All language subtitles for My Family - S11E06 - Relationship Happens.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:16,475 I see you found the brochure, then? 2 00:00:18,560 --> 00:00:22,155 Look, I'm not really worried about going bald, all right? 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,277 1 just wanted to investigate the cost of hair plugs. 4 00:00:30,160 --> 00:00:33,278 Ben, this is a brochure about a couples retreat. 5 00:00:35,680 --> 00:00:37,432 (LAUGHING NERVOUSLY) 6 00:00:39,000 --> 00:00:41,116 Well, did you like my joke about the hair loss clinic? 7 00:00:41,200 --> 00:00:42,793 ‘Cause I thought it was a really funny thing to say 8 00:00:42,880 --> 00:00:44,951 in the light of the fact that I'm not really going bald. 9 00:00:45,080 --> 00:00:48,277 I mean, I've got a full head of hair, you know. 10 00:00:48,360 --> 00:00:49,873 It's full, head 11 00:00:50,960 --> 00:00:52,359 of hair and... 12 00:00:52,440 --> 00:00:54,238 Hence the joke about the non-existent brochure 13 00:00:54,320 --> 00:00:58,712 which I invented solely for the purposes of (CLEARS THROAT) joke. 14 00:01:01,400 --> 00:01:03,789 -It's a good joke, Ben. -Thank you. 15 00:01:04,040 --> 00:01:07,192 So I think we should go on one of these couples retreat weekends. 16 00:01:07,280 --> 00:01:08,998 They're all about finding shared activities 17 00:01:09,080 --> 00:01:11,310 to help keep a marriage fresh. 18 00:01:13,280 --> 00:01:15,556 Isn't that what this bed's for? 19 00:01:18,640 --> 00:01:20,677 1 said, shared activities. 20 00:01:22,320 --> 00:01:24,550 And don't even think about saying no to this. 21 00:01:24,640 --> 00:01:27,996 You bought a new car last week, 50 we're going, okay? 22 00:01:29,040 --> 00:01:30,075 I hate you. 23 00:01:31,080 --> 00:01:32,593 That's Ben for yes, isn't it? 24 00:01:33,840 --> 00:01:36,275 -Seen my bookmark? -It's in your bedside drawer. 25 00:01:36,840 --> 00:01:38,592 Underneath the hair loss brochure. 26 00:01:56,680 --> 00:01:58,990 Nice having Mum and Dad off on that course, isn't it? 27 00:01:59,080 --> 00:02:00,354 You know, if you took them out of the equation, 28 00:02:00,440 --> 00:02:02,351 we'd never have needed to move out. 29 00:02:02,800 --> 00:02:05,553 True. I'm glad we did though. I love the independence. 30 00:02:05,840 --> 00:02:07,478 Me, too. 31 00:02:07,560 --> 00:02:09,949 -More free toast? -Don't mind if I do. 32 00:02:10,880 --> 00:02:12,837 The thing I'm enjoying most about Dad not being here, 33 00:02:12,920 --> 00:02:15,992 is I can finish a sentence without someone insulting me. 34 00:02:16,720 --> 00:02:19,075 It's like my opinion actually counts. 35 00:02:19,160 --> 00:02:21,151 I can formulate thoughts and 36 00:02:21,240 --> 00:02:23,197 -articulate them. -Shut up, Mikey. 37 00:02:24,040 --> 00:02:25,075 Thanks. 38 00:02:25,160 --> 00:02:27,231 Hey, we shouldn't feel guilty about sponging off them. 39 00:02:27,320 --> 00:02:28,390 After all, they can go away 40 00:02:28,480 --> 00:02:31,040 knowing two responsible adults are looking after the house. 41 00:02:31,720 --> 00:02:34,838 Hey, guys, you know the front door's wide open? 42 00:02:35,880 --> 00:02:37,075 Hey, Matt. 43 00:02:37,160 --> 00:02:39,071 You left your watch at my place last night. 44 00:02:39,320 --> 00:02:43,200 Ah, the classic "leave something behind 50 you have to see each other again”. 45 00:02:43,280 --> 00:02:45,840 Janey, we've been seeing each other for a while. 46 00:02:45,920 --> 00:02:47,274 We're secure enough that we don't need to play 47 00:02:47,360 --> 00:02:49,715 stupid little games to see each other again. 48 00:02:49,800 --> 00:02:52,030 Yeah, I also wanted to talk to you about tonight. 49 00:02:52,120 --> 00:02:55,590 -Oh, God, you're leaving me. -What? Nol 50 00:02:55,680 --> 00:02:57,557 I just wanted to see if you are still up for clubbing later. 51 00:02:57,920 --> 00:02:59,558 Oh, yeah, sure, of course. 52 00:02:59,640 --> 00:03:02,519 Oh, God, it's been ages since I went dancing. 53 00:03:02,600 --> 00:03:05,752 -Why don't you come with us? -She can't. She's got Kenzo. 54 00:03:05,960 --> 00:03:08,190 No, I haven't. He's with his dad tonight. 55 00:03:08,280 --> 00:03:09,873 Then she's sick. 56 00:03:10,880 --> 00:03:11,950 No, I'm not. 57 00:03:12,040 --> 00:03:13,633 Oh, come on, it'll be fun. 58 00:03:13,720 --> 00:03:15,870 -See you about eight. -Great. 59 00:03:16,000 --> 00:03:17,479 Sounds cool. 60 00:03:20,680 --> 00:03:22,591 And I'll shut the door on the way out. 61 00:03:24,320 --> 00:03:26,197 You really can't take a hint, can you? 62 00:03:26,720 --> 00:03:28,996 Yes, I can, I'm not an idiot. 