All language subtitles for Sose.Halunk.Meg.1993.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,861
Hunnia Film Studio Company and
Magic Media presents
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,910 --> 00:00:16,346
- After the 67 the reel please...
- Right... It's gonna be fine.
5
00:00:18,230 --> 00:00:22,906
I should have said it here... I'm
completely exhausted!
6
00:00:23,710 --> 00:00:25,621
Can we take it from here now?
7
00:00:25,910 --> 00:00:27,947
- Let's continue tomorrow.
- Okay... thanks!
8
00:00:29,110 --> 00:00:31,101
You look so tired
9
00:00:33,710 --> 00:00:36,623
Nothing like
your former self, say
10
00:00:36,910 --> 00:00:38,423
where is the fire?
11
00:00:39,710 --> 00:00:44,386
Where is now that ever
eager fever, that
12
00:00:44,750 --> 00:00:49,620
heavenly old fever that
set my heart on fire
13
00:00:49,950 --> 00:00:53,261
and made me love you...
14
00:00:54,030 --> 00:00:57,785
An immense journey
15
00:00:58,030 --> 00:01:03,548
ls your life, or so you
said, and we never die
16
00:01:04,230 --> 00:01:09,304
I know we can't go wrong
with that old fever that
17
00:01:09,710 --> 00:01:13,021
heavenly old fever that
18
00:01:13,670 --> 00:01:16,549
I got from you
nearly killed me
19
00:01:16,870 --> 00:01:19,828
I was all aflame
20
00:01:21,075 --> 00:01:24,909
Starring
21
00:01:27,050 --> 00:01:32,443
Where can I go without
you now
22
00:01:33,410 --> 00:01:37,483
you just sit there
looking so tired,
23
00:01:37,810 --> 00:01:42,566
Promises made and never kept.
Without them what am I to do?
24
00:01:42,850 --> 00:01:46,002
WE NEVER DIE
25
00:01:46,330 --> 00:01:51,166
The journey starts, once
again our train is moving.
26
00:01:53,068 --> 00:01:56,265
Also starring
27
00:01:56,620 --> 00:01:58,452
Our journey starts,
28
00:01:58,780 --> 00:02:01,738
As desire leads us on
the new delights,
29
00:02:02,580 --> 00:02:05,572
come with me tonight
30
00:02:05,940 --> 00:02:09,376
to the promised land.
31
00:02:09,820 --> 00:02:14,018
We'll travel far
32
00:02:14,620 --> 00:02:17,692
Tell me nothing will deter us
33
00:02:18,140 --> 00:02:23,579
Our train picks up new momentum.
Speeding up the fever mounts.
34
00:02:23,940 --> 00:02:26,056
Screenplay
35
00:02:26,500 --> 00:02:28,810
Yes, the same old fever mounts
36
00:02:29,140 --> 00:02:31,495
- You're not betting today?
- Yes, I am.
37
00:02:32,660 --> 00:02:37,177
4-7-9... Triple...
8th race for a 100. 25.
38
00:02:37,460 --> 00:02:39,690
Music
39
00:02:40,380 --> 00:02:42,769
So we start out, yes,
we start out
40
00:02:43,060 --> 00:02:46,416
Into the night our train
goes out,
41
00:02:46,860 --> 00:02:48,897
Sound
42
00:02:49,420 --> 00:02:52,572
And then the night, the
lovely night
43
00:02:53,940 --> 00:02:56,375
enfolds us in her
tender arms
44
00:02:56,700 --> 00:02:59,658
The wheels are clattering
away
45
00:03:00,420 --> 00:03:05,779
Like friends of old,
will welcome us
46
00:03:10,380 --> 00:03:14,339
Head of studio
47
00:03:14,940 --> 00:03:17,295
See, sir... I've told you...
48
00:03:17,820 --> 00:03:22,257
An immerse journey is
our life...
49
00:03:22,620 --> 00:03:25,931
Head of production
50
00:03:26,260 --> 00:03:29,935
So we start out, yes,
we start out,
51
00:03:30,380 --> 00:03:33,532
Director of Photography
52
00:03:33,780 --> 00:03:36,533
Into the night our train
goes out,
53
00:03:36,820 --> 00:03:40,017
meanwhile the night,
the friendly night
54
00:03:40,420 --> 00:03:43,776
enfolds us in her
tender arms
55
00:03:44,060 --> 00:03:47,178
The wheels are clattering
away
56
00:03:47,500 --> 00:03:53,178
Like friends of old,
will welcome us
57
00:04:12,980 --> 00:04:16,496
Directed by
58
00:04:26,000 --> 00:04:27,673
This is for sure.
59
00:04:28,400 --> 00:04:31,119
Sigh ll. will be on the
tracks on Saturday.
60
00:04:32,600 --> 00:04:35,399
- Sigh?
- Sigh.
61
00:04:38,480 --> 00:04:39,993
What is it?
62
00:04:40,720 --> 00:04:44,998
- Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
- 2-9-11.
63
00:04:46,640 --> 00:04:47,960
Remember?
64
00:04:51,120 --> 00:04:53,350
Uncle Juicy's big hit.
65
00:04:53,760 --> 00:04:58,789
Uncle Juicy! Uncle Juicy!
Uncle Juicy!
66
00:05:22,080 --> 00:05:25,869
- Are you crazy?
- Excuse me, wanna see my weenie?
67
00:05:27,000 --> 00:05:29,276
Imi!... Sonny Boy!
68
00:05:30,360 --> 00:05:31,555
' Hi guys!
- Juicy!
69
00:05:32,000 --> 00:05:34,469
- Petticoat is running today!
- Not for me. Hey...! Hey...!
70
00:05:35,160 --> 00:05:37,356
Uncle Juicy is here!
71
00:05:38,160 --> 00:05:40,310
- So Sonny Boy, where to?
- To Ujhely, Uncle Juicy.
72
00:05:40,720 --> 00:05:42,950
- If you don't miss the train.
- Move it!
73
00:05:45,880 --> 00:05:48,190
Imi, brush your teeth
twice a day,
74
00:05:48,480 --> 00:05:51,552
don't drink cold water if you're
overheated, and wash your feet...
75
00:05:51,840 --> 00:05:53,751
Wait, wait, your laces are
undone...
76
00:05:54,160 --> 00:05:56,436
Hey!... Move it!
77
00:05:57,360 --> 00:05:58,759
What's up?
78
00:06:00,360 --> 00:06:03,910
- Toni! Get the hangers on board!
- Okay Juicy. To Ujhely.
79
00:06:08,520 --> 00:06:09,954
Here's lmi's ticket...
80
00:06:10,960 --> 00:06:12,633
- Round trip...
- What the hell for?
81
00:06:13,400 --> 00:06:14,959
I told you I'd take care of him!
82
00:06:15,680 --> 00:06:18,433
Wash your hands before you eat,
and take care of your ears...
83
00:06:19,000 --> 00:06:20,911
- Where's the cotton?
- Mom!
84
00:06:24,000 --> 00:06:26,469
You don't want to have them
drained again, do you?
85
00:06:26,800 --> 00:06:28,711
- Here. For the kid.
- No... What for?
86
00:06:29,320 --> 00:06:31,516
Okay... if you insist...
87
00:06:31,880 --> 00:06:33,632
Juicy, what did you promise me?
88
00:06:33,920 --> 00:06:35,513
To protect him like my life,
Rozy, like my life!
89
00:06:35,760 --> 00:06:37,797
Not good enough, Juicy. Better.
lmi's still a child.
90
00:06:38,040 --> 00:06:40,350
I'll bring you home a man.
He'll survive the jungle.
91
00:06:40,800 --> 00:06:43,440
No need, Juicy. This is Hungary.
There aren't any jungles here.
92
00:06:43,720 --> 00:06:44,710
Imi!... Whistle's blowing!
93
00:06:44,920 --> 00:06:47,594
Juicy! No betting with the kid!
Forget the race track!
94
00:06:47,880 --> 00:06:50,156
You're telling me, bro?
What day's today? Wednesday!
95
00:06:50,400 --> 00:06:52,596
And I'm going to Ujhely to
work with your kid!
96
00:06:52,960 --> 00:06:55,554
Kissy, kissy,
bye to Uncle Juicy!
97
00:06:56,880 --> 00:07:00,475
Did you here that? Kissy,
kissy, bye to Uncle Juicy!
98
00:07:02,320 --> 00:07:03,719
Eugene!... The watch!
99
00:07:03,960 --> 00:07:06,395
I promised you'd get the
Doxa when you turn 16.
100
00:07:06,720 --> 00:07:08,233
- Seventeen, dad.
- Bravo!
101
00:07:08,480 --> 00:07:11,359
Take care of it! The world's
most valuable watch. Swiss!
102
00:07:12,040 --> 00:07:14,509
Say thanks, Sonny Boy!
It's as reliable as death.
103
00:07:15,680 --> 00:07:20,470
- Okay, let's go!
- Take care! Bye!
104
00:07:32,440 --> 00:07:36,320
See what kind of a father you
have? Love and respect him!
105
00:07:37,080 --> 00:07:39,594
You know how much
a Doxa like this costs?
106
00:07:39,880 --> 00:07:42,110
Six hundred coat hangers.
107
00:07:45,560 --> 00:07:49,474
Excuse me! Come on, lmi!
No problem! No problem!
108
00:07:53,200 --> 00:07:56,318
Where to, comrade? Pull the
break then take off, eh?
109
00:07:56,640 --> 00:07:58,233
- Do you know who's son this is?
- Whose?
110
00:07:58,600 --> 00:08:00,511
- Introduce yourself, lmi!
- lmre Tordai.
111
00:08:00,800 --> 00:08:02,791
Hear that? Comrade Tordai's son!
