Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,890 --> 00:01:54,225
Oh... boy...
2
00:01:54,225 --> 00:01:55,810
That's a fast fish.
3
00:01:56,352 --> 00:01:58,771
C'mon... C'mon! C'mon!
4
00:01:59,522 --> 00:02:00,523
Look at that!
5
00:02:01,107 --> 00:02:02,734
Son of a bitch!
6
00:03:58,057 --> 00:03:59,100
Help...!
7
00:03:59,934 --> 00:04:01,186
Help me...!
8
00:04:19,204 --> 00:04:24,292
PIRANHA
9
00:06:34,380 --> 00:06:36,925
Officer! It was a mistake.
10
00:06:36,925 --> 00:06:38,051
Can't we work something out here?
11
00:06:38,051 --> 00:06:40,678
No! Mistake or no mistake.
you just destroyed public property.
12
00:06:40,929 --> 00:06:42,096
And from the smell of your breath!
13
00:06:42,096 --> 00:06:43,556
I suggest you take the ticket.
14
00:06:43,556 --> 00:06:44,891
Maybe get a ride home with your friends.
15
00:06:44,891 --> 00:06:47,519
Oh, I don't know, I was kinda
hoping you might drive me home.
16
00:06:47,810 --> 00:06:50,480
Touching a officer's uniform is consider assault?
17
00:06:50,855 --> 00:06:51,814
Are you aware of that?
18
00:06:51,814 --> 00:06:52,757
C'mon...
19
00:06:52,774 --> 00:06:54,234
You look pretty hot in a tan.
20
00:06:57,821 --> 00:06:58,279
It's not tan...
21
00:06:58,279 --> 00:06:59,322
It's beige.
22
00:07:00,907 --> 00:07:02,575
Hey, you think you can take it easy on us?
23
00:07:02,575 --> 00:07:04,118
You boys take one more step!
24
00:07:04,118 --> 00:07:05,954
You'll be pissing lightning bolts into next week.
25
00:07:05,995 --> 00:07:07,038
Okay!
26
00:07:23,847 --> 00:07:26,099
Yeah! Pretty much your everyday in college.
27
00:07:26,099 --> 00:07:27,225
Kelly! Hey! Hmm...
28
00:07:27,392 --> 00:07:28,893
I wasn't sure you were coming back...
29
00:07:29,394 --> 00:07:31,145
for spring break.
30
00:07:31,145 --> 00:07:32,272
Yeah! I'm... I'm here.
31
00:07:34,440 --> 00:07:36,943
I can only assume you're here to
get on one of those boats.
32
00:07:37,235 --> 00:07:38,111
No, no...
33
00:07:38,111 --> 00:07:41,239
I came down here to pick up
my little sister for music lessons.
34
00:07:41,239 --> 00:07:42,323
How bout yourself?
35
00:07:42,991 --> 00:07:44,409
I'm just waiting for my ride.
36
00:07:44,409 --> 00:07:47,495
Todd and his friends... We're gonna
go check out some music.
37
00:07:47,495 --> 00:07:48,663
Todd Dupree?
38
00:07:49,289 --> 00:07:51,374
Remind me who you going out with again?
39
00:07:51,583 --> 00:07:54,502
Guy have standards alright!
That's all I'm saying.
40
00:07:55,336 --> 00:07:57,714
Look! Todd's a really good DJ.
41
00:08:01,092 --> 00:08:02,218
Kelly!
42
00:08:02,218 --> 00:08:03,636
Let's go! Jump in, we're late!
43
00:08:05,638 --> 00:08:08,333
Listen! He says he's got backstage passes for "Planners".
44
00:08:08,349 --> 00:08:09,142
You should come.
45
00:08:09,976 --> 00:08:10,810
Yeah I would...
46
00:08:10,810 --> 00:08:13,563
But I'm pretty much under house arrest
watching Zana and Laura...
47
00:08:13,563 --> 00:08:14,063
Then too bad.
48
00:08:15,690 --> 00:08:16,858
I'll miss ya.
49
00:08:17,775 --> 00:08:18,610
Anyway look! I'd gotta go.
50
00:08:18,610 --> 00:08:19,527
C'mon! Let's go!
51
00:08:19,527 --> 00:08:23,239
Yeah, yeah and hopefully I'll see
you again before you...
52
00:08:23,531 --> 00:08:24,574
or you'll leave...
53
00:08:24,824 --> 00:08:26,576
Gonna make a move, Jake.
54
00:08:28,620 --> 00:08:29,996
Hey! Asswipe!
55
00:08:30,455 --> 00:08:31,498
Cool shirt!
56
00:08:41,716 --> 00:08:43,384
Nice horn.
57
00:08:43,384 --> 00:08:44,302
Thanks.
58
00:08:44,552 --> 00:08:46,262
Nice boobs.
59
00:08:47,138 --> 00:08:48,056
Thanks
60
00:08:48,306 --> 00:08:49,182
I have a training bra...
61
00:08:49,182 --> 00:08:50,433
but I do not like to wear it.
62
00:08:50,433 --> 00:08:51,559
Cos it itches.
63
00:08:52,143 --> 00:08:53,436
Tell me about it.
64
00:08:55,647 --> 00:08:56,898
Who're you waiting for?
65
00:08:57,148 --> 00:08:58,858
My brother Jake. He's 17.
66
00:08:59,067 --> 00:09:00,819
He'll like your boobs too.
67
00:09:00,819 --> 00:09:01,820
They all do.
68
00:09:01,820 --> 00:09:02,946
C'mon Laura, let's go.
69
00:09:03,321 --> 00:09:04,364
What happened to you?
70
00:09:04,614 --> 00:09:06,574
Look. I don't want to talk
about it okay. Let's go.
71
00:09:06,783 --> 00:09:07,826
Hi Jake!
72
00:09:08,910 --> 00:09:10,537
Try not to stare at her boobs.
73
00:09:10,537 --> 00:09:11,579
Shut up.
74
00:09:12,914 --> 00:09:14,165
I like your shirt.
75
00:09:14,415 --> 00:09:16,042
Why? You want to throw something at me too?
76
00:09:16,668 --> 00:09:18,753
No! Actually I like The Pixies.
77
00:09:18,753 --> 00:09:19,754
Danni, Danni...
78
00:09:19,754 --> 00:09:21,422
Where the hell is Crystal?
79
00:09:21,422 --> 00:09:22,298
She's over there with Andrew...
80
00:09:22,632 --> 00:09:23,967
They're gettin sunscreen.
81
00:09:23,967 --> 00:09:24,801
We're just waiting.
82
00:09:24,801 --> 00:09:25,760
Sunscreen?
83
00:09:26,052 --> 00:09:27,679
Andrew! Crystal! we don't need sunscreen!
84
00:09:27,679 --> 00:09:29,097
We need body paint! We need condoms!
85
00:09:29,097 --> 00:09:30,098
We need ready whip!
86
00:09:30,098 --> 00:09:31,182
You tell her 10 am tomorrow.
87
00:09:31,182 --> 00:09:33,935
I want her bleached, blonded, booty at the marina.
88
00:09:33,935 --> 00:09:35,436
Gonna get off my first shot by noon.
89
00:09:35,436 --> 00:09:36,479
So bright and early baby!
90
00:09:36,688 --> 00:09:38,857
Make sure those tities are nice and perky!
91
00:09:40,733 --> 00:09:41,568
Who's this?
92
00:09:42,277 --> 00:09:43,611
This is Jake.
93
00:09:43,611 --> 00:09:44,654
He's a lifeful.
94
00:09:45,864 --> 00:09:46,906
A sandrat huh?
95
00:09:47,448 --> 00:09:48,658
You know your way around the lake?
96
00:09:48,658 --> 00:09:49,242
Aah... Yeah!
97
00:09:49,333 --> 00:09:51,719
You wanna job? I pay cash money.
98
00:09:51,744 --> 00:09:53,037
Don't bullshit me Jake.
99
00:09:53,037 --> 00:09:55,582
My guide didn't show and I
need somebody ASAP so...
100
00:09:55,665 --> 00:09:56,416
somebody I can rely on...
101
00:09:56,416 --> 00:09:57,125
Somebody with...
102
00:09:57,167 --> 00:09:58,001
Ambition,
103
00:09:58,001 --> 00:09:59,478
Someone who's willing to take chances...
104
00:09:59,544 --> 00:10:01,462
... If you know what I mean.
105
00:10:01,754 --> 00:10:03,965
Mister! You talk funny.
106
00:10:04,174 --> 00:10:06,009
Yeah, well you're short.
107
00:10:06,259 --> 00:10:07,093
Hold on.
108
00:10:07,093 --> 00:10:08,136
This is Derrick!
109
00:10:10,555 --> 00:10:12,015
Don't you disappoint me motherfucker...
110
00:10:12,015 --> 00:10:13,358
I'd... I told you...
111
00:10:13,391 --> 00:10:16,603
I want the biggest god damn boat this
poe den town got to offer.
112
00:10:16,603 --> 00:10:16,769
Hold on...
113
00:10:17,145 --> 00:10:18,396
Who is that?!
114
00:10:18,479 --> 00:10:19,564
Derrick?
115
00:10:19,564 --> 00:10:21,107
He's the director.
116
00:10:21,691 --> 00:10:23,234
Oh! So you're like a ...
117
00:10:23,234 --> 00:10:24,694
an actress or what?
118
00:10:24,777 --> 00:10:26,571
I'm a "Wild Wild Girl''.
119
00:10:28,698 --> 00:10:31,367
What's a ''Wild Wild Girl'', Jake?
120
00:10:32,452 --> 00:10:33,828
Cos we've no boats!
121
00:10:33,828 --> 00:10:34,913
No! Fuck the waiver!
122
00:10:34,913 --> 00:10:35,955
You sign the waiver!
123
00:10:36,122 --> 00:10:37,916
So, Jake baby we gonna do this?
124
00:10:38,124 --> 00:10:39,042
Do?
125
00:10:39,042 --> 00:10:40,543
The job? Location scout.
126
00:10:40,543 --> 00:10:41,336
Got us around...
127
00:10:41,436 --> 00:10:42,378
Show us all the good spots.
128
00:10:42,394 --> 00:10:44,455
The G spot. I need a local.
129
00:10:44,506 --> 00:10:46,674
I need you.
130
00:10:47,592 --> 00:10:49,677
We're talking life lessons here, Jake.
131
00:10:51,221 --> 00:10:51,804
Great!
132
00:10:51,804 --> 00:10:52,847
10 am. Tomorrow.
133
00:10:52,847 --> 00:10:53,598
Don't be late.
134
00:10:53,598 --> 00:10:55,892
And... wear a different shirt.
135
00:10:56,518 --> 00:10:58,603
Guess we see you tomorrow Jake.
