Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,234 --> 00:00:02,460
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:02,810 --> 00:00:04,002
Ah!
3
00:00:05,093 --> 00:00:06,108
I'm Goliath.
4
00:00:06,193 --> 00:00:07,900
There is an alien
race that's planning
5
00:00:07,985 --> 00:00:08,812
to take over the Earth.
6
00:00:08,897 --> 00:00:10,208
Wha...
7
00:00:10,292 --> 00:00:13,718
I do not know who they are
or what they are doing here.
8
00:00:13,803 --> 00:00:14,894
It's dangerous.
9
00:00:14,979 --> 00:00:16,375
I need to find this baby
10
00:00:16,460 --> 00:00:18,987
so I can get the rest
of Goliath's message.
11
00:00:19,099 --> 00:00:20,147
An alien!
12
00:00:20,226 --> 00:00:22,038
That baby belongs to me!
13
00:00:22,123 --> 00:00:23,827
Come to me.
14
00:00:23,912 --> 00:00:25,030
Run, baby!
15
00:00:25,115 --> 00:00:27,562
And remember, look both ways
when crossing the street.
16
00:00:27,647 --> 00:00:28,803
I've got good news.
17
00:00:28,887 --> 00:00:31,539
The resort company
has officially put an offer
18
00:00:31,624 --> 00:00:33,452
- on the Grady land.
- What resort?
19
00:00:33,537 --> 00:00:35,608
You can't put
a resort in Patience.
20
00:00:35,741 --> 00:00:37,441
You were right about Ethan.
21
00:00:37,525 --> 00:00:38,877
He's not an alien.
22
00:00:38,961 --> 00:00:41,639
I think the real alien
might still be in Patience.
23
00:00:48,577 --> 00:00:49,975
When I first came to Earth,
24
00:00:50,060 --> 00:00:52,936
I was forced to use
Harry Vanderspeigle's body
25
00:00:53,021 --> 00:00:54,921
to blend in.
26
00:00:55,190 --> 00:00:57,322
But over time
that body changed
27
00:00:57,407 --> 00:00:59,147
from just being a way
of hiding
28
00:00:59,232 --> 00:01:01,186
to who I became.
29
00:01:02,033 --> 00:01:04,685
And I am attached to it
the way I was attached
30
00:01:04,770 --> 00:01:10,053
to Asta and the way
I still am to her memory.
31
00:01:10,702 --> 00:01:13,389
She died a long time ago.
32
00:01:14,497 --> 00:01:16,087
And after so many decades,
33
00:01:16,172 --> 00:01:18,312
it's hard for me
to shed this skin,
34
00:01:18,397 --> 00:01:22,233
because it reminds me
of the way things used to be
35
00:01:23,441 --> 00:01:26,053
before everything changed.
36
00:01:34,397 --> 00:01:37,316
Brown Bird's "Bilgewater"...
37
00:01:46,091 --> 00:01:49,046
Offspring on my planet
do not form attachments.
38
00:01:49,131 --> 00:01:51,658
That is a purely human trait.
39
00:01:51,772 --> 00:01:55,343
So it was obviously the weaker
human side of the baby
40
00:01:55,428 --> 00:01:57,737
which made him listen
to Max's friend,
41
00:01:57,822 --> 00:02:00,405
that meat sack wrapped
in children's clothing.
42
00:02:01,334 --> 00:02:03,918
She told him to run away
from me.
43
00:02:04,003 --> 00:02:06,007
But I have something
she does not.
44
00:02:06,143 --> 00:02:08,714
I speak the baby's language.
45
00:02:08,799 --> 00:02:13,835
Imitating bird calls...
46
00:02:19,114 --> 00:02:21,382
I feel like Erin Brockovich,
47
00:02:21,968 --> 00:02:25,444
testing water
and solving crimes.
48
00:02:25,764 --> 00:02:27,769
Maybe one day
they'll make a movie about me.
49
00:02:27,853 --> 00:02:29,928
Hmm, you know,
if they do make a movie,
50
00:02:30,013 --> 00:02:31,023
I want to play myself,
51
00:02:31,108 --> 00:02:33,890
a handsome, rugged sheriff
keeping the streets safe
52
00:02:33,975 --> 00:02:35,733
in a quaint Colorado town, right,
53
00:02:35,817 --> 00:02:38,040
until Bigfoot shows up
to kill everybody.
54
00:02:38,124 --> 00:02:39,998
But I recognize
his beautiful soul,
55
00:02:40,082 --> 00:02:41,478
and I teach him
to speak English.
56
00:02:41,562 --> 00:02:42,961
He teaches me how
to play the guitar.
57
00:02:43,045 --> 00:02:44,624
See, that's a movie.
58
00:02:45,436 --> 00:02:48,267
That sounds like a movie
that's about just you,
59
00:02:48,351 --> 00:02:51,009
and it has nothing to do
with environmental justice.
60
00:02:51,093 --> 00:02:52,884
It's gotta do with America
wanting to see me sing
61
00:02:52,968 --> 00:02:54,593
a duet with Bigfoot.
62
00:02:56,490 --> 00:02:59,866
My God. That's off the charts.
63
00:02:59,951 --> 00:03:01,061
Yup.
64
00:03:01,196 --> 00:03:02,655
This water's poison.
65
00:03:03,750 --> 00:03:05,929
Maybe we should
take a look at a map
66
00:03:06,021 --> 00:03:08,462
and see what's upstream
that could cause this.
67
00:03:08,546 --> 00:03:10,072
No, police work
ain't done with no map.
68
00:03:10,156 --> 00:03:11,247
It's more tactile.
69
00:03:11,331 --> 00:03:13,053
Police work is done
in the real world.
70
00:03:13,164 --> 00:03:14,908
Come on. Let's go.
71
00:03:15,140 --> 00:03:16,405
Hey, you know what?
72
00:03:16,489 --> 00:03:18,984
Maybe in my movie, I got
a trusty sidekick, right,
73
00:03:19,069 --> 00:03:20,366
who does all the paperwork.
74
00:03:20,451 --> 00:03:21,953
And I'm just
spit balling here, right,
75
00:03:22,038 --> 00:03:23,514
but maybe she provides
comic relief,
76
00:03:23,599 --> 00:03:25,343
'cause she's always
bumping into things.
77
00:03:25,521 --> 00:03:27,543
You see?
You see how I said "she" right?
78
00:03:27,728 --> 00:03:30,003
That's 'cause I believe
in equality.
79
00:03:30,088 --> 00:03:33,749
Yes, you are a true
champion for women everywhere.
80
00:03:38,210 --> 00:03:39,448
I need to talk to you.
81
00:03:39,533 --> 00:03:41,452
I like Halloween!
82
00:03:41,758 --> 00:03:45,085
I think it is funny
that humans like decorating
83
00:03:45,170 --> 00:03:46,760
with other dead humans.
84
00:03:46,845 --> 00:03:48,874
I am pretending
that this gentleman
85
00:03:48,959 --> 00:03:52,148
worked at a grocery store
before he was murdered.
86
00:03:52,233 --> 00:03:53,257
Cool.
87
00:03:53,342 --> 00:03:55,468
Look, I need more information
on this alien race
88
00:03:55,553 --> 00:03:57,337
that you said is trying
to take over the Earth.
89
00:03:57,421 --> 00:03:58,938
You know, I was on the
internet the other day,
90
00:03:59,022 --> 00:04:01,374
and there's something
called Insectoids,
91
00:04:01,459 --> 00:04:03,922
like a big, giant bug
person alien thing.
92
00:04:04,007 --> 00:04:04,996
I-I... what the hell?
93
00:04:05,080 --> 00:04:06,866
I do not want to be squashed
by a big bug person.
94
00:04:06,950 --> 00:04:08,593
The internet is wrong.
95
00:04:09,334 --> 00:04:11,327
Oh, okay.
96
00:04:11,449 --> 00:04:12,627
Good.
97
00:04:12,767 --> 00:04:15,569
No, the Insectoids,
they do not squash.
98
00:04:15,874 --> 00:04:18,140
They like to eat other beings
99
00:04:18,224 --> 00:04:21,741
while they are still alive
and struggling.
100
00:04:21,826 --> 00:04:23,311
You're not helping.
101
00:04:25,100 --> 00:04:27,802
There are so
many alien races.
102
00:04:27,886 --> 00:04:31,296
There are Tall Whites, Arcturians.
103
00:04:32,077 --> 00:04:35,249
There are Blue Avians,
which are very beautiful
104
00:04:35,382 --> 00:04:38,444
if you are attracted
to bird faces,
105
00:04:39,046 --> 00:04:40,964
which, of course, I am.
106
00:04:41,049 --> 00:04:44,483
I will not know which alien
race is here until I receive
107
00:04:44,598 --> 00:04:47,257
the rest of Goliath's message.
108
00:04:47,514 --> 00:04:51,343
You can thank Max's stupid
friend for interfering.
109
00:04:51,473 --> 00:04:53,087
You can't blame Sahar.
110
00:04:53,172 --> 00:04:54,829
She was just trying
to take care of the baby.
111
00:04:54,913 --> 00:04:57,319
I was taking
care of it first.
112
00:04:57,872 --> 00:04:59,398
It should have jumped
into my arms
113
00:04:59,482 --> 00:05:01,096
when I did my alien call.
114
00:05:01,180 --> 00:05:03,733
Well, maybe your alien call
doesn't work the way it used to
115
00:05:03,818 --> 00:05:06,827
because... you're not
as alien as you used to be.
116
00:05:06,925 --> 00:05:08,930
That is an awful
thing to say.
117
00:05:09,014 --> 00:05:10,577
Let's face it, Harry.
118
00:05:10,711 --> 00:05:13,796
Every day you're here,
you become more human.
119
00:05:13,881 --> 00:05:15,015
It's inevitable.
120
00:05:15,100 --> 00:05:16,850
I mean, look at
what happened to Goliath.
121
00:05:16,935 --> 00:05:19,506
He was an alien,
and look how human he became.
