All language subtitles for The Last Word Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,471 --> 00:00:21,478 ♪ ♪ 2 00:00:22,397 --> 00:00:24,273 In the end, 3 00:00:24,399 --> 00:00:28,360 what are we to those ideals we hold most cherished? 4 00:00:28,486 --> 00:00:32,573 Who would they choose under shroud of a listless sun? 5 00:00:32,699 --> 00:00:34,742 The dust draws near, 6 00:00:34,868 --> 00:00:38,078 and I stand alone, forsaken, 7 00:00:38,204 --> 00:00:41,749 shivering on the wing of time and tide. 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,625 As dour eyes pale, 9 00:00:43,752 --> 00:00:45,502 struggle gives way to the whisper 10 00:00:45,628 --> 00:00:48,505 of a merciful eternal hush, 11 00:00:48,631 --> 00:00:50,758 and pain washes numb, 12 00:00:50,884 --> 00:00:54,303 laughing steadfast on memory's shore. 13 00:00:54,429 --> 00:00:56,263 The dream chooses me, 14 00:00:56,389 --> 00:00:59,183 a nameless gray morass, riling- 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,477 What's a morass? 16 00:01:01,603 --> 00:01:02,895 A bog. 17 00:01:03,021 --> 00:01:06,440 A swamp. 18 00:01:06,566 --> 00:01:11,695 Where I linger and scream with all my might, 19 00:01:11,821 --> 00:01:14,698 so I turn and drift into the endless fog 20 00:01:14,824 --> 00:01:16,450 until there is nothing 21 00:01:16,576 --> 00:01:20,287 and I remain still. 22 00:01:23,416 --> 00:01:31,423 ♪ ♪ 23 00:02:22,267 --> 00:02:23,267 Matthew Morris. 24 00:03:06,603 --> 00:03:07,978 So how does this work? 25 00:03:08,104 --> 00:03:09,188 Well, I was going to ask you 26 00:03:09,314 --> 00:03:11,481 a few questions just to get things started. 27 00:03:11,608 --> 00:03:14,151 I mean with the time table. 28 00:03:14,277 --> 00:03:16,153 Oh, it's pretty straightforward. 29 00:03:16,279 --> 00:03:17,237 After our second meeting, 30 00:03:17,363 --> 00:03:19,281 I'll provide you with a rough draft. 31 00:03:19,407 --> 00:03:20,949 That'll take about two weeks. 32 00:03:21,075 --> 00:03:24,328 Then we'll have two more meetings for revisions. 33 00:03:24,454 --> 00:03:27,456 All in all, the process takes about a month, give or take. 34 00:03:27,582 --> 00:03:30,918 How does that time table work for you? 35 00:03:31,044 --> 00:03:32,502 Yeah, that's fine. 36 00:03:32,629 --> 00:03:33,587 That works. 37 00:03:33,713 --> 00:03:35,631 Good. 38 00:03:35,757 --> 00:03:38,508 Now, is there a particular style of prose or poetry 39 00:03:38,635 --> 00:03:40,135 that you respond to? 40 00:03:40,261 --> 00:03:41,261 No, I don't think so. 41 00:03:41,387 --> 00:03:42,471 Do you have a favorite writer? 42 00:03:42,597 --> 00:03:43,764 I don't know. 43 00:03:43,890 --> 00:03:45,390 Anyone; Shakespeare, Hemingway? 44 00:03:45,516 --> 00:03:47,392 Tom Clancy. 45 00:03:47,518 --> 00:03:49,853 And I like Charles Schultz. 46 00:03:49,979 --> 00:03:52,397 All right. 47 00:03:52,523 --> 00:03:55,192 Let's talk a bit about tone. 48 00:03:55,318 --> 00:03:56,735 Were you looking for something formal 49 00:03:56,861 --> 00:03:58,362 or something more intimate? 50 00:04:00,365 --> 00:04:03,492 I want it to be a work of art. 51 00:04:03,618 --> 00:04:05,160 Is that stupid? 52 00:04:05,286 --> 00:04:06,662 No. 53 00:04:06,788 --> 00:04:08,747 No, it's not. 54 00:04:08,873 --> 00:04:10,999 All right. 55 00:04:11,125 --> 00:04:12,876 What I'd like you to do over the next week, Abel, 56 00:04:13,002 --> 00:04:16,088 is get yourself a little notebook just like this one. 57 00:04:16,214 --> 00:04:17,673 Begin to jot down thoughts, 58 00:04:17,799 --> 00:04:19,174 anything that crosses your mind. 59 00:04:19,300 --> 00:04:21,343 It can be phrases, fragments, emotions. 60 00:04:21,469 --> 00:04:23,011 I told you, I'm not a writer. 61 00:04:23,137 --> 00:04:26,723 Don't you have a form or something, multiple choice? 62 00:04:26,849 --> 00:04:30,602 Abel, I'm not asking you to write a poem. 63 00:04:30,728 --> 00:04:31,812 Just treat it like a diary. 64 00:04:31,938 --> 00:04:33,397 These are going to be the building blocks 65 00:04:33,523 --> 00:04:35,482 from which I construct your note. 66 00:04:35,608 --> 00:04:36,775 Just blurt it out. 67 00:04:36,901 --> 00:04:38,860 I'll make you sing. 68 00:04:38,987 --> 00:04:40,112 Okay? 69 00:05:29,370 --> 00:05:30,579 Rubber baby buggy bumpers, 70 00:05:30,705 --> 00:05:31,913 rubber baby buggy bumpers, 71 00:05:32,040 --> 00:05:33,540 rubber baby buggy bumpers. 72 00:05:33,666 --> 00:05:35,125 Unique New York, 73 00:05:35,251 --> 00:05:36,293 unique New York. 74 00:05:36,419 --> 00:05:38,003 The tip of the tongue, the teeth, the lips. 75 00:05:38,129 --> 00:05:40,047 The tip of the tongue, the teeth, the lips. 76 00:06:00,234 --> 00:06:02,611 And so gathered today in the Lord, 77 00:06:02,737 --> 00:06:04,696 we commit Matthew Frederick Morris 78 00:06:04,822 --> 00:06:07,491 into the eternal kingdom of God. 79 00:06:07,617 --> 00:06:10,369 In Matthew's untimely passing, 80 00:06:10,495 --> 00:06:13,372 we suffer the loss of a loving son, 81 00:06:13,498 --> 00:06:15,749 brother, and friend, 82 00:06:15,875 --> 00:06:18,627 whose boundless spirit and inner light 83 00:06:18,753 --> 00:06:21,296 so often shone the way for others. 84 00:06:21,422 --> 00:06:23,673 He's in our hearts and minds. 85 00:06:23,800 --> 00:06:26,551 And his light will endure eternal. 86 00:06:26,677 --> 00:06:30,222 Matthew, a teacher, even in death, 87 00:06:30,348 --> 00:06:33,183 revealed an uncommon inner wisdom 88 00:06:33,309 --> 00:06:36,144 in the stirring text he left behind. 89 00:06:36,270 --> 00:06:39,773 "Know me in strength, not shame, 90 00:06:39,899 --> 00:06:41,566 "for we are not who we know. 91 00:06:41,692 --> 00:06:45,404 "In fear, fools covet the currency of sin 92 00:06:45,530 --> 00:06:48,073 "until all color bleeds clean. 93 00:06:48,199 --> 00:06:51,034 "But sin is truth, 94 00:06:51,160 --> 00:06:52,744 "loudly so, 95 00:06:52,870 --> 00:06:55,414 "the truth which does not shine nor glimmer 96 00:06:55,540 --> 00:06:58,250 "but lurks in the half light of dusk, 97 00:06:58,376 --> 00:07:01,253 "where fanfare dare not tread. 98 00:07:01,379 --> 00:07:04,840 "So I soar upon nameless wings 99 00:07:04,966 --> 00:07:06,800 "far above hope and light, 100 00:07:06,926 --> 00:07:08,343 "clutching the endless gray 101 00:07:08,469 --> 00:07:12,472 "to breathe the milk unspoiled, unspent. 102 00:07:12,598 --> 00:07:17,519 "A kernel released through stubborn feeble grasp. 103 00:07:17,645 --> 00:07:22,691 And all is quiet. " 104 00:07:22,817 --> 00:07:23,984 Let us pray. 105 00:07:26,320 --> 00:07:27,904 I'll see you there. 106 00:07:41,085 --> 00:07:43,670 Excuse me. 107 00:07:43,796 --> 00:07:45,755 Hi. 108 00:07:45,882 --> 00:07:46,840 Hello. 109 00:07:46,966 --> 00:07:51,970 Uh, I noticed you at the service, 110 00:07:52,096 --> 00:07:53,221 writing and whatnot, 111 00:07:53,347 --> 00:07:57,350 and I remember thinking I didn't recognize you. 112 00:07:57,477 --> 00:07:58,560 Are you a friend of the family? 113 00:07:58,686 --> 00:08:01,313 Are you just out for a stroll? 114 00:08:01,439 --> 00:08:05,734 Oh, um, no. 115 00:08:05,860 --> 00:08:08,612 No what? 116 00:08:08,738 --> 00:08:10,614 Um... 117 00:08:10,740 --> 00:08:12,908 Actually, I... 118 00:08:13,034 --> 00:08:16,953 I knew Matthew in college. 119 00:08:19,290 --> 00:08:23,168 We've lost touch over time. 120 00:08:23,294 --> 00:08:25,837 But I read the announcement in the newspaper, 121 00:08:25,963 --> 00:08:30,425 and I thought I should come pay my last respects. 122 00:08:30,551 --> 00:08:33,094 That's very kind of you. 123 00:08:33,221 --> 00:08:34,304 I didn't catch your name. 124 00:08:34,430 --> 00:08:35,388 Evan. 125 00:08:35,515 --> 00:08:36,515 Evan... 126 00:08:36,641 --> 00:08:38,850 Merc. 127 00:08:38,976 --> 00:08:42,020 Well, thank you for coming, Evan Merc. 128 00:08:42,146 --> 00:08:44,022 I'm... 129 00:08:44,148 --> 00:08:45,148 I'm Matt's sister- 130 00:08:45,274 --> 00:08:47,442 Charlotte. 131 00:08:47,568 --> 00:08:49,110 He... 132 00:08:49,237 --> 00:08:50,862 mentioned you. 133 00:08:50,988 --> 00:08:56,826 I remember because my mother's name was Charlotte. 134 00:08:56,953 --> 00:09:01,206 "Suffering is the sole origin of consciousness. " 135 00:09:01,332 --> 00:09:04,376 Dostoyevsky. 136 00:09:04,502 --> 00:09:05,794 I'll be jiggered. 137 00:09:05,920 --> 00:09:09,673 Of course, he was a violent drunk. 138 00:09:09,799 --> 00:09:11,591 My condolences to your family. 139 00:09:11,717 --> 00:09:14,761 It was very nice to meet you. 140 00:09:14,887 --> 00:09:17,514 Yeah. 141 00:09:17,640 --> 00:09:19,266 Bye. 142 00:09:50,298 --> 00:09:56,052 So these are all real samples? 143 00:09:56,178 --> 00:09:57,637 They're beautiful; 144 00:09:57,763 --> 00:10:00,640 really-they're really moving. 145 00:10:00,766 --> 00:10:01,725 Thank you. 146 00:10:01,851 --> 00:10:03,518 Actually, last year, one of my clients 147 00:10:03,644 --> 00:10:06,271 received the Whitman Award for poetry, 148 00:10:06,397 --> 00:10:08,523 posthumously. 149 00:10:08,649 --> 00:10:09,733 I believe it's on page three. 150 00:10:09,859 --> 00:10:12,986 It begins with "Mine is the army of angels. " 151 00:10:18,159 --> 00:10:21,202 Jesus. 152 00:10:21,329 --> 00:10:23,204 Doesn't bother you, you didn't even get the credit? 153 00:10:23,331 --> 00:10:24,372 No. 154 00:10:24,498 --> 00:10:25,624 It's more or less his thoughts. 155 00:10:25,750 --> 00:10:26,875 I just sort of... 156 00:10:27,001 --> 00:10:29,336 Plus those awards are so political. 157 00:10:29,462 --> 00:10:31,588 It's kind of disgusting. 158 00:10:35,259 --> 00:10:37,886 Want to know what the irony is in this? 159 00:10:38,012 --> 00:10:39,137 I'm a writer. 160 00:10:40,348 --> 00:10:41,556 Yeah, I'm sitting here with you. 161 00:10:41,682 --> 00:10:42,807 I'm a fucking writer. 162 00:10:42,933 --> 00:10:44,851 I mean, of all the things I should be able to do myself. 163 00:10:44,977 --> 00:10:47,228 Right? 164 00:10:47,355 --> 00:10:48,897 How pathetic is that? 165 00:10:51,150 --> 00:10:52,192 Let me ask you a question. 166 00:10:52,318 --> 00:10:55,945 What percentage of your clients actually, uh... 167 00:10:56,072 --> 00:10:57,072 actually do it? 168 00:10:57,198 --> 00:10:59,658 I mean, how many people pull the trigger? 169 00:10:59,784 --> 00:11:01,117 Brady, I don't... 170 00:11:01,243 --> 00:11:03,453 have any way of knowing that. 171 00:11:03,579 --> 00:11:05,497 I think that some people treat this process 172 00:11:05,623 --> 00:11:06,665 as a sort of therapy. 173 00:11:06,791 --> 00:11:07,832 Yeah, yeah. 174 00:11:07,958 --> 00:11:11,211 But if you had to estimate just for fuck-all... 175 00:11:11,337 --> 00:11:12,962 Shot in the dark? 176 00:11:13,089 --> 00:11:14,047 Maybe 30- 177 00:11:14,173 --> 00:11:15,590 Okay, all right. Never mind. 178 00:11:15,716 --> 00:11:17,717 Don't tell me. 179 00:11:17,843 --> 00:11:19,344 Okay. 180 00:11:19,470 --> 00:11:21,680 Let's get back to the samples, yeah? 181 00:11:26,268 --> 00:11:27,268 Brady? 182 00:11:29,980 --> 00:11:32,357 I'm sorry. 183 00:11:32,483 --> 00:11:34,234 I can't do this. 184 00:12:10,020 --> 00:12:12,772 Hello? 