63 00:03:29,080 --> 00:03:30,639 Right, so 64 00:03:30,720 --> 00:03:32,836 you'll be washing your hair tonight, then? 65 00:03:33,600 --> 00:03:37,480 No, I washed it this morning. I'm coming clubbing with you, stupid. 66 00:03:47,280 --> 00:03:49,476 "Help keep your marriage fresh." 67 00:03:49,560 --> 00:03:53,440 Oh, that's what they do here, is it? What is this, a fantasy camp? 68 00:03:54,320 --> 00:03:55,913 Ben, do you want to get into the spirit of this 69 00:03:56,000 --> 00:03:59,675 or do you want to be brutally murdered in the Garden of Tranquillity? 70 00:03:59,760 --> 00:04:01,637 This is a chance to take stock of our marriage 71 00:04:01,720 --> 00:04:03,631 and correct things that aren't working. 72 00:04:03,720 --> 00:04:06,599 -We're only here for the weekend. -Ben... 73 00:04:06,680 --> 00:04:08,876 Look, marriage is a time-bomb, Susan. 74 00:04:08,960 --> 00:04:11,873 And for some reason, our particular bomb has never exploded. 75 00:04:11,960 --> 00:04:13,519 Don't ask me why it's never exploded 76 00:04:13,600 --> 00:04:16,513 but let's not mess with the wiring now, shall we? 77 00:04:17,680 --> 00:04:20,752 Welcome, I'm Robin Tyler, director of the retreat. 78 00:04:20,840 --> 00:04:23,878 And I'm Ben Harper, retreating from the director. 79 00:04:23,960 --> 00:04:26,520 We do try to avoid sarcastic humour here. 80 00:04:26,600 --> 00:04:28,671 It can be deeply damaging to a marriage. 81 00:04:28,800 --> 00:04:30,871 That ship sailed years ago. 82 00:04:31,720 --> 00:04:34,109 Now, if you'd like to pick three bonding activities, 83 00:04:34,200 --> 00:04:35,679 I'll see you later in the Holistic Centre 84 00:04:36,080 --> 00:04:39,072 for a healthy lunch of beans and pulses. 85 00:04:39,160 --> 00:04:41,197 Beans and pulses. 86 00:04:42,080 --> 00:04:44,833 You know, that brutally murdered thing is beginning to sound quite attractive. 87 00:04:44,920 --> 00:04:47,514 -Just pick an activity. -Oh, look, here's one. 88 00:04:47,600 --> 00:04:49,716 Getting in the car and going. 89 00:04:49,800 --> 00:04:51,120 You know what? We're never going to agree 90 00:04:51,200 --> 00:04:53,350 so why don't we just close our eyes and hope for the best? 91 00:04:53,440 --> 00:04:55,875 Mmm-hmm, I'm pretty sure that's how we ended up with Nick. 92 00:04:55,960 --> 00:04:58,190 Meditation. Yes! Your turn. 93 00:04:58,840 --> 00:05:02,071 Please, Sleep Therapy, Sleep Therapy, Sleep Therapy. 94 00:05:02,720 --> 00:05:03,869 Pottery. 95 00:05:03,960 --> 00:05:07,840 That's great. I can build a nice big pot and bash my brains in with it. 96 00:05:07,920 --> 00:05:11,276 Ooh, whoa! That sounds a bit raunchy. Marital Arts. 97 00:05:11,360 --> 00:05:13,954 No, no, it says Martial Arts, dumbbell. 98 00:05:14,040 --> 00:05:16,190 Okay, either way, we get to hit each other, right? 99 00:05:16,280 --> 00:05:18,715 Let's get to the Holistic Centre. 100 00:05:20,160 --> 00:05:21,389 I'm not drunk! 101 00:05:21,480 --> 00:05:25,553 I'm just saying I didn't like having to share a taxi with quite so many people. 102 00:05:25,640 --> 00:05:27,677 Janey, we caught the bus. 103 00:05:28,440 --> 00:05:31,717 That club was so loud. 1 think I've gone deaf. 104 00:05:32,480 --> 00:05:34,869 Are you all right, Mike? You want a drink or something? 105 00:05:34,960 --> 00:05:37,759 No. But I could use a drink or something. 106 00:05:38,720 --> 00:05:40,677 Man, the way your sister got hold of that whistle 107 00:05:40,760 --> 00:05:42,751 and kept blowing it at the start of every song. 108 00:05:42,880 --> 00:05:45,554 -Didn't you just love that? -Yeah, I just loved that. 109 00:05:45,640 --> 00:05:47,631 I'm starving. Have you got any food? 110 00:05:47,720 --> 00:05:49,393 -You hungry, Mike? -Yeah. 111 00:05:49,480 --> 00:05:53,394 -I'll get nachos. -No, no, I hate those. Get nachos. 112 00:05:55,160 --> 00:05:57,197 How could you invite her clubbing? 113 00:05:57,280 --> 00:06:01,638 She's like the offspring of a wind-up toy and a dancing Santa. 114 00:06:01,880 --> 00:06:03,996 Hey, Mikey, you might be deaf, but I'm not. 115 00:06:04,080 --> 00:06:05,718 See? She's fun. 116 00:06:05,800 --> 00:06:09,191 And not to mention, how does she know the words to every single Kylie song? 117 00:06:09,640 --> 00:06:11,916 -I've never felt less gay. -Mmm-hmm. 118 00:06:12,360 --> 00:06:14,271 Are you ready? Are you ready, boys? 119 00:06:14,360 --> 00:06:16,476 ‘Cause it's nach-o-clock! 120 00:06:18,560 --> 00:06:21,154 That was a lot funnier in the kitchen. 