122
00:05:19,725 --> 00:05:21,608
No, I am an alien.
123
00:05:23,884 --> 00:05:26,600
That is who I am on the inside.
124
00:05:27,466 --> 00:05:29,538
Goliath was weak. I am not.
125
00:05:29,623 --> 00:05:31,105
As long as I am on this planet,
126
00:05:31,190 --> 00:05:35,233
I am going to be an alien
who appreciates
127
00:05:35,326 --> 00:05:37,937
other aliens with bird faces.
128
00:05:39,507 --> 00:05:42,436
And hot, sexy worm breath,
129
00:05:42,564 --> 00:05:46,241
and wind blowing through
the feathers in their hair.
130
00:05:48,660 --> 00:05:50,757
Thanks for nothing.
131
00:05:54,163 --> 00:05:56,600
"I do not wear my seat belt."
132
00:06:01,061 --> 00:06:02,544
What?
133
00:06:02,714 --> 00:06:04,725
What's this we looking at here,
Deputy?
134
00:06:05,367 --> 00:06:09,452
Oh, yeah,
this is an impoundment pond.
135
00:06:09,640 --> 00:06:12,907
It's how mining companies
dispose and hide their waste.
136
00:06:12,991 --> 00:06:14,430
In the middle
of Mother Nature?
137
00:06:14,514 --> 00:06:16,171
You mean to tell me
all this here is toxic?
138
00:06:16,255 --> 00:06:19,241
Yes, and legal.
139
00:06:19,326 --> 00:06:20,852
All mining companies do it.
140
00:06:20,937 --> 00:06:25,423
They just keep the waste
in these man made dams.
141
00:06:25,612 --> 00:06:26,744
Hmm.
142
00:06:30,226 --> 00:06:31,666
Unless...
143
00:06:31,751 --> 00:06:33,364
Oh, yeah, see, there it is.
144
00:06:33,449 --> 00:06:34,461
There's nothing I love more
145
00:06:34,545 --> 00:06:35,983
than a perfectly timed
"unless."
146
00:06:36,068 --> 00:06:38,468
It's like... it's like a spoon
being dipped into some soup.
147
00:06:38,553 --> 00:06:40,725
Go ahead, bring that
soup to my lips, Deputy.
148
00:06:41,783 --> 00:06:44,311
Unless there's been a leak
149
00:06:44,396 --> 00:06:46,268
and they've been trying
to hide it.
150
00:06:48,461 --> 00:06:51,030
Did I ever tell you
you're brilliant, hmm?
151
00:06:51,589 --> 00:06:52,767
No, sir.
152
00:06:52,852 --> 00:06:54,122
You see, you remember
how I didn't want
153
00:06:54,206 --> 00:06:55,290
to just look at the map, right?
154
00:06:55,374 --> 00:06:56,864
And then
your brilliance allowed
155
00:06:56,948 --> 00:06:59,327
my super brilliance
to shine through.
156
00:07:00,056 --> 00:07:03,436
Once again you are
the hero of your own story.
157
00:07:04,527 --> 00:07:05,923
Hey!
158
00:07:06,008 --> 00:07:08,024
Do you wanna go to the comic
book store after school
159
00:07:08,108 --> 00:07:10,131
to buy the latest Dr. McNinja?
160
00:07:10,309 --> 00:07:12,836
Ugh, the carefree
life of a child.
161
00:07:13,038 --> 00:07:14,585
Was I ever that young?
162
00:07:14,730 --> 00:07:18,030
Sorry, I'm gonna be busy
saving the world.
163
00:07:18,360 --> 00:07:20,148
I'm going out
to the woods after school.
164
00:07:20,232 --> 00:07:22,759
I'm hoping the baby alien
comes back to the RV.
165
00:07:22,843 --> 00:07:24,413
Cool,
I'll go with you and help.
166
00:07:24,497 --> 00:07:25,936
No, thanks.
167
00:07:26,020 --> 00:07:27,647
I can go by myself.
168
00:07:27,742 --> 00:07:29,268
Look,
I know you don't trust me
169
00:07:29,353 --> 00:07:30,923
because I told Harry
about the baby.
170
00:07:31,069 --> 00:07:33,499
I promise I won't
tell him this time.
171
00:07:34,463 --> 00:07:36,882
Okay,
but this is your last chance.
172
00:07:39,059 --> 00:07:41,325
Nothing healthy, please.
173
00:07:41,862 --> 00:07:44,303
Aw, come on, Max,
174
00:07:44,430 --> 00:07:46,565
you gotta eat everything
on your plate.
175
00:07:48,782 --> 00:07:49,917
Aw, carrots?
176
00:07:50,103 --> 00:07:51,585
It's good for you.
177
00:07:54,076 --> 00:07:55,994
How did she know your name?
178
00:07:56,206 --> 00:07:57,906
Oh, I'm pretty
famous around here
179
00:07:58,052 --> 00:08:00,311
ever since I broke
the taco record.
180
00:08:08,283 --> 00:08:09,591
Nothing here.
181
00:08:09,676 --> 00:08:11,464
No alien baby.
182
00:08:11,570 --> 00:08:12,748
This is horrible.
183
00:08:12,833 --> 00:08:14,342
What if he never comes back?
184
00:08:14,476 --> 00:08:16,960
I haven't even taught him
to tie his shoes yet.
185
00:08:17,138 --> 00:08:18,546
I wish I could
make those sounds
186
00:08:18,631 --> 00:08:20,530
Harry makes to lure him back.
187
00:08:28,490 --> 00:08:30,016
Ow.
188
00:08:30,281 --> 00:08:32,420
What's wrong?
189
00:08:32,906 --> 00:08:35,467
My stomach, it hurts.
190
00:08:35,765 --> 00:08:38,374
It can't be food poisoning.
We just ate.
191
00:08:41,229 --> 00:08:42,842
Oh, no.
192
00:08:43,098 --> 00:08:44,420
What?
193
00:08:44,817 --> 00:08:46,257
Did you notice
anything different
194
00:08:46,342 --> 00:08:48,491
about that new lunch lady,
Agnes?
195
00:08:49,126 --> 00:08:52,045
She had less hair on her face
than the other lunch ladies?
196
00:08:52,129 --> 00:08:56,273
Yes, and her watch,
that was no lunch lady watch.
197
00:08:56,358 --> 00:08:57,358
It was military.
198
00:08:57,656 --> 00:08:59,116
She might be MIB.
199
00:08:59,234 --> 00:09:01,283
That's probably how
she knew your name.
200
00:09:01,555 --> 00:09:05,530
Maybe she put a tracking
device in your food.
201
00:09:05,710 --> 00:09:07,194
You need to poop it out.
202
00:09:07,279 --> 00:09:08,321
I can't.
203
00:09:08,406 --> 00:09:09,541
I only poop after breakfast
204
00:09:09,625 --> 00:09:11,709
or when my mom takes me
to the bookstore.
205
00:09:16,971 --> 00:09:19,264
Then we have
to speed things along.
206
00:09:20,252 --> 00:09:21,624
Here.
207
00:09:22,290 --> 00:09:24,077
That's way too big
to swallow.
208
00:09:24,161 --> 00:09:25,709
It's not for swallowing.
209
00:09:26,386 --> 00:09:28,565
No, I'm not putting
that up my butt.
210
00:09:28,650 --> 00:09:32,733
Come on, the survival
of the world is at stake.
211
00:09:33,479 --> 00:09:35,745
I can save the world
with my butt?
212
00:09:35,830 --> 00:09:37,303
You have to.
213
00:09:37,759 --> 00:09:39,616
It's your destiny.
214
00:09:41,245 --> 00:09:43,022
Okay.
215
00:09:44,892 --> 00:09:46,874
Me and my butt will do it.
216
00:09:48,597 --> 00:09:51,710
It seems the pond is owned
by a shell company
217
00:09:51,795 --> 00:09:53,302
controlled
by the Galvan/Powell Group,
218
00:09:53,387 --> 00:09:55,044
which we know
was the same company
219
00:09:55,129 --> 00:09:56,537
Tanner Corrington worked for.
220
00:09:56,678 --> 00:09:59,032
Apparently, the tainted water
is leaking heavy metals
221
00:09:59,117 --> 00:10:00,430
into Hawthorne Creek,
222
00:10:00,515 --> 00:10:03,177
which explains the symptoms
we found in the medical files
223
00:10:03,262 --> 00:10:04,341
in Corrington's car.
224
00:10:04,426 --> 00:10:06,887
Okay, so what does this have
to do with Sam's murder?
225
00:10:06,972 --> 00:10:08,013
Yeah.
226
00:10:08,076 --> 00:10:10,508
This Corrington guy
obviously knew his company
227
00:10:10,593 --> 00:10:12,859
was responsible
and tried to cover it up,
228
00:10:12,943 --> 00:10:14,426
but Sam must have
figured it out
229
00:10:14,510 --> 00:10:16,167
based on
his patients' illnesses.
230
00:10:16,251 --> 00:10:17,456
Yeah,
we believe Tanner Corrington
231
00:10:17,540 --> 00:10:18,775
tried to shut Sam up.
232
00:10:18,884 --> 00:10:20,388
And when Sam refused
to play ball,
233
00:10:20,472 --> 00:10:22,306
he killed him
and stole his medical files.
234
00:10:22,391 --> 00:10:23,759
So what next, Sheriff?
235
00:10:23,952 --> 00:10:26,305
How are you gonna get justice
for Sam?
236
00:10:26,478 --> 00:10:28,651
The case is being kicked
up the ladder
237
00:10:28,736 --> 00:10:30,137
- to the FBI.
- Yeah.
238
00:10:30,221 --> 00:10:32,357
But the Galvan-Powell Group,
they're done for.
239
00:10:32,441 --> 00:10:33,488
There's going to be lawsuits.
240
00:10:33,572 --> 00:10:35,055
People are going to
be getting fired.
241
00:10:35,139 --> 00:10:36,535
People going to jail.
242
00:10:36,619 --> 00:10:38,406
Mm-hmm, except we won't
get credit for that.