185 00:12:12,898 --> 00:12:16,151 Yes, it is. 186 00:12:16,277 --> 00:12:17,444 Who? 187 00:12:25,369 --> 00:12:27,495 You know, they really do have great pies here. 188 00:12:27,621 --> 00:12:33,251 I recommend anything in the cream family or rhubarb. 189 00:12:33,377 --> 00:12:35,962 So I hope you don't take this the wrong way, 190 00:12:36,088 --> 00:12:37,589 but how did you get my number? 191 00:12:37,715 --> 00:12:40,216 The phone book. 192 00:12:40,342 --> 00:12:41,968 Oh. 193 00:12:42,094 --> 00:12:44,679 There were actually four E. Mercs. 194 00:12:44,805 --> 00:12:45,805 You were the third. 195 00:12:45,931 --> 00:12:47,974 'Cause I thought I was unlisted. 196 00:12:48,100 --> 00:12:50,518 No, the first one was an Edgar. 197 00:12:50,644 --> 00:12:52,562 And the second one was Evelyn. 198 00:12:52,688 --> 00:12:53,688 You don't want to call her. 199 00:12:53,814 --> 00:12:54,939 She's grouchy. 200 00:12:55,065 --> 00:12:56,524 What can I get you? 201 00:12:56,650 --> 00:12:58,610 I will have cream cheese carrot cake 202 00:12:58,736 --> 00:12:59,819 and some tea please. 203 00:12:59,945 --> 00:13:01,112 Okay. 204 00:13:02,448 --> 00:13:03,698 Coffee. 205 00:13:05,659 --> 00:13:11,831 So you're probably wondering why I went through the trouble... 206 00:13:11,957 --> 00:13:13,291 The thought crossed my mind. 207 00:13:13,417 --> 00:13:15,877 I always loved that expression, 208 00:13:16,003 --> 00:13:17,170 "crossed my mind. " 209 00:13:17,296 --> 00:13:20,131 It always makes me think of little freeways in my head. 210 00:13:20,257 --> 00:13:23,802 I wasn't close to my brother. 211 00:13:23,928 --> 00:13:27,555 We became estranged pretty early on. 212 00:13:27,681 --> 00:13:29,182 You know, and then different lives 213 00:13:29,308 --> 00:13:30,266 and all that horseshit. 214 00:13:30,392 --> 00:13:33,686 And now he's dead, like, poof. 215 00:13:33,813 --> 00:13:35,313 Here you go. 216 00:13:35,439 --> 00:13:38,775 Thank you. 217 00:13:38,901 --> 00:13:40,276 Coffee. 218 00:13:40,402 --> 00:13:43,112 Thanks. 219 00:13:43,239 --> 00:13:47,742 Clifton Fadiman called cheese milk's leap toward immortality. 220 00:13:52,665 --> 00:13:56,084 Mm. 221 00:13:56,210 --> 00:13:57,293 You know what's weird is, 222 00:13:57,419 --> 00:13:59,921 I don't know a single one of Matty's friends, 223 00:14:00,047 --> 00:14:01,005 until you now. 224 00:14:01,131 --> 00:14:04,092 Were you guys close in college? 225 00:14:04,218 --> 00:14:05,802 No. 226 00:14:05,928 --> 00:14:07,345 I was really more of a tutor. 227 00:14:07,471 --> 00:14:08,429 Oh. 228 00:14:08,556 --> 00:14:11,057 I just assumed because you knew my name 229 00:14:11,183 --> 00:14:12,183 that you guys were close. 230 00:14:12,309 --> 00:14:13,560 Well, remember, 231 00:14:13,686 --> 00:14:15,770 that's because Charlotte was my mother's name too. 232 00:14:15,896 --> 00:14:17,021 Oh, right. 233 00:14:17,147 --> 00:14:19,315 When he mentioned it, it just sort of stuck. 234 00:14:19,441 --> 00:14:22,360 My mother's name is Hilda. 235 00:14:22,486 --> 00:14:24,487 I don't know anyone else with that name. 236 00:14:24,613 --> 00:14:26,906 It's so German. 237 00:14:27,032 --> 00:14:27,991 It's like, yikes. 238 00:14:28,117 --> 00:14:30,910 German, like... 239 00:14:31,036 --> 00:14:33,580 Can I ask you a personal question? 240 00:14:33,706 --> 00:14:35,748 What were you writing at Matty's funeral? 241 00:14:35,875 --> 00:14:39,085 I was just jotting down thoughts, 242 00:14:39,211 --> 00:14:40,169 impressions. 243 00:14:40,296 --> 00:14:41,254 Are you a writer? 244 00:14:41,380 --> 00:14:42,380 Yeah. 245 00:14:42,506 --> 00:14:43,464 What do you write? 246 00:14:43,591 --> 00:14:44,591 Mostly poetry. 247 00:14:44,717 --> 00:14:46,050 Are you published? 248 00:14:46,176 --> 00:14:48,678 Sparsely. 249 00:14:48,804 --> 00:14:51,139 I write poems for special occasions, 250 00:14:51,265 --> 00:14:53,933 like birthdays, bar mitzvahs. 251 00:15:00,983 --> 00:15:02,483 Well, I'm over here. 252 00:15:02,610 --> 00:15:04,402 Where are you parked? 253 00:15:04,528 --> 00:15:05,904 I'm... I'm not. 254 00:15:06,030 --> 00:15:08,281 I don't have a car. 255 00:15:08,407 --> 00:15:10,033 Really? 256 00:15:10,159 --> 00:15:11,367 How'd you get here? 257 00:15:11,493 --> 00:15:13,786 Took the bus. 258 00:15:15,581 --> 00:15:17,498 You don't have a car in L.A.? 259 00:15:28,886 --> 00:15:30,845 Thanks for the coffee and the ride. 260 00:15:30,971 --> 00:15:31,930 It's been... 261 00:15:32,056 --> 00:15:33,598 Odd? 262 00:15:36,143 --> 00:15:38,186 I'm sorry I couldn't be more helpful to you 263 00:15:38,312 --> 00:15:39,354 with your brother. 264 00:15:39,480 --> 00:15:42,023 Just a stab in the dark. 265 00:15:50,950 --> 00:15:52,533 It's great to meet you. 266 00:15:52,660 --> 00:15:56,537 - Thanks for being here. - Thanks for having me. 267 00:16:13,973 --> 00:16:15,056 Hello? 268 00:16:15,182 --> 00:16:16,307 Hi, is this Evan? 269 00:16:16,433 --> 00:16:17,517 Who's this? 270 00:16:17,643 --> 00:16:18,935 This is Abel. 271 00:16:19,061 --> 00:16:22,355 Um, we're supposed to meet tomorrow. 272 00:16:22,481 --> 00:16:24,649 Abel, how did you get this number? 273 00:16:24,775 --> 00:16:25,775 The phone book. 274 00:16:25,901 --> 00:16:26,943 Jesus. 275 00:16:27,069 --> 00:16:28,444 Look, I'm sorry to call you at home, 276 00:16:28,570 --> 00:16:30,738 but I don't know what else to do. 277 00:16:30,864 --> 00:16:33,282 This whole diary thing, it's crap. 278 00:16:33,409 --> 00:16:34,951 I can't do it. I tried. 279 00:16:35,077 --> 00:16:38,454 They only thing I came up with were old baseball statistics. 280 00:16:38,580 --> 00:16:39,831 I told you, I'm not a writer. 281 00:16:39,957 --> 00:16:41,666 Abel, it's okay. 282 00:16:41,792 --> 00:16:43,459 We can brainstorm when we get together. 283 00:16:43,585 --> 00:16:46,254 And I can't meet you at that stupid coffeehouse. 284 00:16:46,380 --> 00:16:48,089 It's impossible to concentrate, 285 00:16:48,215 --> 00:16:51,259 and the bathroom has shitty elevator music. 286 00:16:51,385 --> 00:16:54,637 Look, I was thinking we could meet at my studio. 287 00:16:54,763 --> 00:16:55,847 It's quiet. 288 00:16:55,973 --> 00:16:58,141 Abel, I'd prefer that we keep our meetings 289 00:16:58,267 --> 00:16:59,267 in a more neutral- 290 00:16:59,393 --> 00:17:01,602 Dude, I've got major issues. 291 00:17:01,729 --> 00:17:03,771 It should be fucking implicit. 292 00:17:03,897 --> 00:17:06,107 I can't do this any other way. 293 00:17:06,233 --> 00:17:07,900 I'm totally constipated right now. 294 00:17:08,027 --> 00:17:12,196 I may have to induce. You know what I mean? 295 00:17:18,037 --> 00:17:26,044 ♪ ♪ 296 00:17:29,923 --> 00:17:31,424 Stop, stop, stop. 297 00:17:31,550 --> 00:17:34,093 Terry, it's a trumpet not a bagpipe. 298 00:17:34,219 --> 00:17:36,721 You sound like a Chinese whore on sumo night. 299 00:17:36,847 --> 00:17:39,474 All right, let's take it from measure 39. 300 00:17:43,896 --> 00:17:47,899 ♪ ♪ 301 00:17:54,531 --> 00:17:57,200 Sorry to make you wait. 302 00:17:57,326 --> 00:17:58,910 It's okay. 303 00:17:59,036 --> 00:18:01,245 Dealing with these shithead Silicone Valley executives. 304 00:18:01,371 --> 00:18:03,498 Is that who you work for? 305 00:18:03,624 --> 00:18:05,875 I write hold music. 306 00:18:06,001 --> 00:18:07,168 Hold music, 307 00:18:07,294 --> 00:18:08,878 as in telephone? 308 00:18:09,004 --> 00:18:10,004 Yeah. 309 00:18:10,130 --> 00:18:11,130 Yeah, but get this: 310 00:18:11,256 --> 00:18:12,673 they tell me after the session today 311 00:18:12,800 --> 00:18:14,425 that some Einstein over there read a study 312 00:18:14,551 --> 00:18:18,137 about how listening to Mozart can increase your IQ. 313 00:18:18,263 --> 00:18:20,348 So now they want me to start over 314 00:18:20,474 --> 00:18:22,850 and write some hack Mozart crap 315 00:18:22,976 --> 00:18:23,976 so the customers can smarten up 316 00:18:24,103 --> 00:18:25,686 and answer their own tech support questions 317 00:18:25,813 --> 00:18:26,771 while they're on hold. 318 00:18:26,897 --> 00:18:29,273 Yeah, that sounds pretty stupid. 319 00:18:29,399 --> 00:18:30,650 Thank you. 320 00:18:30,776 --> 00:18:32,360 Corporate shitheads. 321 00:18:34,071 --> 00:18:36,072 You know, out of college, I wrote a symphonic rhapsody 322 00:18:36,198 --> 00:18:38,491 that was actually premiered by the Boston Phil. 323 00:18:38,617 --> 00:18:39,700 Wow. 324 00:18:39,827 --> 00:18:40,827 Yeah, one review called it 325 00:18:40,953 --> 00:18:44,288 "music to commit mass murder by. " 326 00:18:44,414 --> 00:18:46,666 Is that supposed to be good or bad? 327 00:18:48,001 --> 00:18:50,837 I guess that depends on your interest. 328 00:18:50,963 --> 00:18:54,132 So we're supposed to brainstorm today, right? 329 00:18:54,258 --> 00:18:55,258 Yeah. 330 00:18:56,093 --> 00:18:58,219 Can't you just write something brilliant and give it to me? 331 00:18:58,345 --> 00:18:59,971 It's not how it works. 332 00:19:00,097 --> 00:19:01,597 This is going to be the last thing 333 00:19:01,723 --> 00:19:03,766 that anybody ever hears from you. 334 00:19:03,892 --> 00:19:05,101 It's a very personal statement. 335 00:19:05,602 --> 00:19:08,729 Otherwise, you might as well go buy a Hallmark card. 336 00:19:10,149 --> 00:19:11,566 Fine. 337 00:19:11,692 --> 00:19:13,484 So... 338 00:19:13,610 --> 00:19:15,903 So tell me something about your life. 339 00:19:16,029 --> 00:19:17,446 My life? 340 00:19:17,573 --> 00:19:20,074 Wow. 341 00:19:20,200 --> 00:19:23,995 Where do I begin? 342 00:19:24,121 --> 00:19:26,205 I masturbate... 343 00:19:26,331 --> 00:19:27,582 a lot, 344 00:19:27,708 --> 00:19:29,500 usually out of boredom. 345 00:19:29,626 --> 00:19:31,252 Sometimes while I'm jacking off, 346 00:19:31,378 --> 00:19:32,503 my mind will wander, 347 00:19:32,629 --> 00:19:35,173 and I'll start thinking of totally random stuff, 348 00:19:35,299 --> 00:19:37,466 like whether I'm out of peanut butter. 349 00:19:37,593 --> 00:19:39,385 So later, when I'm at the store, 350 00:19:39,511 --> 00:19:41,512 while I'm standing in the peanut butter aisle, 351 00:19:41,638 --> 00:19:43,139 I'll pop a boner. 352 00:19:43,265 --> 00:19:45,933 I'll be standing there at the store sporting wood 353 00:19:46,059 --> 00:19:49,270 because I'm staring at fucking peanut butter. 354 00:19:49,396 --> 00:19:53,399 So then, of course, I have to go home and masturbate. 355 00:19:53,525 --> 00:19:55,735 Should we put that in my note? 356 00:20:08,248 --> 00:20:10,208 Abel? 357 00:20:10,334 --> 00:20:12,293 Not recently. 358 00:20:12,419 --> 00:20:13,878 Hello? 359 00:20:14,004 --> 00:20:16,047 Hey, it's Charlotte, 360 00:20:16,173 --> 00:20:19,717 from- you know, Charlotte? 361 00:20:19,843 --> 00:20:21,427 Right. Hi. 362 00:20:21,553 --> 00:20:22,845 Hi. 363 00:20:22,971 --> 00:20:25,640 Is this a bad time? 364 00:20:25,766 --> 00:20:26,766 Um... 365 00:20:26,892 --> 00:20:28,392 I was calling to- 366 00:20:28,518 --> 00:20:30,561 I was just wondering if you were doing anything tonight. 367 00:20:30,687 --> 00:20:32,980 I thought maybe we could get together and have a drink. 368 00:20:34,983 --> 00:20:36,442 Hello? 