136
00:10:58,603 --> 00:11:00,355
Actually! tomorrow he's ...
137
00:11:33,721 --> 00:11:34,664
Jake?
138
00:11:34,714 --> 00:11:37,717
Why you're gonna knock if
you're just gonna walk in?!
139
00:11:37,892 --> 00:11:39,227
Am I disturbing you?
140
00:11:39,269 --> 00:11:40,645
No, I'm just...
141
00:11:40,645 --> 00:11:42,230
doing homework and...
142
00:11:42,230 --> 00:11:45,108
and school work and research for school.
143
00:11:46,693 --> 00:11:47,761
Laura!
144
00:11:47,777 --> 00:11:50,430
Have been telling me that you may have
some other plans...
145
00:11:50,488 --> 00:11:51,447
for tomorrow.
146
00:11:51,739 --> 00:11:53,283
No! What's she talking about...
147
00:11:53,283 --> 00:11:54,434
I'm a 100% baby sitting.
148
00:11:54,492 --> 00:11:57,412
What? No, no... we don't want a babysitter!
149
00:11:57,495 --> 00:11:59,122
Yeah mom! Especially not Jake.
150
00:11:59,914 --> 00:12:00,957
Please...
- especially not Jake...
151
00:12:00,957 --> 00:12:01,791
I'm serious.
152
00:12:01,791 --> 00:12:04,002
No! We don't need one now!
- Get out, out, out!
153
00:12:04,002 --> 00:12:04,836
Out...
154
00:12:06,171 --> 00:12:07,881
Mom! C'mon... Please! We have to talk about this...
155
00:12:08,548 --> 00:12:08,673
Mom...
156
00:12:08,673 --> 00:12:11,217
Jake, you know I do not have a backup.
157
00:12:12,260 --> 00:12:13,803
Yeah I know mom.
158
00:12:13,803 --> 00:12:16,139
Yeah don't worry. I know how
crazy this week is for you.
159
00:12:16,139 --> 00:12:17,223
And...
160
00:12:17,265 --> 00:12:19,434
I'll take care of the nitwits, okay.
161
00:12:19,434 --> 00:12:22,061
Remember, if you do not fulfill your responsiblity...
162
00:12:22,061 --> 00:12:23,714
I have the power to arrest and...
163
00:12:23,738 --> 00:12:25,123
and imprison you.
164
00:12:25,482 --> 00:12:27,066
Mom, I'm not 12 okay.
165
00:12:27,066 --> 00:12:28,894
playing the sheriff card isn't gonna work anymore.
166
00:12:28,902 --> 00:12:31,321
No?
- No.
167
00:12:31,738 --> 00:12:34,282
Like I said, I'll take care of it okay?
168
00:12:34,908 --> 00:12:36,242
Alright.
169
00:12:36,576 --> 00:12:37,619
Better.
170
00:12:37,744 --> 00:12:38,953
Get outta here.
171
00:12:38,953 --> 00:12:41,539
Alright... Well next year I'll try to find another solution.
172
00:12:41,664 --> 00:12:42,665
Alright.
- Alright!
173
00:12:42,665 --> 00:12:43,708
Okay.
174
00:12:51,674 --> 00:12:52,884
Oh! And Jake?
175
00:12:52,884 --> 00:12:53,927
Oh mom! C'mon on!
176
00:12:54,886 --> 00:12:55,529
Really!
177
00:12:55,595 --> 00:12:56,387
It's time for dinner.
178
00:12:56,387 --> 00:12:58,681
Alright, alright... I'll be right there.
179
00:13:25,625 --> 00:13:27,544
I hope I didn't wake the kids.
180
00:13:27,836 --> 00:13:29,387
Oh god! They'll sleep thru anything.
181
00:13:29,462 --> 00:13:32,966
So Maggie said that yesterday was
last time she saw them?
182
00:13:32,966 --> 00:13:34,259
Yeah, just before noon.
183
00:13:34,342 --> 00:13:37,387
She said Matt took the boat out to catch some bass.
184
00:13:37,387 --> 00:13:40,139
She drove around the lake all night looking for him.
185
00:13:40,473 --> 00:13:42,725
Where's the boat?
- Over there.
186
00:13:54,904 --> 00:13:57,407
You feeling like a skinnydip?
187
00:13:57,448 --> 00:13:59,868
Yeah, I think we can make it to the end of the pier.
188
00:13:59,868 --> 00:14:00,535
Meaning what?
189
00:14:00,535 --> 00:14:02,020
I'm too old or I'm too heavy?
190
00:14:02,070 --> 00:14:04,072
I think you're too chickenshit.
191
00:14:06,666 --> 00:14:08,969
By the way, Gordon called last night.
192
00:14:09,043 --> 00:14:09,961
Yeah?
193
00:14:10,086 --> 00:14:14,507
He said the USGS recorded a heavy
seismic activity beneath the lake.
194
00:14:14,632 --> 00:14:15,592
Really?
195
00:14:15,925 --> 00:14:18,678
They're sending in a team of seismologist divers.
196
00:14:18,678 --> 00:14:19,521
Alright!
197
00:14:19,596 --> 00:14:22,599
And he said you will escort them out.
198
00:14:22,932 --> 00:14:25,018
Jesus Christ.
199
00:14:25,185 --> 00:14:26,761
Just been invaded by 20,000 kids...
200
00:14:26,811 --> 00:14:29,230
makes us a little busy at the moment.
201
00:14:29,230 --> 00:14:30,773
You know. That's what I told them.
202
00:14:32,942 --> 00:14:34,777
This doesn't sound too good.
203
00:14:51,002 --> 00:14:52,086
So what time is the divers...
204
00:14:52,086 --> 00:14:53,046
gonna get here?
205
00:14:53,046 --> 00:14:54,380
He said about 10.
206
00:15:13,274 --> 00:15:14,234
Shit.
207
00:15:19,781 --> 00:15:20,949
C'mon just a little more.
208
00:15:23,326 --> 00:15:24,494
Can't get it.
209
00:15:33,336 --> 00:15:34,587
Give me your hand!
210
00:15:42,887 --> 00:15:44,506
You think a propeller could have done it?
211
00:15:44,514 --> 00:15:45,265
I doubt it.
212
00:15:45,265 --> 00:15:47,016
Look at the bones, nothing's broken.
213
00:15:47,559 --> 00:15:49,435
It's like something acidic...
214
00:15:49,435 --> 00:15:50,871
or toxic decomposition.
215
00:15:50,895 --> 00:15:52,897
Well if the body's been in the water for weeks.
216
00:15:55,275 --> 00:15:58,486
What would you say if I was thinking about closing the lake?
217
00:15:59,404 --> 00:16:01,322
You know, just until we get an autopsy report.
218
00:16:01,322 --> 00:16:04,242
The autopsy report is gonna take a couple of days.
219
00:16:04,367 --> 00:16:07,112
It'll be easier to drain this lake then to close it.
220
00:16:07,120 --> 00:16:09,372
It's a big financial week for our town.
221
00:16:11,416 --> 00:16:13,168
Too old for this.
222
00:17:22,195 --> 00:17:23,279
We're not lying to mom.
223
00:17:23,279 --> 00:17:24,364
Yeah! We're not lying to mom.
224
00:17:24,364 --> 00:17:25,323
Come on guys...
225
00:17:25,323 --> 00:17:26,574
every year it's the same thing.
226
00:17:26,574 --> 00:17:27,617
I'm stuck here with you guys while...
227
00:17:27,617 --> 00:17:29,869
I miss all spring break fun.
228
00:17:29,869 --> 00:17:31,996
You mean spring break boobies?
229
00:17:32,705 --> 00:17:33,957
What if I give you guys the cash for babysitting?
230
00:17:33,998 --> 00:17:36,042
Sixty dollars and you got a deal.
231
00:17:36,042 --> 00:17:37,219
Sixty! I'm only getting paid forty!
232
00:17:37,252 --> 00:17:40,129
Twenty dollars deception surcharge.
233
00:17:46,094 --> 00:17:47,178
Do not pickup the phone.
234
00:17:47,387 --> 00:17:48,179
Do not answer the door.
235
00:17:48,179 --> 00:17:51,224
And do not leave the house.
236
00:17:51,683 --> 00:17:52,726
Okay? I'm counting on you guys.
237
00:17:52,809 --> 00:17:53,852
Alright?
238
00:18:24,841 --> 00:18:25,884
Hi!
239
00:18:26,843 --> 00:18:27,760
After the dive.
240
00:18:27,760 --> 00:18:29,679
Our presence is requested at the Kokamo's.
241
00:18:29,679 --> 00:18:31,514
By the Arizona State Cheerleading team.
242
00:18:31,556 --> 00:18:32,649
Hi! I'm Sherffi Forester.
243
00:18:32,682 --> 00:18:35,310
Bob Gordon asked me to take you out to the site.
244
00:18:35,310 --> 00:18:36,060
Very good to meet you.
245
00:18:36,060 --> 00:18:37,854
I love the welcoming committee around here.
246
00:18:37,854 --> 00:18:39,772
I assume that's technical equipment too?
247
00:18:40,190 --> 00:18:42,066
Yes, Sam! Give those back.
C'mon.
248
00:18:43,193 --> 00:18:44,944
According to the epicentre coordinates...
249
00:18:46,571 --> 00:18:47,989
we need to go... here.
250
00:18:49,532 --> 00:18:50,575
Okay.
251
00:18:50,950 --> 00:18:52,994
It's about 20 minutes out.
252
00:18:52,994 --> 00:18:54,162
Ready when you are.
253
00:18:54,162 --> 00:18:55,205
Alright.
254
00:18:57,874 --> 00:19:01,544
So you don't see many women working law
enforcement out here in cowboy country.
255
00:19:01,628 --> 00:19:02,879
You see a lot of cowboys though.
256
00:19:02,879 --> 00:19:04,339
Yeah, Sure.
257
00:20:40,768 --> 00:20:41,394
Kelly!
258
00:20:41,394 --> 00:20:42,020
Jake!
259
00:20:44,314 --> 00:20:46,524
Who exactly are you babysitting here?
260
00:20:47,066 --> 00:20:48,693
Well, it's a ...
261
00:20:48,985 --> 00:20:50,361
It's a funny story actually, I...
262
00:20:50,361 --> 00:20:51,404
I say tit!
263
00:20:51,529 --> 00:20:52,572
You say eat!
264
00:20:52,572 --> 00:20:54,032
Tit!
- Eat tit!
265
00:20:56,784 --> 00:20:57,569
Look at those idiots.
266
00:20:57,577 --> 00:20:59,412
It's a... terrible.
267
00:21:00,163 --> 00:21:01,206
Sandrat!