121 00:06:21,240 --> 00:06:23,038 Okay, so what are we watching? 122 00:06:23,120 --> 00:06:25,873 -Does she never take the hint? -I like that, Mike. 123 00:06:25,960 --> 00:06:27,439 Be right with you, hon. Just going to use your loo. 124 00:06:27,520 --> 00:06:28,715 Okay. 125 00:06:30,360 --> 00:06:31,430 -Janey? -Yeah? 126 00:06:31,520 --> 00:06:32,954 -I don't want to be rude. -Mmm? 127 00:06:33,040 --> 00:06:34,235 But is there any way that you could... 128 00:06:34,320 --> 00:06:37,517 Oh, say no more, Mike, okay? I'm way ahead of you. 129 00:06:37,680 --> 00:06:40,354 Three tequila slammers coming right up. 130 00:06:44,000 --> 00:06:45,593 (JANEY WHOOPING) 131 00:06:48,720 --> 00:06:51,075 (SIGHING DEEPLY) 132 00:06:51,720 --> 00:06:52,755 How are you feeling? 133 00:06:52,840 --> 00:06:56,356 It's weird, despite all those tequila slammers, I feel great. 134 00:06:56,440 --> 00:06:58,477 I even went for a run. I feel fantastic. 135 00:06:58,560 --> 00:07:00,710 Really? Because when I left you last night, 136 00:07:00,800 --> 00:07:02,438 you were face down on the sofa, 137 00:07:02,520 --> 00:07:05,353 fast asleep with your hand in a bowl of nachos. 138 00:07:05,440 --> 00:07:07,397 Well, what can I say? I feel fine now. 139 00:07:07,640 --> 00:07:09,392 Well, you know why that is, don't you? 140 00:07:09,680 --> 00:07:11,796 -why? -Because you're dreaming. 141 00:07:11,880 --> 00:07:14,394 Come on, Michael, I'd think I'd know if I were dreaming. 142 00:07:14,480 --> 00:07:15,959 Then why am I going out with a fridge? 143 00:07:18,680 --> 00:07:23,038 Why is that fridge now wearing a cowboy hat? 144 00:07:24,800 --> 00:07:27,269 -That doesn't prove I'm dreaming. -Janeyl 145 00:07:28,120 --> 00:07:30,191 I'm also being nice to you. 146 00:07:31,400 --> 00:07:32,913 So what does that tell you? 147 00:07:34,160 --> 00:07:36,913 Oh, nol 148 00:07:44,920 --> 00:07:46,957 Oh, nol 149 00:07:56,280 --> 00:07:57,429 Waterl 150 00:07:58,160 --> 00:07:59,309 Water. 151 00:08:02,040 --> 00:08:04,111 No. Bed. 152 00:08:04,360 --> 00:08:05,680 And water. 153 00:08:08,160 --> 00:08:09,309 Mummy. 154 00:08:17,680 --> 00:08:22,675 I feel like the entire cast of Stomp are banging dustbins around in my head. 155 00:08:22,960 --> 00:08:24,234 (GROANING) 156 00:08:26,400 --> 00:08:30,234 Listen, Mikey, I'm sorry if I outstayed my welcome last night. 157 00:08:30,800 --> 00:08:34,111 Don't worry. You weren't welcome in the first place. 158 00:08:35,160 --> 00:08:38,994 Okay, there's only one aspirin left. How bad is your hangover? 159 00:08:39,200 --> 00:08:40,998 My hangover's not the problem. 160 00:08:41,560 --> 00:08:43,995 -What do you mean? -Matt dumped me. 161 00:08:44,400 --> 00:08:46,630 Mike, that's terrible. 162 00:08:47,840 --> 00:08:50,229 Idon't get it. What reason did he give? 163 00:08:50,320 --> 00:08:53,517 -I don't want to talk about it. -Oh, I understand. 164 00:08:58,000 --> 00:09:00,196 So what was it? Did he find you too clingy? 165 00:09:00,600 --> 00:09:03,194 Please, Janey, I don't want to talk about it. 166 00:09:03,280 --> 00:09:04,839 Oh, sorry. 167 00:09:04,920 --> 00:09:07,878 Besides, you're not too clingy. That's crazy. 168 00:09:08,120 --> 00:09:09,838 -Thank you? -You know what, Mike? 169 00:09:09,920 --> 00:09:11,558 If Matt can't handle that weird, 170 00:09:11,640 --> 00:09:14,154 slightly robotic, distant thing you do, then that's his loss. 171 00:09:14,240 --> 00:09:16,197 Would you just shut up? 172 00:09:16,640 --> 00:09:19,393 If you must know, he didn't say I was too clingy, 173 00:09:19,480 --> 00:09:20,550 he didn't say any of that. 174 00:09:21,000 --> 00:09:22,035 So what reason did he give? 175 00:09:22,280 --> 00:09:24,078 He didn't give a reason. 176 00:09:24,160 --> 00:09:25,559 Just said it wasn't my fault. 177 00:09:25,640 --> 00:09:27,677 Come here, listen. 178 00:09:28,400 --> 00:09:31,153 I know all about the pain of being dumped, okay? 179 00:09:31,720 --> 00:09:34,155 I've done it to a thousand guys. 180 00:09:34,240 --> 00:09:36,914 So if there's anything you want, anything at all, 181 00:09:37,000 --> 00:09:39,230 just let me know, okay? I'm here for you. 182 00:09:39,600 --> 00:09:41,432 It was just so sudden. 183 00:09:42,280 --> 00:09:44,112 Idon't know what I've done wrong. 184 00:09:44,200 --> 00:09:45,634 (JANEY'S MOBILE PHONE RINGING) 185 00:09:48,560 --> 00:09:50,312 No, no, you're my priority, go on. 186 00:09:50,400 --> 00:09:51,515 (RINGING CONTINUES) 187 00:09:52,360 --> 00:09:55,910 I feel like he never even gave what we had a chance. 