 --> 00:27:05,164
Did he say why?
467
00:27:05,290 --> 00:27:07,583
Mm, I stopped
seeing him.
468
00:27:07,709 --> 00:27:10,502
Hey, did you
get my cookies?
469
00:27:10,629 --> 00:27:12,254
I got dried fruit.
470
00:27:12,380 --> 00:27:14,256
What?
Not cookies?
471
00:27:14,382 --> 00:27:15,758
From Gift Bonanza?
472
00:27:15,884 --> 00:27:16,884
I think so.
473
00:27:17,010 --> 00:27:18,886
Motherfuckers.
474
00:27:19,012 --> 00:27:21,764
Oh, man,
that changes everything.
475
00:27:21,890 --> 00:27:24,600
Now I have
to make it up to you.
476
00:27:24,726 --> 00:27:26,268
You got to let me
take you to lunch.
477
00:27:26,394 --> 00:27:27,853
No, that's okay.
478
00:27:27,979 --> 00:27:29,605
No, no.
Evan, seriously.
479
00:27:29,731 --> 00:27:31,774
I promise,
no strings, no mood.
480
00:27:31,900 --> 00:27:33,275
You pick the place.
481
00:27:33,401 --> 00:27:34,360
This is nothing.
482
00:27:34,486 --> 00:27:35,486
This is just-
483
00:27:35,612 --> 00:27:37,196
You know what?
This is-it's closure.
484
00:27:37,322 --> 00:27:39,907
And I need closure.
485
00:27:43,161 --> 00:27:46,538
I use to hate
the sound of the surf.
486
00:27:46,665 --> 00:27:49,625
At night, it'd seem
like it was getting closer,
487
00:27:49,751 --> 00:27:52,127
like it was going
to swallow me.
488
00:27:52,253 --> 00:27:54,630
Did you use to live
near the beach?
489
00:27:54,756 --> 00:27:56,548
For a time.
490
00:27:56,675 --> 00:28:00,719
You don't strike me
as a surfer dude.
491
00:28:00,845 --> 00:28:02,971
Evan the surfer?
492
00:28:03,098 --> 00:28:05,140
That's just wrong.
493
00:28:10,605 --> 00:28:12,147
Sandwich is really good.
494
00:28:13,608 --> 00:28:14,566
What's in it?
495
00:28:14,693 --> 00:28:18,612
Um, lettuce
and a secret ingredient.
496
00:28:23,868 --> 00:28:25,828
Is it turkey?
497
00:28:25,954 --> 00:28:27,287
Yep.
498
00:28:30,458 --> 00:28:33,502
So where
did you grow up?
499
00:28:33,628 --> 00:28:36,922
Everywhere.
500
00:28:37,048 --> 00:28:39,925
My father
was abusive.
501
00:28:40,051 --> 00:28:41,093
My mom, she got fed up,
502
00:28:41,219 --> 00:28:45,180
so she packed me in a car
and drove away.
503
00:28:45,306 --> 00:28:47,891
He chased us
across nine states.
504
00:28:50,061 --> 00:28:51,937
How old were you?
505
00:28:52,063 --> 00:28:54,106
I was five.
506
00:28:54,232 --> 00:28:56,650
I remember a lot of Denny's.
507
00:28:56,776 --> 00:28:59,653
I still know the menu
by heart.
508
00:28:59,779 --> 00:29:02,030
Wait, did he catch you?
509
00:29:02,157 --> 00:29:04,533
Yeah, in North Carolina.
510
00:29:04,659 --> 00:29:06,452
He was out of control.
511
00:29:06,578 --> 00:29:07,703
He nearly killed my mom
512
00:29:07,829 --> 00:29:10,998
and broke my arm when
I tried to pull him off her.
513
00:29:11,124 --> 00:29:12,291
And a couple days later,
514
00:29:12,417 --> 00:29:14,418
the cops came
and threw him in jail.
515
00:29:14,544 --> 00:29:17,171
They actually made
a Movie of the Week out of it.
516
00:29:17,297 --> 00:29:18,881
It's called Against the Odds.
517
00:29:21,092 --> 00:29:22,342
Oh, Jesus.
518
00:29:22,469 --> 00:29:24,762
Then, a year later, my mom
wrapped her car around a tree,
519
00:29:24,888 --> 00:29:26,305
and she died in surgery.
520
00:29:26,431 --> 00:29:27,973
And they threw me
in the foster system,
521
00:29:28,099 --> 00:29:29,975
and the rest is...
522
00:29:30,101 --> 00:29:31,560
You've heard it before.
523
00:29:32,979 --> 00:29:35,230
I once drank a bottle
of my dad's Pepto-Bismol
524
00:29:35,356 --> 00:29:37,691
'cause I thought
it looked like Strawberry Quik.
525
00:29:39,652 --> 00:29:40,944
Bummer.
526
00:29:44,407 --> 00:29:45,824
I mean,
it's kind of amazing
527
00:29:45,950 --> 00:29:49,077
that you didn't
end up totally fucked up.
528
00:29:49,204 --> 00:29:51,163
Isn't it?
529
00:29:57,545 --> 00:30:00,172
The only thing we ever had
in common when we were kids is,
530
00:30:00,298 --> 00:30:03,634
we both loved ice cream.
531
00:30:03,760 --> 00:30:06,720
I remember, one Christmas,
532
00:30:06,846 --> 00:30:10,182
he actually stuffed a whole
quart of mint chocolate chip
533
00:30:10,308 --> 00:30:11,975
into the bird feeder.
534
00:30:12,101 --> 00:30:15,270
You know, the whole
spirit of giving, all that?
535
00:30:15,396 --> 00:30:17,648
And then, when he found out
there were no birds
536
00:30:17,774 --> 00:30:19,066
at the Nativity,
537
00:30:19,192 --> 00:30:21,360
he actually went
and scooped it back
538
00:30:21,486 --> 00:30:23,237
and put it back
in the freezer
539
00:30:23,363 --> 00:30:25,572
mixed in
with all the bird seed.
540
00:30:28,034 --> 00:30:29,034
Oh, look.
541
00:30:29,160 --> 00:30:30,786
Old carousel.
542
00:30:30,912 --> 00:30:32,704
I love old carousels.
543
00:30:32,831 --> 00:30:34,331
You want to go on?
544
00:30:34,457 --> 00:30:36,208
Nah.
545
00:30:36,334 --> 00:30:39,044
No, I'm...
546
00:30:39,170 --> 00:30:41,004
I'm not very good
with spinning.
547
00:30:44,133 --> 00:30:47,302
Okay, so you
don't like clubs,
548
00:30:47,428 --> 00:30:50,472
you don't really
have any friends or hobbies,
549
00:30:50,598 --> 00:30:54,685
and you're not
very good with spinning.
550
00:30:54,811 --> 00:30:57,688
Well, what is it
that you like to do?
551
00:31:03,444 --> 00:31:07,698
This is where I go
to read and write and relax.
552
00:31:07,824 --> 00:31:08,824
Wow.
553
00:31:08,950 --> 00:31:10,784
All those offices.
554
00:31:10,910 --> 00:31:13,787
Over 4,000.
555
00:31:13,913 --> 00:31:16,206
Is that your chair?
556
00:31:16,332 --> 00:31:17,916
Yeah.
557
00:31:21,671 --> 00:31:23,547
Isn’t it strange?
558
00:31:23,673 --> 00:31:27,634
The world is so big,
all that space.
559
00:31:27,760 --> 00:31:30,095
People still want to pack
themselves in tiny little boxes
560
00:31:30,221 --> 00:31:33,015
and stack them
on top of each other.
561
00:31:34,309 --> 00:31:37,144
You should get
a telescope up here.
562
00:31:37,270 --> 00:31:40,731
You could spy on
all those corporate crooks,
563
00:31:40,857 --> 00:31:45,444
watch them shredding shit,
banging their secretaries.
564
00:31:45,570 --> 00:31:47,237
I've thought
about that.
565
00:31:47,363 --> 00:31:52,910
Yeah, but then again,
they could be watching you.
566
00:31:53,036 --> 00:31:54,036
Maybe.
567
00:31:56,831 --> 00:31:58,707
Matty would've
liked it up here.
568
00:32:00,710 --> 00:32:02,544
Really?
569
00:32:02,670 --> 00:32:06,882
Charlotte, um...
570
00:32:07,008 --> 00:32:09,009
I don't know
how to put this.
571
00:32:09,135 --> 00:32:12,012
Given the history here,
572
00:32:12,138 --> 00:32:13,847
is it possible that,
subconsciously,
573
00:32:13,973 --> 00:32:16,975
you're looking for me
to replace your brother?
574
00:32:17,101 --> 00:32:20,479
Charlotte?
575
00:32:20,605 --> 00:32:22,064
What are you doing?
576
00:32:24,609 --> 00:32:27,527
How many offices
did you say were facing us?
577
00:32:27,654 --> 00:32:29,488
4,000.
578
00:32:31,199 --> 00:32:34,993
How many do you think
are occupied right now?
579
00:32:35,119 --> 00:32:37,537
Maybe half.
580
00:32:37,664 --> 00:32:40,415
And out of all those offices,
581
00:32:40,541 --> 00:32:45,003
how many people do you think
are looking out their windows?
582
00:32:46,422 --> 00:32:47,923
5%?
583
00:32:48,049 --> 00:32:49,007
5%.
584
00:32:49,133 --> 00:32:51,551
That's 150 people...
585
00:32:53,471 --> 00:32:58,058
looking out at us,
watching.
586
00:32:58,184 --> 00:32:59,726
I'm good with numbers.
587
00:33:02,522 --> 00:33:05,607
Can you feel it?
588
00:33:07,235 --> 00:33:09,194
You fucking hero.
589
00:33:15,284 --> 00:33:17,494
I have
unnaturally thin ankles.
590
00:33:19,080 --> 00:33:21,081
It comes up.
591
00:33:21,207 --> 00:33:22,457
Noted.
592
00:33:33,386 --> 00:33:37,180
Well, it's small
and kind of shitty.
593
00:33:37,306 --> 00:33:38,640
I like it.
594
00:33:38,766 --> 00:33:40,851
You know
what they're saying.
595
00:33:40,977 --> 00:33:42,853
Small's the new big.