268
00:21:01,873 --> 00:21:02,816
Hey! Sandrat!
269
00:21:02,832 --> 00:21:03,875
I'm talking to you.
270
00:21:03,875 --> 00:21:04,918
SANDRAT!
271
00:21:05,018 --> 00:21:05,260
Hello!
272
00:21:05,350 --> 00:21:06,503
Where the hell have you been?
273
00:21:06,503 --> 00:21:06,845
We got these girls souped up.
274
00:21:06,920 --> 00:21:08,463
We're ready to roll!
275
00:21:08,463 --> 00:21:09,356
I'm docking your paycheck!
276
00:21:09,380 --> 00:21:10,965
C'mon! Let's go.
277
00:21:10,965 --> 00:21:12,008
Okay!
278
00:21:15,470 --> 00:21:17,722
Now I see what you've been
scouting in the last 15 minutes.
279
00:21:17,889 --> 00:21:21,434
Well! Kelly it's nice to see you.
I know you gonna get going.
280
00:21:21,434 --> 00:21:22,268
Kelly! Kelly.
281
00:21:22,268 --> 00:21:24,062
Hi! I'm Derrick Jones.
282
00:21:24,062 --> 00:21:25,104
Hi!
283
00:21:26,022 --> 00:21:27,065
You know this guy?
284
00:21:28,233 --> 00:21:28,608
Jake!
285
00:21:28,608 --> 00:21:30,577
"Jake is my boy"!
286
00:21:30,652 --> 00:21:31,903
Jake is the man with the plan!
287
00:21:31,903 --> 00:21:33,346
The inside, the knowledge!
288
00:21:33,404 --> 00:21:34,656
Yeah wait!
289
00:21:35,156 --> 00:21:37,534
Those girls aren't with you,
are they?
290
00:21:37,659 --> 00:21:40,537
Yeah! why? Are you into girls?
291
00:21:41,079 --> 00:21:42,664
No, I'm just showing him around town...
292
00:21:42,664 --> 00:21:44,332
ya know just all the hot spots.
293
00:21:45,083 --> 00:21:45,375
Jake, jake, jake...
294
00:21:45,375 --> 00:21:47,585
The job is called location scout and...
295
00:21:47,585 --> 00:21:49,420
Kelly you should come with!
296
00:21:49,420 --> 00:21:52,006
Today we're gonna be making movie history.
297
00:21:52,757 --> 00:21:54,467
No! She's got other plans already.
298
00:21:55,260 --> 00:21:56,678
Kelly do you like champagne?
299
00:22:01,057 --> 00:22:03,226
I... I love champagne,
300
00:22:03,226 --> 00:22:04,227
actually I love...
301
00:22:04,227 --> 00:22:05,111
No, no, no! Wait a second!
302
00:22:05,186 --> 00:22:08,231
I would love come on your boat Derrick,
thank you.
303
00:22:08,231 --> 00:22:08,982
I mean...
304
00:22:08,982 --> 00:22:10,900
Someone have to keep an eye
on the man with the plan here.
305
00:22:11,151 --> 00:22:12,193
Right! Sand RAT!
306
00:22:12,193 --> 00:22:13,236
C'mon, c'mon...
307
00:22:13,236 --> 00:22:15,155
Let me... let me help you aboard.
308
00:22:15,822 --> 00:22:16,447
Why! Why...
309
00:22:16,447 --> 00:22:19,117
Hey! Todd, That's Kelly.
310
00:22:20,285 --> 00:22:22,203
Hi Kelly! baby.
311
00:22:23,997 --> 00:22:24,789
What happened to...
312
00:22:24,789 --> 00:22:26,166
ya know hanging with us today?
313
00:22:26,166 --> 00:22:27,917
Is that your boyfriend or something?
- No, no, no
314
00:22:27,917 --> 00:22:29,210
He's just some guy from the school,
315
00:22:29,210 --> 00:22:32,005
someone whom he said to have
backstage passes when he actually doesn't.
316
00:22:32,005 --> 00:22:34,299
Have a good day Todd!
- C'mon Kelly!
317
00:22:34,465 --> 00:22:35,800
Go on, have a T-shirt.
318
00:22:39,637 --> 00:22:40,680
What the fuck?!
319
00:22:40,680 --> 00:22:41,431
That's Derrick Jones...
320
00:22:41,431 --> 00:22:43,391
Is it Jake Forrester?
321
00:22:45,143 --> 00:22:46,102
Oh... fuck me...
322
00:22:46,102 --> 00:22:48,646
Alright! We are off to shoot some wild porn...
323
00:22:48,646 --> 00:22:53,151
royal like with these "Wild Wild Goddesses" !!
324
00:22:55,403 --> 00:22:56,529
But we will see you all...
325
00:22:56,529 --> 00:22:59,991
4 o'clock Canyon Beach for the Lake Victoria wet t-shirt...
326
00:22:59,991 --> 00:23:03,870
"Wild Extravaganza"!!
327
00:23:04,454 --> 00:23:06,247
We told Dave we would stay in the house.
328
00:23:06,581 --> 00:23:07,957
We told Jack that we'll stay home.
329
00:23:08,791 --> 00:23:10,502
I told him I'd fish.
330
00:23:10,710 --> 00:23:12,587
I can't if there aren't any.
331
00:23:13,087 --> 00:23:13,963
The lake too busy!.
332
00:23:13,963 --> 00:23:16,049
C'mon! Sand Island is really close.
333
00:23:28,478 --> 00:23:30,021
I should've brought my trombone.
334
00:23:30,396 --> 00:23:34,234
No way! Girl! Sunbath or something.
335
00:23:35,401 --> 00:23:36,402
Well when I become a rock star...
336
00:23:36,402 --> 00:23:39,072
see if I like you be in one of my groupies.
337
00:23:39,781 --> 00:23:41,449
Give me a break dude!
338
00:23:41,783 --> 00:23:44,118
You PLAY the trombone!
339
00:23:55,922 --> 00:23:56,673
Alright ladies here we go...
340
00:23:56,673 --> 00:23:59,050
a little bubbly!
- Thank you.
341
00:23:59,050 --> 00:23:59,801
Here you go!
342
00:24:00,093 --> 00:24:02,971
Finest's your... Shinaz has to offer.
343
00:24:02,971 --> 00:24:03,888
You're kidding.
344
00:24:03,888 --> 00:24:07,058
Here we go... yeah!
345
00:24:07,058 --> 00:24:08,101
Drink up. Crystal.
346
00:24:08,101 --> 00:24:11,020
Yeah!
Join and cheers!
347
00:24:11,020 --> 00:24:11,938
Cheers!
348
00:24:11,938 --> 00:24:14,149
To our newest ''Wild Wild" Number.
349
00:24:15,775 --> 00:24:17,443
You are beautiful.
350
00:24:17,735 --> 00:24:20,363
That's why we came here.
Derrick wants to capture innocence.
351
00:24:20,822 --> 00:24:22,365
It's all about innocence.
352
00:24:22,574 --> 00:24:24,117
Just like her.
353
00:24:30,206 --> 00:24:31,916
Alright! Derrick's just making his play.
354
00:24:32,417 --> 00:24:34,335
He might as well ask me out to breathe.
355
00:24:34,669 --> 00:24:38,089
Show a girl a camera and she WILL perform.
356
00:24:38,214 --> 00:24:39,841
It's like a law of physics.
357
00:24:40,133 --> 00:24:41,843
I've seen that guy charm the pants off a lot of ladies.
358
00:24:43,595 --> 00:24:45,180
She's not messing up your party! Is she?
359
00:24:46,014 --> 00:24:47,265
Like I care. She's not my girlfriend.
360
00:24:47,265 --> 00:24:48,308
Oh! And...
361
00:24:48,600 --> 00:24:51,060
I'm.. This is great. I'm having a great time...
362
00:24:51,060 --> 00:24:51,803
We're... going wild...
363
00:24:51,853 --> 00:24:55,064
I'm... going wild.
364
00:24:55,315 --> 00:24:57,066
Hey, Jake! How far is this place?!
365
00:24:57,066 --> 00:24:58,276
C'mon!
366
00:24:58,485 --> 00:25:00,111
Yeah, yeah we're almost there!
367
00:25:02,155 --> 00:25:04,073
So speaking of going wild?
368
00:25:05,074 --> 00:25:07,410
You haven't seen anything yet.
369
00:25:29,599 --> 00:25:30,642
Jake!
370
00:25:31,643 --> 00:25:32,685
Jake.
371
00:25:32,685 --> 00:25:33,728
Yeah?
372
00:25:37,232 --> 00:25:38,274
Jake!
373
00:25:44,989 --> 00:25:47,283
Why don't you put it somewhere...
374
00:25:47,283 --> 00:25:49,202
Anyway you want.
375
00:25:51,579 --> 00:25:54,082
Crystal! He's not even legal.
376
00:26:55,226 --> 00:26:55,894
Hey, what's up guys?
377
00:26:55,894 --> 00:26:58,104
Jake! Close that door! You're ruining our shot!
378
00:26:58,563 --> 00:27:01,441
C'mon sandrat! Get with the program here.
379
00:27:01,816 --> 00:27:02,859
Here they come, here they come!
380
00:27:02,859 --> 00:27:04,611
Here come's my nymphs.
381
00:27:06,863 --> 00:27:08,198
Oh my god!
382
00:27:09,491 --> 00:27:10,533
Here we go!
383
00:27:11,117 --> 00:27:13,495
Check it out!
The fish with boobies.
384
00:27:14,829 --> 00:27:16,331
If fish looked like that! I would fuck fish!
385
00:27:16,331 --> 00:27:18,249
I would only fuck fish!
386
00:27:18,875 --> 00:27:19,918
Here we go...
387
00:27:20,293 --> 00:27:21,586
Looking good ladies.
388
00:27:21,586 --> 00:27:22,921
You like this right? Jake?
389
00:27:23,004 --> 00:27:25,882
You're the one that should be paying us today,
not the other way around.
390
00:27:26,466 --> 00:27:28,593
Zoom in. Zoom, zoom, zoom...
391
00:27:29,677 --> 00:27:30,720
Get that ass.
392
00:27:32,138 --> 00:27:33,765
Look at these Goddess of product...
393
00:27:33,765 --> 00:27:34,974
bitches. This is hot Andy!
394
00:27:35,391 --> 00:27:37,060
This is so hot! This is what it's all about!
395
00:27:37,393 --> 00:27:41,439
Beer, sun and naked honeys making out underwater!
396
00:27:46,569 --> 00:27:49,239
Better than any aquarium YOU been to sandrat!
397
00:27:53,326 --> 00:27:55,119
Uh... mom! Hey! Umm...
398
00:27:55,119 --> 00:27:55,862
Mom?
