All language subtitles for Sose.Halunk.Meg.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,550 --> 00:00:09,861 Hunnia Film Studio Company and Magic Media presents 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,910 --> 00:00:16,346 - After the 67 the reel please... - Right... It's gonna be fine. 5 00:00:18,230 --> 00:00:22,906 I should have said it here... I'm completely exhausted! 6 00:00:23,710 --> 00:00:25,621 Can we take it from here now? 7 00:00:25,910 --> 00:00:27,947 - Let's continue tomorrow. - Okay... thanks! 8 00:00:29,110 --> 00:00:31,101 You look so tired 9 00:00:33,710 --> 00:00:36,623 Nothing like your former self, say 10 00:00:36,910 --> 00:00:38,423 where is the fire? 11 00:00:39,710 --> 00:00:44,386 Where is now that ever eager fever, that 12 00:00:44,750 --> 00:00:49,620 heavenly old fever that set my heart on fire 13 00:00:49,950 --> 00:00:53,261 and made me love you... 14 00:00:54,030 --> 00:00:57,785 An immense journey 15 00:00:58,030 --> 00:01:03,548 ls your life, or so you said, and we never die 16 00:01:04,230 --> 00:01:09,304 I know we can't go wrong with that old fever that 17 00:01:09,710 --> 00:01:13,021 heavenly old fever that 18 00:01:13,670 --> 00:01:16,549 I got from you nearly killed me 19 00:01:16,870 --> 00:01:19,828 I was all aflame 20 00:01:21,075 --> 00:01:24,909 Starring 21 00:01:27,050 --> 00:01:32,443 Where can I go without you now 22 00:01:33,410 --> 00:01:37,483 you just sit there looking so tired, 23 00:01:37,810 --> 00:01:42,566 Promises made and never kept. Without them what am I to do? 24 00:01:42,850 --> 00:01:46,002 WE NEVER DIE 25 00:01:46,330 --> 00:01:51,166 The journey starts, once again our train is moving. 26 00:01:53,068 --> 00:01:56,265 Also starring 27 00:01:56,620 --> 00:01:58,452 Our journey starts, 28 00:01:58,780 --> 00:02:01,738 As desire leads us on the new delights, 29 00:02:02,580 --> 00:02:05,572 come with me tonight 30 00:02:05,940 --> 00:02:09,376 to the promised land. 31 00:02:09,820 --> 00:02:14,018 We'll travel far 32 00:02:14,620 --> 00:02:17,692 Tell me nothing will deter us 33 00:02:18,140 --> 00:02:23,579 Our train picks up new momentum. Speeding up the fever mounts. 34 00:02:23,940 --> 00:02:26,056 Screenplay 35 00:02:26,500 --> 00:02:28,810 Yes, the same old fever mounts 36 00:02:29,140 --> 00:02:31,495 - You're not betting today? - Yes, I am. 37 00:02:32,660 --> 00:02:37,177 4-7-9... Triple... 8th race for a 100. 25. 38 00:02:37,460 --> 00:02:39,690 Music 39 00:02:40,380 --> 00:02:42,769 So we start out, yes, we start out 40 00:02:43,060 --> 00:02:46,416 Into the night our train goes out, 41 00:02:46,860 --> 00:02:48,897 Sound 42 00:02:49,420 --> 00:02:52,572 And then the night, the lovely night 43 00:02:53,940 --> 00:02:56,375 enfolds us in her tender arms 44 00:02:56,700 --> 00:02:59,658 The wheels are clattering away 45 00:03:00,420 --> 00:03:05,779 Like friends of old, will welcome us 46 00:03:10,380 --> 00:03:14,339 Head of studio 47 00:03:14,940 --> 00:03:17,295 See, sir... I've told you... 48 00:03:17,820 --> 00:03:22,257 An immerse journey is our life... 49 00:03:22,620 --> 00:03:25,931 Head of production 50 00:03:26,260 --> 00:03:29,935 So we start out, yes, we start out, 51 00:03:30,380 --> 00:03:33,532 Director of Photography 52 00:03:33,780 --> 00:03:36,533 Into the night our train goes out, 53 00:03:36,820 --> 00:03:40,017 meanwhile the night, the friendly night 54 00:03:40,420 --> 00:03:43,776 enfolds us in her tender arms 55 00:03:44,060 --> 00:03:47,178 The wheels are clattering away 56 00:03:47,500 --> 00:03:53,178 Like friends of old, will welcome us 57 00:04:12,980 --> 00:04:16,496 Directed by 58 00:04:26,000 --> 00:04:27,673 This is for sure. 59 00:04:28,400 --> 00:04:31,119 Sigh ll. will be on the tracks on Saturday. 60 00:04:32,600 --> 00:04:35,399 - Sigh? - Sigh. 61 00:04:38,480 --> 00:04:39,993 What is it? 62 00:04:40,720 --> 00:04:44,998 - Sigh, Cleaning Lady, Pharos. - 2-9-11. 63 00:04:46,640 --> 00:04:47,960 Remember? 64 00:04:51,120 --> 00:04:53,350 Uncle Juicy's big hit. 65 00:04:53,760 --> 00:04:58,789 Uncle Juicy! Uncle Juicy! Uncle Juicy! 66 00:05:22,080 --> 00:05:25,869 - Are you crazy? - Excuse me, wanna see my weenie? 67 00:05:27,000 --> 00:05:29,276 Imi!... Sonny Boy! 68 00:05:30,360 --> 00:05:31,555 ' Hi guys! - Juicy! 69 00:05:32,000 --> 00:05:34,469 - Petticoat is running today! - Not for me. Hey...! Hey...! 70 00:05:35,160 --> 00:05:37,356 Uncle Juicy is here! 71 00:05:38,160 --> 00:05:40,310 - So Sonny Boy, where to? - To Ujhely, Uncle Juicy. 72 00:05:40,720 --> 00:05:42,950 - If you don't miss the train. - Move it! 73 00:05:45,880 --> 00:05:48,190 Imi, brush your teeth twice a day, 74 00:05:48,480 --> 00:05:51,552 don't drink cold water if you're overheated, and wash your feet... 75 00:05:51,840 --> 00:05:53,751 Wait, wait, your laces are undone... 76 00:05:54,160 --> 00:05:56,436 Hey!... Move it! 77 00:05:57,360 --> 00:05:58,759 What's up? 78 00:06:00,360 --> 00:06:03,910 - Toni! Get the hangers on board! - Okay Juicy. To Ujhely. 79 00:06:08,520 --> 00:06:09,954 Here's lmi's ticket... 80 00:06:10,960 --> 00:06:12,633 - Round trip... - What the hell for? 81 00:06:13,400 --> 00:06:14,959 I told you I'd take care of him! 82 00:06:15,680 --> 00:06:18,433 Wash your hands before you eat, and take care of your ears... 83 00:06:19,000 --> 00:06:20,911 - Where's the cotton? - Mom! 84 00:06:24,000 --> 00:06:26,469 You don't want to have them drained again, do you? 85 00:06:26,800 --> 00:06:28,711 - Here. For the kid. - No... What for? 86 00:06:29,320 --> 00:06:31,516 Okay... if you insist... 87 00:06:31,880 --> 00:06:33,632 Juicy, what did you promise me? 88 00:06:33,920 --> 00:06:35,513 To protect him like my life, Rozy, like my life! 89 00:06:35,760 --> 00:06:37,797 Not good enough, Juicy. Better. lmi's still a child. 90 00:06:38,040 --> 00:06:40,350 I'll bring you home a man. He'll survive the jungle. 91 00:06:40,800 --> 00:06:43,440 No need, Juicy. This is Hungary. There aren't any jungles here. 92 00:06:43,720 --> 00:06:44,710 Imi!... Whistle's blowing! 93 00:06:44,920 --> 00:06:47,594 Juicy! No betting with the kid! Forget the race track! 94 00:06:47,880 --> 00:06:50,156 You're telling me, bro? What day's today? Wednesday! 95 00:06:50,400 --> 00:06:52,596 And I'm going to Ujhely to work with your kid! 96 00:06:52,960 --> 00:06:55,554 Kissy, kissy, bye to Uncle Juicy! 97 00:06:56,880 --> 00:07:00,475 Did you here that? Kissy, kissy, bye to Uncle Juicy! 98 00:07:02,320 --> 00:07:03,719 Eugene!... The watch! 99 00:07:03,960 --> 00:07:06,395 I promised you'd get the Doxa when you turn 16. 100 00:07:06,720 --> 00:07:08,233 - Seventeen, dad. - Bravo! 101 00:07:08,480 --> 00:07:11,359 Take care of it! The world's most valuable watch. Swiss! 102 00:07:12,040 --> 00:07:14,509 Say thanks, Sonny Boy! It's as reliable as death. 103 00:07:15,680 --> 00:07:20,470 - Okay, let's go! - Take care! Bye! 104 00:07:32,440 --> 00:07:36,320 See what kind of a father you have? Love and respect him! 105 00:07:37,080 --> 00:07:39,594 You know how much a Doxa like this costs? 106 00:07:39,880 --> 00:07:42,110 Six hundred coat hangers. 107 00:07:45,560 --> 00:07:49,474 Excuse me! Come on, lmi! No problem! No problem! 108 00:07:53,200 --> 00:07:56,318 Where to, comrade? Pull the break then take off, eh? 109 00:07:56,640 --> 00:07:58,233 - Do you know who's son this is? - Whose? 110 00:07:58,600 --> 00:08:00,511 - Introduce yourself, lmi! - lmre Tordai. 