112
00:08:05,120 --> 00:08:08,636
The Little Tordai... come on,
Sonny Boy, let's go!
113
00:08:11,760 --> 00:08:14,878
- Why'd we get off? What's wrong?
- Chill out, Sonny Boy!
114
00:08:17,440 --> 00:08:20,831
- Thanks.
- "Ten minutes to post"
115
00:08:21,560 --> 00:08:24,552
Relax, Sonny Boy! One more
minute and we are out of here.
116
00:08:35,520 --> 00:08:38,478
- Where are we going?
- They owe me. I'm gonna collect.
117
00:08:40,120 --> 00:08:42,873
Little Louie!... I've got it!
118
00:08:45,000 --> 00:08:46,434
The rest on Saturday.
119
00:08:47,320 --> 00:08:49,789
- Any tips?
- Ask Putzy!
120
00:08:50,800 --> 00:08:54,111
You don't think I'd let you ride
coach? First class!
121
00:08:54,960 --> 00:08:59,955
Everything your heart desires!
Putzy! Hey, Balthazar!
122
00:09:00,120 --> 00:09:01,758
Nothing before the third race.
123
00:09:02,040 --> 00:09:05,749
He sells books. Tolstoy and
Gorky, his wife is horny.
124
00:09:06,120 --> 00:09:09,431
- Bozo!
- Betty Lou!... Betty Lou...
125
00:09:10,040 --> 00:09:11,838
a little sausage for you...
126
00:09:12,360 --> 00:09:15,557
"Rendezvous with an old love..."
127
00:09:16,120 --> 00:09:18,430
So, Putzy, let's earn
a little dough!
128
00:09:18,720 --> 00:09:21,712
- Nothing till the 3rd race.
- And Petticoat in the 3rd?
129
00:09:22,000 --> 00:09:23,434
Don't make me laugh!
130
00:09:23,720 --> 00:09:25,836
- Persian Girl is the winner.
- Number 6?
131
00:09:27,360 --> 00:09:29,317
- Number 6.
- My nephew.
132
00:09:29,640 --> 00:09:32,951
- Sure tip... just for you.
- This is for real, right?
133
00:09:34,720 --> 00:09:37,155
- But nothing before the 3rd.
- Are you kidding?
134
00:09:37,480 --> 00:09:39,437
Uncle Juicy!
When are we leaving?
135
00:09:39,680 --> 00:09:41,159
- Where to?
- To Ujhely.
136
00:09:41,440 --> 00:09:44,080
Listen. Wanna stay in a first
class hotel? Bathroom...
137
00:09:44,360 --> 00:09:46,510
best grub, booze and women!
138
00:09:47,960 --> 00:09:51,316
You don't need that! Kiss your
mother for me, will ya?
139
00:09:54,560 --> 00:09:58,440
Uncle Titty! Come on!
Six time champion! Sit down!
140
00:09:58,800 --> 00:10:02,270
- My nephew!
Hi guys... Handsome kid.
141
00:10:02,600 --> 00:10:05,877
Little Louie!... So what d'ya
think? A real champion!
142
00:10:06,200 --> 00:10:08,555
Six time winner of the Hungarian
Derby, right ol' Bubbala?
143
00:10:08,960 --> 00:10:12,396
- To your health, Uncle Titty!
- To your health, Uncle Titty!
144
00:10:15,240 --> 00:10:18,517
- Anything for the second race?
- The second?
145
00:10:20,240 --> 00:10:22,595
Revue and Raunchy.
146
00:10:24,480 --> 00:10:28,439
- Wow! For sure?
- Sure like death!
147
00:10:29,680 --> 00:10:31,990
I appreciate it, Uncle Titty.
I appreciate it.
148
00:10:32,320 --> 00:10:35,392
- Didn't they say nothing till
the 3rd? - Will be rich by then.
149
00:10:36,440 --> 00:10:39,080
Hey! You forgot your ticket!
150
00:10:39,440 --> 00:10:40,669
Thanks... thanks.
151
00:10:41,800 --> 00:10:45,680
Come on! Don't hold her back,
you asshole!
152
00:10:55,000 --> 00:10:56,559
We didn't win?
153
00:10:58,080 --> 00:11:01,994
- Gangsters! Rotten mafia!
- What's a mafia?
154
00:11:03,960 --> 00:11:06,998
- You still owe me 1.000!
- I know. But I always pay.
155
00:11:07,320 --> 00:11:10,517
Listen, give me 500 now, and
you'll get 1.700 on Saturday.
156
00:11:12,000 --> 00:11:15,391
My nephew... Virgin hands...
brings you luck.
157
00:11:16,920 --> 00:11:19,355
- Doxa?
- Have a heart! He just got it!
158
00:11:20,760 --> 00:11:25,197
- Too bad.
- "Race starts in 3 minutes"
159
00:11:25,680 --> 00:11:27,034
Listen, Sonny Boy,
160
00:11:27,280 --> 00:11:30,432
We'll lend it to him for 10
minutes, then you get it back.
161
00:11:30,760 --> 00:11:36,915
Dead sure tip, you heard Putzy.
Ten minutes! Dead sure!
162
00:11:38,080 --> 00:11:40,356
We'll be back for it.
163
00:11:43,640 --> 00:11:46,871
Thanks... only for 10 minutes.
Don't move!
164
00:11:48,360 --> 00:11:50,954
No, no... 1.500, you understand?
165
00:11:51,360 --> 00:11:53,556
And you better get here
before the 7th race!
166
00:11:53,800 --> 00:11:56,189
- Juicy!... Hm...?
- The 7th is for sure.
167
00:11:57,240 --> 00:11:59,072
- Bring it!
- Uncle Juicy!
168
00:11:59,360 --> 00:12:05,072
You see number 6? Looks dandy.
A real winner!
169
00:12:05,440 --> 00:12:08,273
- "Horses to post"
- He can hardly hold her back!
170
00:12:10,480 --> 00:12:13,438
Juicy!... Where's Juicy?
171
00:12:16,800 --> 00:12:19,440
Juicy! Juicy!
172
00:12:22,120 --> 00:12:26,876
"Attention!... 1,2, start!"
173
00:12:29,280 --> 00:12:33,239
- What colour is number 6?
- White and blue.
174
00:12:34,520 --> 00:12:36,272
Isn't he the one back there?
175
00:12:38,120 --> 00:12:39,633
Now what?
176
00:12:43,400 --> 00:12:47,758
It's not over yet, Sonny Boy!
It might rain... or snow...
177
00:13:17,720 --> 00:13:19,870
And the Doxa, Uncle Juicy?
178
00:13:21,760 --> 00:13:24,320
You'll have it in 5 minutes.
179
00:13:25,200 --> 00:13:28,431
Dr. Silk!... Have mercy...
2.000!
180
00:13:28,760 --> 00:13:29,909
C'est la vie!
181
00:13:30,240 --> 00:13:33,232
2.200... 2.500
182
00:13:36,160 --> 00:13:39,471
2.700... till Saturday!
183
00:13:41,480 --> 00:13:45,997
Alright. Thanks... See, Sonny,
I told you you'd get it back.
184
00:13:47,240 --> 00:13:53,077
It's a romantic series... love,
revenge, adventure... Faust...
185
00:13:53,920 --> 00:13:58,232
A Hungarian Nabob...
Fifteen books. All cloth bound.
186
00:13:59,080 --> 00:14:01,674
And what colour are they?
Because my furniture is brown.
187
00:14:02,000 --> 00:14:04,992
Finally!... I've been
looking for you!
188
00:14:05,320 --> 00:14:07,960
Do you still have the romantic
series? The brown one?
189
00:14:08,320 --> 00:14:10,709
You're not buying it, are you?
190
00:14:10,920 --> 00:14:12,194
She's looking at it now.
191
00:14:12,440 --> 00:14:14,477
- And there's only one?
- Yes.
192
00:14:14,800 --> 00:14:17,792
Dam it, lmi, you were right.
I should've bought them.
193
00:14:18,080 --> 00:14:20,469
- I'll shoot myself!
- If the lady doesn't want it...
194
00:14:20,800 --> 00:14:22,199
You don't want them? Great!
195
00:14:22,440 --> 00:14:24,590
Of course I want them!
How much is the series?
196
00:14:24,840 --> 00:14:27,195
Nothing in advance.
Just sign here.
197
00:14:27,440 --> 00:14:30,637
They'll be delivered C.O.D.
in 12 monthly instalments.
198
00:14:30,920 --> 00:14:33,230
You see, lmi?
We missed out again.
199
00:14:35,240 --> 00:14:36,878
That's why Eugene loves Mandy.
200
00:14:37,720 --> 00:14:39,711
She always has clothes pins
handy.
201
00:14:40,000 --> 00:14:42,037
When he pulls off his pants,
she always gets randy.
202
00:14:42,360 --> 00:14:46,035
Remember? You bought hangers
from me!... Don't kid around!
203
00:14:46,840 --> 00:14:48,877
You did buy hangers from me!
204
00:14:49,320 --> 00:14:51,357
- Still have them?
- Sure do.
205
00:14:51,680 --> 00:14:53,637
What's up, girls?... Your skirts?
206
00:14:54,280 --> 00:14:56,032
Can I pull it down?
207
00:14:56,360 --> 00:14:59,000
Not that... the window!
208
00:15:53,640 --> 00:16:00,398
It needs to be rubbed...
Betty Lou's foot went to sleep.
209
00:16:28,360 --> 00:16:31,830
More... More...
210
00:17:39,520 --> 00:17:42,080
Uncle Juicy...
211
00:17:48,480 --> 00:17:51,233
- What's up, kid?
- I'm sorry.
212
00:19:02,000 --> 00:19:05,356
Love's a beautiful thing,
isn't it, Sonny Boy?
213
00:19:23,600 --> 00:19:27,116
- My God, it's good ol' Mary!