243
00:10:38,490 --> 00:10:40,060
You know,
we did all the hard work.
244
00:10:40,144 --> 00:10:42,106
Now the FBI'S going to come in
and just reach into our pants
245
00:10:42,190 --> 00:10:44,275
and rip off our bean bags.
246
00:10:44,500 --> 00:10:47,978
Oh, not me.
I don't have a bean bag.
247
00:10:48,063 --> 00:10:50,111
Well, not on the outside.
248
00:10:50,196 --> 00:10:52,143
I don't really
know what that means.
249
00:10:52,228 --> 00:10:54,791
Well, I am so sorry
you're not gonna get credit
250
00:10:54,876 --> 00:10:56,767
for any of this.
251
00:10:56,871 --> 00:10:58,682
Uh, listen, Mrs. Hodges,
252
00:10:58,767 --> 00:11:01,096
everyone here knows
you've been through a lot.
253
00:11:01,181 --> 00:11:04,745
And we feel it's our duty
to try to make it right, okay?
254
00:11:04,830 --> 00:11:07,651
So on behalf of the entire
sheriff's department,
255
00:11:07,736 --> 00:11:10,962
I'd like you to have
this limited-edition
256
00:11:11,498 --> 00:11:14,983
Patience County Sheriff's
Department baseball cap.
257
00:11:15,223 --> 00:11:16,923
It's actually been
worn by a sheriff,
258
00:11:17,007 --> 00:11:18,775
which makes it more special.
259
00:11:19,668 --> 00:11:21,499
You don't have to take that.
260
00:11:21,584 --> 00:11:23,189
A baseball cap?
261
00:11:24,312 --> 00:11:27,274
I was arrested,
and I lost my home.
262
00:11:27,374 --> 00:11:29,162
Okay, well,
some people consider
263
00:11:29,247 --> 00:11:31,494
a baseball cap to be
a home for your head.
264
00:11:33,893 --> 00:11:35,955
You probably should
have just said sorry.
265
00:11:36,658 --> 00:11:38,010
I was just trying to help.
266
00:11:38,095 --> 00:11:40,077
I mean, it's a nice hat.
Who wouldn't want this hat?
267
00:11:40,161 --> 00:11:41,687
Well, obviously, you didn't,
268
00:11:41,771 --> 00:11:44,124
because I gave it to you
for Christmas.
269
00:11:44,208 --> 00:11:46,384
What? It's...
270
00:11:47,019 --> 00:11:48,401
You know what?
Excuse me for trying
271
00:11:48,486 --> 00:11:49,866
to be a ray of sunshine.
272
00:11:51,237 --> 00:11:53,416
Oh, put your pants back on.
273
00:11:53,610 --> 00:11:56,455
I do not want to have
sex games on you.
274
00:11:56,540 --> 00:11:58,048
It's my knee.
275
00:11:58,133 --> 00:11:59,528
It's killing me.
276
00:11:59,658 --> 00:12:02,055
- Ew.
- I've been training a lot.
277
00:12:02,139 --> 00:12:03,323
I think I overdid it.
278
00:12:03,408 --> 00:12:06,220
Then stop training.
279
00:12:07,101 --> 00:12:09,283
- You're welcome.
- I can't stop.
280
00:12:11,029 --> 00:12:13,197
I have a ski tournament
coming up.
281
00:12:14,456 --> 00:12:15,631
I need you to look at it.
282
00:12:18,470 --> 00:12:19,909
Fine.
283
00:12:19,994 --> 00:12:21,361
Thank you.
284
00:12:21,880 --> 00:12:25,330
I used to train like this
15 years ago, no problem.
285
00:12:28,107 --> 00:12:32,027
Your knee is compensating
for your tibiofibular joint
286
00:12:32,112 --> 00:12:34,822
that you injured
in your ski accident.
287
00:12:35,678 --> 00:12:38,177
Also, you are very old,
288
00:12:38,262 --> 00:12:40,224
and your body is falling apart
289
00:12:40,308 --> 00:12:42,588
as it prepares for your death.
290
00:12:42,673 --> 00:12:44,236
Yeah, can you just...
291
00:12:45,305 --> 00:12:47,244
you know,
tell me you can fix it?
292
00:12:49,404 --> 00:12:51,119
I have to ski
in this tournament.
293
00:12:51,883 --> 00:12:53,061
Skiing is the only thing
294
00:12:53,146 --> 00:12:56,587
that I've ever been really
any good at.
295
00:12:56,672 --> 00:12:57,981
So If I can't...
296
00:12:58,392 --> 00:13:01,680
If I can't ski
in this tournament,
297
00:13:02,205 --> 00:13:03,681
I don't know...
298
00:13:04,534 --> 00:13:07,978
I just... please.
299
00:13:09,226 --> 00:13:10,931
You can ski.
300
00:13:12,078 --> 00:13:15,087
Yes, you can do it.
301
00:13:16,431 --> 00:13:19,048
I believe in you.
302
00:13:20,043 --> 00:13:22,040
- Really?
- Yes.
303
00:13:23,209 --> 00:13:24,430
It's just a pulled muscle.
304
00:13:24,515 --> 00:13:26,587
I'm going to give
you some medicine.
305
00:13:26,672 --> 00:13:28,155
Okay.
306
00:13:28,240 --> 00:13:34,946
This will be for your pain
and also for your swelling.
307
00:13:35,175 --> 00:13:37,034
You will have
a child's knee again,
308
00:13:37,119 --> 00:13:40,165
and you will not die
for many years.
309
00:13:40,638 --> 00:13:41,555
Thank you.
310
00:13:41,640 --> 00:13:44,416
It's such... it's such a relief.
311
00:13:46,112 --> 00:13:47,627
- Thanks.
- Oh...
312
00:13:47,712 --> 00:13:50,032
Why did I just say
all of that?
313
00:13:50,116 --> 00:13:52,603
I only care about Asta,
314
00:13:52,720 --> 00:13:55,386
so why did I just
give hope and encouragement
315
00:13:55,470 --> 00:13:57,001
to another human?
316
00:13:57,506 --> 00:14:00,494
Am I beginning to care
about all humans?
317
00:14:01,347 --> 00:14:04,369
What kind of monster
have I become?
318
00:14:05,486 --> 00:14:09,150
The main structure
will be a five-star spa
319
00:14:09,345 --> 00:14:12,657
and a piazza with shops
and restaurants.
320
00:14:12,758 --> 00:14:14,155
And all the buildings
will be full...
321
00:14:14,239 --> 00:14:15,156
Sorry.
322
00:14:15,240 --> 00:14:16,461
Sorry to be late.
323
00:14:16,545 --> 00:14:17,744
Hey, guys. Sorry about that.
324
00:14:17,829 --> 00:14:19,747
Looks like a few more
excited citizens
325
00:14:19,832 --> 00:14:22,229
have arrived
to hear the good news.
326
00:14:22,314 --> 00:14:23,642
Welcome.
327
00:14:24,040 --> 00:14:28,212
As I was saying, it will be one
of the most exclusive resorts
328
00:14:28,296 --> 00:14:29,861
in all of Colorado.
329
00:14:30,517 --> 00:14:32,025
Question.
330
00:14:32,400 --> 00:14:33,621
I will answer questions
331
00:14:33,706 --> 00:14:35,973
after the presentation
is over, thanks.
332
00:14:36,174 --> 00:14:38,179
There is
a ten-year expansion plan.
333
00:14:38,291 --> 00:14:40,155
You can put your hand down.
I'll call on you after.
334
00:14:40,239 --> 00:14:42,065
An expansion plan
to add a golf course...
335
00:14:42,158 --> 00:14:43,056
How about now? Can I ask now?
336
00:14:43,141 --> 00:14:46,495
And as I said, you can
ask questions afterwards.
337
00:14:46,580 --> 00:14:48,066
- An expansion plan...
- How about now?
338
00:14:48,150 --> 00:14:49,451
- To add a golf course...
- How about now?
339
00:14:49,535 --> 00:14:50,843
- And a...
- How about now?
340
00:14:50,927 --> 00:14:52,159
- A ski hill...
- How about now?
341
00:14:52,243 --> 00:14:53,776
- For year-round use...
- How about now? How about now?
342
00:14:53,860 --> 00:14:54,885
- How about now? Now?
- With, uh...
343
00:14:54,969 --> 00:14:56,416
- How about now? How about now?
- 20%
344
00:14:56,501 --> 00:14:58,409
- How about now? How about now?
- Of the revenue coming back...
345
00:14:58,493 --> 00:14:59,758
To the town.
346
00:14:59,843 --> 00:15:02,941
How about now? How about now?
347
00:15:03,026 --> 00:15:04,509
How about now? How about now?
How about now?
348
00:15:04,593 --> 00:15:05,431
How about now? How about now?
How about now? How about...
349
00:15:05,516 --> 00:15:08,681
Uh, D'arcy, I think you...
You had a question.
350
00:15:08,766 --> 00:15:10,478
Yeah, what about traffic?
351
00:15:10,563 --> 00:15:11,211
Yes.
352
00:15:11,296 --> 00:15:13,909
Isn't Main Street gonna be
wall-to-wall cars 24/7?
353
00:15:13,994 --> 00:15:18,219
Yes, I agree with our great
Olympic hero, D'arcy Bloom.
354
00:15:18,377 --> 00:15:20,917
More traffic
is great news for Patience.
355
00:15:21,001 --> 00:15:22,408
- Not at all what I said.
- I agree,
356
00:15:22,493 --> 00:15:23,588
- traffic is tourism.
- Nope.
357
00:15:23,672 --> 00:15:26,008
Which is money in the pockets
of local business owners.
358
00:15:26,093 --> 00:15:28,446
Until all the small
businesses get pushed out
359
00:15:28,530 --> 00:15:29,470
by the bigger chains.
360
00:15:29,575 --> 00:15:30,181
Won't allow it.
361
00:15:30,266 --> 00:15:33,158
Or we die because the resort
destroys our environment.