111 00:08:00,800 --> 00:08:02,791 Hear that? Comrade Tordai's son! 112 00:08:05,120 --> 00:08:08,636 The Little Tordai... come on, Sonny Boy, let's go! 113 00:08:11,760 --> 00:08:14,878 - Why'd we get off? What's wrong? - Chill out, Sonny Boy! 114 00:08:17,440 --> 00:08:20,831 - Thanks. - "Ten minutes to post" 115 00:08:21,560 --> 00:08:24,552 Relax, Sonny Boy! One more minute and we are out of here. 116 00:08:35,520 --> 00:08:38,478 - Where are we going? - They owe me. I'm gonna collect. 117 00:08:40,120 --> 00:08:42,873 Little Louie!... I've got it! 118 00:08:45,000 --> 00:08:46,434 The rest on Saturday. 119 00:08:47,320 --> 00:08:49,789 - Any tips? - Ask Putzy! 120 00:08:50,800 --> 00:08:54,111 You don't think I'd let you ride coach? First class! 121 00:08:54,960 --> 00:08:59,955 Everything your heart desires! Putzy! Hey, Balthazar! 122 00:09:00,120 --> 00:09:01,758 Nothing before the third race. 123 00:09:02,040 --> 00:09:05,749 He sells books. Tolstoy and Gorky, his wife is horny. 124 00:09:06,120 --> 00:09:09,431 - Bozo! - Betty Lou!... Betty Lou... 125 00:09:10,040 --> 00:09:11,838 a little sausage for you... 126 00:09:12,360 --> 00:09:15,557 "Rendezvous with an old love..." 127 00:09:16,120 --> 00:09:18,430 So, Putzy, let's earn a little dough! 128 00:09:18,720 --> 00:09:21,712 - Nothing till the 3rd race. - And Petticoat in the 3rd? 129 00:09:22,000 --> 00:09:23,434 Don't make me laugh! 130 00:09:23,720 --> 00:09:25,836 - Persian Girl is the winner. - Number 6? 131 00:09:27,360 --> 00:09:29,317 - Number 6. - My nephew. 132 00:09:29,640 --> 00:09:32,951 - Sure tip... just for you. - This is for real, right? 133 00:09:34,720 --> 00:09:37,155 - But nothing before the 3rd. - Are you kidding? 134 00:09:37,480 --> 00:09:39,437 Uncle Juicy! When are we leaving? 135 00:09:39,680 --> 00:09:41,159 - Where to? - To Ujhely. 136 00:09:41,440 --> 00:09:44,080 Listen. Wanna stay in a first class hotel? Bathroom... 137 00:09:44,360 --> 00:09:46,510 best grub, booze and women! 138 00:09:47,960 --> 00:09:51,316 You don't need that! Kiss your mother for me, will ya? 139 00:09:54,560 --> 00:09:58,440 Uncle Titty! Come on! Six time champion! Sit down! 140 00:09:58,800 --> 00:10:02,270 - My nephew! Hi guys... Handsome kid. 141 00:10:02,600 --> 00:10:05,877 Little Louie!... So what d'ya think? A real champion! 142 00:10:06,200 --> 00:10:08,555 Six time winner of the Hungarian Derby, right ol' Bubbala? 143 00:10:08,960 --> 00:10:12,396 - To your health, Uncle Titty! - To your health, Uncle Titty! 144 00:10:15,240 --> 00:10:18,517 - Anything for the second race? - The second? 145 00:10:20,240 --> 00:10:22,595 Revue and Raunchy. 146 00:10:24,480 --> 00:10:28,439 - Wow! For sure? - Sure like death! 147 00:10:29,680 --> 00:10:31,990 I appreciate it, Uncle Titty. I appreciate it. 148 00:10:32,320 --> 00:10:35,392 - Didn't they say nothing till the 3rd? - Will be rich by then. 149 00:10:36,440 --> 00:10:39,080 Hey! You forgot your ticket! 150 00:10:39,440 --> 00:10:40,669 Thanks... thanks. 151 00:10:41,800 --> 00:10:45,680 Come on! Don't hold her back, you asshole! 152 00:10:55,000 --> 00:10:56,559 We didn't win? 153 00:10:58,080 --> 00:11:01,994 - Gangsters! Rotten mafia! - What's a mafia? 154 00:11:03,960 --> 00:11:06,998 - You still owe me 1.000! - I know. But I always pay. 155 00:11:07,320 --> 00:11:10,517 Listen, give me 500 now, and you'll get 1.700 on Saturday. 156 00:11:12,000 --> 00:11:15,391 My nephew... Virgin hands... brings you luck. 157 00:11:16,920 --> 00:11:19,355 - Doxa? - Have a heart! He just got it! 158 00:11:20,760 --> 00:11:25,197 - Too bad. - "Race starts in 3 minutes" 159 00:11:25,680 --> 00:11:27,034 Listen, Sonny Boy, 160 00:11:27,280 --> 00:11:30,432 We'll lend it to him for 10 minutes, then you get it back. 161 00:11:30,760 --> 00:11:36,915 Dead sure tip, you heard Putzy. Ten minutes! Dead sure! 162 00:11:38,080 --> 00:11:40,356 We'll be back for it. 163 00:11:43,640 --> 00:11:46,871 Thanks... only for 10 minutes. Don't move! 164 00:11:48,360 --> 00:11:50,954 No, no... 1.500, you understand? 165 00:11:51,360 --> 00:11:53,556 And you better get here before the 7th race! 166 00:11:53,800 --> 00:11:56,189 - Juicy!... Hm...? - The 7th is for sure. 167 00:11:57,240 --> 00:11:59,072 - Bring it! - Uncle Juicy! 168 00:11:59,360 --> 00:12:05,072 You see number 6? Looks dandy. A real winner! 169 00:12:05,440 --> 00:12:08,273 - "Horses to post" - He can hardly hold her back! 170 00:12:10,480 --> 00:12:13,438 Juicy!... Where's Juicy? 171 00:12:16,800 --> 00:12:19,440 Juicy! Juicy! 172 00:12:22,120 --> 00:12:26,876 "Attention!... 1,2, start!" 173 00:12:29,280 --> 00:12:33,239 - What colour is number 6? - White and blue. 174 00:12:34,520 --> 00:12:36,272 Isn't he the one back there? 175 00:12:38,120 --> 00:12:39,633 Now what? 176 00:12:43,400 --> 00:12:47,758 It's not over yet, Sonny Boy! It might rain... or snow... 177 00:13:17,720 --> 00:13:19,870 And the Doxa, Uncle Juicy? 178 00:13:21,760 --> 00:13:24,320 You'll have it in 5 minutes. 179 00:13:25,200 --> 00:13:28,431 Dr. Silk!... Have mercy... 2.000! 180 00:13:28,760 --> 00:13:29,909 C'est la vie! 181 00:13:30,240 --> 00:13:33,232 2.200... 2.500 182 00:13:36,160 --> 00:13:39,471 2.700... till Saturday! 183 00:13:41,480 --> 00:13:45,997 Alright. Thanks... See, Sonny, I told you you'd get it back. 184 00:13:47,240 --> 00:13:53,077 It's a romantic series... love, revenge, adventure... Faust... 185 00:13:53,920 --> 00:13:58,232 A Hungarian Nabob... Fifteen books. All cloth bound. 186 00:13:59,080 --> 00:14:01,674 And what colour are they? Because my furniture is brown. 187 00:14:02,000 --> 00:14:04,992 Finally!... I've been looking for you! 188 00:14:05,320 --> 00:14:07,960 Do you still have the romantic series? The brown one? 189 00:14:08,320 --> 00:14:10,709 You're not buying it, are you? 190 00:14:10,920 --> 00:14:12,194 She's looking at it now. 191 00:14:12,440 --> 00:14:14,477 - And there's only one? - Yes. 192 00:14:14,800 --> 00:14:17,792 Dam it, lmi, you were right. I should've bought them. 193 00:14:18,080 --> 00:14:20,469 - I'll shoot myself! - If the lady doesn't want it... 194 00:14:20,800 --> 00:14:22,199 You don't want them? Great! 195 00:14:22,440 --> 00:14:24,590 Of course I want them! How much is the series? 196 00:14:24,840 --> 00:14:27,195 Nothing in advance. Just sign here. 197 00:14:27,440 --> 00:14:30,637 They'll be delivered C.O.D. in 12 monthly instalments. 198 00:14:30,920 --> 00:14:33,230 You see, lmi? We missed out again. 199 00:14:35,240 --> 00:14:36,878 That's why Eugene loves Mandy. 200 00:14:37,720 --> 00:14:39,711 She always has clothes pins handy. 201 00:14:40,000 --> 00:14:42,037 When he pulls off his pants, she always gets randy. 202 00:14:42,360 --> 00:14:46,035 Remember? You bought hangers from me!... Don't kid around! 203 00:14:46,840 --> 00:14:48,877 You did buy hangers from me! 204 00:14:49,320 --> 00:14:51,357 - Still have them? - Sure do. 205 00:14:51,680 --> 00:14:53,637 What's up, girls?... Your skirts? 206 00:14:54,280 --> 00:14:56,032 Can I pull it down? 207 00:14:56,360 --> 00:14:59,000 Not that... the window! 208 00:15:53,640 --> 00:16:00,398 It needs to be rubbed... Betty Lou's foot went to sleep. 209 00:16:28,360 --> 00:16:31,830 More... More... 210 00:17:39,520 --> 00:17:42,080 Uncle Juicy... 211 00:17:48,480 --> 00:17:51,233 - What's up, kid? - I'm sorry. 212 00:19:02,000 --> 00:19:05,356 Love's a beautiful thing, isn't it, Sonny Boy? 213 00:19:23,600 --> 00:19:27,116 - My God, it's good ol' Mary! - Heavens, Mr. Juicy! 