- Heavens, Mr. Juicy!
214
00:19:27,760 --> 00:19:31,390
Smile on this young man! He's my
nephew. Gonna be an actor!
215
00:19:32,120 --> 00:19:35,192
Look at her! She was the most
beautiful girl in Ujhely!
216
00:19:35,480 --> 00:19:38,552
- Priceless!
- I was a first class whore.
217
00:19:42,040 --> 00:19:44,475
Mary, where should we sleep
tonight?
218
00:19:44,800 --> 00:19:46,199
At Limping Lizzie's.
219
00:19:46,520 --> 00:19:48,318
- She still loves you.
- Hear that?
220
00:19:48,600 --> 00:19:50,557
Her husband's always on
night duty.
221
00:19:51,440 --> 00:19:52,839
My little Lizzie...
222
00:19:56,000 --> 00:19:57,673
Rot in hell, Juicy!
223
00:19:57,960 --> 00:20:00,759
Did you see Limping Lizzie? How
she looked at me? She loves me!
224
00:20:01,040 --> 00:20:03,509
Who knew this duck face would
change shifts?
225
00:20:04,080 --> 00:20:08,199
If I ever see you around here
again, I'll tear your balls off!
226
00:20:08,520 --> 00:20:12,150
Didn't I promise you adventures?
This is only the beginning.
227
00:20:13,400 --> 00:20:15,516
- Otto!
- Good evening, Mr. Juicy!
228
00:20:15,960 --> 00:20:18,952
How's the old one-eyed bandit?
Still going strong?
229
00:20:19,240 --> 00:20:21,356
My nephew. Gonna be an actor!
230
00:20:21,800 --> 00:20:23,518
- lmre Tordai.
- Congratulations!
231
00:20:23,760 --> 00:20:26,149
Could you bring us something
special?
232
00:20:28,360 --> 00:20:30,237
Some delicacy.
233
00:20:30,520 --> 00:20:33,353
- Will eggs do?
- Scrambled? Five eggs!
234
00:20:33,680 --> 00:20:36,593
Five per men. Do you like
scrambled eggs?
235
00:20:37,680 --> 00:20:40,593
What's up Berries? When are we
gonna party?
236
00:20:40,920 --> 00:20:42,593
Mr. Juicy!
237
00:20:44,080 --> 00:20:46,720
See, they know me everywhere!
238
00:20:50,760 --> 00:20:54,037
"My sweet mother, my dear
mother..." Know it?
239
00:20:54,400 --> 00:20:57,040
You don't? One more time!
240
00:20:57,960 --> 00:21:01,476
"My sweet mother, my dear
mother..."
241
00:21:01,760 --> 00:21:04,798
Like cheese noodles?
"Just one request."
242
00:21:05,280 --> 00:21:11,754
"Please make cheese noodles
for me."
243
00:21:12,880 --> 00:21:17,158
"Soccer shoes with lots of
studs...
244
00:21:17,520 --> 00:21:21,070
that's all I need."
245
00:21:22,200 --> 00:21:26,159
lmi! Sonny Boy!
Do you know who this is?
246
00:21:26,520 --> 00:21:30,718
Guess who?... Balogh Koki!
247
00:21:31,040 --> 00:21:35,159
Koki!... Soccer player from the
National Team.
248
00:21:35,440 --> 00:21:37,033
Just once. Against the Ruskies.
249
00:21:37,360 --> 00:21:41,115
Once? If you'd kicked in the
goal, you'd be Puskas today!
250
00:21:41,440 --> 00:21:43,670
- But is didn't.
- So what?
251
00:21:44,040 --> 00:21:47,476
You're still Balogh Koki.
So, who are you?
252
00:21:48,280 --> 00:21:50,078
Who am I?
253
00:21:51,040 --> 00:21:53,190
He doesn't remember...
He's loaded.
254
00:21:53,480 --> 00:21:57,075
Listen, Koki!
Hungarian-Russian game...
255
00:21:57,560 --> 00:22:00,359
Here's the Ruskie goal.
Come on, Sonny Boy!
256
00:22:00,800 --> 00:22:03,440
You'll be Yashin.
Take off your glasses!
257
00:22:03,680 --> 00:22:06,149
Have you ever seen a goalie
in glasses?
258
00:22:06,440 --> 00:22:08,317
Kiss your mother for me.
259
00:22:08,560 --> 00:22:10,790
So, I'm Balogh Koki.
260
00:22:11,440 --> 00:22:15,149
This is good... I get the ball,
I take it with my chest...
261
00:22:15,520 --> 00:22:18,876
I don't go up to the goal just
yet... go out to left field!
262
00:22:19,040 --> 00:22:22,829
I pass it to the left-winger.
I get it back... pick up the speed...
263
00:22:23,240 --> 00:22:25,709
I'm facing the goalie...
I do my trick and then...
264
00:22:26,120 --> 00:22:29,238
I head the ball into the goal!
I ease it in, kiss it in!
265
00:22:29,520 --> 00:22:32,911
- Goal! Goal!
- Goal!
266
00:22:34,120 --> 00:22:39,559
Koki! We beat the Ruskies!
267
00:22:42,160 --> 00:22:46,631
Dear Lord, had I'd been a soccer
player, Sonny Boy!
268
00:22:48,920 --> 00:22:51,070
Uncle Juicy, where're we going
to sleep?
269
00:22:51,400 --> 00:22:55,314
At my place...
I'll take you home.
270
00:23:08,200 --> 00:23:10,157
Got him?... That's it...
271
00:23:21,000 --> 00:23:23,196
You'll play in the National
Team again, buddy...
272
00:23:23,560 --> 00:23:26,279
National crest... national
anthem.
273
00:23:34,960 --> 00:23:39,431
Don't sleep on your left side,
Sonny Boy, your heart's there.
274
00:23:46,560 --> 00:23:49,029
And don't ever forget that.
275
00:24:00,960 --> 00:24:04,351
Go to sleep, Koko... Koki...
276
00:24:12,320 --> 00:24:14,789
Oh, God, oh, my God...
277
00:24:28,880 --> 00:24:33,397
Have a good rest, Sonny Boy...
Tomorrow's the fair.
278
00:24:49,120 --> 00:24:52,556
Now, I'll give you a taste
of life, Sonny Boy.
279
00:24:55,120 --> 00:24:58,397
Hey, Juicy!... How much did
ya lose yesterday?
280
00:24:58,840 --> 00:25:01,912
Lose? Lose what? Weight?
281
00:25:02,680 --> 00:25:05,638
- Juicy, what's on Saturday?
- Sabbath! Go to church!
282
00:25:07,280 --> 00:25:09,954
Chill out, Sonny Boy...
It'll be cool.
283
00:25:11,000 --> 00:25:13,276
Sieves, strainers, cookie...
284
00:25:13,520 --> 00:25:16,160
Miss Bertha! My nephew!
Gonna be an actor!
285
00:25:16,520 --> 00:25:18,591
- Introduce yourself!
- How do you do?
286
00:25:18,920 --> 00:25:21,275
Get your jars...
Get your pots...
287
00:25:21,840 --> 00:25:23,956
You know how rich she is?
A millionaire...
288
00:25:24,240 --> 00:25:26,231
Yet, she's here at 5 every
morning.
289
00:25:26,520 --> 00:25:29,114
- Don't look there!
- Juicy! Must I come after you?
290
00:25:29,400 --> 00:25:31,391
Relax, Pimpy, relax!
I'm coming.
291
00:25:31,720 --> 00:25:33,552
Dirty Jew!
292
00:25:34,280 --> 00:25:36,635
- Juicy, are you Jewish?
- Sometimes, Sonny Boy.
293
00:25:36,920 --> 00:25:38,354
Don't pay any attention.
294
00:25:38,640 --> 00:25:40,870
Everything you shouldn't hear,
otherwise you lose your ear.
295
00:25:41,360 --> 00:25:44,034
- Funny, eh?
- Wooden spoons...
296
00:25:47,480 --> 00:25:50,359
- The devil brought you here!
- Never mind, Bercy-poo.
297
00:25:50,640 --> 00:25:53,678
- You said you'd be in Eger.
Why? Isn't his Eger?
298
00:25:54,000 --> 00:25:56,958
Lady, if you fool around...
take some aspirin by the pound.
299
00:25:57,280 --> 00:25:58,509
Egg beaters! Egg beaters!
300
00:25:58,800 --> 00:26:00,950
In one minute the eggs are
stiff, watch this!
301
00:26:01,280 --> 00:26:03,840
We break the eggs, separate the
yolk from the white...
302
00:26:04,200 --> 00:26:08,592
The whites here... and beat
them... Who's got a watch?
303
00:26:09,040 --> 00:26:11,190
- I do!
- Young man, check the time!
304
00:26:11,640 --> 00:26:13,358
A few quick moves...
305
00:26:14,120 --> 00:26:15,918
- How long was that?
- Ten seconds!
306
00:26:16,200 --> 00:26:18,271
Ten seconds! Great watch!
Don't throw it away!
307
00:26:18,680 --> 00:26:20,830
Egg whites stiff and hard!
308
00:26:21,160 --> 00:26:25,950
Hang yourself if you've got a
wife! Hangers for coats, skirts!
309
00:26:26,400 --> 00:26:31,759
Hangers with no splinters!
If you don't buy, go and die!
310
00:26:33,320 --> 00:26:36,676
Lady, what would you like?
Not clothes pins by any chance?
311
00:26:36,960 --> 00:26:38,758
- How are they?
- Pins cost 20 cents.
312
00:26:39,200 --> 00:26:42,158
Hand me the stronger ones. Those
cost 20, the weaker ones...
313
00:26:42,520 --> 00:26:46,150
Give the lady the heavy duty
ones! Your hear lmi?