369 00:20:36,568 --> 00:20:38,986 Hi. Um... 370 00:20:39,112 --> 00:20:40,488 Look, I've pretty much told you 371 00:20:40,614 --> 00:20:42,573 everything I remember about your brother. 372 00:20:42,699 --> 00:20:44,325 Oh, this isn't about that. 373 00:20:44,451 --> 00:20:48,079 I was just thinking more casual. 374 00:20:48,205 --> 00:20:50,331 Casual, like- 375 00:20:50,457 --> 00:20:52,291 like a date, casual? 376 00:20:53,502 --> 00:20:54,919 Um, okay, 377 00:20:55,045 --> 00:20:58,339 if you have to label it, like a date. 378 00:20:58,465 --> 00:20:59,840 Uh, Charlotte, I have to work. 379 00:20:59,967 --> 00:21:01,842 So take a break. 380 00:21:01,969 --> 00:21:03,552 Remember, I know where you live. 381 00:21:03,679 --> 00:21:04,929 Don't make me come and stalk you. 382 00:21:05,055 --> 00:21:08,432 I don't have the right wardrobe. 383 00:21:08,558 --> 00:21:10,393 This is... 384 00:21:10,519 --> 00:21:11,686 - I don't- - That's so touching. 385 00:21:11,812 --> 00:21:13,187 Have you ever been to the Peppercorn? 386 00:21:13,313 --> 00:21:14,272 No. 387 00:21:14,398 --> 00:21:15,564 Well, you'll like it. 388 00:21:15,691 --> 00:21:18,025 I can come and pick you up, like 10:00? 389 00:21:18,151 --> 00:21:19,277 I don't need a ride. 390 00:21:19,403 --> 00:21:21,028 Okay, cool. I'll see you then. 391 00:21:28,245 --> 00:21:29,203 Oh, how's this? 392 00:21:29,329 --> 00:21:30,746 This is good. This is good. 393 00:21:34,751 --> 00:21:38,296 Johnny Walker Red straight and a glass of merlot. 394 00:21:38,422 --> 00:21:40,923 Evan? 395 00:21:41,049 --> 00:21:42,133 Can I have a Budweiser? 396 00:21:42,259 --> 00:21:43,634 Yes, of course. 397 00:21:47,472 --> 00:21:49,015 This is a nice place. 398 00:21:55,939 --> 00:21:57,523 Um... 399 00:21:57,649 --> 00:22:00,985 where are you from originally? 400 00:22:01,111 --> 00:22:05,197 Who's really from anywhere these days, you know? 401 00:22:05,324 --> 00:22:07,283 I guess I meant, where were you born? 402 00:22:07,409 --> 00:22:10,202 Bethesda, Maryland. 403 00:22:10,329 --> 00:22:11,746 I've never been there. 404 00:22:11,872 --> 00:22:13,205 Is it nice? 405 00:22:13,332 --> 00:22:14,290 I don't remember. 406 00:22:14,416 --> 00:22:16,167 I was zero at the time. 407 00:22:18,503 --> 00:22:20,713 All right, look, I- 408 00:22:20,839 --> 00:22:22,715 I don't really date much. 409 00:22:22,841 --> 00:22:23,841 And you're doing great. 410 00:22:23,967 --> 00:22:26,218 So far since we've been here, 411 00:22:26,345 --> 00:22:28,721 you haven't scoped out any other chicks 412 00:22:28,847 --> 00:22:30,389 or stole my credit card, 413 00:22:30,515 --> 00:22:32,683 which is a lot more than I can say for my last date. 414 00:22:32,809 --> 00:22:37,271 So in my book, you're aces. 415 00:22:37,397 --> 00:22:39,315 How's your mother? 416 00:22:39,441 --> 00:22:40,399 Okay. 417 00:22:40,525 --> 00:22:44,028 She's a very strong woman, you know? 418 00:22:44,154 --> 00:22:45,613 Obviously, it's going to take time. 419 00:22:46,698 --> 00:22:49,658 I think the nights are tough for her. 420 00:22:49,785 --> 00:22:52,078 Night brings our troubles to the light 421 00:22:52,204 --> 00:22:53,996 rather than banishes them. 422 00:22:54,122 --> 00:22:56,457 Seneca. 423 00:22:56,583 --> 00:22:59,168 You sure like to quote people, don't you? 424 00:22:59,294 --> 00:23:00,711 It beats having your own opinion. 425 00:23:00,837 --> 00:23:02,922 Amen to that. 426 00:23:08,136 --> 00:23:11,389 You know, there's a really good club upstairs 427 00:23:11,515 --> 00:23:13,015 great music. 428 00:23:13,141 --> 00:23:14,141 Want to go check it out? 429 00:23:14,267 --> 00:23:16,185 I... 430 00:23:16,311 --> 00:23:18,312 No, I'm not particularly funky. 431 00:23:18,438 --> 00:23:20,189 Oh, I think you are. 432 00:23:20,315 --> 00:23:21,524 No, really... 433 00:23:21,650 --> 00:23:23,442 You're funky. 434 00:23:23,568 --> 00:23:25,694 Come on. It'll be fun. 435 00:23:28,824 --> 00:23:36,831 ♪ ♪ 436 00:23:40,127 --> 00:23:42,169 Two Johnny Reds. 437 00:23:51,555 --> 00:23:53,722 Jesus. 438 00:23:53,849 --> 00:23:57,852 Can't feel a thing till you can't feel a thing, right? 439 00:24:41,730 --> 00:24:43,731 You weren't dancing much tonight. 440 00:24:43,857 --> 00:24:47,109 You noticed? 441 00:24:47,235 --> 00:24:49,778 Well, I guess that place isn't for everyone. 442 00:24:53,950 --> 00:24:55,201 This is kind of absurd. 443 00:24:55,327 --> 00:24:57,369 Can I just drive you home? 444 00:24:57,496 --> 00:24:59,788 Thanks, but this will be fine. 445 00:26:11,945 --> 00:26:13,445 Hello? 446 00:26:13,572 --> 00:26:16,407 Hi, Evan, it's Charlotte. 447 00:26:16,533 --> 00:26:17,491 Hi. 448 00:26:17,617 --> 00:26:19,785 Hi. 449 00:26:19,911 --> 00:26:21,120 Hi. 450 00:26:21,246 --> 00:26:22,496 I know it's late. 451 00:26:22,622 --> 00:26:24,540 I just wanted to call and apologize 452 00:26:24,666 --> 00:26:26,750 about the other night. 453 00:26:26,876 --> 00:26:28,252 No need. 454 00:26:28,378 --> 00:26:29,753 Mm. 455 00:26:29,879 --> 00:26:31,463 I really don't have an excuse 456 00:26:31,590 --> 00:26:37,678 other than, I was in a mood. 457 00:26:37,804 --> 00:26:39,638 You were in a mood? 458 00:26:39,764 --> 00:26:41,557 I was in a mood. 459 00:26:43,935 --> 00:26:46,604 I'm not sure what to do with that. 460 00:26:46,730 --> 00:26:49,315 You can accept my apology. 461 00:26:49,441 --> 00:26:53,193 I mean, I like you, Evan. 462 00:26:53,320 --> 00:26:55,029 I can't say that's evident. 463 00:26:55,155 --> 00:26:56,322 Hm. 464 00:26:56,448 --> 00:26:58,032 Well, a shrink once told me that I suffered 465 00:26:58,158 --> 00:27:03,412 from an unconscious conspiracy against closeness. 466 00:27:03,538 --> 00:27:05,164 Did he say why? 467 00:27:05,290 --> 00:27:07,583 Mm, I stopped seeing him. 468 00:27:07,709 --> 00:27:10,502 Hey, did you get my cookies? 469 00:27:10,629 --> 00:27:12,254 I got dried fruit. 470 00:27:12,380 --> 00:27:14,256 What? Not cookies? 471 00:27:14,382 --> 00:27:15,758 From Gift Bonanza? 472 00:27:15,884 --> 00:27:16,884 I think so. 473 00:27:17,010 --> 00:27:18,886 Motherfuckers. 474 00:27:19,012 --> 00:27:21,764 Oh, man, that changes everything. 475 00:27:21,890 --> 00:27:24,600 Now I have to make it up to you. 476 00:27:24,726 --> 00:27:26,268 You got to let me take you to lunch. 477 00:27:26,394 --> 00:27:27,853 No, that's okay. 478 00:27:27,979 --> 00:27:29,605 No, no. Evan, seriously. 479 00:27:29,731 --> 00:27:31,774 I promise, no strings, no mood. 480 00:27:31,900 --> 00:27:33,275 You pick the place. 481 00:27:33,401 --> 00:27:34,360 This is nothing. 482 00:27:34,486 --> 00:27:35,486 This is just- 483 00:27:35,612 --> 00:27:37,196 You know what? This is-it's closure. 484 00:27:37,322 --> 00:27:39,907 And I need closure. 485 00:27:43,161 --> 00:27:46,538 I use to hate the sound of the surf. 486 00:27:46,665 --> 00:27:49,625 At night, it'd seem like it was getting closer, 487 00:27:49,751 --> 00:27:52,127 like it was going to swallow me. 488 00:27:52,253 --> 00:27:54,630 Did you use to live near the beach? 489 00:27:54,756 --> 00:27:56,548 For a time. 490 00:27:56,675 --> 00:28:00,719 You don't strike me as a surfer dude. 491 00:28:00,845 --> 00:28:02,971 Evan the surfer? 492 00:28:03,098 --> 00:28:05,140 That's just wrong. 493 00:28:10,605 --> 00:28:12,147 Sandwich is really good. 494 00:28:13,608 --> 00:28:14,566 What's in it? 495 00:28:14,693 --> 00:28:18,612 Um, lettuce and a secret ingredient. 496 00:28:23,868 --> 00:28:25,828 Is it turkey? 497 00:28:25,954 --> 00:28:27,287 Yep. 498 00:28:30,458 --> 00:28:33,502 So where did you grow up? 499 00:28:33,628 --> 00:28:36,922 Everywhere. 500 00:28:37,048 --> 00:28:39,925 My father was abusive. 501 00:28:40,051 --> 00:28:41,093 My mom, she got fed up, 502 00:28:41,219 --> 00:28:45,180 so she packed me in a car and drove away. 503 00:28:45,306 --> 00:28:47,891 He chased us across nine states. 504 00:28:50,061 --> 00:28:51,937 How old were you? 505 00:28:52,063 --> 00:28:54,106 I was five. 506 00:28:54,232 --> 00:28:56,650 I remember a lot of Denny's. 507 00:28:56,776 --> 00:28:59,653 I still know the menu by heart. 508 00:28:59,779 --> 00:29:02,030 Wait, did he catch you? 509 00:29:02,157 --> 00:29:04,533 Yeah, in North Carolina. 510 00:29:04,659 --> 00:29:06,452 He was out of control. 511 00:29:06,578 --> 00:29:07,703 He nearly killed my mom 512 00:29:07,829 --> 00:29:10,998 and broke my arm when I tried to pull him off her. 513 00:29:11,124 --> 00:29:12,291 And a couple days later, 514 00:29:12,417 --> 00:29:14,418 the cops came and threw him in jail. 515 00:29:14,544 --> 00:29:17,171 They actually made a Movie of the Week out of it. 516 00:29:17,297 --> 00:29:18,881 It's called Against the Odds. 517 00:29:21,092 --> 00:29:22,342 Oh, Jesus. 518 00:29:22,469 --> 00:29:24,762 Then, a year later, my mom wrapped her car around a tree, 519 00:29:24,888 --> 00:29:26,305 and she died in surgery. 520 00:29:26,431 --> 00:29:27,973 And they threw me in the foster system, 521 00:29:28,099 --> 00:29:29,975 and the rest is... 522 00:29:30,101 --> 00:29:31,560 You've heard it before. 523 00:29:32,979 --> 00:29:35,230 I once drank a bottle of my dad's Pepto-Bismol 524 00:29:35,356 --> 00:29:37,691 'cause I thought it looked like Strawberry Quik. 525 00:29:39,652 --> 00:29:40,944 Bummer. 526 00:29:44,407 --> 00:29:45,824 I mean, it's kind of amazing 527 00:29:45,950 --> 00:29:49,077 that you didn't end up totally fucked up. 528 00:29:49,204 --> 00:29:51,163 Isn't it? 529 00:29:57,545 --> 00:30:00,172 The only thing we ever had in common when we were kids is, 530 00:30:00,298 --> 00:30:03,634 we both loved ice cream. 531 00:30:03,760 --> 00:30:06,720 I remember, one Christmas, 532 00:30:06,846 --> 00:30:10,182 he actually stuffed a whole quart of mint chocolate chip 533 00:30:10,308 --> 00:30:11,975 into the bird feeder. 534 00:30:12,101 --> 00:30:15,270 You know, the whole spirit of giving, all that? 535 00:30:15,396 --> 00:30:17,648 And then, when he found out there were no birds 536 00:30:17,774 --> 00:30:19,066 at the Nativity, 537 00:30:19,192 --> 00:30:21,360 he actually went and scooped it back 538 00:30:21,486 --> 00:30:23,237 and put it back in the freezer 539 00:30:23,363 --> 00:30:25,572 mixed in with all the bird seed. 540 00:30:28,034 --> 00:30:29,034 Oh, look. 541 00:30:29,160 --> 00:30:30,786 Old carousel. 542 00:30:30,912 --> 00:30:32,704 I love old carousels. 543 00:30:32,831 --> 00:30:34,331 You want to go on? 544 00:30:34,457 --> 00:30:36,208 Nah. 545 00:30:36,334 --> 00:30:39,044 No, I'm... 546 00:30:39,170 --> 00:30:41,004 I'm not very good with spinning. 547 00:30:44,133 --> 00:30:47,302 Okay, so you don't like clubs, 548 00:30:47,428 --> 00:30:50,472 you don't really have any friends or hobbies, 549 00:30:50,598 --> 00:30:54,685 and you're not very good with spinning. 550 00:30:54,811 --> 00:30:57,688 Well, what is it that you like to do? 551 00:31:03,444 --> 00:31:07,698 This is where I go to read and write and relax. 552 00:31:07,824 --> 00:31:08,824 Wow. 553 00:31:08,950 --> 00:31:10,784 All those offices. 554 00:31:10,910 --> 00:31:13,787 Over 4,000. 555 00:31:13,913 --> 00:31:16,206 Is that your chair? 556 00:31:16,332 --> 00:31:17,916 Yeah. 557 00:31:21,671 --> 00:31:23,547 Isn’t it strange? 