All language subtitles for Succession.S01E05.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,970 --> 00:00:13,514 Phone: You have arrived at your destination. 2 00:00:28,279 --> 00:00:29,822 Hey, hey, hey. 3 00:00:30,031 --> 00:00:31,073 Huh. 4 00:00:31,991 --> 00:00:32,992 You're late. 5 00:00:33,075 --> 00:00:37,163 Well, like, 10 minutes, grandpa. Happy Thanksgiving! 6 00:00:37,747 --> 00:00:38,956 Not for the Indians. 7 00:00:39,749 --> 00:00:41,042 No, sir. 8 00:00:41,125 --> 00:00:43,753 Nope, that is still true. 9 00:00:46,631 --> 00:00:48,674 Shall we, uh, grab some lunch and then hit the road? 10 00:00:48,758 --> 00:00:50,885 I gots the old rumbling tum. 11 00:00:50,968 --> 00:00:53,846 No. Let's go before it snows. 12 00:02:29,692 --> 00:02:30,693 - Ken. - Yeah. 13 00:02:30,776 --> 00:02:32,536 I think your dad might appreciate your input. 14 00:02:37,867 --> 00:02:38,868 Uh, ro. 15 00:02:42,246 --> 00:02:43,789 Frank: This, and we have... 16 00:02:43,956 --> 00:02:47,668 Oh! Look out, folks, here come the top minds. 17 00:02:47,752 --> 00:02:49,920 Hey. So, what you got cooking? 18 00:02:50,004 --> 00:02:51,714 Logan: Really no need, gentlemen, 19 00:02:51,797 --> 00:02:53,799 frank wanted to fold you in on this, 20 00:02:53,883 --> 00:02:58,012 but you should know, probably, my thinking in terms of things. 21 00:02:58,095 --> 00:03:00,014 Frank: There's a potential opportunity 22 00:03:00,097 --> 00:03:02,391 for some acquisitions and consolidation. 23 00:03:02,475 --> 00:03:04,435 Packet of local TV stations. 24 00:03:06,687 --> 00:03:08,022 Local TV? 25 00:03:08,105 --> 00:03:09,982 No one watches TV, dad. 26 00:03:10,066 --> 00:03:13,611 Well, TV is where the majority of people get their news. 27 00:03:13,694 --> 00:03:15,821 More people watch local than any other kind. 28 00:03:15,905 --> 00:03:17,823 Yeah, but not really. 29 00:03:17,907 --> 00:03:20,034 Kendall: I could see short-term we make some cash, 30 00:03:20,117 --> 00:03:23,454 but I'm just saying, for waystar, is this a good look? 31 00:03:23,537 --> 00:03:25,623 There's this fancy new business theory. 32 00:03:25,706 --> 00:03:28,626 It's called "make more than you spend and you're king cunt." 33 00:03:28,709 --> 00:03:30,252 Dad, come on. 34 00:03:30,336 --> 00:03:32,338 Why shouldn't we do all the news? 35 00:03:32,421 --> 00:03:33,940 Roman: Why shouldn't we do all the news? 36 00:03:33,964 --> 00:03:35,359 - Yeah. - Roman: Well, Kim jong pop, 37 00:03:35,383 --> 00:03:37,676 because that's not how things work in this country. 38 00:03:37,760 --> 00:03:40,012 You just love telling people what to think, 39 00:03:40,388 --> 00:03:41,972 - don't you? - Fuck off. 40 00:03:42,223 --> 00:03:44,642 People come to us because we don't sell them on anything. 41 00:03:44,934 --> 00:03:47,353 No packet of fucking bleeding heart 42 00:03:47,436 --> 00:03:51,065 United Nations Volvo gender-bender horseshit. 43 00:03:51,148 --> 00:03:53,025 The politics on this would be horrible. 44 00:03:53,359 --> 00:03:56,195 Justice, fcc, anti-trust. 45 00:03:56,278 --> 00:03:57,988 We'd be tied up for years. 46 00:03:58,072 --> 00:03:59,115 Logan: Nah. 47 00:03:59,198 --> 00:04:02,118 TV's fucked. It needs to consolidate. 48 00:04:02,201 --> 00:04:04,121 Kendall: Fine. I don't want to make this a thing. 49 00:04:04,245 --> 00:04:06,705 You like local TV, great. You're smart. 50 00:04:06,789 --> 00:04:10,835 I just, uh... I just hope it doesn't mean we can't pursue diversification 51 00:04:10,918 --> 00:04:12,711 - andinnovafion. - Of course! 52 00:04:12,795 --> 00:04:14,422 India, China... 53 00:04:14,505 --> 00:04:17,716 Do you know how many fucking people are in Indonesia? 54 00:04:17,800 --> 00:04:20,219 - Roman. - Hmm? What? 55 00:04:20,302 --> 00:04:21,804 Uh, yeah, sure. Who doesn't? 56 00:04:25,182 --> 00:04:27,435 It's more than you think. Like, a billion. 57 00:04:27,518 --> 00:04:29,270 Roman, you're a moron. 58 00:04:29,687 --> 00:04:31,981 You should get back into all that for us, Kendall. 59 00:04:32,064 --> 00:04:34,150 - Get back into what? - Vice-president. 60 00:04:34,233 --> 00:04:35,359 Digital. Global. 61 00:04:35,443 --> 00:04:38,237 Based out of Dubai, India, China, wherever. 62 00:04:38,320 --> 00:04:41,240 - Excuse me. Are you fucking serious? - Meeting over. Fuck off. 63 00:04:53,294 --> 00:04:56,172 Dad! Hey. Whoa, whoa, whoa! Stop, stop, stop, stop, stop. 64 00:04:56,255 --> 00:04:58,340 Stop, stop. Got it. 65 00:05:00,176 --> 00:05:03,387 Shit. Well, that's a big fucking mess. 66 00:05:04,346 --> 00:05:05,931 Get any on you? No? 67 00:05:06,015 --> 00:05:08,642 - Hmm. - Get someone to clean this up? 68 00:05:08,726 --> 00:05:09,935 Yeah? 69 00:05:11,061 --> 00:05:12,313 You all right, dad? 70 00:05:13,230 --> 00:05:14,773 Yeah. Fine. 71 00:05:17,318 --> 00:05:19,236 A long drive, eh? 72 00:05:20,279 --> 00:05:21,614 I get it. 73 00:05:22,198 --> 00:05:24,867 You know, mom had a friend who was afraid of flying, 74 00:05:24,950 --> 00:05:27,286 but he actually died in a traffic accident. 75 00:05:30,748 --> 00:05:34,293 And he was on a bike and heavy meds. 76 00:05:34,627 --> 00:05:37,338 So... but this is... this is cool. 77 00:05:37,421 --> 00:05:39,256 It's just you and me, we got this whole time 78 00:05:39,340 --> 00:05:43,552 to talk about whatever, you know, business, uh, stuff, 79 00:05:44,094 --> 00:05:46,680 the future corporate, you know, 80 00:05:46,764 --> 00:05:48,682 or just let the country music play. 81 00:05:48,766 --> 00:05:52,603 No music. No chatter. Keep your mind on the driving. 82 00:06:00,069 --> 00:06:01,695 Big meeting today. 83 00:06:01,779 --> 00:06:04,406 Nothing serious, just work, so... 84 00:06:04,490 --> 00:06:06,242 Yeah. Couldn't sleep. 85 00:06:07,076 --> 00:06:08,452 Yeah, me neither. 86 00:06:09,119 --> 00:06:11,519 Sometimes I thought I was asleep, then iwasn't. It was weird. 87 00:06:11,580 --> 00:06:15,167 - You were snoring like a hog... - Yeah, well, my nasal strip fell off. 88 00:06:15,251 --> 00:06:17,628 - What's this? - It's the pre-nup. 89 00:06:18,170 --> 00:06:20,089 Okay! 90 00:06:21,298 --> 00:06:22,299 - Yeah? - Ah! Yeah! 91 00:06:22,383 --> 00:06:24,402 It means it's really happening. We're getting married. 92 00:06:24,426 --> 00:06:26,720 That is a very romantic way of looking at a pre-nup. 93 00:06:26,804 --> 00:06:29,306 I am not even gonna look at that. Just show me where to sign. 94 00:06:29,390 --> 00:06:30,808 Tom, you have to look at it. 95 00:06:30,891 --> 00:06:32,536 No, listen, honestly, honey, I'm not from money, 96 00:06:32,560 --> 00:06:36,397 you're from money. I don't wanna look at it. Just... I hereby comply. 97 00:06:36,480 --> 00:06:39,858 I don't want you to comply. That is not the basis 98 00:06:39,942 --> 00:06:42,069 - for a healthy relationship. - Fine. Fine. 99 00:06:42,152 --> 00:06:45,072 As a gesture of my love to you, I will have my lawyer look at it. 100 00:06:45,155 --> 00:06:46,282 Okay? 101 00:06:47,283 --> 00:06:50,786 Butjust so you know, in my head, I've already signed it. 102 00:06:52,162 --> 00:06:53,414 Okay. 103 00:06:57,626 --> 00:06:58,794 How's it going? 104 00:07:04,967 --> 00:07:07,011 I hear your father's much better. 105 00:07:07,094 --> 00:07:08,220 Yup. 106 00:07:08,929 --> 00:07:10,639 Yup. So great. 107 00:07:13,267 --> 00:07:14,727 Just to say, though, 108 00:07:14,810 --> 00:07:17,396 down in the pig sty, we're all huge fans of your stuff. 109 00:07:17,479 --> 00:07:18,814 Innovafion. 110 00:07:21,066 --> 00:07:22,443 Thank you. 111 00:07:25,613 --> 00:07:27,781 Like, uh... like what? 112 00:07:27,865 --> 00:07:30,117 Oh, everything. Data storage. 113 00:07:30,200 --> 00:07:32,786 The digital guys I know were all popping. 114 00:07:33,621 --> 00:07:35,890 Not to sound cheap, but the whole breakfast cereals thing? 115 00:07:35,914 --> 00:07:37,809 Yeah, the bircher muesli was off the hook. 116 00:07:37,833 --> 00:07:39,251 That shit was crazy. 117 00:07:39,335 --> 00:07:40,502 Were you involved in that? 118 00:07:40,586 --> 00:07:41,670 Yes. 119 00:07:44,548 --> 00:07:45,633 Yes, I was. 120 00:07:46,842 --> 00:07:48,886 So, I met the guy. Sylvester. 121 00:07:48,969 --> 00:07:51,221 Sylvester? Did you use a fake name? 122 00:07:51,805 --> 00:07:54,016 Uh, I think Sylvester's his real name. 123 00:07:54,099 --> 00:07:57,144 - Who's called "Sylvester"? - He's just... we pay him, 124 00:07:57,227 --> 00:07:59,647 he's normal, he's legit, he's on the record... 