314
00:26:46,960 --> 00:26:51,318
The heavy duty ones!... Finally!
315
00:26:53,440 --> 00:26:56,239
Good morning!
Your permits, please.
316
00:26:58,080 --> 00:27:02,153
Good morning! Where've you been?
I was so worried!
317
00:27:02,480 --> 00:27:05,154
- Is anything wrong?
- What could be wrong?
318
00:27:05,560 --> 00:27:08,951
- Thank goodness!
- Your permit. I'm the inspector.
319
00:27:09,240 --> 00:27:11,470
And I'm Juicy Tordai.
320
00:27:11,880 --> 00:27:14,998
- I said your permit, please...
- You don't understand.
321
00:27:15,240 --> 00:27:17,356
I said I'm Juicy Tordai!
322
00:27:17,640 --> 00:27:19,358
- You're not allowed...
- Leave me alone!
323
00:27:19,640 --> 00:27:21,074
- I'm Juicy Tordai...
- or else you pack it up!
324
00:27:21,400 --> 00:27:26,713
My dear sir! Don't! We're all
Hungarians... brothers!
325
00:27:27,040 --> 00:27:29,429
Look at this child! Come here!
326
00:27:29,880 --> 00:27:33,316
He's deaf and dumb! And there
are three more at home!
327
00:27:33,720 --> 00:27:35,836
Four hungry mouth plus my wife!
328
00:27:36,160 --> 00:27:38,720
To say nothing about my dying
mother-in-law!
329
00:27:39,160 --> 00:27:40,559
We're all Hungarians!
330
00:27:40,920 --> 00:27:42,638
- The law applies to everyone!
- My dear comrade...
331
00:27:42,960 --> 00:27:45,236
Don't do this to me and a deaf
and dumb child!
332
00:27:45,680 --> 00:27:49,071
You come here from Budapest and
think you can do anything!
333
00:27:50,160 --> 00:27:51,639
So...
334
00:27:54,920 --> 00:27:57,480
- Take care...
- Have a nice day!
335
00:27:57,800 --> 00:27:59,473
- Thanks.
- Bye, young man!
336
00:27:59,800 --> 00:28:01,199
Good bye, sir!
337
00:28:01,840 --> 00:28:07,677
By Golly! He spoke! My little
lmi! He spoke! Thank you!
338
00:28:08,040 --> 00:28:11,635
The Virgin Mary helped us!
The Virgin Mary helped us!
339
00:28:15,280 --> 00:28:17,669
Don't you think I know why
he's here?
340
00:28:17,960 --> 00:28:19,871
That's 3.20.
341
00:28:22,880 --> 00:28:25,440
You still think I'm an idiot.
342
00:28:28,440 --> 00:28:31,751
One day I'll your stinky
greasy tent and won't look back!
343
00:28:32,240 --> 00:28:34,390
Chocho, some pickles too!
344
00:28:35,880 --> 00:28:38,952
May all the god damned jockeys
rot in hell! There!
345
00:28:39,520 --> 00:28:42,797
- Come on!
- Just go! Give it to him!
346
00:28:45,200 --> 00:28:48,830
- Thanks for the tip.
- You'll return the favour.
347
00:28:49,160 --> 00:28:51,151
You won too, huh?
348
00:28:51,480 --> 00:28:54,836
I would've... but I lost all my
dough in the 3rd race.
349
00:28:55,120 --> 00:28:57,270
But you said nothing before
the 7th!
350
00:28:57,760 --> 00:29:00,479
What kind of man did the Lord
make out of you?
351
00:29:00,760 --> 00:29:02,990
You couldn't even find the icing
on a cake!
352
00:29:03,280 --> 00:29:04,475
- Chocho!
- He's coming!
353
00:29:04,760 --> 00:29:06,956
They all wanna stuff their faces
at the same time!
354
00:29:07,320 --> 00:29:09,038
Any leads for Saturday?
355
00:29:09,400 --> 00:29:11,835
Second race: Don't Worry -
Chipmunk.
356
00:29:18,200 --> 00:29:19,918
And listen...
357
00:29:21,560 --> 00:29:25,872
In the 8th, just so you know who
you're dealing with:
358
00:29:26,200 --> 00:29:28,396
2, 9, 11.
359
00:29:29,160 --> 00:29:32,039
Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
360
00:29:32,360 --> 00:29:33,794
Word of honour?
361
00:29:34,760 --> 00:29:37,957
Juicy... don't tell this to
anyone!
362
00:29:41,880 --> 00:29:45,430
Betty Lou!... Betty Lou...
a piece of sausage for you!
363
00:29:50,680 --> 00:29:54,275
What's up, Balthazar?
How's the Turgenev selling?
364
00:29:54,800 --> 00:29:59,033
Attention! Comrade Takacs is
wanted at the information!
365
00:30:04,560 --> 00:30:07,552
Hey, you! Is this idiot yours?
He won't sell the hangers!
366
00:30:08,600 --> 00:30:13,151
- Why'd you leave him here?
- Oh, my little darlings...
367
00:30:14,080 --> 00:30:16,720
Take me apart instead of him...
Take me apart!
368
00:30:17,040 --> 00:30:19,156
What's up, Sonny?
Why aren't you selling?
369
00:30:19,480 --> 00:30:21,915
They're haggling.
They're all haggling!
370
00:30:23,000 --> 00:30:26,197
All right... Lunch break!
Lunch break!
371
00:30:28,800 --> 00:30:30,916
- Some salesman you are!
- It's all right...
372
00:30:31,240 --> 00:30:34,278
Juicy... Imagine, he's my
brother-in-law.
373
00:30:35,480 --> 00:30:38,518
- Matty! Hi! He's your uncle!
- I thought you were my uncle.
374
00:30:38,760 --> 00:30:40,876
Your second uncle... Aunt
Emmy's husband, remember?
375
00:30:41,240 --> 00:30:43,231
Hey! Eugene's kid!
Gonna be an actor!
376
00:30:44,400 --> 00:30:47,233
- All the best, Matty... Bye!
- So long, Juicy!
377
00:30:50,120 --> 00:30:52,509
What? Did you shit your pants?
378
00:30:53,080 --> 00:30:55,151
These are women! Not men!
379
00:30:56,880 --> 00:30:59,235
Treat them like little puppies!
380
00:31:04,200 --> 00:31:09,752
Betty Lou! Little sausage for
you? Come on...
381
00:31:10,080 --> 00:31:14,358
Come on, a little sausage
for you... Bite!
382
00:31:15,080 --> 00:31:18,869
An itsy-bitsy piece of bread...
You've got a beautiful mouth.
383
00:31:19,400 --> 00:31:20,754
Like a rose...
384
00:31:21,160 --> 00:31:24,198
See? This is what you gotta
tell them, and they melt.
385
00:31:24,680 --> 00:31:27,399
Just try it... give her a piece!
386
00:31:29,080 --> 00:31:30,514
Say something nice to her!
387
00:31:30,840 --> 00:31:33,229
- Good appetite!
- You wanna kill me? Listen!
388
00:31:35,320 --> 00:31:36,754
Betty Lou...
389
00:31:38,320 --> 00:31:41,233
- Your mouth is beautiful.
- You just told her that.
390
00:31:41,680 --> 00:31:43,910
We've been telling them for a
thousand years...
391
00:31:44,280 --> 00:31:45,953
they still buy it.
392
00:31:46,320 --> 00:31:51,554
Your mouth is beautiful...
Your breasts are beautiful...
393
00:31:51,920 --> 00:31:53,911
Your eyes are beautiful
394
00:31:54,200 --> 00:31:57,750
There are no ugly women... only
stupid men invent them.
395
00:31:59,080 --> 00:32:00,593
Your mouth is beautiful.
396
00:32:00,920 --> 00:32:03,275
- Like a rose...
- Like a rose.
397
00:32:04,080 --> 00:32:06,594
For us, all women are pretty.
398
00:32:07,120 --> 00:32:10,397
Because we' re experts in women,
right, Betty Lou?
399
00:32:16,000 --> 00:32:19,959
I knew it!... I knew it!
400
00:32:20,240 --> 00:32:23,392
You didn't know shit, Balthazar!
Leave her alone!
401
00:32:26,520 --> 00:32:29,876
Don't pull your arm or else
I'll beat you to a pulp!
402
00:32:30,160 --> 00:32:31,195
Why's he hurting her?
403
00:32:31,400 --> 00:32:33,198
'Cause he's an idiot! Thinks
women should be beaten.
404
00:32:33,480 --> 00:32:37,030
But they've got to be caressed.
Then they're meek as sheep.
405
00:32:37,600 --> 00:32:39,876
- I'd caress her.
- Hey, Sonny...
406
00:32:40,280 --> 00:32:42,237
Why didn't you say so?
You want a woman?
407
00:32:42,560 --> 00:32:44,233
We'll go to the barber's
tonight.
408
00:32:44,560 --> 00:32:46,756
You'll see. I'll introduce you
to Irma.
409
00:32:47,040 --> 00:32:48,917
The most beautiful girl in the
whole world.
410
00:32:49,200 --> 00:32:52,352
Here he is, the hanger seller,
Juicy is the world's top vendor.
411
00:32:52,680 --> 00:32:54,990
Hello, Magdy! Comrade Torok!
412
00:32:56,760 --> 00:33:00,276
- Can't you see we' re busy?
- Of course I can, dear.
413
00:33:00,600 --> 00:33:02,796
- Let me introduce my nephew.
- Hello. lmre Tordai.
414
00:33:03,200 --> 00:33:04,713
Don't forget this name!
He's gonna be an actor!
415
00:33:04,960 --> 00:33:06,314
- Congratulations!
- The experts said so.
416
00:33:06,600 --> 00:33:09,114
- Why don't you recite something?
- But uncle Juicy...