558 00:31:23,673 --> 00:31:27,634 The world is so big, all that space. 559 00:31:27,760 --> 00:31:30,095 People still want to pack themselves in tiny little boxes 560 00:31:30,221 --> 00:31:33,015 and stack them on top of each other. 561 00:31:34,309 --> 00:31:37,144 You should get a telescope up here. 562 00:31:37,270 --> 00:31:40,731 You could spy on all those corporate crooks, 563 00:31:40,857 --> 00:31:45,444 watch them shredding shit, banging their secretaries. 564 00:31:45,570 --> 00:31:47,237 I've thought about that. 565 00:31:47,363 --> 00:31:52,910 Yeah, but then again, they could be watching you. 566 00:31:53,036 --> 00:31:54,036 Maybe. 567 00:31:56,831 --> 00:31:58,707 Matty would've liked it up here. 568 00:32:00,710 --> 00:32:02,544 Really? 569 00:32:02,670 --> 00:32:06,882 Charlotte, um... 570 00:32:07,008 --> 00:32:09,009 I don't know how to put this. 571 00:32:09,135 --> 00:32:12,012 Given the history here, 572 00:32:12,138 --> 00:32:13,847 is it possible that, subconsciously, 573 00:32:13,973 --> 00:32:16,975 you're looking for me to replace your brother? 574 00:32:17,101 --> 00:32:20,479 Charlotte? 575 00:32:20,605 --> 00:32:22,064 What are you doing? 576 00:32:24,609 --> 00:32:27,527 How many offices did you say were facing us? 577 00:32:27,654 --> 00:32:29,488 4,000. 578 00:32:31,199 --> 00:32:34,993 How many do you think are occupied right now? 579 00:32:35,119 --> 00:32:37,537 Maybe half. 580 00:32:37,664 --> 00:32:40,415 And out of all those offices, 581 00:32:40,541 --> 00:32:45,003 how many people do you think are looking out their windows? 582 00:32:46,422 --> 00:32:47,923 5%? 583 00:32:48,049 --> 00:32:49,007 5%. 584 00:32:49,133 --> 00:32:51,551 That's 150 people... 585 00:32:53,471 --> 00:32:58,058 looking out at us, watching. 586 00:32:58,184 --> 00:32:59,726 I'm good with numbers. 587 00:33:02,522 --> 00:33:05,607 Can you feel it? 588 00:33:07,235 --> 00:33:09,194 You fucking hero. 589 00:33:15,284 --> 00:33:17,494 I have unnaturally thin ankles. 590 00:33:19,080 --> 00:33:21,081 It comes up. 591 00:33:21,207 --> 00:33:22,457 Noted. 592 00:33:33,386 --> 00:33:37,180 Well, it's small and kind of shitty. 593 00:33:37,306 --> 00:33:38,640 I like it. 594 00:33:38,766 --> 00:33:40,851 You know what they're saying. 595 00:33:40,977 --> 00:33:42,853 Small's the new big. 596 00:33:42,979 --> 00:33:45,564 Well, it's big and shitty, then. 597 00:33:45,690 --> 00:33:47,065 Is that your bathroom? 598 00:33:47,191 --> 00:33:48,191 Yeah. 599 00:34:03,458 --> 00:34:04,875 I'm dirty. 600 00:34:05,001 --> 00:34:06,585 You're very dirty. 601 00:34:06,711 --> 00:34:07,961 Do you want to take a shower? 602 00:34:08,087 --> 00:34:09,129 Huh? 603 00:34:09,255 --> 00:34:11,798 We should fuck in the shower. 604 00:34:21,309 --> 00:34:23,268 It's good... 605 00:34:23,394 --> 00:34:25,645 for a first draft. 606 00:34:25,772 --> 00:34:27,689 Thanks. 607 00:34:27,815 --> 00:34:30,108 Who are you quoting here, in the third paragraph? 608 00:34:33,112 --> 00:34:34,613 That's Brooke. 609 00:34:34,739 --> 00:34:36,156 Oh. 610 00:34:36,282 --> 00:34:37,699 Who's Brooke? 611 00:34:37,825 --> 00:34:39,826 And I thought we talked about Tom Clancy. 612 00:34:39,952 --> 00:34:42,287 It's Byron Brooke. 613 00:34:42,413 --> 00:34:44,664 He's an 18th-century poet and writer. 614 00:34:44,791 --> 00:34:46,458 Is he any good? 615 00:34:46,584 --> 00:34:48,668 Well, yeah. 616 00:34:48,795 --> 00:34:50,420 Sounds like Shakespeare. 617 00:34:51,964 --> 00:34:53,507 Is Brooke maybe too obscure? 618 00:34:53,633 --> 00:34:55,842 I mean, I don't want to be labeled a pretentious asshole 619 00:34:55,968 --> 00:34:58,762 because I'm quoting some poet that nobody's heard of. 620 00:34:58,888 --> 00:35:00,514 Brooke is well respected. 621 00:35:00,640 --> 00:35:01,765 He's not obscure at all. 622 00:35:01,891 --> 00:35:05,185 If you want, I could show you his bibliography. 623 00:35:05,311 --> 00:35:06,937 Okay. 624 00:35:08,940 --> 00:35:12,526 When can you do that? 625 00:35:12,652 --> 00:35:14,611 Um, tomorrow. 626 00:35:56,529 --> 00:35:57,654 Hello? 627 00:35:57,780 --> 00:35:59,239 Hello? 628 00:35:59,365 --> 00:36:00,365 Shit. 629 00:36:01,742 --> 00:36:04,828 I was thinking about Edgar Allan Poe. 630 00:36:04,954 --> 00:36:07,831 What about him? 631 00:36:07,957 --> 00:36:09,624 I read one of his poems once. 632 00:36:09,750 --> 00:36:11,710 I remember liking it. 633 00:36:11,836 --> 00:36:13,962 You know, maybe instead of Brooke. 634 00:36:14,088 --> 00:36:16,798 Um... 635 00:36:16,924 --> 00:36:19,009 Poe's work is pretty dark and, 636 00:36:19,135 --> 00:36:22,470 well, creepy. 637 00:36:22,597 --> 00:36:26,892 My life is dark and creepy. 638 00:36:27,018 --> 00:36:29,144 I don't like Brooke. 639 00:36:29,270 --> 00:36:31,897 He sounds like Shakespeare. 640 00:36:32,023 --> 00:36:33,899 I'm not a Shakespeare guy. 641 00:36:34,025 --> 00:36:35,901 I'm not. 642 00:36:36,027 --> 00:36:39,696 Hey, Francine. Come on, you with me? 643 00:36:39,822 --> 00:36:40,864 Yeah. 644 00:36:40,990 --> 00:36:43,200 I'm sorry. 645 00:36:43,326 --> 00:36:44,409 I didn't get much sleep. 646 00:36:44,535 --> 00:36:45,577 It's catching up. 647 00:36:45,703 --> 00:36:48,914 You're having trouble sleeping? 648 00:36:49,040 --> 00:36:49,998 Yes. 649 00:36:50,124 --> 00:36:52,000 No. 650 00:36:52,126 --> 00:36:53,543 I'll fix you up. 651 00:36:56,047 --> 00:36:59,174 This is a nocturne I wrote for piano. 652 00:36:59,300 --> 00:37:01,468 Next time you're having trouble sleeping, 653 00:37:01,594 --> 00:37:04,012 you play this. 654 00:37:04,138 --> 00:37:06,806 Abel, that's very kind of you, but... 655 00:37:06,933 --> 00:37:09,643 How are you going to be my voice if you can't hear my music? 656 00:37:12,146 --> 00:37:13,772 Okay. 657 00:37:22,365 --> 00:37:24,532 You have no messages. 658 00:38:29,140 --> 00:38:37,147 ♪ ♪ 659 00:39:37,458 --> 00:39:39,000 Wow, a machine. 660 00:39:39,126 --> 00:39:41,169 It's a miracle. 661 00:39:41,295 --> 00:39:42,837 Evan, it's Charlotte. 662 00:39:42,963 --> 00:39:45,673 I called because I was thinking about you, 663 00:39:45,800 --> 00:39:48,259 and I guess that's it. 664 00:39:48,386 --> 00:39:49,344 Call me. 665 00:39:49,470 --> 00:39:50,470 Bye. 666 00:40:04,026 --> 00:40:05,485 Wow, a machine. 667 00:40:05,611 --> 00:40:07,320 It's a miracle. 668 00:40:07,446 --> 00:40:09,572 Evan, it's Charlotte. 669 00:40:09,698 --> 00:40:11,866 I called because I was thinking about you, 670 00:40:11,992 --> 00:40:14,828 and I guess that's it. 671 00:40:14,954 --> 00:40:16,037 Call me. 672 00:40:22,336 --> 00:40:23,545 Wow, a machine. 673 00:40:23,671 --> 00:40:25,463 It's a miracle. 674 00:40:25,589 --> 00:40:27,382 Evan, it's Charlotte. 675 00:40:27,508 --> 00:40:31,302 Really, it's very moving. 676 00:40:31,429 --> 00:40:33,513 Thank you. 677 00:40:33,639 --> 00:40:35,265 That means a lot to me 678 00:40:35,391 --> 00:40:38,560 coming from another artist. 679 00:40:38,686 --> 00:40:40,145 Yeah, but... 680 00:40:40,271 --> 00:40:42,230 I mean, I don't even like classical music. 681 00:40:42,356 --> 00:40:44,816 Takes a lot for me to... 682 00:40:44,942 --> 00:40:49,237 Anyway, your piece, it's really good. 683 00:40:49,363 --> 00:40:51,948 Not that hold music isn't... you know. 684 00:40:52,074 --> 00:40:56,286 But why aren't you writing symphonies or whatever? 685 00:40:56,412 --> 00:41:00,874 Remember, my symphonic debut failed resoundingly. 686 00:41:01,000 --> 00:41:02,876 Yeah, but how long ago was that? 687 00:41:03,002 --> 00:41:05,879 That doesn't matter. 688 00:41:06,005 --> 00:41:06,963 They don't forget. 689 00:41:07,089 --> 00:41:08,089 They never forget. 690 00:41:08,215 --> 00:41:10,550 People never forget. 691 00:41:12,595 --> 00:41:16,306 People are assholes. 692 00:41:16,432 --> 00:41:18,016 What about you? 693 00:41:18,142 --> 00:41:20,810 How did you find your calling? 694 00:41:20,936 --> 00:41:26,024 Um, well, I was a starving writer 695 00:41:26,150 --> 00:41:30,361 doing freelance work that no one ever read 696 00:41:30,488 --> 00:41:33,364 until one day, I met a guy on a train. 697 00:41:33,491 --> 00:41:36,367 It was one of those Wall Street gurus. 698 00:41:36,494 --> 00:41:37,869 We hit it off, 699 00:41:37,995 --> 00:41:41,080 and he wanted me to write him a poem for his 50th birthday. 700 00:41:41,207 --> 00:41:43,625 Only then he killed himself. 701 00:41:43,751 --> 00:41:47,086 Everybody thought it was a good-bye message. 702 00:41:47,213 --> 00:41:49,297 And they published it in The Atlantic Monthly. 703 00:41:49,423 --> 00:41:51,466 That's how I got started. 704 00:41:54,053 --> 00:41:56,471 I've never taken a train. 705 00:42:00,142 --> 00:42:02,143 She doesn't know the truth? 706 00:42:02,269 --> 00:42:03,937 No. 707 00:42:04,063 --> 00:42:05,396 And now you're dating her? 708 00:42:05,523 --> 00:42:06,940 Sort of. 709 00:42:07,066 --> 00:42:09,400 Wow. 710 00:42:09,527 --> 00:42:11,778 Well, that's a choice. 711 00:42:11,904 --> 00:42:15,240 I know it's a choice. 712 00:42:15,366 --> 00:42:18,618 I guess it sounds kind of crazy. 713 00:42:18,744 --> 00:42:21,496 Man, I don't know. 714 00:42:21,622 --> 00:42:23,623 You shouldn't ask me. 715 00:42:23,749 --> 00:42:27,293 I cheated on my ex-wife with her therapist. 716 00:42:27,419 --> 00:42:28,878 I'm not smart. 717 00:42:33,801 --> 00:42:35,009 See you. 718 00:42:44,728 --> 00:42:47,814 So when are you going to let me read some of your stuff? 719 00:42:47,940 --> 00:42:49,399 What do you want to read? 720 00:42:49,525 --> 00:42:51,693 I don't care. Anything. 721 00:42:51,819 --> 00:42:54,445 I didn't really bring anything with me. 722 00:42:54,572 --> 00:42:56,114 I didn't mean now. 723 00:43:09,336 --> 00:43:11,879 Oh, you got to check out this tub. 724 00:43:16,719 --> 00:43:21,014 Most days, I lie encased in a dream, 725 00:43:21,140 --> 00:43:23,099 kicking and screaming, 726 00:43:23,225 --> 00:43:25,727 unable to wake for fear of breathing in the poison 727 00:43:25,853 --> 00:43:28,688 that too long sustained me. 728 00:43:28,814 --> 00:43:30,481 So I hold my breath, 729 00:43:30,608 --> 00:43:32,400 writhing in agony, 730 00:43:32,526 --> 00:43:35,028 until the day I can sleep eternal 731 00:43:35,154 --> 00:43:36,613 and dream no more. 732 00:44:00,054 --> 00:44:01,763 How's your fish? 733 00:44:01,889 --> 00:44:03,139 It's good. 734 00:44:03,265 --> 00:44:04,557 It's not too fishy. 735 00:44:33,545 --> 00:44:34,796 What are you doing? 736 00:44:34,922 --> 00:44:36,089 Oh, sorry. 737 00:44:36,215 --> 00:44:38,132 I just- I picked up your book, 738 00:44:38,258 --> 00:44:41,678 and this came... 739 00:44:41,804 --> 00:44:47,100 God, Evan, this is really dark. 740 00:44:47,226 --> 00:44:49,936 Did you write this? 741 00:44:50,062 --> 00:44:55,900 Yeah, it's a speech for a script I'm writing. 742 00:44:58,153 --> 00:44:59,529 Oh, you're writing a script? 743 00:44:59,655 --> 00:45:01,781 Mm, screenplay. 744 00:45:01,907 --> 00:45:02,949 I just started it. 745 00:45:03,075 --> 00:45:04,367 Cool. 746 00:45:04,493 --> 00:45:06,619 What's it about? 