362
00:15:33,318 --> 00:15:36,252
Exactly, big business already
poisoned Hawthorne Creek.
363
00:15:36,337 --> 00:15:37,428
Yes, thank you.
364
00:15:39,469 --> 00:15:41,767
I see word
has gotten out about that,
365
00:15:41,891 --> 00:15:43,331
and trust me, as a Hawthorne,
366
00:15:43,415 --> 00:15:44,506
I take the poisoning
367
00:15:44,590 --> 00:15:46,720
of Hawthorne Creek
very personally.
368
00:15:46,805 --> 00:15:48,984
Also, unrelated,
I would like to make a motion
369
00:15:49,069 --> 00:15:52,075
to rename the creek.
Any seconders?
370
00:15:52,285 --> 00:15:53,634
This isn't a court of law,
371
00:15:53,719 --> 00:15:54,733
- Hmm?
- All right? Stay on point.
372
00:15:54,817 --> 00:15:55,970
Sure, yeah.
373
00:15:56,055 --> 00:15:59,737
Look, what happened
at the Creek To Be Renamed
374
00:15:59,822 --> 00:16:02,524
is exactly
why we need this resort.
375
00:16:02,608 --> 00:16:03,892
We can use the money
it brings in
376
00:16:03,977 --> 00:16:04,969
to help clean the creek.
377
00:16:05,054 --> 00:16:07,484
And Green soul Properties
is known for their commitment
378
00:16:07,569 --> 00:16:08,586
to the environment.
379
00:16:08,671 --> 00:16:10,586
Even this model
they provided is made
380
00:16:10,671 --> 00:16:13,503
from recycled wine corks
and CDs and diapers.
381
00:16:13,613 --> 00:16:15,313
Oh, is that why it stinks?
382
00:16:15,435 --> 00:16:17,223
Oh-ho-ho-ho, baby!
383
00:16:17,308 --> 00:16:18,442
You tell him.
384
00:16:18,527 --> 00:16:21,054
- Hey.
- Sorry, sir.
385
00:16:21,191 --> 00:16:24,154
Hey, I was skeptical too,
but then I realized
386
00:16:24,238 --> 00:16:26,635
how much good this resort
could do for the town.
387
00:16:26,719 --> 00:16:28,114
The revenue that it brings in
388
00:16:28,198 --> 00:16:30,247
will bolster the public
services in Patience,
389
00:16:30,331 --> 00:16:31,578
like the school,
390
00:16:31,724 --> 00:16:33,672
new books, an athletic field.
391
00:16:33,757 --> 00:16:35,240
Not to mention
law enforcement.
392
00:16:35,325 --> 00:16:36,764
I mean,
when this resort comes in,
393
00:16:36,859 --> 00:16:39,125
we'll have the manpower
to protect everybody in town.
394
00:16:39,209 --> 00:16:41,220
Just think of it for a second,
24-hour surveillance
395
00:16:41,305 --> 00:16:43,042
on every citizen in Patience.
396
00:16:43,126 --> 00:16:44,348
- What?
- Absolutely not what we
397
00:16:44,432 --> 00:16:45,958
- would ever want.
- Uh, is... is what we could do,
398
00:16:46,042 --> 00:16:47,221
but won't do, of course,
399
00:16:47,305 --> 00:16:48,483
because we don't live
in a police state.
400
00:16:48,567 --> 00:16:49,962
- Not yet.
- Never.
401
00:16:50,046 --> 00:16:51,790
- Someday soon.
- No.
402
00:16:51,874 --> 00:16:54,172
Okay,
everyone is here except Harry.
403
00:16:54,257 --> 00:16:55,258
Where is he?
404
00:16:56,523 --> 00:16:58,469
It is happening too fast.
405
00:16:58,554 --> 00:17:00,450
I came here
to kill all the humans,
406
00:17:00,535 --> 00:17:01,887
but I could feel myself
407
00:17:01,971 --> 00:17:04,586
wanting to help
Asta's ski friend.
408
00:17:04,757 --> 00:17:08,048
It is bad enough that I never
fried their bodies to ash.
409
00:17:08,133 --> 00:17:11,332
Today I was trying
to make her human life better.
410
00:17:11,416 --> 00:17:13,227
What have I become?
411
00:17:13,312 --> 00:17:16,318
I have been hiding behind
this human mask for too long.
412
00:17:16,465 --> 00:17:18,892
Being in human form
must be allowing emotions
413
00:17:18,977 --> 00:17:20,210
to take over.
414
00:17:20,294 --> 00:17:24,301
The only way to fight it
is to return to my alien body
415
00:17:24,385 --> 00:17:26,609
and live the way
I was born to live
416
00:17:26,694 --> 00:17:29,265
in my familiar
frozen environment
417
00:17:29,534 --> 00:17:33,398
as an alien.
418
00:17:35,253 --> 00:17:37,532
I did not consider
there is no food up here,
419
00:17:37,617 --> 00:17:39,273
and I am already hungry.
420
00:17:39,358 --> 00:17:41,813
Aliens can also live
in cabins with meat freezers.
421
00:17:41,898 --> 00:17:43,277
Hmm.
422
00:17:47,451 --> 00:17:49,630
We can't let
this resort happen.
423
00:17:49,715 --> 00:17:50,849
My dad's right.
424
00:17:50,933 --> 00:17:52,665
If they put a resort in here,
425
00:17:52,750 --> 00:17:56,115
you can just say goodbye
to Joe's Diner, the 59.
426
00:17:56,281 --> 00:17:58,074
All the money's gonna go
to big corporations.
427
00:17:58,158 --> 00:18:00,511
It's never gonna trickle down
to the locals.
428
00:18:00,595 --> 00:18:01,773
If they widen the road,
429
00:18:01,857 --> 00:18:02,774
the first thing
that's gonna go
430
00:18:02,858 --> 00:18:04,559
is Old Barrett Bridge.
431
00:18:04,643 --> 00:18:06,703
We have to do something.
432
00:18:09,913 --> 00:18:13,697
You were so great out there,
honey, so in command,
433
00:18:13,782 --> 00:18:15,234
very sexy.
434
00:18:15,756 --> 00:18:16,955
I don't know.
435
00:18:17,040 --> 00:18:19,437
It felt like there were
a lot of people against it.
436
00:18:19,779 --> 00:18:22,306
But there's also
a lot of people for it.
437
00:18:22,391 --> 00:18:23,917
That's just the way it is.
438
00:18:24,002 --> 00:18:25,746
When you became mayor,
you didn't have 100%
439
00:18:25,831 --> 00:18:27,541
- of the people behind you.
- No, not even close.
440
00:18:27,625 --> 00:18:29,618
Only 16% of the town
actually voted.
441
00:18:29,703 --> 00:18:32,369
- Really?
- Yeah, I won with 49 votes.
442
00:18:32,453 --> 00:18:34,415
And I think 40 of those
were Hawthornes,
443
00:18:34,499 --> 00:18:37,844
so only nine people
outside my family voted for me.
444
00:18:38,535 --> 00:18:41,323
Actually, I voted
for myself, so that's eight.
445
00:18:41,462 --> 00:18:42,640
Everyone hates me.
446
00:18:42,724 --> 00:18:45,948
Honey, they...
They don't hate you, okay?
447
00:18:46,032 --> 00:18:47,863
Some just have
a different opinion
448
00:18:47,947 --> 00:18:49,560
about what's best for the town.
449
00:18:49,644 --> 00:18:50,977
A lot of...
450
00:18:51,733 --> 00:18:53,406
some...
451
00:18:54,199 --> 00:18:57,161
a few of them believed in you
as mayor,
452
00:18:57,377 --> 00:19:00,134
and now it is time
for you to guide them, okay?
453
00:19:00,219 --> 00:19:02,311
So ignore everyone
who disagrees with you
454
00:19:02,396 --> 00:19:05,289
and do what you think
is best for the town.
455
00:19:05,913 --> 00:19:08,353
I mean, I think the resort
is great for the town.
456
00:19:08,663 --> 00:19:11,461
You know, it's something
that everyone can be proud of.
457
00:19:11,546 --> 00:19:13,595
Then you're doing
the right thing.
458
00:19:13,886 --> 00:19:15,266
Yeah.
459
00:19:17,921 --> 00:19:21,493
Thanks, hon. I like this.
460
00:19:21,578 --> 00:19:25,194
You know, we... we're a team.
461
00:19:25,279 --> 00:19:26,727
Hell yeah, we are.
462
00:19:26,812 --> 00:19:28,305
Nothing can stop us.
463
00:19:36,342 --> 00:19:39,516
Finally
I am in my natural alien skin.
464
00:19:39,674 --> 00:19:41,679
If living
in that human meat case
465
00:19:41,764 --> 00:19:43,483
was speeding up my humanity,
466
00:19:43,568 --> 00:19:45,311
I will spend the rest
of my time
467
00:19:45,395 --> 00:19:47,586
on Earth as an alien
in this Earth home.
468
00:19:47,703 --> 00:19:49,403
Oh, son of a bitch!
469
00:19:49,487 --> 00:19:52,493
Neil Diamond's
"Cracklin' Rose"
470
00:19:55,580 --> 00:19:57,933
God damn it.
471
00:19:58,017 --> 00:20:00,711
Son of a bitch!
472
00:20:00,796 --> 00:20:05,017
♪ We gonna ride till there
ain't no more to go ♪
473
00:20:05,102 --> 00:20:06,000
Ow!
474
00:20:06,085 --> 00:20:09,037
♪ Taking it slow
475
00:20:09,419 --> 00:20:11,251
♪ And Lord don't you know?
476
00:20:11,336 --> 00:20:12,338
Son of a bitch!
477
00:20:12,422 --> 00:20:13,775
♪ No need to say please
478
00:20:13,859 --> 00:20:18,281
♪ To no man for a happy tune
479
00:20:19,831 --> 00:20:21,314
♪ Oh I love my Rosie child
480
00:20:22,680 --> 00:20:24,438
Ahh.