399
00:27:55,870 --> 00:27:57,580
What... what's going on out over there? Cuz...
400
00:27:58,248 --> 00:27:59,290
Naked fishes!
401
00:27:59,916 --> 00:28:02,001
Well then how come you didn't pickup the home phone?
402
00:28:02,252 --> 00:28:03,753
Ya know! I've been trying to reach you.
403
00:28:04,504 --> 00:28:05,880
Why? I... I...
404
00:28:06,172 --> 00:28:07,298
I'm sorry we've just been outside.
405
00:28:07,298 --> 00:28:10,385
But I... I can get them if you need me to.
- Crystal! spin around!
406
00:28:10,635 --> 00:28:12,303
No, no that's okay.
407
00:28:16,099 --> 00:28:17,142
Oh my god!
408
00:28:17,475 --> 00:28:18,434
What?
409
00:28:20,353 --> 00:28:22,272
Nothing, nothing it's just the...
410
00:28:22,272 --> 00:28:23,982
It just the kids. They're...
411
00:28:24,107 --> 00:28:26,734
Just pushed the tent outside and...
412
00:28:26,734 --> 00:28:27,902
I... I...
413
00:28:29,154 --> 00:28:30,572
It just really nice to see them...
414
00:28:31,281 --> 00:28:32,657
to see them playing with each other.
415
00:28:32,866 --> 00:28:35,201
Put you ass on the glass!
416
00:28:35,201 --> 00:28:35,994
Yeah!
417
00:28:36,119 --> 00:28:36,369
Your...cho...
418
00:28:36,369 --> 00:28:37,412
Choucha!
419
00:28:37,620 --> 00:28:39,330
Jake? Is someone there with you?
420
00:28:40,623 --> 00:28:43,585
No, no, no. It's just the...
421
00:28:43,585 --> 00:28:44,669
It's just the kids on the lake!
422
00:28:44,669 --> 00:28:46,379
It's crazy here, you know how it is.
423
00:28:46,421 --> 00:28:49,465
Honey, I do not want to Zane or Laura near the lake today,
424
00:28:49,465 --> 00:28:50,508
Do you hear me?
425
00:28:50,967 --> 00:28:52,677
Alright! Okay. We'll stay in and...
426
00:28:52,677 --> 00:28:55,346
We'll watch some TV. Whatever's on okay!
427
00:28:56,556 --> 00:28:59,184
Alright! I gonna go. Thank you so much for this.
428
00:28:59,767 --> 00:29:01,686
I'll try really hard to be home early, okay?
429
00:29:02,812 --> 00:29:04,022
Yeah. Alright, alright I love you.
430
00:29:04,022 --> 00:29:05,064
Okay I gonna go!
431
00:29:07,358 --> 00:29:08,401
Kelly?
432
00:29:13,448 --> 00:29:15,116
Kelly, where are ya?!
433
00:29:20,914 --> 00:29:22,248
Kelly?
434
00:29:26,377 --> 00:29:27,420
Kelly?
435
00:30:12,382 --> 00:30:14,676
Jake!
436
00:30:14,676 --> 00:30:16,302
You just missed the rest of the big show!
437
00:30:17,178 --> 00:30:19,889
There you go girls! Come on up!
Give 'em some towels!
438
00:30:23,643 --> 00:30:24,769
Wow! Good work!
439
00:30:24,769 --> 00:30:25,812
waste time for canoe.
440
00:30:26,771 --> 00:30:28,731
I must've gotten my knots mixed up!
441
00:30:28,857 --> 00:30:31,276
So you caught zero fish and you lose our only boat.
442
00:30:31,276 --> 00:30:33,386
This sea is so full of accomplishment!
443
00:30:33,444 --> 00:30:35,363
Jake is gonna kill us.
444
00:30:35,572 --> 00:30:36,739
Somebody will see us.
445
00:30:36,739 --> 00:30:39,033
Look! There's some boats just right over there!
446
00:30:39,200 --> 00:30:41,828
Don't waste your time, they'll never see us.
447
00:30:41,828 --> 00:30:42,871
They're way too far.
448
00:30:45,165 --> 00:30:46,749
Hello!
449
00:30:53,131 --> 00:30:54,632
Hello!
450
00:31:11,441 --> 00:31:12,942
We need some help!
451
00:31:13,234 --> 00:31:14,277
Hey!
452
00:31:14,277 --> 00:31:15,820
We're over here!
453
00:31:16,863 --> 00:31:18,531
Somebody please help us!
454
00:32:23,263 --> 00:32:24,347
Look at the size of that!
455
00:32:24,430 --> 00:32:26,975
What is it? A... a cavern system?
456
00:32:27,142 --> 00:32:29,185
Looks to me like a subterranean lake.
457
00:32:29,185 --> 00:32:30,520
Probably bigger then the one above.
458
00:32:33,064 --> 00:32:34,357
You see that gap right there?
- Yeah?
459
00:32:34,357 --> 00:32:35,608
Quake open that one up.
460
00:32:35,608 --> 00:32:38,078
Now it's a
connecting passage.
461
00:32:38,111 --> 00:32:39,237
A lake under a lake.
462
00:32:39,237 --> 00:32:39,880
That's right.
463
00:32:39,912 --> 00:32:41,981
Sorry! It's still your jurisdiction.
464
00:32:41,990 --> 00:32:44,367
It's part of an old volcanic ridge all over this area.
465
00:32:45,076 --> 00:32:46,202
That's the beauty of it.
466
00:32:46,661 --> 00:32:48,496
We're gonna be the first ones to explore it.
467
00:32:49,539 --> 00:32:50,248
You got it.
468
00:32:50,248 --> 00:32:52,792
I don't know why you get excited over that crap.
469
00:32:53,501 --> 00:32:55,253
All I ever see is rocks and sand.
470
00:33:15,732 --> 00:33:18,526
You should probably warn them
that it's not pretty down there.
471
00:33:19,235 --> 00:33:21,237
Tourists treat this lake like it's a gabbage can.
472
00:33:22,906 --> 00:33:24,282
How you guys doing?
473
00:33:24,449 --> 00:33:26,576
Sheriff said that it's a regular treasure trove down there.
474
00:33:27,035 --> 00:33:28,077
So...!
475
00:33:28,828 --> 00:33:30,246
I got debs on these spent bubbles,
476
00:33:30,246 --> 00:33:32,790
bad body sprays and back issues of drugs.
477
00:33:33,291 --> 00:33:35,084
I got debs on home appliances.
478
00:33:35,376 --> 00:33:37,462
I got debs on missing college girls.
479
00:33:42,759 --> 00:33:44,010
Oh my god.
480
00:33:45,386 --> 00:33:47,222
This is the longest one I've ever seen.
481
00:33:47,764 --> 00:33:50,225
Can you keep your mind on the task at hand.
482
00:33:57,482 --> 00:33:59,317
It's at least 100 feet Novak!
483
00:34:05,615 --> 00:34:06,991
Almost full visibility.
484
00:34:07,534 --> 00:34:08,576
Descending fissure!
485
00:34:09,202 --> 00:34:11,496
My PO2 is set at 1. 1.3.
486
00:34:13,081 --> 00:34:14,290
You should see this.
487
00:34:14,290 --> 00:34:16,709
It's unbelievable.
488
00:34:18,753 --> 00:34:19,921
Novak, do you copy?
489
00:34:19,921 --> 00:34:20,964
Yeah! Pretty good.
490
00:34:26,427 --> 00:34:30,306
Okay guys you are about 90 feet to the
entrance of the connecting passage.
491
00:34:34,644 --> 00:34:36,521
Looks like single file time!
492
00:34:36,729 --> 00:34:37,605
I'll go first.
493
00:34:37,605 --> 00:34:39,899
No! I should do the prelim scout.
494
00:34:40,650 --> 00:34:41,985
Your fat ass will get us stuck.
495
00:34:42,068 --> 00:34:43,862
Baby! I'm like an eel.
496
00:34:43,862 --> 00:34:44,654
I'm electric eel.
497
00:34:45,446 --> 00:34:46,823
I get into such tight spaces.
498
00:34:46,823 --> 00:34:47,866
It's shocking.
499
00:34:48,908 --> 00:34:50,076
Huh! That's weird?
500
00:34:50,660 --> 00:34:53,288
Here they are... but they're spiltting up.
501
00:34:57,625 --> 00:34:58,251
Guys?
502
00:34:59,377 --> 00:35:02,297
Everything alright? I'm losing you a little bit here.
503
00:35:15,518 --> 00:35:17,187
I'm heading a serious drop in temperature here.
504
00:35:17,187 --> 00:35:18,646
It's at least 30 degrees colder.
505
00:35:19,272 --> 00:35:21,649
You're probably at the mountain near the water lake.
506
00:35:24,277 --> 00:35:25,570
Do you have any visual?
507
00:35:28,031 --> 00:35:30,033
I'm entering the cave.
508
00:35:52,972 --> 00:35:54,724
Jesus!
509
00:35:55,016 --> 00:35:56,810
This thing seems endless.
510
00:36:10,448 --> 00:36:11,374
You gotta see this.
511
00:36:11,407 --> 00:36:12,951
This is incredible.
512
00:37:13,761 --> 00:37:15,930
Sam! What are you seeing down there?
513
00:37:18,266 --> 00:37:19,392
Something bit me!
514
00:37:20,768 --> 00:37:23,938
Oh yeah, right! I thought you always love that kinda stuff.
515
00:37:35,241 --> 00:37:37,744
Sam! Sam!
516
00:37:38,036 --> 00:37:39,078
Sam! Answer me!
517
00:37:39,078 --> 00:37:40,121
SAM!
518
00:37:40,121 --> 00:37:41,164
Sam!
519
00:37:54,636 --> 00:37:55,345
Something's happening.
520
00:37:55,970 --> 00:37:57,222
What? You mean aftershock?
- I don't know...
521
00:37:57,222 --> 00:37:58,264
Give me my flippers.
522
00:38:46,521 --> 00:38:47,939
OH MY GOD!
523
00:39:16,301 --> 00:39:17,260
Your body is a temple.
524
00:39:17,302 --> 00:39:20,221
And now it is time to give thanks to the gods.
525
00:39:22,015 --> 00:39:23,766
Andrew, roll camera!
526
00:39:23,892 --> 00:39:24,559
Kelly, you're up! C'mon!
527
00:39:24,559 --> 00:39:26,227
Me! No! no, no...
528
00:39:26,352 --> 00:39:29,022
No, thanks. I think very had to drink too much.
529
00:39:29,022 --> 00:39:30,982
Please! You don't want to worship this beautiful altar?!
- C'mon...
530
00:39:31,024 --> 00:39:33,234
I know you're partial to the champagne,
531
00:39:33,234 --> 00:39:35,653
but believe us you can trust Crystal right?