747 00:45:06,745 --> 00:45:08,788 Well, just... 748 00:45:08,914 --> 00:45:14,043 It's about a cop who goes undercover and... 749 00:45:14,169 --> 00:45:18,506 deep undercover, and he gets involved with the drug people, 750 00:45:18,632 --> 00:45:20,925 and they kidnap his wife. 751 00:45:21,051 --> 00:45:22,135 Yeah. 752 00:45:22,261 --> 00:45:24,137 So that's the plot? 753 00:45:24,263 --> 00:45:28,599 Mm-hmm, broad strokes. 754 00:45:30,477 --> 00:45:33,020 It sounds a little derivative, doesn't it? 755 00:45:33,147 --> 00:45:34,772 Really? 756 00:45:34,898 --> 00:45:35,857 No, I mean, I don't think so. 757 00:45:35,983 --> 00:45:37,608 It's- 758 00:45:37,735 --> 00:45:41,529 you know, it's execution-driven, 759 00:45:41,655 --> 00:45:43,281 performances. 760 00:45:47,745 --> 00:45:48,703 Hello? 761 00:45:48,829 --> 00:45:50,663 Hey, it's Abel. 762 00:45:50,789 --> 00:45:52,540 I'm sorry to call you at home. 763 00:45:52,666 --> 00:45:53,666 No, it's okay. 764 00:45:53,792 --> 00:45:55,042 What's up? 765 00:45:55,169 --> 00:45:59,046 Well, I was wondering if you were busy later. 766 00:45:59,173 --> 00:46:00,339 Ooh, uh... 767 00:46:00,466 --> 00:46:01,591 I'm sorry, Abel. 768 00:46:01,717 --> 00:46:03,301 I'm not ready to show you the new draft yet. 769 00:46:03,427 --> 00:46:06,304 No, no, it's okay. 770 00:46:06,430 --> 00:46:08,765 You ever fly a helicopter? 771 00:46:11,769 --> 00:46:14,228 More throttle. More throttle. 772 00:46:14,354 --> 00:46:15,354 More throttle. 773 00:46:15,481 --> 00:46:16,856 More throttle. Left rudder. 774 00:46:16,982 --> 00:46:18,191 Left hand, left hand. 775 00:46:18,317 --> 00:46:19,776 Right rudder. 776 00:46:19,902 --> 00:46:21,152 Throttle, left hand, left hand. 777 00:46:21,278 --> 00:46:22,779 Right rudder. Right rudder. 778 00:46:22,905 --> 00:46:24,655 Right rudder. Hello? 779 00:46:24,782 --> 00:46:27,283 We just died. 780 00:46:27,409 --> 00:46:29,577 Nice. 781 00:46:34,124 --> 00:46:35,500 Oh, I feel good today. 782 00:46:35,626 --> 00:46:38,503 I don't know why. 783 00:46:38,629 --> 00:46:42,048 It started this morning when I took a really great dump. 784 00:46:44,051 --> 00:46:45,468 So how was your trip? 785 00:46:47,012 --> 00:46:48,721 It was good. 786 00:46:50,098 --> 00:46:51,974 You like this chick. I can tell. 787 00:46:53,811 --> 00:46:56,354 Just don't fuck her in the ass. 788 00:46:56,480 --> 00:46:58,314 Sodomy changes shit. 789 00:46:58,440 --> 00:47:00,233 Trust me. 790 00:47:00,359 --> 00:47:03,611 Uh, how's your music coming? 791 00:47:03,737 --> 00:47:04,779 I don't know. 792 00:47:04,905 --> 00:47:05,905 It's fine. 793 00:47:06,031 --> 00:47:06,989 Shitty. 794 00:47:07,115 --> 00:47:09,534 Fine. 795 00:47:09,660 --> 00:47:10,743 I love music. 796 00:47:10,869 --> 00:47:12,703 I just wish I didn't need it to pay the bills. 797 00:47:15,249 --> 00:47:17,834 Yeah, but if you didn't write music, what would you do, 798 00:47:17,960 --> 00:47:18,960 right? 799 00:47:22,256 --> 00:47:25,341 I would buy a cliff. 800 00:47:25,467 --> 00:47:26,843 Huh? 801 00:47:26,969 --> 00:47:31,013 I would buy a cliff where people could come and throw shit off, 802 00:47:31,139 --> 00:47:34,058 you know, like fax machines or computers or whatever, 803 00:47:34,184 --> 00:47:36,853 things that piss them off 'cause they didn't work right, 804 00:47:36,979 --> 00:47:40,022 like an outlet for machine rage. 805 00:47:40,148 --> 00:47:42,692 And the whole thing would be videotaped in slow motion 806 00:47:42,818 --> 00:47:44,986 so they could watch their heap of shit 807 00:47:45,112 --> 00:47:48,406 break into a million pieces back at home. 808 00:47:48,532 --> 00:47:49,782 Plus, for an extra couple bucks, 809 00:47:49,908 --> 00:47:53,786 I would attach an explosive so it would blow up on impact, 810 00:47:53,912 --> 00:47:57,248 just like they do in the movies, a big fireball. 811 00:47:57,374 --> 00:48:01,502 That would be cool. 812 00:48:05,966 --> 00:48:06,966 - Hey. - Hi. 813 00:48:07,092 --> 00:48:10,261 - You're early. - I know. 814 00:48:10,387 --> 00:48:13,097 I just wanted to get a jump on traffic. 815 00:48:13,223 --> 00:48:16,350 My mom can get nervous. 816 00:48:16,476 --> 00:48:18,561 But so we have time. 817 00:48:18,687 --> 00:48:21,272 Do your thing. 818 00:48:21,398 --> 00:48:23,107 I'm so sorry. 819 00:48:23,233 --> 00:48:25,276 My place is always such a mess. 820 00:48:25,402 --> 00:48:26,402 Please. 821 00:48:26,528 --> 00:48:27,778 You've been to my house. 822 00:48:31,199 --> 00:48:32,450 I'm just going to go finish up in the... 823 00:48:32,576 --> 00:48:34,410 Okay. 824 00:48:39,791 --> 00:48:41,500 Hey, I don't want to beat a dead horse… 825 00:48:41,627 --> 00:48:43,419 But you're going to anyway. 826 00:48:43,545 --> 00:48:46,088 It's just that I get extremely nervous 827 00:48:46,214 --> 00:48:47,506 at these types of things. 828 00:48:49,092 --> 00:48:50,343 What are "these type of things"? 829 00:48:50,469 --> 00:48:52,053 Well, I mean, 830 00:48:52,179 --> 00:48:53,471 how long have we been dating? 831 00:48:53,597 --> 00:48:56,891 Seems a little early to be meeting your family. 832 00:48:57,017 --> 00:48:59,560 Okay, I'm going to pretend I didn't hear you just say that. 833 00:48:59,686 --> 00:49:01,979 And I'm going to pretend 834 00:49:02,105 --> 00:49:04,941 that you know exactly how long we've been dating. 835 00:49:08,278 --> 00:49:11,781 Right, so who am I meeting tonight? 836 00:49:11,907 --> 00:49:15,701 Uh, my cousin Greg and his girlfriend, I think, 837 00:49:15,827 --> 00:49:19,330 my mom's ten-year-old goddaughter, Robin, 838 00:49:19,456 --> 00:49:22,792 whose parents are in Guatemala or somewhere, 839 00:49:22,918 --> 00:49:28,005 and her ancient next-door neighbor Francis. 840 00:49:28,131 --> 00:49:30,466 I haven't quite figured out what his deal is, 841 00:49:30,592 --> 00:49:34,971 but he's her latest project. 842 00:49:35,097 --> 00:49:37,056 Hey, hon, do me a favor. 843 00:49:37,182 --> 00:49:39,517 There's some ties on the bed. 844 00:49:39,643 --> 00:49:41,352 Could you pick me out one? 845 00:49:42,646 --> 00:49:44,230 Yikes. 846 00:49:44,356 --> 00:49:45,523 Evan, 847 00:49:45,649 --> 00:49:48,109 these are kind of drab. 848 00:49:48,235 --> 00:49:50,653 What do you say we skip the tie for dinner, 849 00:49:50,779 --> 00:49:54,824 and we figure out a way to use them later? 850 00:49:54,950 --> 00:49:56,617 Okay. 851 00:49:56,743 --> 00:49:58,077 Are you ready? 852 00:49:58,203 --> 00:50:00,037 Sound good? 853 00:50:05,252 --> 00:50:06,711 This is good soup. 854 00:50:06,837 --> 00:50:07,837 Yeah, it's great. 855 00:50:08,839 --> 00:50:09,839 It's really delicious. 856 00:50:09,965 --> 00:50:11,465 Thank you. 857 00:50:11,591 --> 00:50:13,884 So, Charlotte, are you working right now? 858 00:50:14,011 --> 00:50:15,344 Yeah. 859 00:50:15,470 --> 00:50:20,766 I'm doing some consulting work at a pharmaceutical company. 860 00:50:20,892 --> 00:50:22,560 It's just temporary. 861 00:50:22,686 --> 00:50:24,353 I think they're being investigated. 862 00:50:24,688 --> 00:50:25,730 Why? 863 00:50:25,856 --> 00:50:27,273 Oh, my. 864 00:50:27,399 --> 00:50:28,691 Yeah, well, don't worry, Mom. 865 00:50:28,817 --> 00:50:31,360 I'm not exactly thrilled about my parking space anyway. 866 00:50:34,281 --> 00:50:35,656 And you're a writer? 867 00:50:35,782 --> 00:50:36,949 Yes, I am. 868 00:50:37,075 --> 00:50:39,160 Do you enjoy that? 869 00:50:39,286 --> 00:50:41,203 For the most part. 870 00:50:41,329 --> 00:50:43,748 I believe Clare is studying to be a writer. 871 00:50:43,874 --> 00:50:45,374 Well, I'm a journalism major. 872 00:50:45,500 --> 00:50:49,670 What do you write? 873 00:50:49,796 --> 00:50:51,047 Mostly freelance. 874 00:50:51,173 --> 00:50:53,215 Short subject. 875 00:50:53,341 --> 00:50:54,759 Well, that must be fascinating. 876 00:50:54,885 --> 00:50:56,218 I guess so. 877 00:50:56,344 --> 00:51:00,598 "Writing is not a profession but a vocation of unhappiness," 878 00:51:00,724 --> 00:51:02,183 to quote Henry Miller. 879 00:51:02,309 --> 00:51:04,185 Was he freelance too? 880 00:51:04,311 --> 00:51:05,853 Yes, I believe so. 881 00:51:05,979 --> 00:51:08,355 I don't think I could ever be a novelist. 882 00:51:08,482 --> 00:51:11,025 It just seems like such a lonely life. 883 00:51:11,151 --> 00:51:14,320 And I'm just too much of a people person. 884 00:51:14,446 --> 00:51:16,197 Well, you got to go with your gifts. 885 00:51:16,323 --> 00:51:17,490 Right? 886 00:51:19,076 --> 00:51:20,493 Plus, I think I'm too type-A 887 00:51:20,619 --> 00:51:23,204 to ever treat writing like a vacation, you know? 888 00:51:23,330 --> 00:51:24,997 Vocation. 889 00:51:25,123 --> 00:51:27,666 Oh, I thought you said "vacation. " 890 00:51:27,793 --> 00:51:29,668 Right, I didn't. 891 00:51:33,006 --> 00:51:37,218 Evan, Charlotte tells me that you went to Cornell with Matty. 892 00:51:37,344 --> 00:51:40,096 Yes, I did. 893 00:51:40,222 --> 00:51:41,347 Greg's at Cornell too. 894 00:51:41,473 --> 00:51:43,140 He's a sophomore. 895 00:51:43,266 --> 00:51:44,225 No kidding. 896 00:51:44,351 --> 00:51:46,519 How do you like it? 897 00:51:46,645 --> 00:51:47,645 It's pretty cool. 898 00:51:47,771 --> 00:51:50,231 Dorm kind of sucks, though. 899 00:51:50,357 --> 00:51:53,234 Where'd you live when you were there? 900 00:51:54,778 --> 00:51:56,821 I lived off-campus. 901 00:51:56,947 --> 00:51:58,948 Not freshman year, right? 902 00:51:59,074 --> 00:52:01,534 Right. 903 00:52:01,660 --> 00:52:03,744 I can't remember my dorm freshman year right now. 904 00:52:03,870 --> 00:52:05,329 It seems to have slipped my mind. 905 00:52:06,873 --> 00:52:08,332 North campus, Keller Hall, 906 00:52:08,458 --> 00:52:09,667 Sterling Quad? 907 00:52:09,793 --> 00:52:12,211 Sterling Quad, on the tip of my tongue. 908 00:52:14,881 --> 00:52:16,173 Those dorms aren't too bad. 909 00:52:25,058 --> 00:52:26,559 You in line for the bathroom? 910 00:52:26,685 --> 00:52:28,602 Yep. 911 00:52:30,939 --> 00:52:33,023 So your parents are in Guatemala? 912 00:52:36,862 --> 00:52:38,487 Why'd they go there? 913 00:52:39,447 --> 00:52:41,907 'Cause God told them to. 914 00:52:44,077 --> 00:52:46,245 Oh. 915 00:52:47,914 --> 00:52:51,375 Hey. Hey. 916 00:52:51,501 --> 00:52:53,294 So when you headed back to New York? 917 00:52:53,420 --> 00:52:54,837 Thursday, I think. 918 00:52:54,963 --> 00:52:57,423 Mm-hmm. 919 00:52:57,549 --> 00:52:59,425 Evan is interesting. 920 00:53:01,636 --> 00:53:04,138 Well, that's bravely noncommittal. 921 00:53:04,347 --> 00:53:06,682 Where'd you meet him? 922 00:53:06,808 --> 00:53:09,185 At Matty's funeral. 923 00:53:09,311 --> 00:53:11,979 I know that sounds strange. 924 00:53:12,105 --> 00:53:14,398 Well, not that it matters, 925 00:53:14,524 --> 00:53:17,526 but your boyfriend did not go to Cornell. 926 00:53:19,446 --> 00:53:21,655 What? 927 00:53:35,295 --> 00:53:37,296 These are cute baby pictures. 928 00:53:37,422 --> 00:53:38,422 Yeah, they're adorable. 929 00:53:38,548 --> 00:53:40,382 Kitridge Hall and Sterling Quad don't exist. 930 00:53:40,508 --> 00:53:42,051 You never went to fucking Cornell. 931 00:53:42,177 --> 00:53:44,970 Just thought I'd spare you any further embarrassment. 