125 00:07:59,730 --> 00:08:02,316 He says it's easy. He's gonna shred this cruise problem away. 126 00:08:02,399 --> 00:08:04,943 Okay. Well, I'm worried, you know. I... 127 00:08:05,027 --> 00:08:07,946 Did you know that, uh, after the Iranian revolution, 128 00:08:08,030 --> 00:08:10,115 the students taped back together 129 00:08:10,199 --> 00:08:11,992 the shredded documents from the us. Embassy? 130 00:08:12,201 --> 00:08:13,202 Did you know about that? 131 00:08:13,952 --> 00:08:16,872 Uh, he asked a lot about the digital deep clean, 132 00:08:16,955 --> 00:08:19,541 and I said that was good, emails and servers, 133 00:08:19,625 --> 00:08:21,627 nice and general, not specific. 134 00:08:21,710 --> 00:08:23,962 But, um... but of course, we'd wipe the specifics. 135 00:08:24,046 --> 00:08:25,547 Great. So how does this part work? 136 00:08:25,631 --> 00:08:27,299 - Okay. We shred... - Yeah? 137 00:08:27,383 --> 00:08:29,426 Then some guys come in when we're quiet, 138 00:08:29,510 --> 00:08:32,137 he suggests right away, tomorrow, Thanksgiving, 139 00:08:32,221 --> 00:08:36,517 and, uh, they'll dispose of the unwanted materials. 140 00:08:36,600 --> 00:08:38,435 We just need someone to shred 141 00:08:38,519 --> 00:08:41,689 and to sign out the materials from the document depository, 142 00:08:41,772 --> 00:08:44,149 and that name could... That's a name that could, uh, 143 00:08:44,233 --> 00:08:47,569 draw some heat were things to go bad. 144 00:08:49,071 --> 00:08:51,615 Well, uh, I can't do it, 145 00:08:51,699 --> 00:08:53,367 obviously, Thanksgiving. 146 00:08:53,575 --> 00:08:55,411 Um, could you? 147 00:08:55,536 --> 00:08:58,163 Uh... pfft. 148 00:08:58,247 --> 00:08:59,373 I mean, I could, 149 00:08:59,456 --> 00:09:03,252 it's just, it's, uh, you know, the task in hand is a little... 150 00:09:03,335 --> 00:09:05,337 No, sure. I... absolutely. 151 00:09:05,754 --> 00:09:08,382 You need someone you can trust, but who is... 152 00:09:09,174 --> 00:09:11,927 Not expendable... That would be horrible. 153 00:09:12,010 --> 00:09:13,762 Oh, no. Sure. I get it. 154 00:09:13,846 --> 00:09:15,097 Totally. Totally. 155 00:09:16,140 --> 00:09:18,767 Yeah, it's not as if we'd be throwing someone under a bus. 156 00:09:18,851 --> 00:09:22,938 It's giving someone an opportunity to shine. Yeah? 157 00:09:24,273 --> 00:09:25,941 - Great. - Yeah. 158 00:09:29,528 --> 00:09:31,947 - Hey, buddy! What's up? - Greg: Hey, Tom. 159 00:09:32,030 --> 00:09:34,783 What's going on? Am I gonna see you in the office anytime soon? 160 00:09:34,867 --> 00:09:37,411 Greg: Uh, not that soon, I'm actually driving... 161 00:09:37,494 --> 00:09:38,774 Uh-huh. Uh-huh. What's your eta? 162 00:09:39,663 --> 00:09:41,540 Uh, about 12 hours? 163 00:09:41,623 --> 00:09:43,625 - I'm in Canada. - Tom: Excuse me? 164 00:09:43,709 --> 00:09:46,920 Canada? Canada with the healthcare and the ennui? 165 00:09:47,004 --> 00:09:48,881 Why is that, cock-sock? 166 00:09:48,964 --> 00:09:50,507 Um... I'm ac... 167 00:09:50,591 --> 00:09:53,051 I'm driving my grandpa down for Thanksgiving. 168 00:09:53,135 --> 00:09:54,553 Oh, Greg, fuck your grandpa. 169 00:09:54,636 --> 00:09:57,473 Okay. You're on speakerphone, Tom! 170 00:09:59,433 --> 00:10:01,852 Well, I shouldn't be, Greg. 171 00:10:02,644 --> 00:10:06,106 I know, but I'm driving, so I can't... 172 00:10:06,190 --> 00:10:08,150 So you are. You're still on it. 173 00:10:08,233 --> 00:10:10,694 Okay, Greg, so, um, hurry up, 174 00:10:10,778 --> 00:10:14,114 'cause I got a little job for you, and I'm being nice, 175 00:10:14,198 --> 00:10:15,258 'cause I'm on speakerphone, 176 00:10:15,282 --> 00:10:16,468 but if I wasn't on speakerphone, 177 00:10:16,492 --> 00:10:18,535 I'd be being, shall we say, somewhat less agreeable? 178 00:10:19,077 --> 00:10:20,788 - Yeah? - Yeah, yeah. All right. See you. 179 00:10:22,289 --> 00:10:23,874 So, yeah... it's good. 180 00:10:23,957 --> 00:10:25,959 It's rough and tumble. 181 00:10:26,877 --> 00:10:28,086 You know? He's, uh... 182 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 I call him a Dickie, too. 183 00:10:30,130 --> 00:10:33,592 He's pretty lonely and, and afraid. I guess. 184 00:10:33,717 --> 00:10:35,437 Trainer: Come all the way up. 185 00:10:35,469 --> 00:10:37,513 - Fuck you. - Come all the way up, let's go! 186 00:10:37,596 --> 00:10:38,597 Up! 187 00:10:38,680 --> 00:10:40,516 No! No. 188 00:10:40,724 --> 00:10:42,476 Oh, my god, what the fuck! 189 00:10:42,559 --> 00:10:44,162 I feel like I made it pretty fucking clear 190 00:10:44,186 --> 00:10:46,230 I need a modicum of space every 24 hours. 191 00:10:46,313 --> 00:10:48,166 It's... it's your brother. He absolutely insisted. 192 00:10:48,190 --> 00:10:50,567 Is it true? About the coffee? 193 00:10:50,651 --> 00:10:53,028 - What, dad? - Can you give us a minute? 194 00:10:54,613 --> 00:10:57,699 Yeah, sure, hejust, he kept pouring, and it just went everywhere. 195 00:10:57,783 --> 00:11:00,345 - It was like he didn't even see. - Jesus. He's not right. 196 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 Local TV. Local news. 197 00:11:03,205 --> 00:11:06,625 Here's a news story for you: Elderly local man doesn't realize 198 00:11:06,750 --> 00:11:09,145 - he's getting butt-fucked by Google. - I'm not going back to Shanghai. 199 00:11:09,169 --> 00:11:10,671 I saved the company when he was sick. 200 00:11:10,754 --> 00:11:12,315 Did you hear the way he talked to me? 201 00:11:12,339 --> 00:11:15,092 That was his tone the entire time I was at the studio. 202 00:11:15,175 --> 00:11:16,176 I know. So patronizing. 203 00:11:16,260 --> 00:11:17,821 Who knows how many people live in Indonesia? 204 00:11:17,845 --> 00:11:18,885 Who actually gives a shit? 205 00:11:18,929 --> 00:11:21,139 Fuck Indonesia. Sounds like a medical condition. 206 00:11:21,223 --> 00:11:23,368 One of us eventually takes over, there's gonna be nothing left. 207 00:11:23,392 --> 00:11:25,662 How many people live in your ass, rip Van fucking asshole. 208 00:11:25,686 --> 00:11:28,939 It's like the firm's being run by a compulsive hoarder. 209 00:11:29,022 --> 00:11:31,859 You know, it's this big old, ugly, spooky house, 210 00:11:31,942 --> 00:11:33,610 and he's all caked up in the middle 211 00:11:33,694 --> 00:11:36,738 covered in fucking moldy newspapers with the local news blaring, 212 00:11:36,822 --> 00:11:38,622 feeding wonder bread to raccoons! 213 00:11:40,450 --> 00:11:41,803 Anyway, are you gonna do something? 214 00:11:41,827 --> 00:11:43,954 - I should. - Yeah, you should. 215 00:11:44,037 --> 00:11:46,665 And the only way he'll respect you is if you try to destroy him, 216 00:11:46,748 --> 00:11:49,348 because in your position, that is exactly what he would try to do. 217 00:11:50,919 --> 00:11:52,254 Yeah. 218 00:11:52,713 --> 00:11:54,256 I can't do that. 219 00:11:54,464 --> 00:11:57,050 Well, obviously, so have fun in Shanghai. 220 00:11:59,136 --> 00:12:02,890 Work's... work's going okay, I would say, yup. 221 00:12:02,973 --> 00:12:04,683 Working hard. 222 00:12:04,766 --> 00:12:07,853 One of the symptoms of an approaching nervous breakdown 223 00:12:07,936 --> 00:12:10,731 is the belief that one's "work" 224 00:12:10,814 --> 00:12:13,358 is ever so important. 225 00:12:13,775 --> 00:12:15,319 That's bertrand Russell. 226 00:12:16,778 --> 00:12:19,823 Yes, indeed. Yes to that. 227 00:12:22,034 --> 00:12:24,202 But I sometimes think, and I... 228 00:12:24,286 --> 00:12:26,830 You know, I know you're very busy with the ranch 229 00:12:26,914 --> 00:12:29,082 and with your readings and your research, 230 00:12:29,166 --> 00:12:33,420 but I sometimes wonder if one day you wouldn't be interested in 231 00:12:34,421 --> 00:12:37,966 giving up the seat on the board and just chilling out, like, 232 00:12:38,050 --> 00:12:40,135 just relaxing, you know? 233 00:12:40,218 --> 00:12:42,304 Life is nothing but a competition 234 00:12:42,387 --> 00:12:45,223 to be the criminal rather than the victim. 235 00:12:45,307 --> 00:12:46,725 Also bertrand Russell. 236 00:12:47,726 --> 00:12:49,728 I don't have a bertrand Russell quote, 237 00:12:49,811 --> 00:12:53,732 because I just haven't even heard of him till now, 238 00:12:53,815 --> 00:12:56,234 but, um, but I do have this one: 239 00:12:56,318 --> 00:12:58,362 "Just putting it out there." 240 00:13:05,327 --> 00:13:06,703 Woman: Good evening. 