532
00:39:35,737 --> 00:39:37,822
Hey! C'mon Derrick, she... she said no.
533
00:39:37,822 --> 00:39:38,465
No...
534
00:39:38,531 --> 00:39:40,366
She said no thanks...
535
00:39:40,366 --> 00:39:41,242
There's a difference...
536
00:39:41,242 --> 00:39:44,412
She understands gratitude is the right attitude.
537
00:39:44,996 --> 00:39:46,080
Kelly!
538
00:39:46,080 --> 00:39:46,915
Trust us!
539
00:39:46,915 --> 00:39:48,550
It... It's never cheating if it's with another chick!
540
00:39:48,666 --> 00:39:50,001
Yeah! C'mon try it!
- C'mon.
541
00:39:50,001 --> 00:39:51,461
Sure!
542
00:39:51,461 --> 00:39:52,504
Have fun!
543
00:39:53,338 --> 00:39:55,524
Yeah! Jake! You're not gonna take away the fun now?
544
00:39:55,715 --> 00:39:59,719
Like I said... she's not my girlfriend.
545
00:40:00,887 --> 00:40:03,223
Fine! I'll do it.
546
00:40:03,223 --> 00:40:04,557
Okay!
- Yeah!
547
00:40:04,557 --> 00:40:05,475
Okay!
548
00:40:05,475 --> 00:40:06,218
Here we go!
549
00:40:06,267 --> 00:40:07,977
First, you lick this salt.
550
00:40:07,977 --> 00:40:08,920
Here we go!
- Okay!
551
00:40:08,995 --> 00:40:10,371
C'mon over here!
552
00:40:11,022 --> 00:40:13,149
Then you suck up the tequila.
553
00:40:14,067 --> 00:40:15,902
Here we go! Sorry about that
Crystal!
554
00:40:15,902 --> 00:40:16,945
Here's your vitamin C!
555
00:40:16,945 --> 00:40:18,905
Gonna get your lime!
556
00:40:19,405 --> 00:40:20,949
Kelly! You don't have to do this.
557
00:40:20,949 --> 00:40:23,326
I really don't think I need any
of your babysitting here. Jake!
558
00:40:24,869 --> 00:40:25,870
Rachel!
559
00:40:29,123 --> 00:40:30,625
Okay.
560
00:40:30,875 --> 00:40:31,918
Okay.
561
00:40:42,178 --> 00:40:43,221
Yeah!...
562
00:40:55,984 --> 00:40:57,277
Alright! alright...
563
00:40:57,402 --> 00:40:58,528
Let's switch places!
564
00:40:58,528 --> 00:40:59,571
Good job Kelly!
565
00:40:59,571 --> 00:41:00,029
Jake you're up!
566
00:41:00,029 --> 00:41:01,364
Derrick excuse me! Up a little bit.
567
00:41:01,656 --> 00:41:03,283
How bout we try Jake and Kelly?
568
00:41:03,283 --> 00:41:04,033
What?
- What?
569
00:41:04,033 --> 00:41:05,034
No! I don't think she.
- No! I don't think...
570
00:41:05,034 --> 00:41:06,077
Oh! C'mon Derrick.
571
00:41:06,870 --> 00:41:07,787
C'mon guys, we'll shooting...
572
00:41:07,787 --> 00:41:09,706
porno not a drama. Let's make a decision.
573
00:41:09,706 --> 00:41:10,915
C'mon.
574
00:41:12,250 --> 00:41:14,252
Fuck it! Sandrat...
Let's roll, c'mon!
575
00:41:14,252 --> 00:41:16,045
There you go! Thank you Crystal!
576
00:41:16,462 --> 00:41:18,256
C'mon Kelly. Come on up here.
577
00:41:18,381 --> 00:41:20,425
Come on by the bed!
578
00:41:20,425 --> 00:41:21,467
There we go!
579
00:41:22,343 --> 00:41:24,471
Let's get you some salt!
580
00:41:27,098 --> 00:41:28,808
A little bit of tequila!
581
00:41:29,017 --> 00:41:29,976
Okay!
582
00:41:29,976 --> 00:41:31,019
Yeah!
583
00:41:31,019 --> 00:41:32,979
And... You're live!
584
00:41:33,188 --> 00:41:33,730
Okay! okay!
585
00:41:33,730 --> 00:41:34,564
Roll, roll, roll...
586
00:41:34,564 --> 00:41:35,607
Roll!
587
00:41:43,781 --> 00:41:55,376
Sandrat! Sandrat!...
588
00:42:06,638 --> 00:42:08,389
Mr. Goodman?
589
00:42:09,390 --> 00:42:10,433
Mr. Goodman!
590
00:42:12,769 --> 00:42:13,770
I'm coming!
591
00:42:14,521 --> 00:42:16,606
I'm coming, hold your horses!
592
00:42:18,483 --> 00:42:20,568
The store is closed!
593
00:42:28,785 --> 00:42:31,704
I want to know what the hell
this thing is doing in my lake!
594
00:42:33,623 --> 00:42:35,291
Where did you get this?
595
00:42:35,792 --> 00:42:37,085
Oh! In the middle of the lake.
596
00:42:37,544 --> 00:42:39,629
Where they're two people dead!
597
00:42:44,342 --> 00:42:45,385
Oh my...
598
00:42:45,927 --> 00:42:46,761
Oh my! Yeah! That's right...
599
00:42:46,803 --> 00:42:47,887
Oh my, oh my.
600
00:42:47,887 --> 00:42:49,305
Excuse me!
601
00:42:49,472 --> 00:42:50,181
But!
602
00:42:50,390 --> 00:42:51,808
Is that a fucking Piranha?
603
00:42:51,975 --> 00:42:53,685
Carl! Not the only one.
604
00:42:53,685 --> 00:42:54,644
Yeah! here, here, here, look at these...
605
00:42:54,644 --> 00:42:55,687
There are thousands of them.
606
00:42:56,354 --> 00:42:58,014
Thousands! And they're pissed.
607
00:42:58,039 --> 00:42:59,724
You know I have heard of these happening.
608
00:42:59,774 --> 00:43:02,527
It's like those alligators in New Jersey,
609
00:43:02,527 --> 00:43:04,612
Someone leaves them and then they breed!
610
00:43:04,612 --> 00:43:05,989
What?
- No...!
611
00:43:06,573 --> 00:43:08,825
Who release this fish into the lake...
612
00:43:09,367 --> 00:43:10,743
What are you talking about?
613
00:43:11,202 --> 00:43:12,004
THIS!
614
00:43:12,078 --> 00:43:13,997
Particular piranha,
615
00:43:14,330 --> 00:43:16,124
Vanished! Off the face of the earth!
616
00:43:16,166 --> 00:43:19,752
More than two million years ago!
617
00:43:22,589 --> 00:43:23,882
Emm... Where's he going?
618
00:43:29,345 --> 00:43:30,472
Allow me...
619
00:43:31,139 --> 00:43:33,308
to introduce...
620
00:43:37,061 --> 00:43:39,856
The "Pygocentrus Nattereri"
621
00:43:39,856 --> 00:43:42,108
The regional Piranha!
622
00:43:43,234 --> 00:43:45,695
They used to swim the entire Colorado river.
623
00:43:46,529 --> 00:43:49,657
Right until the Piscusus epic .
624
00:43:50,033 --> 00:43:53,703
I still don't understand how you found one.
625
00:43:56,498 --> 00:43:57,540
Alive!
626
00:43:57,957 --> 00:44:00,585
We discovered a subterreanean lake through a rift,
627
00:44:00,585 --> 00:44:02,045
caused by the quake.
- But!
628
00:44:02,712 --> 00:44:06,424
How could it survived for so long,
629
00:44:06,424 --> 00:44:06,925
cut out from the surface?
630
00:44:06,925 --> 00:44:08,468
Cannibalism.
631
00:44:09,677 --> 00:44:12,480
They must have fought each other to survive.
632
00:44:12,514 --> 00:44:13,807
Look!
633
00:44:16,226 --> 00:44:19,270
All those scars, on her scales.
634
00:44:19,562 --> 00:44:22,899
Notice! The eyes.
635
00:44:23,024 --> 00:44:25,485
Jesus. Like he's staring back at you.
636
00:44:25,485 --> 00:44:28,488
No, no, no! Not staring...
637
00:44:28,488 --> 00:44:30,698
sensing!
638
00:44:38,248 --> 00:44:39,499
God! Don't do that!
639
00:44:39,916 --> 00:44:42,919
Piranhas hunt in packs.
640
00:44:43,169 --> 00:44:44,212
Not for protection!
641
00:44:44,879 --> 00:44:46,840
But overwhelming force.
642
00:44:47,757 --> 00:44:50,510
They're organized, methodical...
643
00:44:51,803 --> 00:44:54,430
The first bite draws blood,
644
00:44:54,430 --> 00:44:56,724
more blood draws the pack!
645
00:44:57,475 --> 00:44:59,477
So how are we going to stop them?
646
00:44:59,477 --> 00:45:02,605
Wait. I'm sorry, you're not actually
consider going back out onto the lake?
647
00:45:02,605 --> 00:45:05,191
They are killing machines but they're still fish.
648
00:45:05,191 --> 00:45:06,359
You can catch them
649
00:45:06,359 --> 00:45:08,570
or kill them!
650
00:45:09,154 --> 00:45:11,698
If there really are thousands...
651
00:45:11,698 --> 00:45:12,740
Ya?
652
00:45:13,741 --> 00:45:16,619
Yesterday would have been a good time to start.
653
00:46:28,358 --> 00:46:29,776
Oh Shit!
654
00:46:31,110 --> 00:46:32,804
It's my little brother and sister!
655
00:46:32,862 --> 00:46:34,364
Are they waving for help?
656
00:46:35,824 --> 00:46:37,492
I don't know. They are supposed to be at home right now.
657
00:46:37,492 --> 00:46:38,535
I'm supposed to be home right now!
658
00:46:38,993 --> 00:46:40,286
Jake, jake, jake.
659
00:46:40,328 --> 00:46:41,821
What are you doing?! You're gonna miss my money shot!
660
00:46:41,871 --> 00:46:43,540
Okay. It's my family! Alright!
661
00:46:43,540 --> 00:46:44,582
They could be in trouble!
662
00:46:45,416 --> 00:46:47,210
You are gonna be the one in trouble,
663
00:46:47,210 --> 00:46:49,171
if I don't get my flying catars right now!
664
00:46:49,212 --> 00:46:52,006
What the hell's wrong with you man?
665
00:46:56,511 --> 00:46:57,637
What's wrong with me?
666
00:47:00,056 --> 00:47:01,474
Oh, God dammit! You're missing it.