481
00:20:24,536 --> 00:20:27,527
It is not practical to live
in this alien body on Earth.
482
00:20:27,612 --> 00:20:31,031
♪ You and me
we go in style ♪
483
00:20:31,116 --> 00:20:32,258
♪ Cracklin' Rose
484
00:20:32,343 --> 00:20:34,164
I can return
to human form as long
485
00:20:34,250 --> 00:20:35,884
as I start acting
like an alien.
486
00:20:37,305 --> 00:20:38,452
Mother of a whore!
487
00:20:38,536 --> 00:20:40,454
The baby will only listen
to that little girl?
488
00:20:41,727 --> 00:20:44,153
Then I will do
the right thing.
489
00:20:44,237 --> 00:20:46,328
I will kidnap a child.
490
00:20:47,871 --> 00:20:49,220
Son of a bitch!
491
00:20:52,882 --> 00:20:54,106
Hey.
492
00:20:54,366 --> 00:20:57,289
That lunch lady's not here.
The coast is clear.
493
00:20:57,374 --> 00:20:59,553
How come you're not
wearing a costume?
494
00:20:59,763 --> 00:21:01,475
We don't celebrate Halloween.
495
00:21:01,575 --> 00:21:03,723
There's no spiritual
meaning behind it.
496
00:21:03,818 --> 00:21:06,441
It's just a bunch
of kids walking around
497
00:21:06,596 --> 00:21:10,037
perpetuating the message
of witches, evil spirits,
498
00:21:10,121 --> 00:21:11,474
and satanic worship.
499
00:21:11,558 --> 00:21:12,997
Yeah, but also there's candy.
500
00:21:13,081 --> 00:21:15,897
I don't need to stuff
my face with sugar.
501
00:21:15,982 --> 00:21:17,161
Then why are
you eating honey?
502
00:21:17,246 --> 00:21:18,859
To soothe my throat.
503
00:21:18,944 --> 00:21:20,427
I have to find the baby.
504
00:21:20,512 --> 00:21:23,909
I was up all night practicing
alien calling sounds.
505
00:21:24,222 --> 00:21:26,271
Obviously, going to
the RV and yelling out,
506
00:21:26,355 --> 00:21:29,361
"Baby, baby, over here! Baby?"
507
00:21:29,445 --> 00:21:30,884
Isn't gonna be enough.
508
00:21:30,968 --> 00:21:33,147
Yeah, I've been practicing
my Frankenstein sounds.
509
00:21:33,231 --> 00:21:35,802
Rah!
510
00:21:35,886 --> 00:21:38,600
Well, I guess
that is it for me.
511
00:21:39,288 --> 00:21:42,859
We are both very
sad to see you go.
512
00:21:42,944 --> 00:21:44,340
Aren't you sad, Sheriff?
513
00:21:44,503 --> 00:21:46,297
Yeah, well, it was nice
working with you, Detective.
514
00:21:46,381 --> 00:21:47,814
But you're leaving
'cause we solved the murder,
515
00:21:47,898 --> 00:21:49,555
and that actually
makes me extremely happy.
516
00:21:49,639 --> 00:21:51,740
And he's also sad.
517
00:21:51,825 --> 00:21:53,490
I got you something.
518
00:21:54,550 --> 00:21:58,122
Courtesy of
the Jessup Police Department.
519
00:21:58,269 --> 00:22:00,318
Crime was down 20% last year,
so we had a surplus.
520
00:22:00,568 --> 00:22:01,733
Thanks.
521
00:22:01,869 --> 00:22:04,918
Should probably put this
crime tape around the sheriff,
522
00:22:05,002 --> 00:22:08,342
because he should be arrested
for being too handsome, right?
523
00:22:08,427 --> 00:22:11,259
Well, I mean,
he wouldn't serve much time.
524
00:22:11,344 --> 00:22:12,696
It's involuntary handsomeness.
525
00:22:16,038 --> 00:22:17,600
He can't help it.
526
00:22:25,786 --> 00:22:27,881
This was... this was fun.
527
00:22:28,488 --> 00:22:31,625
Not the murder ring,
528
00:22:31,725 --> 00:22:34,557
but, you know, the...
The other stuff.
529
00:22:34,641 --> 00:22:36,586
Yeah, okay, then, well,
I got to get back to my desk,
530
00:22:36,670 --> 00:22:37,561
a lot of stuff to do.
531
00:22:37,646 --> 00:22:39,390
Deputy, let's go over
those new case files.
532
00:22:39,559 --> 00:22:40,867
Oh, what case files?
533
00:22:40,951 --> 00:22:43,287
You know, for the...
The big new case.
534
00:22:43,438 --> 00:22:45,087
Well, this was the big case.
535
00:22:45,172 --> 00:22:47,295
From the other...
The other big case.
536
00:22:48,045 --> 00:22:51,138
The bakery double charging
you for the apple fritter?
537
00:22:51,222 --> 00:22:53,924
Yes, that is the case.
538
00:22:54,037 --> 00:22:56,318
I got to find the receipt for
that, 'cause I want justice.
539
00:22:56,446 --> 00:22:58,581
All right. Thank you.
540
00:22:58,728 --> 00:23:00,168
You're welcome.
541
00:23:00,432 --> 00:23:02,437
Well, that's my cue to go, so...
542
00:23:02,522 --> 00:23:04,201
- Yup. Bye.
- Okay, bye.
543
00:23:06,683 --> 00:23:08,514
What was that?
544
00:23:08,771 --> 00:23:10,036
Why didn't you ask her out?
545
00:23:10,198 --> 00:23:11,594
She was waiting for it.
546
00:23:11,678 --> 00:23:13,987
Okay, look,
I like Detective Torres, okay?
547
00:23:14,071 --> 00:23:16,207
She's a pain in the ass,
but I like it, all right?
548
00:23:16,291 --> 00:23:18,035
She's smart. She's strong.
549
00:23:18,119 --> 00:23:19,950
She's very attractive.
550
00:23:20,034 --> 00:23:23,693
Just not aiming
to plant my roots
551
00:23:23,777 --> 00:23:25,477
any deeper here in Patience.
552
00:23:25,561 --> 00:23:27,653
Why not?
553
00:23:27,737 --> 00:23:30,395
Well, I've been thinking
a lot lately,
554
00:23:30,479 --> 00:23:33,850
and it might be time
to move back to DC.
555
00:23:34,039 --> 00:23:35,305
What?
556
00:23:35,435 --> 00:23:37,657
Oh, come on, Deputy,
you know me.
557
00:23:37,742 --> 00:23:39,818
I need the excitement
of a big case, you know.
558
00:23:39,903 --> 00:23:42,387
And the biggest case I ever
had here, it just ended.
559
00:23:42,679 --> 00:23:45,032
Hell, DC's got murders
as far as the eye can see.
560
00:23:45,117 --> 00:23:49,342
It's like a whole forest
of them in constant bloom.
561
00:23:49,427 --> 00:23:51,083
It's beautiful.
562
00:23:51,168 --> 00:23:52,592
It is.
563
00:23:54,286 --> 00:23:57,936
Now, if you'll excuse me,
564
00:23:58,627 --> 00:24:00,928
I got to go see
a man about a fritter.
565
00:24:01,414 --> 00:24:03,233
Come on here, Cletus.
566
00:24:16,481 --> 00:24:17,660
What are you doing here?
567
00:24:17,744 --> 00:24:19,618
I am here to kidnap you.
568
00:24:19,702 --> 00:24:21,011
I need you as bait.
569
00:24:21,095 --> 00:24:23,230
The alien baby
seems to like you.
570
00:24:23,314 --> 00:24:25,029
I do not understand why.
571
00:24:27,115 --> 00:24:29,335
All right, let's go.
572
00:24:30,913 --> 00:24:32,178
What?
573
00:24:32,263 --> 00:24:34,029
You're not the only one
who could use some bait.
574
00:24:34,113 --> 00:24:35,709
You know how to do
those alien sounds.
575
00:24:35,858 --> 00:24:36,679
Mm.
576
00:24:36,763 --> 00:24:38,162
But let's be clear.
577
00:24:38,318 --> 00:24:41,161
This isn't a kidnapping.
This is an adult-napping.
578
00:24:41,245 --> 00:24:42,598
No, it isn't.
579
00:24:42,682 --> 00:24:45,383
I squeezed through this window.
580
00:24:45,467 --> 00:24:47,459
I brought rope and tape.
581
00:24:47,663 --> 00:24:49,363
I left it in the truck.
582
00:24:49,471 --> 00:24:50,693
But I was...
583
00:24:50,777 --> 00:24:52,108
I'm kidnapping you.
584
00:24:52,193 --> 00:24:54,257
Actually,
kidnapping by definition
585
00:24:54,342 --> 00:24:55,804
is abducting someone
and holding them
586
00:24:55,889 --> 00:24:58,309
against their will.
I'm not resisting.
587
00:24:58,393 --> 00:24:59,789
I want to go with you.
588
00:24:59,873 --> 00:25:00,936
Then...
589
00:25:01,021 --> 00:25:05,159
Oh, then I do not want you
to go with me.
590
00:25:06,551 --> 00:25:07,903
- You're resisting me?
- Yeah.
591
00:25:08,023 --> 00:25:11,201
Okay,
so I am adult-napping you.
592
00:25:11,378 --> 00:25:13,068
Glad we agree. Let's go.
593
00:25:13,153 --> 00:25:16,522
I was already going
to go before you said let's go.
594
00:25:16,804 --> 00:25:19,226
Okay,
so we're doing what I said.
595
00:25:19,311 --> 00:25:20,244
Follow me.
596
00:25:20,328 --> 00:25:22,451
No, you are following me
597
00:25:22,536 --> 00:25:24,826
from in front of me.
598
00:25:26,316 --> 00:25:27,320
Wait up.
599
00:25:36,962 --> 00:25:38,404
Baby?
600
00:25:39,741 --> 00:25:41,326
Mama?
601
00:25:42,512 --> 00:25:43,821
You came back.
602
00:25:43,906 --> 00:25:45,955
Your mama will be
so glad to see you.