241 00:13:09,915 --> 00:13:11,124 How was it? 242 00:13:11,208 --> 00:13:12,542 Oh. Hi. 243 00:13:12,626 --> 00:13:14,670 - How do you feel? - Great. 244 00:13:16,588 --> 00:13:18,131 I have some news. 245 00:13:18,215 --> 00:13:21,134 Ewan is definitely coming to Thanksgiving. 246 00:13:21,218 --> 00:13:23,553 Ewan? Bullshit. Why? 247 00:13:23,637 --> 00:13:26,515 Why? Well, because he asked and said he'd like to come, 248 00:13:26,598 --> 00:13:27,766 and I said yes. 249 00:13:28,266 --> 00:13:30,268 You're a pretty good liar. 250 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 It's not good to have rifts in the family. 251 00:13:34,398 --> 00:13:37,734 It's not a rift. He lives in Canada and he's a prick. 252 00:13:37,818 --> 00:13:40,320 Uh-huh. And how long since you spoke? 253 00:13:40,612 --> 00:13:42,698 We send him a fucking birthday card, don't we? 254 00:13:42,781 --> 00:13:44,574 Not that I get any thanks. 255 00:13:45,909 --> 00:13:48,078 Look, so, we both know you didn't come back 256 00:13:48,161 --> 00:13:50,080 out of love for my father. 257 00:13:50,747 --> 00:13:54,710 I guess what I wanted to ask is, um, what's your plan? 258 00:13:55,794 --> 00:13:56,795 Ever hear of loyalty? 259 00:13:56,878 --> 00:13:59,297 Sure, wasn't he, uh, one of the seven dwarfs? 260 00:13:59,381 --> 00:14:01,049 - Oh, boy. - No? Uh... 261 00:14:01,133 --> 00:14:03,343 Oh, he's a... he's a rapper. He was in wu tang? 262 00:14:05,178 --> 00:14:08,056 Fuck. Sorry, I gave everyone Thanksgiving off. 263 00:14:12,144 --> 00:14:13,520 Motherfucker. 264 00:14:15,564 --> 00:14:16,565 Okay. 265 00:14:17,983 --> 00:14:19,860 - Dad's not well. - No. 266 00:14:19,943 --> 00:14:23,572 The... the business decisions, they're not cogent. 267 00:14:24,031 --> 00:14:25,365 It's old man shit. 268 00:14:26,408 --> 00:14:28,910 And, you know, in some ways that's his call, 269 00:14:28,994 --> 00:14:32,497 but, uh, you know, He pissed on my fucking floor. 270 00:14:33,707 --> 00:14:35,751 What if that got out? No one wants to say it, 271 00:14:35,834 --> 00:14:39,046 but, uh, we can because, 272 00:14:40,088 --> 00:14:42,632 basically, we love him, but he's not okay. 273 00:14:43,800 --> 00:14:45,677 And... what about he wakes up one night, 274 00:14:45,761 --> 00:14:48,889 fucking calls bezos, 275 00:14:48,972 --> 00:14:51,224 and, uh, sells us out for a dollar? 276 00:14:52,809 --> 00:14:53,810 - I just... - Ken... 277 00:14:53,894 --> 00:14:56,063 I'm thinking about what's best. 278 00:14:56,146 --> 00:14:58,607 - I'm an old man. - He's sick, frank. 279 00:14:59,900 --> 00:15:02,378 Do you think the real Logan would want us to stand by and watch 280 00:15:02,402 --> 00:15:03,528 while he throws it all away? 281 00:15:08,283 --> 00:15:09,743 Talk more. 282 00:15:10,494 --> 00:15:11,495 Attaboy. 283 00:15:11,578 --> 00:15:13,580 Happy Thanksgiving, mom. 284 00:15:14,456 --> 00:15:16,500 Yeah, I know. Sorry. 285 00:15:17,959 --> 00:15:19,795 Well, we'll see you Christmas. 286 00:15:21,463 --> 00:15:23,173 Or new year's? 287 00:15:24,466 --> 00:15:26,218 Maybe. 288 00:15:27,636 --> 00:15:30,097 Anyway, thanks for that. Yeah. Thanks. 289 00:15:31,098 --> 00:15:32,933 No, no, no, I... I know. 290 00:15:33,642 --> 00:15:35,352 No, I understand, yeah. 291 00:15:36,186 --> 00:15:37,771 Okay, I love you too. 292 00:15:37,854 --> 00:15:39,189 Bye. Bye, bye. 293 00:15:42,150 --> 00:15:44,861 - Is there a problem? - No, no, it's fine. 294 00:15:47,239 --> 00:15:49,825 - What is it? - No, it's nothing. 295 00:15:49,908 --> 00:15:52,285 It's just, uh, my lawyer was saying that... 296 00:15:52,369 --> 00:15:54,663 You mean your mom says. 297 00:15:54,746 --> 00:15:57,833 She's a highly respected attorney in the twin cities, shiv. 298 00:15:57,916 --> 00:16:00,210 Sure. So what does your mom say? 299 00:16:00,293 --> 00:16:04,005 She says that the pre-nup is a little unconscionable. 300 00:16:06,216 --> 00:16:08,552 - Uh-huh. - It's a legal term. I don't care. 301 00:16:10,595 --> 00:16:13,348 Fine. We can look it over. 302 00:16:16,226 --> 00:16:18,770 - Okay. - Guess I just got wamsgansed, huh? 303 00:16:18,854 --> 00:16:22,065 What can I say? She's a hard-ass. 304 00:16:24,860 --> 00:16:27,487 Kendall: So, me, you, 305 00:16:27,571 --> 00:16:29,531 and Roman make three. 306 00:16:30,490 --> 00:16:32,242 That's three more for a majority. 307 00:16:32,325 --> 00:16:34,369 Ewan is never there, so he's not voting. 308 00:16:34,536 --> 00:16:37,998 Even if he did, he hates dad. What about, uh... what about Gerri? 309 00:16:38,331 --> 00:16:39,875 Gerri. Dreaming. 310 00:16:41,084 --> 00:16:43,295 But I think, yeah, 311 00:16:43,670 --> 00:16:45,630 - if there's no Ewan... - Fuck. 312 00:16:45,714 --> 00:16:47,632 Looking at the numbers... yeah. 313 00:16:47,716 --> 00:16:49,259 You know, asha, 314 00:16:49,342 --> 00:16:52,179 Roman, stewy, Lawrence. 315 00:16:52,262 --> 00:16:55,891 If you could firm up a couple of doubters, yeah. 316 00:16:55,974 --> 00:16:58,226 It's... it's definitely possible. 317 00:16:58,310 --> 00:17:00,854 Has any ceo ever survived a successful vote of no confidence? 318 00:17:03,440 --> 00:17:05,880 You know, honestly, I think he might be looking for a way out. 319 00:17:06,359 --> 00:17:07,360 So are we doing this? 320 00:17:08,403 --> 00:17:10,488 Don't ask me. He's your father. 321 00:17:10,989 --> 00:17:12,741 I'd be doing it for him. 322 00:17:21,374 --> 00:17:22,375 Carla! 323 00:17:24,169 --> 00:17:26,004 Where do we keep the fucking coffee beans? 324 00:17:26,087 --> 00:17:27,672 Didn't you give them the day off? 325 00:17:27,756 --> 00:17:29,007 - Skeleton staff. - Oh. 326 00:17:50,528 --> 00:17:52,048 A plane still carries parachutes, 327 00:17:52,072 --> 00:17:53,549 even though it doesn't expect to go down. 328 00:17:53,573 --> 00:17:56,010 Honey, if this plane goes down, I don't even want a parachute. 329 00:17:56,034 --> 00:17:58,078 I want to perish on impact. I really would. 330 00:17:58,161 --> 00:18:00,372 - Happy Thanksgiving! - Marcia: Happy Thanksgiving. 331 00:18:00,455 --> 00:18:02,290 How are you? 332 00:18:02,374 --> 00:18:03,416 Good. 333 00:18:03,500 --> 00:18:04,709 - Ta-da. - Thank you. 334 00:18:06,294 --> 00:18:08,022 - Happy Thanksgiving. - Marcia: Happy Thanksgiving. 335 00:18:08,046 --> 00:18:09,339 You look gorgeous. 336 00:18:09,422 --> 00:18:12,300 - Have a drink? - Yeah. All right. 337 00:18:12,384 --> 00:18:14,803 - Please. - Marcia: Oh, excuse me. 338 00:18:15,220 --> 00:18:17,597 Greg: Ah! Here we go. 339 00:18:17,681 --> 00:18:19,015 Marcia: Ewan. 340 00:18:19,766 --> 00:18:20,767 Marcia. 341 00:18:22,227 --> 00:18:23,395 Happy Thanksgiving. 342 00:18:23,478 --> 00:18:25,438 - Thank you. - I'm so happy you came. 343 00:18:25,522 --> 00:18:28,858 He was asking for you when he was in the hospital. 344 00:18:28,942 --> 00:18:30,944 Yeah, well, must have been the drugs. 345 00:18:31,027 --> 00:18:33,029 I know he's tough, 346 00:18:33,113 --> 00:18:38,034 but you are a pair of noble stags who cannot stop fighting. 347 00:18:39,327 --> 00:18:41,329 Greg, thank you for driving him down. 348 00:18:41,413 --> 00:18:43,415 Oh, absolute... well, are you kidding? 349 00:18:43,498 --> 00:18:46,751 It was nice to spend some quality hours with you, gramps. 350 00:18:47,502 --> 00:18:50,255 Um, and how, may I ask, is uncle Logan doing? 351 00:18:50,338 --> 00:18:52,382 - You know, still down. - Greg: Yeah? 352 00:18:52,465 --> 00:18:56,011 But Ewan, together, we cheer him, right? 353 00:18:56,094 --> 00:18:58,805 It's not up to me. Uh, where's the bathroom? 354 00:19:03,143 --> 00:19:05,478 - Oh, my god. That is so strong. - Roman: Mmm-hmm. 355 00:19:07,063 --> 00:19:08,103 - It is? - Roman: Oh, yeah. 356 00:19:08,148 --> 00:19:10,942 I don't smoke schwag. You're gonna get really high. 357 00:19:11,860 --> 00:19:13,445 Oh, man. 358 00:19:13,528 --> 00:19:16,114 No. No. 359 00:19:16,364 --> 00:19:20,577 Ah, shit. "The biggest Turkey." Look at this shit. 360 00:19:20,660 --> 00:19:23,330 They're saying it's gonna set a record for Thanksgiving box office. 361 00:19:23,413 --> 00:19:26,041 Record? That's... That's great, right? 362 00:19:26,124 --> 00:19:27,459 I mean, that's ours. 363 00:19:35,717 --> 00:19:38,428 "The biggest Turkey in the world," it's not a good film, Greg. 364 00:19:38,511 --> 00:19:40,680 When he was at the studio he tried to stop it, 365 00:19:40,764 --> 00:19:42,724 but he got overruled by the jerkies. 366 00:19:44,267 --> 00:19:47,729 Well, although, it has made Roman and everyone more money. 