214 00:19:27,760 --> 00:19:31,390 Smile on this young man! He's my nephew. Gonna be an actor! 215 00:19:32,120 --> 00:19:35,192 Look at her! She was the most beautiful girl in Ujhely! 216 00:19:35,480 --> 00:19:38,552 - Priceless! - I was a first class whore. 217 00:19:42,040 --> 00:19:44,475 Mary, where should we sleep tonight? 218 00:19:44,800 --> 00:19:46,199 At Limping Lizzie's. 219 00:19:46,520 --> 00:19:48,318 - She still loves you. - Hear that? 220 00:19:48,600 --> 00:19:50,557 Her husband's always on night duty. 221 00:19:51,440 --> 00:19:52,839 My little Lizzie... 222 00:19:56,000 --> 00:19:57,673 Rot in hell, Juicy! 223 00:19:57,960 --> 00:20:00,759 Did you see Limping Lizzie? How she looked at me? She loves me! 224 00:20:01,040 --> 00:20:03,509 Who knew this duck face would change shifts? 225 00:20:04,080 --> 00:20:08,199 If I ever see you around here again, I'll tear your balls off! 226 00:20:08,520 --> 00:20:12,150 Didn't I promise you adventures? This is only the beginning. 227 00:20:13,400 --> 00:20:15,516 - Otto! - Good evening, Mr. Juicy! 228 00:20:15,960 --> 00:20:18,952 How's the old one-eyed bandit? Still going strong? 229 00:20:19,240 --> 00:20:21,356 My nephew. Gonna be an actor! 230 00:20:21,800 --> 00:20:23,518 - lmre Tordai. - Congratulations! 231 00:20:23,760 --> 00:20:26,149 Could you bring us something special? 232 00:20:28,360 --> 00:20:30,237 Some delicacy. 233 00:20:30,520 --> 00:20:33,353 - Will eggs do? - Scrambled? Five eggs! 234 00:20:33,680 --> 00:20:36,593 Five per men. Do you like scrambled eggs? 235 00:20:37,680 --> 00:20:40,593 What's up Berries? When are we gonna party? 236 00:20:40,920 --> 00:20:42,593 Mr. Juicy! 237 00:20:44,080 --> 00:20:46,720 See, they know me everywhere! 238 00:20:50,760 --> 00:20:54,037 "My sweet mother, my dear mother..." Know it? 239 00:20:54,400 --> 00:20:57,040 You don't? One more time! 240 00:20:57,960 --> 00:21:01,476 "My sweet mother, my dear mother..." 241 00:21:01,760 --> 00:21:04,798 Like cheese noodles? "Just one request." 242 00:21:05,280 --> 00:21:11,754 "Please make cheese noodles for me." 243 00:21:12,880 --> 00:21:17,158 "Soccer shoes with lots of studs... 244 00:21:17,520 --> 00:21:21,070 that's all I need." 245 00:21:22,200 --> 00:21:26,159 lmi! Sonny Boy! Do you know who this is? 246 00:21:26,520 --> 00:21:30,718 Guess who?... Balogh Koki! 247 00:21:31,040 --> 00:21:35,159 Koki!... Soccer player from the National Team. 248 00:21:35,440 --> 00:21:37,033 Just once. Against the Ruskies. 249 00:21:37,360 --> 00:21:41,115 Once? If you'd kicked in the goal, you'd be Puskas today! 250 00:21:41,440 --> 00:21:43,670 - But is didn't. - So what? 251 00:21:44,040 --> 00:21:47,476 You're still Balogh Koki. So, who are you? 252 00:21:48,280 --> 00:21:50,078 Who am I? 253 00:21:51,040 --> 00:21:53,190 He doesn't remember... He's loaded. 254 00:21:53,480 --> 00:21:57,075 Listen, Koki! Hungarian-Russian game... 255 00:21:57,560 --> 00:22:00,359 Here's the Ruskie goal. Come on, Sonny Boy! 256 00:22:00,800 --> 00:22:03,440 You'll be Yashin. Take off your glasses! 257 00:22:03,680 --> 00:22:06,149 Have you ever seen a goalie in glasses? 258 00:22:06,440 --> 00:22:08,317 Kiss your mother for me. 259 00:22:08,560 --> 00:22:10,790 So, I'm Balogh Koki. 260 00:22:11,440 --> 00:22:15,149 This is good... I get the ball, I take it with my chest... 261 00:22:15,520 --> 00:22:18,876 I don't go up to the goal just yet... go out to left field! 262 00:22:19,040 --> 00:22:22,829 I pass it to the left-winger. I get it back... pick up the speed... 263 00:22:23,240 --> 00:22:25,709 I'm facing the goalie... I do my trick and then... 264 00:22:26,120 --> 00:22:29,238 I head the ball into the goal! I ease it in, kiss it in! 265 00:22:29,520 --> 00:22:32,911 - Goal! Goal! - Goal! 266 00:22:34,120 --> 00:22:39,559 Koki! We beat the Ruskies! 267 00:22:42,160 --> 00:22:46,631 Dear Lord, had I'd been a soccer player, Sonny Boy! 268 00:22:48,920 --> 00:22:51,070 Uncle Juicy, where're we going to sleep? 269 00:22:51,400 --> 00:22:55,314 At my place... I'll take you home. 270 00:23:08,200 --> 00:23:10,157 Got him?... That's it... 271 00:23:21,000 --> 00:23:23,196 You'll play in the National Team again, buddy... 272 00:23:23,560 --> 00:23:26,279 National crest... national anthem. 273 00:23:34,960 --> 00:23:39,431 Don't sleep on your left side, Sonny Boy, your heart's there. 274 00:23:46,560 --> 00:23:49,029 And don't ever forget that. 275 00:24:00,960 --> 00:24:04,351 Go to sleep, Koko... Koki... 276 00:24:12,320 --> 00:24:14,789 Oh, God, oh, my God... 277 00:24:28,880 --> 00:24:33,397 Have a good rest, Sonny Boy... Tomorrow's the fair. 278 00:24:49,120 --> 00:24:52,556 Now, I'll give you a taste of life, Sonny Boy. 279 00:24:55,120 --> 00:24:58,397 Hey, Juicy!... How much did ya lose yesterday? 280 00:24:58,840 --> 00:25:01,912 Lose? Lose what? Weight? 281 00:25:02,680 --> 00:25:05,638 - Juicy, what's on Saturday? - Sabbath! Go to church! 282 00:25:07,280 --> 00:25:09,954 Chill out, Sonny Boy... It'll be cool. 283 00:25:11,000 --> 00:25:13,276 Sieves, strainers, cookie... 284 00:25:13,520 --> 00:25:16,160 Miss Bertha! My nephew! Gonna be an actor! 285 00:25:16,520 --> 00:25:18,591 - Introduce yourself! - How do you do? 286 00:25:18,920 --> 00:25:21,275 Get your jars... Get your pots... 287 00:25:21,840 --> 00:25:23,956 You know how rich she is? A millionaire... 288 00:25:24,240 --> 00:25:26,231 Yet, she's here at 5 every morning. 289 00:25:26,520 --> 00:25:29,114 - Don't look there! - Juicy! Must I come after you? 290 00:25:29,400 --> 00:25:31,391 Relax, Pimpy, relax! I'm coming. 291 00:25:31,720 --> 00:25:33,552 Dirty Jew! 292 00:25:34,280 --> 00:25:36,635 - Juicy, are you Jewish? - Sometimes, Sonny Boy. 293 00:25:36,920 --> 00:25:38,354 Don't pay any attention. 294 00:25:38,640 --> 00:25:40,870 Everything you shouldn't hear, otherwise you lose your ear. 295 00:25:41,360 --> 00:25:44,034 - Funny, eh? - Wooden spoons... 296 00:25:47,480 --> 00:25:50,359 - The devil brought you here! - Never mind, Bercy-poo. 297 00:25:50,640 --> 00:25:53,678 - You said you'd be in Eger. Why? Isn't his Eger? 298 00:25:54,000 --> 00:25:56,958 Lady, if you fool around... take some aspirin by the pound. 299 00:25:57,280 --> 00:25:58,509 Egg beaters! Egg beaters! 300 00:25:58,800 --> 00:26:00,950 In one minute the eggs are stiff, watch this! 301 00:26:01,280 --> 00:26:03,840 We break the eggs, separate the yolk from the white... 302 00:26:04,200 --> 00:26:08,592 The whites here... and beat them... Who's got a watch? 303 00:26:09,040 --> 00:26:11,190 - I do! - Young man, check the time! 304 00:26:11,640 --> 00:26:13,358 A few quick moves... 305 00:26:14,120 --> 00:26:15,918 - How long was that? - Ten seconds! 306 00:26:16,200 --> 00:26:18,271 Ten seconds! Great watch! Don't throw it away! 307 00:26:18,680 --> 00:26:20,830 Egg whites stiff and hard! 308 00:26:21,160 --> 00:26:25,950 Hang yourself if you've got a wife! Hangers for coats, skirts! 309 00:26:26,400 --> 00:26:31,759 Hangers with no splinters! If you don't buy, go and die! 310 00:26:33,320 --> 00:26:36,676 Lady, what would you like? Not clothes pins by any chance? 311 00:26:36,960 --> 00:26:38,758 - How are they? - Pins cost 20 cents. 312 00:26:39,200 --> 00:26:42,158 Hand me the stronger ones. Those cost 20, the weaker ones... 313 00:26:42,520 --> 00:26:46,150 Give the lady the heavy duty ones! Your hear lmi? 314 00:26:46,960 --> 00:26:51,318 The heavy duty ones!... Finally! 315 00:26:53,440 --> 00:26:56,239 Good morning! Your permits, please. 