603
00:25:46,040 --> 00:25:47,616
Let's go.
604
00:25:48,990 --> 00:25:50,631
Come on.
605
00:26:05,727 --> 00:26:08,022
Holy shit. That's the alien.
606
00:26:11,731 --> 00:26:15,695
I discovered a long time ago
that humanity is a virus.
607
00:26:15,945 --> 00:26:19,398
It overcame Goliath,
because he was weak.
608
00:26:19,577 --> 00:26:21,617
But I am not weak.
609
00:26:21,702 --> 00:26:24,548
If Halloween
is a time for monsters,
610
00:26:24,633 --> 00:26:26,985
then I will be that monster.
611
00:26:27,082 --> 00:26:29,113
Do not to touch my truck!
612
00:26:29,198 --> 00:26:30,376
I'm already touching it,
613
00:26:30,461 --> 00:26:32,031
because I'm sitting
on the seat.
614
00:26:32,228 --> 00:26:34,396
Besides, I'd like
to listen to some music
615
00:26:34,481 --> 00:26:36,418
while I'm doing
my first adult-napping.
616
00:26:36,503 --> 00:26:39,248
No, this is a kidnapping.
617
00:26:39,399 --> 00:26:40,577
I changed my mind.
618
00:26:40,661 --> 00:26:42,793
You're a terrible child.
I'm taking you home.
619
00:26:42,878 --> 00:26:43,878
You can't.
620
00:26:43,963 --> 00:26:46,360
I already told my parents I'm
staying at a friend's house.
621
00:26:46,527 --> 00:26:48,836
And I'm hungry.
622
00:26:48,928 --> 00:26:50,195
Let's stop somewhere
for a snack.
623
00:26:50,279 --> 00:26:54,634
No, I am in charge,
and I do not want food.
624
00:26:54,921 --> 00:26:56,464
Not even pizza?
625
00:26:59,027 --> 00:27:00,464
I could go for a slice.
626
00:27:00,666 --> 00:27:02,584
Sahar, come in, over.
627
00:27:02,669 --> 00:27:03,934
Sahar, come in.
628
00:27:04,019 --> 00:27:05,763
Sahar here, over.
629
00:27:09,174 --> 00:27:12,996
I'm going to get the pizza
with cheese in the crust.
630
00:27:15,157 --> 00:27:17,668
Sahar, come in, over.
631
00:27:17,764 --> 00:27:20,161
I couldn't find you
after school, over.
632
00:27:20,363 --> 00:27:23,035
I have your baby, over.
633
00:27:24,024 --> 00:27:25,986
No, baby,
you have to stay here!
634
00:27:26,071 --> 00:27:27,510
Hey, Max.
635
00:27:27,664 --> 00:27:30,394
Happy Halloween.
636
00:27:30,479 --> 00:27:31,844
Hey, very good, son.
637
00:27:31,929 --> 00:27:32,933
You didn't tell us
you had a friend over.
638
00:27:33,017 --> 00:27:34,544
Who's this?
639
00:27:34,628 --> 00:27:36,284
Uh...
640
00:27:36,368 --> 00:27:37,761
Me baby.
641
00:27:38,588 --> 00:27:40,052
Sorry?
642
00:27:40,137 --> 00:27:44,195
He means he was dressed as a
baby at school for Halloween.
643
00:27:44,437 --> 00:27:47,172
His name is Bobby.
644
00:27:47,479 --> 00:27:49,702
Oh, well,
pleasure to meet you, Bobby.
645
00:27:49,817 --> 00:27:51,062
- Welcome.
- Hi, Bobby.
646
00:27:51,147 --> 00:27:53,152
Why do you have to be
Sonny and Cher every year?
647
00:27:53,237 --> 00:27:54,094
Come on.
648
00:27:54,179 --> 00:27:56,531
Because they're an iconic
'70s couple,
649
00:27:56,780 --> 00:27:58,437
and this mustache
was expensive.
650
00:27:58,521 --> 00:27:59,728
You guys want
to come downstairs
651
00:27:59,812 --> 00:28:01,440
and have a bite before
you go trick-or-treating?
652
00:28:01,524 --> 00:28:04,878
Oh, hey, Bobby, ask me
what I've got for dinner.
653
00:28:04,962 --> 00:28:06,039
He's got stew.
654
00:28:06,124 --> 00:28:08,251
He's going to make a lame
joke and call you babe.
655
00:28:08,336 --> 00:28:09,926
Ah, it's not a lame joke.
656
00:28:10,011 --> 00:28:11,328
It's a clever joke.
657
00:28:11,491 --> 00:28:14,508
Okay, well,
see you guys downstairs.
658
00:28:15,114 --> 00:28:16,859
Actually, we're not hungry,
659
00:28:16,944 --> 00:28:18,731
so we're just going to
hang out up here.
660
00:28:18,816 --> 00:28:20,125
You're not going
trick-or-treating?
661
00:28:20,209 --> 00:28:21,605
You always loved doing that.
662
00:28:21,695 --> 00:28:23,787
- Yeah.
- Yeah, when I was 10.
663
00:28:23,934 --> 00:28:25,243
I'm 11.
664
00:28:25,328 --> 00:28:28,639
Okay, well,
looks like just and me, Cher.
665
00:28:28,724 --> 00:28:32,470
Are you hungry?
Because I've got stew, babe.
666
00:28:32,555 --> 00:28:34,734
See? It never gets old.
667
00:28:34,818 --> 00:28:36,368
- It never gets old.
- Too young.
668
00:28:36,453 --> 00:28:38,110
Close the door.
669
00:28:38,311 --> 00:28:39,641
All right.
670
00:28:41,746 --> 00:28:43,264
Bobby is a little odd,
don't you think?
671
00:28:43,348 --> 00:28:45,484
I know.
The baby costume didn't help.
672
00:28:46,703 --> 00:28:48,079
- Candy.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
673
00:28:48,164 --> 00:28:49,922
Let the festivities begin.
You ready?
674
00:28:50,094 --> 00:28:52,578
- La.
- Perfect.
675
00:28:52,662 --> 00:28:53,927
- Happy Halloween!
- Trick or treat?
676
00:28:54,011 --> 00:28:55,146
Hey, Ellen.
677
00:28:55,230 --> 00:28:56,800
Hello, constituents.
678
00:28:56,884 --> 00:28:58,671
Oh, come on in.
679
00:28:58,755 --> 00:29:00,891
Trick or treat?
680
00:29:00,975 --> 00:29:03,676
Wait,
who are you dressed up as?
681
00:29:03,760 --> 00:29:05,286
I love Patience.
682
00:29:05,370 --> 00:29:10,030
- Patience is the best town ever.
- That's pretty good.
683
00:29:10,114 --> 00:29:12,032
And I somehow snagged
a hot wife,
684
00:29:12,116 --> 00:29:15,906
even though I'm a horrible
mayor and a total dork.
685
00:29:15,990 --> 00:29:17,516
Oh, well...
686
00:29:17,600 --> 00:29:18,909
That's not true.
687
00:29:18,993 --> 00:29:21,883
I happen to be
a pretty good mayor.
688
00:29:22,630 --> 00:29:24,287
Stop that.
689
00:29:24,372 --> 00:29:26,203
I don't talk like...
690
00:29:26,288 --> 00:29:28,028
I don't.
691
00:29:34,066 --> 00:29:35,549
Thanks for the trick.
692
00:29:35,688 --> 00:29:37,170
Here's a candy.
693
00:29:37,255 --> 00:29:40,740
Happy you spent $135 on that
jacket to wear it one time.
694
00:29:41,003 --> 00:29:43,008
We don't want candy.
We'll take beer.
695
00:29:43,147 --> 00:29:45,258
- There's cookies in the pantry.
- Yes.
696
00:29:45,633 --> 00:29:47,503
Okay.
697
00:29:47,587 --> 00:29:49,352
Are we just going to let
them waltz
698
00:29:49,469 --> 00:29:50,854
into our house like that?
699
00:29:50,939 --> 00:29:52,735
She thinks I'm hot.
700
00:29:54,581 --> 00:29:57,108
Sahar, come in, over.
701
00:29:57,279 --> 00:29:59,023
Your baby keeps trying
to escape.
702
00:29:59,200 --> 00:30:01,891
Are you allowed to tie
a baby to a chair, over?
703
00:30:05,386 --> 00:30:07,170
No, baby, come back!
704
00:30:10,713 --> 00:30:13,023
- Trick or treat?
- Happy Halloween.
705
00:30:13,108 --> 00:30:14,330
Here you go.
706
00:30:14,491 --> 00:30:16,409
Happy Halloween.
707
00:30:16,548 --> 00:30:17,657
- Bye.
- Thank you.
708
00:30:17,742 --> 00:30:19,532
Thanks.
709
00:30:19,617 --> 00:30:21,173
Oh, hi.
710
00:30:21,258 --> 00:30:22,212
Hey, girl.
711
00:30:22,297 --> 00:30:23,756
Where's your costume?
712
00:30:23,841 --> 00:30:25,001
Oh, hey, D'arce.
713
00:30:25,086 --> 00:30:27,798
Benny, still rocking the
Sonny Bono Halloween thing.
714
00:30:27,883 --> 00:30:28,603
What is it this year?
715
00:30:28,688 --> 00:30:30,284
Does Sonny work
at a shoe store?
716
00:30:30,368 --> 00:30:31,285
Or is it crew practice?
717
00:30:31,369 --> 00:30:33,024
Oh, it is stew now.
718
00:30:33,143 --> 00:30:35,453
A little wordplay
never killed anyone.
719
00:30:35,896 --> 00:30:38,868
I'm just here to see
if Kate can come out to play.
720
00:30:39,253 --> 00:30:40,214
Tonight?
721
00:30:40,299 --> 00:30:42,121
Oh, I don't know.
It's Halloween.
722
00:30:42,206 --> 00:30:43,515
It'll just be
for a little bit.