188 00:09:56,400 --> 00:09:57,834 That's good, go on. 189 00:09:57,920 --> 00:09:59,957 We were good together. 190 00:10:00,320 --> 00:10:02,231 And I guess the thing I'm going to miss the most... 191 00:10:02,320 --> 00:10:04,311 I'm sorry, I can't do it. 192 00:10:08,200 --> 00:10:09,554 (GRUNTING) 193 00:10:16,680 --> 00:10:18,637 The hand is quicker than the eye, Susan. 194 00:10:18,720 --> 00:10:21,189 You are looking at Chiswick's answer to Bruce Lee. 195 00:10:22,920 --> 00:10:24,718 Bruce Forsyth, more like. 196 00:10:25,640 --> 00:10:31,033 Martial arts is not about aggression, it's about controlling your aggression. 197 00:10:32,080 --> 00:10:33,957 Hear that, Susan? 198 00:10:34,040 --> 00:10:35,917 I'm gonna take you down to Injurytown, 199 00:10:36,000 --> 00:10:37,638 taking a left at Agony Avenue 200 00:10:37,720 --> 00:10:41,111 and dropping you off at (POPPING WITH MOUTH) Pain Station. 201 00:10:42,920 --> 00:10:44,877 -Uh, Ben? -Sorry, yeah. 202 00:10:44,960 --> 00:10:46,917 That is the exact opposite of what I just said. 203 00:10:47,000 --> 00:10:48,957 Okay. Sorry, Rob. 204 00:10:50,600 --> 00:10:53,194 You are going out like a candle in a hurricane, baby. 205 00:10:53,320 --> 00:10:55,038 (SCATTING) 206 00:11:00,160 --> 00:11:02,151 Hi, Janey, you all right? 207 00:11:03,240 --> 00:11:05,834 This hangover's really catching up with me. 208 00:11:05,920 --> 00:11:08,230 So I guess you heard about Mikey and I? 209 00:11:08,320 --> 00:11:11,153 Yeah. Look, I'm really sorry it didn't work out with you guys. 210 00:11:11,240 --> 00:11:13,629 He'll be back in a bit if you want to wait. He's gone to get a DVD. 211 00:11:14,120 --> 00:11:16,509 It was actually you I came to see. 212 00:11:17,120 --> 00:11:18,190 Me? 213 00:11:20,160 --> 00:11:21,480 Oh, I see. 214 00:11:23,640 --> 00:11:25,438 Matt, Matt, Matt. 215 00:11:25,840 --> 00:11:28,116 You're not the first guy who thinks he's gay 216 00:11:28,200 --> 00:11:30,999 then meets me and realises he's straight. 217 00:11:31,320 --> 00:11:32,515 No, don't get me wrong. Don't get me wrong. 218 00:11:32,600 --> 00:11:36,036 I'm flattered, but I can't break another formerly gay man's heart. 219 00:11:36,200 --> 00:11:38,794 Janey, I was only gonna ask if you wanted to stay friends. 220 00:11:40,400 --> 00:11:42,391 Oh, I knew that. 221 00:11:42,480 --> 00:11:45,313 It's just that I had such fun hanging out with you 222 00:11:45,400 --> 00:11:47,596 and just because Mikey and I didn't work out 223 00:11:47,680 --> 00:11:50,274 there's no reason why you and I can't be friends, is there? 224 00:11:50,360 --> 00:11:52,874 -Of course not. We have fun together. -Great! 225 00:11:53,000 --> 00:11:54,638 Yeah, listen, I know it's none of my business, but, 226 00:11:54,720 --> 00:11:56,313 why didn't it work out with you and Mikey? 227 00:11:56,400 --> 00:11:57,959 Oh, just chemistry really. 228 00:11:58,040 --> 00:11:59,189 Well, you either click or you don't. 229 00:11:59,280 --> 00:12:01,590 No, he kept going on about chemistry. 230 00:12:04,360 --> 00:12:05,395 (GROANING) 231 00:12:05,800 --> 00:12:07,359 (WINCING) 232 00:12:07,760 --> 00:12:09,398 Pretty pathetic. 233 00:12:09,600 --> 00:12:11,432 Being beaten up by your own wife. 234 00:12:11,800 --> 00:12:13,393 You fought dirty. 235 00:12:14,640 --> 00:12:16,916 I was just abiding by the rules. 236 00:12:17,680 --> 00:12:19,876 Martial arts are ancient and noble. 237 00:12:19,960 --> 00:12:23,954 There is nothing ancient and noble about sitting on my head 238 00:12:24,040 --> 00:12:26,509 tickling me and giving me a wedgie. 239 00:12:29,640 --> 00:12:32,553 I've never felt so humiliated in my Life. 240 00:12:32,680 --> 00:12:33,750 (WINCING) 241 00:12:34,720 --> 00:12:39,430 And though it pains me to admit it, and I'm in considerable pain at the moment, 242 00:12:40,160 --> 00:12:43,676 you did well. Yeah, okay, I admire you. 243 00:12:44,400 --> 00:12:46,198 Best person won. 244 00:12:46,520 --> 00:12:48,431 How hard did I hit you? 245 00:12:49,800 --> 00:12:52,758 So this thing tonight is an after-show party? 246 00:12:53,280 --> 00:12:55,271 Matt, I will not get all starry. 247 00:12:55,360 --> 00:12:58,671 It's not like Leonardo DiCaprio is going to be there. 248 00:12:59,400 --> 00:13:01,596 Leonardo DiCaprio is going to be there! 249 00:13:01,680 --> 00:13:05,514 Well, then I need to pick out an outfit and hyperventilate until I pass out. 250 00:13:05,600 --> 00:13:07,034 See you later, bye. 251 00:13:07,440 --> 00:13:10,910 So? How about a DVD evening tonight? 