316 00:26:58,080 --> 00:27:02,153 Good morning! Where've you been? I was so worried! 317 00:27:02,480 --> 00:27:05,154 - Is anything wrong? - What could be wrong? 318 00:27:05,560 --> 00:27:08,951 - Thank goodness! - Your permit. I'm the inspector. 319 00:27:09,240 --> 00:27:11,470 And I'm Juicy Tordai. 320 00:27:11,880 --> 00:27:14,998 - I said your permit, please... - You don't understand. 321 00:27:15,240 --> 00:27:17,356 I said I'm Juicy Tordai! 322 00:27:17,640 --> 00:27:19,358 - You're not allowed... - Leave me alone! 323 00:27:19,640 --> 00:27:21,074 - I'm Juicy Tordai... - or else you pack it up! 324 00:27:21,400 --> 00:27:26,713 My dear sir! Don't! We're all Hungarians... brothers! 325 00:27:27,040 --> 00:27:29,429 Look at this child! Come here! 326 00:27:29,880 --> 00:27:33,316 He's deaf and dumb! And there are three more at home! 327 00:27:33,720 --> 00:27:35,836 Four hungry mouth plus my wife! 328 00:27:36,160 --> 00:27:38,720 To say nothing about my dying mother-in-law! 329 00:27:39,160 --> 00:27:40,559 We're all Hungarians! 330 00:27:40,920 --> 00:27:42,638 - The law applies to everyone! - My dear comrade... 331 00:27:42,960 --> 00:27:45,236 Don't do this to me and a deaf and dumb child! 332 00:27:45,680 --> 00:27:49,071 You come here from Budapest and think you can do anything! 333 00:27:50,160 --> 00:27:51,639 So... 334 00:27:54,920 --> 00:27:57,480 - Take care... - Have a nice day! 335 00:27:57,800 --> 00:27:59,473 - Thanks. - Bye, young man! 336 00:27:59,800 --> 00:28:01,199 Good bye, sir! 337 00:28:01,840 --> 00:28:07,677 By Golly! He spoke! My little lmi! He spoke! Thank you! 338 00:28:08,040 --> 00:28:11,635 The Virgin Mary helped us! The Virgin Mary helped us! 339 00:28:15,280 --> 00:28:17,669 Don't you think I know why he's here? 340 00:28:17,960 --> 00:28:19,871 That's 3.20. 341 00:28:22,880 --> 00:28:25,440 You still think I'm an idiot. 342 00:28:28,440 --> 00:28:31,751 One day I'll your stinky greasy tent and won't look back! 343 00:28:32,240 --> 00:28:34,390 Chocho, some pickles too! 344 00:28:35,880 --> 00:28:38,952 May all the god damned jockeys rot in hell! There! 345 00:28:39,520 --> 00:28:42,797 - Come on! - Just go! Give it to him! 346 00:28:45,200 --> 00:28:48,830 - Thanks for the tip. - You'll return the favour. 347 00:28:49,160 --> 00:28:51,151 You won too, huh? 348 00:28:51,480 --> 00:28:54,836 I would've... but I lost all my dough in the 3rd race. 349 00:28:55,120 --> 00:28:57,270 But you said nothing before the 7th! 350 00:28:57,760 --> 00:29:00,479 What kind of man did the Lord make out of you? 351 00:29:00,760 --> 00:29:02,990 You couldn't even find the icing on a cake! 352 00:29:03,280 --> 00:29:04,475 - Chocho! - He's coming! 353 00:29:04,760 --> 00:29:06,956 They all wanna stuff their faces at the same time! 354 00:29:07,320 --> 00:29:09,038 Any leads for Saturday? 355 00:29:09,400 --> 00:29:11,835 Second race: Don't Worry - Chipmunk. 356 00:29:18,200 --> 00:29:19,918 And listen... 357 00:29:21,560 --> 00:29:25,872 In the 8th, just so you know who you're dealing with: 358 00:29:26,200 --> 00:29:28,396 2, 9, 11. 359 00:29:29,160 --> 00:29:32,039 Sigh, Cleaning Lady, Pharos. 360 00:29:32,360 --> 00:29:33,794 Word of honour? 361 00:29:34,760 --> 00:29:37,957 Juicy... don't tell this to anyone! 362 00:29:41,880 --> 00:29:45,430 Betty Lou!... Betty Lou... a piece of sausage for you! 363 00:29:50,680 --> 00:29:54,275 What's up, Balthazar? How's the Turgenev selling? 364 00:29:54,800 --> 00:29:59,033 Attention! Comrade Takacs is wanted at the information! 365 00:30:04,560 --> 00:30:07,552 Hey, you! Is this idiot yours? He won't sell the hangers! 366 00:30:08,600 --> 00:30:13,151 - Why'd you leave him here? - Oh, my little darlings... 367 00:30:14,080 --> 00:30:16,720 Take me apart instead of him... Take me apart! 368 00:30:17,040 --> 00:30:19,156 What's up, Sonny? Why aren't you selling? 369 00:30:19,480 --> 00:30:21,915 They're haggling. They're all haggling! 370 00:30:23,000 --> 00:30:26,197 All right... Lunch break! Lunch break! 371 00:30:28,800 --> 00:30:30,916 - Some salesman you are! - It's all right... 372 00:30:31,240 --> 00:30:34,278 Juicy... Imagine, he's my brother-in-law. 373 00:30:35,480 --> 00:30:38,518 - Matty! Hi! He's your uncle! - I thought you were my uncle. 374 00:30:38,760 --> 00:30:40,876 Your second uncle... Aunt Emmy's husband, remember? 375 00:30:41,240 --> 00:30:43,231 Hey! Eugene's kid! Gonna be an actor! 376 00:30:44,400 --> 00:30:47,233 - All the best, Matty... Bye! - So long, Juicy! 377 00:30:50,120 --> 00:30:52,509 What? Did you shit your pants? 378 00:30:53,080 --> 00:30:55,151 These are women! Not men! 379 00:30:56,880 --> 00:30:59,235 Treat them like little puppies! 380 00:31:04,200 --> 00:31:09,752 Betty Lou! Little sausage for you? Come on... 381 00:31:10,080 --> 00:31:14,358 Come on, a little sausage for you... Bite! 382 00:31:15,080 --> 00:31:18,869 An itsy-bitsy piece of bread... You've got a beautiful mouth. 383 00:31:19,400 --> 00:31:20,754 Like a rose... 384 00:31:21,160 --> 00:31:24,198 See? This is what you gotta tell them, and they melt. 385 00:31:24,680 --> 00:31:27,399 Just try it... give her a piece! 386 00:31:29,080 --> 00:31:30,514 Say something nice to her! 387 00:31:30,840 --> 00:31:33,229 - Good appetite! - You wanna kill me? Listen! 388 00:31:35,320 --> 00:31:36,754 Betty Lou... 389 00:31:38,320 --> 00:31:41,233 - Your mouth is beautiful. - You just told her that. 390 00:31:41,680 --> 00:31:43,910 We've been telling them for a thousand years... 391 00:31:44,280 --> 00:31:45,953 they still buy it. 392 00:31:46,320 --> 00:31:51,554 Your mouth is beautiful... Your breasts are beautiful... 393 00:31:51,920 --> 00:31:53,911 Your eyes are beautiful 394 00:31:54,200 --> 00:31:57,750 There are no ugly women... only stupid men invent them. 395 00:31:59,080 --> 00:32:00,593 Your mouth is beautiful. 396 00:32:00,920 --> 00:32:03,275 - Like a rose... - Like a rose. 397 00:32:04,080 --> 00:32:06,594 For us, all women are pretty. 398 00:32:07,120 --> 00:32:10,397 Because we' re experts in women, right, Betty Lou? 399 00:32:16,000 --> 00:32:19,959 I knew it!... I knew it! 400 00:32:20,240 --> 00:32:23,392 You didn't know shit, Balthazar! Leave her alone! 401 00:32:26,520 --> 00:32:29,876 Don't pull your arm or else I'll beat you to a pulp! 402 00:32:30,160 --> 00:32:31,195 Why's he hurting her? 403 00:32:31,400 --> 00:32:33,198 'Cause he's an idiot! Thinks women should be beaten. 404 00:32:33,480 --> 00:32:37,030 But they've got to be caressed. Then they're meek as sheep. 405 00:32:37,600 --> 00:32:39,876 - I'd caress her. - Hey, Sonny... 406 00:32:40,280 --> 00:32:42,237 Why didn't you say so? You want a woman? 407 00:32:42,560 --> 00:32:44,233 We'll go to the barber's tonight. 408 00:32:44,560 --> 00:32:46,756 You'll see. I'll introduce you to Irma. 409 00:32:47,040 --> 00:32:48,917 The most beautiful girl in the whole world. 410 00:32:49,200 --> 00:32:52,352 Here he is, the hanger seller, Juicy is the world's top vendor. 411 00:32:52,680 --> 00:32:54,990 Hello, Magdy! Comrade Torok! 412 00:32:56,760 --> 00:33:00,276 - Can't you see we' re busy? - Of course I can, dear. 413 00:33:00,600 --> 00:33:02,796 - Let me introduce my nephew. - Hello. lmre Tordai. 414 00:33:03,200 --> 00:33:04,713 Don't forget this name! He's gonna be an actor! 415 00:33:04,960 --> 00:33:06,314 - Congratulations! - The experts said so. 416 00:33:06,600 --> 00:33:09,114 - Why don't you recite something? - But uncle Juicy... 