723
00:30:43,599 --> 00:30:44,908
I'll have you back
before the night turns
724
00:30:44,992 --> 00:30:46,430
to teenagers egging cars.
725
00:30:46,515 --> 00:30:49,173
Also, do you have any eggs?
726
00:30:49,401 --> 00:30:51,712
Look, if you want to go out,
I can take care of things here.
727
00:30:51,796 --> 00:30:53,148
- Really?
- Yeah.
728
00:30:53,348 --> 00:30:54,961
You know,
Max is busy with his friend,
729
00:30:55,045 --> 00:30:57,137
and after everything you did to
help me with the presentation
730
00:30:57,221 --> 00:31:00,352
and you being so supportive,
it's the least I can do.
731
00:31:01,694 --> 00:31:03,220
Okay.
732
00:31:03,305 --> 00:31:05,005
Yes!
733
00:31:05,090 --> 00:31:06,219
It would be great...
734
00:31:06,304 --> 00:31:08,759
And just thinking out loud...
If a certain someone
735
00:31:08,844 --> 00:31:10,448
didn't come back later
and write "Mayor Dick"
736
00:31:10,532 --> 00:31:11,935
on my windshield, though.
737
00:31:12,019 --> 00:31:14,198
I would be hard to prove,
because somebody probably moved
738
00:31:14,282 --> 00:31:15,940
a plant in front of your
security camera that night,
739
00:31:16,024 --> 00:31:17,114
so come on.
740
00:31:17,198 --> 00:31:19,377
Ooh. Ooh.
741
00:31:19,657 --> 00:31:21,814
- Have fun.
- Oh, we will.
742
00:31:21,898 --> 00:31:23,381
- Hold down the fort.
- I will.
743
00:31:23,465 --> 00:31:25,992
♪ All our times have come
744
00:31:26,076 --> 00:31:26,950
- Hey.
- Hi.
745
00:31:27,118 --> 00:31:29,204
Hi.
746
00:31:29,289 --> 00:31:31,816
Oh, I didn't know you
guys were all out here.
747
00:31:31,901 --> 00:31:33,391
Oh, yeah,
there's 12 more in the trunk.
748
00:31:33,475 --> 00:31:34,086
Get in.
749
00:31:34,171 --> 00:31:35,330
Oh, okay, well,
I'll follow in my own car.
750
00:31:35,414 --> 00:31:36,592
Oh, get in, girl.
751
00:31:36,677 --> 00:31:38,334
- Oh, okay.
- Yes!
752
00:31:38,442 --> 00:31:39,446
- Oh!
- Push her in!
753
00:31:39,531 --> 00:31:41,187
Oh, my goodness. Got it.
754
00:31:41,272 --> 00:31:42,751
Got her in.
755
00:31:42,836 --> 00:31:46,157
We're all gonna have to put
our frickin' seat belts on.
756
00:31:46,792 --> 00:31:47,883
Everybody ready?
757
00:31:47,968 --> 00:31:49,102
Whoo!
758
00:31:49,186 --> 00:31:51,191
Here we go!
759
00:31:51,275 --> 00:31:53,282
Trick or treat, bitches!
760
00:31:53,376 --> 00:31:55,369
♪ Don't fear the reaper
761
00:31:55,524 --> 00:31:57,227
♪ Baby, I'm your man
762
00:31:57,312 --> 00:31:58,403
Baby?
763
00:32:01,631 --> 00:32:04,938
Baby?
Baby?
764
00:32:08,075 --> 00:32:10,210
Where did you go, baby?
765
00:32:12,949 --> 00:32:15,085
Baby? Baby? Over here.
766
00:32:15,196 --> 00:32:16,610
Baby?
767
00:32:19,257 --> 00:32:20,827
Baby? Baby?
768
00:32:26,397 --> 00:32:27,967
Baby? Baby?
769
00:32:28,051 --> 00:32:30,758
Over here. Baby?
770
00:32:53,290 --> 00:32:54,733
Ahh!
771
00:32:54,817 --> 00:32:56,256
No!
772
00:33:04,294 --> 00:33:06,100
He's gone.
773
00:33:06,983 --> 00:33:08,867
They took him.
774
00:33:10,176 --> 00:33:12,747
It's all my fault.
I made you stop for pizza.
775
00:33:12,950 --> 00:33:14,911
I wanted the pizza.
776
00:33:15,183 --> 00:33:16,806
I was in charge.
777
00:33:17,875 --> 00:33:20,892
I just wanted
one more day together.
778
00:33:21,890 --> 00:33:24,505
Now I'll never see
my baby ever again.
779
00:33:27,313 --> 00:33:29,710
I have never seen her cry.
780
00:33:29,794 --> 00:33:32,452
If Goliath were here,
he would be affected by it,
781
00:33:32,536 --> 00:33:35,020
but I am an alien,
and I do not care.
782
00:33:35,104 --> 00:33:37,501
Goliath let himself
be so human,
783
00:33:37,585 --> 00:33:39,633
he probably
would have put his hand
784
00:33:39,725 --> 00:33:40,579
on her shoulder like this.
785
00:33:40,664 --> 00:33:42,587
And then he would say
something humans say
786
00:33:42,672 --> 00:33:45,212
to make each other feel
better like...
787
00:33:45,297 --> 00:33:47,622
There, there, there,
there, there.
788
00:33:51,961 --> 00:33:54,880
I am not Goliath,
so I will not do that.
789
00:33:54,980 --> 00:33:56,637
I am an alien,
790
00:33:56,752 --> 00:33:59,533
and I enjoy watching
children cry...
791
00:34:04,161 --> 00:34:05,691
What are we doing out here?
792
00:34:05,776 --> 00:34:08,652
This is
the Old Barrett Bridge.
793
00:34:08,768 --> 00:34:11,077
Now, if they go through
with this resort,
794
00:34:11,270 --> 00:34:13,406
this whole thing is going
to be torn down and replaced
795
00:34:13,490 --> 00:34:15,408
by a four-lane highway
with billboards
796
00:34:15,492 --> 00:34:18,314
on either side advertising
"Injured at work? Call Jacob."
797
00:34:18,399 --> 00:34:20,631
Wait, is that why you
guys brought me out here?
798
00:34:20,715 --> 00:34:21,849
Because of the resort?
799
00:34:21,954 --> 00:34:24,069
Yeah, well,
you're the only one
800
00:34:24,153 --> 00:34:26,618
that can convince Ben
not to do it.
801
00:34:26,703 --> 00:34:29,187
Well, what if I don't want
to convince him not to do it?
802
00:34:29,272 --> 00:34:30,929
What if I actually think
that the resort
803
00:34:31,014 --> 00:34:32,163
would be good for Patience?
804
00:34:32,248 --> 00:34:33,204
Just come with us.
805
00:34:33,289 --> 00:34:34,960
We want to show you something
under the bridge.
806
00:34:35,044 --> 00:34:36,852
Please.
807
00:34:37,157 --> 00:34:38,814
- Okay.
- This way.
808
00:34:38,960 --> 00:34:40,400
- Ooh.
- So...
809
00:34:40,485 --> 00:34:44,337
We used to come here
as kids
810
00:34:44,422 --> 00:34:45,611
and carve our names.
811
00:34:45,931 --> 00:34:49,137
Look, me, D'arcy, aww,
812
00:34:49,221 --> 00:34:51,701
and there's Kayla and Liv.
813
00:34:52,045 --> 00:34:53,876
Oh, this is amazing.
814
00:34:53,961 --> 00:34:55,771
Wait, is that... is that Ben?
815
00:34:55,856 --> 00:34:57,279
Did he carve
his name here too?
816
00:34:57,364 --> 00:34:58,685
Yeah, we all did.
817
00:34:59,122 --> 00:35:00,779
This was our childhood.
818
00:35:00,972 --> 00:35:02,411
Yeah, we used
to come here after school
819
00:35:02,495 --> 00:35:04,065
and sneak cigarettes.
820
00:35:04,149 --> 00:35:06,633
- I had my first kiss here.
- That's right.
821
00:35:06,717 --> 00:35:08,461
Yeah,
Ben lost his virginity here.
822
00:35:08,545 --> 00:35:10,435
- He did?
- Who...
823
00:35:11,200 --> 00:35:12,945
yeah, we... we don't
have to talk about that.
824
00:35:13,029 --> 00:35:13,709
Nope.
825
00:35:13,794 --> 00:35:16,927
Every square inch of Patience
holds some memory for us.
826
00:35:17,075 --> 00:35:18,824
And we can't let it be
wiped out.
827
00:35:18,909 --> 00:35:20,818
It's like wiping us out.
828
00:35:23,176 --> 00:35:26,400
Ben must have been Max's
age when he carved this.
829
00:35:26,781 --> 00:35:29,656
Samantha Crain's "Elk City"...
830
00:35:31,482 --> 00:35:35,677
I... you know, I never had this
where I grew up, you know,
831
00:35:35,800 --> 00:35:39,131
a sense
of belonging to a place,
832
00:35:39,216 --> 00:35:41,060
like it was a part of you.
833
00:35:41,387 --> 00:35:43,262
Ohh.
834
00:35:43,347 --> 00:35:45,099
You can if you want.
835
00:35:46,843 --> 00:35:47,847
Really?
836
00:35:47,932 --> 00:35:49,458
Yeah, go for it.
837
00:35:49,666 --> 00:35:51,671
You puked with us.
You earned it.
838
00:35:51,756 --> 00:35:54,927
♪ See I was 17
839
00:35:55,152 --> 00:35:58,073
- Okay.
- ♪ When I came to this place ♪
840
00:35:59,095 --> 00:36:00,273
Okay.
841
00:36:00,388 --> 00:36:02,219
♪ In a boyfriend's
Colt wagon ♪
842
00:36:02,304 --> 00:36:04,258
♪ On the 40 interstate
843
00:36:07,639 --> 00:36:10,515
♪ He told me we'd be rich
844
00:36:10,600 --> 00:36:12,909
♪ Get on at the GHK company
845
00:36:13,093 --> 00:36:15,055
Here you go, girls,
on the house.
