Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,970 --> 00:00:13,514
Phone: You have arrived
at your destination.
2
00:00:28,279 --> 00:00:29,822
Hey, hey, hey.
3
00:00:30,031 --> 00:00:31,073
Huh.
4
00:00:31,991 --> 00:00:32,992
You're late.
5
00:00:33,075 --> 00:00:37,163
Well, like, 10 minutes, grandpa.
Happy Thanksgiving!
6
00:00:37,747 --> 00:00:38,956
Not for the Indians.
7
00:00:39,749 --> 00:00:41,042
No, sir.
8
00:00:41,125 --> 00:00:43,753
Nope, that is still true.
9
00:00:46,631 --> 00:00:48,674
Shall we, uh, grab some lunch
and then hit the road?
10
00:00:48,758 --> 00:00:50,885
I gots the old rumbling tum.
11
00:00:50,968 --> 00:00:53,846
No. Let's go before it snows.
12
00:02:29,692 --> 00:02:30,693
- Ken.
- Yeah.
13
00:02:30,776 --> 00:02:32,536
I think your dad might
appreciate your input.
14
00:02:37,867 --> 00:02:38,868
Uh, ro.
15
00:02:42,246 --> 00:02:43,789
Frank: This, and we have...
16
00:02:43,956 --> 00:02:47,668
Oh! Look out, folks,
here come the top minds.
17
00:02:47,752 --> 00:02:49,920
Hey. So, what you got cooking?
18
00:02:50,004 --> 00:02:51,714
Logan: Really no need, gentlemen,
19
00:02:51,797 --> 00:02:53,799
frank wanted to fold you in on this,
20
00:02:53,883 --> 00:02:58,012
but you should know, probably,
my thinking in terms of things.
21
00:02:58,095 --> 00:03:00,014
Frank: There's a potential opportunity
22
00:03:00,097 --> 00:03:02,391
for some acquisitions
and consolidation.
23
00:03:02,475 --> 00:03:04,435
Packet of local TV stations.
24
00:03:06,687 --> 00:03:08,022
Local TV?
25
00:03:08,105 --> 00:03:09,982
No one watches TV, dad.
26
00:03:10,066 --> 00:03:13,611
Well, TV is where the majority
of people get their news.
27
00:03:13,694 --> 00:03:15,821
More people watch local
than any other kind.
28
00:03:15,905 --> 00:03:17,823
Yeah, but not really.
29
00:03:17,907 --> 00:03:20,034
Kendall: I could see short-term
we make some cash,
30
00:03:20,117 --> 00:03:23,454
but I'm just saying, for waystar,
is this a good look?
31
00:03:23,537 --> 00:03:25,623
There's this fancy
new business theory.
32
00:03:25,706 --> 00:03:28,626
It's called "make more than you spend
and you're king cunt."
33
00:03:28,709 --> 00:03:30,252
Dad, come on.
34
00:03:30,336 --> 00:03:32,338
Why shouldn't we do all the news?
35
00:03:32,421 --> 00:03:33,940
Roman: Why shouldn't
we do all the news?
36
00:03:33,964 --> 00:03:35,359
- Yeah.
- Roman: Well, Kim jong pop,
37
00:03:35,383 --> 00:03:37,676
because that's not how
things work in this country.
38
00:03:37,760 --> 00:03:40,012
You just love telling people
what to think,
39
00:03:40,388 --> 00:03:41,972
- don't you?
- Fuck off.
40
00:03:42,223 --> 00:03:44,642
People come to us because
we don't sell them on anything.
41
00:03:44,934 --> 00:03:47,353
No packet of fucking bleeding heart
42
00:03:47,436 --> 00:03:51,065
United Nations Volvo
gender-bender horseshit.
43
00:03:51,148 --> 00:03:53,025
The politics on this
would be horrible.
44
00:03:53,359 --> 00:03:56,195
Justice, fcc, anti-trust.
45
00:03:56,278 --> 00:03:57,988
We'd be tied up for years.
46
00:03:58,072 --> 00:03:59,115
Logan: Nah.
47
00:03:59,198 --> 00:04:02,118
TV's fucked. It needs to consolidate.
48
00:04:02,201 --> 00:04:04,121
Kendall: Fine. I don't want to
make this a thing.
49
00:04:04,245 --> 00:04:06,705
You like local TV, great.
You're smart.
50
00:04:06,789 --> 00:04:10,835
I just, uh... I just hope it doesn't
mean we can't pursue diversification
51
00:04:10,918 --> 00:04:12,711
- andinnovafion.
- Of course!
52
00:04:12,795 --> 00:04:14,422
India, China...
53
00:04:14,505 --> 00:04:17,716
Do you know how many fucking people
are in Indonesia?
54
00:04:17,800 --> 00:04:20,219
- Roman.
- Hmm? What?
55
00:04:20,302 --> 00:04:21,804
Uh, yeah, sure. Who doesn't?
56
00:04:25,182 --> 00:04:27,435
It's more than you think.
Like, a billion.
57
00:04:27,518 --> 00:04:29,270
Roman, you're a moron.
58
00:04:29,687 --> 00:04:31,981
You should get back into
all that for us, Kendall.
59
00:04:32,064 --> 00:04:34,150
- Get back into what?
- Vice-president.
60
00:04:34,233 --> 00:04:35,359
Digital. Global.
61
00:04:35,443 --> 00:04:38,237
Based out of Dubai,
India, China, wherever.
62
00:04:38,320 --> 00:04:41,240
- Excuse me. Are you fucking serious?
- Meeting over. Fuck off.
63
00:04:53,294 --> 00:04:56,172
Dad! Hey. Whoa, whoa, whoa!
Stop, stop, stop, stop, stop.
64
00:04:56,255 --> 00:04:58,340
Stop, stop. Got it.
65
00:05:00,176 --> 00:05:03,387
Shit. Well, that's a big fucking mess.
66
00:05:04,346 --> 00:05:05,931
Get any on you? No?
67
00:05:06,015 --> 00:05:08,642
- Hmm.
- Get someone to clean this up?
68
00:05:08,726 --> 00:05:09,935
Yeah?
69
00:05:11,061 --> 00:05:12,313
You all right, dad?
70
00:05:13,230 --> 00:05:14,773
Yeah. Fine.
71
00:05:17,318 --> 00:05:19,236
A long drive, eh?
72
00:05:20,279 --> 00:05:21,614
I get it.
73
00:05:22,198 --> 00:05:24,867
You know, mom had a friend
who was afraid of flying,
74
00:05:24,950 --> 00:05:27,286
but he actually died
in a traffic accident.
75
00:05:30,748 --> 00:05:34,293
And he was on a bike and heavy meds.
76
00:05:34,627 --> 00:05:37,338
So... but this is... this is cool.
77
00:05:37,421 --> 00:05:39,256
It's just you and me,
we got this whole time
78
00:05:39,340 --> 00:05:43,552
to talk about whatever,
you know, business, uh, stuff,
79
00:05:44,094 --> 00:05:46,680
the future corporate, you know,
80
00:05:46,764 --> 00:05:48,682
or just let the country music play.
81
00:05:48,766 --> 00:05:52,603
No music. No chatter.
Keep your mind on the driving.
82
00:06:00,069 --> 00:06:01,695
Big meeting today.
83
00:06:01,779 --> 00:06:04,406
Nothing serious, just work, so...
84
00:06:04,490 --> 00:06:06,242
Yeah. Couldn't sleep.
85
00:06:07,076 --> 00:06:08,452
Yeah, me neither.
86
00:06:09,119 --> 00:06:11,519
Sometimes I thought I was asleep,
then iwasn't. It was weird.
87
00:06:11,580 --> 00:06:15,167
- You were snoring like a hog...
- Yeah, well, my nasal strip fell off.
88
00:06:15,251 --> 00:06:17,628
- What's this?
- It's the pre-nup.
89
00:06:18,170 --> 00:06:20,089
Okay!
90
00:06:21,298 --> 00:06:22,299
- Yeah?
- Ah! Yeah!
91
00:06:22,383 --> 00:06:24,402
It means it's really happening.
We're getting married.
92
00:06:24,426 --> 00:06:26,720
That is a very romantic way
of looking at a pre-nup.
93
00:06:26,804 --> 00:06:29,306
I am not even gonna look at that.
Just show me where to sign.
94
00:06:29,390 --> 00:06:30,808
Tom, you have to look at it.
95
00:06:30,891 --> 00:06:32,536
No, listen, honestly, honey,
I'm not from money,
96
00:06:32,560 --> 00:06:36,397
you're from money. I don't wanna
look at it. Just... I hereby comply.
97
00:06:36,480 --> 00:06:39,858
I don't want you to comply.
That is not the basis
98
00:06:39,942 --> 00:06:42,069
- for a healthy relationship.
- Fine. Fine.
99
00:06:42,152 --> 00:06:45,072
As a gesture of my love to you,
I will have my lawyer look at it.
100
00:06:45,155 --> 00:06:46,282
Okay?
101
00:06:47,283 --> 00:06:50,786
Butjust so you know,
in my head, I've already signed it.
102
00:06:52,162 --> 00:06:53,414
Okay.
103
00:06:57,626 --> 00:06:58,794
How's it going?
104
00:07:04,967 --> 00:07:07,011
I hear your father's much better.
105
00:07:07,094 --> 00:07:08,220
Yup.
106
00:07:08,929 --> 00:07:10,639
Yup. So great.
107
00:07:13,267 --> 00:07:14,727
Just to say, though,
108
00:07:14,810 --> 00:07:17,396
down in the pig sty,
we're all huge fans of your stuff.
109
00:07:17,479 --> 00:07:18,814
Innovafion.
110
00:07:21,066 --> 00:07:22,443
Thank you.
111
00:07:25,613 --> 00:07:27,781
Like, uh... like what?
112
00:07:27,865 --> 00:07:30,117
Oh, everything. Data storage.
113
00:07:30,200 --> 00:07:32,786
The digital guys I know
were all popping.
114
00:07:33,621 --> 00:07:35,890
Not to sound cheap,
but the whole breakfast cereals thing?
115
00:07:35,914 --> 00:07:37,809
Yeah, the bircher muesli
was off the hook.
116
00:07:37,833 --> 00:07:39,251
That shit was crazy.
117
00:07:39,335 --> 00:07:40,502
Were you involved in that?
118
00:07:40,586 --> 00:07:41,670
Yes.
119
00:07:44,548 --> 00:07:45,633
Yes, I was.
120
00:07:46,842 --> 00:07:48,886
So, I met the guy. Sylvester.
121
00:07:48,969 --> 00:07:51,221
Sylvester? Did you use a fake name?
122
00:07:51,805 --> 00:07:54,016
Uh, I think Sylvester's his real name.
123
00:07:54,099 --> 00:07:57,144
- Who's called "Sylvester"?
- He's just... we pay him,
124
00:07:57,227 --> 00:07:59,647
he's normal, he's legit,
he's on the record...
125
00:07:59,730 --> 00:08:02,316
He says it's easy. He's gonna shred
this cruise problem away.