You're missing it...
667
00:47:01,474 --> 00:47:03,017
You're missing the shot!
668
00:47:04,894 --> 00:47:05,829
No, no, no...
669
00:47:05,895 --> 00:47:09,149
Wow! You missed it! What is wrong with you?
670
00:47:09,607 --> 00:47:11,376
Listen! They are stranded out there okay!
671
00:47:11,417 --> 00:47:13,836
They might need my help.
672
00:47:14,362 --> 00:47:15,363
Boobies, boobies...
673
00:47:15,363 --> 00:47:15,905
Alright!
674
00:47:15,905 --> 00:47:16,698
Listen to me.
675
00:47:17,282 --> 00:47:19,534
My mom is the Sheriff.
676
00:47:34,883 --> 00:47:36,134
Alright! Let's...
677
00:47:36,801 --> 00:47:37,719
swing by the island!
678
00:47:37,719 --> 00:47:38,761
Throw the minerals in the boat!
679
00:47:39,596 --> 00:47:40,763
It'll be great!
680
00:47:40,805 --> 00:47:41,848
It'll be fun.
681
00:48:07,874 --> 00:48:08,958
Take me up!
682
00:48:21,095 --> 00:48:22,263
Help me!
683
00:48:22,263 --> 00:48:23,306
Take me up!
684
00:48:23,389 --> 00:48:24,641
What the hell is goin on?
685
00:49:06,099 --> 00:49:08,852
Weapons of mass offensive right over here!
686
00:49:09,227 --> 00:49:10,228
Let's see those dance.
687
00:49:10,770 --> 00:49:11,729
Alright girls!
688
00:49:12,939 --> 00:49:14,023
Shake those booties!
689
00:49:14,023 --> 00:49:15,066
Shake those Hoolas!
690
00:49:15,358 --> 00:49:17,235
Willy Wonka and those chocolate factory!
691
00:49:39,215 --> 00:49:40,592
Yes, I need the National Guard...
692
00:49:41,092 --> 00:49:41,885
I need the Coast Guard.
693
00:49:41,885 --> 00:49:44,471
I need all the forces in your power to deploy!
694
00:49:46,473 --> 00:49:48,183
Everybody back to the beach!
695
00:49:49,392 --> 00:49:50,977
Move back to the dock! Everybody!
696
00:49:50,977 --> 00:49:52,020
Move back!
697
00:50:10,663 --> 00:50:12,916
Don't talk about Satan. Just take your boat back.
698
00:50:12,916 --> 00:50:15,126
No more talk about Satan.
Please!
699
00:50:17,670 --> 00:50:18,713
Fuck them!
700
00:50:23,009 --> 00:50:24,093
What the fuck?
701
00:50:33,561 --> 00:50:36,314
This is the Lake Victoria sheriff's department.
702
00:50:37,398 --> 00:50:40,735
The Sheriff has declared an emergency.
703
00:50:40,735 --> 00:50:42,862
Don't worry, we got beer over here!
704
00:50:43,947 --> 00:50:45,615
Geronimo!
705
00:50:47,408 --> 00:50:48,743
Hi! Get on out over there.
706
00:50:49,285 --> 00:50:51,496
I need you out of the water now!
707
00:50:51,830 --> 00:50:53,039
Yeah!
708
00:50:53,039 --> 00:50:54,624
Hit it DJ Chocolate Thunder!
709
00:51:27,949 --> 00:51:30,076
Is that Jake? Why is he here?
710
00:51:30,160 --> 00:51:30,952
I don't know.
711
00:51:31,536 --> 00:51:32,912
We're so busted.
- No!
712
00:51:33,121 --> 00:51:33,663
He is.
713
00:51:33,746 --> 00:51:35,456
I didn't even catch any fish!
714
00:51:35,707 --> 00:51:36,499
Slow down.
715
00:51:36,499 --> 00:51:39,502
Slow down!
Okay! I know what I'm doing... alright!
716
00:51:39,502 --> 00:51:41,504
Careful! It's not that deep!
717
00:51:43,256 --> 00:51:44,340
We're busted.
718
00:51:49,095 --> 00:51:50,847
Okay Jake! I'm not taking the fall for this.
719
00:51:50,847 --> 00:51:51,890
It was all Zane's idea.
720
00:51:52,849 --> 00:51:55,143
I paid you $60 bucks to stay home.
721
00:51:55,143 --> 00:51:56,060
What do you mean!
722
00:51:56,060 --> 00:51:57,353
How bout 40 we're call it even.
723
00:51:57,353 --> 00:51:59,522
How bout you get on this boat and we go home!
724
00:51:59,522 --> 00:52:00,690
End of story!
725
00:52:03,359 --> 00:52:04,944
Just get on the boat!
726
00:52:05,528 --> 00:52:06,779
Woah, woah, woah!
- We should've been at Canyon Beach
727
00:52:06,779 --> 00:52:08,540
an hour ago for the mother fucking main event!
728
00:52:08,615 --> 00:52:11,618
C'mon!
- Alright! Go ahead! Speedo!
729
00:52:12,285 --> 00:52:13,328
Be careful getting outta here!
730
00:52:13,328 --> 00:52:15,788
the rocks sometimes circulate the engine!
731
00:52:24,088 --> 00:52:25,590
I want you to rest somehow, okay!
732
00:52:25,590 --> 00:52:26,925
And keep Zane and Laura with you
733
00:52:26,925 --> 00:52:28,802
I don't want them anywhere near Derrick.
734
00:52:29,719 --> 00:52:31,763
Wow! The water is just so clear.
735
00:52:36,935 --> 00:52:38,186
What kind of fish was that?
736
00:52:38,561 --> 00:52:39,646
I don't know.
737
00:52:40,104 --> 00:52:41,981
I'm gonna make them take us
home right now okay.
738
00:52:44,818 --> 00:52:45,819
What is that?
739
00:52:46,444 --> 00:52:47,320
What happened?
740
00:52:49,531 --> 00:52:50,698
Are you guys okay?
741
00:52:51,950 --> 00:52:53,243
I think we hit something.
742
00:53:01,543 --> 00:53:03,294
Andrew! what hell's going on now?
743
00:53:04,254 --> 00:53:06,172
I don't know! We're stuck on something!
744
00:53:06,589 --> 00:53:08,133
Well! Fix it god dammit! Fix it!
745
00:53:08,800 --> 00:53:09,717
There are rocks everywhere!
746
00:53:09,717 --> 00:53:11,177
Yeah! There're rocks down here!
747
00:53:12,053 --> 00:53:13,096
What happened?
748
00:53:13,221 --> 00:53:15,473
God! I think something caught on the prop (rotors).
749
00:53:16,766 --> 00:53:18,226
Okay, stay put!
750
00:53:18,518 --> 00:53:19,561
Alright.
751
00:53:19,769 --> 00:53:21,271
Crystal, get the sandrat up here.
752
00:53:23,106 --> 00:53:24,357
I said get the fucking sandrat up here!
753
00:53:24,357 --> 00:53:25,608
What's wrong with you!
- Hey!
754
00:53:26,401 --> 00:53:28,611
Why didn't you go get him yourself?
755
00:53:37,662 --> 00:53:38,930
I just got here thinking...
756
00:53:38,955 --> 00:53:42,125
how this whole fucked up day has been your fault.
757
00:53:43,168 --> 00:53:44,294
Wanna help me with the new bitch?
758
00:53:44,919 --> 00:53:47,130
Don't do a fucking thing I tell you...
759
00:53:47,130 --> 00:53:49,007
you take us way the fuck off course!
760
00:53:50,133 --> 00:53:51,134
I... I...
761
00:53:51,134 --> 00:53:52,343
I... get it.
762
00:53:52,343 --> 00:53:53,803
You're, you're new at this.
763
00:53:53,803 --> 00:53:56,306
I'm, I'm cool with that man. Really!
764
00:53:56,306 --> 00:53:57,348
I am... but, but...
765
00:53:57,599 --> 00:53:58,600
But what you do to me...
766
00:53:59,392 --> 00:54:01,352
What this is...
767
00:54:01,561 --> 00:54:03,396
Aarg! There is a word for it ...
768
00:54:03,396 --> 00:54:05,106
It's a... it's a...
769
00:54:05,106 --> 00:54:05,940
It's a boat word...
770
00:54:05,940 --> 00:54:07,358
What is it? Ah...
771
00:54:08,276 --> 00:54:09,569
Mutiny.
772
00:54:09,569 --> 00:54:10,612
Is that what it is ?
773
00:54:10,945 --> 00:54:12,655
Is this a Mutiny?
774
00:54:13,156 --> 00:54:14,449
Relax Derrick. Okay.
775
00:54:14,449 --> 00:54:15,783
I'm just...
776
00:54:15,825 --> 00:54:16,826
I'm just going a bit wild.
777
00:54:24,459 --> 00:54:25,793
If anyone should down there helping,
778
00:54:25,793 --> 00:54:27,295
it oughta be you.
779
00:54:29,839 --> 00:54:30,632
Let me do that.
780
00:54:30,632 --> 00:54:31,549
Let me do that!
781
00:54:31,549 --> 00:54:32,342
Run to it!
782
00:54:32,509 --> 00:54:33,885
Let me do it!
783
00:54:43,186 --> 00:54:45,104
I need everybody out of the water now!
784
00:54:45,104 --> 00:54:47,857
Get out of water! This is an emergency!
785
00:54:47,857 --> 00:54:49,651
Get out of water now!
786
00:56:27,707 --> 00:56:28,875
C'mon!
- Swim!
787
00:56:29,501 --> 00:56:30,376
C'mon!
788
00:56:30,585 --> 00:56:31,628
Grab my hand!
789
00:57:27,433 --> 00:57:29,310
Oh my god!
790
00:57:29,310 --> 00:57:31,437
My god!
791
00:57:50,915 --> 00:57:51,624
Oh my god!
792
00:57:52,083 --> 00:57:53,126
Oh my god!
793
00:58:11,811 --> 00:58:12,854
Where are you going?
794
00:58:14,355 --> 00:58:15,523
Where are you going?
795
00:58:16,274 --> 00:58:17,650
Throw me the gun!
796
00:58:17,650 --> 00:58:18,693
It's fully loaded!
797
00:58:31,748 --> 00:58:32,790
Get out of the water!
798
00:58:33,791 --> 00:58:34,834
Thank you!
799
00:58:34,918 --> 00:58:35,960
Don't let go!
800
00:58:35,960 --> 00:58:37,003
Okay!
801
00:58:39,672 --> 00:58:41,466
Swim to shore! Get off the beach!
802
00:58:41,466 --> 00:58:42,467
Get out of the water!
803
00:58:53,853 --> 00:58:54,896
Give me your hand!