252 00:13:11,440 --> 00:13:13,272 Oh, I'd love to but I'm out. 253 00:13:14,200 --> 00:13:15,634 Can't you cancel? 254 00:13:15,720 --> 00:13:18,519 Matt's dumped me. I could use the company. 255 00:13:18,800 --> 00:13:21,918 Go on, I've rented that Bette Midler movie, Beaches. 256 00:13:23,160 --> 00:13:24,753 Ooh, I can't. 257 00:13:25,560 --> 00:13:26,595 Why not? 258 00:13:26,680 --> 00:13:29,513 I don't like that film. 259 00:13:29,800 --> 00:13:30,995 Okay. 260 00:13:31,600 --> 00:13:34,114 Three things just told me you're lying. 261 00:13:34,200 --> 00:13:38,876 One, your eyes widen too much. Two, you hesitated before you said it. 262 00:13:38,960 --> 00:13:42,555 And three, there isn't a person on this planet 263 00:13:42,640 --> 00:13:45,837 who isn't moved by the touching story of a lifelong friendship 264 00:13:45,960 --> 00:13:47,314 torn apart by fame 265 00:13:47,400 --> 00:13:49,789 and reunited by a tragic illness. 266 00:13:49,880 --> 00:13:53,430 All to the sound of the classic ballad, Wind Beneath My Wings. 267 00:13:53,520 --> 00:13:55,238 Okay, fine, I was lying! 268 00:13:55,320 --> 00:13:57,152 You're going to that party with Matt, aren't you? 269 00:13:57,240 --> 00:13:58,594 No, what party? 270 00:13:58,680 --> 00:14:01,194 The one he originally invited me to, Janey. 271 00:14:01,280 --> 00:14:05,069 The one with Leonardo DiCaprio and an ice rink made out of frozen champagne. 272 00:14:05,160 --> 00:14:07,879 And to go with my ex. How do you think that makes me feel? 273 00:14:08,360 --> 00:14:09,873 There's actually an ice rink made out of champagne? 274 00:14:09,960 --> 00:14:11,439 Not the point! 275 00:14:12,280 --> 00:14:16,114 Janey, you don't stay in touch with your brother's ex. 276 00:14:16,200 --> 00:14:18,510 You just don't do it. It's an unspoken rule. 277 00:14:18,680 --> 00:14:19,795 Well, I've never heard of it. 278 00:14:19,880 --> 00:14:21,314 That's "cause it's unspoken! 279 00:14:23,680 --> 00:14:26,035 Welcome to Positive Dynamics. 280 00:14:27,240 --> 00:14:28,275 The idea with this session 281 00:14:28,360 --> 00:14:31,990 is to help you focus on the strengths in your relationship. 282 00:14:32,080 --> 00:14:33,195 So to start with, 283 00:14:33,280 --> 00:14:37,797 I'd like each of you to write down 10 things you love about your partner. 284 00:14:41,520 --> 00:14:44,034 This is a bit of a cod psychology, isn't it? 285 00:14:44,120 --> 00:14:47,078 Come on, we love each other, what difference is this gonna make? 286 00:14:47,160 --> 00:14:48,594 Ben, please? 287 00:16:27,200 --> 00:16:28,873 (MOUTHING) Sorry. 288 00:16:36,680 --> 00:16:38,079 (CHUCKLING) 289 00:16:38,680 --> 00:16:40,034 (WHISTLES) 290 00:16:55,960 --> 00:16:59,555 We're off to the coffee bar, do you want us to bring you anything back? 291 00:17:00,320 --> 00:17:02,960 Mmm. Eight things I love about my wife? 292 00:17:04,000 --> 00:17:05,479 Nine for me. 293 00:17:08,920 --> 00:17:10,354 -Oh, hi. -Hi. 294 00:17:11,040 --> 00:17:14,271 -Is that what you're wearing? -Didn't you get my message? 295 00:17:14,360 --> 00:17:16,431 No, I think I left my phone here. What message? 296 00:17:16,520 --> 00:17:19,160 I left one to say I can't make it. I'm really sorry. 297 00:17:19,240 --> 00:17:21,550 MICHAEL: Janey? Do you know what's wrong with the hot water? 298 00:17:21,640 --> 00:17:24,029 Yeah, just give it a second, it'll warm up. 299 00:17:24,120 --> 00:17:25,155 Listen, if you want to look for your phone 300 00:17:25,240 --> 00:17:26,435 do it now while he's still in the shower. 301 00:17:26,520 --> 00:17:27,669 Okay, cool. 302 00:17:27,760 --> 00:17:30,434 It's not warming up. It went completely cold. 303 00:17:30,520 --> 00:17:31,840 Right in the middle of my bloody shower. 304 00:17:31,920 --> 00:17:34,196 Kitchen, get in the kitchen. Gol 305 00:17:34,440 --> 00:17:37,398 I mean, just because we don't live here any more, 306 00:17:37,480 --> 00:17:39,517 would it kill them to fix the boiler? 307 00:17:39,600 --> 00:17:41,989 It's almost like they don't want us to keep coming over. 308 00:17:42,080 --> 00:17:43,957 Wait! Where are you going? 309 00:17:44,840 --> 00:17:46,513 Uh, the kitchen. 310 00:17:47,400 --> 00:17:48,595 Why? 311 00:17:48,680 --> 00:17:51,752 Well, let's see. I'm wearing a dressing gown 312 00:17:51,840 --> 00:17:55,595 and I'm soaking wet, so I was thinking of cooking a chicken. 313 00:17:56,600 --> 00:17:58,591 No, really, why are you going into the kitchen? 314 00:18:01,080 --> 00:18:03,879 To put the immersion heater on. And to see who you've got hiding in there. 