126
00:08:02,399 --> 00:08:04,943
Okay. Well, I'm worried,
you know. I...
127
00:08:05,027 --> 00:08:07,946
Did you know that, uh, after
the Iranian revolution,
128
00:08:08,030 --> 00:08:10,115
the students taped back together
129
00:08:10,199 --> 00:08:11,992
the shredded documents
from the us. Embassy?
130
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
Did you know about that?
131
00:08:13,952 --> 00:08:16,872
Uh, he asked a lot
about the digital deep clean,
132
00:08:16,955 --> 00:08:19,541
and I said that was good,
emails and servers,
133
00:08:19,625 --> 00:08:21,627
nice and general, not specific.
134
00:08:21,710 --> 00:08:23,962
But, um... but of course,
we'd wipe the specifics.
135
00:08:24,046 --> 00:08:25,547
Great. So how does this part work?
136
00:08:25,631 --> 00:08:27,299
- Okay. We shred...
- Yeah?
137
00:08:27,383 --> 00:08:29,426
Then some guys come in
when we're quiet,
138
00:08:29,510 --> 00:08:32,137
he suggests right away,
tomorrow, Thanksgiving,
139
00:08:32,221 --> 00:08:36,517
and, uh, they'll dispose
of the unwanted materials.
140
00:08:36,600 --> 00:08:38,435
We just need someone to shred
141
00:08:38,519 --> 00:08:41,689
and to sign out the materials
from the document depository,
142
00:08:41,772 --> 00:08:44,149
and that name could...
That's a name that could, uh,
143
00:08:44,233 --> 00:08:47,569
draw some heat were things to go bad.
144
00:08:49,071 --> 00:08:51,615
Well, uh, I can't do it,
145
00:08:51,699 --> 00:08:53,367
obviously, Thanksgiving.
146
00:08:53,575 --> 00:08:55,411
Um, could you?
147
00:08:55,536 --> 00:08:58,163
Uh... pfft.
148
00:08:58,247 --> 00:08:59,373
I mean, I could,
149
00:08:59,456 --> 00:09:03,252
it's just, it's, uh, you know,
the task in hand is a little...
150
00:09:03,335 --> 00:09:05,337
No, sure. I... absolutely.
151
00:09:05,754 --> 00:09:08,382
You need someone you can trust,
but who is...
152
00:09:09,174 --> 00:09:11,927
Not expendable...
That would be horrible.
153
00:09:12,010 --> 00:09:13,762
Oh, no. Sure. I get it.
154
00:09:13,846 --> 00:09:15,097
Totally. Totally.
155
00:09:16,140 --> 00:09:18,767
Yeah, it's not as if we'd be
throwing someone under a bus.
156
00:09:18,851 --> 00:09:22,938
It's giving someone
an opportunity to shine. Yeah?
157
00:09:24,273 --> 00:09:25,941
- Great.
- Yeah.
158
00:09:29,528 --> 00:09:31,947
- Hey, buddy! What's up?
- Greg: Hey, Tom.
159
00:09:32,030 --> 00:09:34,783
What's going on? Am I gonna see you
in the office anytime soon?
160
00:09:34,867 --> 00:09:37,411
Greg: Uh, not that soon,
I'm actually driving...
161
00:09:37,494 --> 00:09:38,774
Uh-huh. Uh-huh. What's your eta?
162
00:09:39,663 --> 00:09:41,540
Uh, about 12 hours?
163
00:09:41,623 --> 00:09:43,625
- I'm in Canada.
- Tom: Excuse me?
164
00:09:43,709 --> 00:09:46,920
Canada? Canada with the healthcare
and the ennui?
165
00:09:47,004 --> 00:09:48,881
Why is that, cock-sock?
166
00:09:48,964 --> 00:09:50,507
Um... I'm ac...
167
00:09:50,591 --> 00:09:53,051
I'm driving my grandpa down
for Thanksgiving.
168
00:09:53,135 --> 00:09:54,553
Oh, Greg, fuck your grandpa.
169
00:09:54,636 --> 00:09:57,473
Okay. You're on speakerphone, Tom!
170
00:09:59,433 --> 00:10:01,852
Well, I shouldn't be, Greg.
171
00:10:02,644 --> 00:10:06,106
I know, but I'm driving, so I can't...
172
00:10:06,190 --> 00:10:08,150
So you are. You're still on it.
173
00:10:08,233 --> 00:10:10,694
Okay, Greg, so, um, hurry up,
174
00:10:10,778 --> 00:10:14,114
'cause I got a little job for you,
and I'm being nice,
175
00:10:14,198 --> 00:10:15,258
'cause I'm on speakerphone,
176
00:10:15,282 --> 00:10:16,468
but if I wasn't on speakerphone,
177
00:10:16,492 --> 00:10:18,535
I'd be being, shall we say,
somewhat less agreeable?
178
00:10:19,077 --> 00:10:20,788
- Yeah?
- Yeah, yeah. All right. See you.
179
00:10:22,289 --> 00:10:23,874
So, yeah... it's good.
180
00:10:23,957 --> 00:10:25,959
It's rough and tumble.
181
00:10:26,877 --> 00:10:28,086
You know? He's, uh...
182
00:10:28,170 --> 00:10:30,047
I call him a Dickie, too.
183
00:10:30,130 --> 00:10:33,592
He's pretty lonely and, and afraid.
I guess.
184
00:10:33,717 --> 00:10:35,437
Trainer: Come all the way up.
185
00:10:35,469 --> 00:10:37,513
- Fuck you.
- Come all the way up, let's go!
186
00:10:37,596 --> 00:10:38,597
Up!
187
00:10:38,680 --> 00:10:40,516
No! No.
188
00:10:40,724 --> 00:10:42,476
Oh, my god, what the fuck!
189
00:10:42,559 --> 00:10:44,162
I feel like I made it
pretty fucking clear
190
00:10:44,186 --> 00:10:46,230
I need a modicum of space
every 24 hours.
191
00:10:46,313 --> 00:10:48,166
It's... it's your brother.
He absolutely insisted.
192
00:10:48,190 --> 00:10:50,567
Is it true? About the coffee?
193
00:10:50,651 --> 00:10:53,028
- What, dad?
- Can you give us a minute?
194
00:10:54,613 --> 00:10:57,699
Yeah, sure, hejust, he kept pouring,
and it just went everywhere.
195
00:10:57,783 --> 00:11:00,345
- It was like he didn't even see.
- Jesus. He's not right.
196
00:11:00,369 --> 00:11:02,371
Local TV. Local news.
197
00:11:03,205 --> 00:11:06,625
Here's a news story for you:
Elderly local man doesn't realize
198
00:11:06,750 --> 00:11:09,145
- he's getting butt-fucked by Google.
- I'm not going back to Shanghai.
199
00:11:09,169 --> 00:11:10,671
I saved the company when he was sick.
200
00:11:10,754 --> 00:11:12,315
Did you hear
the way he talked to me?
201
00:11:12,339 --> 00:11:15,092
That was his tone the entire time
I was at the studio.
202
00:11:15,175 --> 00:11:16,176
I know. So patronizing.
203
00:11:16,260 --> 00:11:17,821
Who knows how many people
live in Indonesia?
204
00:11:17,845 --> 00:11:18,885
Who actually gives a shit?
205
00:11:18,929 --> 00:11:21,139
Fuck Indonesia.
Sounds like a medical condition.
206
00:11:21,223 --> 00:11:23,368
One of us eventually takes over,
there's gonna be nothing left.
207
00:11:23,392 --> 00:11:25,662
How many people live in your ass,
rip Van fucking asshole.
208
00:11:25,686 --> 00:11:28,939
It's like the firm's being run
by a compulsive hoarder.
209
00:11:29,022 --> 00:11:31,859
You know, it's this
big old, ugly, spooky house,
210
00:11:31,942 --> 00:11:33,610
and he's all caked up in the middle
211
00:11:33,694 --> 00:11:36,738
covered in fucking moldy newspapers
with the local news blaring,
212
00:11:36,822 --> 00:11:38,622
feeding wonder bread to raccoons!
213
00:11:40,450 --> 00:11:41,803
Anyway, are you gonna do something?
214
00:11:41,827 --> 00:11:43,954
- I should.
- Yeah, you should.
215
00:11:44,037 --> 00:11:46,665
And the only way he'll respect you
is if you try to destroy him,
216
00:11:46,748 --> 00:11:49,348
because in your position, that is
exactly what he would try to do.
217
00:11:50,919 --> 00:11:52,254
Yeah.
218
00:11:52,713 --> 00:11:54,256
I can't do that.
219
00:11:54,464 --> 00:11:57,050
Well, obviously,
so have fun in Shanghai.
220
00:11:59,136 --> 00:12:02,890
Work's... work's going okay,
I would say, yup.
221
00:12:02,973 --> 00:12:04,683
Working hard.
222
00:12:04,766 --> 00:12:07,853
One of the symptoms of
an approaching nervous breakdown
223
00:12:07,936 --> 00:12:10,731
is the belief that one's "work"
224
00:12:10,814 --> 00:12:13,358
is ever so important.
225
00:12:13,775 --> 00:12:15,319
That's bertrand Russell.
226
00:12:16,778 --> 00:12:19,823
Yes, indeed. Yes to that.
227
00:12:22,034 --> 00:12:24,202
But I sometimes think, and I...
228
00:12:24,286 --> 00:12:26,830
You know, I know you're
very busy with the ranch
229
00:12:26,914 --> 00:12:29,082
and with your readings
and your research,
230
00:12:29,166 --> 00:12:33,420
but I sometimes wonder if one day
you wouldn't be interested in
231
00:12:34,421 --> 00:12:37,966
giving up the seat on the board
and just chilling out, like,
232
00:12:38,050 --> 00:12:40,135
just relaxing, you know?
233
00:12:40,218 --> 00:12:42,304
Life is nothing but a competition
234
00:12:42,387 --> 00:12:45,223
to be the criminal
rather than the victim.
235
00:12:45,307 --> 00:12:46,725
Also bertrand Russell.
236
00:12:47,726 --> 00:12:49,728
I don't have a bertrand Russell quote,
237
00:12:49,811 --> 00:12:53,732
because I just haven't even
heard of him till now,
238
00:12:53,815 --> 00:12:56,234
but, um, but I do have this one:
239
00:12:56,318 --> 00:12:58,362
"Just putting it out there."
240
00:13:05,327 --> 00:13:06,703
Woman: Good evening.
241
00:13:09,915 --> 00:13:11,124
How was it?
242
00:13:11,208 --> 00:13:12,542
Oh. Hi.
243
00:13:12,626 --> 00:13:14,670
- How do you feel?
- Great.
244
00:13:16,588 --> 00:13:18,131
I have some news.
245
00:13:18,215 --> 00:13:21,134
Ewan is definitely
coming to Thanksgiving.
246
00:13:21,218 --> 00:13:23,553
Ewan? Bullshit. Why?
247
00:13:23,637 --> 00:13:26,515
Why? Well, because he asked
and said he'd like to come,
248
00:13:26,598 --> 00:13:27,766
and I said yes.