417
00:33:09,360 --> 00:33:13,831
They say he'll be a great one!
He recites poetry beautifully.
418
00:33:14,520 --> 00:33:17,399
- Let's hear it!
- Endre Ady...
419
00:33:17,680 --> 00:33:20,035
Wait... could you stop that
typing?
420
00:33:20,920 --> 00:33:23,878
Come here! You want to be seen
by everyone!
421
00:33:24,120 --> 00:33:26,873
An actor should always know
where to stand.
422
00:33:28,080 --> 00:33:30,037
Good afternoon, comrade Chabay!
423
00:33:32,720 --> 00:33:36,270
Wait!... Comrade Torok, can I
unload here?
424
00:33:36,840 --> 00:33:40,356
Okay, out with it, Sonny!
Wanna bet he'll recite Ady?
425
00:33:41,320 --> 00:33:43,880
That's his best. Ady is.
426
00:33:46,240 --> 00:33:48,038
- Endre Ady...
- I told you!
427
00:33:50,200 --> 00:33:52,589
- "The Old Jester"
- That's it.
428
00:33:53,640 --> 00:33:56,678
"In magenta mantle he came from
the Orient
429
00:33:57,480 --> 00:33:58,629
at the pristine dawn of rhymes.
430
00:33:58,920 --> 00:34:01,355
Singing drunkard on a steamy
stallion,
431
00:34:01,760 --> 00:34:03,558
playing music on his instrument.
432
00:34:03,920 --> 00:34:06,480
The old, jeering jester arrived
and set next to me..."
433
00:34:08,400 --> 00:34:11,199
Comrade Torok, could you get me
that country report?
434
00:34:13,280 --> 00:34:16,477
- It came on the 6th or the 7th.
- Come on, Sonny, do it!
435
00:34:17,000 --> 00:34:20,152
"Rowdy fellow... singing into my
ear...
436
00:34:20,520 --> 00:34:22,989
we are guzzling away our..."
"and I am listening to him...
437
00:34:23,320 --> 00:34:27,075
rosy dawns swish by it droves
and knock on my windows.
438
00:34:28,840 --> 00:34:31,798
The lost happiness of the sacred
Orient,
439
00:34:32,240 --> 00:34:35,995
- became our miserable present"
- Magdy, your skirt hangers!
440
00:34:36,160 --> 00:34:38,834
Come on everybody, if you want
to buy something!
441
00:34:39,240 --> 00:34:41,754
- Very good, young man...
- Bravo! Bravissimo, Sonny!
442
00:34:44,080 --> 00:34:46,071
- I know that poem.
- Sure you do.
443
00:34:46,480 --> 00:34:49,040
So many well-versed people in
one office...
444
00:34:49,360 --> 00:34:52,273
- Why'd I have to recite there?
- An actor's always an actor.
445
00:34:52,720 --> 00:34:55,633
It was beautiful... and we sold
20 hangers.
446
00:34:57,080 --> 00:34:58,991
- What are you staring at?
- I'm not staring.
447
00:34:59,280 --> 00:35:01,999
Go ahead and stare!
This is a free country!
448
00:35:02,360 --> 00:35:05,034
- Shut up!
- Why? Aren't we free?
449
00:35:05,680 --> 00:35:08,354
We can stare at whatever we
want to!
450
00:35:08,680 --> 00:35:12,435
Wait till I come out! I'll make
you stare at something!
451
00:35:16,360 --> 00:35:20,069
Yapping! Still yapping!
452
00:35:23,360 --> 00:35:27,399
I'll give you freedom, you
dirty fascists!
453
00:35:29,480 --> 00:35:32,040
- Are we ever going to lrma's?
- Relax, I want to collect here.
454
00:35:32,400 --> 00:35:33,674
Good afternoon!
455
00:35:34,080 --> 00:35:36,230
Here comes the vendor, Juicy...
456
00:35:36,880 --> 00:35:39,713
You should give him a little
kissy... Hey!
457
00:35:40,600 --> 00:35:43,672
- I'll steal the store!
- Why yell when no one's here?
458
00:35:44,040 --> 00:35:46,236
So someone would come out.
459
00:35:46,720 --> 00:35:49,519
First, let me congratulate you
on your new shop!
460
00:35:50,040 --> 00:35:52,475
It's just opened. Brand new!
461
00:35:52,880 --> 00:35:55,076
Well, where there's a need,
there's aid.
462
00:35:55,400 --> 00:35:58,472
Such pretty sweaters call for
strong hangers.
463
00:35:58,880 --> 00:36:01,633
Good hangers, strong hangers!
Just name the price!
464
00:36:02,120 --> 00:36:04,794
You tell me what you want to
pay for them!
465
00:36:05,040 --> 00:36:07,554
Julius! Don't you recognise me?
466
00:36:08,920 --> 00:36:12,550
Of course, ma'am...
I mean, wait...
467
00:36:12,880 --> 00:36:15,190
Let me introduce lmi to you...
468
00:36:15,520 --> 00:36:17,193
- lmre Tordai.
- He's 17.
469
00:36:17,520 --> 00:36:18,351
Your son?
470
00:36:19,520 --> 00:36:21,352
Looks a lot like you.
471
00:36:23,320 --> 00:36:29,316
She's Aunt Theresa... Stop
gaping!
472
00:36:29,600 --> 00:36:32,558
She won the beauty pageant.
473
00:36:33,320 --> 00:36:35,436
You're so beautiful...
474
00:36:36,560 --> 00:36:38,836
You're still beautiful, Terry.
475
00:36:39,600 --> 00:36:43,958
I swear to God... your mouth...
Your mouth is like a rose.
476
00:36:47,600 --> 00:36:50,160
- You're really beautiful.
- Yeah...
477
00:36:50,640 --> 00:36:53,280
You said you'd buy two rings
in Budapest.
478
00:36:53,560 --> 00:36:57,474
They didn't have any. Not the
right kind, anyway.
479
00:36:59,720 --> 00:37:05,636
And... I sent messages to you...
that I love you and...
480
00:37:06,000 --> 00:37:08,674
you can come back...
but you didn't.
481
00:37:09,200 --> 00:37:13,080
I was coming... but I didn't
because of the war...
482
00:37:14,200 --> 00:37:18,671
I was drafted... it wasn't that
bad... stationed near Rostov.
483
00:37:20,320 --> 00:37:24,632
Then... How about you?
484
00:37:27,080 --> 00:37:28,673
Kids?
485
00:37:32,600 --> 00:37:37,117
Well... cheer up!
486
00:37:37,920 --> 00:37:41,311
We've got to leave. Have an
appointment at the barber.
487
00:37:45,640 --> 00:37:47,358
Good bye!
488
00:37:51,280 --> 00:37:54,432
I'll stop by tomorrow, okay?
Or tonight...
489
00:37:54,960 --> 00:37:59,431
After I put him to bed...
See you Theresa!
490
00:38:01,880 --> 00:38:06,397
I forgot the hangers! See you!
491
00:38:08,680 --> 00:38:11,399
She was the prettiest girl here.
492
00:38:12,280 --> 00:38:14,396
And what a fine, classy woman!
493
00:38:14,680 --> 00:38:17,274
Her father owned the water mill.
Wow, man!
494
00:38:17,600 --> 00:38:20,319
She would've followed me to the
end of the world.
495
00:38:20,600 --> 00:38:21,874
- Followed you?
- Mrs. Pankotai!
496
00:38:22,160 --> 00:38:24,800
- You knew Theresa Body!
- Everyone knew her. A whore!
497
00:38:25,080 --> 00:38:27,640
- Terry?
- A classy whore, but a whore!
498
00:38:28,000 --> 00:38:29,957
Don't gossip, granny! Let's go!
499
00:38:37,720 --> 00:38:40,314
Miss Theresa was the most
beautiful woman in Ujhely.
500
00:38:40,720 --> 00:38:44,350
- Because all women are pretty.
- That's right!
501
00:38:53,800 --> 00:38:55,473
What's up, Balthazar?
502
00:38:57,040 --> 00:38:59,475
How goes the Dostoevsky?
503
00:39:06,360 --> 00:39:08,749
Tell your nephew not to look at
my wife like that!
504
00:39:09,040 --> 00:39:10,792
Why? How's he looking?
505
00:39:11,120 --> 00:39:14,238
- You know very well.
- Why do you drag her with you?
506
00:39:14,560 --> 00:39:16,198
That's none of your business!
Clear?
507
00:39:16,440 --> 00:39:19,910
Clear as mud. If you've got
sausage in your bag,
508
00:39:20,280 --> 00:39:23,398
dogs are bound to chase you.
509
00:39:24,560 --> 00:39:28,269
Do you know what I'd do with
those dogs? Do you know?
510
00:39:28,720 --> 00:39:31,792
- Come on, Balthazar!
- What would he do?
511
00:39:34,800 --> 00:39:37,394
- Guess where we' re going!
- To Irma?
512
00:39:47,960 --> 00:39:49,030
Great kid, huh?
513
00:39:50,960 --> 00:39:52,394
Moustache stays?
514
00:39:53,000 --> 00:39:55,753
His nose is full of studs!
Wipe it off...
515
00:39:56,480 --> 00:39:58,198
He wants to be an actor.
516
00:39:58,520 --> 00:40:02,753
He recites poems beautifully.
He's temperamental like me!
517
00:40:03,400 --> 00:40:05,152
Doesn't come up for air till
the fifth round.
518
00:40:05,560 --> 00:40:07,710
Really... Right, Sonny Boy?
519
00:40:08,000 --> 00:40:13,678
- Nice kid, right, Eva?
- Kid? His a man! A man!
520
00:40:15,200 --> 00:40:17,999
- Be careful! Don't cut him!
- Trust me Juicy!