315 00:18:03,960 --> 00:18:05,837 ‘Cause I'm not an idiot! 316 00:18:06,280 --> 00:18:07,839 It's Matt, isn't it? 317 00:18:07,920 --> 00:18:10,878 You invited him round here after I specifically asked you not to. 318 00:18:10,960 --> 00:18:13,554 Ididn't. Look around, do you see him? 319 00:18:13,880 --> 00:18:16,269 Well, of course he's not here now. 320 00:18:16,360 --> 00:18:17,395 The minute he heard me coming 321 00:18:17,480 --> 00:18:19,118 he'd have gone out the back door, wouldn't he? 322 00:18:19,200 --> 00:18:20,873 He's not a moron. 323 00:18:22,840 --> 00:18:24,353 Tkind of am. 324 00:18:25,320 --> 00:18:27,391 How dare you show up here? 325 00:18:28,240 --> 00:18:29,639 And youl 326 00:18:29,720 --> 00:18:31,472 You said you weren't going to the party with him. 327 00:18:31,560 --> 00:18:32,630 I'm not. 328 00:18:32,720 --> 00:18:35,189 -Then why was he hiding behind the door? -It's my fault. 329 00:18:35,280 --> 00:18:38,272 When I heard you coming down the stairs, I lost my nerve and... 330 00:18:38,360 --> 00:18:40,476 I'm sorry, okay? 331 00:18:42,800 --> 00:18:43,835 Okay. 332 00:18:43,920 --> 00:18:47,072 Yes, I came to take Janey to the party, but... 333 00:18:47,160 --> 00:18:49,549 That's not the only reason. 334 00:18:49,640 --> 00:18:51,790 -I think that... -Matt, stop. 335 00:18:53,640 --> 00:18:55,836 Idon't want to make you beg. 336 00:18:56,920 --> 00:18:59,355 It's okay, I forgive you. 337 00:18:59,440 --> 00:19:02,637 The thing is, Mikey, 1 think I left my phone here. 338 00:19:03,560 --> 00:19:06,916 It's fine. The old "leaving something behind" trick. 339 00:19:07,000 --> 00:19:08,798 I'm just glad you changed your mind about me. 340 00:19:08,880 --> 00:19:11,998 No, really, it was just the phone. 341 00:19:12,160 --> 00:19:18,236 Oh, really, so where is this so-called phone, then? 342 00:19:19,560 --> 00:19:21,597 Actually, it's over there. 343 00:19:22,920 --> 00:19:25,230 -I'll see you later, Janey. -Bye. 344 00:19:26,680 --> 00:19:28,159 -Sorry. -Sorry. 345 00:19:33,440 --> 00:19:34,794 well, I... 346 00:19:35,960 --> 00:19:38,952 I suppose that could have been more humiliating. 347 00:19:41,120 --> 00:19:44,238 At least I'm not still wearing that... Oh, crap! 348 00:19:46,960 --> 00:19:49,076 Close your eyes, everyone. 349 00:19:49,160 --> 00:19:51,629 We're going to clear our minds now. 350 00:19:51,920 --> 00:19:55,390 This Couples Meditation class 351 00:19:55,480 --> 00:19:58,074 is all about relaxation. 352 00:19:59,120 --> 00:20:00,838 That's it, couples. 353 00:20:00,920 --> 00:20:03,116 Moments of stillness. 354 00:20:04,000 --> 00:20:07,675 These are the secret, yet essential ingredients 355 00:20:07,760 --> 00:20:10,400 in every successful marriage. 356 00:20:10,480 --> 00:20:13,120 Those soothing silences 357 00:20:13,200 --> 00:20:16,033 that indicate the ultimate level of comfort 358 00:20:16,160 --> 00:20:18,549 between you and your partner. 359 00:20:18,640 --> 00:20:22,713 Just embrace that silence for a moment. 360 00:20:38,160 --> 00:20:40,913 -Susan? -Shh. 361 00:20:43,400 --> 00:20:45,437 I have to warn you, Susan. 362 00:20:46,320 --> 00:20:49,790 I'm resisting a sudden and overwhelming urge 363 00:20:50,680 --> 00:20:52,159 to break wind. 364 00:20:54,200 --> 00:20:57,431 Ben, please. I'm trying to take this seriously. 365 00:20:58,480 --> 00:21:00,676 And breathe. 366 00:21:00,760 --> 00:21:03,912 Feel the air coursing out of your body. 367 00:21:05,560 --> 00:21:08,552 Don't hold it in. Release it. 368 00:21:10,120 --> 00:21:12,714 He's given me the green light, Susan. 369 00:21:13,480 --> 00:21:15,551 He's given me the green light. 370 00:21:16,280 --> 00:21:19,557 It's so easy for the pressure to build up in your body, 371 00:21:19,640 --> 00:21:22,678 yet it's essential that you let it out. 372 00:21:24,400 --> 00:21:26,550 I'm only human, Susan. It's only a matter of time. 373 00:21:26,640 --> 00:21:28,517 Please, Ben, I'm begging you. 374 00:21:28,600 --> 00:21:29,920 It's not my fault, it's his. 375 00:21:30,000 --> 00:21:32,196 -Put a cork in it. -Oh, I wish. 376 00:21:33,560 --> 00:21:35,790 Stop it, in the name of mercy! 377 00:21:36,800 --> 00:21:39,679 I shouldn't have had those bean fritters for lunch. 378 00:21:39,760 --> 00:21:41,990 And then release the air. 379 00:21:43,360 --> 00:21:45,636 Feel it flowing out of your body 380 00:21:45,720 --> 00:21:48,280 like a great and powerful wind. 381 00:21:48,360 --> 00:21:49,953 (SUSAN LAUGHING) 382 00:21:51,760 --> 00:21:54,070 I'm so sorry, Robin, about my wife. 383 00:21:54,160 --> 00:21:56,151 I really don't know what's got into her. 384 00:21:56,240 --> 00:21:58,151 You're ruining the experience for everyone else. 385 00:21:58,240 --> 00:21:59,469 Why can't you contain yourself? 