249
00:13:28,266 --> 00:13:30,268
You're a pretty good liar.
250
00:13:31,478 --> 00:13:34,314
It's not good
to have rifts in the family.
251
00:13:34,398 --> 00:13:37,734
It's not a rift.
He lives in Canada and he's a prick.
252
00:13:37,818 --> 00:13:40,320
Uh-huh. And how long since you spoke?
253
00:13:40,612 --> 00:13:42,698
We send him a fucking birthday card,
don't we?
254
00:13:42,781 --> 00:13:44,574
Not that I get any thanks.
255
00:13:45,909 --> 00:13:48,078
Look, so, we both know
you didn't come back
256
00:13:48,161 --> 00:13:50,080
out of love for my father.
257
00:13:50,747 --> 00:13:54,710
I guess what I wanted to ask is,
um, what's your plan?
258
00:13:55,794 --> 00:13:56,795
Ever hear of loyalty?
259
00:13:56,878 --> 00:13:59,297
Sure, wasn't he, uh,
one of the seven dwarfs?
260
00:13:59,381 --> 00:14:01,049
- Oh, boy.
- No? Uh...
261
00:14:01,133 --> 00:14:03,343
Oh, he's a... he's a rapper.
He was in wu tang?
262
00:14:05,178 --> 00:14:08,056
Fuck. Sorry, I gave everyone
Thanksgiving off.
263
00:14:12,144 --> 00:14:13,520
Motherfucker.
264
00:14:15,564 --> 00:14:16,565
Okay.
265
00:14:17,983 --> 00:14:19,860
- Dad's not well.
- No.
266
00:14:19,943 --> 00:14:23,572
The... the business decisions,
they're not cogent.
267
00:14:24,031 --> 00:14:25,365
It's old man shit.
268
00:14:26,408 --> 00:14:28,910
And, you know,
in some ways that's his call,
269
00:14:28,994 --> 00:14:32,497
but, uh, you know,
He pissed on my fucking floor.
270
00:14:33,707 --> 00:14:35,751
What if that got out?
No one wants to say it,
271
00:14:35,834 --> 00:14:39,046
but, uh, we can because,
272
00:14:40,088 --> 00:14:42,632
basically, we love him,
but he's not okay.
273
00:14:43,800 --> 00:14:45,677
And... what about
he wakes up one night,
274
00:14:45,761 --> 00:14:48,889
fucking calls bezos,
275
00:14:48,972 --> 00:14:51,224
and, uh, sells us out for a dollar?
276
00:14:52,809 --> 00:14:53,810
- I just...
- Ken...
277
00:14:53,894 --> 00:14:56,063
I'm thinking about what's best.
278
00:14:56,146 --> 00:14:58,607
- I'm an old man.
- He's sick, frank.
279
00:14:59,900 --> 00:15:02,378
Do you think the real Logan
would want us to stand by and watch
280
00:15:02,402 --> 00:15:03,528
while he throws it all away?
281
00:15:08,283 --> 00:15:09,743
Talk more.
282
00:15:10,494 --> 00:15:11,495
Attaboy.
283
00:15:11,578 --> 00:15:13,580
Happy Thanksgiving, mom.
284
00:15:14,456 --> 00:15:16,500
Yeah, I know. Sorry.
285
00:15:17,959 --> 00:15:19,795
Well, we'll see you Christmas.
286
00:15:21,463 --> 00:15:23,173
Or new year's?
287
00:15:24,466 --> 00:15:26,218
Maybe.
288
00:15:27,636 --> 00:15:30,097
Anyway, thanks for that. Yeah. Thanks.
289
00:15:31,098 --> 00:15:32,933
No, no, no, I... I know.
290
00:15:33,642 --> 00:15:35,352
No, I understand, yeah.
291
00:15:36,186 --> 00:15:37,771
Okay, I love you too.
292
00:15:37,854 --> 00:15:39,189
Bye. Bye, bye.
293
00:15:42,150 --> 00:15:44,861
- Is there a problem?
- No, no, it's fine.
294
00:15:47,239 --> 00:15:49,825
- What is it?
- No, it's nothing.
295
00:15:49,908 --> 00:15:52,285
It's just, uh, my lawyer
was saying that...
296
00:15:52,369 --> 00:15:54,663
You mean your mom says.
297
00:15:54,746 --> 00:15:57,833
She's a highly respected attorney
in the twin cities, shiv.
298
00:15:57,916 --> 00:16:00,210
Sure. So what does your mom say?
299
00:16:00,293 --> 00:16:04,005
She says that the pre-nup
is a little unconscionable.
300
00:16:06,216 --> 00:16:08,552
- Uh-huh.
- It's a legal term. I don't care.
301
00:16:10,595 --> 00:16:13,348
Fine. We can look it over.
302
00:16:16,226 --> 00:16:18,770
- Okay.
- Guess I just got wamsgansed, huh?
303
00:16:18,854 --> 00:16:22,065
What can I say?
She's a hard-ass.
304
00:16:24,860 --> 00:16:27,487
Kendall: So, me, you,
305
00:16:27,571 --> 00:16:29,531
and Roman make three.
306
00:16:30,490 --> 00:16:32,242
That's three more for a majority.
307
00:16:32,325 --> 00:16:34,369
Ewan is never there,
so he's not voting.
308
00:16:34,536 --> 00:16:37,998
Even if he did, he hates dad.
What about, uh... what about Gerri?
309
00:16:38,331 --> 00:16:39,875
Gerri. Dreaming.
310
00:16:41,084 --> 00:16:43,295
But I think, yeah,
311
00:16:43,670 --> 00:16:45,630
- if there's no Ewan...
- Fuck.
312
00:16:45,714 --> 00:16:47,632
Looking at the numbers... yeah.
313
00:16:47,716 --> 00:16:49,259
You know, asha,
314
00:16:49,342 --> 00:16:52,179
Roman, stewy, Lawrence.
315
00:16:52,262 --> 00:16:55,891
If you could firm up
a couple of doubters, yeah.
316
00:16:55,974 --> 00:16:58,226
It's... it's definitely possible.
317
00:16:58,310 --> 00:17:00,854
Has any ceo ever survived
a successful vote of no confidence?
318
00:17:03,440 --> 00:17:05,880
You know, honestly, I think
he might be looking for a way out.
319
00:17:06,359 --> 00:17:07,360
So are we doing this?
320
00:17:08,403 --> 00:17:10,488
Don't ask me. He's your father.
321
00:17:10,989 --> 00:17:12,741
I'd be doing it for him.
322
00:17:21,374 --> 00:17:22,375
Carla!
323
00:17:24,169 --> 00:17:26,004
Where do we keep
the fucking coffee beans?
324
00:17:26,087 --> 00:17:27,672
Didn't you give them the day off?
325
00:17:27,756 --> 00:17:29,007
- Skeleton staff.
- Oh.
326
00:17:50,528 --> 00:17:52,048
A plane still carries parachutes,
327
00:17:52,072 --> 00:17:53,549
even though
it doesn't expect to go down.
328
00:17:53,573 --> 00:17:56,010
Honey, if this plane goes down,
I don't even want a parachute.
329
00:17:56,034 --> 00:17:58,078
I want to perish on impact.
I really would.
330
00:17:58,161 --> 00:18:00,372
- Happy Thanksgiving!
- Marcia: Happy Thanksgiving.
331
00:18:00,455 --> 00:18:02,290
How are you?
332
00:18:02,374 --> 00:18:03,416
Good.
333
00:18:03,500 --> 00:18:04,709
- Ta-da.
- Thank you.
334
00:18:06,294 --> 00:18:08,022
- Happy Thanksgiving.
- Marcia: Happy Thanksgiving.
335
00:18:08,046 --> 00:18:09,339
You look gorgeous.
336
00:18:09,422 --> 00:18:12,300
- Have a drink?
- Yeah. All right.
337
00:18:12,384 --> 00:18:14,803
- Please.
- Marcia: Oh, excuse me.
338
00:18:15,220 --> 00:18:17,597
Greg: Ah! Here we go.
339
00:18:17,681 --> 00:18:19,015
Marcia: Ewan.
340
00:18:19,766 --> 00:18:20,767
Marcia.
341
00:18:22,227 --> 00:18:23,395
Happy Thanksgiving.
342
00:18:23,478 --> 00:18:25,438
- Thank you.
- I'm so happy you came.
343
00:18:25,522 --> 00:18:28,858
He was asking for you
when he was in the hospital.
344
00:18:28,942 --> 00:18:30,944
Yeah, well, must have been the drugs.
345
00:18:31,027 --> 00:18:33,029
I know he's tough,
346
00:18:33,113 --> 00:18:38,034
but you are a pair of noble stags
who cannot stop fighting.
347
00:18:39,327 --> 00:18:41,329
Greg, thank you for driving him down.
348
00:18:41,413 --> 00:18:43,415
Oh, absolute... well, are you kidding?
349
00:18:43,498 --> 00:18:46,751
It was nice to spend some
quality hours with you, gramps.
350
00:18:47,502 --> 00:18:50,255
Um, and how, may I ask,
is uncle Logan doing?
351
00:18:50,338 --> 00:18:52,382
- You know, still down.
- Greg: Yeah?
352
00:18:52,465 --> 00:18:56,011
But Ewan, together,
we cheer him, right?
353
00:18:56,094 --> 00:18:58,805
It's not up to me.
Uh, where's the bathroom?
354
00:19:03,143 --> 00:19:05,478
- Oh, my god. That is so strong.
- Roman: Mmm-hmm.
355
00:19:07,063 --> 00:19:08,103
- It is?
- Roman: Oh, yeah.
356
00:19:08,148 --> 00:19:10,942
I don't smoke schwag.
You're gonna get really high.
357
00:19:11,860 --> 00:19:13,445
Oh, man.
358
00:19:13,528 --> 00:19:16,114
No. No.
359
00:19:16,364 --> 00:19:20,577
Ah, shit. "The biggest Turkey."
Look at this shit.
360
00:19:20,660 --> 00:19:23,330
They're saying it's gonna set a record
for Thanksgiving box office.
361
00:19:23,413 --> 00:19:26,041
Record? That's...
That's great, right?
362
00:19:26,124 --> 00:19:27,459
I mean, that's ours.
363
00:19:35,717 --> 00:19:38,428
"The biggest Turkey in the world,"
it's not a good film, Greg.
364
00:19:38,511 --> 00:19:40,680
When he was at the studio
he tried to stop it,
365
00:19:40,764 --> 00:19:42,724
but he got overruled by the jerkies.
366
00:19:44,267 --> 00:19:47,729
Well, although, it has made
Roman and everyone more money.
367
00:19:48,646 --> 00:19:51,232
- That's not the point, Greg.
- No. No. Of course not.
368
00:19:51,524 --> 00:19:52,859
There you are!
369
00:19:52,942 --> 00:19:55,195
- Ah.
- I need more booze.
370
00:19:55,278 --> 00:19:56,363
Thanks.