521
00:40:20,080 --> 00:40:23,914
I trust you so much that Eva and
I are going for an ice cream.
522
00:40:24,200 --> 00:40:27,113
Do you like ice cream? Great!
Let's go!
523
00:40:27,360 --> 00:40:29,920
Juicy! You come once a year, and
you want to leave me now?
524
00:40:30,200 --> 00:40:30,996
Finish the kid!
525
00:40:31,880 --> 00:40:37,398
- Did you cheat on me a lot?
- Me, Boobsy Baby? Never!
526
00:40:37,680 --> 00:40:40,194
- Call me Boobsy Baby again!
- Boobsy Baby...
527
00:40:41,160 --> 00:40:46,519
- Where' re you going, Boobsy Baby?
- I'll show you my new furniture.
528
00:40:47,440 --> 00:40:50,159
Sonny, I'll just check out Aunt
lrma's set, okay?
529
00:40:50,440 --> 00:40:52,351
Eva, finish the kid, will you?
530
00:40:52,680 --> 00:40:54,432
- Juicy, come on!
- I'm coming!
531
00:41:08,040 --> 00:41:11,556
Well then... just wait...
I'll fix it for you.
532
00:41:12,680 --> 00:41:18,949
Lean back...
It's not wet anymore...
533
00:41:29,440 --> 00:41:30,714
I'm sorry...
534
00:41:36,920 --> 00:41:39,230
I guess the moustache stays...
535
00:42:11,000 --> 00:42:13,389
- What's wrong?
- Nothing.
536
00:42:34,200 --> 00:42:36,589
Call it!... Call On it!
537
00:42:37,760 --> 00:42:40,798
Don't worry, I played in the
best casinos in Vienna.
538
00:42:43,240 --> 00:42:46,870
- Okay... bring the luck!
- Tough luck! One in a thousand.
539
00:42:47,240 --> 00:42:49,470
Excuse me, is this seat free?
540
00:42:53,040 --> 00:42:57,716
May I ask where you're going?...
By any chance to Budapest?
541
00:42:59,000 --> 00:43:04,120
I've got a good friend there,
named Julius Tordai, know him?
542
00:43:04,400 --> 00:43:07,916
He's a coat hanger salesman...
The best in the country.
543
00:43:09,240 --> 00:43:12,198
Still doesn't ring a bell?
If it doesn't, it doesn't.
544
00:43:12,560 --> 00:43:15,393
You don't buy form him, either?
Now that's a mistake.
545
00:43:19,400 --> 00:43:22,756
It wasn't too nice to leave me
there like that!
546
00:43:27,160 --> 00:43:29,117
Did you get lucky?
547
00:43:30,400 --> 00:43:32,835
- No.
- Too bad. She's quite a girl.
548
00:43:34,280 --> 00:43:35,953
She's bow-legged.
549
00:43:36,720 --> 00:43:39,599
Well, if that's all you're
interested in...
550
00:43:40,160 --> 00:43:41,912
- I'm going home.
- What?
551
00:43:42,240 --> 00:43:43,913
- I'm going home.
- No, you're not.
552
00:43:44,240 --> 00:43:45,594
I'm your uncle!
553
00:43:45,960 --> 00:43:47,712
- I'm responsible for you!
- Give me my money!
554
00:43:48,000 --> 00:43:49,877
- What money?
- That Dad gave you!
555
00:43:50,240 --> 00:43:51,753
What you gambled away!
556
00:43:53,000 --> 00:43:57,949
Gladly... Here you go!
Come on... take it!
557
00:43:58,280 --> 00:44:00,669
I bring you along... we had
great adventures!
558
00:44:01,040 --> 00:44:04,590
You got to know a soccer player!
And what about the fair?
559
00:44:06,120 --> 00:44:10,318
It bugs you that you didn't get
lucky with Eva. What can I do?
560
00:44:10,680 --> 00:44:13,718
You can never figure women out.
561
00:44:15,160 --> 00:44:17,390
But I'll keep my word!...
What did I promise?
562
00:44:18,080 --> 00:44:21,675
Grub, booze and women.
Grub we had... booze we had...
563
00:44:30,200 --> 00:44:32,316
Well, kid, it's no big deal.
564
00:44:34,600 --> 00:44:36,671
Don't blow it out of proportion!
565
00:44:39,360 --> 00:44:40,509
Look...
566
00:44:41,760 --> 00:44:45,310
We'll go somewhere and you can
eat as many cakes as you want.
567
00:44:45,840 --> 00:44:50,835
Tomorrow's Friday... we'll do
some partying... Rock'n Roll
568
00:44:51,120 --> 00:44:52,872
- I can't dance.
- So what?
569
00:44:53,200 --> 00:44:55,350
We'll go to Uncle Deutsch,
you'll learn in an hour.
570
00:44:55,800 --> 00:45:00,397
Waltz, tango, rumba, whatever...
Excuse me, may I?
571
00:45:14,400 --> 00:45:16,471
How about a birthday surprise?
572
00:45:17,560 --> 00:45:19,676
- Ever sat in one of these?
- No, never.
573
00:45:19,960 --> 00:45:22,190
- Then today's the day! Good day!
- Good day, sir!
574
00:45:22,480 --> 00:45:24,676
To the Waltz Café, please!
575
00:45:26,320 --> 00:45:29,073
Show me another kid who's ever
travelled like this.
576
00:45:40,080 --> 00:45:46,031
Betty Lou! Sweety pie!
Come and cruise with us!
577
00:45:47,520 --> 00:45:51,878
You can even bring that dope
along!
578
00:45:52,240 --> 00:45:55,358
- Nice horse. What's it called?
- Cha-cha-cha.
579
00:45:56,320 --> 00:45:59,551
Why not race him at the tracks?
You'd be Rockefeller!
580
00:46:00,080 --> 00:46:03,391
- I gotta work, not play.
- I see, he can't run.
581
00:46:03,560 --> 00:46:05,676
This horse?... Hang on then!
582
00:46:06,840 --> 00:46:09,832
Hang on, Sonny! Giddy up!
583
00:46:13,800 --> 00:46:17,077
Look at him! Got a big whistle!
584
00:46:22,040 --> 00:46:26,318
- He's coming after us!
- 20 if you lose him! 30...
585
00:46:28,360 --> 00:46:30,397
- He's on us!
-40!
586
00:46:30,720 --> 00:46:34,111
Faster! Faster!
587
00:46:38,440 --> 00:46:41,831
That's for you copper!
You're nowhere!
588
00:46:42,600 --> 00:46:50,280
- We won!... We won!
- Okay, let's get those cakes!
589
00:46:57,600 --> 00:46:59,876
- Enjoy!
- Thank you.
590
00:47:00,160 --> 00:47:01,434
Cool, huh?
591
00:47:01,760 --> 00:47:05,230
Did you see him on the horse?
A monkey on an organ grinder.
592
00:47:08,480 --> 00:47:12,314
I once took three day old
custard cakes to your mother.
593
00:47:15,520 --> 00:47:18,080
- Did she like them?
- Well, she ate them...
594
00:47:19,120 --> 00:47:20,952
After that... I don't know...
595
00:47:22,360 --> 00:47:29,437
"The moon quivers on the lake,
silver coloured flames..."
596
00:47:38,480 --> 00:47:41,472
Hey, Sonny! You conked out after
the sixth one?
597
00:47:41,840 --> 00:47:43,399
What you eat is yours!
598
00:47:47,560 --> 00:47:49,392
Can't you see he's had enough?
599
00:47:49,760 --> 00:47:53,799
- Wanna bet he'll eat them all?
- No. He'll lose. Look at him!
600
00:47:54,040 --> 00:47:56,111
Leave my nephew to me, okay?
601
00:47:57,560 --> 00:47:58,914
Here's my 100.
602
00:47:59,960 --> 00:48:02,952
- If he's got that much...
- All right, honey.
603
00:48:04,320 --> 00:48:05,719
Here you go!
604
00:48:06,840 --> 00:48:09,992
Did you hear? I bet 100 that
you'll eat them all.
605
00:48:15,720 --> 00:48:21,318
Delicious... the best custard
cake in the country.
606
00:48:28,760 --> 00:48:30,114
Drink!
607
00:48:31,040 --> 00:48:33,793
- Can he drink?
- Yes. We won't torture him.
608
00:48:39,760 --> 00:48:42,593
Here comes the 7th!
Here comes the 7th!
609
00:48:44,720 --> 00:48:46,757
Take it apart...
610
00:48:51,320 --> 00:48:54,392
Delicious... very good...
611
00:49:08,120 --> 00:49:10,396
Don't just chew! Swallow!
612
00:49:17,440 --> 00:49:19,716
Breathe through your nose!
613
00:49:20,120 --> 00:49:24,114
Where seven fit, there's room
for an eighth one!
614
00:49:26,040 --> 00:49:28,998
Then we'll go to a classy hotel
and have a good rest.
615
00:49:30,200 --> 00:49:32,430
- Can't...
- Of course you can...
616
00:49:32,680 --> 00:49:35,194
We should have set a time limit!
We can't sit here all night!
617
00:49:35,800 --> 00:49:37,518
He's afraid he's gonna lose!
618
00:49:37,960 --> 00:49:40,520
Look at your nephew! He's gonna
shit his pants any second.
619
00:49:40,800 --> 00:49:42,518
Hear that, Sonny Boy?
620
00:49:55,000 --> 00:49:56,195
OOps!
621
00:49:59,040 --> 00:50:01,998
Sonny Boy, the world's
watching you!
622
00:50:10,880 --> 00:50:12,917
Have a sip of water!
Have a sip!
623
00:50:14,200 --> 00:50:20,549
Bravo! He's my nephew!
Look at him! A real Tordai!
624
00:50:21,880 --> 00:50:24,952
We might be sinners... but we
are the winners!