367 00:19:48,646 --> 00:19:51,232 - That's not the point, Greg. - No. No. Of course not. 368 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 There you are! 369 00:19:52,942 --> 00:19:55,195 - Ah. - I need more booze. 370 00:19:55,278 --> 00:19:56,363 Thanks. 371 00:20:01,368 --> 00:20:02,744 - How was the trip? - Good, man. 372 00:20:02,827 --> 00:20:04,871 Ihear grandpa Ewan's quite a character. 373 00:20:04,954 --> 00:20:06,456 Yeah, it... it was all right. 374 00:20:06,539 --> 00:20:10,085 I eventually found an economics podcast he liked to shout at. 375 00:20:10,210 --> 00:20:11,628 Uh-huh. Uh-huh. 376 00:20:11,795 --> 00:20:14,881 So listen, uh, I actually need you to go to the office today. 377 00:20:14,964 --> 00:20:16,716 - Is that cool? - Can I go tomorrow? 378 00:20:16,800 --> 00:20:19,177 'Cause I just drove down from Canada... 379 00:20:19,260 --> 00:20:20,887 It has to be today. 380 00:20:20,970 --> 00:20:23,807 Yeah. No one will be there, so... 381 00:20:23,890 --> 00:20:25,934 I know. I know. Exactly. 382 00:20:26,017 --> 00:20:27,018 - Yeah. - Greg. 383 00:20:27,102 --> 00:20:28,782 - Uh-huh. - You and I have had our bumps... 384 00:20:29,187 --> 00:20:30,313 Big-time. 385 00:20:30,397 --> 00:20:31,648 Greg. 386 00:20:31,731 --> 00:20:32,857 But really, 387 00:20:32,941 --> 00:20:35,735 - I just want you to trust me. - Yeah. 388 00:20:35,819 --> 00:20:37,821 And I want to be able to trust you. 389 00:20:40,490 --> 00:20:42,158 What do you want me to do? 390 00:20:42,242 --> 00:20:44,160 Has nothing to do with me, 391 00:20:45,787 --> 00:20:47,347 and we never even had this conversation. 392 00:20:49,207 --> 00:20:51,459 I'm gonna need more details, man, because I'm... holy... 393 00:20:51,543 --> 00:20:53,420 All you have to... listen to me. 394 00:20:53,503 --> 00:20:55,296 All you have to do is go into the office, 395 00:20:55,380 --> 00:20:57,966 sign out some boxes, do a little bit of shredding, 396 00:20:58,049 --> 00:20:59,759 - meet some lovely guys... - Oh. What? 397 00:20:59,843 --> 00:21:01,928 - Is this the thing? - Greg? Yeah. 398 00:21:02,554 --> 00:21:06,015 Don't make it a big deal, Greg. Not a big deal, Greg. 399 00:21:06,099 --> 00:21:07,600 A chimp could do it. 400 00:21:07,684 --> 00:21:09,394 Little chimpanzee. 401 00:21:13,273 --> 00:21:15,024 - Hi. - Connor. 402 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 - Happy Thanksgiving. - Marcia: Thank you. 403 00:21:17,235 --> 00:21:18,275 - This is... - Marcia: Yes. 404 00:21:18,319 --> 00:21:20,196 - Willa, I heard you were coming. - Hi. 405 00:21:20,280 --> 00:21:22,949 - But I didn't believe it. - Happy Thanksgiving. 406 00:21:23,032 --> 00:21:24,993 I hear this is Logan's favorite. 407 00:21:25,076 --> 00:21:26,119 - Thank you. - Yeah. 408 00:21:26,202 --> 00:21:27,704 More. Excuse me. 409 00:21:27,787 --> 00:21:29,330 Gerri. 410 00:21:29,414 --> 00:21:30,790 Right over here. 411 00:21:30,874 --> 00:21:32,792 - Happy Thanksgiving. - Thank you. 412 00:21:32,876 --> 00:21:34,169 Oh, arnaud larher. 413 00:21:36,337 --> 00:21:37,797 He brought her to Thanksgiving? 414 00:21:37,881 --> 00:21:39,721 Do you think she charges overtime for holidays? 415 00:21:39,757 --> 00:21:40,967 It's not cool. 416 00:21:41,050 --> 00:21:43,011 - One day that's a story. - Oh, no. 417 00:21:43,094 --> 00:21:44,095 - You know that. - I know. 418 00:21:44,179 --> 00:21:45,930 Why'd they bring cranberry sauce too? 419 00:21:46,014 --> 00:21:48,057 Oh, yeah. Forget it. You can't get him anything. 420 00:21:48,141 --> 00:21:50,560 Last Christmas I thought I'd had an idea, 421 00:21:50,643 --> 00:21:52,228 - new general MacArthur bio? - Uh-huh. 422 00:21:52,312 --> 00:21:53,730 He got seven copies. 423 00:21:54,314 --> 00:21:56,149 Can I have some canapรฉs? 424 00:21:56,232 --> 00:21:57,233 Good luck. 425 00:21:57,984 --> 00:21:59,444 Yeah. 426 00:22:03,990 --> 00:22:06,659 What the fuck is Ewan doing here? 427 00:22:07,785 --> 00:22:09,204 Kendall: That is the question. 428 00:22:09,454 --> 00:22:11,331 That would fuck your numbers. 429 00:22:11,915 --> 00:22:13,500 Whose idea was it? 430 00:22:14,334 --> 00:22:15,919 Marcia's. 431 00:22:16,002 --> 00:22:17,170 I think. 432 00:22:17,670 --> 00:22:19,422 Your dad's 433 00:22:20,131 --> 00:22:22,509 suddenly all about changing the trust, 434 00:22:22,592 --> 00:22:25,386 she invites me and Gerri to Thanksgiving... 435 00:22:26,429 --> 00:22:29,641 And, uh, lures uncle sasquatch out of hiding. 436 00:22:30,558 --> 00:22:32,727 Gotta tip your chapeau to that shit. 437 00:22:35,522 --> 00:22:36,648 Uncle Ewan. 438 00:22:37,440 --> 00:22:39,651 It's good to see you. It's been too long. 439 00:22:40,151 --> 00:22:41,736 Hmm. Likewise. 440 00:22:43,446 --> 00:22:45,573 So, um, where is he? 441 00:22:45,823 --> 00:22:48,618 Uh, he's resting, I guess. 442 00:22:48,701 --> 00:22:51,829 I drove 500 miles, and he can't come downstairs? 443 00:22:51,913 --> 00:22:53,748 I guess he's still pretty sick. So... 444 00:22:54,999 --> 00:22:57,085 I mean, he's up and about, 445 00:22:57,794 --> 00:23:01,089 but, uh, he's... he's not really quite his old self. 446 00:23:01,839 --> 00:23:03,341 He's actually... 447 00:23:05,218 --> 00:23:06,553 No, I shouldn't say it. 448 00:23:07,345 --> 00:23:09,347 He's actually acting kind of strange. 449 00:23:09,430 --> 00:23:11,140 Like inviting me to Thanksgiving. 450 00:23:11,849 --> 00:23:13,643 Exactly. 451 00:23:17,355 --> 00:23:19,816 Grace: So, how's it going? 452 00:23:19,899 --> 00:23:23,236 So sorry to hear about your woman, shiv. 453 00:23:23,319 --> 00:23:24,404 - You mean Joyce? - Mmm-hmm. 454 00:23:25,863 --> 00:23:27,949 No, she won, grace. She's a us senator. 455 00:23:28,032 --> 00:23:29,951 No, I don't think so, because I... 456 00:23:30,034 --> 00:23:31,995 I'm pretty sure. I was there. 457 00:23:32,620 --> 00:23:34,247 I mean, I was up for 72 hours. 458 00:23:34,330 --> 00:23:36,040 It was kind of a big deal for me. 459 00:23:36,124 --> 00:23:38,167 I've been asked to be senior advisor. 460 00:23:38,251 --> 00:23:40,670 Oh, well, congratulations. 461 00:23:40,753 --> 00:23:42,422 Thanks. No. 462 00:23:42,505 --> 00:23:47,135 You did a great job because she was really quite unlikeable. 463 00:23:47,719 --> 00:23:49,596 Yeah, that's true. I never liked her. 464 00:23:50,138 --> 00:23:52,056 - Huh. - Grace: Hmm. 465 00:23:52,849 --> 00:23:53,891 Why is that? 466 00:23:53,975 --> 00:23:58,771 I guess she's kind of... Just kind of phony. 467 00:23:58,855 --> 00:24:00,189 Kind of scary. 468 00:24:00,273 --> 00:24:02,900 Hmm. She wanted to take all my lovely money. 469 00:24:06,362 --> 00:24:10,325 Right. So too fake and too real. 470 00:24:10,408 --> 00:24:14,787 I guess she just comes off as a kind of a bitch. 471 00:24:16,205 --> 00:24:18,875 But, like, you must get that a lot. 472 00:24:19,959 --> 00:24:24,422 Yeah. You know, not usually from family at Thanksgiving. 473 00:24:28,009 --> 00:24:30,053 - Marcia: Amir. - Maman. 474 00:24:34,015 --> 00:24:35,224 Greg: Who's that? 475 00:24:35,975 --> 00:24:37,685 I think it's marcia's son. 476 00:24:37,769 --> 00:24:38,853 Uh-huh. 477 00:24:39,854 --> 00:24:41,522 And who's that? 478 00:24:41,606 --> 00:24:42,875 Roman: With Connor? Greg: Uh-huh. 479 00:24:42,899 --> 00:24:44,817 That is his whore. 480 00:24:45,777 --> 00:24:47,817 - The woman talking about theater? - Roman: Mmm-hmm. 481 00:24:48,529 --> 00:24:49,947 Does he know? 482 00:24:50,031 --> 00:24:52,408 Of course. He pays her to suck his cock. 483 00:24:52,492 --> 00:24:53,910 No. No way. 484 00:24:53,993 --> 00:24:55,745 I actually introduced them a few years ago 485 00:24:55,828 --> 00:24:58,039 when she was on that hot 486 00:24:58,122 --> 00:25:01,167 party-girl-who-wouldn't-look- twice-at-you/hooker borderline. 487 00:25:01,250 --> 00:25:03,294 She's cute. I mean, pretty. She's coming here. 488 00:25:03,378 --> 00:25:06,089 - Here she comes. - Okay, soldier, ready? 489 00:25:06,172 --> 00:25:07,590 Just getting the deets. 490 00:25:07,674 --> 00:25:09,217 -Copy 491 00:25:09,300 --> 00:25:11,620 - happy Thanksgiving. - Roman: Happy Thanksgiving. 492 00:25:11,678 --> 00:25:15,139 This is my cousin Greg. He is very excited to meet you. 493 00:25:15,223 --> 00:25:16,703 - Okay. - Roman: Excuse me. 494 00:25:18,601 --> 00:25:20,061 Mmm. 495 00:25:25,024 --> 00:25:27,276 - Happy Thanksgiving. - Yeah. 496 00:25:28,277 --> 00:25:29,570 Yes. 497 00:25:29,904 --> 00:25:32,115 I'm sorry, did I interrupt something, or... 498 00:25:32,198 --> 00:25:35,243 No, no. Uh, no, we were just... We weren't talking about anything, 499 00:25:35,326 --> 00:25:38,121 we were talking about, uh, theater. 