371
00:20:01,368 --> 00:20:02,744
- How was the trip?
- Good, man.
372
00:20:02,827 --> 00:20:04,871
Ihear
grandpa Ewan's quite a character.
373
00:20:04,954 --> 00:20:06,456
Yeah, it... it was all right.
374
00:20:06,539 --> 00:20:10,085
I eventually found an economics
podcast he liked to shout at.
375
00:20:10,210 --> 00:20:11,628
Uh-huh. Uh-huh.
376
00:20:11,795 --> 00:20:14,881
So listen, uh, I actually need you
to go to the office today.
377
00:20:14,964 --> 00:20:16,716
- Is that cool?
- Can I go tomorrow?
378
00:20:16,800 --> 00:20:19,177
'Cause I just drove down
from Canada...
379
00:20:19,260 --> 00:20:20,887
It has to be today.
380
00:20:20,970 --> 00:20:23,807
Yeah. No one will be there, so...
381
00:20:23,890 --> 00:20:25,934
I know. I know. Exactly.
382
00:20:26,017 --> 00:20:27,018
- Yeah.
- Greg.
383
00:20:27,102 --> 00:20:28,782
- Uh-huh.
- You and I have had our bumps...
384
00:20:29,187 --> 00:20:30,313
Big-time.
385
00:20:30,397 --> 00:20:31,648
Greg.
386
00:20:31,731 --> 00:20:32,857
But really,
387
00:20:32,941 --> 00:20:35,735
- I just want you to trust me.
- Yeah.
388
00:20:35,819 --> 00:20:37,821
And I want to be able to trust you.
389
00:20:40,490 --> 00:20:42,158
What do you want me to do?
390
00:20:42,242 --> 00:20:44,160
Has nothing to do with me,
391
00:20:45,787 --> 00:20:47,347
and we never
even had this conversation.
392
00:20:49,207 --> 00:20:51,459
I'm gonna need more details, man,
because I'm... holy...
393
00:20:51,543 --> 00:20:53,420
All you have to... listen to me.
394
00:20:53,503 --> 00:20:55,296
All you have to do
is go into the office,
395
00:20:55,380 --> 00:20:57,966
sign out some boxes,
do a little bit of shredding,
396
00:20:58,049 --> 00:20:59,759
- meet some lovely guys...
- Oh. What?
397
00:20:59,843 --> 00:21:01,928
- Is this the thing?
- Greg? Yeah.
398
00:21:02,554 --> 00:21:06,015
Don't make it a big deal, Greg.
Not a big deal, Greg.
399
00:21:06,099 --> 00:21:07,600
A chimp could do it.
400
00:21:07,684 --> 00:21:09,394
Little chimpanzee.
401
00:21:13,273 --> 00:21:15,024
- Hi.
- Connor.
402
00:21:15,108 --> 00:21:17,152
- Happy Thanksgiving.
- Marcia: Thank you.
403
00:21:17,235 --> 00:21:18,275
- This is...
- Marcia: Yes.
404
00:21:18,319 --> 00:21:20,196
- Willa, I heard you were coming.
- Hi.
405
00:21:20,280 --> 00:21:22,949
- But I didn't believe it.
- Happy Thanksgiving.
406
00:21:23,032 --> 00:21:24,993
I hear this is Logan's favorite.
407
00:21:25,076 --> 00:21:26,119
- Thank you.
- Yeah.
408
00:21:26,202 --> 00:21:27,704
More. Excuse me.
409
00:21:27,787 --> 00:21:29,330
Gerri.
410
00:21:29,414 --> 00:21:30,790
Right over here.
411
00:21:30,874 --> 00:21:32,792
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
412
00:21:32,876 --> 00:21:34,169
Oh, arnaud larher.
413
00:21:36,337 --> 00:21:37,797
He brought her to Thanksgiving?
414
00:21:37,881 --> 00:21:39,721
Do you think she charges overtime
for holidays?
415
00:21:39,757 --> 00:21:40,967
It's not cool.
416
00:21:41,050 --> 00:21:43,011
- One day that's a story.
- Oh, no.
417
00:21:43,094 --> 00:21:44,095
- You know that.
- I know.
418
00:21:44,179 --> 00:21:45,930
Why'd they bring cranberry sauce too?
419
00:21:46,014 --> 00:21:48,057
Oh, yeah. Forget it.
You can't get him anything.
420
00:21:48,141 --> 00:21:50,560
Last Christmas
I thought I'd had an idea,
421
00:21:50,643 --> 00:21:52,228
- new general MacArthur bio?
- Uh-huh.
422
00:21:52,312 --> 00:21:53,730
He got seven copies.
423
00:21:54,314 --> 00:21:56,149
Can I have some canapรฉs?
424
00:21:56,232 --> 00:21:57,233
Good luck.
425
00:21:57,984 --> 00:21:59,444
Yeah.
426
00:22:03,990 --> 00:22:06,659
What the fuck is Ewan doing here?
427
00:22:07,785 --> 00:22:09,204
Kendall: That is the question.
428
00:22:09,454 --> 00:22:11,331
That would fuck your numbers.
429
00:22:11,915 --> 00:22:13,500
Whose idea was it?
430
00:22:14,334 --> 00:22:15,919
Marcia's.
431
00:22:16,002 --> 00:22:17,170
I think.
432
00:22:17,670 --> 00:22:19,422
Your dad's
433
00:22:20,131 --> 00:22:22,509
suddenly all about changing the trust,
434
00:22:22,592 --> 00:22:25,386
she invites me and Gerri
to Thanksgiving...
435
00:22:26,429 --> 00:22:29,641
And, uh, lures uncle sasquatch
out of hiding.
436
00:22:30,558 --> 00:22:32,727
Gotta tip your chapeau to that shit.
437
00:22:35,522 --> 00:22:36,648
Uncle Ewan.
438
00:22:37,440 --> 00:22:39,651
It's good to see you.
It's been too long.
439
00:22:40,151 --> 00:22:41,736
Hmm. Likewise.
440
00:22:43,446 --> 00:22:45,573
So, um, where is he?
441
00:22:45,823 --> 00:22:48,618
Uh, he's resting, I guess.
442
00:22:48,701 --> 00:22:51,829
I drove 500 miles,
and he can't come downstairs?
443
00:22:51,913 --> 00:22:53,748
I guess he's still pretty sick. So...
444
00:22:54,999 --> 00:22:57,085
I mean, he's up and about,
445
00:22:57,794 --> 00:23:01,089
but, uh, he's... he's not really
quite his old self.
446
00:23:01,839 --> 00:23:03,341
He's actually...
447
00:23:05,218 --> 00:23:06,553
No, I shouldn't say it.
448
00:23:07,345 --> 00:23:09,347
He's actually acting kind of strange.
449
00:23:09,430 --> 00:23:11,140
Like inviting me to Thanksgiving.
450
00:23:11,849 --> 00:23:13,643
Exactly.
451
00:23:17,355 --> 00:23:19,816
Grace: So, how's it going?
452
00:23:19,899 --> 00:23:23,236
So sorry to hear about
your woman, shiv.
453
00:23:23,319 --> 00:23:24,404
- You mean Joyce?
- Mmm-hmm.
454
00:23:25,863 --> 00:23:27,949
No, she won, grace.
She's a us senator.
455
00:23:28,032 --> 00:23:29,951
No, I don't think so, because I...
456
00:23:30,034 --> 00:23:31,995
I'm pretty sure. I was there.
457
00:23:32,620 --> 00:23:34,247
I mean, I was up for 72 hours.
458
00:23:34,330 --> 00:23:36,040
It was kind of a big deal for me.
459
00:23:36,124 --> 00:23:38,167
I've been asked to be senior advisor.
460
00:23:38,251 --> 00:23:40,670
Oh, well, congratulations.
461
00:23:40,753 --> 00:23:42,422
Thanks. No.
462
00:23:42,505 --> 00:23:47,135
You did a great job because
she was really quite unlikeable.
463
00:23:47,719 --> 00:23:49,596
Yeah, that's true. I never liked her.
464
00:23:50,138 --> 00:23:52,056
- Huh.
- Grace: Hmm.
465
00:23:52,849 --> 00:23:53,891
Why is that?
466
00:23:53,975 --> 00:23:58,771
I guess she's kind of...
Just kind of phony.
467
00:23:58,855 --> 00:24:00,189
Kind of scary.
468
00:24:00,273 --> 00:24:02,900
Hmm. She wanted to take
all my lovely money.
469
00:24:06,362 --> 00:24:10,325
Right. So too fake and too real.
470
00:24:10,408 --> 00:24:14,787
I guess she just comes off
as a kind of a bitch.
471
00:24:16,205 --> 00:24:18,875
But, like, you must get that a lot.
472
00:24:19,959 --> 00:24:24,422
Yeah. You know, not usually
from family at Thanksgiving.
473
00:24:28,009 --> 00:24:30,053
- Marcia: Amir.
- Maman.
474
00:24:34,015 --> 00:24:35,224
Greg: Who's that?
475
00:24:35,975 --> 00:24:37,685
I think it's marcia's son.
476
00:24:37,769 --> 00:24:38,853
Uh-huh.
477
00:24:39,854 --> 00:24:41,522
And who's that?
478
00:24:41,606 --> 00:24:42,875
Roman: With Connor?
Greg: Uh-huh.
479
00:24:42,899 --> 00:24:44,817
That is his whore.
480
00:24:45,777 --> 00:24:47,817
- The woman talking about theater?
- Roman: Mmm-hmm.
481
00:24:48,529 --> 00:24:49,947
Does he know?
482
00:24:50,031 --> 00:24:52,408
Of course.
He pays her to suck his cock.
483
00:24:52,492 --> 00:24:53,910
No. No way.
484
00:24:53,993 --> 00:24:55,745
I actually introduced them
a few years ago
485
00:24:55,828 --> 00:24:58,039
when she was on that hot
486
00:24:58,122 --> 00:25:01,167
party-girl-who-wouldn't-look-
twice-at-you/hooker borderline.
487
00:25:01,250 --> 00:25:03,294
She's cute. I mean, pretty.
She's coming here.
488
00:25:03,378 --> 00:25:06,089
- Here she comes.
- Okay, soldier, ready?
489
00:25:06,172 --> 00:25:07,590
Just getting the deets.
490
00:25:07,674 --> 00:25:09,217
-Copy
491
00:25:09,300 --> 00:25:11,620
- happy Thanksgiving.
- Roman: Happy Thanksgiving.
492
00:25:11,678 --> 00:25:15,139
This is my cousin Greg.
He is very excited to meet you.
493
00:25:15,223 --> 00:25:16,703
- Okay.
- Roman: Excuse me.
494
00:25:18,601 --> 00:25:20,061
Mmm.
495
00:25:25,024 --> 00:25:27,276
- Happy Thanksgiving.
- Yeah.
496
00:25:28,277 --> 00:25:29,570
Yes.
497
00:25:29,904 --> 00:25:32,115
I'm sorry, did I
interrupt something, or...
498
00:25:32,198 --> 00:25:35,243
No, no. Uh, no, we were just...
We weren't talking about anything,
499
00:25:35,326 --> 00:25:38,121
we were talking about, uh, theater.
500
00:25:39,497 --> 00:25:40,998
- Do you like theater?
- No. No.
501
00:25:41,082 --> 00:25:43,793
- Not really.
- Oh.
502
00:25:43,876 --> 00:25:47,380
I haven't seen a lot, but
of the stuff I've seen, not really.
503
00:25:48,047 --> 00:25:50,258
Okay. We don't have
to talk about theater.
504
00:25:50,341 --> 00:25:51,926
- No, good.
- Okay.
505
00:25:53,136 --> 00:25:54,887
- Oh, well, here's a question.
- Hmm.
506
00:25:57,098 --> 00:26:00,685
Would you rather be trapped
in a swimming pool with a shark
507
00:26:00,768 --> 00:26:03,020
or in a cage with a tiger?
508
00:26:04,021 --> 00:26:06,357
Uh... um...
509
00:26:07,108 --> 00:26:10,153
Maybe a swimming pool with a shark.
510
00:26:10,570 --> 00:26:12,488
- And you?
- Yeah.
511
00:26:12,572 --> 00:26:13,573
- Same.
- Right?
512
00:26:13,656 --> 00:26:15,825
Like, yeah, totally.
513
00:26:15,908 --> 00:26:17,828
'Cause you can punch a shark
right in the nose...
514
00:26:17,910 --> 00:26:20,037
Come on, kemosabe. Come on.
515
00:26:20,121 --> 00:26:21,831
- Now?
- Now. Come on.
516
00:26:23,875 --> 00:26:25,001
Bye.
517
00:26:26,711 --> 00:26:28,546
- Hey, man.
- Hey.
518
00:26:28,629 --> 00:26:31,090
Great handshake. Firm.
Handshake buddies.
519
00:26:31,174 --> 00:26:32,967
Okay, you. Okay.
520
00:26:37,597 --> 00:26:39,432
These are the file numbers,
521
00:26:39,515 --> 00:26:41,601
and this is the room number.
522
00:26:41,684 --> 00:26:42,977
- Good?
- Mmm-hmm. Mmm-hmm.
523
00:26:43,311 --> 00:26:44,479
Mmm-hmm.
524
00:26:44,562 --> 00:26:45,938
Okay.
525
00:26:49,567 --> 00:26:52,987
I hate the jokes,
I hate the atmosphere,
526
00:26:53,362 --> 00:26:57,575
and I've been thinking,
and I have an idea.
527
00:26:58,534 --> 00:27:00,119
You're such a great person.
528
00:27:01,579 --> 00:27:05,875
Such a great writer/producer,
529
00:27:05,958 --> 00:27:08,628
I want to help you with your career.
530
00:27:08,711 --> 00:27:11,631
And the financial aspect of this
isn't even a concern.
531
00:27:11,714 --> 00:27:14,383
- I can fund your work and then...
- Okay, how do you mean?
532
00:27:14,467 --> 00:27:15,593
I mean,
533
00:27:16,219 --> 00:27:17,762
I'd like us
534
00:27:18,596 --> 00:27:20,348
to be kind of
535
00:27:21,641 --> 00:27:22,767
exclusive?
536
00:27:26,354 --> 00:27:27,980
That way you could stop
537
00:27:28,564 --> 00:27:30,566
hanging out with other people,
538
00:27:30,650 --> 00:27:33,778
and you'd have more free time
for the theater.
539
00:27:35,238 --> 00:27:36,781
What do you think?
540
00:27:36,864 --> 00:27:39,784
I mean, it's obviously intriguing.
541
00:27:40,368 --> 00:27:42,262
If you wanted, you could live
with me in new Mexico...
542
00:27:42,286 --> 00:27:44,622
- No.
- Of course, I mean,
543
00:27:44,705 --> 00:27:46,499
it's only a four-hour flight...
544
00:27:46,582 --> 00:27:48,417
I need to be in the city for my work.
545
00:27:48,501 --> 00:27:50,169
- Well, that can work too.
- Yeah.
546
00:27:50,253 --> 00:27:52,296
- We can discuss the details.
- Yeah.
547
00:27:52,380 --> 00:27:55,424
It's just so great that you're open
to this...
548
00:27:57,301 --> 00:28:00,012
To, uh, this opportunity
549
00:28:01,055 --> 00:28:02,598
- for progression.
- Yeah.
550
00:28:02,682 --> 00:28:04,350
It's intriguing. Isn't it?
551
00:28:05,268 --> 00:28:06,394
Slap my face.
552
00:28:06,477 --> 00:28:07,520
Slap you?
553
00:28:07,603 --> 00:28:08,938
Yeah, slap my face.
554
00:28:10,147 --> 00:28:12,108
Ooh. You're the best girlfriend
in the world.
555
00:28:12,191 --> 00:28:13,568
Give me a kiss.
556
00:28:13,818 --> 00:28:15,111
Happy Thanksgiving.
557
00:28:15,194 --> 00:28:17,446
Man: Thank you. Happy Thanksgiving.
558
00:28:22,493 --> 00:28:23,828
Oh, thank you.
559
00:28:29,667 --> 00:28:32,211
- Marcia: You okay?
- Yeah. Yeah.
560
00:28:33,671 --> 00:28:35,256
- Hey.
- Hey.
561
00:28:35,715 --> 00:28:37,300
Look who's here.
562
00:28:41,470 --> 00:28:44,265
Well, Ewan.
563
00:28:46,309 --> 00:28:47,768
Logan.
564
00:28:48,102 --> 00:28:49,645
Logan: How was the journey?
565
00:28:49,854 --> 00:28:51,772
Incredibly long.
566
00:28:52,607 --> 00:28:54,066
You look terrible.
567
00:28:55,109 --> 00:28:56,110
Haggard.
568
00:28:56,193 --> 00:28:57,570
Thank you.
569
00:28:59,572 --> 00:29:00,781
Yes...
570
00:29:01,866 --> 00:29:03,951
I have been
571
00:29:05,578 --> 00:29:07,038
incredibly unwell.
572
00:29:07,997 --> 00:29:09,999
- Hmm.
- Marcia: All right, everyone.
573
00:29:10,082 --> 00:29:11,292
Food is ready.
574
00:29:11,375 --> 00:29:12,460
Please.
575
00:29:16,088 --> 00:29:17,173
Kendall: Mmm.
576
00:29:44,492 --> 00:29:46,035
What's up?
577
00:29:46,118 --> 00:29:48,746
Uh, these are the boxes I need.
578
00:29:49,038 --> 00:29:50,790
Man: Okay. Pass?
579
00:29:59,006 --> 00:30:05,304
And you, presumably, keep
that record of who got what, when?
580
00:30:05,721 --> 00:30:06,806
Uh-huh.
581
00:30:07,139 --> 00:30:10,017
Yeah. Where does that record go?
582
00:30:10,101 --> 00:30:11,686
It goes in this book.
583
00:30:12,728 --> 00:30:14,313
Cool. Great.
584
00:30:14,397 --> 00:30:15,773
Who cares, right?
585
00:30:17,650 --> 00:30:21,362
I was just asking 'cause, in terms
of sharing it with third parties,
586
00:30:21,445 --> 00:30:24,824
I like to keep my data pretty tight.
587
00:30:26,200 --> 00:30:27,702
Thanks, man.
588
00:30:31,831 --> 00:30:35,084
Mmm. Again, welcome, everybody.
589
00:30:36,085 --> 00:30:37,545
Please, go ahead.
590
00:30:37,628 --> 00:30:39,380
We're eating family-style.
591
00:30:39,463 --> 00:30:42,633
Ooh! Family style.
What, almost like we're a family.
592
00:30:45,261 --> 00:30:46,804
- Fran k: Okay.
- All right.
593
00:30:46,887 --> 00:30:48,597
Cross intersection.
594
00:30:49,515 --> 00:30:50,850
Man: You serve yourself.
595
00:30:50,933 --> 00:30:53,019
Man: Dig in.
Woman: Is that what families do?
596
00:30:53,894 --> 00:30:56,105
- No. No.
- Yeah.
597
00:31:04,613 --> 00:31:06,699
Okay, pa.
598
00:31:06,782 --> 00:31:08,617
- Nicely done.
- Yeah.
599
00:31:19,628 --> 00:31:21,172
So, Ewan,
600
00:31:21,964 --> 00:31:23,257
how's the ranch?
601
00:31:23,507 --> 00:31:26,635
Why don't you come up sometime?
See for yourself.
602
00:31:27,344 --> 00:31:30,139
Thank you, Ewan.
What a kind invitation.
603
00:31:31,891 --> 00:31:35,561
Hi! Hi. Sorry we're late.
604
00:31:36,312 --> 00:31:37,938
Happy Thanksgiving.
605
00:31:38,439 --> 00:31:40,441
- Hey.
- Hi. Happy Thanksgiving.
606
00:31:40,524 --> 00:31:42,359
Sorry, we're on the Turkey trail.
607
00:31:42,443 --> 00:31:43,778
- Roman: You're late.
- Hi.
608
00:31:44,862 --> 00:31:46,238
- Hey.
- Where's iverson?
609
00:31:46,322 --> 00:31:50,201
He's just in the other room.
610
00:31:50,284 --> 00:31:52,745
He's just having a moment.
611
00:31:52,828 --> 00:31:54,080
Sorry. Sorry, guys.
612
00:31:54,163 --> 00:31:56,391
- No, it's okay. I'll go sit with him.
- It's fine. I will.
613
00:31:56,415 --> 00:31:58,751
Don't go there! Hey!
614
00:31:59,668 --> 00:32:00,878
Get him in here.
615
00:32:02,213 --> 00:32:03,339
He has to do as he's told.
616
00:32:04,090 --> 00:32:06,634
Rava: He just needs some time,
because transitions
617
00:32:06,717 --> 00:32:08,445
- are difficult.
- Kendall: Maybe we should...
618
00:32:08,469 --> 00:32:09,512
Logan: Oh.
619
00:32:09,595 --> 00:32:11,490
- "Transitions are difficult."
- Rava: Are you kidding me?
620
00:32:11,514 --> 00:32:13,432
Did you know that
transitions were difficult?
621
00:32:13,516 --> 00:32:15,559
I did know transitions were difficult.
622
00:32:15,643 --> 00:32:17,329
Logan: Did you have
transitional difficulties?
623
00:32:17,353 --> 00:32:19,438
Marcia: Cheers, everybody.
Shiv: We turned out fine.
624
00:32:19,522 --> 00:32:21,273
Cheers.
625
00:32:25,111 --> 00:32:28,197
Why are you calling me?
Do not call me. Is there a problem?
626
00:32:28,280 --> 00:32:30,383
Don't tell me anything.
Your phone shouldn't even be on.
627
00:32:30,407 --> 00:32:34,161
Uh, I signed at the depository
for the document crates,
628
00:32:34,245 --> 00:32:37,164
and, uh, I'm in the room, Tom,
is that okay?
629
00:32:37,248 --> 00:32:38,833
- You know what to do.
- But is it okay?
630
00:32:38,916 --> 00:32:42,837
Because this feels like
a Watergate sort of scenario,
631
00:32:42,920 --> 00:32:45,131
and I never studied that specifically,
632
00:32:45,214 --> 00:32:48,551
but I feel like I'm correct
in saying they all got fucked.
633
00:32:48,634 --> 00:32:50,553
Of course it's okay, Greg!
634
00:32:50,636 --> 00:32:52,429
It's okay. It's a job.
635
00:32:52,513 --> 00:32:55,015
Shooting bolts
into cow's heads is a job,
636
00:32:55,099 --> 00:32:57,268
but it's not how I want
to spend my Thanksgiving.
637
00:32:58,269 --> 00:32:59,562
You know?
638
00:32:59,645 --> 00:33:01,105
Hello?
639
00:33:04,817 --> 00:33:06,110
Man...
640
00:33:07,444 --> 00:33:08,988
Your dad.
641
00:33:09,989 --> 00:33:11,282
Fuck off.
642
00:33:11,365 --> 00:33:12,825
Yeah, I know.
643
00:33:13,409 --> 00:33:15,244
I guess he had it pretty rough.
644
00:33:15,327 --> 00:33:16,829
Different generation.
645
00:33:17,663 --> 00:33:21,167
Okay, you know what? You go...
You go back in. I got this.
646
00:33:21,250 --> 00:33:24,461
- I'm sure it's my fault anyway.
- I wasn't saying that, rava, I was...
647
00:33:25,796 --> 00:33:29,049
I was just saying maybe he would like
to feel where the line is sometimes.
648
00:33:30,593 --> 00:33:32,511
Marcia: Come on. Guys?
649
00:33:32,887 --> 00:33:34,805
Your food will get cold.
650
00:33:35,764 --> 00:33:36,765
- Got it.
- Coming.
651
00:33:36,849 --> 00:33:39,449
Greg: This saves the day
652
00:33:41,645 --> 00:33:44,648
this saves the day
the other goes away
653
00:33:44,732 --> 00:33:47,860
this saves the day
the other goes away
654
00:33:47,943 --> 00:33:51,322
this saves the day
the other goes away
655
00:33:54,533 --> 00:33:57,453
Saves the day
the other goes away
656
00:33:57,536 --> 00:34:00,331
saves the day
the other goes away
657
00:34:02,791 --> 00:34:04,585
Greg is chopping it up
658
00:34:04,668 --> 00:34:08,005
Greg is chopping it up
659
00:34:17,097 --> 00:34:19,475
This saves the day
660
00:34:20,809 --> 00:34:23,103
the other goes away
661
00:34:25,481 --> 00:34:26,982
this saves the day
662
00:34:27,066 --> 00:34:28,776
and are they expensive?
663
00:34:28,859 --> 00:34:31,153
Hmm. Varies.
664
00:34:31,237 --> 00:34:33,989
This. Hmm. Here.
665
00:34:34,073 --> 00:34:37,826
- This is a Victoria cross.
- You should do something like this.
666
00:34:37,910 --> 00:34:40,704
- It's nice to have a hobby.
- Roman: I got a hobby.
667
00:34:40,788 --> 00:34:43,540
- Killing hobos isn't a hobby.
- Woman: Pretty.
668
00:34:44,333 --> 00:34:50,256
And this is a world war I
16th infantry Canadian medal.
669
00:34:50,339 --> 00:34:51,882
Wow.
670
00:34:52,299 --> 00:34:53,509
Of course,
671
00:34:53,592 --> 00:34:57,179
the assyrians wore medals
before the romans.
672
00:34:57,888 --> 00:34:59,932
But this is Roman.
673
00:35:00,015 --> 00:35:02,851
Um, excuse my ignorance,
but did you win any of these?
674
00:35:02,935 --> 00:35:05,646
Of course not. He never served.
675
00:35:06,689 --> 00:35:07,898
- Is it okay if I...
- Uh-oh!
676
00:35:09,024 --> 00:35:10,567
- Maybe don't touch.
- Okay.
677
00:35:10,651 --> 00:35:13,237
Logan: This one did cost rather a lot.
678
00:35:13,320 --> 00:35:15,781
Ewan: Not as much as it cost the man
who won it.
679
00:35:17,533 --> 00:35:20,327
I collect 'em out of respect.
680
00:35:20,411 --> 00:35:22,079
Sure you do.
681
00:35:22,162 --> 00:35:25,082
Logan: You know, 50 years ago,
682
00:35:25,165 --> 00:35:28,419
he volunteered for a war
just to impress the town slut.
683
00:35:28,502 --> 00:35:32,381
And now, no one, no one
ever hears the end of it.
684
00:35:32,464 --> 00:35:35,134
I thought Canadians
only fought on the ice.
685
00:35:36,051 --> 00:35:39,388
30,000 Canadians fought communism
in Vietnam.
686
00:35:40,014 --> 00:35:41,348
Logan: Oh, yeah,
687
00:35:41,432 --> 00:35:43,309
thank you, thank you, thank you.
688
00:35:43,392 --> 00:35:46,103
What do you want? Huh? A medal?
689
00:35:46,186 --> 00:35:48,981
- To keep us free.
- Logan: What?
690
00:35:49,064 --> 00:35:51,900
Viet cong come up your drainpipe
in Ottawa, did they?
691
00:35:51,984 --> 00:35:53,569
Free to spew your poison.
692
00:35:54,069 --> 00:35:57,698
Carnival barker for all the wars
we really didn't need.
693
00:35:57,781 --> 00:36:01,243
Did you even fire a gun?
Didn't you end up doing kp duty?
694
00:36:01,327 --> 00:36:03,722
- Marcia: Oh, please, come on.
- They should send you the bodies.
695
00:36:03,746 --> 00:36:06,123
Bear any burden. Stir any gumbo. Hmm?
696
00:36:06,206 --> 00:36:08,334
I don't have any of your channels
at my house.
697
00:36:08,417 --> 00:36:11,837
Oh, I see them
at the place I go for noodles.
698
00:36:12,546 --> 00:36:14,214
They have 'em on.
699
00:36:14,340 --> 00:36:15,716
And I'm embarrassed.
700
00:36:16,508 --> 00:36:17,801
Logan: Bullshit.
701
00:36:18,635 --> 00:36:20,888
You don't have 'em
because you're bitter.
702
00:36:20,971 --> 00:36:22,014
Ewan: Global warming?
703
00:36:22,097 --> 00:36:23,682
Climate change?
704
00:36:23,766 --> 00:36:25,517
The blood of millions on your hands?
705
00:36:25,601 --> 00:36:28,520
To get your fucking nut,
captain cautious.
706
00:36:29,146 --> 00:36:30,606
Everything isn't about money, Logan.
707
00:36:30,689 --> 00:36:33,108
- Oh.
- Have you ever heard of ethics?
708
00:36:33,192 --> 00:36:35,361
Uh-huh? Ever heard
of a begging letter?
709
00:36:36,070 --> 00:36:38,197
Ewan: One miserable letter.
710
00:36:39,156 --> 00:36:43,285
I got a thousand acres.
You got the rest of the world.
711
00:36:43,369 --> 00:36:44,745
Logan: Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
712
00:36:44,828 --> 00:36:46,789
Big man. Big brother.
713
00:36:47,247 --> 00:36:50,417
Wouldn't eat a fucking blueberry
until it had been weighed
714
00:36:50,501 --> 00:36:52,628
and written in the ledger,
little miss prim!
715
00:36:52,711 --> 00:36:54,046
You don't know who I am.
716
00:36:54,463 --> 00:36:57,341
And you are not
the arbiter of the truth.
717
00:36:57,424 --> 00:36:59,176
Oh, yeah, yeah, heard it all before.
718
00:37:01,637 --> 00:37:04,473
I was told that you were ready
to apologize.
719
00:37:04,556 --> 00:37:05,724
Logan: For what?
720
00:37:12,606 --> 00:37:14,274
You're all liars.
721
00:37:16,151 --> 00:37:17,569
You lied to me.
722
00:37:18,904 --> 00:37:20,739
And you humiliated me.
723
00:37:26,245 --> 00:37:28,497
But other than that,
you had a nice time?
724
00:37:28,580 --> 00:37:30,916
- Go fuck yourself.
- Whoa.
725
00:37:32,626 --> 00:37:34,746
I don't understand why we don't
invite him every year.
726
00:37:37,297 --> 00:37:38,924
Your idea.
727
00:38:16,879 --> 00:38:17,921
How's it going?
728
00:38:20,382 --> 00:38:23,469
That's a bunch of corporate materials
729
00:38:23,552 --> 00:38:26,513
heading for an extra shredding.
That's it.
730
00:38:31,435 --> 00:38:33,479
All right, thank you.
731
00:38:35,856 --> 00:38:38,108
Not supposed to talk, I guess.
732
00:38:43,113 --> 00:38:44,198
Hey.
733
00:38:44,865 --> 00:38:48,202
I knew this was a mistake.
I'm going home.
734
00:38:49,036 --> 00:38:50,162
Can we talk?
735
00:38:51,622 --> 00:38:52,748
Uncle Ewan?
736
00:38:52,831 --> 00:38:54,833
There's nothing to talk about.
737
00:38:54,917 --> 00:38:56,293
He's a liar.
738
00:38:56,376 --> 00:38:58,128
He thinks he's telling the truth.
739
00:38:58,212 --> 00:39:00,088
- It's goddamn infuriating.
- Yup. Yup.
740
00:39:00,172 --> 00:39:02,925
Only thing I ever got from him
was a mouthful of garbage.
741
00:39:03,008 --> 00:39:05,093
Well, he's... he's tough. He is tough.
742
00:39:05,177 --> 00:39:08,013
You'd have thought nearly dying
might have changed him.
743
00:39:08,096 --> 00:39:10,265
Well, I think he has changed.
744
00:39:10,349 --> 00:39:12,643
I don't think he's himself
at the moment.
745
00:39:12,726 --> 00:39:15,270
Like he's a lot sicker
than he's letting on.
746
00:39:15,354 --> 00:39:16,605
Ewan: Uh-huh.
747
00:39:16,688 --> 00:39:20,234
He's... he's erratic,
he's making bad decisions.
748
00:39:21,068 --> 00:39:24,738
If he's not careful,
he's gonna destroy the company.
749
00:39:24,821 --> 00:39:26,406
And you have a plan?
750
00:39:27,199 --> 00:39:29,243
Well, I'm considering.
751
00:39:35,916 --> 00:39:37,751
Okay, look.
752
00:39:41,004 --> 00:39:42,673
I never got a chance to know you,
753
00:39:42,756 --> 00:39:45,884
but I always liked you. Okay?
754
00:39:45,968 --> 00:39:47,844
I'm gonna say something now.
755
00:39:47,928 --> 00:39:50,347
I'm putting my prick
on the third rail here,
756
00:39:50,430 --> 00:39:53,517
but at the next board meeting,
757
00:39:53,600 --> 00:39:56,186
there's going to be
a vote of no confidence.
758
00:40:04,570 --> 00:40:07,614
I mean, do you have confidence in him?
759
00:40:07,698 --> 00:40:09,491
My brother's an ex-scot,
760
00:40:10,617 --> 00:40:14,037
an ex-Canadian, an ex-human being.
761
00:40:15,038 --> 00:40:16,957
But he's still my brother.
762
00:40:19,001 --> 00:40:20,752
Uncle Ewan, where are you...
763
00:40:20,919 --> 00:40:23,338
Okay. No, I... I get that.
764
00:40:24,506 --> 00:40:26,425
So do you think it's gonna be okay?
765
00:40:26,508 --> 00:40:29,636
Oh, yeah, this was in no way
our worst Thanksgiving.
766
00:40:31,763 --> 00:40:34,641
So apparently, um, your lawyer's
talking to my lawyer.
767
00:40:34,725 --> 00:40:37,060
- You mean your mom.
- Yeah.
768
00:40:37,144 --> 00:40:40,647
She's got all excited about
tiered share option tie-ins
769
00:40:40,731 --> 00:40:41,857
for my sperm count,
770
00:40:41,940 --> 00:40:44,818
and I'm going, "no, no, no."
771
00:40:44,901 --> 00:40:47,904
But she did notice
that re: Infidelities,
772
00:40:47,988 --> 00:40:49,656
- there's no clause.
- Yeah.
773
00:40:49,740 --> 00:40:51,968
- We don't need to do that.
- No. 'Cause that's not gonna happen.
774
00:40:51,992 --> 00:40:53,118
- Right.
- Yeah.
775
00:40:53,201 --> 00:40:54,596
And if it does, we're both grown-ups.
776
00:40:54,620 --> 00:40:56,163
-Yes.
777
00:40:56,872 --> 00:40:58,206
Meaning?
778
00:40:58,290 --> 00:41:01,877
Well, I mean, nothing's gonna happen,
779
00:41:01,960 --> 00:41:04,588
but, you know,
things happen with travel, so...
780
00:41:06,256 --> 00:41:08,467
Yeah, I don't travel that much.
781
00:41:09,217 --> 00:41:12,721
Yeah, but the point is, shit happens.
782
00:41:12,804 --> 00:41:16,350
- Does shit happen?
- No, not to us.
783
00:41:16,433 --> 00:41:18,393
No, but, yes, shit happens,
784
00:41:18,477 --> 00:41:21,229
that's why we have
the expression "shit happens."
785
00:41:22,189 --> 00:41:24,483
- Yeah.
- Tom...
786
00:41:25,651 --> 00:41:28,654
I have not cheated on you.
Because I love you.
787
00:41:28,737 --> 00:41:30,864
Okay. Thanks.
788
00:41:34,534 --> 00:41:35,952
I believe her.
789
00:41:37,079 --> 00:41:38,163
Do you believe her?
790
00:41:39,039 --> 00:41:42,084
Although she does coach
professional liars for a living,
791
00:41:42,167 --> 00:41:43,669
so you do have to factor that in.
792
00:41:49,675 --> 00:41:52,469
I just wanna say that, um...
793
00:41:55,931 --> 00:41:58,308
I would really appreciate it if...
794
00:41:58,392 --> 00:42:00,112
You know, I was only...
795
00:42:00,936 --> 00:42:04,189
Kicking some notions around,
and nothing is set, so...
796
00:42:04,606 --> 00:42:05,649
Excuse me.
797
00:42:05,732 --> 00:42:07,572
I really don't think we have to make
a whole...
798
00:42:09,611 --> 00:42:11,988
I just want what's best for him.
799
00:42:12,280 --> 00:42:14,574
Ah. Of course.
800
00:42:14,658 --> 00:42:15,701
The good son.
801
00:42:16,326 --> 00:42:17,411
It's brilliant.
802
00:42:30,716 --> 00:42:33,260
I, uh, forgot my stick.
803
00:42:37,973 --> 00:42:39,182
We're leaving.
804
00:42:39,266 --> 00:42:41,601
- What?
- Come on, Greg.
805
00:42:41,685 --> 00:42:46,106
It's just, I only just got here again,
and I'm...
806
00:42:46,773 --> 00:42:48,734
Tomorrow's... I'm kind of busy,
807
00:42:48,817 --> 00:42:51,570
like, I have a lot... stuff...
Work to do here.
808
00:42:51,653 --> 00:42:53,363
I'm pretty important here.
809
00:42:54,531 --> 00:42:56,575
I'm starving, too.
810
00:42:56,658 --> 00:42:58,410
How am I supposed to get home?
811
00:42:59,953 --> 00:43:02,456
- Uber.
- We can call one of our guys.
812
00:43:02,539 --> 00:43:05,041
- That's no problem.
- Okay. Great. Yeah.
813
00:43:05,667 --> 00:43:08,587
This whole family is a nest of vipers.
814
00:43:08,879 --> 00:43:13,258
They'll wrap themselves around you,
and they'll suffocate you.
815
00:43:16,303 --> 00:43:17,304
I'm pretty sure...
816
00:43:19,848 --> 00:43:22,142
I'm pretty sure
that's boa constrictors.
817
00:43:22,684 --> 00:43:24,436
Okay, you.
818
00:43:24,936 --> 00:43:27,230
Enough. Get in there.
819
00:43:28,523 --> 00:43:30,984
- Now!
- Logan.Vve_.
820
00:43:31,067 --> 00:43:32,444
Iverson.
821
00:43:34,696 --> 00:43:37,115
- See?
- Thank you for the support.
822
00:43:37,449 --> 00:43:38,700
That's great.
823
00:43:46,041 --> 00:43:47,417
Don't even.
824
00:43:58,887 --> 00:44:00,722
What are you doing? Who put this on?
825
00:44:00,806 --> 00:44:02,307
- Gracie.
- Gracie.
826
00:44:03,475 --> 00:44:05,560
- And why are you laughing?
- The big Turkey
827
00:44:05,644 --> 00:44:07,437
just ate the family's corn.
828
00:44:07,521 --> 00:44:09,397
And you think
that would actually happen?
829
00:44:09,898 --> 00:44:12,234
A Turkey of that magnitude
in the backyard,
830
00:44:12,317 --> 00:44:14,569
and the parents don't notice?
How is that possible?
831
00:44:16,071 --> 00:44:17,113
Exactly.
832
00:44:17,197 --> 00:44:18,925
Girl:
I hear dad coming! You've gotta hide!
833
00:44:18,949 --> 00:44:20,909
Grace, can I...
834
00:44:20,992 --> 00:44:23,578
Okay. Excuse me. I'll be back.
835
00:44:24,704 --> 00:44:26,206
Enjoy your movie, kids.
836
00:44:26,289 --> 00:44:29,376
He probably just got in trouble.
837
00:44:29,459 --> 00:44:31,878
- Oh, my god.
- What the fuck, grace?
838
00:44:31,962 --> 00:44:35,799
It was just there, and I...
It's actually pretty good.
839
00:44:35,882 --> 00:44:38,760
It's good? It is? Really?
I didn't know that. It's good?
840
00:44:38,844 --> 00:44:40,929
- Is it really? It's good?
- Yeah.
841
00:44:41,012 --> 00:44:43,452
Okay, well, then, clearly,
we have irreconcilable differences.
842
00:44:43,515 --> 00:44:45,433
- So we need to have a talk.
- What talk?
843
00:44:45,517 --> 00:44:47,894
What talk?
Um, I'm not in a place right now
844
00:44:47,978 --> 00:44:51,022
where I can blah,
it's not you, it's blah,
845
00:44:51,106 --> 00:44:52,315
I'll always care for blah,
846
00:44:52,399 --> 00:44:54,317
please leave those pics
of my cock and blahs.
847
00:44:55,110 --> 00:44:57,171
- That fucking talk.
- Okay. You wanna talk about that?
848
00:44:57,195 --> 00:44:59,257
You wanna talk about how we
only fuck once every six months?
849
00:44:59,281 --> 00:45:00,407
Fuck you. You got plenty.
850
00:45:00,490 --> 00:45:02,927
You don't wanna talk about that?
That's not fun to talk about?
851
00:45:02,951 --> 00:45:04,828
Just did. Shut up. Fuck you.
852
00:45:04,911 --> 00:45:06,580
- Watch your movie.
- Fuck you.
853
00:45:19,843 --> 00:45:21,761
Hey. All good?
854
00:45:22,512 --> 00:45:23,889
All done.
855
00:45:24,514 --> 00:45:29,227
I don't wanna know,
and don't ever tell me, but well done.
856
00:45:30,854 --> 00:45:31,980
Welcome to the family.
857
00:45:35,400 --> 00:45:38,361
Okay, everyone. Ready for pie?
858
00:45:39,070 --> 00:45:41,406
- Yeah.
- Please.
859
00:45:49,247 --> 00:45:51,249
And if by some chance
860
00:45:51,625 --> 00:45:54,252
that bear pushes me off the roof,
861
00:45:54,794 --> 00:45:56,588
I'm gonna shoot that fucking dog.
862
00:45:58,715 --> 00:46:00,342
- So you shot it?
- What?
863
00:46:00,425 --> 00:46:02,510
- So you shot it?
- It was a joke.
864
00:46:02,594 --> 00:46:04,930
- It's a joke!
- It's not an anecdote.
865
00:46:05,013 --> 00:46:06,908
- I didn't hear the first part.
- You didn't need to.
866
00:46:06,932 --> 00:46:07,933
Nobody did.
867
00:46:09,517 --> 00:46:11,561
Can we do what my family does
at Thanksgiving?
868
00:46:11,645 --> 00:46:12,646
Fuck the Turkey?
869
00:46:13,855 --> 00:46:16,358
Go to other people's dinners.
870
00:46:17,943 --> 00:46:19,945
We go around the table,
871
00:46:20,028 --> 00:46:21,696
and we each say
what we're thankful for.
872
00:46:21,863 --> 00:46:22,906
Bleh.
873
00:46:22,989 --> 00:46:25,033
Very well, I'll go first.
874
00:46:26,034 --> 00:46:29,162
I'm thankful to have
the family all together.
875
00:46:29,329 --> 00:46:30,330
Nice.
876
00:46:30,413 --> 00:46:33,458
I'm thankful that I was not born
a siamese twin.
877
00:46:33,541 --> 00:46:37,045
I'm also thankful for that,
but I'm also thankful for the food.
878
00:46:37,128 --> 00:46:39,798
- Yeah, me too. The food.
- Yeah, it's great.
879
00:46:39,881 --> 00:46:42,884
- Amazing.
- You can't piggy-back on my thanks.
880
00:46:42,968 --> 00:46:44,052
Have your own.
881
00:46:44,135 --> 00:46:48,264
I'm feeling thankful that
Logan's better. Feel... yeah.
882
00:46:48,348 --> 00:46:50,350
Well, I think
we're all thankful for that.
883
00:46:50,433 --> 00:46:51,726
I think it goes without saying.
884
00:46:51,810 --> 00:46:54,437
But... yeah, I am. Really.
885
00:46:55,063 --> 00:46:56,606
- Okay.
- You.
886
00:47:00,694 --> 00:47:02,779
I'm grateful
I'm not in a refugee camp.
887
00:47:02,862 --> 00:47:04,614
I guess this is better than that.
888
00:47:04,698 --> 00:47:07,033
I think you should be
thankful for that.
889
00:47:07,117 --> 00:47:09,953
And so say all of us.
That was a good one.
890
00:47:10,036 --> 00:47:12,122
- Can I say?
- Go ahead.
891
00:47:12,205 --> 00:47:15,625
I'm thankful for the opportunity
to head up animation in Europe,
892
00:47:15,709 --> 00:47:19,462
and I hope to turn around
an underperforming division.
893
00:47:21,047 --> 00:47:24,592
Well, I'm thankful that
you told us about that, then.
894
00:47:25,051 --> 00:47:26,886
- Congratulations.
- Thank you.
895
00:47:26,970 --> 00:47:29,264
I'm thankful to have Willa here.
896
00:47:29,347 --> 00:47:32,851
I'm thankful to be made
to feel so welcome.
897
00:47:32,976 --> 00:47:33,977
Mmm.
898
00:47:36,062 --> 00:47:40,608
And I'm thankful
that I am gonna be marrying
899
00:47:40,692 --> 00:47:42,819
into one of the most vital
900
00:47:42,902 --> 00:47:45,196
and interesting
901
00:47:46,239 --> 00:47:48,783
and kind and loving families
in the world.
902
00:47:50,285 --> 00:47:52,454
Are you not gonna
be marrying shiv anymore?
903
00:47:54,330 --> 00:47:57,542
Since we're talking about families,
I have a little announcement.
904
00:47:57,625 --> 00:48:02,464
Uh, Willa and I are pleased
to announce that I've asked her,
905
00:48:02,547 --> 00:48:05,300
and she's agreed that we are to
906
00:48:06,718 --> 00:48:08,303
take the next steps.
907
00:48:09,763 --> 00:48:13,516
Wow. What? You're not getting...
908
00:48:15,977 --> 00:48:17,729
- We're going steady.
- Oh.
909
00:48:17,812 --> 00:48:19,814
- Jesus Christ.
- Reduced rates.
910
00:48:19,898 --> 00:48:23,068
- "Going steady"? Are you nine?
- What?
911
00:48:24,194 --> 00:48:26,446
- Happy for you, man.
- Thanks.
912
00:48:26,529 --> 00:48:28,573
- Very nice, Connor.
- Thank you.
913
00:48:31,367 --> 00:48:33,495
- Grace?
- Me?
914
00:48:33,578 --> 00:48:34,871
Okay. Um...
915
00:48:36,748 --> 00:48:41,836
I'm thankful for all the love
Roman has shown to me,
916
00:48:41,920 --> 00:48:47,008
and for never being selfish
or self-centered
917
00:48:47,092 --> 00:48:50,303
or egocentric
or neurotic or unfaithful.
918
00:48:53,556 --> 00:48:55,016
You're welcome.
919
00:48:57,227 --> 00:48:59,479
Okay. A game?
920
00:49:00,146 --> 00:49:01,731
Shall we play a game?
921
00:49:01,815 --> 00:49:03,942
- Yeah.
- Let's gather the kids.
922
00:49:04,025 --> 00:49:07,153
- Okay, come on, kiddies.
- Okay.
923
00:49:07,362 --> 00:49:08,446
What game?
924
00:49:20,542 --> 00:49:24,045
You didn't want to tell us about Amir?
925
00:49:24,129 --> 00:49:25,839
- What?
- Shall we?
926
00:49:25,922 --> 00:49:28,216
What should we say about Amir?
927
00:49:28,967 --> 00:49:31,511
He wants to know about Amir.
What should we say?
928
00:49:35,890 --> 00:49:37,684
Congratulations on your next steps.
929
00:49:37,767 --> 00:49:38,935
Oh, thank you.
930
00:49:39,018 --> 00:49:41,688
I'm interested to know
what "next steps" actually means.
931
00:49:41,771 --> 00:49:44,232
Is there a greeting card
I can buy that says...
932
00:49:44,315 --> 00:49:46,401
No, your good wishes
are all that's necessary.
933
00:49:46,484 --> 00:49:49,571
Is there a ceremony or is it
more of a financial arrangement?
934
00:49:50,613 --> 00:49:52,073
Listen,
935
00:49:52,157 --> 00:49:54,659
at least I'm only getting fucked
by one member of this family.
936
00:49:59,247 --> 00:50:01,624
Okay, your turn.
937
00:50:01,708 --> 00:50:03,960
I went to the market
and bought a pony,
938
00:50:04,043 --> 00:50:06,379
a big fat hen, and this.
939
00:50:06,462 --> 00:50:10,717
Okay. Iwent to the market
and bought a new hat,
940
00:50:10,800 --> 00:50:13,344
a pony, a big fat hen, and this.
941
00:50:13,428 --> 00:50:17,557
I went to the market,
and I bought a crack pipe...
942
00:50:17,640 --> 00:50:19,184
- That's terrible.
- No?
943
00:50:19,309 --> 00:50:21,629
All right, iwent to the market,
and I bought a gimp suit...
944
00:50:21,895 --> 00:50:24,230
- Come on!
- Oh, my god.
945
00:50:24,314 --> 00:50:27,025
I bought a potato, a new hat,
946
00:50:27,275 --> 00:50:30,486
a pony, a big fat hen, and this.
947
00:50:30,820 --> 00:50:32,071
Your turn.
948
00:50:33,448 --> 00:50:35,825
All right. Come on, dad,
what's it gonna be?
949
00:50:35,909 --> 00:50:39,120
A hot dog or China? Immortality?
950
00:50:39,204 --> 00:50:40,663
The soul of the nation?
951
00:50:44,792 --> 00:50:47,128
Iwent to market and I bought...
952
00:50:47,212 --> 00:50:48,421
Yeah, okay.
953
00:50:48,504 --> 00:50:49,923
I went to market,
954
00:50:50,006 --> 00:50:51,591
and I bought...
955
00:50:56,262 --> 00:50:58,598
- Local TV.
- Can he buy that?
956
00:50:58,681 --> 00:51:00,975
Yeah, dad can buy whatever he wants.
957
00:51:01,351 --> 00:51:04,604
- So? Local TV and...
- What?
958
00:51:04,687 --> 00:51:06,272
The clock's ticking.
Time's running out.
959
00:51:06,856 --> 00:51:08,942
Local TV and what did I say?
960
00:51:09,025 --> 00:51:10,568
- Uh...
- A potato.
961
00:51:11,110 --> 00:51:13,238
- That is cheating.
- No, come on.
962
00:51:13,321 --> 00:51:15,531
No hints. Come on, dad. You got this.
963
00:51:16,866 --> 00:51:19,702
- Come on, we can skip a turn.
- Marcia, you go.
964
00:51:20,495 --> 00:51:22,747
- No, he...
- You lost, grandpa.
965
00:51:22,830 --> 00:51:23,998
You lose.
966
00:51:25,250 --> 00:51:27,168
You lose. Let go!
967
00:51:28,753 --> 00:51:30,922
- Are you all right?
- What the fuck are you doing?
968
00:51:31,005 --> 00:51:32,465
- Are you okay?
- Are you all right?
969
00:51:32,548 --> 00:51:34,509
I hardly touched him. It's just shock.
970
00:51:34,592 --> 00:51:37,178
- Come on, it's okay.
- Relax, son.
971
00:51:37,262 --> 00:51:39,264
- Take your hands off him!
- Kendall!
972
00:51:39,347 --> 00:51:41,349
What the fuck is wrong with you?
973
00:51:41,432 --> 00:51:42,809
It's okay.
974
00:51:51,526 --> 00:51:52,652
Did he hurt you?
975
00:51:52,735 --> 00:51:54,404
Let me see.
976
00:51:54,487 --> 00:51:57,782
You're fine. Listen to me.
You're okay.
977
00:51:57,865 --> 00:52:00,660
- Yeah?
- I cannot believe it.
978
00:52:00,743 --> 00:52:01,953
Yeah.
979
00:52:02,829 --> 00:52:04,080
It's okay.
980
00:52:05,748 --> 00:52:08,209
It's okay.
981
00:52:11,212 --> 00:52:13,006
- You're okay?
- Yeah, I'm good.
982
00:52:14,132 --> 00:52:15,341
Hey.
983
00:52:16,843 --> 00:52:18,303
Hey, Gerri.
984
00:52:18,553 --> 00:52:21,556
So what was Ewan talking about
earlier, Ken?
985
00:52:22,098 --> 00:52:23,099
Ewan?
986
00:52:24,183 --> 00:52:25,727
I don't know.
987
00:52:25,810 --> 00:52:28,271
I mean, everyone's pretty upset.
988
00:52:28,354 --> 00:52:30,106
I wouldn't take any notice.
989
00:52:30,940 --> 00:52:32,483
Why was he so mad at you?
990
00:52:35,111 --> 00:52:37,071
At me? I don't know.
991
00:52:37,155 --> 00:52:40,283
Just the usual family hatred
you get at Thanksgiving.
992
00:52:40,366 --> 00:52:41,367
You know how it is.
993
00:52:41,451 --> 00:52:43,202
I love your dad.
994
00:52:43,786 --> 00:52:46,831
Personally, I will
always be there for him.
995
00:52:46,914 --> 00:52:48,541
He's a great man.
996
00:52:48,624 --> 00:52:51,669
Yeah, well, you're here.
997
00:52:51,753 --> 00:52:55,006
I work for waystar, not Logan Roy.
998
00:52:55,715 --> 00:52:57,550
Are you thinking
of moving against him?
999
00:52:58,968 --> 00:53:00,428
Because if you are,
1000
00:53:01,304 --> 00:53:05,558
I've spoken to frank,
and I've seen all I need to see.
1001
00:53:08,686 --> 00:53:10,104
Good night.
1002
00:54:07,954 --> 00:54:09,789
Let's take this off.
1003
00:54:10,623 --> 00:54:13,209
Here. Give me your arm.
1004
00:54:13,292 --> 00:54:14,335
Great.
1005
00:54:15,420 --> 00:54:16,879
All right.
1006
00:54:21,217 --> 00:54:22,468
Right.
1007
00:54:25,471 --> 00:54:26,764
Your shoe.
1008
00:54:27,265 --> 00:54:29,058
I went to the market,
1009
00:54:29,892 --> 00:54:32,520
and I bought a potato,
1010
00:54:33,896 --> 00:54:35,356
a new hat,
1011
00:54:36,315 --> 00:54:37,525
a pony,
1012
00:54:38,776 --> 00:54:40,695
a big fat hen,
1013
00:54:42,947 --> 00:54:44,449
and this.
1014
00:54:44,949 --> 00:54:46,868
That's right, Logan.
1015
00:54:47,827 --> 00:54:49,454
That's great.
69271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.