625
00:50:25,280 --> 00:50:27,157
That's what it's all about,
Sonny Boy!
626
00:50:27,520 --> 00:50:30,399
Okay, who wants to bet?
Place your bets!
627
00:50:30,680 --> 00:50:32,876
- Good evening.
- Good evening.
628
00:50:33,280 --> 00:50:35,078
- What can...
- Your ID, please.
629
00:50:35,600 --> 00:50:37,989
I'm Juicy Tordai. How do you do.
630
00:50:38,520 --> 00:50:40,557
- What's this about?
- Your identification...
631
00:50:40,880 --> 00:50:44,032
At your service! I help the
authorities wherever I can.
632
00:50:44,640 --> 00:50:47,519
- My ID is in my backpack.
- Come with us then.
633
00:50:47,800 --> 00:50:50,076
- Sure. I'll be right back!
- This way!
634
00:50:50,400 --> 00:50:51,834
- Juicy Tordai.
- This way!
635
00:50:52,120 --> 00:50:56,353
- This way... after you.
- Come on!
636
00:50:56,880 --> 00:51:00,953
Oh, you're here, too? Welcome!
I'll be here if you need me.
637
00:51:01,840 --> 00:51:04,309
Play something!
Why aren't you playing?
638
00:51:32,400 --> 00:51:34,038
Uncle Juicy!
639
00:51:35,600 --> 00:51:38,592
- That's okay. I'll pick it up.
- Sit down!
640
00:51:58,000 --> 00:51:59,957
Oh, that's good. Very good.
641
00:52:00,280 --> 00:52:02,191
- Does it hurt here, too?
- Dear mother...
642
00:52:06,440 --> 00:52:09,592
That's nice... cool... good...
643
00:52:15,440 --> 00:52:17,317
What's up, Sonny BOY?
644
00:52:19,520 --> 00:52:23,309
We're going to Mr. Deutsch soon.
You can dance till dawn there.
645
00:52:24,320 --> 00:52:26,436
Well, the Deutsches live here...
646
00:52:29,800 --> 00:52:31,996
- But it's so late.
- Relax!
647
00:52:32,560 --> 00:52:34,870
- He'll be happy to see us.
- They're probably asleep.
648
00:52:35,360 --> 00:52:37,317
- Let's ho home!
- Come on!
649
00:52:37,560 --> 00:52:39,551
- I can't dance... I can't!
- Don't worry about it!
650
00:52:44,040 --> 00:52:45,155
Cheer up!
651
00:52:46,280 --> 00:52:49,750
- You should see a doctor.
- Don't be crazy! Come on!
652
00:52:53,720 --> 00:52:57,714
- Mrs. Deutsch!
- They must be sleeping.
653
00:52:58,040 --> 00:52:59,872
No way, they're just afraid.
654
00:53:00,200 --> 00:53:02,191
Mrs. Deutsch! I'm Julius Tordai.
655
00:53:05,760 --> 00:53:09,913
Good evening, Esther dear!
I'm Juicy. Julius Tordai.
656
00:53:10,440 --> 00:53:12,158
- Who?
- I brought a student.
657
00:53:12,520 --> 00:53:14,352
- Good evening!
- He wants to dance.
658
00:53:14,680 --> 00:53:18,560
- Now?... Tomorrow!
- Please call Mr. Deutsch!
659
00:53:18,960 --> 00:53:22,032
Extra charge! Late night bonus.
660
00:53:23,320 --> 00:53:25,755
Best dance teacher in the world.
661
00:53:26,120 --> 00:53:28,873
He taught governor Horthy's son.
662
00:53:29,200 --> 00:53:32,352
- Mr. Deutsch!
- Oh, Juicy, you never change!
663
00:53:32,680 --> 00:53:35,957
Only in my grave, Mr. Deutsch.
Come on, Sonny Boy!
664
00:53:36,400 --> 00:53:38,311
That'll be too late.
665
00:53:40,400 --> 00:53:47,193
Your poor mother... When was the
Last time you went to church?
666
00:53:47,440 --> 00:53:50,114
Now! Just now... two weeks ago.
667
00:53:50,600 --> 00:53:53,114
You? Two weeks ago?
668
00:53:53,440 --> 00:53:56,193
You're making a big mistake,
Juicy, I'm telling you.
669
00:53:56,480 --> 00:53:57,959
A very big mistake.
670
00:53:58,360 --> 00:54:01,557
Juicy... you'll never gonna
grow up!
671
00:54:01,880 --> 00:54:04,349
Esther, dear!
You haven't changed a bit.
672
00:54:05,920 --> 00:54:08,036
- Your son?
- Yes... almost.
673
00:54:08,400 --> 00:54:12,280
I'm raising him. Eugene's son.
Nice kid. But there's a hitch.
674
00:54:12,560 --> 00:54:14,312
- What?
- He can't dance.
675
00:54:14,640 --> 00:54:16,278
But he wants to, right Sonny Boy?
676
00:54:16,520 --> 00:54:20,036
Alright! But you know each
lesson costs 20 now?
677
00:54:20,360 --> 00:54:23,352
- At night? At night it's 50.
- Okay, Juicy.
678
00:54:23,680 --> 00:54:25,876
No need to throw your money
away! Come on, son!
679
00:54:26,160 --> 00:54:27,878
Pay attention to Mr. Deutsch!
680
00:54:28,760 --> 00:54:29,830
Tango.
681
00:54:30,800 --> 00:54:37,035
One-two-three-four, one-two-
three-four...
682
00:55:09,240 --> 00:55:12,119
- Try harder, Sonny Boy!
- Lighter on your feet! Turn!
683
00:55:13,040 --> 00:55:16,590
Listen to Mr. Deutsch!
Lighter on your feet!
684
00:55:17,640 --> 00:55:19,039
Lighter...
685
00:55:20,160 --> 00:55:22,754
Your have no flair for this,
Sonny.
686
00:55:23,080 --> 00:55:24,991
Mr. Deutch, you'll be the woman.
May I?
687
00:55:26,240 --> 00:55:27,878
Little bow... May I?
688
00:55:28,880 --> 00:55:33,033
Wait for the best moment...
See?
689
00:55:45,720 --> 00:55:48,030
Got it, Sonny Boy?
690
00:55:48,920 --> 00:55:52,231
Mr. Deutsch and I are soaring.
691
00:55:55,480 --> 00:56:00,190
Feel the woman. Feel her!
Move closer to her...
692
00:56:03,640 --> 00:56:07,838
After that it doesn't matter...
if it's a waltz or not.
693
00:56:11,800 --> 00:56:16,590
- You bow... kiss her hand...
- Juicy...!
694
00:56:43,480 --> 00:56:47,997
We'll sell the rest of the
hangers then we' re off partying.
695
00:56:53,040 --> 00:56:56,078
Did you know I won a dance
contest when I was 20?
696
00:56:56,360 --> 00:56:58,078
Their hands bled from clapping
so hard.
697
00:56:58,360 --> 00:57:01,193
- Does it still hurt?
- Don't worry about my arse!
698
00:57:02,320 --> 00:57:03,674
There's nothing wrong with it.
699
00:57:05,400 --> 00:57:08,756
I'll make a man out of you
today. I teach you to sell.
700
00:57:09,040 --> 00:57:11,190
- I can't sell!
- There's no such thing! Try!
701
00:57:11,840 --> 00:57:14,036
Once, twice, a thousand times.
702
00:57:15,440 --> 00:57:18,876
And if you still can't then you
can say you can't. Clear?
703
00:57:19,080 --> 00:57:20,434
Clear as mud.
704
00:58:12,200 --> 00:58:14,999
Hey, what are your doing?!
Pervert! Pervert!
705
00:58:18,920 --> 00:58:20,558
Bad girl!
706
00:58:25,520 --> 00:58:28,353
Clothes pins... The wife will
love them!
707
00:58:28,680 --> 00:58:31,149
Give me some lottery tickets!
708
00:58:31,480 --> 00:58:33,756
- How much?
- 10.70 for the hangers...
709
00:58:47,560 --> 00:58:52,270
Try this one!... Go on!
710
00:59:03,280 --> 00:59:05,476
I'll take them!
711
00:59:08,120 --> 00:59:10,999
Hangers... hangers...
Strong as life...
712
00:59:11,480 --> 00:59:14,871
Hang yourself if you've got
a wife.
713
00:59:15,160 --> 00:59:18,391
- I don't want any just now.
- Strong ones from the capital!
714
00:59:19,040 --> 00:59:23,398
Try to break them! Unbreakable
hangers.
715
00:59:38,040 --> 00:59:40,793
Hey, Sonny Boy, what are you
doing?
716
00:59:41,160 --> 00:59:44,312
Are your crazy? Get out of here!
Have a happy marriage!
717
00:59:52,840 --> 00:59:54,592
- I'm going in here, okay?
- No, you're not.
718
00:59:54,960 --> 00:59:57,634
- He'll chop your head off!
- Hold this! I'm going in.
719
00:59:58,000 --> 01:00:02,233
No way... What are your doing?
This isn't the beach.
720
01:00:39,560 --> 01:00:41,073
Uncle Juicy!
721
01:00:44,240 --> 01:00:45,913
My clothes, please!
722
01:00:46,280 --> 01:00:48,794
Look at him... He leaves
his shoes.
723
01:00:49,200 --> 01:00:52,158
Watch it, your son-of-a-gun!
724
01:01:12,520 --> 01:01:15,956
Kneel next to her. She'll be
happy to see you.
725
01:02:07,360 --> 01:02:12,719
Sure as death... Sigh, Cleaning
Lady, Pharos.
726
01:02:13,200 --> 01:02:14,793
Sigh?
727
01:02:16,040 --> 01:02:20,830
- Chocho's tip.
- I sighed enough in Budapest.