500 00:25:39,497 --> 00:25:40,998 - Do you like theater? - No. No. 501 00:25:41,082 --> 00:25:43,793 - Not really. - Oh. 502 00:25:43,876 --> 00:25:47,380 I haven't seen a lot, but of the stuff I've seen, not really. 503 00:25:48,047 --> 00:25:50,258 Okay. We don't have to talk about theater. 504 00:25:50,341 --> 00:25:51,926 - No, good. - Okay. 505 00:25:53,136 --> 00:25:54,887 - Oh, well, here's a question. - Hmm. 506 00:25:57,098 --> 00:26:00,685 Would you rather be trapped in a swimming pool with a shark 507 00:26:00,768 --> 00:26:03,020 or in a cage with a tiger? 508 00:26:04,021 --> 00:26:06,357 Uh... um... 509 00:26:07,108 --> 00:26:10,153 Maybe a swimming pool with a shark. 510 00:26:10,570 --> 00:26:12,488 - And you? - Yeah. 511 00:26:12,572 --> 00:26:13,573 - Same. - Right? 512 00:26:13,656 --> 00:26:15,825 Like, yeah, totally. 513 00:26:15,908 --> 00:26:17,828 'Cause you can punch a shark right in the nose... 514 00:26:17,910 --> 00:26:20,037 Come on, kemosabe. Come on. 515 00:26:20,121 --> 00:26:21,831 - Now? - Now. Come on. 516 00:26:23,875 --> 00:26:25,001 Bye. 517 00:26:26,711 --> 00:26:28,546 - Hey, man. - Hey. 518 00:26:28,629 --> 00:26:31,090 Great handshake. Firm. Handshake buddies. 519 00:26:31,174 --> 00:26:32,967 Okay, you. Okay. 520 00:26:37,597 --> 00:26:39,432 These are the file numbers, 521 00:26:39,515 --> 00:26:41,601 and this is the room number. 522 00:26:41,684 --> 00:26:42,977 - Good? - Mmm-hmm. Mmm-hmm. 523 00:26:43,311 --> 00:26:44,479 Mmm-hmm. 524 00:26:44,562 --> 00:26:45,938 Okay. 525 00:26:49,567 --> 00:26:52,987 I hate the jokes, I hate the atmosphere, 526 00:26:53,362 --> 00:26:57,575 and I've been thinking, and I have an idea. 527 00:26:58,534 --> 00:27:00,119 You're such a great person. 528 00:27:01,579 --> 00:27:05,875 Such a great writer/producer, 529 00:27:05,958 --> 00:27:08,628 I want to help you with your career. 530 00:27:08,711 --> 00:27:11,631 And the financial aspect of this isn't even a concern. 531 00:27:11,714 --> 00:27:14,383 - I can fund your work and then... - Okay, how do you mean? 532 00:27:14,467 --> 00:27:15,593 I mean, 533 00:27:16,219 --> 00:27:17,762 I'd like us 534 00:27:18,596 --> 00:27:20,348 to be kind of 535 00:27:21,641 --> 00:27:22,767 exclusive? 536 00:27:26,354 --> 00:27:27,980 That way you could stop 537 00:27:28,564 --> 00:27:30,566 hanging out with other people, 538 00:27:30,650 --> 00:27:33,778 and you'd have more free time for the theater. 539 00:27:35,238 --> 00:27:36,781 What do you think? 540 00:27:36,864 --> 00:27:39,784 I mean, it's obviously intriguing. 541 00:27:40,368 --> 00:27:42,262 If you wanted, you could live with me in new Mexico... 542 00:27:42,286 --> 00:27:44,622 - No. - Of course, I mean, 543 00:27:44,705 --> 00:27:46,499 it's only a four-hour flight... 544 00:27:46,582 --> 00:27:48,417 I need to be in the city for my work. 545 00:27:48,501 --> 00:27:50,169 - Well, that can work too. - Yeah. 546 00:27:50,253 --> 00:27:52,296 - We can discuss the details. - Yeah. 547 00:27:52,380 --> 00:27:55,424 It's just so great that you're open to this... 548 00:27:57,301 --> 00:28:00,012 To, uh, this opportunity 549 00:28:01,055 --> 00:28:02,598 - for progression. - Yeah. 550 00:28:02,682 --> 00:28:04,350 It's intriguing. Isn't it? 551 00:28:05,268 --> 00:28:06,394 Slap my face. 552 00:28:06,477 --> 00:28:07,520 Slap you? 553 00:28:07,603 --> 00:28:08,938 Yeah, slap my face. 554 00:28:10,147 --> 00:28:12,108 Ooh. You're the best girlfriend in the world. 555 00:28:12,191 --> 00:28:13,568 Give me a kiss. 556 00:28:13,818 --> 00:28:15,111 Happy Thanksgiving. 557 00:28:15,194 --> 00:28:17,446 Man: Thank you. Happy Thanksgiving. 558 00:28:22,493 --> 00:28:23,828 Oh, thank you. 559 00:28:29,667 --> 00:28:32,211 - Marcia: You okay? - Yeah. Yeah. 560 00:28:33,671 --> 00:28:35,256 - Hey. - Hey. 561 00:28:35,715 --> 00:28:37,300 Look who's here. 562 00:28:41,470 --> 00:28:44,265 Well, Ewan. 563 00:28:46,309 --> 00:28:47,768 Logan. 564 00:28:48,102 --> 00:28:49,645 Logan: How was the journey? 565 00:28:49,854 --> 00:28:51,772 Incredibly long. 566 00:28:52,607 --> 00:28:54,066 You look terrible. 567 00:28:55,109 --> 00:28:56,110 Haggard. 568 00:28:56,193 --> 00:28:57,570 Thank you. 569 00:28:59,572 --> 00:29:00,781 Yes... 570 00:29:01,866 --> 00:29:03,951 I have been 571 00:29:05,578 --> 00:29:07,038 incredibly unwell. 572 00:29:07,997 --> 00:29:09,999 - Hmm. - Marcia: All right, everyone. 573 00:29:10,082 --> 00:29:11,292 Food is ready. 574 00:29:11,375 --> 00:29:12,460 Please. 575 00:29:16,088 --> 00:29:17,173 Kendall: Mmm. 576 00:29:44,492 --> 00:29:46,035 What's up? 577 00:29:46,118 --> 00:29:48,746 Uh, these are the boxes I need. 578 00:29:49,038 --> 00:29:50,790 Man: Okay. Pass? 579 00:29:59,006 --> 00:30:05,304 And you, presumably, keep that record of who got what, when? 580 00:30:05,721 --> 00:30:06,806 Uh-huh. 581 00:30:07,139 --> 00:30:10,017 Yeah. Where does that record go? 582 00:30:10,101 --> 00:30:11,686 It goes in this book. 583 00:30:12,728 --> 00:30:14,313 Cool. Great. 584 00:30:14,397 --> 00:30:15,773 Who cares, right? 585 00:30:17,650 --> 00:30:21,362 I was just asking 'cause, in terms of sharing it with third parties, 586 00:30:21,445 --> 00:30:24,824 I like to keep my data pretty tight. 587 00:30:26,200 --> 00:30:27,702 Thanks, man. 588 00:30:31,831 --> 00:30:35,084 Mmm. Again, welcome, everybody. 589 00:30:36,085 --> 00:30:37,545 Please, go ahead. 590 00:30:37,628 --> 00:30:39,380 We're eating family-style. 591 00:30:39,463 --> 00:30:42,633 Ooh! Family style. What, almost like we're a family. 592 00:30:45,261 --> 00:30:46,804 - Fran k: Okay. - All right. 593 00:30:46,887 --> 00:30:48,597 Cross intersection. 594 00:30:49,515 --> 00:30:50,850 Man: You serve yourself. 595 00:30:50,933 --> 00:30:53,019 Man: Dig in. Woman: Is that what families do? 596 00:30:53,894 --> 00:30:56,105 - No. No. - Yeah. 597 00:31:04,613 --> 00:31:06,699 Okay, pa. 598 00:31:06,782 --> 00:31:08,617 - Nicely done. - Yeah. 599 00:31:19,628 --> 00:31:21,172 So, Ewan, 600 00:31:21,964 --> 00:31:23,257 how's the ranch? 601 00:31:23,507 --> 00:31:26,635 Why don't you come up sometime? See for yourself. 602 00:31:27,344 --> 00:31:30,139 Thank you, Ewan. What a kind invitation. 603 00:31:31,891 --> 00:31:35,561 Hi! Hi. Sorry we're late. 604 00:31:36,312 --> 00:31:37,938 Happy Thanksgiving. 605 00:31:38,439 --> 00:31:40,441 - Hey. - Hi. Happy Thanksgiving. 606 00:31:40,524 --> 00:31:42,359 Sorry, we're on the Turkey trail. 607 00:31:42,443 --> 00:31:43,778 - Roman: You're late. - Hi. 608 00:31:44,862 --> 00:31:46,238 - Hey. - Where's iverson? 609 00:31:46,322 --> 00:31:50,201 He's just in the other room. 610 00:31:50,284 --> 00:31:52,745 He's just having a moment. 611 00:31:52,828 --> 00:31:54,080 Sorry. Sorry, guys. 612 00:31:54,163 --> 00:31:56,391 - No, it's okay. I'll go sit with him. - It's fine. I will. 613 00:31:56,415 --> 00:31:58,751 Don't go there! Hey! 614 00:31:59,668 --> 00:32:00,878 Get him in here. 615 00:32:02,213 --> 00:32:03,339 He has to do as he's told. 616 00:32:04,090 --> 00:32:06,634 Rava: He just needs some time, because transitions 617 00:32:06,717 --> 00:32:08,445 - are difficult. - Kendall: Maybe we should... 618 00:32:08,469 --> 00:32:09,512 Logan: Oh. 619 00:32:09,595 --> 00:32:11,490 - "Transitions are difficult." - Rava: Are you kidding me? 620 00:32:11,514 --> 00:32:13,432 Did you know that transitions were difficult? 621 00:32:13,516 --> 00:32:15,559 I did know transitions were difficult. 622 00:32:15,643 --> 00:32:17,329 Logan: Did you have transitional difficulties? 623 00:32:17,353 --> 00:32:19,438 Marcia: Cheers, everybody. Shiv: We turned out fine. 624 00:32:19,522 --> 00:32:21,273 Cheers. 625 00:32:25,111 --> 00:32:28,197 Why are you calling me? Do not call me. Is there a problem? 626 00:32:28,280 --> 00:32:30,383 Don't tell me anything. Your phone shouldn't even be on. 627 00:32:30,407 --> 00:32:34,161 Uh, I signed at the depository for the document crates, 628 00:32:34,245 --> 00:32:37,164 and, uh, I'm in the room, Tom, is that okay? 629 00:32:37,248 --> 00:32:38,833 - You know what to do. - But is it okay? 630 00:32:38,916 --> 00:32:42,837 Because this feels like a Watergate sort of scenario, 631 00:32:42,920 --> 00:32:45,131 and I never studied that specifically, 632 00:32:45,214 --> 00:32:48,551 but I feel like I'm correct in saying they all got fucked. 