804
00:58:55,522 --> 00:58:56,564
Fuck it! You're slipping!
805
00:58:56,815 --> 00:58:57,899
Fucking whore!
806
00:58:57,974 --> 00:58:59,017
Help me!
807
00:59:10,829 --> 00:59:13,456
Get them out of water!
808
00:59:13,456 --> 00:59:13,790
Get them out of water!
809
00:59:38,606 --> 00:59:39,149
Come on!
810
00:59:39,149 --> 00:59:40,650
I'm taking you to shore!
811
00:59:40,650 --> 00:59:41,693
Hold on!
812
00:59:55,540 --> 00:59:57,959
Todd, what are you doing?
813
01:00:03,214 --> 01:00:05,425
Get the fuck outta the way!
814
01:00:05,425 --> 01:00:07,552
Get the fuck outta the way!
815
01:00:13,516 --> 01:00:14,559
Get the fuck outta the way!
816
01:00:22,442 --> 01:00:24,110
Get the fuck outta the way!
817
01:00:28,740 --> 01:00:29,782
Oh shit!
818
01:00:30,158 --> 01:00:31,201
Get the fuck outta the way!
819
01:00:44,881 --> 01:00:46,966
My fucking hair!
820
01:00:50,386 --> 01:00:51,429
My fucking hair!
821
01:01:26,256 --> 01:01:27,298
C'mon!
822
01:01:27,590 --> 01:01:28,466
Okay!
823
01:01:28,466 --> 01:01:30,343
Hey! C'mon! You're gonna kill the engine!
824
01:01:31,010 --> 01:01:32,053
C'mon!
825
01:01:33,221 --> 01:01:34,347
Derrick! Hey!
826
01:01:37,976 --> 01:01:39,310
Zane, Laura! Hold onto something!
827
01:01:39,853 --> 01:01:42,355
Get... get back from the glass. You guys!
828
01:01:45,108 --> 01:01:46,109
C'mon!
829
01:01:46,109 --> 01:01:46,526
C'mon!
830
01:01:47,443 --> 01:01:47,986
Come on!
831
01:01:47,986 --> 01:01:48,862
Ya!
832
01:01:48,903 --> 01:01:49,946
Yeah!
833
01:01:52,490 --> 01:01:53,700
Yeah...!
834
01:02:26,816 --> 01:02:27,859
Hell...
835
01:02:40,914 --> 01:02:42,290
Holy shit!
836
01:03:04,062 --> 01:03:05,939
Let's go!
837
01:03:06,940 --> 01:03:08,149
Hey! You guys okay?
838
01:03:09,108 --> 01:03:10,068
You okay?
- Yeah!
839
01:03:10,068 --> 01:03:12,403
Alright! Where's Kelly?
- She's on the other side.
840
01:03:12,403 --> 01:03:13,279
Down there!
841
01:03:13,336 --> 01:03:14,137
There.
842
01:03:15,698 --> 01:03:16,691
Kelly!
843
01:03:17,617 --> 01:03:18,535
Kelly!
844
01:03:18,952 --> 01:03:19,936
Jake!
845
01:03:22,747 --> 01:03:23,832
Get off the floor Kelly!
846
01:03:23,832 --> 01:03:25,708
Get out!
847
01:03:26,000 --> 01:03:27,627
I'm gonna will find a way to your floor!
848
01:03:27,627 --> 01:03:29,087
And get you to the skylight!
849
01:03:29,087 --> 01:03:30,130
Hurry up!
850
01:03:39,347 --> 01:03:41,307
Hurry up your stupidness! C'mon!
851
01:03:53,570 --> 01:03:54,571
Jake!
852
01:04:09,210 --> 01:04:10,962
Okay guys! C'mon, c'mon!
853
01:04:10,962 --> 01:04:12,672
Get over there! I don't want you to see this!
854
01:04:28,188 --> 01:04:29,564
They... they took my penis!
855
01:04:30,315 --> 01:04:31,483
They took my penis!
856
01:04:39,908 --> 01:04:41,868
Jake! hurry up! They're here!
857
01:04:46,247 --> 01:04:47,440
Jake!
858
01:04:47,457 --> 01:04:48,374
Kelly!
859
01:04:50,668 --> 01:04:51,586
Hurry up!
860
01:04:51,586 --> 01:04:53,597
Can you reach the skylight?
861
01:04:58,510 --> 01:04:59,552
Jake!
862
01:06:52,457 --> 01:06:54,542
C'mon, c'mon dude!
863
01:06:58,213 --> 01:06:59,255
Everybody get out!
864
01:07:06,304 --> 01:07:07,472
Everybody jump to the shore!
865
01:07:07,472 --> 01:07:08,515
Get to the shore!
866
01:07:23,530 --> 01:07:24,864
Everybody out!
867
01:07:36,459 --> 01:07:38,128
No! No!
868
01:07:38,837 --> 01:07:39,879
No!
869
01:08:11,995 --> 01:08:13,037
Hold this tight.
870
01:08:17,208 --> 01:08:18,334
This is Sheriff Forester.
871
01:08:18,417 --> 01:08:21,044
Mom?
- Jake!
872
01:08:21,171 --> 01:08:22,714
I'm sorry, I screwed up. We're on the lake.
873
01:08:22,714 --> 01:08:23,381
What?
874
01:08:24,215 --> 01:08:25,592
Where's Lauren and Zane?
875
01:08:25,800 --> 01:08:27,051
They're with me on the boat.
876
01:08:27,594 --> 01:08:28,470
Oh my god! Jake.
877
01:08:29,179 --> 01:08:31,014
Whatever you do, do not go into the water!
878
01:08:31,639 --> 01:08:33,892
You do not understand, Mom! Our boat is sinking!
879
01:08:35,018 --> 01:08:36,060
What?...
880
01:08:38,771 --> 01:08:40,231
Where are you?
881
01:08:42,108 --> 01:08:43,026
What are you doing?
882
01:08:58,792 --> 01:09:00,001
I'm coming with ya.
883
01:09:00,376 --> 01:09:01,377
Let's go.
884
01:09:23,942 --> 01:09:25,276
That's mom.
885
01:09:26,110 --> 01:09:27,403
Mom!
886
01:09:27,612 --> 01:09:28,655
Hey!
887
01:09:30,073 --> 01:09:31,074
Stuck in rocks!
- Yeah!
888
01:09:32,200 --> 01:09:34,369
How're gonna get the boat close?
- I don't know.
889
01:09:34,869 --> 01:09:36,287
Use the rope.
890
01:09:36,371 --> 01:09:37,330
Here! They gonna reach!
891
01:09:37,622 --> 01:09:38,665
It's got to.
892
01:09:38,998 --> 01:09:41,126
Jake! I'm gonna throw you the rope!
893
01:09:41,292 --> 01:09:42,794
Attach it to the highest railing!
894
01:09:42,836 --> 01:09:43,837
Okay, mom!
895
01:09:45,380 --> 01:09:46,965
Back it up.
- Yup.
896
01:09:49,968 --> 01:09:51,636
Back it up this way.
897
01:09:54,597 --> 01:09:56,474
Watch out for rocks!
898
01:09:57,600 --> 01:09:58,977
Yo! Watch out!
899
01:09:59,310 --> 01:10:00,270
Kay! You ready?
900
01:10:00,270 --> 01:10:01,312
Yeah!
901
01:10:04,566 --> 01:10:06,609
Okay! That's good, that's good! don't go too far!
902
01:10:06,609 --> 01:10:07,652
Okay!
903
01:10:09,362 --> 01:10:10,363
Yeah!
904
01:10:22,625 --> 01:10:24,294
Keep the CB on the police frequency.
905
01:10:24,294 --> 01:10:25,336
I've got my radio.
906
01:10:26,671 --> 01:10:28,173
Okay! Just get there!
907
01:10:40,935 --> 01:10:41,978
Mom!
908
01:10:44,647 --> 01:10:45,690
Mom, are you okay?
909
01:10:50,695 --> 01:10:52,405
Is this everybody on the boat?
910
01:10:53,239 --> 01:10:55,325
No! Kelly is still stuck down there in the cabin,
911
01:10:55,325 --> 01:10:56,326
we can't get her out!
912
01:10:56,326 --> 01:10:57,368
We can't get her out!
913
01:10:57,442 --> 01:10:58,361
Kelly?
914
01:10:58,620 --> 01:10:59,329
God!
915
01:10:59,704 --> 01:11:00,647
Kelly!
916
01:11:01,206 --> 01:11:02,999
Julie? Oh my god! Hey!
917
01:11:04,417 --> 01:11:04,959
You gotta help me.
918
01:11:04,959 --> 01:11:06,044
Can you grab my arm?
919
01:11:06,252 --> 01:11:08,405
You gonna help me get out of here.
The water's getting higher!
920
01:11:08,421 --> 01:11:11,508
Can you reach the skylight?
- You better hurry! I'm fucking stuck!
921
01:11:11,549 --> 01:11:12,592
Julie!
922
01:11:12,634 --> 01:11:13,885
You think I'd didn't try to pry that thing!
923
01:11:13,885 --> 01:11:14,928
God dammit!
924
01:11:15,553 --> 01:11:16,596
Jake!
925
01:11:16,930 --> 01:11:18,807
You guys! I'm scared!
926
01:11:19,224 --> 01:11:20,600
Please help!
927
01:11:22,393 --> 01:11:23,895
Mom, we have to hurry!
928
01:11:24,187 --> 01:11:25,230
Kelly?
929
01:11:25,814 --> 01:11:26,556
Kelly!
930
01:11:26,648 --> 01:11:27,690
We all gonna die?
931
01:11:27,690 --> 01:11:29,484
We're not gonna die. Okay!
932
01:11:36,741 --> 01:11:39,369
I need your help! Please!
933
01:11:39,869 --> 01:11:40,912
Jake!
934
01:11:41,246 --> 01:11:43,248
The only way to get through to her is the bottom of the boat.
935
01:11:43,456 --> 01:11:44,415
Get to the rope.
936
01:11:45,375 --> 01:11:46,167
What are you talking about?
937
01:11:46,167 --> 01:11:47,836
We can't just leave her down there!
938
01:11:47,836 --> 01:11:49,921
Once I get everyone across on the rope...
939
01:11:49,921 --> 01:11:51,381
I'm gonna come back for her!
940
01:11:51,506 --> 01:11:53,842
No! I'm not gonna leave without! Mom!
941
01:11:53,883 --> 01:11:54,801
Jesus Christ! Jake!
942
01:11:54,801 --> 01:11:56,094
The only way to get to her!
943
01:11:56,094 --> 01:11:58,304
Is for you to get into the water and
I'm not gonna let you do that!
