All language subtitles for Law and Order SVU S16E01 - Girls Disappeared

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:01,897 In the criminal justice system, 2 00:00:02,049 --> 00:00:04,009 sexually-based offenses are considered 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,838 especially heinous. 4 00:00:05,873 --> 00:00:08,132 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:08,167 --> 00:00:09,997 who investigate these vicious felonies 6 00:00:10,032 --> 00:00:11,565 are members of an elite squad 7 00:00:11,600 --> 00:00:13,293 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:13,328 --> 00:00:15,093 These are their stories. 9 00:00:17,221 --> 00:00:19,522 You ready, little man? 10 00:00:19,557 --> 00:00:22,292 You ready? 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,627 There we go. Shh, shh. 12 00:00:24,662 --> 00:00:27,964 Good night, sweet Noah. 13 00:00:27,998 --> 00:00:32,368 Aw, you miss your mommy, don't you? 14 00:00:32,403 --> 00:00:37,340 She had a hard road, huh? 15 00:00:37,374 --> 00:00:39,175 I don't know if I'm ever gonna be able 16 00:00:39,209 --> 00:00:41,844 to tell you this story. 17 00:00:41,879 --> 00:00:43,841 But I can tell you this. 18 00:00:45,282 --> 00:00:47,417 She loved you. 19 00:00:47,451 --> 00:00:50,520 Very, very much. 20 00:00:50,941 --> 00:00:53,423 Her name was Ellie. 21 00:00:54,484 --> 00:00:57,006 _ 22 00:00:57,007 --> 00:00:59,429 So they let Little Tino stay out? 23 00:00:59,463 --> 00:01:01,230 But he's wearing a bracelet, Ellie. 24 00:01:01,265 --> 00:01:04,233 - You're gonna be safe here. - When do I have to testify? 25 00:01:04,268 --> 00:01:07,737 - At the grand jury tomorrow. - And then I'll get Noah back? 26 00:01:07,771 --> 00:01:10,039 You gotta focus right now on getting clean. 27 00:01:10,074 --> 00:01:12,342 You gotta focus on working your program. 28 00:01:12,376 --> 00:01:17,080 Okay? You call me if you need anything. 29 00:01:17,114 --> 00:01:20,216 I don't want Noah to grow up in foster care like I did. 30 00:01:20,250 --> 00:01:23,519 I just want him to be safe, 31 00:01:23,554 --> 00:01:27,257 to grow up knowing that he's loved. 32 00:01:27,291 --> 00:01:30,260 They may have found something. 33 00:01:30,294 --> 00:01:32,362 - Is it her? - The body's burned up 34 00:01:32,396 --> 00:01:33,796 pretty bad. 35 00:01:36,500 --> 00:01:37,567 It's Ellie. 36 00:01:39,904 --> 00:01:45,541 Come on, Tino. Who did it? Who gave the order? 37 00:01:45,576 --> 00:01:48,044 - I green-lit her. - No way! 38 00:01:48,078 --> 00:01:50,547 You're doing time, playa, 25 to life. 39 00:01:50,581 --> 00:01:53,082 Who's pulling your strings? 40 00:01:53,117 --> 00:01:56,419 Sergeant Benson, you rescued the infant. 41 00:01:56,453 --> 00:01:58,221 Isn't that right? Yes, your honor. 42 00:01:58,255 --> 00:02:01,925 Is there any chance you might like to become 43 00:02:01,959 --> 00:02:03,760 a foster mother to this baby? 44 00:02:07,531 --> 00:02:11,935 I'm still trying to find the man that hurt your mom, Noah. 45 00:02:11,969 --> 00:02:13,703 And I have... 46 00:02:16,040 --> 00:02:18,659 You have a lot of friends. 47 00:02:20,411 --> 00:02:22,294 And I promise you this. 48 00:02:24,782 --> 00:02:27,884 I'm not gonna rest until I get him. 49 00:02:30,854 --> 00:02:32,956 They don't teach you everything at the academy. 50 00:02:32,990 --> 00:02:35,692 The best way to win some fights is to never have them. 51 00:02:35,726 --> 00:02:38,695 They brainwash you at anger management? 52 00:02:38,729 --> 00:02:42,198 Fine, try it the hard way. 53 00:02:42,232 --> 00:02:47,003 Now, lesson two, what's wrong with that picture? 54 00:02:53,077 --> 00:02:54,711 Afternoon, sir. 55 00:02:54,745 --> 00:02:56,779 License, registration, and insurance, please? 56 00:02:56,814 --> 00:02:58,615 Why, is there a problem, officer? 57 00:02:58,649 --> 00:03:00,116 You're parked in front of a hydrant, 58 00:03:00,150 --> 00:03:01,851 and you're exposing yourself. 59 00:03:01,886 --> 00:03:03,720 You mind zipping up and stepping out? 60 00:03:03,754 --> 00:03:05,321 Both of you. 61 00:03:05,356 --> 00:03:07,056 Hands on the hood. All right, come on. 62 00:03:07,091 --> 00:03:09,158 I'm parked, all right? She's my girlfriend. You know? 63 00:03:09,193 --> 00:03:10,793 I mean, it's better than me getting serviced 64 00:03:10,828 --> 00:03:12,695 while I'm driving, right? That's great. 65 00:03:12,730 --> 00:03:14,998 You're all about safety. And your girl, what's her name? 66 00:03:15,032 --> 00:03:17,333 - I don't know, we just met. - She have ID? 67 00:03:17,368 --> 00:03:18,902 Fake one. Honey, how old are you? 68 00:03:18,936 --> 00:03:21,004 - 19. - What year were you born? 69 00:03:21,038 --> 00:03:23,072 - '96. - Houston, we have a problem. 70 00:03:23,107 --> 00:03:24,207 Look, I'm sorry, all right? 71 00:03:24,241 --> 00:03:25,742 My wife... My wife is pregnant. 72 00:03:25,776 --> 00:03:27,744 Give me my purse! I didn't do nothing! 73 00:03:27,778 --> 00:03:29,913 - Don't lie to me, chica! - Hey, hey! 74 00:03:29,947 --> 00:03:31,648 You move, you lose your car. 75 00:03:31,682 --> 00:03:33,583 Easy. You don't have to run. Calm down. 76 00:03:33,617 --> 00:03:35,852 Easy. Hey, calm down. Hey, just breathe. 77 00:03:35,886 --> 00:03:37,420 - Give me my purse! - Just breathe! 78 00:03:37,454 --> 00:03:40,523 Easy. 79 00:03:40,558 --> 00:03:43,393 - He'll friggin' kill me. - