Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,944 --> 00:00:01,957
- Here comes the new dad.
2
00:00:02,044 --> 00:00:03,262
- He's not my new dad.
3
00:00:03,350 --> 00:00:05,264
- I was Starman's sidekick.
4
00:00:05,352 --> 00:00:07,485
- It's you.
- I'm looking for Pat Dugan.
5
00:00:07,572 --> 00:00:09,269
Name's Sylvester Pemberton.
6
00:00:09,355 --> 00:00:11,096
- We stopped that freak
together.
7
00:00:11,183 --> 00:00:12,359
I'm Stargirl.
8
00:00:12,445 --> 00:00:14,621
And that's my sidekick.
- Great.
9
00:00:14,708 --> 00:00:16,841
- Hi. I'm Courtney.
- I'm Beth.
10
00:00:16,928 --> 00:00:18,495
This is the table
for the singles.
11
00:00:18,582 --> 00:00:20,411
[whispers] The losers.
- The Gambler.
12
00:00:20,498 --> 00:00:22,586
He's one of the most cunning
criminal masterminds
13
00:00:22,673 --> 00:00:23,588
in the world.
14
00:00:23,675 --> 00:00:24,719
- All Eclipso did was
15
00:00:24,806 --> 00:00:25,719
make me believe in people
16
00:00:25,806 --> 00:00:26,806
even more.
17
00:00:26,852 --> 00:00:28,245
- You asked Cindy Burman
18
00:00:28,332 --> 00:00:29,855
to help you stop Eclipso?
19
00:00:29,942 --> 00:00:31,769
- I wanna join the JSA.
20
00:00:31,856 --> 00:00:33,216
- Crusher,
what are you doing here?
21
00:00:33,250 --> 00:00:34,642
- We didn't come back to town
22
00:00:34,728 --> 00:00:36,817
for revenge on you
and the Scooby Gang.
23
00:00:36,905 --> 00:00:38,951
[both grunt]
24
00:00:39,037 --> 00:00:40,101
- The house next door sold.
25
00:00:40,125 --> 00:00:41,258
[doorbell rings]
26
00:00:41,344 --> 00:00:42,649
- Howdy, neighbor!
27
00:00:42,737 --> 00:00:43,737
- What the...
28
00:00:45,478 --> 00:00:46,914
[gentle piano music]
29
00:00:47,002 --> 00:00:50,222
- Settle in,
as we're about to begin
30
00:00:50,310 --> 00:00:52,790
a tale of trust,
31
00:00:52,878 --> 00:00:55,445
a tale of heartache,
32
00:00:55,533 --> 00:00:58,970
and a tale of murder.
33
00:00:59,057 --> 00:01:05,019
♪ ♪
34
00:01:05,108 --> 00:01:07,980
[Neil Diamond's "America"
playing]
35
00:01:08,067 --> 00:01:13,593
♪ ♪
36
00:01:17,945 --> 00:01:19,730
[eagle screeches]
37
00:01:19,817 --> 00:01:22,689
[Neil Diamond's "America"
playing]
38
00:01:22,777 --> 00:01:29,174
♪ ♪
39
00:01:30,611 --> 00:01:32,743
- All right. Nice!
40
00:01:32,831 --> 00:01:35,180
♪ ♪
41
00:01:35,268 --> 00:01:36,661
[car horn honks]
- Hello, Maria.
42
00:01:36,747 --> 00:01:38,531
- Morning, Zeke.
43
00:01:38,618 --> 00:01:40,838
- Good morning, Deb.
- Good morning, Darryl.
44
00:01:40,926 --> 00:01:41,926
- How have you been?
45
00:01:42,014 --> 00:01:43,362
- Want the usual?
46
00:01:43,450 --> 00:01:49,500
♪ ♪
47
00:01:49,587 --> 00:01:52,110
- [exhales sharply]
48
00:01:52,198 --> 00:01:55,984
[whistles]
49
00:01:56,070 --> 00:01:57,682
[bicycle bell chimes]
50
00:01:57,769 --> 00:02:03,513
♪ ♪
51
00:02:03,600 --> 00:02:05,516
- ♪ Far ♪
52
00:02:05,602 --> 00:02:09,693
♪ We've been traveling far ♪
53
00:02:09,781 --> 00:02:13,263
♪ Without a home ♪
54
00:02:13,349 --> 00:02:15,307
♪ But not without a star ♪
55
00:02:15,395 --> 00:02:18,572
♪ ♪
56
00:02:18,658 --> 00:02:20,008
♪ Free ♪
57
00:02:20,094 --> 00:02:21,401
[zaps]
58
00:02:21,487 --> 00:02:23,402
- Pedal, Jakeem!
Pump those feet!
59
00:02:23,490 --> 00:02:26,318
That guy is spooksville.
Let's split!
60
00:02:26,406 --> 00:02:28,626
♪ ♪
61
00:02:28,712 --> 00:02:31,628
both: Good morning!
62
00:02:31,716 --> 00:02:34,326
[laughter]
63
00:02:34,413 --> 00:02:37,634
- ♪ On the boats
and on the planes ♪
64
00:02:37,722 --> 00:02:39,418
[phone chiming]
- Breakfast!
65
00:02:39,506 --> 00:02:41,769
- Bacon and eggs.
66
00:02:41,855 --> 00:02:45,817
- ♪ Never looking back again ♪
67
00:02:45,903 --> 00:02:49,081
♪ They're coming to America ♪
68
00:02:49,168 --> 00:02:51,735
♪ Home ♪
69
00:02:51,823 --> 00:02:55,566
♪ Don't it seem so far away? ♪
- [grunts]
70
00:02:55,652 --> 00:02:59,396
- ♪ Oh, we're traveling light
today ♪
71
00:02:59,483 --> 00:03:01,615
♪ In the eye of the storm ♪
72
00:03:01,701 --> 00:03:03,312
♪ ♪
73
00:03:03,400 --> 00:03:07,317
♪ In the eye of the storm ♪
74
00:03:07,403 --> 00:03:11,756
- [growls] What the hell?
75
00:03:11,842 --> 00:03:13,844
- Bye, Dorothy.
- Bye.
76
00:03:13,931 --> 00:03:15,367
[phone chimes]
- ♪ Make our bed ♪
77
00:03:15,455 --> 00:03:17,675
♪ And we'll say our grace ♪
78
00:03:17,762 --> 00:03:20,591
♪ Freedom's light burning warm ♪
79
00:03:20,677 --> 00:03:22,245
♪ ♪
80
00:03:22,331 --> 00:03:23,723
♪ Freedom's light burning warm ♪
81
00:03:23,811 --> 00:03:26,813
- Bye, guys. See ya.
- Bye, Yolanda!
82
00:03:26,901 --> 00:03:33,951
♪ ♪
83
00:03:35,780 --> 00:03:39,478
- ♪ Everywhere
around the world ♪
84
00:03:39,566 --> 00:03:42,829
♪ They're coming to America ♪
85
00:03:42,917 --> 00:03:46,050
- Would you like some help
with that?
86
00:03:46,138 --> 00:03:49,401
It looks kind of... pretty big.
87
00:03:49,489 --> 00:03:51,098
- Thank you.
- Yeah.
88
00:03:51,186 --> 00:03:54,885
- ♪ Got a dream
to take them there ♪
89
00:03:54,973 --> 00:03:57,323
♪ They're coming to America ♪
90
00:03:57,409 --> 00:03:58,977
- All right, Crock team.
91
00:03:59,063 --> 00:04:02,719
Let's go, let's go, let's go!