944
01:11:58,304 --> 01:11:59,430
Now! C'mon and get on the boat...
945
01:11:59,472 --> 01:12:01,099
Listen to me! The reason she came on this boat!
946
01:12:01,099 --> 01:12:02,475
Was because of me! Okay!
947
01:12:02,475 --> 01:12:04,018
It's MY fault!
948
01:12:07,689 --> 01:12:08,898
I'm not coming without her...
949
01:12:09,107 --> 01:12:11,109
Okay! This rope ain't gonna hold much longer!
950
01:12:11,109 --> 01:12:12,152
Let's go!
951
01:12:13,903 --> 01:12:16,698
I'm gonna take Zane and Laura across and
I'm coming back!
952
01:12:17,323 --> 01:12:19,159
And we're gonna do it together.
953
01:12:19,617 --> 01:12:20,702
Alright.
954
01:12:21,244 --> 01:12:23,371
Alright! We're gonna keep two of them between us.
955
01:12:23,371 --> 01:12:24,831
You gonna go first.
956
01:12:25,540 --> 01:12:26,332
Can you do this?
957
01:12:26,332 --> 01:12:29,711
Better believe it. Got my pull-ons for nothing.
958
01:12:33,047 --> 01:12:35,758
You have a lot of explaining to do.
959
01:12:37,677 --> 01:12:39,262
Okay, ready?
960
01:12:46,769 --> 01:12:49,105
Okay! Be careful! Don't look down! Let's go!
961
01:12:57,572 --> 01:12:59,407
Just like the playground...
962
01:12:59,407 --> 01:13:01,451
Hand over hand.
963
01:13:03,912 --> 01:13:05,288
Don't look down.
964
01:13:06,706 --> 01:13:08,124
Don't look down, alright!
965
01:13:09,667 --> 01:13:11,544
Keep going. C'mon! You can do it.
966
01:13:11,878 --> 01:13:13,046
Hand over hand!
967
01:13:13,046 --> 01:13:14,088
I'm scared!
968
01:13:18,301 --> 01:13:19,177
Keep going!
969
01:13:21,596 --> 01:13:23,181
Careful.
970
01:13:23,181 --> 01:13:25,141
Don't look down.
971
01:13:25,266 --> 01:13:26,309
Okay!
972
01:13:26,309 --> 01:13:27,352
Oh god!
973
01:13:31,523 --> 01:13:32,565
They're biting me!
974
01:13:33,983 --> 01:13:35,026
Oh god!
975
01:13:39,614 --> 01:13:42,867
Get off me!
976
01:13:55,755 --> 01:13:57,298
No! No! NO!
977
01:14:03,221 --> 01:14:04,389
God dammit!
978
01:14:11,688 --> 01:14:12,939
Listen to me! Both of you!
979
01:14:13,606 --> 01:14:14,899
If you move fast!
980
01:14:14,899 --> 01:14:16,109
It will NOT get you.
981
01:14:16,109 --> 01:14:17,986
You have to move NOW!
982
01:14:18,611 --> 01:14:19,571
Come on! MOVE IT!
983
01:14:19,571 --> 01:14:20,613
You can do it!
984
01:14:20,864 --> 01:14:21,906
GO!
985
01:14:24,242 --> 01:14:25,285
Keep moving now!
986
01:14:29,706 --> 01:14:30,748
Keep going!
987
01:14:31,624 --> 01:14:32,500
Okay guys!
988
01:14:32,500 --> 01:14:34,836
Good! You're here!
989
01:14:37,422 --> 01:14:39,174
Good going you guys did it!
990
01:14:45,221 --> 01:14:45,805
Dammit!
991
01:14:51,811 --> 01:14:53,897
C'mon mom! Keep moving!
992
01:14:58,568 --> 01:14:59,527
You okay?
993
01:14:59,777 --> 01:15:01,029
Cut the engine!
994
01:15:02,614 --> 01:15:03,406
What are you doing?
995
01:15:04,282 --> 01:15:06,117
Jake! What are you doing?
996
01:15:09,078 --> 01:15:10,205
What are you doing?!
997
01:15:10,330 --> 01:15:11,164
Jake!
998
01:15:11,623 --> 01:15:13,016
Jake! Do not do that!
- Please!
999
01:15:13,049 --> 01:15:15,043
After all they want blood right?
1000
01:15:15,043 --> 01:15:16,586
Let's give it to them.
1001
01:15:27,055 --> 01:15:29,516
Wet T-shirt...
1002
01:15:30,850 --> 01:15:31,893
Wet T-shirt...
1003
01:16:53,892 --> 01:16:54,058
Jake!
1004
01:16:55,101 --> 01:16:57,437
Oh my god!
1005
01:17:00,565 --> 01:17:01,274
We're getting outta of here. Okay!
1006
01:17:01,274 --> 01:17:02,317
Both of us!
1007
01:17:04,027 --> 01:17:04,736
Okay I'm in!
1008
01:17:04,736 --> 01:17:06,154
I need you guys to pull us out!
1009
01:17:06,154 --> 01:17:07,489
As fast as possible.
1010
01:17:07,489 --> 01:17:08,406
Do you copy?
1011
01:17:08,406 --> 01:17:09,991
Okay! We're ready when you are.
1012
01:17:16,539 --> 01:17:18,458
Jake! What are you doing?
They're gonna come back!
1013
01:17:18,549 --> 01:17:21,085
I gave them a scare okay! That's gonna
hold them off for at least...
1014
01:17:21,085 --> 01:17:22,837
couple of minutes.
1015
01:17:27,967 --> 01:17:29,761
Okay! I need you to tie these together okay!
- Why?
1016
01:17:29,761 --> 01:17:30,970
Just do it!
1017
01:17:31,429 --> 01:17:32,931
Jake! Where are you going?!
1018
01:17:35,016 --> 01:17:36,976
Jake!
1019
01:17:57,872 --> 01:17:59,207
I need to you to hold your breath...
1020
01:17:59,207 --> 01:18:02,460
And we're gonna swim out
of the bottom of the boat. Okay!
1021
01:18:02,877 --> 01:18:04,087
And I need you to hold on tight!
1022
01:18:04,087 --> 01:18:05,547
Can you hold on TIGHT to me?
1023
01:18:08,633 --> 01:18:09,676
Alright...
1024
01:18:11,136 --> 01:18:13,471
Do you clear! Pull us out in 10 seconds! Okay?
1025
01:18:13,471 --> 01:18:14,514
Do you guys copy?!
1026
01:18:14,514 --> 01:18:16,057
Copy that! Ten seconds on your signal.
1027
01:18:16,057 --> 01:18:17,433
Get the kids down.
1028
01:18:29,237 --> 01:18:31,072
10.
1029
01:18:46,838 --> 01:18:49,757
6 ... 5 ... 4 ...
1030
01:18:50,717 --> 01:18:53,928
... 3 ... 2 ... 1
1031
01:19:03,480 --> 01:19:04,772
Eh...! What's wrong?
1032
01:19:05,732 --> 01:19:06,774
C'mon!
1033
01:19:06,774 --> 01:19:07,817
Stuck!
1034
01:19:08,985 --> 01:19:10,028
Rud clear!
1035
01:19:10,153 --> 01:19:11,196
God dammit!
1036
01:19:11,196 --> 01:19:12,138
Is it in gear?
1037
01:19:12,197 --> 01:19:12,739
No!
1038
01:19:12,739 --> 01:19:13,682
C'mon!
1039
01:19:14,699 --> 01:19:16,534
C'mon! You fucking thing!
1040
01:19:26,377 --> 01:19:28,296
It's gotta work! It's gotta work!
1041
01:19:56,074 --> 01:19:57,200
Oh my god!
1042
01:19:57,951 --> 01:19:59,285
Holy shit!
1043
01:20:19,055 --> 01:20:19,889
You alright?!
1044
01:20:22,016 --> 01:20:24,018
Come!
1045
01:20:24,018 --> 01:20:25,061
C'mon!
1046
01:20:27,313 --> 01:20:28,356
C'mon!
1047
01:20:30,984 --> 01:20:33,069
C'mon! You're alright! You're alright!
1048
01:20:33,736 --> 01:20:34,529
Breathe! You're okay!
1049
01:20:35,113 --> 01:20:36,156
You're okay!
1050
01:20:37,407 --> 01:20:38,449
You're okay!
1051
01:20:38,741 --> 01:20:39,784
You're okay!
1052
01:20:39,909 --> 01:20:40,618
Oh my god!
1053
01:20:40,618 --> 01:20:41,995
Glad to have you on board!
1054
01:20:41,995 --> 01:20:43,037
Jesus Christ!
1055
01:20:44,789 --> 01:20:45,623
Holy shit!
1056
01:20:50,128 --> 01:20:51,921
Look! Mom! Over here!
1057
01:20:53,256 --> 01:20:54,340
They died!
1058
01:20:56,050 --> 01:20:57,051
They're all dead!
1059
01:21:11,774 --> 01:21:13,026
You did it Jake!
1060
01:21:13,276 --> 01:21:14,527
I did!
1061
01:21:14,611 --> 01:21:15,653
It worked!
1062
01:21:15,695 --> 01:21:18,990
Hey! I thought dynamite fishing was
illegal in these parts sheriff?
1063
01:21:20,283 --> 01:21:21,360
Sheriff?
1064
01:21:21,401 --> 01:21:22,443
Sheriff?
1065
01:21:23,328 --> 01:21:24,621
Yeah! This is Julie!
1066
01:21:26,331 --> 01:21:27,624
Julie... this is Carl.
1067
01:21:27,665 --> 01:21:30,043
We have a major problem.
1068
01:21:30,043 --> 01:21:32,837
Well! I am looking out at a school of dead piranhas.
1069
01:21:32,837 --> 01:21:34,856
Not all of them but I think it's a good start.
1070
01:21:34,906 --> 01:21:36,949
You don't understand.
1071
01:21:37,634 --> 01:21:39,886
The specimen you left with me...
1072
01:21:39,886 --> 01:21:43,848
has no mature reproductive organs.
1073
01:21:45,642 --> 01:21:46,100
What?
1074
01:21:46,100 --> 01:21:48,520
What are you talking about?
1075
01:21:49,187 --> 01:21:52,023
The piranhas that killed those divers...
1076
01:21:52,023 --> 01:21:53,566
the ones you're hurting for...
1077
01:21:54,859 --> 01:21:56,820
They are not fully developed.
1078
01:21:57,195 --> 01:21:59,197
They're the babies!
1079
01:22:02,367 --> 01:22:03,827
Babies?
1080
01:22:05,370 --> 01:22:06,412
huh...
1081
01:22:07,455 --> 01:22:08,248
So?
1082
01:22:08,248 --> 01:22:11,501
Where are the parents?70084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.