596
00:33:42,979 --> 00:33:45,564
Well, it's big
and shitty, then.
597
00:33:45,690 --> 00:33:47,065
Is that your bathroom?
598
00:33:47,191 --> 00:33:48,191
Yeah.
599
00:34:03,458 --> 00:34:04,875
I'm dirty.
600
00:34:05,001 --> 00:34:06,585
You're very dirty.
601
00:34:06,711 --> 00:34:07,961
Do you want
to take a shower?
602
00:34:08,087 --> 00:34:09,129
Huh?
603
00:34:09,255 --> 00:34:11,798
We should fuck
in the shower.
604
00:34:21,309 --> 00:34:23,268
It's good...
605
00:34:23,394 --> 00:34:25,645
for a first draft.
606
00:34:25,772 --> 00:34:27,689
Thanks.
607
00:34:27,815 --> 00:34:30,108
Who are you quoting here,
in the third paragraph?
608
00:34:33,112 --> 00:34:34,613
That's Brooke.
609
00:34:34,739 --> 00:34:36,156
Oh.
610
00:34:36,282 --> 00:34:37,699
Who's Brooke?
611
00:34:37,825 --> 00:34:39,826
And I thought
we talked about Tom Clancy.
612
00:34:39,952 --> 00:34:42,287
It's Byron Brooke.
613
00:34:42,413 --> 00:34:44,664
He's an 18th-century
poet and writer.
614
00:34:44,791 --> 00:34:46,458
Is he any good?
615
00:34:46,584 --> 00:34:48,668
Well, yeah.
616
00:34:48,795 --> 00:34:50,420
Sounds like Shakespeare.
617
00:34:51,964 --> 00:34:53,507
Is Brooke
maybe too obscure?
618
00:34:53,633 --> 00:34:55,842
I mean, I don't want to be
labeled a pretentious asshole
619
00:34:55,968 --> 00:34:58,762
because I'm quoting some poet
that nobody's heard of.
620
00:34:58,888 --> 00:35:00,514
Brooke is well respected.
621
00:35:00,640 --> 00:35:01,765
He's not obscure at all.
622
00:35:01,891 --> 00:35:05,185
If you want, I could
show you his bibliography.
623
00:35:05,311 --> 00:35:06,937
Okay.
624
00:35:08,940 --> 00:35:12,526
When can you do that?
625
00:35:12,652 --> 00:35:14,611
Um, tomorrow.
626
00:35:56,529 --> 00:35:57,654
Hello?
627
00:35:57,780 --> 00:35:59,239
Hello?
628
00:35:59,365 --> 00:36:00,365
Shit.
629
00:36:01,742 --> 00:36:04,828
I was thinking about
Edgar Allan Poe.
630
00:36:04,954 --> 00:36:07,831
What about him?
631
00:36:07,957 --> 00:36:09,624
I read one
of his poems once.
632
00:36:09,750 --> 00:36:11,710
I remember
liking it.
633
00:36:11,836 --> 00:36:13,962
You know,
maybe instead of Brooke.
634
00:36:14,088 --> 00:36:16,798
Um...
635
00:36:16,924 --> 00:36:19,009
Poe's work
is pretty dark and,
636
00:36:19,135 --> 00:36:22,470
well, creepy.
637
00:36:22,597 --> 00:36:26,892
My life
is dark and creepy.
638
00:36:27,018 --> 00:36:29,144
I don't like Brooke.
639
00:36:29,270 --> 00:36:31,897
He sounds like Shakespeare.
640
00:36:32,023 --> 00:36:33,899
I'm not a Shakespeare guy.
641
00:36:34,025 --> 00:36:35,901
I'm not.
642
00:36:36,027 --> 00:36:39,696
Hey, Francine.
Come on, you with me?
643
00:36:39,822 --> 00:36:40,864
Yeah.
644
00:36:40,990 --> 00:36:43,200
I'm sorry.
645
00:36:43,326 --> 00:36:44,409
I didn't get much sleep.
646
00:36:44,535 --> 00:36:45,577
It's catching up.
647
00:36:45,703 --> 00:36:48,914
You're having
trouble sleeping?
648
00:36:49,040 --> 00:36:49,998
Yes.
649
00:36:50,124 --> 00:36:52,000
No.
650
00:36:52,126 --> 00:36:53,543
I'll fix you up.
651
00:36:56,047 --> 00:36:59,174
This is a nocturne
I wrote for piano.
652
00:36:59,300 --> 00:37:01,468
Next time you're
having trouble sleeping,
653
00:37:01,594 --> 00:37:04,012
you play this.
654
00:37:04,138 --> 00:37:06,806
Abel, that's
very kind of you, but...
655
00:37:06,933 --> 00:37:09,643
How are you going to be my voice
if you can't hear my music?
656
00:37:12,146 --> 00:37:13,772
Okay.
657
00:37:22,365 --> 00:37:24,532
You have no messages.
658
00:38:29,140 --> 00:38:37,147
♪ ♪
659
00:39:37,458 --> 00:39:39,000
Wow, a machine.
660
00:39:39,126 --> 00:39:41,169
It's a miracle.
661
00:39:41,295 --> 00:39:42,837
Evan, it's Charlotte.
662
00:39:42,963 --> 00:39:45,673
I called because
I was thinking about you,
663
00:39:45,800 --> 00:39:48,259
and I guess that's it.
664
00:39:48,386 --> 00:39:49,344
Call me.
665
00:39:49,470 --> 00:39:50,470
Bye.
666
00:40:04,026 --> 00:40:05,485
Wow, a machine.
667
00:40:05,611 --> 00:40:07,320
It's a miracle.
668
00:40:07,446 --> 00:40:09,572
Evan, it's Charlotte.
669
00:40:09,698 --> 00:40:11,866
I called because
I was thinking about you,
670
00:40:11,992 --> 00:40:14,828
and I guess that's it.
671
00:40:14,954 --> 00:40:16,037
Call me.
672
00:40:22,336 --> 00:40:23,545
Wow, a machine.
673
00:40:23,671 --> 00:40:25,463
It's a miracle.
674
00:40:25,589 --> 00:40:27,382
Evan, it's Charlotte.
675
00:40:27,508 --> 00:40:31,302
Really,
it's very moving.
676
00:40:31,429 --> 00:40:33,513
Thank you.
677
00:40:33,639 --> 00:40:35,265
That means
a lot to me
678
00:40:35,391 --> 00:40:38,560
coming from
another artist.
679
00:40:38,686 --> 00:40:40,145
Yeah, but...
680
00:40:40,271 --> 00:40:42,230
I mean, I don't even
like classical music.
681
00:40:42,356 --> 00:40:44,816
Takes a lot for me to...
682
00:40:44,942 --> 00:40:49,237
Anyway, your piece,
it's really good.
683
00:40:49,363 --> 00:40:51,948
Not that hold music isn't...
you know.
684
00:40:52,074 --> 00:40:56,286
But why aren't you writing
symphonies or whatever?
685
00:40:56,412 --> 00:41:00,874
Remember, my symphonic debut
failed resoundingly.
686
00:41:01,000 --> 00:41:02,876
Yeah, but
how long ago was that?
687
00:41:03,002 --> 00:41:05,879
That doesn't matter.
688
00:41:06,005 --> 00:41:06,963
They don't forget.
689
00:41:07,089 --> 00:41:08,089
They never forget.
690
00:41:08,215 --> 00:41:10,550
People never forget.
691
00:41:12,595 --> 00:41:16,306
People are assholes.
692
00:41:16,432 --> 00:41:18,016
What about you?
693
00:41:18,142 --> 00:41:20,810
How did you find
your calling?
694
00:41:20,936 --> 00:41:26,024
Um, well,
I was a starving writer
695
00:41:26,150 --> 00:41:30,361
doing freelance work
that no one ever read
696
00:41:30,488 --> 00:41:33,364
until one day,
I met a guy on a train.
697
00:41:33,491 --> 00:41:36,367
It was one of those
Wall Street gurus.
698
00:41:36,494 --> 00:41:37,869
We hit it off,
699
00:41:37,995 --> 00:41:41,080
and he wanted me to write him
a poem for his 50th birthday.
700
00:41:41,207 --> 00:41:43,625
Only then he killed himself.
701
00:41:43,751 --> 00:41:47,086
Everybody thought
it was a good-bye message.
702
00:41:47,213 --> 00:41:49,297
And they published it
in The Atlantic Monthly.
703
00:41:49,423 --> 00:41:51,466
That's how I got started.
704
00:41:54,053 --> 00:41:56,471
I've never taken a train.
705
00:42:00,142 --> 00:42:02,143
She doesn't know the truth?
706
00:42:02,269 --> 00:42:03,937
No.
707
00:42:04,063 --> 00:42:05,396
And now
you're dating her?
708
00:42:05,523 --> 00:42:06,940
Sort of.
709
00:42:07,066 --> 00:42:09,400
Wow.
710
00:42:09,527 --> 00:42:11,778
Well, that's a choice.
711
00:42:11,904 --> 00:42:15,240
I know it's a choice.
712
00:42:15,366 --> 00:42:18,618
I guess it sounds
kind of crazy.
713
00:42:18,744 --> 00:42:21,496
Man, I don't know.
714
00:42:21,622 --> 00:42:23,623
You shouldn't ask me.
715
00:42:23,749 --> 00:42:27,293
I cheated on my ex-wife
with her therapist.
716
00:42:27,419 --> 00:42:28,878
I'm not smart.
717
00:42:33,801 --> 00:42:35,009
See you.
718
00:42:44,728 --> 00:42:47,814
So when are you going to let me
read some of your stuff?
719
00:42:47,940 --> 00:42:49,399
What do you want
to read?
720
00:42:49,525 --> 00:42:51,693
I don't care.
Anything.
721
00:42:51,819 --> 00:42:54,445
I didn't really
bring anything with me.
722
00:42:54,572 --> 00:42:56,114
I didn't mean now.
723
00:43:09,336 --> 00:43:11,879
Oh, you got
to check out this tub.
724
00:43:16,719 --> 00:43:21,014
Most days,
I lie encased in a dream,
725
00:43:21,140 --> 00:43:23,099
kicking and screaming,
726
00:43:23,225 --> 00:43:25,727
unable to wake for fear
of breathing in the poison
727
00:43:25,853 --> 00:43:28,688
that too long sustained me.
728
00:43:28,814 --> 00:43:30,481
So I hold my breath,
729
00:43:30,608 --> 00:43:32,400
writhing in agony,
730
00:43:32,526 --> 00:43:35,028
until the day
I can sleep eternal
731
00:43:35,154 --> 00:43:36,613
and dream no more.
732
00:44:00,054 --> 00:44:01,763
How's your fish?
733
00:44:01,889 --> 00:44:03,139
It's good.
734
00:44:03,265 --> 00:44:04,557
It's not too fishy.
735
00:44:33,545 --> 00:44:34,796
What are you doing?
736
00:44:34,922 --> 00:44:36,089
Oh, sorry.
737
00:44:36,215 --> 00:44:38,132
I just-
I picked up your book,
738
00:44:38,258 --> 00:44:41,678
and this came...
739
00:44:41,804 --> 00:44:47,100
God, Evan,
this is really dark.
740
00:44:47,226 --> 00:44:49,936
Did you write this?
741
00:44:50,062 --> 00:44:55,900
Yeah, it's a speech
for a script I'm writing.
742
00:44:58,153 --> 00:44:59,529
Oh, you're writing a script?
743
00:44:59,655 --> 00:45:01,781
Mm, screenplay.
744
00:45:01,907 --> 00:45:02,949
I just started it.
745
00:45:03,075 --> 00:45:04,367
Cool.
746
00:45:04,493 --> 00:45:06,619
What's it about?
747
00:45:06,745 --> 00:45:08,788
Well, just...
748
00:45:08,914 --> 00:45:14,043
It's about a cop
who goes undercover and...
749
00:45:14,169 --> 00:45:18,506
deep undercover, and he gets
involved with the drug people,
750
00:45:18,632 --> 00:45:20,925
and they kidnap his wife.
751
00:45:21,051 --> 00:45:22,135
Yeah.
752
00:45:22,261 --> 00:45:24,137
So that's the plot?
753
00:45:24,263 --> 00:45:28,599
Mm-hmm, broad strokes.
754
00:45:30,477 --> 00:45:33,020
It sounds a little derivative,
doesn't it?
755
00:45:33,147 --> 00:45:34,772
Really?
756
00:45:34,898 --> 00:45:35,857
No, I mean,
I don't think so.
757
00:45:35,983 --> 00:45:37,608
It's-
758
00:45:37,735 --> 00:45:41,529
you know,
it's execution-driven,
759
00:45:41,655 --> 00:45:43,281
performances.
760
00:45:47,745 --> 00:45:48,703
Hello?
761
00:45:48,829 --> 00:45:50,663
Hey, it's Abel.
762
00:45:50,789 --> 00:45:52,540
I'm sorry
to call you at home.
763
00:45:52,666 --> 00:45:53,666
No, it's okay.
764
00:45:53,792 --> 00:45:55,042
What's up?
765
00:45:55,169 --> 00:45:59,046
Well, I was wondering
if you were busy later.
766
00:45:59,173 --> 00:46:00,339
Ooh, uh...
767
00:46:00,466 --> 00:46:01,591
I'm sorry, Abel.
768
00:46:01,717 --> 00:46:03,301
I'm not ready
to show you the new draft yet.
769
00:46:03,427 --> 00:46:06,304
No, no, it's okay.
770
00:46:06,430 --> 00:46:08,765
You ever fly a helicopter?
771
00:46:11,769 --> 00:46:14,228
More throttle.
More throttle.
772
00:46:14,354 --> 00:46:15,354
More throttle.
773
00:46:15,481 --> 00:46:16,856
More throttle.
Left rudder.
774
00:46:16,982 --> 00:46:18,191
Left hand,
left hand.
775
00:46:18,317 --> 00:46:19,776
Right rudder.
776
00:46:19,902 --> 00:46:21,152
Throttle, left hand,
left hand.
777
00:46:21,278 --> 00:46:22,779
Right rudder.
Right rudder.
778
00:46:22,905 --> 00:46:24,655
Right rudder.
Hello?
779
00:46:24,782 --> 00:46:27,283
We just died.
780
00:46:27,409 --> 00:46:29,577
Nice.
781
00:46:34,124 --> 00:46:35,500
Oh, I feel good today.
782
00:46:35,626 --> 00:46:38,503
I don't know why.
783
00:46:38,629 --> 00:46:42,048
It started this morning
when I took a really great dump.
784
00:46:44,051 --> 00:46:45,468
So how was your trip?
785
00:46:47,012 --> 00:46:48,721
It was good.
786
00:46:50,098 --> 00:46:51,974
You like this chick.
I can tell.
787
00:46:53,811 --> 00:46:56,354
Just don't
fuck her in the ass.
788
00:46:56,480 --> 00:46:58,314
Sodomy changes shit.
789
00:46:58,440 --> 00:47:00,233
Trust me.
790
00:47:00,359 --> 00:47:03,611
Uh, how's your music coming?
791
00:47:03,737 --> 00:47:04,779
I don't know.
792
00:47:04,905 --> 00:47:05,905
It's fine.
793
00:47:06,031 --> 00:47:06,989
Shitty.
794
00:47:07,115 --> 00:47:09,534
Fine.
795
00:47:09,660 --> 00:47:10,743
I love music.
796
00:47:10,869 --> 00:47:12,703
I just wish I didn't need it
to pay the bills.
797
00:47:15,249 --> 00:47:17,834
Yeah, but if you didn't
write music, what would you do,
798
00:47:17,960 --> 00:47:18,960
right?
799
00:47:22,256 --> 00:47:25,341
I would buy a cliff.
800
00:47:25,467 --> 00:47:26,843
Huh?
801
00:47:26,969 --> 00:47:31,013
I would buy a cliff where people
could come and throw shit off,
802
00:47:31,139 --> 00:47:34,058
you know, like fax machines
or computers or whatever,
803
00:47:34,184 --> 00:47:36,853
things that piss them off
'cause they didn't work right,
804
00:47:36,979 --> 00:47:40,022
like an outlet
for machine rage.
805
00:47:40,148 --> 00:47:42,692
And the whole thing would be
videotaped in slow motion
806
00:47:42,818 --> 00:47:44,986
so they could
watch their heap of shit
807
00:47:45,112 --> 00:47:48,406
break into
a million pieces back at home.
808
00:47:48,532 --> 00:47:49,782
Plus, for an extra couple bucks,
809
00:47:49,908 --> 00:47:53,786
I would attach an explosive
so it would blow up on impact,
810
00:47:53,912 --> 00:47:57,248
just like they do in the movies,
a big fireball.
811
00:47:57,374 --> 00:48:01,502
That would be cool.
812
00:48:05,966 --> 00:48:06,966
- Hey.
- Hi.
813
00:48:07,092 --> 00:48:10,261
- You're early.
- I know.
814
00:48:10,387 --> 00:48:13,097
I just wanted to get
a jump on traffic.
815
00:48:13,223 --> 00:48:16,350
My mom can get nervous.
816
00:48:16,476 --> 00:48:18,561
But so we have time.
817
00:48:18,687 --> 00:48:21,272
Do your thing.
818
00:48:21,398 --> 00:48:23,107
I'm so sorry.
819
00:48:23,233 --> 00:48:25,276
My place is always
such a mess.
820
00:48:25,402 --> 00:48:26,402
Please.
821
00:48:26,528 --> 00:48:27,778
You've been
to my house.
822
00:48:31,199 --> 00:48:32,450
I'm just going
to go finish up in the...
823
00:48:32,576 --> 00:48:34,410
Okay.
824
00:48:39,791 --> 00:48:41,500
Hey, I don't want
to beat a dead horse…
825
00:48:41,627 --> 00:48:43,419
But you're going to anyway.
826
00:48:43,545 --> 00:48:46,088
It's just that
I get extremely nervous
827
00:48:46,214 --> 00:48:47,506
at these types of things.
828
00:48:49,092 --> 00:48:50,343
What are
"these type of things"?
829
00:48:50,469 --> 00:48:52,053
Well, I mean,
830
00:48:52,179 --> 00:48:53,471
how long
have we been dating?
831
00:48:53,597 --> 00:48:56,891
Seems a little early
to be meeting your family.
832
00:48:57,017 --> 00:48:59,560
Okay, I'm going to pretend
I didn't hear you just say that.
833
00:48:59,686 --> 00:49:01,979
And I'm going to pretend
834
00:49:02,105 --> 00:49:04,941
that you know exactly
how long we've been dating.
835
00:49:08,278 --> 00:49:11,781
Right, so who
am I meeting tonight?
836
00:49:11,907 --> 00:49:15,701
Uh, my cousin Greg
and his girlfriend, I think,
837
00:49:15,827 --> 00:49:19,330
my mom's ten-year-old
goddaughter, Robin,
838
00:49:19,456 --> 00:49:22,792
whose parents
are in Guatemala or somewhere,
839
00:49:22,918 --> 00:49:28,005
and her ancient
next-door neighbor Francis.
840
00:49:28,131 --> 00:49:30,466
I haven't quite figured out
what his deal is,
841
00:49:30,592 --> 00:49:34,971
but he's her
latest project.
842
00:49:35,097 --> 00:49:37,056
Hey, hon,
do me a favor.
843
00:49:37,182 --> 00:49:39,517
There's some ties
on the bed.
844
00:49:39,643 --> 00:49:41,352
Could you
pick me out one?
845
00:49:42,646 --> 00:49:44,230
Yikes.
846
00:49:44,356 --> 00:49:45,523
Evan,
847
00:49:45,649 --> 00:49:48,109
these are kind of drab.
848
00:49:48,235 --> 00:49:50,653
What do you say
we skip the tie for dinner,
849
00:49:50,779 --> 00:49:54,824
and we figure out a way
to use them later?
850
00:49:54,950 --> 00:49:56,617
Okay.
851
00:49:56,743 --> 00:49:58,077
Are you ready?
852
00:49:58,203 --> 00:50:00,037
Sound good?
853
00:50:05,252 --> 00:50:06,711
This is good soup.
854
00:50:06,837 --> 00:50:07,837
Yeah, it's great.
855
00:50:08,839 --> 00:50:09,839
It's really delicious.
856
00:50:09,965 --> 00:50:11,465
Thank you.