932 00:53:45,096 --> 00:53:46,138 So let's start over. 933 00:53:46,264 --> 00:53:48,641 I'm Charlotte. Who the fuck are you? 934 00:53:48,767 --> 00:53:50,017 Here we are. 935 00:53:53,939 --> 00:53:55,356 I don't know how you take your coffee, 936 00:53:55,482 --> 00:53:58,067 but I have both sugar and Sweet'N Low. 937 00:53:58,193 --> 00:54:01,320 Please, sit. Sit, sit, sit. 938 00:54:01,446 --> 00:54:07,326 Francis, would you like cream in your coffee? 939 00:54:07,452 --> 00:54:09,078 I think you'd enjoy some cream. 940 00:54:11,748 --> 00:54:13,290 So, Evan, 941 00:54:13,416 --> 00:54:17,211 how long have you lived in Los Angeles? 942 00:54:17,337 --> 00:54:19,380 Um, about five years. 943 00:54:19,506 --> 00:54:21,966 Ah. 944 00:54:22,092 --> 00:54:24,885 So you found a happy home here. 945 00:54:25,011 --> 00:54:26,971 I think so. 946 00:54:27,097 --> 00:54:28,681 I never went to Cornell. 947 00:54:31,351 --> 00:54:32,351 I'm sorry? 948 00:54:34,145 --> 00:54:36,355 I never went to Cornell. 949 00:54:36,481 --> 00:54:39,024 I went to a small community college outside of Philadelphia. 950 00:54:42,862 --> 00:54:44,363 Oh. 951 00:54:44,489 --> 00:54:47,574 After I graduated, I... 952 00:54:47,701 --> 00:54:51,704 I wrote for a men's health journal in Ithaca. 953 00:54:53,290 --> 00:54:54,248 That's where I met Matt. 954 00:54:54,374 --> 00:54:56,375 We shared a bus route. 955 00:54:56,501 --> 00:55:00,004 You rode a bus together? 956 00:55:03,466 --> 00:55:05,426 I told you that we went to school together 957 00:55:05,552 --> 00:55:08,846 because I thought that would somehow seem less random. 958 00:55:12,017 --> 00:55:13,475 I was nervous to meet you. 959 00:55:15,020 --> 00:55:16,270 Why? 960 00:55:20,859 --> 00:55:22,359 I have a picture. 961 00:55:26,031 --> 00:55:27,406 I... 962 00:55:27,532 --> 00:55:29,241 traded Matt bus fare for a picture 963 00:55:29,367 --> 00:55:31,327 he had in his wallet one day. 964 00:55:33,413 --> 00:55:34,955 What picture? 965 00:55:42,672 --> 00:55:44,923 Why would you want this? 966 00:55:45,050 --> 00:55:48,802 Because I thought you were beautiful. 967 00:55:54,559 --> 00:55:56,602 For me, 968 00:55:56,728 --> 00:56:00,439 hell has reserved a special place 969 00:56:00,565 --> 00:56:07,613 where I sit and talk and scare myself to death 970 00:56:07,739 --> 00:56:10,657 a little bit more each day. 971 00:56:29,552 --> 00:56:30,594 You're an asshole. 972 00:56:30,720 --> 00:56:34,139 You know that, right? 973 00:56:34,265 --> 00:56:35,432 Yeah. 974 00:56:39,813 --> 00:56:43,232 So here's your warning shot. 975 00:56:43,358 --> 00:56:45,442 I'm willing to look past this 976 00:56:45,568 --> 00:56:48,237 on one condition: 977 00:56:48,363 --> 00:56:51,532 from now on, 978 00:56:51,658 --> 00:56:59,081 no matter how insignificant or justifiable or fucking noble 979 00:56:59,207 --> 00:57:01,792 it may seem at the time, 980 00:57:01,918 --> 00:57:06,046 you won't ever, ever lie to me again. 981 00:57:09,843 --> 00:57:13,053 Okay? 982 00:57:13,179 --> 00:57:14,430 Okay. 983 00:57:19,436 --> 00:57:20,853 You rode the bus together? 984 00:57:20,979 --> 00:57:21,979 Yeah. 985 00:57:22,105 --> 00:57:23,147 I had to think fast. 986 00:57:23,273 --> 00:57:25,023 It's the best I could come up with. 987 00:57:25,150 --> 00:57:26,483 I really did have a job in Ithaca once. 988 00:57:26,609 --> 00:57:29,278 That wasn't a lie. 989 00:57:29,404 --> 00:57:32,114 I think we got to rework the second paragraph. 990 00:57:32,240 --> 00:57:33,824 I sound nuts here. 991 00:57:33,950 --> 00:57:35,367 What the fuck am I doing? 992 00:57:35,493 --> 00:57:36,785 So you lied. 993 00:57:36,911 --> 00:57:39,997 Just don't do it again if it bothers you that much. 994 00:57:40,123 --> 00:57:43,667 And if it was really meant to be, then, you know... 995 00:57:43,793 --> 00:57:44,751 all that shit. 996 00:57:44,878 --> 00:57:46,253 What do you mean "nuts"? 997 00:57:46,379 --> 00:57:47,337 Just tell her you're sorry. 998 00:57:47,464 --> 00:57:49,798 Get her some flowers and buy her a puppy. 999 00:57:49,924 --> 00:57:51,341 Chicks love puppies, man. 1000 00:57:51,468 --> 00:57:53,051 I'm telling you. 1001 00:57:53,178 --> 00:57:54,303 They're like heroin with fur. 1002 00:57:54,429 --> 00:57:57,264 I don't know what the hell I was thinking. 1003 00:57:57,390 --> 00:57:58,348 This is crazy. 1004 00:57:58,475 --> 00:57:59,683 Well, you know what they say. 1005 00:57:59,809 --> 00:58:01,935 If you want to make an omelet, you got to break some eggs. 1006 00:58:02,061 --> 00:58:03,437 How does that apply here? 1007 00:58:03,563 --> 00:58:05,105 I don't know. 1008 00:58:05,231 --> 00:58:06,440 You're being very tense. 1009 00:58:06,566 --> 00:58:09,443 We got to get out of here. 1010 00:58:09,569 --> 00:58:10,736 What? 1011 00:58:10,862 --> 00:58:12,029 Stress therapy. 1012 00:58:12,155 --> 00:58:13,113 A little field trip. 1013 00:58:13,239 --> 00:58:15,908 I got just the thing to clear your head. 1014 00:58:16,034 --> 00:58:17,367 Trust me. 1015 00:58:26,211 --> 00:58:28,754 Why are we sitting here? 1016 00:58:28,880 --> 00:58:30,672 We're looking for our mark. 1017 00:58:30,798 --> 00:58:32,174 Mark? What mark? 1018 00:58:32,300 --> 00:58:35,135 Just... don't worry. 1019 00:58:35,261 --> 00:58:36,720 You got to be patient. 1020 00:58:41,726 --> 00:58:43,477 Do you want a smoothie? 1021 00:58:43,603 --> 00:58:44,770 No. 1022 00:58:47,524 --> 00:58:49,066 Oh. 1023 00:58:49,192 --> 00:58:50,150 How perfect. Perfect. 1024 00:58:50,276 --> 00:58:51,235 - What? - Come on. 1025 00:58:51,361 --> 00:58:52,361 Come on, now listen. 1026 00:58:52,487 --> 00:58:54,196 Stay close, and no matter what I do, 1027 00:58:54,322 --> 00:58:55,781 don't make any sound at all. 1028 00:58:55,907 --> 00:58:57,199 All right? It's important. 1029 00:59:23,184 --> 00:59:24,268 Ah, you okay? 1030 00:59:24,394 --> 00:59:25,352 What's wrong? 1031 00:59:26,646 --> 00:59:28,814 Oh, that was great. 1032 00:59:28,940 --> 00:59:29,940 Oh, man. 1033 00:59:30,066 --> 00:59:31,066 You've got to try that. 1034 00:59:31,192 --> 00:59:32,985 That's your stress therapy, 1035 00:59:33,111 --> 00:59:34,653 scaring babies? 1036 00:59:34,779 --> 00:59:36,446 I also do breathing exercises. 1037 00:59:36,573 --> 00:59:37,656 Oh, come on. 1038 00:59:37,782 --> 00:59:39,366 What do you remember from that age? 1039 00:59:39,492 --> 00:59:40,450 Nothing. 1040 00:59:40,577 --> 00:59:42,786 This is so harmless. 1041 00:59:42,912 --> 00:59:46,915 If anything I'm endowing him with a very necessary distrust 1042 00:59:47,041 --> 00:59:48,792 of strangers. 1043 00:59:48,918 --> 00:59:52,129 Their parents should be thanking me. 1044 00:59:52,255 --> 00:59:54,381 This is healthy and primal. 1045 00:59:54,507 --> 00:59:55,507 Come on. You'll see. 1046 00:59:55,633 --> 00:59:56,633 No. 1047 00:59:56,759 --> 00:59:58,051 Are you kidding? 1048 00:59:58,177 --> 01:00:01,847 Oh, Jesus, what is it with this cultural reverence of babies? 1049 01:00:01,973 --> 01:00:03,515 'Cause I got news for you, 1050 01:00:03,641 --> 01:00:05,058 just because you're short and chubby, 1051 01:00:05,184 --> 01:00:08,770 that doesn't mean you're not an asshole. 1052 01:00:08,896 --> 01:00:10,439 Kid was a dick. 1053 01:00:14,027 --> 01:00:16,320 You're not like my other clients. 1054 01:00:16,446 --> 01:00:17,446 Oh, yeah? 1055 01:00:17,572 --> 01:00:18,655 Yeah. 1056 01:00:18,781 --> 01:00:20,657 What are your other clients like? 1057 01:00:20,783 --> 01:00:22,075 Tired. 1058 01:00:24,245 --> 01:00:29,124 Well, I guess it goes in cycles with me. 1059 01:00:29,250 --> 01:00:32,002 I'm supposed to take these pills, which I hate. 1060 01:00:32,128 --> 01:00:35,922 And when I don't, it can get pretty bad. 1061 01:00:36,049 --> 01:00:39,635 But I'm back on now, and it's better. 1062 01:00:39,761 --> 01:00:43,347 Still, I figured I would stick it out with us, you know, 1063 01:00:43,473 --> 01:00:45,474 the note, 1064 01:00:45,600 --> 01:00:47,643 just to have in my back pocket for when... 1065 01:00:49,812 --> 01:00:51,438 Want to know where I'm going to do it? 1066 01:00:51,564 --> 01:00:54,232 No, not really. 1067 01:00:54,359 --> 01:00:56,735 The I-10 overpass at Victory. 1068 01:00:56,861 --> 01:00:57,986 It's nice and high. 1069 01:00:58,112 --> 01:00:59,738 And it's a pretty nostalgic spot for me. 1070 01:00:59,864 --> 01:01:02,366 About six years ago, 1071 01:01:02,492 --> 01:01:03,492 I got offered an interview 1072 01:01:03,618 --> 01:01:05,619 for the musical director position 1073 01:01:05,745 --> 01:01:08,664 at the Los Angeles Master Chorale. 1074 01:01:08,790 --> 01:01:10,874 My then-wife's father was on the board. 1075 01:01:11,000 --> 01:01:13,835 But that morning, a truck jackknifed 1076 01:01:13,961 --> 01:01:15,921 on the freeway, 1077 01:01:16,047 --> 01:01:19,424 and I sat in traffic right in that spot under the overpass. 1078 01:01:19,550 --> 01:01:23,095 Three hours, I just say there. 1079 01:01:23,221 --> 01:01:25,097 Of course, I missed the interview completely, 1080 01:01:25,223 --> 01:01:26,431 didn't get the job. 1081 01:01:28,309 --> 01:01:32,229 Anyway, that's where I'm going to jump. 1082 01:01:32,355 --> 01:01:35,232 See if I can't make some other shitheads late that morning. 1083 01:01:38,569 --> 01:01:40,987 So how's your screenplay coming along? 1084 01:01:42,323 --> 01:01:44,991 Um, beginning stages, really. 1085 01:01:45,118 --> 01:01:46,243 Why? 1086 01:01:46,369 --> 01:01:50,163 Well, I was thinking about it, and I have this friend. 1087 01:01:50,289 --> 01:01:52,374 He's actually this guy in my yoga class 1088 01:01:52,500 --> 01:01:54,167 who's a screenwriter. 1089 01:01:54,293 --> 01:01:57,963 And I was thinking maybe you guys could get together, 1090 01:01:58,089 --> 01:02:00,173 and you could, like, tell him your ideas. 1091 01:02:00,299 --> 01:02:02,050 He could give you feedback. 1092 01:02:02,176 --> 01:02:04,219 I mean, you know, it's such a tough industry. 1093 01:02:04,345 --> 01:02:05,721 Yeah. Yeah, thanks. 1094 01:02:05,847 --> 01:02:08,432 It's something to think about. 1095 01:02:08,558 --> 01:02:11,351 So you're open to it? 1096 01:02:12,478 --> 01:02:14,438 Sure. 1097 01:02:14,564 --> 01:02:18,150 Good, because I actually asked him to join us for lunch. 1098 01:02:18,276 --> 01:02:19,860 What? 1099 01:02:19,986 --> 01:02:21,194 Oh, it's totally casual. 1100 01:02:21,320 --> 01:02:23,321 I mean, it's not like you have to pitch him or anything. 1101 01:02:23,448 --> 01:02:25,532 Jesus, Charlotte, why didn't you ask me first? 1102 01:02:25,658 --> 01:02:27,534 I just did, and you said you were open- 1103 01:02:27,660 --> 01:02:29,077 Yeah, I'm open to it, but what the fuck? 1104 01:02:29,203 --> 01:02:31,288 You're fucking trapping me here, you know that? 1105 01:02:31,414 --> 01:02:33,165 Fuck. 1106 01:02:33,291 --> 01:02:35,917 God, Evan... 1107 01:02:36,043 --> 01:02:37,377 I would never try and trap you. 1108 01:02:37,503 --> 01:02:38,503 I'm sorry. 1109 01:02:38,629 --> 01:02:40,380 I was just trying to help. 1110 01:02:41,674 --> 01:02:43,675 I care about you, Evan. 1111 01:02:43,801 --> 01:02:46,011 He's here. 1112 01:02:46,137 --> 01:02:47,512 Don't worry. I'll fix it. 1113 01:02:47,638 --> 01:02:51,308 I'll just tell him that we don't want to talk about the script. 