846
00:36:15,140 --> 00:36:16,884
Thank you
for opening up late, Dad.
847
00:36:16,969 --> 00:36:19,583
I may not have
an "open 24 hours" sign,
848
00:36:19,735 --> 00:36:21,566
but I have an unwritten
sign that says
849
00:36:21,651 --> 00:36:24,135
"I won't let anyone
in this town go hungry."
850
00:36:24,273 --> 00:36:26,448
- Aww.
- He's right.
851
00:36:26,533 --> 00:36:28,590
One Christmas
we had a huge snowstorm
852
00:36:28,675 --> 00:36:29,671
that knocked all the power out.
853
00:36:29,756 --> 00:36:32,022
Oh, yes,
he kicked on the generator,
854
00:36:32,135 --> 00:36:33,763
and then the whole town
piled in here
855
00:36:33,848 --> 00:36:34,973
for Christmas dinner together.
856
00:36:35,057 --> 00:36:36,767
Wow, that's incredible.
857
00:36:36,851 --> 00:36:38,333
I think that was the night
he decided to put
858
00:36:38,417 --> 00:36:39,508
another stall in the bathroom.
859
00:36:39,592 --> 00:36:41,554
Ohh.
860
00:36:41,651 --> 00:36:44,862
- That was so bad.
- Too much gravy.
861
00:36:44,946 --> 00:36:46,698
This town is incredible.
862
00:36:46,792 --> 00:36:48,866
I know change is inevitable,
but we really
863
00:36:48,951 --> 00:36:50,707
should have it on our terms.
864
00:36:50,792 --> 00:36:52,927
We need a new library,
not rich jerks...
865
00:36:53,084 --> 00:36:54,741
- Ugh.
- And oxygen bars.
866
00:36:54,825 --> 00:36:56,830
I know, or chain restaurants.
867
00:36:56,914 --> 00:36:59,703
I want to grow old
in this booth, come on.
868
00:36:59,787 --> 00:37:01,835
Let Max and his friends
discover the bridge
869
00:37:01,919 --> 00:37:04,065
like the way we did.
870
00:37:05,270 --> 00:37:07,815
I guess I never realized
how special,
871
00:37:07,984 --> 00:37:10,555
you know, this all is.
872
00:37:11,073 --> 00:37:14,021
So will you help us?
873
00:37:16,649 --> 00:37:18,494
Well?
874
00:37:20,182 --> 00:37:23,081
I carved my name, so...
875
00:37:23,344 --> 00:37:25,045
I'm one of you guys now.
876
00:37:28,946 --> 00:37:31,865
♪ She carved her name,
she's one of us ♪
877
00:37:31,949 --> 00:37:33,815
♪ She carved her name,
she's one of us ♪
878
00:37:33,979 --> 00:37:37,526
Humans form attachments
to other people,
879
00:37:37,885 --> 00:37:40,997
attachments to things,
to places.
880
00:37:44,001 --> 00:37:47,935
♪ I can only stay
one more night ♪
881
00:37:48,139 --> 00:37:49,840
Sometimes
they are not even attached
882
00:37:49,974 --> 00:37:51,537
to what something is
883
00:37:51,621 --> 00:37:54,482
but a memory of what something
used to be.
884
00:37:54,677 --> 00:37:56,911
♪ I can only stay
one more night ♪
885
00:37:57,015 --> 00:37:58,943
Or a dream
of what it might become.
886
00:37:59,138 --> 00:38:02,678
♪ Just one,
just more night ♪
887
00:38:04,329 --> 00:38:06,347
Mmm.
888
00:38:08,153 --> 00:38:09,070
Harry?
889
00:38:11,649 --> 00:38:14,394
Oh, my God, you're okay.
890
00:38:15,420 --> 00:38:17,295
I got your text. I was worried.
891
00:38:17,380 --> 00:38:18,855
You did not text me back,
892
00:38:18,940 --> 00:38:21,792
so I ordered only one pizza
for myself.
893
00:38:23,014 --> 00:38:26,194
You texted 911
and then gibberish.
894
00:38:26,279 --> 00:38:29,285
I thought you were in trouble
and had a stroke or something.
895
00:38:29,399 --> 00:38:31,970
My message was very clear.
896
00:38:32,140 --> 00:38:35,979
I use abbreviations
like the kids do.
897
00:38:36,319 --> 00:38:40,718
"9-1-1, MIBstblnwahcybi?"
898
00:38:40,810 --> 00:38:42,815
No. What? What? What is that?
899
00:38:42,930 --> 00:38:44,168
It's abbreviations.
900
00:38:44,253 --> 00:38:47,288
"9-1-1, MIB" Men In Black. Ah!
901
00:38:47,372 --> 00:38:48,812
There's "STBLN,"
902
00:38:48,896 --> 00:38:51,989
stole the baby last night
with a helicopter.
903
00:38:52,073 --> 00:38:54,208
Can you believe it?
Question mark.
904
00:38:54,292 --> 00:38:56,589
What assholes.
Exclamation mark.
905
00:38:56,810 --> 00:39:00,947
"I am going to kill them
to get the baby back
906
00:39:01,125 --> 00:39:02,956
"so I can hear the rest
of Goliath's message,
907
00:39:03,040 --> 00:39:04,784
but first I am going to eat."
908
00:39:04,868 --> 00:39:06,177
That's a pizza emoji.
909
00:39:06,261 --> 00:39:07,612
Mm.
910
00:39:07,697 --> 00:39:10,007
"WA, question mark" Want
any?
911
00:39:10,127 --> 00:39:13,378
And "HMBP,"
912
00:39:13,463 --> 00:39:17,229
hit me back, player.
913
00:39:17,432 --> 00:39:18,741
It's all very clear.
914
00:39:19,013 --> 00:39:21,496
You're right. My mistake.
Very clear.
915
00:39:21,580 --> 00:39:22,526
How could I miss it?
916
00:39:22,611 --> 00:39:24,020
I'm not giving
you any of my pizza.
917
00:39:24,105 --> 00:39:26,197
You can order your own.
918
00:39:26,281 --> 00:39:28,245
Take your pick
from this coupon.
919
00:39:28,330 --> 00:39:29,770
What is all this?
920
00:39:29,995 --> 00:39:31,823
Why haven't you opened these?
921
00:39:31,908 --> 00:39:35,044
Aliens don't care
about human things like mail,
922
00:39:35,262 --> 00:39:40,503
except for the
free pizza delivery coupons.
923
00:39:41,840 --> 00:39:43,940
This package
is from Violinda.
924
00:39:47,757 --> 00:39:49,315
Harry.
925
00:39:51,724 --> 00:39:53,658
"I wanted my baby
to have this book
926
00:39:53,743 --> 00:39:56,749
so that he can get to know
his father through his work."
927
00:39:56,833 --> 00:39:57,924
Wow.
928
00:40:00,500 --> 00:40:02,542
Oh...
929
00:40:03,788 --> 00:40:05,354
Oh.
930
00:40:07,061 --> 00:40:09,292
These are all
Goliath paintings.
931
00:40:12,348 --> 00:40:14,378
Oh, my God.
932
00:40:14,697 --> 00:40:16,495
Harry,
look at this.
933
00:40:19,943 --> 00:40:22,601
I understand
these human attachments.
934
00:40:22,685 --> 00:40:24,690
Change is difficult.
935
00:40:25,027 --> 00:40:27,441
I grew attached
to my human form
936
00:40:27,526 --> 00:40:29,784
until it no longer served me.
937
00:40:31,402 --> 00:40:34,691
But after wandering the Earth
for hundreds of years,
938
00:40:34,776 --> 00:40:38,594
my alien self has grown old
watching the planet die.
939
00:40:38,788 --> 00:40:40,967
Some humans are so attached
to their home
940
00:40:41,051 --> 00:40:43,745
that they would do
anything to protect it.
941
00:40:44,116 --> 00:40:46,534
Now I understand that.
942
00:40:46,619 --> 00:40:47,928
My home is this planet,
943
00:40:48,151 --> 00:40:50,199
and I will walk forever
if I have to
944
00:40:50,284 --> 00:40:53,354
searching for a way
to save it.
945
00:41:13,909 --> 00:41:15,722
A portal.
946
00:41:15,861 --> 00:41:18,511
Of course
they left these behind.
947
00:41:19,121 --> 00:41:22,388
I must be on one
of the planet's energy lines.
948
00:41:22,473 --> 00:41:25,000
Humans called them ley lines.
949
00:41:25,270 --> 00:41:27,972
If there is one portal,
there will be more,
950
00:41:28,142 --> 00:41:30,667
then I can change all of this.
951
00:41:55,794 --> 00:41:57,842
That's my jacket.
952
00:41:57,958 --> 00:41:59,964
I'm barefoot.
953
00:42:00,087 --> 00:42:01,439
This is us.
954
00:42:01,523 --> 00:42:04,339
Harry, this is the day
you fought Jimmy.
955
00:42:07,746 --> 00:42:10,073
How could Goliath paint this?
956
00:42:11,676 --> 00:42:14,120
We were the only ones there.
957
00:42:17,693 --> 00:42:19,761
Yeah.
958
00:42:20,701 --> 00:42:23,228
Wait, wait, okay, um,
959
00:42:23,406 --> 00:42:25,194
the signal was sent to you,
960
00:42:25,279 --> 00:42:27,023
and the murals
were made for you,
961
00:42:27,114 --> 00:42:28,901
but you told me
you were the only one
962
00:42:28,985 --> 00:42:30,550
who could understand them.
963
00:42:30,635 --> 00:42:32,202
And now this?
964
00:42:37,611 --> 00:42:39,221
Mio dios.
965
00:42:40,281 --> 00:42:44,167
Augh!
966
00:43:10,461 --> 00:43:13,503
This... this makes no sense.
967
00:43:15,074 --> 00:43:16,933
Unless...
968
00:43:19,828 --> 00:43:21,581
you're Goliath.
969
00:43:22,276 --> 00:43:28,573
Mm.
69133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.