386 00:21:59,920 --> 00:22:01,319 I have been trying. 387 00:22:01,400 --> 00:22:03,311 All right, that's it. Get out! 388 00:22:03,400 --> 00:22:07,155 Pack your bags and go. I don't how you make that car crash of a marriage work. 389 00:22:07,360 --> 00:22:09,636 The pair of you are just so bloody childish. 390 00:22:09,720 --> 00:22:11,916 Come on, get up. Come on, now. 391 00:22:12,560 --> 00:22:16,394 You know that sudden and overwhelming urge that I had earlier? 392 00:22:17,040 --> 00:22:19,156 I haven't got it any more. 393 00:22:35,040 --> 00:22:39,238 Oh, come on, Mikey, I said I was sorry. Couldn't you just let it go? 394 00:22:39,720 --> 00:22:41,870 Let me ask you something. 395 00:22:41,960 --> 00:22:46,158 How would you feel if I were to start hanging out with Ian Thurman? 396 00:22:46,680 --> 00:22:49,035 -Who? -You dated him for about eight months? 397 00:22:49,720 --> 00:22:51,358 Be more specific. 398 00:22:52,680 --> 00:22:53,829 You nearly moved in with him? 399 00:22:54,760 --> 00:22:55,875 Nope. 400 00:22:55,960 --> 00:22:57,280 You were engaged for a week. 401 00:22:57,360 --> 00:22:59,078 It's not ringing a bell. 402 00:22:59,160 --> 00:23:02,516 You know, the guy who... You're ruining my point. 403 00:23:03,640 --> 00:23:05,711 What I'm saying is, if I were friends with him 404 00:23:05,800 --> 00:23:07,916 -you'd be upset. -Doesn't sound like it. 405 00:23:09,160 --> 00:23:11,549 How can I get this through to you? 406 00:23:12,720 --> 00:23:15,633 Are you familiar with the phrase, "Blood is thicker than water"? 407 00:23:16,240 --> 00:23:19,278 Oh, great. Another thing I haven't heard of. 408 00:23:20,560 --> 00:23:24,997 It means you put your family first. And you didn't, because you're selfish. 409 00:23:25,160 --> 00:23:27,231 Look, Mikey, I said I was sorry. 410 00:23:27,320 --> 00:23:28,719 But if you're going to be a big baby about this 411 00:23:28,800 --> 00:23:31,679 -why should I care what you think? -What's that supposed to mean? 412 00:23:31,760 --> 00:23:34,115 It means I'm an adult and I should be able to pick my own friends. 413 00:23:34,200 --> 00:23:36,919 So if I want to hang out with Matt, I'll hang out with Matt. 414 00:23:37,000 --> 00:23:38,957 You know, you're impossible! 415 00:23:39,040 --> 00:23:42,192 There's no talking to you. You're just like Dad. 416 00:23:43,440 --> 00:23:46,558 I guess the apple doesn't fall far from the tree. 417 00:23:46,840 --> 00:23:48,990 Now you're just making them up. 418 00:23:52,840 --> 00:23:54,831 -Hi, Janey. -Hey, come in. 419 00:23:55,240 --> 00:23:57,151 Can't believe you've asked me out to lunch. 420 00:23:57,240 --> 00:23:58,310 So you're allowed to see me now? 421 00:23:58,400 --> 00:24:00,596 Hey, as far as I'm concerned, I can be friends with whoever I want. 422 00:24:00,680 --> 00:24:04,560 Nice, very adult. So I take it Mikey's not here then? 423 00:24:04,640 --> 00:24:07,109 -Did he go to that computer fair? -Yeah, I expect so. 424 00:24:07,200 --> 00:24:09,714 He likes to get there when it opens in case there are any bargains. 425 00:24:09,800 --> 00:24:12,553 ~The early nerd catches the worm. -(CHUCKLING) Yeah. 426 00:24:12,640 --> 00:24:15,075 He needs a new personality, not a new hard drive. 427 00:24:15,840 --> 00:24:18,036 It's like he came out of the womb in an anorak 428 00:24:18,120 --> 00:24:20,191 with a pair of binoculars and a train timetable. 429 00:24:22,280 --> 00:24:25,033 It's a bit harsh because he's not actually a trainspotter. 430 00:24:25,120 --> 00:24:27,191 Fine, but he's still a loser. 431 00:24:27,280 --> 00:24:30,750 And the way he dresses. He looks like a children's TV presenter. 432 00:24:32,000 --> 00:24:33,877 Maybe, but he's still my brother. 433 00:24:33,960 --> 00:24:36,679 I'm not sure that's something you want to boast about. 434 00:24:36,760 --> 00:24:37,875 Anyway, I heard you slag him off. 435 00:24:37,960 --> 00:24:39,519 That's "cause I'm his sister, I'm allowed. 