417 00:33:09,360 --> 00:33:13,831 They say he'll be a great one! He recites poetry beautifully. 418 00:33:14,520 --> 00:33:17,399 - Let's hear it! - Endre Ady... 419 00:33:17,680 --> 00:33:20,035 Wait... could you stop that typing? 420 00:33:20,920 --> 00:33:23,878 Come here! You want to be seen by everyone! 421 00:33:24,120 --> 00:33:26,873 An actor should always know where to stand. 422 00:33:28,080 --> 00:33:30,037 Good afternoon, comrade Chabay! 423 00:33:32,720 --> 00:33:36,270 Wait!... Comrade Torok, can I unload here? 424 00:33:36,840 --> 00:33:40,356 Okay, out with it, Sonny! Wanna bet he'll recite Ady? 425 00:33:41,320 --> 00:33:43,880 That's his best. Ady is. 426 00:33:46,240 --> 00:33:48,038 - Endre Ady... - I told you! 427 00:33:50,200 --> 00:33:52,589 - "The Old Jester" - That's it. 428 00:33:53,640 --> 00:33:56,678 "In magenta mantle he came from the Orient 429 00:33:57,480 --> 00:33:58,629 at the pristine dawn of rhymes. 430 00:33:58,920 --> 00:34:01,355 Singing drunkard on a steamy stallion, 431 00:34:01,760 --> 00:34:03,558 playing music on his instrument. 432 00:34:03,920 --> 00:34:06,480 The old, jeering jester arrived and set next to me..." 433 00:34:08,400 --> 00:34:11,199 Comrade Torok, could you get me that country report? 434 00:34:13,280 --> 00:34:16,477 - It came on the 6th or the 7th. - Come on, Sonny, do it! 435 00:34:17,000 --> 00:34:20,152 "Rowdy fellow... singing into my ear... 436 00:34:20,520 --> 00:34:22,989 we are guzzling away our..." "and I am listening to him... 437 00:34:23,320 --> 00:34:27,075 rosy dawns swish by it droves and knock on my windows. 438 00:34:28,840 --> 00:34:31,798 The lost happiness of the sacred Orient, 439 00:34:32,240 --> 00:34:35,995 - became our miserable present" - Magdy, your skirt hangers! 440 00:34:36,160 --> 00:34:38,834 Come on everybody, if you want to buy something! 441 00:34:39,240 --> 00:34:41,754 - Very good, young man... - Bravo! Bravissimo, Sonny! 442 00:34:44,080 --> 00:34:46,071 - I know that poem. - Sure you do. 443 00:34:46,480 --> 00:34:49,040 So many well-versed people in one office... 444 00:34:49,360 --> 00:34:52,273 - Why'd I have to recite there? - An actor's always an actor. 445 00:34:52,720 --> 00:34:55,633 It was beautiful... and we sold 20 hangers. 446 00:34:57,080 --> 00:34:58,991 - What are you staring at? - I'm not staring. 447 00:34:59,280 --> 00:35:01,999 Go ahead and stare! This is a free country! 448 00:35:02,360 --> 00:35:05,034 - Shut up! - Why? Aren't we free? 449 00:35:05,680 --> 00:35:08,354 We can stare at whatever we want to! 450 00:35:08,680 --> 00:35:12,435 Wait till I come out! I'll make you stare at something! 451 00:35:16,360 --> 00:35:20,069 Yapping! Still yapping! 452 00:35:23,360 --> 00:35:27,399 I'll give you freedom, you dirty fascists! 453 00:35:29,480 --> 00:35:32,040 - Are we ever going to lrma's? - Relax, I want to collect here. 454 00:35:32,400 --> 00:35:33,674 Good afternoon! 455 00:35:34,080 --> 00:35:36,230 Here comes the vendor, Juicy... 456 00:35:36,880 --> 00:35:39,713 You should give him a little kissy... Hey! 457 00:35:40,600 --> 00:35:43,672 - I'll steal the store! - Why yell when no one's here? 458 00:35:44,040 --> 00:35:46,236 So someone would come out. 459 00:35:46,720 --> 00:35:49,519 First, let me congratulate you on your new shop! 460 00:35:50,040 --> 00:35:52,475 It's just opened. Brand new! 461 00:35:52,880 --> 00:35:55,076 Well, where there's a need, there's aid. 462 00:35:55,400 --> 00:35:58,472 Such pretty sweaters call for strong hangers. 463 00:35:58,880 --> 00:36:01,633 Good hangers, strong hangers! Just name the price! 464 00:36:02,120 --> 00:36:04,794 You tell me what you want to pay for them! 465 00:36:05,040 --> 00:36:07,554 Julius! Don't you recognise me? 466 00:36:08,920 --> 00:36:12,550 Of course, ma'am... I mean, wait... 467 00:36:12,880 --> 00:36:15,190 Let me introduce lmi to you... 468 00:36:15,520 --> 00:36:17,193 - lmre Tordai. - He's 17. 469 00:36:17,520 --> 00:36:18,351 Your son? 470 00:36:19,520 --> 00:36:21,352 Looks a lot like you. 471 00:36:23,320 --> 00:36:29,316 She's Aunt Theresa... Stop gaping! 472 00:36:29,600 --> 00:36:32,558 She won the beauty pageant. 473 00:36:33,320 --> 00:36:35,436 You're so beautiful... 474 00:36:36,560 --> 00:36:38,836 You're still beautiful, Terry. 475 00:36:39,600 --> 00:36:43,958 I swear to God... your mouth... Your mouth is like a rose. 476 00:36:47,600 --> 00:36:50,160 - You're really beautiful. - Yeah... 477 00:36:50,640 --> 00:36:53,280 You said you'd buy two rings in Budapest. 478 00:36:53,560 --> 00:36:57,474 They didn't have any. Not the right kind, anyway. 479 00:36:59,720 --> 00:37:05,636 And... I sent messages to you... that I love you and... 480 00:37:06,000 --> 00:37:08,674 you can come back... but you didn't. 481 00:37:09,200 --> 00:37:13,080 I was coming... but I didn't because of the war... 482 00:37:14,200 --> 00:37:18,671 I was drafted... it wasn't that bad... stationed near Rostov. 483 00:37:20,320 --> 00:37:24,632 Then... How about you? 484 00:37:27,080 --> 00:37:28,673 Kids? 485 00:37:32,600 --> 00:37:37,117 Well... cheer up! 486 00:37:37,920 --> 00:37:41,311 We've got to leave. Have an appointment at the barber. 487 00:37:45,640 --> 00:37:47,358 Good bye! 488 00:37:51,280 --> 00:37:54,432 I'll stop by tomorrow, okay? Or tonight... 489 00:37:54,960 --> 00:37:59,431 After I put him to bed... See you Theresa! 490 00:38:01,880 --> 00:38:06,397 I forgot the hangers! See you! 491 00:38:08,680 --> 00:38:11,399 She was the prettiest girl here. 492 00:38:12,280 --> 00:38:14,396 And what a fine, classy woman! 493 00:38:14,680 --> 00:38:17,274 Her father owned the water mill. Wow, man! 494 00:38:17,600 --> 00:38:20,319 She would've followed me to the end of the world. 495 00:38:20,600 --> 00:38:21,874 - Followed you? - Mrs. Pankotai! 496 00:38:22,160 --> 00:38:24,800 - You knew Theresa Body! - Everyone knew her. A whore! 497 00:38:25,080 --> 00:38:27,640 - Terry? - A classy whore, but a whore! 498 00:38:28,000 --> 00:38:29,957 Don't gossip, granny! Let's go! 499 00:38:37,720 --> 00:38:40,314 Miss Theresa was the most beautiful woman in Ujhely. 500 00:38:40,720 --> 00:38:44,350 - Because all women are pretty. - That's right! 501 00:38:53,800 --> 00:38:55,473 What's up, Balthazar? 502 00:38:57,040 --> 00:38:59,475 How goes the Dostoevsky? 503 00:39:06,360 --> 00:39:08,749 Tell your nephew not to look at my wife like that! 504 00:39:09,040 --> 00:39:10,792 Why? How's he looking? 505 00:39:11,120 --> 00:39:14,238 - You know very well. - Why do you drag her with you? 506 00:39:14,560 --> 00:39:16,198 That's none of your business! Clear? 507 00:39:16,440 --> 00:39:19,910 Clear as mud. If you've got sausage in your bag, 508 00:39:20,280 --> 00:39:23,398 dogs are bound to chase you. 509 00:39:24,560 --> 00:39:28,269 Do you know what I'd do with those dogs? Do you know? 510 00:39:28,720 --> 00:39:31,792 - Come on, Balthazar! - What would he do? 511 00:39:34,800 --> 00:39:37,394 - Guess where we' re going! - To Irma? 512 00:39:47,960 --> 00:39:49,030 Great kid, huh? 513 00:39:50,960 --> 00:39:52,394 Moustache stays? 514 00:39:53,000 --> 00:39:55,753 His nose is full of studs! Wipe it off... 515 00:39:56,480 --> 00:39:58,198 He wants to be an actor. 516 00:39:58,520 --> 00:40:02,753 He recites poems beautifully. He's temperamental like me! 517 00:40:03,400 --> 00:40:05,152 Doesn't come up for air till the fifth round. 