1114 01:02:51,434 --> 01:02:52,851 - Hey, Brady. - Hey, Charlotte. 1115 01:02:52,977 --> 01:02:53,977 Hey, thanks for coming. 1116 01:02:54,103 --> 01:02:57,689 Uh, Brady the screenwriter, 1117 01:02:57,815 --> 01:02:59,983 this is Evan the poet. 1118 01:03:01,903 --> 01:03:04,154 Yeah, we've... we've met. 1119 01:03:05,281 --> 01:03:06,281 Really? 1120 01:03:06,407 --> 01:03:07,824 No, I don't think so. 1121 01:03:07,950 --> 01:03:08,950 But I get that a lot. 1122 01:03:09,076 --> 01:03:10,952 Now, I know your time is valuable, 1123 01:03:11,078 --> 01:03:12,245 but Charlotte thought you could 1124 01:03:12,371 --> 01:03:14,122 brainstorm a few points on my script. 1125 01:03:14,248 --> 01:03:18,293 It's about a cop who goes undercover 1126 01:03:18,419 --> 01:03:21,046 to work with a drug dealer. 1127 01:03:21,172 --> 01:03:23,215 Now, the cop has a friend 1128 01:03:23,341 --> 01:03:25,926 who also knows the drug dealer. 1129 01:03:26,052 --> 01:03:28,970 But the friend doesn't tell the drug dealer 1130 01:03:29,096 --> 01:03:31,431 what the cop really does for a living. 1131 01:03:34,977 --> 01:03:35,977 Why not? 1132 01:03:36,103 --> 01:03:38,647 Because friends are super cool that way. 1133 01:03:40,358 --> 01:03:42,484 Huh. 1134 01:03:42,610 --> 01:03:49,282 Or maybe the cop sweetens the deal for his friend. 1135 01:03:51,160 --> 01:03:52,160 You mean like a payoff? 1136 01:03:52,286 --> 01:03:53,829 Ooh, I like that. 1137 01:03:53,955 --> 01:03:55,038 Sounds good. 1138 01:03:55,164 --> 01:03:57,415 What kind of payoff are we talking about? 1139 01:03:57,542 --> 01:03:58,583 I don't know. 1140 01:03:58,709 --> 01:04:01,419 Throw out a number. 1141 01:04:01,546 --> 01:04:04,798 Okay, maybe $200. 1142 01:04:06,300 --> 01:04:08,593 200 bucks? Are you kidding? 1143 01:04:08,719 --> 01:04:09,803 Shh. My movie. 1144 01:04:09,929 --> 01:04:11,263 No, I think Charlotte might be right. 1145 01:04:11,389 --> 01:04:14,724 I was thinking more like $1,000. 1146 01:04:14,851 --> 01:04:15,934 At least. 1147 01:04:16,060 --> 01:04:18,395 Um, but don't you think that would 1148 01:04:18,521 --> 01:04:20,021 totally destroy the friendship? 1149 01:04:20,147 --> 01:04:22,607 Yeah. 1150 01:04:22,733 --> 01:04:24,943 Yeah, but you're writing drama. 1151 01:04:25,069 --> 01:04:26,486 And that would be very dramatic. 1152 01:04:48,009 --> 01:04:50,635 You're quiet tonight. 1153 01:04:50,761 --> 01:04:53,013 Am I? 1154 01:04:53,139 --> 01:04:54,598 What are you thinking? 1155 01:04:57,184 --> 01:05:01,688 Today would've been Matty's 31st birthday. 1156 01:05:01,814 --> 01:05:04,024 Oh. 1157 01:05:04,150 --> 01:05:07,235 Just kind of creeps up on me sometimes, you know? 1158 01:05:10,239 --> 01:05:12,490 Yeah. 1159 01:05:12,617 --> 01:05:14,451 You want to be alone? 1160 01:05:14,577 --> 01:05:16,036 No. 1161 01:05:16,162 --> 01:05:17,162 I don't know. No. 1162 01:05:20,625 --> 01:05:26,171 I remember wanting this stuffed giraffe when I was a kid. 1163 01:05:26,297 --> 01:05:30,342 My parents weren't clued in enough to get one for me. 1164 01:05:31,552 --> 01:05:34,679 Maybe that's why I haven't found a career. 1165 01:05:36,349 --> 01:05:38,183 Maybe that's why I bite my nails. 1166 01:05:43,731 --> 01:05:45,231 What time do you have to get up for work? 1167 01:05:45,358 --> 01:05:47,317 7:00. 1168 01:05:47,443 --> 01:05:49,611 Hey, do you want to meet me for lunch? 1169 01:05:49,737 --> 01:05:52,280 Um, I can't. 1170 01:05:52,406 --> 01:05:54,491 There's this thing. 1171 01:05:54,617 --> 01:05:57,744 It's a poetry symposium at UCLA. 1172 01:05:57,870 --> 01:05:59,663 Fun. 1173 01:06:07,964 --> 01:06:10,465 You don't get a lot of women, do you? 1174 01:06:10,591 --> 01:06:13,093 No, not a lot. 1175 01:06:15,096 --> 01:06:17,430 I can tell by the way you look at me. 1176 01:06:17,556 --> 01:06:18,890 Oh, I'm sorry. I didn't mean to look- 1177 01:06:19,016 --> 01:06:22,811 I need to do this as quickly as possible. 1178 01:06:22,937 --> 01:06:24,896 How does it work? 1179 01:06:42,957 --> 01:06:44,082 Yeah? 1180 01:06:44,208 --> 01:06:47,502 Yeah, I put it on his desk this morning. 1181 01:06:47,628 --> 01:06:52,007 No, I already talked to him about it. 1182 01:06:52,133 --> 01:06:53,591 Oh, man, I... 1183 01:06:56,303 --> 01:06:57,345 Never! 1184 01:06:57,471 --> 01:06:58,805 I will see you in hell 1185 01:06:58,931 --> 01:07:01,516 before I let you come within 100 miles of my son. 1186 01:07:01,642 --> 01:07:03,518 Don't tempt me, dear. 1187 01:07:03,644 --> 01:07:06,229 I've been to hell, and now I'm coming to get my family. 1188 01:07:06,355 --> 01:07:07,814 That's a promise. 1189 01:07:12,862 --> 01:07:15,447 - Hey. - Hey, what's up? 1190 01:07:15,573 --> 01:07:16,990 Hey, Robin. 1191 01:07:17,116 --> 01:07:18,116 You guys look comfortable. 1192 01:07:18,242 --> 01:07:19,743 What are you watching? 1193 01:07:19,869 --> 01:07:21,119 No way. 1194 01:07:21,245 --> 01:07:22,829 Where'd you find this? 1195 01:07:22,955 --> 01:07:25,123 A friend of mine works in archives at the TV Academy. 1196 01:07:25,249 --> 01:07:26,207 She dug it up. 1197 01:07:26,333 --> 01:07:27,459 Do you want me to turn it off? 1198 01:07:27,585 --> 01:07:28,835 Oh, no, that's okay. 1199 01:07:28,961 --> 01:07:30,795 Holy shit. 1200 01:07:30,921 --> 01:07:31,880 Language. 1201 01:07:32,006 --> 01:07:33,131 Sorry. 1202 01:07:33,257 --> 01:07:36,468 TV Guide called it "spellbinding. " 1203 01:07:36,594 --> 01:07:38,887 And you didn't tell me Susan Lucci played your mom. 1204 01:07:39,013 --> 01:07:41,181 You did not ask. 1205 01:07:43,809 --> 01:07:45,560 So you don't want to watch it with us, do you? 1206 01:07:45,686 --> 01:07:47,437 That's okay. I know how it ends. 1207 01:07:47,563 --> 01:07:48,897 I need coffee. 1208 01:07:49,023 --> 01:07:50,273 Can I have coffee? 1209 01:07:50,399 --> 01:07:53,526 Yeah, right after you do my taxes. 1210 01:07:53,652 --> 01:07:56,154 So how was work? 1211 01:07:56,280 --> 01:07:57,280 Work was silly. 1212 01:07:57,406 --> 01:08:00,158 By the way, I saw you having lunch today 1213 01:08:00,284 --> 01:08:02,118 when I was driving through Silver Lake. 1214 01:08:03,954 --> 01:08:05,246 What was that? 1215 01:08:05,372 --> 01:08:07,916 Didn't you have that poetry thing in Westwood? 1216 01:08:08,042 --> 01:08:09,667 I did. 1217 01:08:09,794 --> 01:08:12,253 How long did that go on for? 1218 01:08:13,798 --> 01:08:15,006 Pretty much all day. 1219 01:08:15,132 --> 01:08:19,135 You know how they love to hear themselves talk, poets. 1220 01:08:19,678 --> 01:08:21,805 Why do you ask? 1221 01:08:21,931 --> 01:08:24,432 No reason. 1222 01:08:44,787 --> 01:08:45,787 Hey. 1223 01:08:45,913 --> 01:08:49,666 Gotta go to work. 1224 01:08:49,792 --> 01:08:50,875 Okay. 1225 01:08:51,001 --> 01:08:52,043 I miss you already. 1226 01:08:55,714 --> 01:08:57,423 Do you want to meet me for lunch? 1227 01:08:57,550 --> 01:09:01,344 Um, I'm sorry. I can't. 1228 01:09:01,470 --> 01:09:02,554 I have an appointment. 1229 01:09:04,348 --> 01:09:06,141 I'll see you tonight, though. 1230 01:09:16,443 --> 01:09:19,445 I tried, but I couldn't think of a single thing. 1231 01:09:19,572 --> 01:09:21,406 Nothing. 1232 01:09:25,202 --> 01:09:28,454 Maybe you should take a few more days. 1233 01:09:28,581 --> 01:09:29,622 I go through the motions, 1234 01:09:29,748 --> 01:09:32,458 and I don't know what to search for anymore. 1235 01:09:38,007 --> 01:09:40,967 I think when we finally stop looking for answers, 1236 01:09:41,093 --> 01:09:42,802 the questions will fade away too. 1237 01:09:42,928 --> 01:09:45,388 And that's a good thing, 1238 01:09:45,514 --> 01:09:47,974 'cause then we can stop living in our head 1239 01:09:48,100 --> 01:09:49,267 and just let go. 1240 01:11:04,009 --> 01:11:05,343 Fuck. 1241 01:11:12,434 --> 01:11:13,935 Uh. 1242 01:11:56,270 --> 01:11:57,603 Charlotte? 1243 01:12:38,354 --> 01:12:40,980 I do know this: 1244 01:12:41,106 --> 01:12:45,234 I have no right to ask or expect anything of you. 1245 01:12:47,154 --> 01:12:49,238 I have no right to your forgiveness. 1246 01:12:50,908 --> 01:12:54,994 I have no right to even the slightest indulgence. 1247 01:12:57,331 --> 01:13:00,333 But I am asking... 1248 01:13:00,459 --> 01:13:04,545 I'm asking you to call me. 1249 01:13:04,671 --> 01:13:07,924 I'm asking you to call me. 1250 01:13:08,050 --> 01:13:09,342 That's what I'm doing. 1251 01:13:22,356 --> 01:13:24,148 It's 10:30. 1252 01:13:24,274 --> 01:13:26,317 You're probably at work. 1253 01:13:26,443 --> 01:13:29,153 I found a box of Maxi Pads. 1254 01:13:29,279 --> 01:13:31,614 I don't think they're mine. 1255 01:13:31,740 --> 01:13:33,825 Maybe we could arrange a way to get them to you? 1256 01:13:36,537 --> 01:13:39,205 Or just call. 1257 01:13:51,593 --> 01:13:52,635 Hey, man. 1258 01:13:52,761 --> 01:13:54,053 Where the hell were you last night? 1259 01:13:54,179 --> 01:13:55,138 I waited for half an hour. 1260 01:13:55,264 --> 01:13:56,556 You better be in the hospital 1261 01:13:56,682 --> 01:13:57,932 or at least dead. 1262 01:13:58,058 --> 01:13:59,058 Okay, kidding. 1263 01:13:59,184 --> 01:14:00,143 Call me. 1264 01:14:26,128 --> 01:14:27,253 Evan, what the fuck? 1265 01:14:27,379 --> 01:14:28,379 You got to call me back. 1266 01:14:28,505 --> 01:14:30,131 Where the fuck are you? 1267 01:14:30,257 --> 01:14:32,175 I'm not doing so hot right now, you know? 1268 01:14:32,301 --> 01:14:33,259 Plea- 1269 01:14:56,575 --> 01:14:57,909 Hey, Charlotte. 1270 01:14:58,035 --> 01:14:58,993 Wait. 1271 01:14:59,119 --> 01:15:00,870 That's your stuff from my place. 1272 01:15:00,996 --> 01:15:02,288 Why can't we just talk? 1273 01:15:02,414 --> 01:15:03,998 It's nothing to talk about. 1274 01:15:04,124 --> 01:15:05,833 I wish you the best, Evan. I really do. 1275 01:15:05,959 --> 01:15:06,959 Hey, Charlotte. 1276 01:15:07,085 --> 01:15:08,044 Wait. 1277 01:15:08,170 --> 01:15:09,086 Charlotte, wait. 1278 01:15:09,213 --> 01:15:10,213 Please don't do this. 1279 01:15:10,339 --> 01:15:12,215 Leave me alone. 1280 01:15:22,059 --> 01:15:23,226 You picked me, Charlotte. 1281 01:15:23,352 --> 01:15:25,520 You can't just throw me away. 1282 01:15:25,646 --> 01:15:27,188 We need to talk about this. 1283 01:15:27,314 --> 01:15:28,314 Talk? 1284 01:15:28,440 --> 01:15:29,774 What's there to talk about? 1285 01:15:29,900 --> 01:15:31,067 You're a good poet, 1286 01:15:31,193 --> 01:15:33,110 and you helped shoot a bullet into my brother's head. 1287 01:15:33,237 --> 01:15:35,488 I think that's pretty much a mouthful, don't you? 1288 01:15:35,614 --> 01:15:37,615 Hey, you know zero about what I do. 1289 01:15:37,741 --> 01:15:39,325 I had nothing to do with his choices. 1290 01:15:39,451 --> 01:15:40,409 Oh! 1291 01:15:40,536 --> 01:15:43,246 Oh, no, you just wrote his fucking epitaph, 1292 01:15:43,372 --> 01:15:46,499 fucking soulless fuck. 1293 01:15:46,625 --> 01:15:48,543 You're a real saint. 1294 01:15:48,669 --> 01:15:50,378 So what should I have told him, 1295 01:15:50,504 --> 01:15:52,421 that he was taking the coward's way out, 1296 01:15:52,548 --> 01:15:54,340 that he was being selfish? 