436 00:24:39,600 --> 00:24:40,590 -Oh, come on! -No, listen, 437 00:24:40,680 --> 00:24:42,830 I won't have you stand here and talk about Michael like that. 438 00:24:42,920 --> 00:24:44,274 What, because I pointed out that he's a nerd? 439 00:24:44,360 --> 00:24:46,954 Well, maybe Mikey is a bit of a geek, but he's my brother and I love him. 440 00:24:47,040 --> 00:24:50,351 Okay, okay, relax. Can we just go to lunch now? 441 00:24:51,360 --> 00:24:52,509 No, you know what? 442 00:24:52,600 --> 00:24:54,637 As far as I'm concerned, you're not good enough for him. 443 00:24:54,720 --> 00:24:57,189 Which means you're not good enough for me either. I think you should go. 444 00:24:57,280 --> 00:25:00,796 Hey! Glad I found out you're as big a loser as he is. 445 00:25:00,880 --> 00:25:02,553 Look, what you don't seem to understand is, 446 00:25:02,640 --> 00:25:04,870 the apple doesn't fall far from the tree. 447 00:25:04,960 --> 00:25:06,030 What? 448 00:25:06,880 --> 00:25:08,154 Just gol 449 00:25:17,600 --> 00:25:19,989 Hey! How was your computer fair? 450 00:25:20,080 --> 00:25:23,960 You know, Janey, I may have had my heart ripped out and stomped on, 451 00:25:24,080 --> 00:25:25,991 but at least I picked up a dual gaming device 452 00:25:26,080 --> 00:25:28,913 to PC converter for a fraction of the retail price. 453 00:25:29,000 --> 00:25:30,798 Thank God, I was worried sick. 454 00:25:32,600 --> 00:25:35,513 So, when're you seeing Matt again? 455 00:25:36,040 --> 00:25:38,031 Whenever I like, I told you. 456 00:25:38,320 --> 00:25:39,879 So you gonna see him later today, then? 457 00:25:40,280 --> 00:25:41,600 Might do. 458 00:25:42,200 --> 00:25:44,271 Janey, I heard you having a go at Matt. 459 00:25:44,600 --> 00:25:45,749 Oh. 460 00:25:46,040 --> 00:25:47,439 Did you mean all that stuff you said? 461 00:25:48,040 --> 00:25:49,439 Yeah, I did. 462 00:25:50,160 --> 00:25:52,834 I just want to let you know it meant a lot to me. 463 00:25:52,960 --> 00:25:57,397 Yeah, well, I really do...you know, you. 464 00:25:58,280 --> 00:26:02,069 Cool, cool, and just so you know, I really... 465 00:26:03,920 --> 00:26:05,797 You know, you too. 466 00:26:08,960 --> 00:26:10,189 Tell me about this thing you bought. 467 00:26:10,320 --> 00:26:14,075 Oh, yeah, it's amazing. I mean, you just hot-plug it into your PC USB port 468 00:26:14,160 --> 00:26:16,436 and as long as you've got a 64-bit operating system, 469 00:26:16,520 --> 00:26:18,397 it'll install the drivers automatically. 470 00:26:18,480 --> 00:26:19,834 You don't even need a disc! 471 00:26:19,920 --> 00:26:23,117 Oh, that's brilliant. I'm just gonna pop my head into the oven. 472 00:26:24,720 --> 00:26:27,189 -You couldn't resist, could you? -What? 473 00:26:27,280 --> 00:26:29,157 Can't we just once have a conversation 474 00:26:29,240 --> 00:26:31,629 where we're not rude or mean to each other? 475 00:26:32,280 --> 00:26:33,839 Yeah, of course we can. 476 00:26:44,160 --> 00:26:46,515 -Mum and Dad back later? -Uh-huh. 477 00:26:51,440 --> 00:26:53,750 -Oh, it was cold today. -Wasn't it? 478 00:26:57,320 --> 00:26:59,755 -Meant to rain later. -So they say. 479 00:27:03,240 --> 00:27:04,719 So they say. 480 00:27:06,080 --> 00:27:07,229 Yep. 481 00:27:08,880 --> 00:27:12,111 Bit of the old...rain. 482 00:27:14,560 --> 00:27:15,675 Want to go back to being rude? 483 00:27:15,760 --> 00:27:18,479 Do you know, I thought you'd never ask, you dreary, desperate imbecile. 484 00:27:21,120 --> 00:27:22,952 -Too much? -Well, a bit. 485 00:27:25,800 --> 00:27:27,199 You know, darling, 486 00:27:27,280 --> 00:27:29,476 I'm glad we got kicked out of that couples retreat. 487 00:27:29,560 --> 00:27:33,838 Yeah, yeah, we don't need things like that to keep our marriage fresh. 488 00:27:33,920 --> 00:27:34,990 (SCOFFING) 489 00:27:35,280 --> 00:27:38,671 1 pledge to you now, my darling, that I shall never stop, 490 00:27:38,760 --> 00:27:41,957 never stop finding new ways to annoy you. 491 00:27:42,040 --> 00:27:44,919 And I pledge to you, my dearest love, 492 00:27:45,040 --> 00:27:48,954 that I will mock you mercilessly at every turn. 493 00:27:53,040 --> 00:27:55,600 At least we got something useful out of this weekend. 494 00:27:55,680 --> 00:27:57,478 -What? -These mugs we made. 495 00:27:57,560 --> 00:27:58,789 Oh, yes. 496 00:27:59,600 --> 00:28:01,159 -Indeed we did. -Yeah. 497 00:28:01,240 --> 00:28:03,800 From clay scraped off your very face. 498 00:28:05,960 --> 00:28:10,431 You know, these mugs symbolise our marriage. 499 00:28:11,200 --> 00:28:15,080 They may not look pretty on the outside, my darling, but they work. 500 00:28:15,160 --> 00:28:16,480 They work. 501 00:28:17,320 --> 00:28:19,470 -And they'll go on working. -Mmm. 502 00:28:23,160 --> 00:28:25,993 -Did yours leak over the duvet, too? -Yep. 39159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.