857
00:50:11,591 --> 00:50:13,884
So, Charlotte,
are you working right now?
858
00:50:14,011 --> 00:50:15,344
Yeah.
859
00:50:15,470 --> 00:50:20,766
I'm doing some consulting work
at a pharmaceutical company.
860
00:50:20,892 --> 00:50:22,560
It's just temporary.
861
00:50:22,686 --> 00:50:24,353
I think they're
being investigated.
862
00:50:24,688 --> 00:50:25,730
Why?
863
00:50:25,856 --> 00:50:27,273
Oh, my.
864
00:50:27,399 --> 00:50:28,691
Yeah, well,
don't worry, Mom.
865
00:50:28,817 --> 00:50:31,360
I'm not exactly thrilled about
my parking space anyway.
866
00:50:34,281 --> 00:50:35,656
And you're a writer?
867
00:50:35,782 --> 00:50:36,949
Yes, I am.
868
00:50:37,075 --> 00:50:39,160
Do you enjoy that?
869
00:50:39,286 --> 00:50:41,203
For the most part.
870
00:50:41,329 --> 00:50:43,748
I believe Clare
is studying to be a writer.
871
00:50:43,874 --> 00:50:45,374
Well, I'm a journalism major.
872
00:50:45,500 --> 00:50:49,670
What do you write?
873
00:50:49,796 --> 00:50:51,047
Mostly freelance.
874
00:50:51,173 --> 00:50:53,215
Short subject.
875
00:50:53,341 --> 00:50:54,759
Well, that must be fascinating.
876
00:50:54,885 --> 00:50:56,218
I guess so.
877
00:50:56,344 --> 00:51:00,598
"Writing is not a profession
but a vocation of unhappiness,"
878
00:51:00,724 --> 00:51:02,183
to quote Henry Miller.
879
00:51:02,309 --> 00:51:04,185
Was he freelance too?
880
00:51:04,311 --> 00:51:05,853
Yes, I believe so.
881
00:51:05,979 --> 00:51:08,355
I don't think I could
ever be a novelist.
882
00:51:08,482 --> 00:51:11,025
It just seems
like such a lonely life.
883
00:51:11,151 --> 00:51:14,320
And I'm just too much
of a people person.
884
00:51:14,446 --> 00:51:16,197
Well, you got to go
with your gifts.
885
00:51:16,323 --> 00:51:17,490
Right?
886
00:51:19,076 --> 00:51:20,493
Plus, I think
I'm too type-A
887
00:51:20,619 --> 00:51:23,204
to ever treat writing
like a vacation, you know?
888
00:51:23,330 --> 00:51:24,997
Vocation.
889
00:51:25,123 --> 00:51:27,666
Oh, I thought
you said "vacation. "
890
00:51:27,793 --> 00:51:29,668
Right, I didn't.
891
00:51:33,006 --> 00:51:37,218
Evan, Charlotte tells me that
you went to Cornell with Matty.
892
00:51:37,344 --> 00:51:40,096
Yes, I did.
893
00:51:40,222 --> 00:51:41,347
Greg's at Cornell too.
894
00:51:41,473 --> 00:51:43,140
He's a sophomore.
895
00:51:43,266 --> 00:51:44,225
No kidding.
896
00:51:44,351 --> 00:51:46,519
How do you like it?
897
00:51:46,645 --> 00:51:47,645
It's pretty cool.
898
00:51:47,771 --> 00:51:50,231
Dorm kind of sucks, though.
899
00:51:50,357 --> 00:51:53,234
Where'd you live
when you were there?
900
00:51:54,778 --> 00:51:56,821
I lived off-campus.
901
00:51:56,947 --> 00:51:58,948
Not freshman year,
right?
902
00:51:59,074 --> 00:52:01,534
Right.
903
00:52:01,660 --> 00:52:03,744
I can't remember my dorm
freshman year right now.
904
00:52:03,870 --> 00:52:05,329
It seems to have slipped
my mind.
905
00:52:06,873 --> 00:52:08,332
North campus,
Keller Hall,
906
00:52:08,458 --> 00:52:09,667
Sterling Quad?
907
00:52:09,793 --> 00:52:12,211
Sterling Quad,
on the tip of my tongue.
908
00:52:14,881 --> 00:52:16,173
Those dorms
aren't too bad.
909
00:52:25,058 --> 00:52:26,559
You in line
for the bathroom?
910
00:52:26,685 --> 00:52:28,602
Yep.
911
00:52:30,939 --> 00:52:33,023
So your parents
are in Guatemala?
912
00:52:36,862 --> 00:52:38,487
Why'd they go there?
913
00:52:39,447 --> 00:52:41,907
'Cause God told them to.
914
00:52:44,077 --> 00:52:46,245
Oh.
915
00:52:47,914 --> 00:52:51,375
Hey.
Hey.
916
00:52:51,501 --> 00:52:53,294
So when you headed
back to New York?
917
00:52:53,420 --> 00:52:54,837
Thursday, I think.
918
00:52:54,963 --> 00:52:57,423
Mm-hmm.
919
00:52:57,549 --> 00:52:59,425
Evan is interesting.
920
00:53:01,636 --> 00:53:04,138
Well, that's bravely
noncommittal.
921
00:53:04,347 --> 00:53:06,682
Where'd you meet him?
922
00:53:06,808 --> 00:53:09,185
At Matty's funeral.
923
00:53:09,311 --> 00:53:11,979
I know
that sounds strange.
924
00:53:12,105 --> 00:53:14,398
Well, not that it matters,
925
00:53:14,524 --> 00:53:17,526
but your boyfriend
did not go to Cornell.
926
00:53:19,446 --> 00:53:21,655
What?
927
00:53:35,295 --> 00:53:37,296
These are cute baby pictures.
928
00:53:37,422 --> 00:53:38,422
Yeah, they're adorable.
929
00:53:38,548 --> 00:53:40,382
Kitridge Hall
and Sterling Quad don't exist.
930
00:53:40,508 --> 00:53:42,051
You never went
to fucking Cornell.
931
00:53:42,177 --> 00:53:44,970
Just thought I'd spare you
any further embarrassment.
932
00:53:45,096 --> 00:53:46,138
So let's start over.
933
00:53:46,264 --> 00:53:48,641
I'm Charlotte.
Who the fuck are you?
934
00:53:48,767 --> 00:53:50,017
Here we are.
935
00:53:53,939 --> 00:53:55,356
I don't know
how you take your coffee,
936
00:53:55,482 --> 00:53:58,067
but I have both sugar
and Sweet'N Low.
937
00:53:58,193 --> 00:54:01,320
Please, sit.
Sit, sit, sit.
938
00:54:01,446 --> 00:54:07,326
Francis, would you
like cream in your coffee?
939
00:54:07,452 --> 00:54:09,078
I think you'd
enjoy some cream.
940
00:54:11,748 --> 00:54:13,290
So, Evan,
941
00:54:13,416 --> 00:54:17,211
how long have you lived
in Los Angeles?
942
00:54:17,337 --> 00:54:19,380
Um, about five years.
943
00:54:19,506 --> 00:54:21,966
Ah.
944
00:54:22,092 --> 00:54:24,885
So you found
a happy home here.
945
00:54:25,011 --> 00:54:26,971
I think so.
946
00:54:27,097 --> 00:54:28,681
I never went to Cornell.
947
00:54:31,351 --> 00:54:32,351
I'm sorry?
948
00:54:34,145 --> 00:54:36,355
I never went to Cornell.
949
00:54:36,481 --> 00:54:39,024
I went to a small community
college outside of Philadelphia.
950
00:54:42,862 --> 00:54:44,363
Oh.
951
00:54:44,489 --> 00:54:47,574
After I graduated, I...
952
00:54:47,701 --> 00:54:51,704
I wrote for a men's
health journal in Ithaca.
953
00:54:53,290 --> 00:54:54,248
That's where
I met Matt.
954
00:54:54,374 --> 00:54:56,375
We shared
a bus route.
955
00:54:56,501 --> 00:55:00,004
You rode a bus together?
956
00:55:03,466 --> 00:55:05,426
I told you that
we went to school together
957
00:55:05,552 --> 00:55:08,846
because I thought that would
somehow seem less random.
958
00:55:12,017 --> 00:55:13,475
I was nervous to meet you.
959
00:55:15,020 --> 00:55:16,270
Why?
960
00:55:20,859 --> 00:55:22,359
I have a picture.
961
00:55:26,031 --> 00:55:27,406
I...
962
00:55:27,532 --> 00:55:29,241
traded Matt bus fare
for a picture
963
00:55:29,367 --> 00:55:31,327
he had in his wallet one day.
964
00:55:33,413 --> 00:55:34,955
What picture?
965
00:55:42,672 --> 00:55:44,923
Why would you want this?
966
00:55:45,050 --> 00:55:48,802
Because I thought
you were beautiful.
967
00:55:54,559 --> 00:55:56,602
For me,
968
00:55:56,728 --> 00:56:00,439
hell has reserved
a special place
969
00:56:00,565 --> 00:56:07,613
where I sit and talk
and scare myself to death
970
00:56:07,739 --> 00:56:10,657
a little bit more
each day.
971
00:56:29,552 --> 00:56:30,594
You're an asshole.
972
00:56:30,720 --> 00:56:34,139
You know that, right?
973
00:56:34,265 --> 00:56:35,432
Yeah.
974
00:56:39,813 --> 00:56:43,232
So here's
your warning shot.
975
00:56:43,358 --> 00:56:45,442
I'm willing
to look past this
976
00:56:45,568 --> 00:56:48,237
on one condition:
977
00:56:48,363 --> 00:56:51,532
from now on,
978
00:56:51,658 --> 00:56:59,081
no matter how insignificant
or justifiable or fucking noble
979
00:56:59,207 --> 00:57:01,792
it may seem
at the time,
980
00:57:01,918 --> 00:57:06,046
you won't ever,
ever lie to me again.
981
00:57:09,843 --> 00:57:13,053
Okay?
982
00:57:13,179 --> 00:57:14,430
Okay.
983
00:57:19,436 --> 00:57:20,853
You rode
the bus together?
984
00:57:20,979 --> 00:57:21,979
Yeah.
985
00:57:22,105 --> 00:57:23,147
I had to think fast.
986
00:57:23,273 --> 00:57:25,023
It's the best
I could come up with.
987
00:57:25,150 --> 00:57:26,483
I really did have a job
in Ithaca once.
988
00:57:26,609 --> 00:57:29,278
That wasn't a lie.
989
00:57:29,404 --> 00:57:32,114
I think we got to rework
the second paragraph.
990
00:57:32,240 --> 00:57:33,824
I sound nuts here.
991
00:57:33,950 --> 00:57:35,367
What the fuck
am I doing?
992
00:57:35,493 --> 00:57:36,785
So you lied.
993
00:57:36,911 --> 00:57:39,997
Just don't do it again
if it bothers you that much.
994
00:57:40,123 --> 00:57:43,667
And if it was really meant
to be, then, you know...
995
00:57:43,793 --> 00:57:44,751
all that shit.
996
00:57:44,878 --> 00:57:46,253
What do you mean "nuts"?
997
00:57:46,379 --> 00:57:47,337
Just tell her
you're sorry.
998
00:57:47,464 --> 00:57:49,798
Get her some flowers
and buy her a puppy.
999
00:57:49,924 --> 00:57:51,341
Chicks love puppies, man.
1000
00:57:51,468 --> 00:57:53,051
I'm telling you.
1001
00:57:53,178 --> 00:57:54,303
They're like heroin
with fur.
1002
00:57:54,429 --> 00:57:57,264
I don't know
what the hell I was thinking.
1003
00:57:57,390 --> 00:57:58,348
This is crazy.
1004
00:57:58,475 --> 00:57:59,683
Well, you know
what they say.
1005
00:57:59,809 --> 00:58:01,935
If you want to make an omelet,
you got to break some eggs.
1006
00:58:02,061 --> 00:58:03,437
How does that apply here?
1007
00:58:03,563 --> 00:58:05,105
I don't know.
1008
00:58:05,231 --> 00:58:06,440
You're being
very tense.
1009
00:58:06,566 --> 00:58:09,443
We got to get out of here.
1010
00:58:09,569 --> 00:58:10,736
What?
1011
00:58:10,862 --> 00:58:12,029
Stress therapy.
1012
00:58:12,155 --> 00:58:13,113
A little field trip.
1013
00:58:13,239 --> 00:58:15,908
I got just the thing
to clear your head.
1014
00:58:16,034 --> 00:58:17,367
Trust me.
1015
00:58:26,211 --> 00:58:28,754
Why are we sitting here?
1016
00:58:28,880 --> 00:58:30,672
We're looking
for our mark.
1017
00:58:30,798 --> 00:58:32,174
Mark?
What mark?
1018
00:58:32,300 --> 00:58:35,135
Just...
don't worry.
1019
00:58:35,261 --> 00:58:36,720
You got to be patient.
1020
00:58:41,726 --> 00:58:43,477
Do you want a smoothie?
1021
00:58:43,603 --> 00:58:44,770
No.
1022
00:58:47,524 --> 00:58:49,066
Oh.
1023
00:58:49,192 --> 00:58:50,150
How perfect.
Perfect.
1024
00:58:50,276 --> 00:58:51,235
- What?
- Come on.
1025
00:58:51,361 --> 00:58:52,361
Come on, now listen.
1026
00:58:52,487 --> 00:58:54,196
Stay close,
and no matter what I do,
1027
00:58:54,322 --> 00:58:55,781
don't make any sound at all.
1028
00:58:55,907 --> 00:58:57,199
All right?
It's important.
1029
00:59:23,184 --> 00:59:24,268
Ah, you okay?
1030
00:59:24,394 --> 00:59:25,352
What's wrong?
1031
00:59:26,646 --> 00:59:28,814
Oh, that was great.
1032
00:59:28,940 --> 00:59:29,940
Oh, man.
1033
00:59:30,066 --> 00:59:31,066
You've got to try that.
1034
00:59:31,192 --> 00:59:32,985
That's your stress therapy,
1035
00:59:33,111 --> 00:59:34,653
scaring babies?
1036
00:59:34,779 --> 00:59:36,446
I also do
breathing exercises.
1037
00:59:36,573 --> 00:59:37,656
Oh, come on.
1038
00:59:37,782 --> 00:59:39,366
What do you remember
from that age?
1039
00:59:39,492 --> 00:59:40,450
Nothing.
1040
00:59:40,577 --> 00:59:42,786
This is so harmless.
1041
00:59:42,912 --> 00:59:46,915
If anything I'm endowing him
with a very necessary distrust
1042
00:59:47,041 --> 00:59:48,792
of strangers.
1043
00:59:48,918 --> 00:59:52,129
Their parents
should be thanking me.
1044
00:59:52,255 --> 00:59:54,381
This is healthy
and primal.
1045
00:59:54,507 --> 00:59:55,507
Come on.
You'll see.
1046
00:59:55,633 --> 00:59:56,633
No.
1047
00:59:56,759 --> 00:59:58,051
Are you kidding?
1048
00:59:58,177 --> 01:00:01,847
Oh, Jesus, what is it with this
cultural reverence of babies?
1049
01:00:01,973 --> 01:00:03,515
'Cause I got news for you,
1050
01:00:03,641 --> 01:00:05,058
just because
you're short and chubby,
1051
01:00:05,184 --> 01:00:08,770
that doesn't mean
you're not an asshole.
1052
01:00:08,896 --> 01:00:10,439
Kid was a dick.
1053
01:00:14,027 --> 01:00:16,320
You're not like
my other clients.
1054
01:00:16,446 --> 01:00:17,446
Oh, yeah?
1055
01:00:17,572 --> 01:00:18,655
Yeah.
1056
01:00:18,781 --> 01:00:20,657
What are your
other clients like?
1057
01:00:20,783 --> 01:00:22,075
Tired.
1058
01:00:24,245 --> 01:00:29,124
Well, I guess
it goes in cycles with me.
1059
01:00:29,250 --> 01:00:32,002
I'm supposed to take
these pills, which I hate.
1060
01:00:32,128 --> 01:00:35,922
And when I don't,
it can get pretty bad.
1061
01:00:36,049 --> 01:00:39,635
But I'm back on now,
and it's better.
1062
01:00:39,761 --> 01:00:43,347
Still, I figured I would stick
it out with us, you know,
1063
01:00:43,473 --> 01:00:45,474
the note,
1064
01:00:45,600 --> 01:00:47,643
just to have
in my back pocket for when...
1065
01:00:49,812 --> 01:00:51,438
Want to know
where I'm going to do it?
1066
01:00:51,564 --> 01:00:54,232
No, not really.
1067
01:00:54,359 --> 01:00:56,735
The I-10 overpass
at Victory.
1068
01:00:56,861 --> 01:00:57,986
It's nice and high.
1069
01:00:58,112 --> 01:00:59,738
And it's a pretty
nostalgic spot for me.
1070
01:00:59,864 --> 01:01:02,366
About six years ago,
1071
01:01:02,492 --> 01:01:03,492
I got offered an interview
1072
01:01:03,618 --> 01:01:05,619
for the
musical director position
1073
01:01:05,745 --> 01:01:08,664
at the Los Angeles
Master Chorale.
1074
01:01:08,790 --> 01:01:10,874
My then-wife's father
was on the board.
1075
01:01:11,000 --> 01:01:13,835
But that morning,
a truck jackknifed
1076
01:01:13,961 --> 01:01:15,921
on the freeway,
1077
01:01:16,047 --> 01:01:19,424
and I sat in traffic right in
that spot under the overpass.
1078
01:01:19,550 --> 01:01:23,095
Three hours,
I just say there.
1079
01:01:23,221 --> 01:01:25,097
Of course, I missed
the interview completely,
1080
01:01:25,223 --> 01:01:26,431
didn't get the job.
1081
01:01:28,309 --> 01:01:32,229
Anyway, that's where
I'm going to jump.
1082
01:01:32,355 --> 01:01:35,232
See if I can't make some other
shitheads late that morning.
1083
01:01:38,569 --> 01:01:40,987
So how's your screenplay
coming along?
1084
01:01:42,323 --> 01:01:44,991
Um, beginning stages,
really.
1085
01:01:45,118 --> 01:01:46,243
Why?
1086
01:01:46,369 --> 01:01:50,163
Well, I was thinking about it,
and I have this friend.
1087
01:01:50,289 --> 01:01:52,374
He's actually this guy
in my yoga class
1088
01:01:52,500 --> 01:01:54,167
who's a screenwriter.
1089
01:01:54,293 --> 01:01:57,963
And I was thinking maybe
you guys could get together,
1090
01:01:58,089 --> 01:02:00,173
and you could, like,
tell him your ideas.
1091
01:02:00,299 --> 01:02:02,050
He could give you feedback.
1092
01:02:02,176 --> 01:02:04,219
I mean, you know,
it's such a tough industry.
1093
01:02:04,345 --> 01:02:05,721
Yeah.
Yeah, thanks.
1094
01:02:05,847 --> 01:02:08,432
It's something
to think about.
1095
01:02:08,558 --> 01:02:11,351
So you're open to it?
1096
01:02:12,478 --> 01:02:14,438
Sure.
1097
01:02:14,564 --> 01:02:18,150
Good, because I actually
asked him to join us for lunch.
1098
01:02:18,276 --> 01:02:19,860
What?
1099
01:02:19,986 --> 01:02:21,194
Oh, it's totally casual.
1100
01:02:21,320 --> 01:02:23,321
I mean, it's not like you
have to pitch him or anything.
1101
01:02:23,448 --> 01:02:25,532
Jesus, Charlotte,
why didn't you ask me first?
1102
01:02:25,658 --> 01:02:27,534
I just did,
and you said you were open-
1103
01:02:27,660 --> 01:02:29,077
Yeah, I'm open to it,
but what the fuck?
1104
01:02:29,203 --> 01:02:31,288
You're fucking trapping me here,
you know that?
1105
01:02:31,414 --> 01:02:33,165
Fuck.
1106
01:02:33,291 --> 01:02:35,917
God, Evan...
1107
01:02:36,043 --> 01:02:37,377
I would never
try and trap you.
1108
01:02:37,503 --> 01:02:38,503
I'm sorry.
1109
01:02:38,629 --> 01:02:40,380
I was just
trying to help.
1110
01:02:41,674 --> 01:02:43,675
I care about you, Evan.
1111
01:02:43,801 --> 01:02:46,011
He's here.
1112
01:02:46,137 --> 01:02:47,512
Don't worry.
I'll fix it.
1113
01:02:47,638 --> 01:02:51,308
I'll just tell him that we don't
want to talk about the script.
1114
01:02:51,434 --> 01:02:52,851
- Hey, Brady.
- Hey, Charlotte.
1115
01:02:52,977 --> 01:02:53,977
Hey, thanks for coming.
1116
01:02:54,103 --> 01:02:57,689
Uh, Brady the screenwriter,
1117
01:02:57,815 --> 01:02:59,983
this is Evan the poet.
1118
01:03:01,903 --> 01:03:04,154
Yeah, we've...
we've met.
1119
01:03:05,281 --> 01:03:06,281
Really?
1120
01:03:06,407 --> 01:03:07,824
No, I don't think so.
1121
01:03:07,950 --> 01:03:08,950
But I get that a lot.
1122
01:03:09,076 --> 01:03:10,952
Now, I know
your time is valuable,
1123
01:03:11,078 --> 01:03:12,245
but Charlotte
thought you could
1124
01:03:12,371 --> 01:03:14,122
brainstorm
a few points on my script.
1125
01:03:14,248 --> 01:03:18,293
It's about a cop
who goes undercover
1126
01:03:18,419 --> 01:03:21,046
to work with a drug dealer.
1127
01:03:21,172 --> 01:03:23,215
Now, the cop has a friend
1128
01:03:23,341 --> 01:03:25,926
who also knows
the drug dealer.
1129
01:03:26,052 --> 01:03:28,970
But the friend
doesn't tell the drug dealer
1130
01:03:29,096 --> 01:03:31,431
what the cop
really does for a living.
1131
01:03:34,977 --> 01:03:35,977
Why not?
1132
01:03:36,103 --> 01:03:38,647
Because friends
are super cool that way.
1133
01:03:40,358 --> 01:03:42,484
Huh.
1134
01:03:42,610 --> 01:03:49,282
Or maybe the cop sweetens
the deal for his friend.
1135
01:03:51,160 --> 01:03:52,160
You mean
like a payoff?
1136
01:03:52,286 --> 01:03:53,829
Ooh, I like that.
1137
01:03:53,955 --> 01:03:55,038
Sounds good.
1138
01:03:55,164 --> 01:03:57,415
What kind of payoff
are we talking about?
1139
01:03:57,542 --> 01:03:58,583
I don't know.
1140
01:03:58,709 --> 01:04:01,419
Throw out a number.
1141
01:04:01,546 --> 01:04:04,798
Okay, maybe $200.
1142
01:04:06,300 --> 01:04:08,593
200 bucks?
Are you kidding?
1143
01:04:08,719 --> 01:04:09,803
Shh.
My movie.
1144
01:04:09,929 --> 01:04:11,263
No, I think Charlotte
might be right.
1145
01:04:11,389 --> 01:04:14,724
I was thinking
more like $1,000.
1146
01:04:14,851 --> 01:04:15,934
At least.
1147
01:04:16,060 --> 01:04:18,395
Um, but don't
you think that would
1148
01:04:18,521 --> 01:04:20,021
totally destroy the friendship?
1149
01:04:20,147 --> 01:04:22,607
Yeah.
1150
01:04:22,733 --> 01:04:24,943
Yeah, but you're writing drama.
1151
01:04:25,069 --> 01:04:26,486
And that would be
very dramatic.
1152
01:04:48,009 --> 01:04:50,635
You're quiet tonight.
1153
01:04:50,761 --> 01:04:53,013
Am I?
1154
01:04:53,139 --> 01:04:54,598
What are you thinking?
1155
01:04:57,184 --> 01:05:01,688
Today would've been
Matty's 31st birthday.
1156
01:05:01,814 --> 01:05:04,024
Oh.
1157
01:05:04,150 --> 01:05:07,235
Just kind of creeps up on me
sometimes, you know?
1158
01:05:10,239 --> 01:05:12,490
Yeah.
1159
01:05:12,617 --> 01:05:14,451
You want to be alone?
1160
01:05:14,577 --> 01:05:16,036
No.
1161
01:05:16,162 --> 01:05:17,162
I don't know.
No.
1162
01:05:20,625 --> 01:05:26,171
I remember wanting this stuffed
giraffe when I was a kid.
1163
01:05:26,297 --> 01:05:30,342
My parents weren't clued in enough to get one for me.
1164
01:05:31,552 --> 01:05:34,679
Maybe that's why
I haven't found a career.
1165
01:05:36,349 --> 01:05:38,183
Maybe that's why
I bite my nails.
1166
01:05:43,731 --> 01:05:45,231
What time do you
have to get up for work?
1167
01:05:45,358 --> 01:05:47,317
7:00.
1168
01:05:47,443 --> 01:05:49,611
Hey, do you want
to meet me for lunch?
1169
01:05:49,737 --> 01:05:52,280
Um, I can't.
1170
01:05:52,406 --> 01:05:54,491
There's this thing.
1171
01:05:54,617 --> 01:05:57,744
It's a poetry symposium
at UCLA.
1172
01:05:57,870 --> 01:05:59,663
Fun.
1173
01:06:07,964 --> 01:06:10,465
You don't get
a lot of women, do you?
1174
01:06:10,591 --> 01:06:13,093
No, not a lot.
1175
01:06:15,096 --> 01:06:17,430
I can tell by the way
you look at me.
1176
01:06:17,556 --> 01:06:18,890
Oh, I'm sorry.
I didn't mean to look-
1177
01:06:19,016 --> 01:06:22,811
I need to do this
as quickly as possible.
1178
01:06:22,937 --> 01:06:24,896
How does it work?
1179
01:06:42,957 --> 01:06:44,082
Yeah?
1180
01:06:44,208 --> 01:06:47,502
Yeah, I put it
on his desk this morning.
1181
01:06:47,628 --> 01:06:52,007
No, I already
talked to him about it.
1182
01:06:52,133 --> 01:06:53,591
Oh, man, I...
1183
01:06:56,303 --> 01:06:57,345
Never!
1184
01:06:57,471 --> 01:06:58,805
I will see you in hell
1185
01:06:58,931 --> 01:07:01,516
before I let you come
within 100 miles of my son.
1186
01:07:01,642 --> 01:07:03,518
Don't tempt me, dear.
1187
01:07:03,644 --> 01:07:06,229
I've been to hell, and now
I'm coming to get my family.
1188
01:07:06,355 --> 01:07:07,814
That's a promise.
1189
01:07:12,862 --> 01:07:15,447
- Hey.
- Hey, what's up?
1190
01:07:15,573 --> 01:07:16,990
Hey, Robin.
1191
01:07:17,116 --> 01:07:18,116
You guys look comfortable.
1192
01:07:18,242 --> 01:07:19,743
What are you watching?
1193
01:07:19,869 --> 01:07:21,119
No way.
1194
01:07:21,245 --> 01:07:22,829
Where'd you find this?
1195
01:07:22,955 --> 01:07:25,123
A friend of mine works
in archives at the TV Academy.
1196
01:07:25,249 --> 01:07:26,207
She dug it up.
1197
01:07:26,333 --> 01:07:27,459
Do you want me
to turn it off?
1198
01:07:27,585 --> 01:07:28,835
Oh, no,
that's okay.
1199
01:07:28,961 --> 01:07:30,795
Holy shit.
1200
01:07:30,921 --> 01:07:31,880
Language.
1201
01:07:32,006 --> 01:07:33,131
Sorry.
1202
01:07:33,257 --> 01:07:36,468
TV Guide
called it "spellbinding. "
1203
01:07:36,594 --> 01:07:38,887
And you didn't tell me
Susan Lucci played your mom.
1204
01:07:39,013 --> 01:07:41,181
You did not ask.
1205
01:07:43,809 --> 01:07:45,560
So you don't want
to watch it with us, do you?
1206
01:07:45,686 --> 01:07:47,437
That's okay.
I know how it ends.
1207
01:07:47,563 --> 01:07:48,897
I need coffee.
1208
01:07:49,023 --> 01:07:50,273
Can I have coffee?
1209
01:07:50,399 --> 01:07:53,526
Yeah, right after
you do my taxes.
1210
01:07:53,652 --> 01:07:56,154
So how was work?
1211
01:07:56,280 --> 01:07:57,280
Work was silly.
1212
01:07:57,406 --> 01:08:00,158
By the way,
I saw you having lunch today
1213
01:08:00,284 --> 01:08:02,118
when I was driving
through Silver Lake.
1214
01:08:03,954 --> 01:08:05,246
What was that?
1215
01:08:05,372 --> 01:08:07,916
Didn't you have that
poetry thing in Westwood?
1216
01:08:08,042 --> 01:08:09,667
I did.
1217
01:08:09,794 --> 01:08:12,253
How long
did that go on for?
1218
01:08:13,798 --> 01:08:15,006
Pretty much all day.
1219
01:08:15,132 --> 01:08:19,135
You know how they love
to hear themselves talk, poets.
1220
01:08:19,678 --> 01:08:21,805
Why do you ask?
1221
01:08:21,931 --> 01:08:24,432
No reason.
1222
01:08:44,787 --> 01:08:45,787
Hey.
1223
01:08:45,913 --> 01:08:49,666
Gotta go to work.
1224
01:08:49,792 --> 01:08:50,875
Okay.
1225
01:08:51,001 --> 01:08:52,043
I miss you already.
1226
01:08:55,714 --> 01:08:57,423
Do you want
to meet me for lunch?
1227
01:08:57,550 --> 01:09:01,344
Um, I'm sorry.
I can't.
1228
01:09:01,470 --> 01:09:02,554
I have an appointment.
1229
01:09:04,348 --> 01:09:06,141
I'll see you tonight,
though.
1230
01:09:16,443 --> 01:09:19,445
I tried, but I couldn't
think of a single thing.
1231
01:09:19,572 --> 01:09:21,406
Nothing.
1232
01:09:25,202 --> 01:09:28,454
Maybe you should take
a few more days.
1233
01:09:28,581 --> 01:09:29,622
I go through the motions,
1234
01:09:29,748 --> 01:09:32,458
and I don't know
what to search for anymore.
1235
01:09:38,007 --> 01:09:40,967
I think when we finally
stop looking for answers,
1236
01:09:41,093 --> 01:09:42,802
the questions
will fade away too.
1237
01:09:42,928 --> 01:09:45,388
And that's a good thing,
1238
01:09:45,514 --> 01:09:47,974
'cause then we can stop
living in our head
1239
01:09:48,100 --> 01:09:49,267
and just let go.
1240
01:11:04,009 --> 01:11:05,343
Fuck.
1241
01:11:12,434 --> 01:11:13,935
Uh.
1242
01:11:56,270 --> 01:11:57,603
Charlotte?
1243
01:12:38,354 --> 01:12:40,980
I do know this:
1244
01:12:41,106 --> 01:12:45,234
I have no right to ask
or expect anything of you.
1245
01:12:47,154 --> 01:12:49,238
I have no right
to your forgiveness.
1246
01:12:50,908 --> 01:12:54,994
I have no right to even
the slightest indulgence.
1247
01:12:57,331 --> 01:13:00,333
But I am asking...
1248
01:13:00,459 --> 01:13:04,545
I'm asking you
to call me.
1249
01:13:04,671 --> 01:13:07,924
I'm asking you
to call me.
1250
01:13:08,050 --> 01:13:09,342
That's what I'm doing.
1251
01:13:22,356 --> 01:13:24,148
It's 10:30.
1252
01:13:24,274 --> 01:13:26,317
You're probably at work.
1253
01:13:26,443 --> 01:13:29,153
I found a box
of Maxi Pads.
1254
01:13:29,279 --> 01:13:31,614
I don't think
they're mine.
1255
01:13:31,740 --> 01:13:33,825
Maybe we could arrange a way
to get them to you?
1256
01:13:36,537 --> 01:13:39,205
Or just call.
1257
01:13:51,593 --> 01:13:52,635
Hey, man.
1258
01:13:52,761 --> 01:13:54,053
Where the hell were you
last night?
1259
01:13:54,179 --> 01:13:55,138
I waited
for half an hour.
1260
01:13:55,264 --> 01:13:56,556
You better be
in the hospital
1261
01:13:56,682 --> 01:13:57,932
or at least dead.
1262
01:13:58,058 --> 01:13:59,058
Okay, kidding.
1263
01:13:59,184 --> 01:14:00,143
Call me.
1264
01:14:26,128 --> 01:14:27,253
Evan, what the fuck?
1265
01:14:27,379 --> 01:14:28,379
You got
to call me back.
1266
01:14:28,505 --> 01:14:30,131
Where the fuck are you?
1267
01:14:30,257 --> 01:14:32,175
I'm not doing so hot right now,
you know?
1268
01:14:32,301 --> 01:14:33,259
Plea-
1269
01:14:56,575 --> 01:14:57,909
Hey,
Charlotte.
1270
01:14:58,035 --> 01:14:58,993
Wait.
1271
01:14:59,119 --> 01:15:00,870
That's your stuff
from my place.
1272
01:15:00,996 --> 01:15:02,288
Why can't
we just talk?
1273
01:15:02,414 --> 01:15:03,998
It's nothing
to talk about.
1274
01:15:04,124 --> 01:15:05,833
I wish you the best, Evan.
I really do.
1275
01:15:05,959 --> 01:15:06,959
Hey, Charlotte.
1276
01:15:07,085 --> 01:15:08,044
Wait.
1277
01:15:08,170 --> 01:15:09,086
Charlotte, wait.
1278
01:15:09,213 --> 01:15:10,213
Please don't do this.
1279
01:15:10,339 --> 01:15:12,215
Leave me alone.
1280
01:15:22,059 --> 01:15:23,226
You picked me,
Charlotte.
1281
01:15:23,352 --> 01:15:25,520
You can't just
throw me away.
1282
01:15:25,646 --> 01:15:27,188
We need to talk about this.
1283
01:15:27,314 --> 01:15:28,314
Talk?
1284
01:15:28,440 --> 01:15:29,774
What's there
to talk about?
1285
01:15:29,900 --> 01:15:31,067
You're a good poet,
1286
01:15:31,193 --> 01:15:33,110
and you helped shoot a bullet
into my brother's head.
1287
01:15:33,237 --> 01:15:35,488
I think that's pretty much
a mouthful, don't you?
1288
01:15:35,614 --> 01:15:37,615
Hey, you know zero
about what I do.
1289
01:15:37,741 --> 01:15:39,325
I had nothing to do
with his choices.
1290
01:15:39,451 --> 01:15:40,409
Oh!
1291
01:15:40,536 --> 01:15:43,246
Oh, no, you just wrote
his fucking epitaph,
1292
01:15:43,372 --> 01:15:46,499
fucking soulless fuck.
1293
01:15:46,625 --> 01:15:48,543
You're a real saint.
1294
01:15:48,669 --> 01:15:50,378
So what should
I have told him,
1295
01:15:50,504 --> 01:15:52,421
that he was taking
the coward's way out,
1296
01:15:52,548 --> 01:15:54,340
that he was being selfish?
1297
01:15:54,466 --> 01:15:55,883
Yes!
1298
01:15:56,009 --> 01:15:59,136
Yes, that's what
you should've told him.
1299
01:15:59,263 --> 01:16:00,388
It's rhetoric,
Charlotte.
1300
01:16:00,514 --> 01:16:02,265
It's a crock of shit.
1301
01:16:02,391 --> 01:16:04,725
Maybe some things
aren't worth sticking out.
1302
01:16:04,851 --> 01:16:06,310
Have you thought
about that?
1303
01:16:06,436 --> 01:16:08,813
Maybe sometimes life
is so fucking unbearable,
1304
01:16:08,939 --> 01:16:10,648
it's best to just
cut your losses.
1305
01:16:10,774 --> 01:16:15,778
Who the fuck are you to decide
whose life is worth what?
1306
01:16:15,904 --> 01:16:18,114
My brother was depressed.
1307
01:16:18,240 --> 01:16:19,782
He needed help.
1308
01:16:19,908 --> 01:16:21,659
He was going to die.
1309
01:16:22,744 --> 01:16:24,495
He had pancreatic cancer.
1310
01:16:24,621 --> 01:16:26,747
He had no friends.
1311
01:16:26,873 --> 01:16:30,918
He didn't want
to burden his family.
1312
01:16:31,044 --> 01:16:33,254
He was in
a lot of pain.
1313
01:16:45,559 --> 01:16:47,393
Fuck you.
1314
01:17:28,185 --> 01:17:30,686
I'll have another one of these,
not those.
1315
01:17:36,860 --> 01:17:38,361
Hey.
1316
01:17:41,448 --> 01:17:42,698
Hey.
1317
01:17:45,452 --> 01:17:49,413
We having ourselves
a tea party?
1318
01:17:53,377 --> 01:17:55,294
Sammy.
1319
01:17:55,420 --> 01:17:58,172
Evan.
1320
01:17:58,298 --> 01:18:00,966
Who's your friend?
1321
01:18:01,093 --> 01:18:03,302
Oh, I was going
to donate it.
1322
01:18:03,428 --> 01:18:04,512
Can I settle up?
1323
01:18:04,638 --> 01:18:05,638
$22.
1324
01:18:13,146 --> 01:18:16,440
I'm sorry.
That's all I've got.
1325
01:18:16,566 --> 01:18:18,442
You're not leaving,
are you?
1326
01:18:18,568 --> 01:18:20,695
Yeah.
1327
01:18:20,821 --> 01:18:22,154
It was nice to meet you,
Sammy.
1328
01:18:22,280 --> 01:18:23,489
Likewise.
1329
01:18:39,256 --> 01:18:41,799
Get up, slowly.
1330
01:18:52,894 --> 01:18:54,270
Uh!
1331
01:18:54,396 --> 01:18:56,439
- What-
- Am I doing?
1332
01:18:56,565 --> 01:18:58,315
Heh, good question.
1333
01:18:58,442 --> 01:19:01,026
I was trying
to follow you to your car,
1334
01:19:01,153 --> 01:19:03,404
and then you sat down
at the fucking bus stop.
1335
01:19:03,530 --> 01:19:05,990
I mean, who the fuck
rides the bus in L.A.?
1336
01:19:09,119 --> 01:19:10,661
You left the bar
a little heavy, my friend.
1337
01:19:10,787 --> 01:19:12,455
Get up.
Give me your wallet.
1338
01:19:14,124 --> 01:19:15,082
- Please.
- Shut up.
1339
01:19:15,208 --> 01:19:16,208
Take it.
Just-
1340
01:19:16,334 --> 01:19:17,752
Oh!
1341
01:19:17,878 --> 01:19:20,838
What's a shitbag like you doing
carrying all this cash for?
1342
01:19:20,964 --> 01:19:23,549
Did you steal it?
1343
01:19:23,675 --> 01:19:26,844
Oh, I bet you did,
you fucking bus faggot.
1344
01:19:26,970 --> 01:19:28,345
Please, just go.
1345
01:19:28,472 --> 01:19:30,139
I'm sorry.
Am I keeping you?
1346
01:19:30,265 --> 01:19:31,223
Please, just go.
1347
01:19:31,349 --> 01:19:33,851
Shut the fuck up!
1348
01:19:33,977 --> 01:19:35,394
You don't think
I'm funny, huh?
1349
01:19:35,520 --> 01:19:37,897
You think you're better than me,
you little fucking bitch pussy,
1350
01:19:38,023 --> 01:19:39,690
is that it,
you little fucking prick pussy-
1351
01:19:39,816 --> 01:19:40,816
I'm shit!
1352
01:19:40,942 --> 01:19:41,984
Don't look at me!
1353
01:19:42,110 --> 01:19:43,068
I'm shit!
1354
01:19:43,195 --> 01:19:44,195
Don't look at me!
1355
01:19:44,321 --> 01:19:45,571
I'm worthless shit!
1356
01:19:45,697 --> 01:19:49,450
I'm worthless shit!
1357
01:19:49,576 --> 01:19:50,910
Don't look at me!
1358
01:19:51,036 --> 01:19:53,204
Don't look at me!
1359
01:19:53,330 --> 01:19:54,872
I'm shit!
1360
01:19:58,585 --> 01:19:59,752
Sorry.
1361
01:20:34,079 --> 01:20:35,120
Hello?
1362
01:20:35,247 --> 01:20:38,040
Abel.
Abel, hey, it's Evan.
1363
01:20:38,166 --> 01:20:40,292
Oh.
1364
01:20:40,418 --> 01:20:42,419
You got
some kind of timing.
1365
01:20:42,546 --> 01:20:44,213
Why is that?
1366
01:20:44,339 --> 01:20:46,048
No reason.
1367
01:20:46,174 --> 01:20:49,301
I was on my way out.
1368
01:20:49,427 --> 01:20:50,594
Uh...
1369
01:20:50,720 --> 01:20:54,098
Uh, look,
I'm sorry I haven't called.
1370
01:20:54,224 --> 01:20:57,142
What do you want?
1371
01:20:57,269 --> 01:20:59,520
Well, listen, I was thinking
maybe we could meet up,
1372
01:20:59,646 --> 01:21:01,730
you know?
1373
01:21:01,857 --> 01:21:03,274
I don't think so.
1374
01:21:06,528 --> 01:21:08,529
Well, um...
1375
01:21:08,655 --> 01:21:10,030
I've got some new ideas
for the note,
1376
01:21:10,156 --> 01:21:11,282
and we could
get together.
1377
01:21:11,408 --> 01:21:12,992
The note's perfect.
1378
01:21:13,118 --> 01:21:14,785
It's done.
1379
01:21:14,911 --> 01:21:18,372
I put a check
in the mail this morning.
1380
01:21:18,498 --> 01:21:19,748
I know that's
against your policy,
1381
01:21:19,875 --> 01:21:21,458
but, frankly,
some of your policies
1382
01:21:21,585 --> 01:21:24,044
aren't exactly
consumer-minded.
1383
01:21:27,382 --> 01:21:28,799
Look, Abel,
let's get a drink, man.
1384
01:21:28,925 --> 01:21:29,925
No, man, no.
1385
01:21:30,051 --> 01:21:32,344
I-
I...
1386
01:21:32,470 --> 01:21:33,929
I got places to be.
1387
01:21:35,390 --> 01:21:36,348
Abel?
1388
01:21:36,474 --> 01:21:37,933
Abel?
1389
01:21:38,059 --> 01:21:39,351
Abel?
1390
01:22:15,430 --> 01:22:17,181
What are you
doing here?
1391
01:22:20,185 --> 01:22:22,394
I'd like to watch.
1392
01:22:22,520 --> 01:22:25,230
Go home, Evan.
1393
01:22:25,357 --> 01:22:27,316
I'm serious.
1394
01:22:27,442 --> 01:22:28,400
Can I do that?
1395
01:22:28,526 --> 01:22:31,236
Why?
1396
01:22:33,031 --> 01:22:34,907
I've written
a lot of notes,
1397
01:22:35,033 --> 01:22:36,659
and I've gone
to a lot of funerals,
1398
01:22:36,785 --> 01:22:40,704
but I've never actually watched
a client go through this part.
1399
01:22:40,830 --> 01:22:42,206
It'll help me.
1400
01:22:45,919 --> 01:22:47,836
Fine, fine.
Do what you want.
1401
01:22:50,674 --> 01:22:51,799
So what are your plans?
1402
01:22:51,925 --> 01:22:54,426
What the fuck
do you mean?
1403
01:22:54,552 --> 01:22:56,929
I mean, in a few minutes,
you're going to be gone.
1404
01:22:57,055 --> 01:22:58,889
Maybe that's it.
1405
01:22:59,015 --> 01:23:01,225
But maybe there's a heaven...
1406
01:23:01,351 --> 01:23:03,769
or hell.
1407
01:23:03,895 --> 01:23:07,231
And if there is,
1408
01:23:07,357 --> 01:23:08,565
what are your plans?
1409
01:23:08,692 --> 01:23:10,943
I was going
to play it by ear.
1410
01:23:12,862 --> 01:23:14,697
Now shut up, please.
1411
01:23:17,033 --> 01:23:18,534
Don't.
1412
01:23:22,205 --> 01:23:23,872
I have no choice.
1413
01:23:26,292 --> 01:23:27,668
Please don't.
1414
01:23:29,212 --> 01:23:31,255
Why shouldn't I?
1415
01:23:31,381 --> 01:23:32,506
No reason.
1416
01:23:32,632 --> 01:23:36,093
Only, do it tomorrow.
1417
01:23:36,219 --> 01:23:39,179
Let me buy you
a slice of pizza.
1418
01:23:39,305 --> 01:23:41,348
I could use
a slice of pizza.
1419
01:23:41,474 --> 01:23:43,017
You wouldn't believe
the day I've had.
1420
01:23:46,730 --> 01:23:48,355
For me.
1421
01:23:48,481 --> 01:23:51,650
Do it for that reason?
1422
01:23:51,776 --> 01:23:55,612
That's not enough, Evan.
1423
01:23:55,739 --> 01:23:57,948
I'm sorry.
1424
01:23:58,074 --> 01:23:59,408
It isn't.
1425
01:24:45,705 --> 01:24:46,747
Come in.
1426
01:24:56,424 --> 01:24:57,424
Hi.
1427
01:25:00,303 --> 01:25:01,595
Hey.
1428
01:25:04,766 --> 01:25:06,642
I thought
you were someone else.
1429
01:25:09,062 --> 01:25:11,730
You leaving?
1430
01:25:11,856 --> 01:25:13,524
Yeah.
1431
01:25:13,650 --> 01:25:15,150
Actually, I thought
you were the movers.
1432
01:25:15,276 --> 01:25:16,568
They're late.
1433
01:25:18,154 --> 01:25:20,697
What happened
to your face?
1434
01:25:20,824 --> 01:25:22,616
Nothing.
1435
01:25:22,742 --> 01:25:25,160
Altercation.
1436
01:25:25,286 --> 01:25:27,746
An altercation?
1437
01:25:30,250 --> 01:25:31,750
Jesus, Evan.
1438
01:25:39,259 --> 01:25:42,344
I'm not sure
really why I came.
1439
01:25:42,470 --> 01:25:43,470
I'm glad you did.
1440
01:25:43,596 --> 01:25:44,805
Fuck you.
1441
01:25:44,931 --> 01:25:46,807
Well, then.
1442
01:25:46,933 --> 01:25:49,810
And who the fuck are you?
1443
01:25:54,607 --> 01:25:57,901
I'm not really sure.
1444
01:25:58,027 --> 01:26:00,863
I've been living
with some issues.
1445
01:26:05,952 --> 01:26:08,579
In the past,
1446
01:26:08,705 --> 01:26:09,788
I would manage those issues
1447
01:26:09,914 --> 01:26:12,166
by writing about
other people's pain.
1448
01:26:13,501 --> 01:26:14,501
Issues.
1449
01:26:14,627 --> 01:26:16,086
Rage...
1450
01:26:16,212 --> 01:26:18,172
issues.
1451
01:26:20,925 --> 01:26:24,136
Growing up in the foster system
can be kind of complicated.
1452
01:26:27,307 --> 01:26:29,224
Right, fuck it.
1453
01:26:29,350 --> 01:26:31,643
Who knows why we do
what we do, really?
1454
01:26:33,479 --> 01:26:35,439
I decided
to stop writing.
1455
01:26:35,565 --> 01:26:37,191
I'm going
to start a business,
1456
01:26:37,317 --> 01:26:38,650
out of state, I think.
1457
01:26:39,986 --> 01:26:41,069
Maybe I'll
come back in a year.
1458
01:26:41,196 --> 01:26:42,196
I don't know.
1459
01:26:44,407 --> 01:26:45,824
What's up with you?
1460
01:26:51,831 --> 01:26:54,583
I just...
1461
01:26:54,709 --> 01:26:58,170
came by to...
1462
01:26:58,296 --> 01:27:00,464
tell you I've been
doing a lot of thinking
1463
01:27:00,590 --> 01:27:02,507
and that you're
a horrible boyfriend
1464
01:27:02,634 --> 01:27:07,679
with a despicable
fucking day job,
1465
01:27:07,805 --> 01:27:10,390
but that it's not your fault
that I lost my brother,
1466
01:27:10,516 --> 01:27:13,060
and it's not your fault
that I wasn't there
1467
01:27:13,186 --> 01:27:14,228
when he needed someone.
1468
01:27:14,354 --> 01:27:16,313
And I wanted you
to know that.
1469
01:27:23,029 --> 01:27:27,157
So...
1470
01:27:27,283 --> 01:27:28,784
I'm going to go.
1471
01:27:34,374 --> 01:27:35,874
Is that for me?
1472
01:27:37,001 --> 01:27:38,710
Yeah.
1473
01:27:41,589 --> 01:27:44,633
Well, if you do come back
in a year or so,
1474
01:27:44,759 --> 01:27:47,928
maybe give me a call,
let me know you're alive.
1475
01:27:52,100 --> 01:27:54,476
I probably
won't want to see you.
1476
01:28:14,205 --> 01:28:15,747
Okay.
1477
01:28:26,926 --> 01:28:30,137
So, um,
how does this work?
1478
01:28:30,263 --> 01:28:31,346
Do I say something?
1479
01:28:32,849 --> 01:28:33,849
If you feel like it.
1480
01:28:33,975 --> 01:28:35,517
Oh.
1481
01:28:35,643 --> 01:28:37,519
And then you can watch
on that monitor.
1482
01:28:41,691 --> 01:28:43,525
Okay.
1483
01:28:45,028 --> 01:28:46,445
Are you ready?
1484
01:28:48,406 --> 01:28:49,531
Yeah.
1485
01:28:55,830 --> 01:28:57,205
Stand by, one.
1486
01:28:58,833 --> 01:29:00,584
Rolling.
1487
01:29:14,891 --> 01:29:18,018
Who's laughing now, huh?
1488
01:29:18,144 --> 01:29:22,439
Rot in hell,
you worthless piece of shit.
1489
01:29:22,565 --> 01:29:25,067
Ah!
1490
01:30:00,520 --> 01:30:03,021
Fuckin' sweet.
1491
01:30:07,777 --> 01:30:15,784
♪ ♪
97947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.