1297 01:15:54,466 --> 01:15:55,883 Yes! 1298 01:15:56,009 --> 01:15:59,136 Yes, that's what you should've told him. 1299 01:15:59,263 --> 01:16:00,388 It's rhetoric, Charlotte. 1300 01:16:00,514 --> 01:16:02,265 It's a crock of shit. 1301 01:16:02,391 --> 01:16:04,725 Maybe some things aren't worth sticking out. 1302 01:16:04,851 --> 01:16:06,310 Have you thought about that? 1303 01:16:06,436 --> 01:16:08,813 Maybe sometimes life is so fucking unbearable, 1304 01:16:08,939 --> 01:16:10,648 it's best to just cut your losses. 1305 01:16:10,774 --> 01:16:15,778 Who the fuck are you to decide whose life is worth what? 1306 01:16:15,904 --> 01:16:18,114 My brother was depressed. 1307 01:16:18,240 --> 01:16:19,782 He needed help. 1308 01:16:19,908 --> 01:16:21,659 He was going to die. 1309 01:16:22,744 --> 01:16:24,495 He had pancreatic cancer. 1310 01:16:24,621 --> 01:16:26,747 He had no friends. 1311 01:16:26,873 --> 01:16:30,918 He didn't want to burden his family. 1312 01:16:31,044 --> 01:16:33,254 He was in a lot of pain. 1313 01:16:45,559 --> 01:16:47,393 Fuck you. 1314 01:17:28,185 --> 01:17:30,686 I'll have another one of these, not those. 1315 01:17:36,860 --> 01:17:38,361 Hey. 1316 01:17:41,448 --> 01:17:42,698 Hey. 1317 01:17:45,452 --> 01:17:49,413 We having ourselves a tea party? 1318 01:17:53,377 --> 01:17:55,294 Sammy. 1319 01:17:55,420 --> 01:17:58,172 Evan. 1320 01:17:58,298 --> 01:18:00,966 Who's your friend? 1321 01:18:01,093 --> 01:18:03,302 Oh, I was going to donate it. 1322 01:18:03,428 --> 01:18:04,512 Can I settle up? 1323 01:18:04,638 --> 01:18:05,638 $22. 1324 01:18:13,146 --> 01:18:16,440 I'm sorry. That's all I've got. 1325 01:18:16,566 --> 01:18:18,442 You're not leaving, are you? 1326 01:18:18,568 --> 01:18:20,695 Yeah. 1327 01:18:20,821 --> 01:18:22,154 It was nice to meet you, Sammy. 1328 01:18:22,280 --> 01:18:23,489 Likewise. 1329 01:18:39,256 --> 01:18:41,799 Get up, slowly. 1330 01:18:52,894 --> 01:18:54,270 Uh! 1331 01:18:54,396 --> 01:18:56,439 - What- - Am I doing? 1332 01:18:56,565 --> 01:18:58,315 Heh, good question. 1333 01:18:58,442 --> 01:19:01,026 I was trying to follow you to your car, 1334 01:19:01,153 --> 01:19:03,404 and then you sat down at the fucking bus stop. 1335 01:19:03,530 --> 01:19:05,990 I mean, who the fuck rides the bus in L.A.? 1336 01:19:09,119 --> 01:19:10,661 You left the bar a little heavy, my friend. 1337 01:19:10,787 --> 01:19:12,455 Get up. Give me your wallet. 1338 01:19:14,124 --> 01:19:15,082 - Please. - Shut up. 1339 01:19:15,208 --> 01:19:16,208 Take it. Just- 1340 01:19:16,334 --> 01:19:17,752 Oh! 1341 01:19:17,878 --> 01:19:20,838 What's a shitbag like you doing carrying all this cash for? 1342 01:19:20,964 --> 01:19:23,549 Did you steal it? 1343 01:19:23,675 --> 01:19:26,844 Oh, I bet you did, you fucking bus faggot. 1344 01:19:26,970 --> 01:19:28,345 Please, just go. 1345 01:19:28,472 --> 01:19:30,139 I'm sorry. Am I keeping you? 1346 01:19:30,265 --> 01:19:31,223 Please, just go. 1347 01:19:31,349 --> 01:19:33,851 Shut the fuck up! 1348 01:19:33,977 --> 01:19:35,394 You don't think I'm funny, huh? 1349 01:19:35,520 --> 01:19:37,897 You think you're better than me, you little fucking bitch pussy, 1350 01:19:38,023 --> 01:19:39,690 is that it, you little fucking prick pussy- 1351 01:19:39,816 --> 01:19:40,816 I'm shit! 1352 01:19:40,942 --> 01:19:41,984 Don't look at me! 1353 01:19:42,110 --> 01:19:43,068 I'm shit! 1354 01:19:43,195 --> 01:19:44,195 Don't look at me! 1355 01:19:44,321 --> 01:19:45,571 I'm worthless shit! 1356 01:19:45,697 --> 01:19:49,450 I'm worthless shit! 1357 01:19:49,576 --> 01:19:50,910 Don't look at me! 1358 01:19:51,036 --> 01:19:53,204 Don't look at me! 1359 01:19:53,330 --> 01:19:54,872 I'm shit! 1360 01:19:58,585 --> 01:19:59,752 Sorry. 1361 01:20:34,079 --> 01:20:35,120 Hello? 1362 01:20:35,247 --> 01:20:38,040 Abel. Abel, hey, it's Evan. 1363 01:20:38,166 --> 01:20:40,292 Oh. 1364 01:20:40,418 --> 01:20:42,419 You got some kind of timing. 1365 01:20:42,546 --> 01:20:44,213 Why is that? 1366 01:20:44,339 --> 01:20:46,048 No reason. 1367 01:20:46,174 --> 01:20:49,301 I was on my way out. 1368 01:20:49,427 --> 01:20:50,594 Uh... 1369 01:20:50,720 --> 01:20:54,098 Uh, look, I'm sorry I haven't called. 1370 01:20:54,224 --> 01:20:57,142 What do you want? 1371 01:20:57,269 --> 01:20:59,520 Well, listen, I was thinking maybe we could meet up, 1372 01:20:59,646 --> 01:21:01,730 you know? 1373 01:21:01,857 --> 01:21:03,274 I don't think so. 1374 01:21:06,528 --> 01:21:08,529 Well, um... 1375 01:21:08,655 --> 01:21:10,030 I've got some new ideas for the note, 1376 01:21:10,156 --> 01:21:11,282 and we could get together. 1377 01:21:11,408 --> 01:21:12,992 The note's perfect. 1378 01:21:13,118 --> 01:21:14,785 It's done. 1379 01:21:14,911 --> 01:21:18,372 I put a check in the mail this morning. 1380 01:21:18,498 --> 01:21:19,748 I know that's against your policy, 1381 01:21:19,875 --> 01:21:21,458 but, frankly, some of your policies 1382 01:21:21,585 --> 01:21:24,044 aren't exactly consumer-minded. 1383 01:21:27,382 --> 01:21:28,799 Look, Abel, let's get a drink, man. 1384 01:21:28,925 --> 01:21:29,925 No, man, no. 1385 01:21:30,051 --> 01:21:32,344 I- I... 1386 01:21:32,470 --> 01:21:33,929 I got places to be. 1387 01:21:35,390 --> 01:21:36,348 Abel? 1388 01:21:36,474 --> 01:21:37,933 Abel? 1389 01:21:38,059 --> 01:21:39,351 Abel? 1390 01:22:15,430 --> 01:22:17,181 What are you doing here? 1391 01:22:20,185 --> 01:22:22,394 I'd like to watch. 1392 01:22:22,520 --> 01:22:25,230 Go home, Evan. 1393 01:22:25,357 --> 01:22:27,316 I'm serious. 1394 01:22:27,442 --> 01:22:28,400 Can I do that? 1395 01:22:28,526 --> 01:22:31,236 Why? 1396 01:22:33,031 --> 01:22:34,907 I've written a lot of notes, 1397 01:22:35,033 --> 01:22:36,659 and I've gone to a lot of funerals, 1398 01:22:36,785 --> 01:22:40,704 but I've never actually watched a client go through this part. 1399 01:22:40,830 --> 01:22:42,206 It'll help me. 1400 01:22:45,919 --> 01:22:47,836 Fine, fine. Do what you want. 1401 01:22:50,674 --> 01:22:51,799 So what are your plans? 1402 01:22:51,925 --> 01:22:54,426 What the fuck do you mean? 1403 01:22:54,552 --> 01:22:56,929 I mean, in a few minutes, you're going to be gone. 1404 01:22:57,055 --> 01:22:58,889 Maybe that's it. 1405 01:22:59,015 --> 01:23:01,225 But maybe there's a heaven... 1406 01:23:01,351 --> 01:23:03,769 or hell. 1407 01:23:03,895 --> 01:23:07,231 And if there is, 1408 01:23:07,357 --> 01:23:08,565 what are your plans? 1409 01:23:08,692 --> 01:23:10,943 I was going to play it by ear. 1410 01:23:12,862 --> 01:23:14,697 Now shut up, please. 1411 01:23:17,033 --> 01:23:18,534 Don't. 1412 01:23:22,205 --> 01:23:23,872 I have no choice. 1413 01:23:26,292 --> 01:23:27,668 Please don't. 1414 01:23:29,212 --> 01:23:31,255 Why shouldn't I? 1415 01:23:31,381 --> 01:23:32,506 No reason. 1416 01:23:32,632 --> 01:23:36,093 Only, do it tomorrow. 1417 01:23:36,219 --> 01:23:39,179 Let me buy you a slice of pizza. 1418 01:23:39,305 --> 01:23:41,348 I could use a slice of pizza. 1419 01:23:41,474 --> 01:23:43,017 You wouldn't believe the day I've had. 1420 01:23:46,730 --> 01:23:48,355 For me. 1421 01:23:48,481 --> 01:23:51,650 Do it for that reason? 1422 01:23:51,776 --> 01:23:55,612 That's not enough, Evan. 1423 01:23:55,739 --> 01:23:57,948 I'm sorry. 1424 01:23:58,074 --> 01:23:59,408 It isn't. 1425 01:24:45,705 --> 01:24:46,747 Come in. 1426 01:24:56,424 --> 01:24:57,424 Hi. 1427 01:25:00,303 --> 01:25:01,595 Hey. 1428 01:25:04,766 --> 01:25:06,642 I thought you were someone else. 1429 01:25:09,062 --> 01:25:11,730 You leaving? 1430 01:25:11,856 --> 01:25:13,524 Yeah. 1431 01:25:13,650 --> 01:25:15,150 Actually, I thought you were the movers. 1432 01:25:15,276 --> 01:25:16,568 They're late. 1433 01:25:18,154 --> 01:25:20,697 What happened to your face? 1434 01:25:20,824 --> 01:25:22,616 Nothing. 1435 01:25:22,742 --> 01:25:25,160 Altercation. 1436 01:25:25,286 --> 01:25:27,746 An altercation? 1437 01:25:30,250 --> 01:25:31,750 Jesus, Evan. 1438 01:25:39,259 --> 01:25:42,344 I'm not sure really why I came. 1439 01:25:42,470 --> 01:25:43,470 I'm glad you did. 1440 01:25:43,596 --> 01:25:44,805 Fuck you. 1441 01:25:44,931 --> 01:25:46,807 Well, then. 1442 01:25:46,933 --> 01:25:49,810 And who the fuck are you? 1443 01:25:54,607 --> 01:25:57,901 I'm not really sure. 1444 01:25:58,027 --> 01:26:00,863 I've been living with some issues. 1445 01:26:05,952 --> 01:26:08,579 In the past, 1446 01:26:08,705 --> 01:26:09,788 I would manage those issues 1447 01:26:09,914 --> 01:26:12,166 by writing about other people's pain. 1448 01:26:13,501 --> 01:26:14,501 Issues. 1449 01:26:14,627 --> 01:26:16,086 Rage... 1450 01:26:16,212 --> 01:26:18,172 issues. 1451 01:26:20,925 --> 01:26:24,136 Growing up in the foster system can be kind of complicated. 1452 01:26:27,307 --> 01:26:29,224 Right, fuck it. 1453 01:26:29,350 --> 01:26:31,643 Who knows why we do what we do, really? 1454 01:26:33,479 --> 01:26:35,439 I decided to stop writing. 1455 01:26:35,565 --> 01:26:37,191 I'm going to start a business, 1456 01:26:37,317 --> 01:26:38,650 out of state, I think. 1457 01:26:39,986 --> 01:26:41,069 Maybe I'll come back in a year. 1458 01:26:41,196 --> 01:26:42,196 I don't know. 1459 01:26:44,407 --> 01:26:45,824 What's up with you? 1460 01:26:51,831 --> 01:26:54,583 I just... 1461 01:26:54,709 --> 01:26:58,170 came by to... 1462 01:26:58,296 --> 01:27:00,464 tell you I've been doing a lot of thinking 1463 01:27:00,590 --> 01:27:02,507 and that you're a horrible boyfriend 1464 01:27:02,634 --> 01:27:07,679 with a despicable fucking day job, 1465 01:27:07,805 --> 01:27:10,390 but that it's not your fault that I lost my brother, 1466 01:27:10,516 --> 01:27:13,060 and it's not your fault that I wasn't there 1467 01:27:13,186 --> 01:27:14,228 when he needed someone. 1468 01:27:14,354 --> 01:27:16,313 And I wanted you to know that. 1469 01:27:23,029 --> 01:27:27,157 So... 1470 01:27:27,283 --> 01:27:28,784 I'm going to go. 1471 01:27:34,374 --> 01:27:35,874 Is that for me? 1472 01:27:37,001 --> 01:27:38,710 Yeah. 1473 01:27:41,589 --> 01:27:44,633 Well, if you do come back in a year or so, 1474 01:27:44,759 --> 01:27:47,928 maybe give me a call, let me know you're alive. 1475 01:27:52,100 --> 01:27:54,476 I probably won't want to see you. 1476 01:28:14,205 --> 01:28:15,747 Okay. 1477 01:28:26,926 --> 01:28:30,137 So, um, how does this work? 1478 01:28:30,263 --> 01:28:31,346 Do I say something? 1479 01:28:32,849 --> 01:28:33,849 If you feel like it. 1480 01:28:33,975 --> 01:28:35,517 Oh. 1481 01:28:35,643 --> 01:28:37,519 And then you can watch on that monitor. 1482 01:28:41,691 --> 01:28:43,525 Okay. 1483 01:28:45,028 --> 01:28:46,445 Are you ready? 1484 01:28:48,406 --> 01:28:49,531 Yeah. 1485 01:28:55,830 --> 01:28:57,205 Stand by, one. 1486 01:28:58,833 --> 01:29:00,584 Rolling. 1487 01:29:14,891 --> 01:29:18,018 Who's laughing now, huh? 1488 01:29:18,144 --> 01:29:22,439 Rot in hell, you worthless piece of shit. 1489 01:29:22,565 --> 01:29:25,067 Ah! 1490 01:30:00,520 --> 01:30:03,021 Fuckin' sweet. 1491 01:30:07,777 --> 01:30:15,784 ♪ ♪ 97947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.