633 00:32:48,634 --> 00:32:50,553 Of course it's okay, Greg! 634 00:32:50,636 --> 00:32:52,429 It's okay. It's a job. 635 00:32:52,513 --> 00:32:55,015 Shooting bolts into cow's heads is a job, 636 00:32:55,099 --> 00:32:57,268 but it's not how I want to spend my Thanksgiving. 637 00:32:58,269 --> 00:32:59,562 You know? 638 00:32:59,645 --> 00:33:01,105 Hello? 639 00:33:04,817 --> 00:33:06,110 Man... 640 00:33:07,444 --> 00:33:08,988 Your dad. 641 00:33:09,989 --> 00:33:11,282 Fuck off. 642 00:33:11,365 --> 00:33:12,825 Yeah, I know. 643 00:33:13,409 --> 00:33:15,244 I guess he had it pretty rough. 644 00:33:15,327 --> 00:33:16,829 Different generation. 645 00:33:17,663 --> 00:33:21,167 Okay, you know what? You go... You go back in. I got this. 646 00:33:21,250 --> 00:33:24,461 - I'm sure it's my fault anyway. - I wasn't saying that, rava, I was... 647 00:33:25,796 --> 00:33:29,049 I was just saying maybe he would like to feel where the line is sometimes. 648 00:33:30,593 --> 00:33:32,511 Marcia: Come on. Guys? 649 00:33:32,887 --> 00:33:34,805 Your food will get cold. 650 00:33:35,764 --> 00:33:36,765 - Got it. - Coming. 651 00:33:36,849 --> 00:33:39,449 Greg: This saves the day 652 00:33:41,645 --> 00:33:44,648 this saves the day the other goes away 653 00:33:44,732 --> 00:33:47,860 this saves the day the other goes away 654 00:33:47,943 --> 00:33:51,322 this saves the day the other goes away 655 00:33:54,533 --> 00:33:57,453 Saves the day the other goes away 656 00:33:57,536 --> 00:34:00,331 saves the day the other goes away 657 00:34:02,791 --> 00:34:04,585 Greg is chopping it up 658 00:34:04,668 --> 00:34:08,005 Greg is chopping it up 659 00:34:17,097 --> 00:34:19,475 This saves the day 660 00:34:20,809 --> 00:34:23,103 the other goes away 661 00:34:25,481 --> 00:34:26,982 this saves the day 662 00:34:27,066 --> 00:34:28,776 and are they expensive? 663 00:34:28,859 --> 00:34:31,153 Hmm. Varies. 664 00:34:31,237 --> 00:34:33,989 This. Hmm. Here. 665 00:34:34,073 --> 00:34:37,826 - This is a Victoria cross. - You should do something like this. 666 00:34:37,910 --> 00:34:40,704 - It's nice to have a hobby. - Roman: I got a hobby. 667 00:34:40,788 --> 00:34:43,540 - Killing hobos isn't a hobby. - Woman: Pretty. 668 00:34:44,333 --> 00:34:50,256 And this is a world war I 16th infantry Canadian medal. 669 00:34:50,339 --> 00:34:51,882 Wow. 670 00:34:52,299 --> 00:34:53,509 Of course, 671 00:34:53,592 --> 00:34:57,179 the assyrians wore medals before the romans. 672 00:34:57,888 --> 00:34:59,932 But this is Roman. 673 00:35:00,015 --> 00:35:02,851 Um, excuse my ignorance, but did you win any of these? 674 00:35:02,935 --> 00:35:05,646 Of course not. He never served. 675 00:35:06,689 --> 00:35:07,898 - Is it okay if I... - Uh-oh! 676 00:35:09,024 --> 00:35:10,567 - Maybe don't touch. - Okay. 677 00:35:10,651 --> 00:35:13,237 Logan: This one did cost rather a lot. 678 00:35:13,320 --> 00:35:15,781 Ewan: Not as much as it cost the man who won it. 679 00:35:17,533 --> 00:35:20,327 I collect 'em out of respect. 680 00:35:20,411 --> 00:35:22,079 Sure you do. 681 00:35:22,162 --> 00:35:25,082 Logan: You know, 50 years ago, 682 00:35:25,165 --> 00:35:28,419 he volunteered for a war just to impress the town slut. 683 00:35:28,502 --> 00:35:32,381 And now, no one, no one ever hears the end of it. 684 00:35:32,464 --> 00:35:35,134 I thought Canadians only fought on the ice. 685 00:35:36,051 --> 00:35:39,388 30,000 Canadians fought communism in Vietnam. 686 00:35:40,014 --> 00:35:41,348 Logan: Oh, yeah, 687 00:35:41,432 --> 00:35:43,309 thank you, thank you, thank you. 688 00:35:43,392 --> 00:35:46,103 What do you want? Huh? A medal? 689 00:35:46,186 --> 00:35:48,981 - To keep us free. - Logan: What? 690 00:35:49,064 --> 00:35:51,900 Viet cong come up your drainpipe in Ottawa, did they? 691 00:35:51,984 --> 00:35:53,569 Free to spew your poison. 692 00:35:54,069 --> 00:35:57,698 Carnival barker for all the wars we really didn't need. 693 00:35:57,781 --> 00:36:01,243 Did you even fire a gun? Didn't you end up doing kp duty? 694 00:36:01,327 --> 00:36:03,722 - Marcia: Oh, please, come on. - They should send you the bodies. 695 00:36:03,746 --> 00:36:06,123 Bear any burden. Stir any gumbo. Hmm? 696 00:36:06,206 --> 00:36:08,334 I don't have any of your channels at my house. 697 00:36:08,417 --> 00:36:11,837 Oh, I see them at the place I go for noodles. 698 00:36:12,546 --> 00:36:14,214 They have 'em on. 699 00:36:14,340 --> 00:36:15,716 And I'm embarrassed. 700 00:36:16,508 --> 00:36:17,801 Logan: Bullshit. 701 00:36:18,635 --> 00:36:20,888 You don't have 'em because you're bitter. 702 00:36:20,971 --> 00:36:22,014 Ewan: Global warming? 703 00:36:22,097 --> 00:36:23,682 Climate change? 704 00:36:23,766 --> 00:36:25,517 The blood of millions on your hands? 705 00:36:25,601 --> 00:36:28,520 To get your fucking nut, captain cautious. 706 00:36:29,146 --> 00:36:30,606 Everything isn't about money, Logan. 707 00:36:30,689 --> 00:36:33,108 - Oh. - Have you ever heard of ethics? 708 00:36:33,192 --> 00:36:35,361 Uh-huh? Ever heard of a begging letter? 709 00:36:36,070 --> 00:36:38,197 Ewan: One miserable letter. 710 00:36:39,156 --> 00:36:43,285 I got a thousand acres. You got the rest of the world. 711 00:36:43,369 --> 00:36:44,745 Logan: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 712 00:36:44,828 --> 00:36:46,789 Big man. Big brother. 713 00:36:47,247 --> 00:36:50,417 Wouldn't eat a fucking blueberry until it had been weighed 714 00:36:50,501 --> 00:36:52,628 and written in the ledger, little miss prim! 715 00:36:52,711 --> 00:36:54,046 You don't know who I am. 716 00:36:54,463 --> 00:36:57,341 And you are not the arbiter of the truth. 717 00:36:57,424 --> 00:36:59,176 Oh, yeah, yeah, heard it all before. 718 00:37:01,637 --> 00:37:04,473 I was told that you were ready to apologize. 719 00:37:04,556 --> 00:37:05,724 Logan: For what? 720 00:37:12,606 --> 00:37:14,274 You're all liars. 721 00:37:16,151 --> 00:37:17,569 You lied to me. 722 00:37:18,904 --> 00:37:20,739 And you humiliated me. 723 00:37:26,245 --> 00:37:28,497 But other than that, you had a nice time? 724 00:37:28,580 --> 00:37:30,916 - Go fuck yourself. - Whoa. 725 00:37:32,626 --> 00:37:34,746 I don't understand why we don't invite him every year. 726 00:37:37,297 --> 00:37:38,924 Your idea. 727 00:38:16,879 --> 00:38:17,921 How's it going? 728 00:38:20,382 --> 00:38:23,469 That's a bunch of corporate materials 729 00:38:23,552 --> 00:38:26,513 heading for an extra shredding. That's it. 730 00:38:31,435 --> 00:38:33,479 All right, thank you. 731 00:38:35,856 --> 00:38:38,108 Not supposed to talk, I guess. 732 00:38:43,113 --> 00:38:44,198 Hey. 733 00:38:44,865 --> 00:38:48,202 I knew this was a mistake. I'm going home. 734 00:38:49,036 --> 00:38:50,162 Can we talk? 735 00:38:51,622 --> 00:38:52,748 Uncle Ewan? 736 00:38:52,831 --> 00:38:54,833 There's nothing to talk about. 737 00:38:54,917 --> 00:38:56,293 He's a liar. 738 00:38:56,376 --> 00:38:58,128 He thinks he's telling the truth. 739 00:38:58,212 --> 00:39:00,088 - It's goddamn infuriating. - Yup. Yup. 740 00:39:00,172 --> 00:39:02,925 Only thing I ever got from him was a mouthful of garbage. 741 00:39:03,008 --> 00:39:05,093 Well, he's... he's tough. He is tough. 742 00:39:05,177 --> 00:39:08,013 You'd have thought nearly dying might have changed him. 743 00:39:08,096 --> 00:39:10,265 Well, I think he has changed. 744 00:39:10,349 --> 00:39:12,643 I don't think he's himself at the moment. 745 00:39:12,726 --> 00:39:15,270 Like he's a lot sicker than he's letting on. 746 00:39:15,354 --> 00:39:16,605 Ewan: Uh-huh. 747 00:39:16,688 --> 00:39:20,234 He's... he's erratic, he's making bad decisions. 748 00:39:21,068 --> 00:39:24,738 If he's not careful, he's gonna destroy the company. 749 00:39:24,821 --> 00:39:26,406 And you have a plan? 750 00:39:27,199 --> 00:39:29,243 Well, I'm considering. 751 00:39:35,916 --> 00:39:37,751 Okay, look. 752 00:39:41,004 --> 00:39:42,673 I never got a chance to know you, 753 00:39:42,756 --> 00:39:45,884 but I always liked you. Okay? 754 00:39:45,968 --> 00:39:47,844 I'm gonna say something now. 755 00:39:47,928 --> 00:39:50,347 I'm putting my prick on the third rail here, 756 00:39:50,430 --> 00:39:53,517 but at the next board meeting, 757 00:39:53,600 --> 00:39:56,186 there's going to be a vote of no confidence. 