518 00:40:05,560 --> 00:40:07,710 Really... Right, Sonny Boy? 519 00:40:08,000 --> 00:40:13,678 - Nice kid, right, Eva? - Kid? His a man! A man! 520 00:40:15,200 --> 00:40:17,999 - Be careful! Don't cut him! - Trust me Juicy! 521 00:40:20,080 --> 00:40:23,914 I trust you so much that Eva and I are going for an ice cream. 522 00:40:24,200 --> 00:40:27,113 Do you like ice cream? Great! Let's go! 523 00:40:27,360 --> 00:40:29,920 Juicy! You come once a year, and you want to leave me now? 524 00:40:30,200 --> 00:40:30,996 Finish the kid! 525 00:40:31,880 --> 00:40:37,398 - Did you cheat on me a lot? - Me, Boobsy Baby? Never! 526 00:40:37,680 --> 00:40:40,194 - Call me Boobsy Baby again! - Boobsy Baby... 527 00:40:41,160 --> 00:40:46,519 - Where' re you going, Boobsy Baby? - I'll show you my new furniture. 528 00:40:47,440 --> 00:40:50,159 Sonny, I'll just check out Aunt lrma's set, okay? 529 00:40:50,440 --> 00:40:52,351 Eva, finish the kid, will you? 530 00:40:52,680 --> 00:40:54,432 - Juicy, come on! - I'm coming! 531 00:41:08,040 --> 00:41:11,556 Well then... just wait... I'll fix it for you. 532 00:41:12,680 --> 00:41:18,949 Lean back... It's not wet anymore... 533 00:41:29,440 --> 00:41:30,714 I'm sorry... 534 00:41:36,920 --> 00:41:39,230 I guess the moustache stays... 535 00:42:11,000 --> 00:42:13,389 - What's wrong? - Nothing. 536 00:42:34,200 --> 00:42:36,589 Call it!... Call On it! 537 00:42:37,760 --> 00:42:40,798 Don't worry, I played in the best casinos in Vienna. 538 00:42:43,240 --> 00:42:46,870 - Okay... bring the luck! - Tough luck! One in a thousand. 539 00:42:47,240 --> 00:42:49,470 Excuse me, is this seat free? 540 00:42:53,040 --> 00:42:57,716 May I ask where you're going?... By any chance to Budapest? 541 00:42:59,000 --> 00:43:04,120 I've got a good friend there, named Julius Tordai, know him? 542 00:43:04,400 --> 00:43:07,916 He's a coat hanger salesman... The best in the country. 543 00:43:09,240 --> 00:43:12,198 Still doesn't ring a bell? If it doesn't, it doesn't. 544 00:43:12,560 --> 00:43:15,393 You don't buy form him, either? Now that's a mistake. 545 00:43:19,400 --> 00:43:22,756 It wasn't too nice to leave me there like that! 546 00:43:27,160 --> 00:43:29,117 Did you get lucky? 547 00:43:30,400 --> 00:43:32,835 - No. - Too bad. She's quite a girl. 548 00:43:34,280 --> 00:43:35,953 She's bow-legged. 549 00:43:36,720 --> 00:43:39,599 Well, if that's all you're interested in... 550 00:43:40,160 --> 00:43:41,912 - I'm going home. - What? 551 00:43:42,240 --> 00:43:43,913 - I'm going home. - No, you're not. 552 00:43:44,240 --> 00:43:45,594 I'm your uncle! 553 00:43:45,960 --> 00:43:47,712 - I'm responsible for you! - Give me my money! 554 00:43:48,000 --> 00:43:49,877 - What money? - That Dad gave you! 555 00:43:50,240 --> 00:43:51,753 What you gambled away! 556 00:43:53,000 --> 00:43:57,949 Gladly... Here you go! Come on... take it! 557 00:43:58,280 --> 00:44:00,669 I bring you along... we had great adventures! 558 00:44:01,040 --> 00:44:04,590 You got to know a soccer player! And what about the fair? 559 00:44:06,120 --> 00:44:10,318 It bugs you that you didn't get lucky with Eva. What can I do? 560 00:44:10,680 --> 00:44:13,718 You can never figure women out. 561 00:44:15,160 --> 00:44:17,390 But I'll keep my word!... What did I promise? 562 00:44:18,080 --> 00:44:21,675 Grub, booze and women. Grub we had... booze we had... 563 00:44:30,200 --> 00:44:32,316 Well, kid, it's no big deal. 564 00:44:34,600 --> 00:44:36,671 Don't blow it out of proportion! 565 00:44:39,360 --> 00:44:40,509 Look... 566 00:44:41,760 --> 00:44:45,310 We'll go somewhere and you can eat as many cakes as you want. 567 00:44:45,840 --> 00:44:50,835 Tomorrow's Friday... we'll do some partying... Rock'n Roll 568 00:44:51,120 --> 00:44:52,872 - I can't dance. - So what? 569 00:44:53,200 --> 00:44:55,350 We'll go to Uncle Deutsch, you'll learn in an hour. 570 00:44:55,800 --> 00:45:00,397 Waltz, tango, rumba, whatever... Excuse me, may I? 571 00:45:14,400 --> 00:45:16,471 How about a birthday surprise? 572 00:45:17,560 --> 00:45:19,676 - Ever sat in one of these? - No, never. 573 00:45:19,960 --> 00:45:22,190 - Then today's the day! Good day! - Good day, sir! 574 00:45:22,480 --> 00:45:24,676 To the Waltz Café, please! 575 00:45:26,320 --> 00:45:29,073 Show me another kid who's ever travelled like this. 576 00:45:40,080 --> 00:45:46,031 Betty Lou! Sweety pie! Come and cruise with us! 577 00:45:47,520 --> 00:45:51,878 You can even bring that dope along! 578 00:45:52,240 --> 00:45:55,358 - Nice horse. What's it called? - Cha-cha-cha. 579 00:45:56,320 --> 00:45:59,551 Why not race him at the tracks? You'd be Rockefeller! 580 00:46:00,080 --> 00:46:03,391 - I gotta work, not play. - I see, he can't run. 581 00:46:03,560 --> 00:46:05,676 This horse?... Hang on then! 582 00:46:06,840 --> 00:46:09,832 Hang on, Sonny! Giddy up! 583 00:46:13,800 --> 00:46:17,077 Look at him! Got a big whistle! 584 00:46:22,040 --> 00:46:26,318 - He's coming after us! - 20 if you lose him! 30... 585 00:46:28,360 --> 00:46:30,397 - He's on us! -40! 586 00:46:30,720 --> 00:46:34,111 Faster! Faster! 587 00:46:38,440 --> 00:46:41,831 That's for you copper! You're nowhere! 588 00:46:42,600 --> 00:46:50,280 - We won!... We won! - Okay, let's get those cakes! 589 00:46:57,600 --> 00:46:59,876 - Enjoy! - Thank you. 590 00:47:00,160 --> 00:47:01,434 Cool, huh? 591 00:47:01,760 --> 00:47:05,230 Did you see him on the horse? A monkey on an organ grinder. 592 00:47:08,480 --> 00:47:12,314 I once took three day old custard cakes to your mother. 593 00:47:15,520 --> 00:47:18,080 - Did she like them? - Well, she ate them... 594 00:47:19,120 --> 00:47:20,952 After that... I don't know... 595 00:47:22,360 --> 00:47:29,437 "The moon quivers on the lake, silver coloured flames..." 596 00:47:38,480 --> 00:47:41,472 Hey, Sonny! You conked out after the sixth one? 597 00:47:41,840 --> 00:47:43,399 What you eat is yours! 598 00:47:47,560 --> 00:47:49,392 Can't you see he's had enough? 599 00:47:49,760 --> 00:47:53,799 - Wanna bet he'll eat them all? - No. He'll lose. Look at him! 600 00:47:54,040 --> 00:47:56,111 Leave my nephew to me, okay? 601 00:47:57,560 --> 00:47:58,914 Here's my 100. 602 00:47:59,960 --> 00:48:02,952 - If he's got that much... - All right, honey. 603 00:48:04,320 --> 00:48:05,719 Here you go! 604 00:48:06,840 --> 00:48:09,992 Did you hear? I bet 100 that you'll eat them all. 605 00:48:15,720 --> 00:48:21,318 Delicious... the best custard cake in the country. 606 00:48:28,760 --> 00:48:30,114 Drink! 607 00:48:31,040 --> 00:48:33,793 - Can he drink? - Yes. We won't torture him. 608 00:48:39,760 --> 00:48:42,593 Here comes the 7th! Here comes the 7th! 609 00:48:44,720 --> 00:48:46,757 Take it apart... 610 00:48:51,320 --> 00:48:54,392 Delicious... very good... 611 00:49:08,120 --> 00:49:10,396 Don't just chew! Swallow! 612 00:49:17,440 --> 00:49:19,716 Breathe through your nose! 613 00:49:20,120 --> 00:49:24,114 Where seven fit, there's room for an eighth one! 614 00:49:26,040 --> 00:49:28,998 Then we'll go to a classy hotel and have a good rest. 615 00:49:30,200 --> 00:49:32,430 - Can't... - Of course you can... 616 00:49:32,680 --> 00:49:35,194 We should have set a time limit! We can't sit here all night! 617 00:49:35,800 --> 00:49:37,518 He's afraid he's gonna lose! 618 00:49:37,960 --> 00:49:40,520 Look at your nephew! He's gonna shit his pants any second. 619 00:49:40,800 --> 00:49:42,518 Hear that, Sonny Boy? 620 00:49:55,000 --> 00:49:56,195 OOps! 621 00:49:59,040 --> 00:50:01,998 Sonny Boy, the world's watching you! 622 00:50:10,880 --> 00:50:12,917 Have a sip of water! Have a sip! 623 00:50:14,200 --> 00:50:20,549 Bravo! He's my nephew! Look at him! A real Tordai! 624 00:50:21,880 --> 00:50:24,952 We might be sinners... but we are the winners! 625 00:50:25,280 --> 00:50:27,157 That's what it's all about, Sonny Boy! 626 00:50:27,520 --> 00:50:30,399 Okay, who wants to bet? Place your bets! 627 00:50:30,680 --> 00:50:32,876 - Good evening. - Good evening. 628 00:50:33,280 --> 00:50:35,078 - What can... - Your ID, please. 629 00:50:35,600 --> 00:50:37,989 I'm Juicy Tordai. How do you do. 630 00:50:38,520 --> 00:50:40,557 - What's this about? - Your identification... 631 00:50:40,880 --> 00:50:44,032 At your service! I help the authorities wherever I can. 632 00:50:44,640 --> 00:50:47,519 - My ID is in my backpack. - Come with us then. 633 00:50:47,800 --> 00:50:50,076 - Sure. I'll be right back! - This way! 634 00:50:50,400 --> 00:50:51,834 - Juicy Tordai. - This way! 635 00:50:52,120 --> 00:50:56,353 - This way... after you. - Come on! 636 00:50:56,880 --> 00:51:00,953 Oh, you're here, too? Welcome! I'll be here if you need me. 637 00:51:01,840 --> 00:51:04,309 Play something! Why aren't you playing? 638 00:51:32,400 --> 00:51:34,038 Uncle Juicy! 639 00:51:35,600 --> 00:51:38,592 - That's okay. I'll pick it up. - Sit down! 640 00:51:58,000 --> 00:51:59,957 Oh, that's good. Very good. 641 00:52:00,280 --> 00:52:02,191 - Does it hurt here, too? - Dear mother... 642 00:52:06,440 --> 00:52:09,592 That's nice... cool... good... 643 00:52:15,440 --> 00:52:17,317 What's up, Sonny BOY? 644 00:52:19,520 --> 00:52:23,309 We're going to Mr. Deutsch soon. You can dance till dawn there. 645 00:52:24,320 --> 00:52:26,436 Well, the Deutsches live here... 646 00:52:29,800 --> 00:52:31,996 - But it's so late. - Relax! 647 00:52:32,560 --> 00:52:34,870 - He'll be happy to see us. - They're probably asleep. 648 00:52:35,360 --> 00:52:37,317 - Let's ho home! - Come on! 649 00:52:37,560 --> 00:52:39,551 - I can't dance... I can't! - Don't worry about it! 650 00:52:44,040 --> 00:52:45,155 Cheer up! 651 00:52:46,280 --> 00:52:49,750 - You should see a doctor. - Don't be crazy! Come on! 652 00:52:53,720 --> 00:52:57,714 - Mrs. Deutsch! - They must be sleeping. 653 00:52:58,040 --> 00:52:59,872 No way, they're just afraid. 654 00:53:00,200 --> 00:53:02,191 Mrs. Deutsch! I'm Julius Tordai. 655 00:53:05,760 --> 00:53:09,913 Good evening, Esther dear! I'm Juicy. Julius Tordai. 656 00:53:10,440 --> 00:53:12,158 - Who? - I brought a student. 657 00:53:12,520 --> 00:53:14,352 - Good evening! - He wants to dance. 658 00:53:14,680 --> 00:53:18,560 - Now?... Tomorrow! - Please call Mr. Deutsch! 659 00:53:18,960 --> 00:53:22,032 Extra charge! Late night bonus. 660 00:53:23,320 --> 00:53:25,755 Best dance teacher in the world. 661 00:53:26,120 --> 00:53:28,873 He taught governor Horthy's son. 662 00:53:29,200 --> 00:53:32,352 - Mr. Deutsch! - Oh, Juicy, you never change! 663 00:53:32,680 --> 00:53:35,957 Only in my grave, Mr. Deutsch. Come on, Sonny Boy! 664 00:53:36,400 --> 00:53:38,311 That'll be too late. 665 00:53:40,400 --> 00:53:47,193 Your poor mother... When was the Last time you went to church? 666 00:53:47,440 --> 00:53:50,114 Now! Just now... two weeks ago. 667 00:53:50,600 --> 00:53:53,114 You? Two weeks ago? 668 00:53:53,440 --> 00:53:56,193 You're making a big mistake, Juicy, I'm telling you. 669 00:53:56,480 --> 00:53:57,959 A very big mistake. 670 00:53:58,360 --> 00:54:01,557 Juicy... you'll never gonna grow up! 671 00:54:01,880 --> 00:54:04,349 Esther, dear! You haven't changed a bit. 672 00:54:05,920 --> 00:54:08,036 - Your son? - Yes... almost. 673 00:54:08,400 --> 00:54:12,280 I'm raising him. Eugene's son. Nice kid. But there's a hitch. 674 00:54:12,560 --> 00:54:14,312 - What? - He can't dance. 675 00:54:14,640 --> 00:54:16,278 But he wants to, right Sonny Boy? 676 00:54:16,520 --> 00:54:20,036 Alright! But you know each lesson costs 20 now? 677 00:54:20,360 --> 00:54:23,352 - At night? At night it's 50. - Okay, Juicy. 678 00:54:23,680 --> 00:54:25,876 No need to throw your money away! Come on, son! 679 00:54:26,160 --> 00:54:27,878 Pay attention to Mr. Deutsch! 680 00:54:28,760 --> 00:54:29,830 Tango. 681 00:54:30,800 --> 00:54:37,035 One-two-three-four, one-two- three-four... 682 00:55:09,240 --> 00:55:12,119 - Try harder, Sonny Boy! - Lighter on your feet! Turn! 683 00:55:13,040 --> 00:55:16,590 Listen to Mr. Deutsch! Lighter on your feet! 684 00:55:17,640 --> 00:55:19,039 Lighter... 685 00:55:20,160 --> 00:55:22,754 Your have no flair for this, Sonny. 686 00:55:23,080 --> 00:55:24,991 Mr. Deutch, you'll be the woman. May I? 687 00:55:26,240 --> 00:55:27,878 Little bow... May I? 688 00:55:28,880 --> 00:55:33,033 Wait for the best moment... See? 689 00:55:45,720 --> 00:55:48,030 Got it, Sonny Boy? 690 00:55:48,920 --> 00:55:52,231 Mr. Deutsch and I are soaring. 691 00:55:55,480 --> 00:56:00,190 Feel the woman. Feel her! Move closer to her... 692 00:56:03,640 --> 00:56:07,838 After that it doesn't matter... if it's a waltz or not. 693 00:56:11,800 --> 00:56:16,590 - You bow... kiss her hand... - Juicy...! 694 00:56:43,480 --> 00:56:47,997 We'll sell the rest of the hangers then we' re off partying. 695 00:56:53,040 --> 00:56:56,078 Did you know I won a dance contest when I was 20? 696 00:56:56,360 --> 00:56:58,078 Their hands bled from clapping so hard. 697 00:56:58,360 --> 00:57:01,193 - Does it still hurt? - Don't worry about my arse! 698 00:57:02,320 --> 00:57:03,674 There's nothing wrong with it. 699 00:57:05,400 --> 00:57:08,756 I'll make a man out of you today. I teach you to sell. 700 00:57:09,040 --> 00:57:11,190 - I can't sell! - There's no such thing! Try! 701 00:57:11,840 --> 00:57:14,036 Once, twice, a thousand times. 702 00:57:15,440 --> 00:57:18,876 And if you still can't then you can say you can't. Clear? 703 00:57:19,080 --> 00:57:20,434 Clear as mud. 704 00:58:12,200 --> 00:58:14,999 Hey, what are your doing?! Pervert! Pervert! 705 00:58:18,920 --> 00:58:20,558 Bad girl! 706 00:58:25,520 --> 00:58:28,353 Clothes pins... The wife will love them! 707 00:58:28,680 --> 00:58:31,149 Give me some lottery tickets! 708 00:58:31,480 --> 00:58:33,756 - How much? - 10.70 for the hangers... 709 00:58:47,560 --> 00:58:52,270 Try this one!... Go on! 710 00:59:03,280 --> 00:59:05,476 I'll take them! 711 00:59:08,120 --> 00:59:10,999 Hangers... hangers... Strong as life... 712 00:59:11,480 --> 00:59:14,871 Hang yourself if you've got a wife. 713 00:59:15,160 --> 00:59:18,391 - I don't want any just now. - Strong ones from the capital! 714 00:59:19,040 --> 00:59:23,398 Try to break them! Unbreakable hangers. 715 00:59:38,040 --> 00:59:40,793 Hey, Sonny Boy, what are you doing? 716 00:59:41,160 --> 00:59:44,312 Are your crazy? Get out of here! Have a happy marriage! 717 00:59:52,840 --> 00:59:54,592 - I'm going in here, okay? - No, you're not. 718 00:59:54,960 --> 00:59:57,634 - He'll chop your head off! - Hold this! I'm going in. 719 00:59:58,000 --> 01:00:02,233 No way... What are your doing? This isn't the beach. 720 01:00:39,560 --> 01:00:41,073 Uncle Juicy! 721 01:00:44,240 --> 01:00:45,913 My clothes, please! 722 01:00:46,280 --> 01:00:48,794 Look at him... He leaves his shoes. 723 01:00:49,200 --> 01:00:52,158 Watch it, your son-of-a-gun! 724 01:01:12,520 --> 01:01:15,956 Kneel next to her. She'll be happy to see you. 725 01:02:07,360 --> 01:02:12,719 Sure as death... Sigh, Cleaning Lady, Pharos. 726 01:02:13,200 --> 01:02:14,793 Sigh? 727 01:02:16,040 --> 01:02:20,830 - Chocho's tip. - I sighed enough in Budapest. 728 01:02:25,760 --> 01:02:28,673 You told me to tell you a sure tip. This one's sure. 729 01:02:29,040 --> 01:02:31,919 We'll go splitters... then we're even. 730 01:02:36,920 --> 01:02:38,479 2-9-11. 731 01:02:38,760 --> 01:02:40,797 Don't bet on anything else for God's sake! 732 01:02:41,040 --> 01:02:42,792 - Are your crazy? - No. You are. 733 01:02:43,080 --> 01:02:45,276 Somebody burps up a new tip, you gobble it up. 734 01:02:45,600 --> 01:02:47,955 I want to take my nephew to the dance. 735 01:02:48,320 --> 01:02:50,470 Got a nice suit in the charity box? 736 01:02:50,720 --> 01:02:52,870 You know where to find it. But bring it back! 737 01:02:53,160 --> 01:02:55,231 No need to tell me. Thanks! 738 01:03:03,800 --> 01:03:08,351 Come here your slut! I'll beat you up in this holy place! 739 01:03:11,960 --> 01:03:15,112 C'mon!... Don't yank your arm! 740 01:03:22,520 --> 01:03:26,309 Fly buttoned up, Sonny Boy? Always keep an eye on it! 741 01:03:30,720 --> 01:03:32,631 So, how do you like the place? 742 01:03:37,120 --> 01:03:38,349 Great music! 743 01:03:40,040 --> 01:03:41,269 Balthazar! 744 01:03:41,680 --> 01:03:46,038 "Torn to bloody shreds, violently ripped away from the sky..." 745 01:03:46,360 --> 01:03:49,830 - Excuse me! Got any Lenin left? - Get lost! 746 01:03:51,640 --> 01:03:55,634 Balthazar! Best books for the best price. Betty Lou... 747 01:03:55,960 --> 01:04:00,431 the fire was so dense, bullets hit bullets..." 748 01:05:23,640 --> 01:05:26,439 lmi! Sonny Boy! Excuse me! 749 01:06:02,000 --> 01:06:04,037 Uncle Juicy! 750 01:06:07,360 --> 01:06:09,874 Sigh hasn't won a race in two years. 751 01:06:10,760 --> 01:06:12,398 He will now. 752 01:06:15,080 --> 01:06:17,037 Hold this for a second! 753 01:06:41,200 --> 01:06:44,079 Come on, come on... Come on, Sonny Boy! 754 01:06:44,960 --> 01:06:50,353 Great... everything's taken care of... Relax! 755 01:06:50,680 --> 01:06:52,990 No need to hurry. Take your time! 756 01:06:53,240 --> 01:06:56,710 Betty Lou's not a custard cake to be gobbled up. 757 01:06:57,320 --> 01:06:58,594 It's all right... 758 01:06:58,960 --> 01:07:01,679 Don't be ashamed to undress if it comes to that. 759 01:07:01,920 --> 01:07:04,560 I've settled everything with the janitor. 760 01:07:48,400 --> 01:07:51,040 Gently, Sonny Boy...! 761 01:09:08,120 --> 01:09:11,636 "Always waiting, but what for..." What's up, Balthazar? 762 01:09:11,960 --> 01:09:14,679 - Where is she? - Dancing. Isn't she allowed? 763 01:09:16,160 --> 01:09:18,754 Relax a bit! Have some fun! 764 01:09:31,720 --> 01:09:36,078 The bitter cold, mocking wind..." 765 01:09:36,400 --> 01:09:37,310 Juicy! 766 01:09:38,720 --> 01:09:40,393 Enjoy yourself, Balthazar! 767 01:09:41,120 --> 01:09:43,316 - Where's your nephew? - He's dancing too. 768 01:09:50,800 --> 01:09:52,598 Excuse me! 769 01:09:54,120 --> 01:09:56,157 Lady's choice! 770 01:09:56,840 --> 01:10:04,840 "The moon throws silver flames on the water... Alone..." 771 01:10:37,800 --> 01:10:40,553 Come on! Come and dance! 772 01:11:59,760 --> 01:12:02,070 Uncle Juicy! 773 01:12:07,360 --> 01:12:11,638 - Stay with him! I'm afraid... - Excuse me... 774 01:12:12,480 --> 01:12:15,677 - Who's the kid? - He came in with the patient. 775 01:12:18,440 --> 01:12:21,910 - Are you his son? - Yes. 776 01:12:22,480 --> 01:12:24,790 Your father's condition is very serious. 777 01:12:26,160 --> 01:12:27,878 He won't die, will he? 778 01:12:28,160 --> 01:12:29,673 We'll do our best. 779 01:12:36,000 --> 01:12:41,871 You can talk to him now. He's conscious. But don't tire him! 780 01:12:54,800 --> 01:12:58,919 Uncle Juicy... 781 01:13:25,200 --> 01:13:27,157 Go to the priest... 782 01:13:31,560 --> 01:13:36,270 You know... next to the church. 783 01:13:43,840 --> 01:13:46,309 The nuns... 784 01:13:48,200 --> 01:13:51,272 Should I give them something? 785 01:13:54,000 --> 01:13:57,709 Just some hangers... but not too many. 786 01:14:50,560 --> 01:14:54,110 Not only the spirit... the body must be strong too. 787 01:14:55,000 --> 01:14:56,399 Do you do sports? 788 01:14:57,080 --> 01:14:59,833 - I sometimes play soccer. - So did I. 789 01:15:00,160 --> 01:15:02,117 I was midfield payer at the academy. 790 01:15:02,480 --> 01:15:05,313 We always beat the shit out of rabbi students. 791 01:15:05,960 --> 01:15:07,109 Excuse me. 792 01:15:26,440 --> 01:15:28,590 Let's say a prayer for Juicy! 793 01:15:29,520 --> 01:15:31,909 Do your know any of your prayers? 794 01:15:35,240 --> 01:15:36,833 Then repeat it: 795 01:15:37,400 --> 01:15:39,630 Baruch ata adonai. 796 01:15:44,680 --> 01:15:48,071 Elohanu melech Haolam. 797 01:15:51,520 --> 01:15:53,830 Rofa holim. 798 01:16:10,360 --> 01:16:12,590 - Wake up! - You'll kill yourself! 799 01:16:12,960 --> 01:16:15,952 Not on a race day, Sonny! Wake up! 800 01:16:16,240 --> 01:16:17,799 Uncle Juicy! 801 01:16:18,200 --> 01:16:22,194 Juicy!... Juicy! 2-9-11. 802 01:16:22,480 --> 01:16:24,471 Sigh, Cleaning Lady, Pharos. I promised, didn't I? 803 01:16:24,920 --> 01:16:27,673 Thanks for everything! Take this back to the hospital! 804 01:16:28,000 --> 01:16:29,320 Come on, lmi! 805 01:16:32,400 --> 01:16:34,232 Hey! Stop! 806 01:16:37,280 --> 01:16:40,671 - Are you crazy? - Give you 100 if we catch the train! 807 01:16:45,640 --> 01:16:47,199 Pardon me! Excuse me! 808 01:16:47,480 --> 01:16:49,471 - What? - You're with a cripple! 809 01:16:50,000 --> 01:16:54,517 I'm with a cripple! I'm with a cripple! Let me pass! 810 01:16:57,120 --> 01:16:58,997 Uncle Juicy! The train! 811 01:18:42,840 --> 01:18:48,119 Relax, Sonny! Bet you didn't know I knew how to fly. 812 01:18:58,640 --> 01:19:02,156 They're about to start the 6th race now. 813 01:19:12,480 --> 01:19:14,790 "Post in one minute..." 814 01:19:16,480 --> 01:19:18,391 - Uncle Juicy... - What is it, Juicy? 815 01:19:19,040 --> 01:19:20,713 It's nothing, Annie. 816 01:19:21,000 --> 01:19:22,957 - Which race is on? - The 8th. 817 01:19:24,480 --> 01:19:25,709 I'll get some water. 818 01:19:26,600 --> 01:19:32,551 Imi, go to the window!... Third one... 2-9-11. 819 01:19:32,840 --> 01:19:34,877 - I can't! - Please! 820 01:19:35,240 --> 01:19:37,880 - "Post in one minute." - Hear that? 821 01:19:38,240 --> 01:19:40,914 - They are starting! - I'm not leaving you! 822 01:19:47,320 --> 01:19:50,711 Excuse me... Open up! 2-9-11, please! 823 01:19:53,520 --> 01:19:58,594 "Attention! One, two, start!" 824 01:19:58,960 --> 01:20:02,351 Got it, Uncle Juicy! 825 01:20:06,400 --> 01:20:11,031 Juicy, dear... you scared me to death. 826 01:21:30,280 --> 01:21:35,434 Come on! Run! Run! Come on, Sigh! 827 01:22:03,440 --> 01:22:06,910 We won! Uncle Juicy, we won! 828 01:22:07,280 --> 01:22:10,557 An immense journey 829 01:22:10,840 --> 01:22:16,313 ls our life or so you said, and we never die 830 01:22:16,680 --> 01:22:21,800 I know we can't go wrong with that old fever that 831 01:22:22,120 --> 01:22:25,476 heavenly old fever that 832 01:22:25,920 --> 01:22:28,560 I got from you nearly killed me, 833 01:22:29,040 --> 01:22:32,192 I was all aflame. 834 01:22:32,920 --> 01:22:38,518 What will I do without you now, 835 01:22:38,960 --> 01:22:44,672 Where can I go without you now, 836 01:22:45,120 --> 01:22:49,159 you just sit there, looking so tired 837 01:22:49,520 --> 01:22:55,994 promises made and never kept without them what am I to do? 61081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.