728
01:02:25,760 --> 01:02:28,673
You told me to tell you a sure tip.
This one's sure.
729
01:02:29,040 --> 01:02:31,919
We'll go splitters... then
we're even.
730
01:02:36,920 --> 01:02:38,479
2-9-11.
731
01:02:38,760 --> 01:02:40,797
Don't bet on anything else
for God's sake!
732
01:02:41,040 --> 01:02:42,792
- Are your crazy?
- No. You are.
733
01:02:43,080 --> 01:02:45,276
Somebody burps up a new tip,
you gobble it up.
734
01:02:45,600 --> 01:02:47,955
I want to take my nephew
to the dance.
735
01:02:48,320 --> 01:02:50,470
Got a nice suit in the charity
box?
736
01:02:50,720 --> 01:02:52,870
You know where to find it.
But bring it back!
737
01:02:53,160 --> 01:02:55,231
No need to tell me. Thanks!
738
01:03:03,800 --> 01:03:08,351
Come here your slut! I'll beat
you up in this holy place!
739
01:03:11,960 --> 01:03:15,112
C'mon!... Don't yank your arm!
740
01:03:22,520 --> 01:03:26,309
Fly buttoned up, Sonny Boy?
Always keep an eye on it!
741
01:03:30,720 --> 01:03:32,631
So, how do you like the place?
742
01:03:37,120 --> 01:03:38,349
Great music!
743
01:03:40,040 --> 01:03:41,269
Balthazar!
744
01:03:41,680 --> 01:03:46,038
"Torn to bloody shreds, violently
ripped away from the sky..."
745
01:03:46,360 --> 01:03:49,830
- Excuse me! Got any Lenin left?
- Get lost!
746
01:03:51,640 --> 01:03:55,634
Balthazar! Best books for the
best price. Betty Lou...
747
01:03:55,960 --> 01:04:00,431
the fire was so dense,
bullets hit bullets..."
748
01:05:23,640 --> 01:05:26,439
lmi! Sonny Boy! Excuse me!
749
01:06:02,000 --> 01:06:04,037
Uncle Juicy!
750
01:06:07,360 --> 01:06:09,874
Sigh hasn't won a race
in two years.
751
01:06:10,760 --> 01:06:12,398
He will now.
752
01:06:15,080 --> 01:06:17,037
Hold this for a second!
753
01:06:41,200 --> 01:06:44,079
Come on, come on... Come on,
Sonny Boy!
754
01:06:44,960 --> 01:06:50,353
Great... everything's taken care
of... Relax!
755
01:06:50,680 --> 01:06:52,990
No need to hurry. Take your time!
756
01:06:53,240 --> 01:06:56,710
Betty Lou's not a custard cake
to be gobbled up.
757
01:06:57,320 --> 01:06:58,594
It's all right...
758
01:06:58,960 --> 01:07:01,679
Don't be ashamed to undress
if it comes to that.
759
01:07:01,920 --> 01:07:04,560
I've settled everything
with the janitor.
760
01:07:48,400 --> 01:07:51,040
Gently, Sonny Boy...!
761
01:09:08,120 --> 01:09:11,636
"Always waiting, but what for..."
What's up, Balthazar?
762
01:09:11,960 --> 01:09:14,679
- Where is she?
- Dancing. Isn't she allowed?
763
01:09:16,160 --> 01:09:18,754
Relax a bit! Have some fun!
764
01:09:31,720 --> 01:09:36,078
The bitter cold, mocking
wind..."
765
01:09:36,400 --> 01:09:37,310
Juicy!
766
01:09:38,720 --> 01:09:40,393
Enjoy yourself, Balthazar!
767
01:09:41,120 --> 01:09:43,316
- Where's your nephew?
- He's dancing too.
768
01:09:50,800 --> 01:09:52,598
Excuse me!
769
01:09:54,120 --> 01:09:56,157
Lady's choice!
770
01:09:56,840 --> 01:10:04,840
"The moon throws silver flames
on the water... Alone..."
771
01:10:37,800 --> 01:10:40,553
Come on! Come and dance!
772
01:11:59,760 --> 01:12:02,070
Uncle Juicy!
773
01:12:07,360 --> 01:12:11,638
- Stay with him! I'm afraid...
- Excuse me...
774
01:12:12,480 --> 01:12:15,677
- Who's the kid?
- He came in with the patient.
775
01:12:18,440 --> 01:12:21,910
- Are you his son?
- Yes.
776
01:12:22,480 --> 01:12:24,790
Your father's condition
is very serious.
777
01:12:26,160 --> 01:12:27,878
He won't die, will he?
778
01:12:28,160 --> 01:12:29,673
We'll do our best.
779
01:12:36,000 --> 01:12:41,871
You can talk to him now. He's
conscious. But don't tire him!
780
01:12:54,800 --> 01:12:58,919
Uncle Juicy...
781
01:13:25,200 --> 01:13:27,157
Go to the priest...
782
01:13:31,560 --> 01:13:36,270
You know... next to the church.
783
01:13:43,840 --> 01:13:46,309
The nuns...
784
01:13:48,200 --> 01:13:51,272
Should I give them something?
785
01:13:54,000 --> 01:13:57,709
Just some hangers... but not
too many.
786
01:14:50,560 --> 01:14:54,110
Not only the spirit... the body
must be strong too.
787
01:14:55,000 --> 01:14:56,399
Do you do sports?
788
01:14:57,080 --> 01:14:59,833
- I sometimes play soccer.
- So did I.
789
01:15:00,160 --> 01:15:02,117
I was midfield payer at
the academy.
790
01:15:02,480 --> 01:15:05,313
We always beat the shit out of
rabbi students.
791
01:15:05,960 --> 01:15:07,109
Excuse me.
792
01:15:26,440 --> 01:15:28,590
Let's say a prayer for Juicy!
793
01:15:29,520 --> 01:15:31,909
Do your know any of your prayers?
794
01:15:35,240 --> 01:15:36,833
Then repeat it:
795
01:15:37,400 --> 01:15:39,630
Baruch ata adonai.
796
01:15:44,680 --> 01:15:48,071
Elohanu melech Haolam.
797
01:15:51,520 --> 01:15:53,830
Rofa holim.
798
01:16:10,360 --> 01:16:12,590
- Wake up!
- You'll kill yourself!
799
01:16:12,960 --> 01:16:15,952
Not on a race day, Sonny!
Wake up!
800
01:16:16,240 --> 01:16:17,799
Uncle Juicy!
801
01:16:18,200 --> 01:16:22,194
Juicy!... Juicy! 2-9-11.
802
01:16:22,480 --> 01:16:24,471
Sigh, Cleaning Lady, Pharos.
I promised, didn't I?
803
01:16:24,920 --> 01:16:27,673
Thanks for everything!
Take this back to the hospital!
804
01:16:28,000 --> 01:16:29,320
Come on, lmi!
805
01:16:32,400 --> 01:16:34,232
Hey! Stop!
806
01:16:37,280 --> 01:16:40,671
- Are you crazy? - Give you 100
if we catch the train!
807
01:16:45,640 --> 01:16:47,199
Pardon me! Excuse me!
808
01:16:47,480 --> 01:16:49,471
- What?
- You're with a cripple!
809
01:16:50,000 --> 01:16:54,517
I'm with a cripple! I'm with
a cripple! Let me pass!
810
01:16:57,120 --> 01:16:58,997
Uncle Juicy! The train!
811
01:18:42,840 --> 01:18:48,119
Relax, Sonny! Bet you didn't know
I knew how to fly.
812
01:18:58,640 --> 01:19:02,156
They're about to start the 6th
race now.
813
01:19:12,480 --> 01:19:14,790
"Post in one minute..."
814
01:19:16,480 --> 01:19:18,391
- Uncle Juicy...
- What is it, Juicy?
815
01:19:19,040 --> 01:19:20,713
It's nothing, Annie.
816
01:19:21,000 --> 01:19:22,957
- Which race is on?
- The 8th.
817
01:19:24,480 --> 01:19:25,709
I'll get some water.
818
01:19:26,600 --> 01:19:32,551
Imi, go to the window!...
Third one... 2-9-11.
819
01:19:32,840 --> 01:19:34,877
- I can't!
- Please!
820
01:19:35,240 --> 01:19:37,880
- "Post in one minute."
- Hear that?
821
01:19:38,240 --> 01:19:40,914
- They are starting!
- I'm not leaving you!
822
01:19:47,320 --> 01:19:50,711
Excuse me... Open up!
2-9-11, please!
823
01:19:53,520 --> 01:19:58,594
"Attention! One, two, start!"
824
01:19:58,960 --> 01:20:02,351
Got it, Uncle Juicy!
825
01:20:06,400 --> 01:20:11,031
Juicy, dear... you scared me
to death.
826
01:21:30,280 --> 01:21:35,434
Come on! Run! Run!
Come on, Sigh!
827
01:22:03,440 --> 01:22:06,910
We won! Uncle Juicy, we won!
828
01:22:07,280 --> 01:22:10,557
An immense journey
829
01:22:10,840 --> 01:22:16,313
ls our life or so you said,
and we never die
830
01:22:16,680 --> 01:22:21,800
I know we can't go wrong
with that old fever that
831
01:22:22,120 --> 01:22:25,476
heavenly old fever that
832
01:22:25,920 --> 01:22:28,560
I got from you
nearly killed me,
833
01:22:29,040 --> 01:22:32,192
I was all aflame.
834
01:22:32,920 --> 01:22:38,518
What will I do without
you now,
835
01:22:38,960 --> 01:22:44,672
Where can I go without
you now,
836
01:22:45,120 --> 01:22:49,159
you just sit there,
looking so tired
837
01:22:49,520 --> 01:22:55,994
promises made and never kept
without them what am I to do?
61081