758 00:40:04,570 --> 00:40:07,614 I mean, do you have confidence in him? 759 00:40:07,698 --> 00:40:09,491 My brother's an ex-scot, 760 00:40:10,617 --> 00:40:14,037 an ex-Canadian, an ex-human being. 761 00:40:15,038 --> 00:40:16,957 But he's still my brother. 762 00:40:19,001 --> 00:40:20,752 Uncle Ewan, where are you... 763 00:40:20,919 --> 00:40:23,338 Okay. No, I... I get that. 764 00:40:24,506 --> 00:40:26,425 So do you think it's gonna be okay? 765 00:40:26,508 --> 00:40:29,636 Oh, yeah, this was in no way our worst Thanksgiving. 766 00:40:31,763 --> 00:40:34,641 So apparently, um, your lawyer's talking to my lawyer. 767 00:40:34,725 --> 00:40:37,060 - You mean your mom. - Yeah. 768 00:40:37,144 --> 00:40:40,647 She's got all excited about tiered share option tie-ins 769 00:40:40,731 --> 00:40:41,857 for my sperm count, 770 00:40:41,940 --> 00:40:44,818 and I'm going, "no, no, no." 771 00:40:44,901 --> 00:40:47,904 But she did notice that re: Infidelities, 772 00:40:47,988 --> 00:40:49,656 - there's no clause. - Yeah. 773 00:40:49,740 --> 00:40:51,968 - We don't need to do that. - No. 'Cause that's not gonna happen. 774 00:40:51,992 --> 00:40:53,118 - Right. - Yeah. 775 00:40:53,201 --> 00:40:54,596 And if it does, we're both grown-ups. 776 00:40:54,620 --> 00:40:56,163 -Yes. 777 00:40:56,872 --> 00:40:58,206 Meaning? 778 00:40:58,290 --> 00:41:01,877 Well, I mean, nothing's gonna happen, 779 00:41:01,960 --> 00:41:04,588 but, you know, things happen with travel, so... 780 00:41:06,256 --> 00:41:08,467 Yeah, I don't travel that much. 781 00:41:09,217 --> 00:41:12,721 Yeah, but the point is, shit happens. 782 00:41:12,804 --> 00:41:16,350 - Does shit happen? - No, not to us. 783 00:41:16,433 --> 00:41:18,393 No, but, yes, shit happens, 784 00:41:18,477 --> 00:41:21,229 that's why we have the expression "shit happens." 785 00:41:22,189 --> 00:41:24,483 - Yeah. - Tom... 786 00:41:25,651 --> 00:41:28,654 I have not cheated on you. Because I love you. 787 00:41:28,737 --> 00:41:30,864 Okay. Thanks. 788 00:41:34,534 --> 00:41:35,952 I believe her. 789 00:41:37,079 --> 00:41:38,163 Do you believe her? 790 00:41:39,039 --> 00:41:42,084 Although she does coach professional liars for a living, 791 00:41:42,167 --> 00:41:43,669 so you do have to factor that in. 792 00:41:49,675 --> 00:41:52,469 I just wanna say that, um... 793 00:41:55,931 --> 00:41:58,308 I would really appreciate it if... 794 00:41:58,392 --> 00:42:00,112 You know, I was only... 795 00:42:00,936 --> 00:42:04,189 Kicking some notions around, and nothing is set, so... 796 00:42:04,606 --> 00:42:05,649 Excuse me. 797 00:42:05,732 --> 00:42:07,572 I really don't think we have to make a whole... 798 00:42:09,611 --> 00:42:11,988 I just want what's best for him. 799 00:42:12,280 --> 00:42:14,574 Ah. Of course. 800 00:42:14,658 --> 00:42:15,701 The good son. 801 00:42:16,326 --> 00:42:17,411 It's brilliant. 802 00:42:30,716 --> 00:42:33,260 I, uh, forgot my stick. 803 00:42:37,973 --> 00:42:39,182 We're leaving. 804 00:42:39,266 --> 00:42:41,601 - What? - Come on, Greg. 805 00:42:41,685 --> 00:42:46,106 It's just, I only just got here again, and I'm... 806 00:42:46,773 --> 00:42:48,734 Tomorrow's... I'm kind of busy, 807 00:42:48,817 --> 00:42:51,570 like, I have a lot... stuff... Work to do here. 808 00:42:51,653 --> 00:42:53,363 I'm pretty important here. 809 00:42:54,531 --> 00:42:56,575 I'm starving, too. 810 00:42:56,658 --> 00:42:58,410 How am I supposed to get home? 811 00:42:59,953 --> 00:43:02,456 - Uber. - We can call one of our guys. 812 00:43:02,539 --> 00:43:05,041 - That's no problem. - Okay. Great. Yeah. 813 00:43:05,667 --> 00:43:08,587 This whole family is a nest of vipers. 814 00:43:08,879 --> 00:43:13,258 They'll wrap themselves around you, and they'll suffocate you. 815 00:43:16,303 --> 00:43:17,304 I'm pretty sure... 816 00:43:19,848 --> 00:43:22,142 I'm pretty sure that's boa constrictors. 817 00:43:22,684 --> 00:43:24,436 Okay, you. 818 00:43:24,936 --> 00:43:27,230 Enough. Get in there. 819 00:43:28,523 --> 00:43:30,984 - Now! - Logan.Vve_. 820 00:43:31,067 --> 00:43:32,444 Iverson. 821 00:43:34,696 --> 00:43:37,115 - See? - Thank you for the support. 822 00:43:37,449 --> 00:43:38,700 That's great. 823 00:43:46,041 --> 00:43:47,417 Don't even. 824 00:43:58,887 --> 00:44:00,722 What are you doing? Who put this on? 825 00:44:00,806 --> 00:44:02,307 - Gracie. - Gracie. 826 00:44:03,475 --> 00:44:05,560 - And why are you laughing? - The big Turkey 827 00:44:05,644 --> 00:44:07,437 just ate the family's corn. 828 00:44:07,521 --> 00:44:09,397 And you think that would actually happen? 829 00:44:09,898 --> 00:44:12,234 A Turkey of that magnitude in the backyard, 830 00:44:12,317 --> 00:44:14,569 and the parents don't notice? How is that possible? 831 00:44:16,071 --> 00:44:17,113 Exactly. 832 00:44:17,197 --> 00:44:18,925 Girl: I hear dad coming! You've gotta hide! 833 00:44:18,949 --> 00:44:20,909 Grace, can I... 834 00:44:20,992 --> 00:44:23,578 Okay. Excuse me. I'll be back. 835 00:44:24,704 --> 00:44:26,206 Enjoy your movie, kids. 836 00:44:26,289 --> 00:44:29,376 He probably just got in trouble. 837 00:44:29,459 --> 00:44:31,878 - Oh, my god. - What the fuck, grace? 838 00:44:31,962 --> 00:44:35,799 It was just there, and I... It's actually pretty good. 839 00:44:35,882 --> 00:44:38,760 It's good? It is? Really? I didn't know that. It's good? 840 00:44:38,844 --> 00:44:40,929 - Is it really? It's good? - Yeah. 841 00:44:41,012 --> 00:44:43,452 Okay, well, then, clearly, we have irreconcilable differences. 842 00:44:43,515 --> 00:44:45,433 - So we need to have a talk. - What talk? 843 00:44:45,517 --> 00:44:47,894 What talk? Um, I'm not in a place right now 844 00:44:47,978 --> 00:44:51,022 where I can blah, it's not you, it's blah, 845 00:44:51,106 --> 00:44:52,315 I'll always care for blah, 846 00:44:52,399 --> 00:44:54,317 please leave those pics of my cock and blahs. 847 00:44:55,110 --> 00:44:57,171 - That fucking talk. - Okay. You wanna talk about that? 848 00:44:57,195 --> 00:44:59,257 You wanna talk about how we only fuck once every six months? 849 00:44:59,281 --> 00:45:00,407 Fuck you. You got plenty. 850 00:45:00,490 --> 00:45:02,927 You don't wanna talk about that? That's not fun to talk about? 851 00:45:02,951 --> 00:45:04,828 Just did. Shut up. Fuck you. 852 00:45:04,911 --> 00:45:06,580 - Watch your movie. - Fuck you. 853 00:45:19,843 --> 00:45:21,761 Hey. All good? 854 00:45:22,512 --> 00:45:23,889 All done. 855 00:45:24,514 --> 00:45:29,227 I don't wanna know, and don't ever tell me, but well done. 856 00:45:30,854 --> 00:45:31,980 Welcome to the family. 857 00:45:35,400 --> 00:45:38,361 Okay, everyone. Ready for pie? 858 00:45:39,070 --> 00:45:41,406 - Yeah. - Please. 859 00:45:49,247 --> 00:45:51,249 And if by some chance 860 00:45:51,625 --> 00:45:54,252 that bear pushes me off the roof, 861 00:45:54,794 --> 00:45:56,588 I'm gonna shoot that fucking dog. 862 00:45:58,715 --> 00:46:00,342 - So you shot it? - What? 863 00:46:00,425 --> 00:46:02,510 - So you shot it? - It was a joke. 864 00:46:02,594 --> 00:46:04,930 - It's a joke! - It's not an anecdote. 865 00:46:05,013 --> 00:46:06,908 - I didn't hear the first part. - You didn't need to. 866 00:46:06,932 --> 00:46:07,933 Nobody did. 867 00:46:09,517 --> 00:46:11,561 Can we do what my family does at Thanksgiving? 868 00:46:11,645 --> 00:46:12,646 Fuck the Turkey? 869 00:46:13,855 --> 00:46:16,358 Go to other people's dinners. 870 00:46:17,943 --> 00:46:19,945 We go around the table, 871 00:46:20,028 --> 00:46:21,696 and we each say what we're thankful for. 872 00:46:21,863 --> 00:46:22,906 Bleh. 873 00:46:22,989 --> 00:46:25,033 Very well, I'll go first. 874 00:46:26,034 --> 00:46:29,162 I'm thankful to have the family all together. 875 00:46:29,329 --> 00:46:30,330 Nice. 876 00:46:30,413 --> 00:46:33,458 I'm thankful that I was not born a siamese twin. 877 00:46:33,541 --> 00:46:37,045 I'm also thankful for that, but I'm also thankful for the food. 878 00:46:37,128 --> 00:46:39,798 - Yeah, me too. The food. - Yeah, it's great. 879 00:46:39,881 --> 00:46:42,884 - Amazing. - You can't piggy-back on my thanks. 880 00:46:42,968 --> 00:46:44,052 Have your own. 881 00:46:44,135 --> 00:46:48,264 I'm feeling thankful that Logan's better. Feel... yeah. 882 00:46:48,348 --> 00:46:50,350 Well, I think we're all thankful for that. 883 00:46:50,433 --> 00:46:51,726 I think it goes without saying. 