92
00:04:02,806 --> 00:04:06,288
- ♪ They're coming to America ♪
93
00:04:06,376 --> 00:04:08,812
♪ They're coming to America ♪
94
00:04:08,900 --> 00:04:10,162
♪ ♪
95
00:04:10,248 --> 00:04:12,598
♪ They're coming to America ♪
96
00:04:12,686 --> 00:04:13,991
♪ ♪
97
00:04:14,079 --> 00:04:16,298
♪ They're coming to America ♪
98
00:04:16,386 --> 00:04:17,690
♪ ♪
99
00:04:17,778 --> 00:04:20,651
♪ They're coming to America ♪
100
00:04:20,737 --> 00:04:21,956
♪ Today ♪
101
00:04:22,043 --> 00:04:24,524
♪ ♪
102
00:04:24,610 --> 00:04:25,872
♪ Today ♪
103
00:04:25,959 --> 00:04:28,353
♪ ♪
104
00:04:28,440 --> 00:04:29,528
♪ Today ♪
105
00:04:29,615 --> 00:04:32,096
♪ ♪
106
00:04:32,183 --> 00:04:33,490
♪ Today ♪
107
00:04:33,576 --> 00:04:36,230
♪ ♪
108
00:04:36,319 --> 00:04:37,536
♪ Today ♪
109
00:04:37,624 --> 00:04:40,018
- [sighs]
110
00:04:40,105 --> 00:04:41,367
Home sweet home.
111
00:04:41,454 --> 00:04:44,762
- ♪ Sweet land of liberty ♪
112
00:04:44,848 --> 00:04:45,718
♪ Of thee, I sing ♪
113
00:04:45,805 --> 00:04:46,894
- Hey.
114
00:04:46,980 --> 00:04:49,548
♪ ♪
115
00:04:49,636 --> 00:04:51,769
Good day, good sir.
- Hey.
116
00:04:51,855 --> 00:04:53,031
All: ♪ Today ♪
117
00:04:53,117 --> 00:04:55,163
♪ ♪
118
00:04:55,250 --> 00:04:56,555
♪ Today ♪
119
00:04:56,643 --> 00:04:58,992
♪ ♪
120
00:04:59,079 --> 00:05:00,125
♪ Today ♪
121
00:05:00,211 --> 00:05:02,779
♪ ♪
122
00:05:02,867 --> 00:05:03,997
♪ Today ♪
123
00:05:04,084 --> 00:05:06,870
♪ ♪
124
00:05:06,958 --> 00:05:08,045
♪ Today ♪
125
00:05:08,132 --> 00:05:15,182
♪ ♪
126
00:05:18,185 --> 00:05:21,101
[light music]
127
00:05:21,189 --> 00:05:28,196
♪ ♪
128
00:05:28,805 --> 00:05:30,372
[car horn honks]
129
00:05:32,548 --> 00:05:34,812
[brakes squeal]
130
00:05:34,899 --> 00:05:38,555
[car door opens, slams]
131
00:05:38,641 --> 00:05:39,641
[door opens]
132
00:05:39,685 --> 00:05:41,992
- Well, trip's over, Mike.
133
00:05:42,079 --> 00:05:44,255
Hey, no use
complaining about it now.
134
00:05:44,343 --> 00:05:47,519
- Why do you try sitting in the
back seat of a car for 12 hours
135
00:05:47,606 --> 00:05:49,826
when you know we have
a flying robot at home, Pat?
136
00:05:49,913 --> 00:05:51,742
- Welcome home, Star family.
137
00:05:51,829 --> 00:05:54,439
- Hey, Sylvester. How you doing?
138
00:05:54,526 --> 00:05:56,137
- Hey, buddy.
Oh, who's a good boy?
139
00:05:56,223 --> 00:05:58,225
Who's a good boy?
140
00:05:58,312 --> 00:05:59,444
Well, how was the trip?
141
00:05:59,531 --> 00:06:01,098
- Memorable.
- Horrendous.
142
00:06:01,185 --> 00:06:04,057
- Surprisingly busy.
143
00:06:04,144 --> 00:06:06,278
- It was great.
144
00:06:06,365 --> 00:06:08,235
- Pat, the stache.
145
00:06:08,322 --> 00:06:10,194
You left home a boy
and came back a man.
146
00:06:10,281 --> 00:06:12,502
- Are you kidding? Look at him.
147
00:06:12,588 --> 00:06:15,504
He looks like an evil Pat Dugan
from a parallel universe.
148
00:06:15,591 --> 00:06:18,463
- You know, facial hair
is a man's birthright, Mike.
149
00:06:18,550 --> 00:06:20,151
You'll understand
when you start shaving.
150
00:06:20,204 --> 00:06:21,814
- I shave.
151
00:06:21,901 --> 00:06:23,076
- Do you?
152
00:06:23,163 --> 00:06:24,862
- Oh, my God.
153
00:06:24,949 --> 00:06:28,081
Sylvester, you fixed everything?
154
00:06:30,257 --> 00:06:34,348
This marble looks expensive.
- Whoa.
155
00:06:34,437 --> 00:06:38,310
- Well, a house guest
needs to earn his keep.
156
00:06:38,396 --> 00:06:40,485
- You know, Mike and I
actually had that
157
00:06:40,572 --> 00:06:41,879
on a list of things to do.
158
00:06:41,966 --> 00:06:43,750
Yeah.
159
00:06:43,836 --> 00:06:45,838
Both: What list?
160
00:06:54,761 --> 00:06:56,110
- Whoa.
161
00:06:56,197 --> 00:06:59,723
[footsteps approaching]
162
00:06:59,810 --> 00:07:03,074
- What do you think?
- It's amazing.
163
00:07:03,161 --> 00:07:06,468
- It's neat, huh?
- And no more cobwebs.
164
00:07:06,555 --> 00:07:07,923
- That was the hardest part,
I think.
165
00:07:07,947 --> 00:07:10,560
- Oh, where's Cosmo's crate?
166
00:07:10,646 --> 00:07:14,694
- In the garage,
because I made a new one.
167
00:07:14,781 --> 00:07:17,567
- A display case.
168
00:07:17,653 --> 00:07:19,350
Right by your bed...
169
00:07:19,437 --> 00:07:22,485
[Staff warbling]
170
00:07:27,053 --> 00:07:29,143
- [laughs]
171
00:07:29,230 --> 00:07:32,363
I think he likes it.
Look at that.
172
00:07:32,451 --> 00:07:35,322
- [chuckles dryly]
- Oh. Oh.
173
00:07:35,409 --> 00:07:38,064
Maybe the case is overkill.
174
00:07:38,151 --> 00:07:42,808
I-I just didn't know how
to thank a big, golden stick.
175
00:07:42,896 --> 00:07:45,290
I mean, the Staff's the reason
why I'm not dead now.
176
00:07:45,377 --> 00:07:47,334
- I've been wanting
to talk to you about that,
177
00:07:47,422 --> 00:07:50,076
but I didn't wanna be rude.
178
00:07:50,163 --> 00:07:51,163
- Oh, how I'm back?
179
00:07:51,209 --> 00:07:52,340
Yeah, I'm still trying
180
00:07:52,427 --> 00:07:54,646
to figure that out exactly.
181
00:07:54,733 --> 00:07:59,478
Did I mention that I woke up
in my own coffin?
182
00:07:59,564 --> 00:08:02,567
Yeah. I used to be
a pretty cool superhero,
183
00:08:02,654 --> 00:08:08,312
but it's hard to keep your cool
when you're buried alive.
184
00:08:08,399 --> 00:08:12,098
So I did a lot of screaming.
185
00:08:12,185 --> 00:08:15,233
And when I dug myself out,
186
00:08:15,319 --> 00:08:19,584
I somehow was completely fine.
187
00:08:19,672 --> 00:08:21,761
I don't understand it,
188
00:08:21,848 --> 00:08:26,853
but I think when you formed
the bond with Cosmo over there,
189
00:08:26,939 --> 00:08:30,377
it woke up the bond
I have with him too.
190
00:08:32,554 --> 00:08:35,948
- If-if you're reconsidering
what you said
191
00:08:36,036 --> 00:08:39,212
about letting me keep the Staff,
192
00:08:39,299 --> 00:08:45,219
just tell me now
so I can figure out what...
193
00:08:45,306 --> 00:08:48,308
- Oh, no. No, no.
The Staff, it chose you.
194
00:08:48,395 --> 00:08:51,269
It did.
195
00:08:51,355 --> 00:08:53,270
I'm done being Starman.
196
00:09:00,669 --> 00:09:03,542
- What is it?
197
00:09:03,629 --> 00:09:06,197
I thought that you were excited
that Sylvester's here.
198
00:09:06,283 --> 00:09:08,198
- No, I-I am, Pat.
199
00:09:08,285 --> 00:09:10,331
I just... [sighs]
200
00:09:10,418 --> 00:09:12,769
- What?
201
00:09:12,855 --> 00:09:14,466
- He put a lot of hard work
202
00:09:14,552 --> 00:09:16,903
into building that display case.
203
00:09:16,990 --> 00:09:18,383
And then he was talking
204
00:09:18,470 --> 00:09:20,645
about the bond
he has with the Staff.
205
00:09:20,732 --> 00:09:24,432
- Yeah. But see, I think that's
exactly why he can show you
206
00:09:24,519 --> 00:09:27,479
how to do things with it
that I never could.
207
00:09:27,566 --> 00:09:29,916
I think that there's
a real opportunity here, Court,
208
00:09:30,003 --> 00:09:31,744
for you to learn
directly from him.
209
00:09:31,831 --> 00:09:33,789
He really knows what he's doing.
210
00:09:33,876 --> 00:09:37,793
And while he teaches you
how to be a better Stargirl,
211
00:09:37,880 --> 00:09:39,838
I can help him figure out
212
00:09:39,926 --> 00:09:43,147
how to navigate
his life post-Starman.
213
00:09:43,234 --> 00:09:44,975
[lawn mower whirring]
214
00:09:45,062 --> 00:09:47,280
- Welcome home, neighbors!
215
00:09:47,368 --> 00:09:48,892
- Howdy!
- Hi!
216
00:09:48,979 --> 00:09:50,283
- Thank you.
217
00:09:50,370 --> 00:09:52,024
- Oh, please tell Barbara
218
00:09:52,111 --> 00:09:54,505
we have got to get together
for coffee.
219
00:09:54,592 --> 00:09:57,073
- I will. She'll be thrilled.
220
00:09:57,161 --> 00:10:00,033
[door opens] She won't.
221
00:10:00,120 --> 00:10:01,381
Boy...
- [sighs]
222
00:10:03,732 --> 00:10:04,777
[locks door]
223
00:10:12,176 --> 00:10:13,674
[unlocks door]
- Hey, what are you doing?
224
00:10:13,698 --> 00:10:14,744
- What are you doing?
225
00:10:14,831 --> 00:10:16,832
- Well, I'm locking the door.
226
00:10:16,919 --> 00:10:19,356
- We have to learn
to trust them.
227
00:10:19,443 --> 00:10:21,097
- Trust who? The Crocks?
228
00:10:21,184 --> 00:10:22,664
Are you kidding me?
229
00:10:22,751 --> 00:10:24,448
- They're not our enemies
anymore.
230
00:10:24,536 --> 00:10:27,278
- Hey, you're very trusting,
all right?
231
00:10:27,365 --> 00:10:28,671
And that's a great quality,
232
00:10:28,758 --> 00:10:30,498
but when it comes
to people like that,
233
00:10:30,585 --> 00:10:32,239
you gotta be very careful.
234
00:10:32,326 --> 00:10:35,328
- We can really make
a difference in the world, Pat.
235
00:10:35,415 --> 00:10:39,202
We can help the bad guys
break... good.
236
00:10:39,289 --> 00:10:41,639
If we could all learn
to trust each other,
237
00:10:41,726 --> 00:10:44,294
not only would we
be better people for it,
238
00:10:44,381 --> 00:10:47,777
but no matter what evil
comes our way next,
239
00:10:47,864 --> 00:10:50,909
if we're on the same side
like we were against Eclipso,
240
00:10:50,996 --> 00:10:52,259
we'll be unstoppable.
241
00:10:52,346 --> 00:10:55,306
[doorbell rings]
- Well, hold on.
242
00:10:55,393 --> 00:10:58,134
- It's locked.
- Yeah.
243
00:10:58,221 --> 00:10:59,440
- Ah, yes.
244
00:10:59,527 --> 00:11:02,399
Good day, Miss Whitmore,
Mr. Dugan.
245
00:11:02,486 --> 00:11:04,357
I am here to make amends.
246
00:11:07,013 --> 00:11:09,711
Oh, and I brought your mail.
247
00:11:09,798 --> 00:11:13,453
Now, I realize my reappearance
in Blue Valley is,
248
00:11:13,541 --> 00:11:18,721
well, a surprise to you both
and maybe even a worry.
249
00:11:18,807 --> 00:11:21,679
I'm sorry to admit, but, well,
250
00:11:21,767 --> 00:11:23,638
I've come straight
to your doorstep
251
00:11:23,725 --> 00:11:27,076
to assure you fine folks
that my intentions
252
00:11:27,163 --> 00:11:29,340
are only to follow
the wonderful examples
253
00:11:29,427 --> 00:11:32,517
that the others in my ilk
have set forth.
254
00:11:32,604 --> 00:11:36,216
- See, Gambler, old buddy,
the thing is,
255
00:11:36,302 --> 00:11:40,611
you're not afforded the same
courtesy that other people are.
256
00:11:40,698 --> 00:11:43,354
- [chuckles]
Why ever not, Mr. Dugan?
257
00:11:43,441 --> 00:11:45,095
- Well,
while you were on the run,
258
00:11:45,182 --> 00:11:47,096
everyone else helped us
save Blue Valley.
259
00:11:47,183 --> 00:11:52,101
- Yes, I heard all about
that devilish business
260
00:11:52,188 --> 00:11:54,451
with the Black Diamond
and Eclipso.
261
00:11:54,538 --> 00:11:56,192
[shudders] Ooh.
262
00:11:56,279 --> 00:11:57,323
- Heard it from who?
263
00:11:57,411 --> 00:11:59,673
- "From whom" would be proper.
264
00:11:59,761 --> 00:12:02,764
Needless to say, I...
265
00:12:02,851 --> 00:12:06,855
Well, I've had a change
of heart myself as of late.
266
00:12:06,942 --> 00:12:10,380
- And what exactly caused this
so-called change of heart?
267
00:12:10,467 --> 00:12:14,384
- Well, trying to hide traces
of me in the digital world,
268
00:12:14,471 --> 00:12:17,822
I uncovered a birth certificate
from some years back.
269
00:12:17,909 --> 00:12:19,519
I have a daughter.
270
00:12:19,606 --> 00:12:22,044
Her name's Becky.
271
00:12:22,131 --> 00:12:24,481
Her mother gave her up
for adoption,
272
00:12:24,568 --> 00:12:27,876
so I'm having trouble
locating her.
273
00:12:27,963 --> 00:12:30,923
- You wanna be a father?
274
00:12:31,009 --> 00:12:32,272
Is that what you're saying?
275
00:12:32,359 --> 00:12:35,710
- Oh, I have no delusions there.
276
00:12:35,798 --> 00:12:37,147
I am not a role model
277
00:12:37,234 --> 00:12:40,192
for anyone to look up to,
not like you.
278
00:12:40,279 --> 00:12:41,673
No, sir. [chuckles]
279
00:12:41,759 --> 00:12:44,763
I know that.
280
00:12:44,850 --> 00:12:51,378
But what I can do is apologize
to the people I've wronged
281
00:12:51,465 --> 00:12:54,033
and become a productive member
of this community
282
00:12:54,120 --> 00:12:55,860
in hopes that...
283
00:12:55,947 --> 00:12:58,558
[chuckles dryly]
284
00:12:58,645 --> 00:13:01,039
In hopes that
if my daughter wants
285
00:13:01,126 --> 00:13:04,303
to have some kind of
relationship with me someday,
286
00:13:04,390 --> 00:13:08,134
well then, maybe
I'll be worthy of one.
287
00:13:08,221 --> 00:13:12,835
- And why does she
matter to you so much?
288
00:13:12,922 --> 00:13:14,183
- [sighs]
289
00:13:17,751 --> 00:13:22,932
My own father abandoned me,
and...
290
00:13:23,019 --> 00:13:26,456
[sighs]
291
00:13:26,543 --> 00:13:29,894
It put me on a bad path,
I think.
292
00:13:29,981 --> 00:13:31,678
I don't want my daughter
to go through life
293
00:13:31,765 --> 00:13:35,422
thinking I abandoned her.
294
00:13:35,509 --> 00:13:37,206
I want her to know I love her.
295
00:13:39,470 --> 00:13:42,254
That's all.
296
00:13:42,341 --> 00:13:44,518
I want her to know I love her.
297
00:13:44,605 --> 00:13:47,086
[warm music]
298
00:13:47,173 --> 00:13:50,176
[screen droning]
299
00:13:53,745 --> 00:13:56,790
[juicer whirring]
300
00:14:06,845 --> 00:14:08,193
- Hey.
301
00:14:08,280 --> 00:14:09,847
- Hey! Morning, bud.
302
00:14:09,934 --> 00:14:12,284
- Crusher, it's 5:30
in the morning.
303
00:14:12,371 --> 00:14:14,244
What are you doing
in my kitchen?
304
00:14:14,331 --> 00:14:16,942
[juicer powers down]
- I'm making breakfast.
305
00:14:17,028 --> 00:14:20,946
- What you are actually
doing, it's trespassing.
306
00:14:21,033 --> 00:14:22,338
- You're gonna love this.
307
00:14:22,426 --> 00:14:25,995
Wheatgrass, spirulina,
bee pollen,
308
00:14:26,081 --> 00:14:29,519
and just a pinch
of testosterone.
309
00:14:29,606 --> 00:14:30,695
No offense.
- Yeah.
310
00:14:30,782 --> 00:14:32,697
My testosterone's fine, thanks.
311
00:14:32,783 --> 00:14:34,133
And I'm good on the juice.
312
00:14:34,220 --> 00:14:37,135
- So tell me:
313
00:14:37,222 --> 00:14:39,095
what was that putz
doing here yesterday?
314
00:14:39,182 --> 00:14:40,225
- Who?
315
00:14:40,312 --> 00:14:41,400
- The Gambler.
316
00:14:41,488 --> 00:14:43,054
- Yeah?
317
00:14:43,142 --> 00:14:44,741
- Why didn't you and the kid
lock him up?
318
00:14:44,796 --> 00:14:45,971
- Hey, we're dealing with it.
319
00:14:46,057 --> 00:14:47,668
- Let me tell you something.
320
00:14:47,754 --> 00:14:51,411
That Kentucky-fried felon
is not to be trusted.
321
00:14:51,498 --> 00:14:53,196
No matter what he says,
322
00:14:53,283 --> 00:14:55,894
he's only ever been
in this life for the money.
323
00:14:55,980 --> 00:14:57,871
That's all he cares about.
- Thanks for the intel.
324
00:14:57,895 --> 00:15:01,159
- Um, what is going on?
325
00:15:01,246 --> 00:15:03,206
- Oh, Crusher broke in.
326
00:15:03,293 --> 00:15:04,859
- Door was unlocked.
327
00:15:04,947 --> 00:15:06,272
I'm just trying
to get your old man
328
00:15:06,296 --> 00:15:07,557
back into the program.
329
00:15:07,644 --> 00:15:08,732
Okay, listen.
330
00:15:08,820 --> 00:15:10,822
Juicer. That's on us.
331
00:15:10,908 --> 00:15:14,173
First one's free, and I'll
see you at Ripped City.
332
00:15:14,259 --> 00:15:16,436
Grand reopening today, huh?
- Yeah.
333
00:15:16,523 --> 00:15:18,873
- New bod, new life.
- Stop. Stop.
334
00:15:18,961 --> 00:15:21,005
Hey, remember what happened
last time we fought.
335
00:15:21,092 --> 00:15:24,009
- Yeah.
- Almost killed you.
336
00:15:24,096 --> 00:15:26,359
- You wish.
337
00:15:26,446 --> 00:15:27,881
Whoo!
338
00:15:27,970 --> 00:15:29,971
Later!
339
00:15:30,058 --> 00:15:34,540
- We gotta start
locking the doors, all right?
340
00:15:34,628 --> 00:15:37,543
[soft music playing]
341
00:15:37,630 --> 00:15:44,638
♪ ♪
342
00:15:46,726 --> 00:15:51,994
- ♪ There were two stars
in the sky last night ♪
343
00:15:52,081 --> 00:15:53,517
♪ In the sky last night ♪
344
00:15:53,604 --> 00:15:55,909
- Um...
345
00:15:55,998 --> 00:16:01,480
Maria, my dear, I-I... I'm afraid
it's still not quite right.
346
00:16:01,567 --> 00:16:02,874
- Darn it.
347
00:16:02,961 --> 00:16:04,354
- And I think you still might be
348
00:16:04,441 --> 00:16:07,573
scalding the tea just a touch.
349
00:16:10,054 --> 00:16:12,230
But I do appreciate the effort.
350
00:16:15,104 --> 00:16:16,235
[bell chimes]
351
00:16:16,322 --> 00:16:19,325
[approaching footsteps]
352
00:16:23,111 --> 00:16:27,506
Steven Sharp, The Gambler.
353
00:16:32,033 --> 00:16:34,687
- Good morning, Mr. Swift.
354
00:16:34,774 --> 00:16:37,648
Do you mind if I sit?
- Yes, I do. Very much.
355
00:16:37,735 --> 00:16:41,390
- Well, I'll only take
but a moment of your time.
356
00:16:41,477 --> 00:16:44,263
Now, before we begin
this parlay of sorts,
357
00:16:44,350 --> 00:16:46,961
well, it occurred to me
that I've never told you
358
00:16:47,048 --> 00:16:48,832
how much I admire
your sophisticated
359
00:16:48,919 --> 00:16:50,399
and refined sense of style.
360
00:16:50,486 --> 00:16:53,793
- What do you want?
361
00:16:53,880 --> 00:16:55,796
- To reform.
- Oh...
362
00:16:55,883 --> 00:16:58,755
- Well, like you,
for my daughter.
363
00:16:58,842 --> 00:16:59,974
Her name is Becky.
364
00:17:00,062 --> 00:17:01,453
- You have no daughter
365
00:17:01,541 --> 00:17:03,282
like you have no scruples.
366
00:17:03,369 --> 00:17:04,892
You're not fooling anyone.
367
00:17:04,979 --> 00:17:08,679
So I suggest
you leave Blue Valley
368
00:17:08,766 --> 00:17:11,073
before Courtney Whitmore
and the others find out
369
00:17:11,160 --> 00:17:15,816
whatever it is
you're really up to.
370
00:17:15,903 --> 00:17:17,557
Or I do.
371
00:17:17,644 --> 00:17:19,298
- [chuckles softly]
372
00:17:19,384 --> 00:17:23,214
Well, I assure you, Mr. Swift,
373
00:17:23,301 --> 00:17:24,955
my daughter is very real.
374
00:17:25,042 --> 00:17:26,174
- Mm.
375
00:17:26,261 --> 00:17:27,413
- Well, I've simply come here
376
00:17:27,436 --> 00:17:29,178
to extend an apology
377
00:17:29,265 --> 00:17:31,267
for our disagreements
of the past.
378
00:17:31,354 --> 00:17:33,224
Now, when you left the ISA,
379
00:17:33,311 --> 00:17:35,967
I'm certain that me draining
all your bank accounts
380
00:17:36,054 --> 00:17:37,663
was displeasing, to say...
381
00:17:41,058 --> 00:17:42,930
- Go.
382
00:17:44,323 --> 00:17:45,890
- Yes, but of course.
383
00:17:50,286 --> 00:17:53,157
I do hope you find
a good cup of tea.
384
00:17:56,074 --> 00:17:58,990
[sinister music]
385
00:17:59,076 --> 00:18:06,127
♪ ♪
386
00:18:15,223 --> 00:18:17,877
[bell rings]
387
00:18:17,964 --> 00:18:20,248
- This is what happens when you
forgive one of the bad guys.
388
00:18:20,271 --> 00:18:21,632
They all come running
for handouts.
389
00:18:21,664 --> 00:18:23,065
- Okay, we don't know
if The Gambler
390
00:18:23,144 --> 00:18:24,189
is up to something bad.
391
00:18:24,276 --> 00:18:25,582
- Of course we don't, Court.
392
00:18:25,669 --> 00:18:26,973
He's not gonna tell us.
393
00:18:27,060 --> 00:18:30,064
None of them are,
especially Cindy.
394
00:18:30,152 --> 00:18:31,999
She stabbed me in the back,
and she'll do it to you too
395
00:18:32,022 --> 00:18:34,634
first chance she gets.
396
00:18:34,721 --> 00:18:37,201
I have enough problems
with my parents.
397
00:18:37,288 --> 00:18:39,209
If they catch me sneaking
out of the house again,
398
00:18:39,290 --> 00:18:41,703
I wouldn't be surprised if they
ship me off to boarding school.
399
00:18:41,728 --> 00:18:44,775
- I told you guys, yellow
and black are Rick's colors.
400
00:18:44,862 --> 00:18:47,169
I like my cape.
I don't need a new costume.
401
00:18:47,256 --> 00:18:49,300
- Just take another look
at the design.
402
00:18:49,387 --> 00:18:50,954
- Laser lemon.
403
00:18:51,041 --> 00:18:55,873
It just... it sounds so superhero!
404
00:18:55,960 --> 00:18:57,440
- I gotta go, okay?
405
00:18:57,527 --> 00:18:59,397
Love you. Bye.
- Okay, honey. Love you.
406
00:18:59,484 --> 00:19:00,809
Bye. Have a great day...
- Have a great one, Be...
407
00:19:00,834 --> 00:19:02,401
- [sighs]
408
00:19:02,488 --> 00:19:03,794
[chuckles]
409
00:19:03,881 --> 00:19:06,317
Shouldn't have given them
this number.
410
00:19:06,404 --> 00:19:08,580
- Yum. What's that?
411
00:19:08,667 --> 00:19:11,061
- Oh, crispy chicken
over turmeric,
412
00:19:11,148 --> 00:19:12,585
lemon, cabbage, and peas.
413
00:19:12,672 --> 00:19:14,586
My parents made it.
Breakfast too.
414
00:19:14,673 --> 00:19:15,719
- Mmm.
415
00:19:17,373 --> 00:19:19,592
- Hey, guys. all: Hey.
416
00:19:19,679 --> 00:19:22,421
- [chuckles]
- No luck with Grundy, huh?
417
00:19:24,380 --> 00:19:25,945
- I've buried him everywhere
418
00:19:26,032 --> 00:19:28,252
The Shade's told me to.
419
00:19:28,339 --> 00:19:30,559
"In a clear field
under a full moon.
420
00:19:30,646 --> 00:19:32,518
Between two oak trees."
421
00:19:32,605 --> 00:19:34,999
Whatever he says,
but nothing ever happens.
422
00:19:35,086 --> 00:19:37,435
- Maybe The Shade is lying.
423
00:19:37,522 --> 00:19:39,655
Maybe Grundy's
never coming back.
424
00:19:39,742 --> 00:19:41,875
[chair legs skid shrilly]
425
00:19:41,961 --> 00:19:43,094
- Hi.
426
00:19:43,181 --> 00:19:46,576
Welcome back to school, JSA.
427
00:19:49,839 --> 00:19:52,798
- Hi, Cindy.
428
00:19:52,885 --> 00:19:54,236
- I guess me sitting here means
429
00:19:54,323 --> 00:19:58,108
this isn't the losers' table
anymore.
430
00:19:58,195 --> 00:19:59,284
- It never was.
431
00:19:59,371 --> 00:20:01,154
- [chuckles dryly]
432
00:20:01,242 --> 00:20:03,419
- So... wow.
433
00:20:03,506 --> 00:20:05,811
All five of us here. [laughs]
434
00:20:07,770 --> 00:20:10,425
Um, so I wanna start
this team meeting
435
00:20:10,512 --> 00:20:12,557
by talking about teamwork.
436
00:20:12,644 --> 00:20:14,691
Oh, I-I made some notes.
437
00:20:14,778 --> 00:20:17,127
- Ooh.
- Uh...
438
00:20:17,214 --> 00:20:21,959
First, we have to wipe
the slate clean, all of us.
439
00:20:22,046 --> 00:20:24,440
If I can look beyond the past
with Cindy,
440
00:20:24,527 --> 00:20:25,570
so can all of you.
441
00:20:25,657 --> 00:20:26,746
- Not necessarily.
442
00:20:26,833 --> 00:20:29,662
- Get over your trauma already.
443
00:20:29,749 --> 00:20:31,359
- We don't want you here.
Get it?
444
00:20:31,446 --> 00:20:34,013
- Yolanda, we all agreed to...
- No, Court.
445
00:20:34,101 --> 00:20:36,494
You and Beth agreed
to invite her into the JSA.
446
00:20:36,582 --> 00:20:38,540
Yolanda and I, we voted no.
447
00:20:38,627 --> 00:20:42,545
- Oh, so I'm the tiebreaker.
- You don't get a vote.
448
00:20:42,632 --> 00:20:44,676
- Can I get back to my notes?
- Yeah.
449
00:20:44,763 --> 00:20:47,462
Can we just skip down
to "Starman's back"?
450
00:20:47,549 --> 00:20:49,855
'Cause I'm dying to know
what the deal is.
451
00:20:49,942 --> 00:20:52,468
That's the real elephant
in the room.
452
00:20:52,555 --> 00:20:54,817
Isn't it, gang?
453
00:20:58,778 --> 00:21:00,039
- [chuckles]
454
00:21:00,126 --> 00:21:04,348
It's great that Starman is back.
455
00:21:04,435 --> 00:21:08,266
We all thought he was dead
like Dr. McNider.
456
00:21:08,353 --> 00:21:11,355
So how lucky are we? [chuckles]
457
00:21:11,442 --> 00:21:12,762
He thinks
the Staff did it some...
458
00:21:12,836 --> 00:21:16,578
- What about the Staff?
What now?
459
00:21:16,665 --> 00:21:18,306
- Sylvester's gonna show me
how to use it.
460
00:21:18,363 --> 00:21:19,930
- But you already know
how to use it.
461
00:21:20,017 --> 00:21:21,887
- Well, apparently
it has a few more tricks
462
00:21:21,974 --> 00:21:24,934
up its proverbial sleeve,
so that's exciting.
463
00:21:25,021 --> 00:21:27,894
- Yeah! Go, team! Whoo!
464
00:21:27,980 --> 00:21:29,592
- Artemis,
what are you talking about?
465
00:21:29,679 --> 00:21:32,072
They're losers. [laughter]
466
00:21:32,159 --> 00:21:34,378
- What was that "go team" about?
467
00:21:34,465 --> 00:21:35,597
- I don't know.
468
00:21:35,684 --> 00:21:37,338
- Are you sure?
469
00:21:37,425 --> 00:21:39,992
Because it seems like
anyone can join the JSA now.
470
00:21:40,079 --> 00:21:42,996
[dramatic music]
471
00:21:43,083 --> 00:21:46,130
♪ ♪
472
00:21:46,217 --> 00:21:47,784
- [sighs]
473
00:21:47,871 --> 00:21:50,439
- I'll see you later then,
teammate.
474
00:21:54,355 --> 00:21:56,575
- I'll wait till she gets back.
[chuckles]
475
00:22:03,886 --> 00:22:06,672
[whirring]
476
00:22:06,759 --> 00:22:08,586
- Pat. Okay.
477
00:22:08,673 --> 00:22:11,373
What you did with the
Rocket Racer was unbelievable.
478
00:22:11,460 --> 00:22:14,462
But this robot?
479
00:22:14,549 --> 00:22:16,855
I mean, it's spectacular.
- Thanks.
480
00:22:16,942 --> 00:22:20,207
- If the rest of the JSA
were alive to see this,
481
00:22:20,294 --> 00:22:23,515
I mean, they'd be begging you
to sit at the table.
482
00:22:23,602 --> 00:22:26,212
- Well, I put a lot
of work into it.
483
00:22:26,299 --> 00:22:27,911
- Yeah, but you need
more recognition.
484
00:22:27,998 --> 00:22:31,305
I mean, look at this bad boy.
485
00:22:31,393 --> 00:22:33,176
You gotta show me
what it can do.
486
00:22:33,263 --> 00:22:35,832
I wanna see this sucker fly.
487
00:22:35,919 --> 00:22:39,269
I'm dying to.
Please, for old times' sake.
488
00:22:42,098 --> 00:22:43,709
- Let's do it.
489
00:22:43,796 --> 00:22:44,797
- Great.
- Okay.
490
00:22:44,884 --> 00:22:45,904
- I'm gonna grab the Staff.
491
00:22:45,929 --> 00:22:47,451
- The Staff?
492
00:22:47,538 --> 00:22:50,715
- Well, Pat, how am I
gonna keep up with it?
493
00:22:50,802 --> 00:22:51,978
It'll be quick.
- Yeah.
494
00:22:52,065 --> 00:22:53,545
Sylvester, just...
- Oh, and Pat.
495
00:22:53,632 --> 00:22:55,634
And I think I forgot
to say this outright,
496
00:22:55,721 --> 00:22:59,289
but thanks for giving me
a place to stay
497
00:22:59,376 --> 00:23:01,117
and to make me feel welcome.
498
00:23:01,204 --> 00:23:03,468
- Of course.
- I really mean it.
499
00:23:03,555 --> 00:23:09,778
To see you with your family,
succeeding and happy,
500
00:23:09,865 --> 00:23:11,780
makes me happy too.
501
00:23:11,867 --> 00:23:14,479
[warm music]
502
00:23:14,566 --> 00:23:16,654
- Thanks, Sylvester.
503
00:23:16,741 --> 00:23:21,921
♪ ♪
504
00:23:22,008 --> 00:23:25,358
[door opens, shuts]
505
00:23:32,061 --> 00:23:34,238
[knock on door]
506
00:23:34,325 --> 00:23:36,326
- Hello, Barbara.
507
00:23:36,413 --> 00:23:40,113
- Paula, what are you
doing here?
508
00:23:44,901 --> 00:23:46,423
- I need to talk to you.
509
00:23:46,510 --> 00:23:48,817
- About what?
- My daughter.
510
00:23:48,904 --> 00:23:53,474
I realize Artemis has a history
with Courtney and her friends,
511
00:23:53,561 --> 00:23:54,866
like us with you,
512
00:23:54,953 --> 00:23:57,913
but she desperately
wants to join
513
00:23:58,000 --> 00:24:03,788
the... Justice Society
of America.
514
00:24:03,875 --> 00:24:05,922
And if she wants that, so do I.
515
00:24:08,141 --> 00:24:10,535
- Oh.
516
00:24:10,622 --> 00:24:12,450
- I just hope Courtney
doesn't hold grudges
517
00:24:12,537 --> 00:24:13,972
or punish her
518
00:24:14,059 --> 00:24:16,366
for the past actions
of myself and my husband
519
00:24:16,453 --> 00:24:19,326
'cause that'd be a real shame,
520
00:24:19,413 --> 00:24:24,896
potentially
with real consequences.
521
00:24:26,811 --> 00:24:29,423
- Well, who's in the JSA
isn't up to me.
522
00:24:29,510 --> 00:24:30,903
It's up to them.
523
00:24:33,123 --> 00:24:38,214
So Artemis,
she's such a great kid.
524
00:24:39,999 --> 00:24:44,263
- She'll prove herself
if she has to.
525
00:24:44,351 --> 00:24:45,614
Just watch.
526
00:24:45,701 --> 00:24:48,616
[quirky music]
527
00:24:48,703 --> 00:24:52,184
♪ ♪
528
00:24:52,271 --> 00:24:53,447
[door shuts]
529
00:24:55,624 --> 00:24:57,277
- [sighs]
530
00:24:57,364 --> 00:25:00,279
[tense music]
531
00:25:00,366 --> 00:25:07,417
♪ ♪
532
00:25:16,296 --> 00:25:19,256
[rapid beeping]
533
00:25:19,343 --> 00:25:21,345
- Where are you, Becky?
534
00:25:43,323 --> 00:25:45,760
[car brakes squeal]
535
00:25:45,847 --> 00:25:49,241
[engine revving]
536
00:25:49,328 --> 00:25:52,201
[tense music]
537
00:25:52,288 --> 00:25:59,338
♪ ♪
538
00:26:24,886 --> 00:26:27,803
[dramatic music]
539
00:26:27,890 --> 00:26:34,896
♪ ♪
540
00:26:35,419 --> 00:26:38,509
- Race you.
- You're on!
541
00:26:38,596 --> 00:26:40,684
- Come on, S.T.R.I.P.E.
542
00:26:40,771 --> 00:26:41,903
Catch up!
543
00:26:45,777 --> 00:26:47,363
- That poor guy looked like
he was gonna have
544
00:26:47,386 --> 00:26:49,085
a heart attack!
- Oh, my Lord!
545
00:26:49,172 --> 00:26:50,845
- I couldn't believe the look
on that pilot's face.
546
00:26:50,868 --> 00:26:52,630
- Yeah, because there was
a huge robot staring at him.
547
00:26:52,653 --> 00:26:54,786
But next time, I take the nose,
you take the rear.
548
00:26:54,873 --> 00:26:56,875
'Cause... no, no, because I was...
- Hey, don't.
549
00:26:56,961 --> 00:26:58,481
Don't blame yourself,
'cause that thing
550
00:26:58,528 --> 00:27:00,009
was heavier
than we both thought.
551
00:27:00,096 --> 00:27:02,445
I mean, it was a 7.7... - Hi.
552
00:27:02,532 --> 00:27:03,925
- Oh, hey. Howdy, folks.
553
00:27:04,012 --> 00:27:05,710
- You took the Staff?
- Yeah.
554
00:27:05,797 --> 00:27:07,319
And it is way past dinner, Pat.
- Yeah.
555
00:27:07,406 --> 00:27:09,278
I wanted to see
Stripesy's mech in action.
556
00:27:09,365 --> 00:27:11,280
And then a plane was in trouble.
557
00:27:11,367 --> 00:27:12,673
- Big plane.
- Huge!
558
00:27:12,760 --> 00:27:14,458
- Jumbo jet.
- Yeah, and he caught it.
559
00:27:14,545 --> 00:27:17,766
- You told Courtney you weren't
gonna be Starman anymore.
560
00:27:17,853 --> 00:27:20,986
[Staff warbles sadly]
561
00:27:21,073 --> 00:27:22,814
- I'm sorry about that, Court.
- Nope.
562
00:27:22,901 --> 00:27:26,209
No, no, no. It was my idea
to take out the Staff.
563
00:27:28,864 --> 00:27:35,434
- Well, it's great, what
you both did saving a plane.
564
00:27:35,521 --> 00:27:38,176
It's amazing, really.
565
00:27:41,397 --> 00:27:44,705
- Here. Please.
566
00:27:53,758 --> 00:27:57,587
I'm, uh, sorry
for causing trouble.
567
00:27:57,674 --> 00:28:01,287
It's not my intention to
be anything but helpful here.
568
00:28:07,336 --> 00:28:10,209
- You know, he actually means
it, 'cause he never apologizes.
569
00:28:10,296 --> 00:28:12,429
All right?
And it's my fault too.
570
00:28:12,516 --> 00:28:14,299
- That's okay, Pat. Really.
571
00:28:14,386 --> 00:28:18,217
It sounds like you both had
a lot of fun, and I'm glad.
572
00:28:18,304 --> 00:28:20,872
- Yeah. I mean,
we hadn't gotten to do that
573
00:28:20,959 --> 00:28:24,657
for a long time, but...
574
00:28:24,746 --> 00:28:26,026
I'm gonna get to work on dinner.
575
00:28:26,095 --> 00:28:27,295
I can tell everybody's hungry.
576
00:28:29,097 --> 00:28:30,142
This is gonna be great.
577
00:28:30,229 --> 00:28:31,664
Everybody ready?
- Yeah.
578
00:28:31,752 --> 00:28:33,666
- Okay. Mike, grab
that seasoning for me.
579
00:28:33,755 --> 00:28:35,538
- Seasoning? What seasoning?
580
00:28:35,625 --> 00:28:36,932
What seasonings do we even have?
581
00:28:37,019 --> 00:28:39,630
When do I help you cook?
582
00:28:39,717 --> 00:28:42,633
[somber music]
583
00:28:42,720 --> 00:28:49,770
♪ ♪
584
00:28:53,817 --> 00:28:55,298
- Hey.
- Hey.
585
00:28:58,387 --> 00:28:59,476
- Are you okay?
586
00:29:10,269 --> 00:29:13,271
- I lied to you.
587
00:29:13,358 --> 00:29:15,491
I did come back for the Staff.
588
00:29:17,537 --> 00:29:20,018
- I thought so.
589
00:29:20,105 --> 00:29:21,890
- You could see
right through me, huh?
590
00:29:21,977 --> 00:29:25,675
- I just knew
there had to be something.
591
00:29:29,114 --> 00:29:33,552
- You know, when I came back
to life, which...
592
00:29:33,640 --> 00:29:35,903
[chuckles dryly]
593
00:29:35,990 --> 00:29:40,298
I realized I didn't have
a life to come back to.
594
00:29:40,385 --> 00:29:42,824
I mean, my sister died.
595
00:29:42,911 --> 00:29:44,651
My parents, who never won
596
00:29:44,738 --> 00:29:46,566
a Mom and Dad of the Year award,
597
00:29:46,653 --> 00:29:47,653
I mean, they're gone too.
598
00:29:47,740 --> 00:29:49,742
And I never married.
599
00:29:49,830 --> 00:29:52,223
No kids.
600
00:29:52,310 --> 00:29:55,923
All I ever had was Starman.
601
00:29:58,490 --> 00:30:04,846
So I don't know
what I would do without it.
602
00:30:04,932 --> 00:30:07,892
- So you do want the Staff back?
603
00:30:09,546 --> 00:30:12,679
[Staff warbles]
604
00:30:12,766 --> 00:30:13,897
- No.
605
00:30:16,465 --> 00:30:19,382
I just thought that Pat
was holding the Staff
606
00:30:19,469 --> 00:30:22,211
and that was that.
607
00:30:22,298 --> 00:30:28,259
Then I saw you with the Staff,
and... it chose you.
608
00:30:28,346 --> 00:30:32,481
I mean,
I'd never ask for it back,
609
00:30:32,568 --> 00:30:36,398
'cause you're the future,
not me.
610
00:30:36,486 --> 00:30:38,356
I know that.
611
00:30:40,316 --> 00:30:45,233
But I can train you.
612
00:30:46,974 --> 00:30:49,802
I can show you
some pretty great tricks.
613
00:30:49,891 --> 00:30:53,067
And after that, I don't know.
614
00:30:56,070 --> 00:30:58,942
- Wait.
615
00:30:59,029 --> 00:31:03,512
The Staff still works for you,
and I think it means something.
616
00:31:03,599 --> 00:31:08,518
I don't know what,
but I can't just ignore that.
617
00:31:08,605 --> 00:31:10,476
So...
618
00:31:13,218 --> 00:31:15,220
What if we made
some kind of arrangement?
619
00:31:15,307 --> 00:31:17,005
- An arrangement?
620
00:31:17,092 --> 00:31:19,442
- When I'm at school,
the Staff is yours,
621
00:31:19,528 --> 00:31:22,531
and when I'm out,
I'll take it back.
622
00:31:22,618 --> 00:31:23,750
Like a tag team.
623
00:31:23,836 --> 00:31:25,273
- I don't know.
- Yeah.
624
00:31:25,361 --> 00:31:27,579
That's better for everybody,
really.
625
00:31:27,666 --> 00:31:30,496
- Courtney.
- That settles it.
626
00:31:30,583 --> 00:31:33,630
Look out, world.
Starman is back.
627
00:31:33,717 --> 00:31:36,938
[Staff warbles happily]
628
00:31:42,334 --> 00:31:45,816
That sounds pretty cool, right?
629
00:31:45,903 --> 00:31:47,949
- Yeah.
- [chuckles]
630
00:31:48,036 --> 00:31:50,777
- Okay.
631
00:31:50,864 --> 00:31:53,563
Wow.
632
00:31:53,650 --> 00:31:55,520
Starman's back.
633
00:31:55,607 --> 00:31:58,741
[phone buzzes]
634
00:31:58,828 --> 00:32:01,396
- Hey, Beth.
- Court.
635
00:32:01,483 --> 00:32:02,484
There's trouble.
636
00:32:04,922 --> 00:32:07,837
[dramatic music]
637
00:32:07,924 --> 00:32:09,099
♪ ♪
638
00:32:09,186 --> 00:32:11,537
- There they are.
- Move it.
639
00:32:11,624 --> 00:32:13,191
Open it! Hurry up!
640
00:32:13,278 --> 00:32:14,671
I know you have the key.
641
00:32:14,758 --> 00:32:16,325
[gun cocks] Hurry up now!
642
00:32:16,412 --> 00:32:18,587
- Five guys
and dollar-sign masks?
643
00:32:18,674 --> 00:32:19,913
You needed all of us here
for this?
644
00:32:19,936 --> 00:32:21,217
- If you don't like it, go home.
645
00:32:21,286 --> 00:32:22,679
- Hey.
Someone is in trouble, okay?
646
00:32:22,766 --> 00:32:24,115
We do not have time for this.
647
00:32:30,991 --> 00:32:34,256
- Stop! Whoo!
- ♪ Everybody dance now ♪
648
00:32:34,343 --> 00:32:36,432
- Hey!
- JSA! Let's go!
649
00:32:36,519 --> 00:32:39,565
[both grunting]
650
00:32:39,652 --> 00:32:41,653
- ♪ Everybody dance now ♪
651
00:32:41,740 --> 00:32:43,787
- ♪ Here is the dome,
back with the bass ♪
652
00:32:43,874 --> 00:32:46,484
♪ The jam is live in effect,
and I don't waste time ♪
653
00:32:46,572 --> 00:32:48,878
♪ On the mic with a dope
rhyme, jump to the rhythm ♪
654
00:32:48,965 --> 00:32:50,576
♪ Jump, jump to the rhythm,
jump ♪
655
00:32:50,663 --> 00:32:52,577
- Who's next?
656
00:32:52,664 --> 00:32:54,251
- ♪ Beats and lyrics to make
your shake your pants ♪
657
00:32:54,276 --> 00:32:56,278
♪ Take a chance,
come on and dance ♪
658
00:32:56,365 --> 00:32:58,714
- How's that for a tryout?
659
00:32:58,801 --> 00:33:00,107
[coos]
660
00:33:00,194 --> 00:33:02,413
Artemis, one! Bad guys, zero!
661
00:33:02,500 --> 00:33:06,722
- [vocalizing]
662
00:33:06,809 --> 00:33:09,726
[somber music]
663
00:33:09,813 --> 00:33:16,863
♪ ♪
664
00:33:28,961 --> 00:33:30,747
"-" Dearest Becky,
665
00:33:30,834 --> 00:33:33,836
"My darling daughter,
666
00:33:33,923 --> 00:33:35,403
"I write to you today
667
00:33:35,490 --> 00:33:38,537
"to apologize
for the years lost.
668
00:33:38,624 --> 00:33:43,238
"I wasn't there for your birth
or your birthdays.
669
00:33:43,325 --> 00:33:46,284
"I wasn't there for you.
670
00:33:46,371 --> 00:33:49,417
"I wish I could offer
more of an explanation
671
00:33:49,505 --> 00:33:52,115
for my past errant ways."
672
00:33:54,249 --> 00:33:56,816
- So this is where
you guys hang out?
673
00:33:56,903 --> 00:33:59,905
Your stepfather's greasy garage?
674
00:33:59,992 --> 00:34:02,605
- Well, it's the only place
big enough to keep S.T.R.I.P.E.
675
00:34:02,692 --> 00:34:05,259
- It smells like
a gas station bathroom.
676
00:34:05,346 --> 00:34:07,871
- Are you gonna complain
about everything?
677
00:34:07,958 --> 00:34:10,829
- Well, we could meet
at my house,
678
00:34:10,916 --> 00:34:14,746
where there's
comfortable chairs and wine.
679
00:34:14,833 --> 00:34:16,835
- We don't drink on the job.
680
00:34:16,922 --> 00:34:19,969
- We don't drink. Not 21.
681
00:34:20,056 --> 00:34:23,016
- Oh, God.
Could this get any more lame?
682
00:34:26,063 --> 00:34:28,586
- Okay.
683
00:34:28,673 --> 00:34:30,675
[computer pings] Here.
684
00:34:30,762 --> 00:34:32,523
The criminals that hijacked
the truck tonight
685
00:34:32,547 --> 00:34:34,244
are called the No Limit Gang.
686
00:34:34,331 --> 00:34:36,378
They used to work for
The Gambler back in the day.
687
00:34:39,163 --> 00:34:40,842
I'm trying to determine
if they were all in
688
00:34:40,903 --> 00:34:42,731
on the robbery together.
689
00:34:42,818 --> 00:34:45,342
- Come on. You think this
is all just some coincidence?
690
00:34:45,429 --> 00:34:47,476
The Gambler shows up
in Blue Valley
691
00:34:47,563 --> 00:34:50,260
and his gang
a few miles outside of it?
692
00:34:50,347 --> 00:34:51,697
- Well, bad guys
like The Gambler
693
00:34:51,784 --> 00:34:54,525
never really change,
now, do they?
694
00:34:54,612 --> 00:34:56,876
- This should all be done
in about an hour.
695
00:34:56,963 --> 00:35:00,184
- Yeah, no, this
is beyond boring.
696
00:35:00,271 --> 00:35:02,403
Call me when something
exciting happens, kay?
697
00:35:04,666 --> 00:35:08,365
- Cindy, just...
698
00:35:12,891 --> 00:35:14,503
- The JSA isn't gonna work
699
00:35:14,590 --> 00:35:16,896
if you let people like
Cindy Burman on the team.
700
00:35:16,983 --> 00:35:19,768
- Screw Cindy Burman.
Let's go after The Gambler.
701
00:35:19,856 --> 00:35:21,900
He's guilty.
We all already know this.
702
00:35:21,987 --> 00:35:24,599
Court, sorry,
but this little experiment
703
00:35:24,686 --> 00:35:29,081
where we hang out
with supervillains, it's over.
704
00:35:29,170 --> 00:35:34,871
♪ ♪
705
00:35:49,320 --> 00:35:52,061
- Ice cold,
just how you like it.
706
00:35:52,148 --> 00:35:53,193
- Thanks.
707
00:35:53,280 --> 00:35:55,021
- What a night.
- Mm.
708
00:36:01,505 --> 00:36:04,509
That Courtney,
she's something else.
709
00:36:04,596 --> 00:36:05,728
- I know it.
710
00:36:07,947 --> 00:36:09,827
- And getting you and I both
back into the game?
711
00:36:09,862 --> 00:36:13,778
Pfft, amazing.
712
00:36:13,865 --> 00:36:15,650
- You gotta make the most of it.
713
00:36:15,737 --> 00:36:17,565
You get a second chance, right?
714
00:36:21,960 --> 00:36:25,922
- Second chance like the Crocks?
715
00:36:26,009 --> 00:36:28,271
Or The Shade?
716
00:36:28,358 --> 00:36:29,882
Dragon King's daughter?
717
00:36:29,969 --> 00:36:32,494
Or The Gambler?
718
00:36:32,581 --> 00:36:35,974
- Well, I mean,
Courtney believes we should.
719
00:36:36,061 --> 00:36:39,804
And well, so far, her heart,
it hasn't steered us wrong yet.
720
00:36:39,891 --> 00:36:42,199
- Look, I'm not saying
she's wrong.
721
00:36:42,286 --> 00:36:44,809
These are predators
we're dealing with.
722
00:36:44,896 --> 00:36:46,289
Every one of 'em.
723
00:36:51,686 --> 00:36:55,864
Even so, to second chances.
724
00:36:55,952 --> 00:36:57,126
- Second chances.
- Yeah.
725
00:36:57,213 --> 00:36:59,172
[laughter]
726
00:37:02,088 --> 00:37:05,918
And hey, if I'm really back,
727
00:37:06,005 --> 00:37:08,181
that means you're officially
my sidekick again.
728
00:37:10,313 --> 00:37:11,836
- Sidekick?
729
00:37:11,923 --> 00:37:13,708
- Starman and Stripesy.
730
00:37:15,449 --> 00:37:17,755
- I've also just been
going by just S.T.R.I.P.E.
731
00:37:17,842 --> 00:37:19,931
It's an acronym
for Subatomic Tactical...
732
00:37:20,018 --> 00:37:23,632
- Gonna be fun.
- Robot Internet Pat Enhancer.
733
00:37:26,635 --> 00:37:29,289
- Hmm.
- Hey.
734
00:37:36,514 --> 00:37:38,298
- The mustache is great.
735
00:37:41,213 --> 00:37:43,304
- You think so?
736
00:37:43,391 --> 00:37:46,306
[soft music]
737
00:37:46,393 --> 00:37:53,400
♪ ♪
738
00:38:31,264 --> 00:38:34,005
[computer pings]
739
00:38:39,141 --> 00:38:42,057
[dramatic music]
740
00:38:42,144 --> 00:38:47,018
♪ ♪
741
00:38:47,106 --> 00:38:50,108
[overlapping chatter]
742
00:38:56,594 --> 00:38:58,161
[laughter]
- See?
743
00:38:58,248 --> 00:39:01,599
♪ ♪
744
00:39:01,686 --> 00:39:03,034
- Isn't it weird how I was dead?
745
00:39:03,121 --> 00:39:10,172
♪ ♪
746
00:39:35,416 --> 00:39:38,331
[suspenseful music]
747
00:39:38,418 --> 00:39:45,425
♪ ♪
748
00:40:22,114 --> 00:40:23,202
[growling]
749
00:40:31,384 --> 00:40:32,927
- I've been trying to see
if The Gambler's been
750
00:40:32,951 --> 00:40:34,952
in communication
with his old gang,
751
00:40:35,039 --> 00:40:37,521
but so far, nothing.
752
00:40:37,608 --> 00:40:39,567
They could be working
without him.
753
00:40:39,653 --> 00:40:41,003
- I doubt it.
754
00:40:41,090 --> 00:40:43,047
We're gonna wreck him.
755
00:40:43,135 --> 00:40:46,617
- We're going to give him
an opportunity to explain.
756
00:40:46,704 --> 00:40:48,706
That's all.
757
00:40:48,793 --> 00:40:50,193
- Why are you so intent
on believing
758
00:40:50,228 --> 00:40:52,536
any of them have changed, Court?
759
00:40:52,623 --> 00:40:55,190
Why are you giving someone
like The Gambler a chance?
760
00:40:57,889 --> 00:41:04,505
- Because he's trying to be
better for his daughter.
761
00:41:06,637 --> 00:41:10,554
The Gambler, of all people,
762
00:41:10,641 --> 00:41:13,208
is a better dad
than mine ever was.
763
00:41:13,295 --> 00:41:16,038
[Staff warbles]
764
00:41:17,561 --> 00:41:18,561
[gunshot]
765
00:41:20,911 --> 00:41:23,001
- Oh, my! What the heck?
766
00:41:23,088 --> 00:41:26,003
[tense music]
767
00:41:26,090 --> 00:41:29,833
♪ ♪
768
00:41:29,920 --> 00:41:31,967
- Oh, my gosh.
- Did you do that?
769
00:41:32,054 --> 00:41:35,579
- What?
- What the heck is going on?
770
00:41:35,666 --> 00:41:42,585
♪ ♪
771
00:41:42,672 --> 00:41:44,588
- I didn't do it.
772
00:41:50,027 --> 00:41:52,943
[dramatic music]
773
00:41:53,030 --> 00:42:00,038
♪ ♪
774
00:42:09,047 --> 00:42:10,440
- Greg, move your head.
775
00:42:10,527 --> 00:42:12,050
- Mad Ghost.
53901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.