884 00:46:51,810 --> 00:46:54,437 But... yeah, I am. Really. 885 00:46:55,063 --> 00:46:56,606 - Okay. - You. 886 00:47:00,694 --> 00:47:02,779 I'm grateful I'm not in a refugee camp. 887 00:47:02,862 --> 00:47:04,614 I guess this is better than that. 888 00:47:04,698 --> 00:47:07,033 I think you should be thankful for that. 889 00:47:07,117 --> 00:47:09,953 And so say all of us. That was a good one. 890 00:47:10,036 --> 00:47:12,122 - Can I say? - Go ahead. 891 00:47:12,205 --> 00:47:15,625 I'm thankful for the opportunity to head up animation in Europe, 892 00:47:15,709 --> 00:47:19,462 and I hope to turn around an underperforming division. 893 00:47:21,047 --> 00:47:24,592 Well, I'm thankful that you told us about that, then. 894 00:47:25,051 --> 00:47:26,886 - Congratulations. - Thank you. 895 00:47:26,970 --> 00:47:29,264 I'm thankful to have Willa here. 896 00:47:29,347 --> 00:47:32,851 I'm thankful to be made to feel so welcome. 897 00:47:32,976 --> 00:47:33,977 Mmm. 898 00:47:36,062 --> 00:47:40,608 And I'm thankful that I am gonna be marrying 899 00:47:40,692 --> 00:47:42,819 into one of the most vital 900 00:47:42,902 --> 00:47:45,196 and interesting 901 00:47:46,239 --> 00:47:48,783 and kind and loving families in the world. 902 00:47:50,285 --> 00:47:52,454 Are you not gonna be marrying shiv anymore? 903 00:47:54,330 --> 00:47:57,542 Since we're talking about families, I have a little announcement. 904 00:47:57,625 --> 00:48:02,464 Uh, Willa and I are pleased to announce that I've asked her, 905 00:48:02,547 --> 00:48:05,300 and she's agreed that we are to 906 00:48:06,718 --> 00:48:08,303 take the next steps. 907 00:48:09,763 --> 00:48:13,516 Wow. What? You're not getting... 908 00:48:15,977 --> 00:48:17,729 - We're going steady. - Oh. 909 00:48:17,812 --> 00:48:19,814 - Jesus Christ. - Reduced rates. 910 00:48:19,898 --> 00:48:23,068 - "Going steady"? Are you nine? - What? 911 00:48:24,194 --> 00:48:26,446 - Happy for you, man. - Thanks. 912 00:48:26,529 --> 00:48:28,573 - Very nice, Connor. - Thank you. 913 00:48:31,367 --> 00:48:33,495 - Grace? - Me? 914 00:48:33,578 --> 00:48:34,871 Okay. Um... 915 00:48:36,748 --> 00:48:41,836 I'm thankful for all the love Roman has shown to me, 916 00:48:41,920 --> 00:48:47,008 and for never being selfish or self-centered 917 00:48:47,092 --> 00:48:50,303 or egocentric or neurotic or unfaithful. 918 00:48:53,556 --> 00:48:55,016 You're welcome. 919 00:48:57,227 --> 00:48:59,479 Okay. A game? 920 00:49:00,146 --> 00:49:01,731 Shall we play a game? 921 00:49:01,815 --> 00:49:03,942 - Yeah. - Let's gather the kids. 922 00:49:04,025 --> 00:49:07,153 - Okay, come on, kiddies. - Okay. 923 00:49:07,362 --> 00:49:08,446 What game? 924 00:49:20,542 --> 00:49:24,045 You didn't want to tell us about Amir? 925 00:49:24,129 --> 00:49:25,839 - What? - Shall we? 926 00:49:25,922 --> 00:49:28,216 What should we say about Amir? 927 00:49:28,967 --> 00:49:31,511 He wants to know about Amir. What should we say? 928 00:49:35,890 --> 00:49:37,684 Congratulations on your next steps. 929 00:49:37,767 --> 00:49:38,935 Oh, thank you. 930 00:49:39,018 --> 00:49:41,688 I'm interested to know what "next steps" actually means. 931 00:49:41,771 --> 00:49:44,232 Is there a greeting card I can buy that says... 932 00:49:44,315 --> 00:49:46,401 No, your good wishes are all that's necessary. 933 00:49:46,484 --> 00:49:49,571 Is there a ceremony or is it more of a financial arrangement? 934 00:49:50,613 --> 00:49:52,073 Listen, 935 00:49:52,157 --> 00:49:54,659 at least I'm only getting fucked by one member of this family. 936 00:49:59,247 --> 00:50:01,624 Okay, your turn. 937 00:50:01,708 --> 00:50:03,960 I went to the market and bought a pony, 938 00:50:04,043 --> 00:50:06,379 a big fat hen, and this. 939 00:50:06,462 --> 00:50:10,717 Okay. Iwent to the market and bought a new hat, 940 00:50:10,800 --> 00:50:13,344 a pony, a big fat hen, and this. 941 00:50:13,428 --> 00:50:17,557 I went to the market, and I bought a crack pipe... 942 00:50:17,640 --> 00:50:19,184 - That's terrible. - No? 943 00:50:19,309 --> 00:50:21,629 All right, iwent to the market, and I bought a gimp suit... 944 00:50:21,895 --> 00:50:24,230 - Come on! - Oh, my god. 945 00:50:24,314 --> 00:50:27,025 I bought a potato, a new hat, 946 00:50:27,275 --> 00:50:30,486 a pony, a big fat hen, and this. 947 00:50:30,820 --> 00:50:32,071 Your turn. 948 00:50:33,448 --> 00:50:35,825 All right. Come on, dad, what's it gonna be? 949 00:50:35,909 --> 00:50:39,120 A hot dog or China? Immortality? 950 00:50:39,204 --> 00:50:40,663 The soul of the nation? 951 00:50:44,792 --> 00:50:47,128 Iwent to market and I bought... 952 00:50:47,212 --> 00:50:48,421 Yeah, okay. 953 00:50:48,504 --> 00:50:49,923 I went to market, 954 00:50:50,006 --> 00:50:51,591 and I bought... 955 00:50:56,262 --> 00:50:58,598 - Local TV. - Can he buy that? 956 00:50:58,681 --> 00:51:00,975 Yeah, dad can buy whatever he wants. 957 00:51:01,351 --> 00:51:04,604 - So? Local TV and... - What? 958 00:51:04,687 --> 00:51:06,272 The clock's ticking. Time's running out. 959 00:51:06,856 --> 00:51:08,942 Local TV and what did I say? 960 00:51:09,025 --> 00:51:10,568 - Uh... - A potato. 961 00:51:11,110 --> 00:51:13,238 - That is cheating. - No, come on. 962 00:51:13,321 --> 00:51:15,531 No hints. Come on, dad. You got this. 963 00:51:16,866 --> 00:51:19,702 - Come on, we can skip a turn. - Marcia, you go. 964 00:51:20,495 --> 00:51:22,747 - No, he... - You lost, grandpa. 965 00:51:22,830 --> 00:51:23,998 You lose. 966 00:51:25,250 --> 00:51:27,168 You lose. Let go! 967 00:51:28,753 --> 00:51:30,922 - Are you all right? - What the fuck are you doing? 968 00:51:31,005 --> 00:51:32,465 - Are you okay? - Are you all right? 969 00:51:32,548 --> 00:51:34,509 I hardly touched him. It's just shock. 970 00:51:34,592 --> 00:51:37,178 - Come on, it's okay. - Relax, son. 971 00:51:37,262 --> 00:51:39,264 - Take your hands off him! - Kendall! 972 00:51:39,347 --> 00:51:41,349 What the fuck is wrong with you? 973 00:51:41,432 --> 00:51:42,809 It's okay. 974 00:51:51,526 --> 00:51:52,652 Did he hurt you? 975 00:51:52,735 --> 00:51:54,404 Let me see. 976 00:51:54,487 --> 00:51:57,782 You're fine. Listen to me. You're okay. 977 00:51:57,865 --> 00:52:00,660 - Yeah? - I cannot believe it. 978 00:52:00,743 --> 00:52:01,953 Yeah. 979 00:52:02,829 --> 00:52:04,080 It's okay. 980 00:52:05,748 --> 00:52:08,209 It's okay. 981 00:52:11,212 --> 00:52:13,006 - You're okay? - Yeah, I'm good. 982 00:52:14,132 --> 00:52:15,341 Hey. 983 00:52:16,843 --> 00:52:18,303 Hey, Gerri. 984 00:52:18,553 --> 00:52:21,556 So what was Ewan talking about earlier, Ken? 985 00:52:22,098 --> 00:52:23,099 Ewan? 986 00:52:24,183 --> 00:52:25,727 I don't know. 987 00:52:25,810 --> 00:52:28,271 I mean, everyone's pretty upset. 988 00:52:28,354 --> 00:52:30,106 I wouldn't take any notice. 989 00:52:30,940 --> 00:52:32,483 Why was he so mad at you? 990 00:52:35,111 --> 00:52:37,071 At me? I don't know. 991 00:52:37,155 --> 00:52:40,283 Just the usual family hatred you get at Thanksgiving. 992 00:52:40,366 --> 00:52:41,367 You know how it is. 993 00:52:41,451 --> 00:52:43,202 I love your dad. 994 00:52:43,786 --> 00:52:46,831 Personally, I will always be there for him. 995 00:52:46,914 --> 00:52:48,541 He's a great man. 996 00:52:48,624 --> 00:52:51,669 Yeah, well, you're here. 997 00:52:51,753 --> 00:52:55,006 I work for waystar, not Logan Roy. 998 00:52:55,715 --> 00:52:57,550 Are you thinking of moving against him? 999 00:52:58,968 --> 00:53:00,428 Because if you are, 1000 00:53:01,304 --> 00:53:05,558 I've spoken to frank, and I've seen all I need to see. 1001 00:53:08,686 --> 00:53:10,104 Good night. 1002 00:54:07,954 --> 00:54:09,789 Let's take this off. 1003 00:54:10,623 --> 00:54:13,209 Here. Give me your arm. 1004 00:54:13,292 --> 00:54:14,335 Great. 1005 00:54:15,420 --> 00:54:16,879 All right. 1006 00:54:21,217 --> 00:54:22,468 Right. 1007 00:54:25,471 --> 00:54:26,764 Your shoe. 1008 00:54:27,265 --> 00:54:29,058 I went to the market, 1009 00:54:29,892 --> 00:54:32,520 and I bought a potato, 1010 00:54:33,896 --> 00:54:35,356 a new hat, 1011 00:54:36,315 --> 00:54:37,525 a pony, 1012 00:54:38,776 --> 00:54:40,695 a big fat hen, 1013 00:54:42,947 --> 00:54:44,449 and this. 1014 00:54:44,949 --> 00:54:46,868 That's right, Logan. 1015 00:54:47,827 --> 00:54:49,454 That's great. 69271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.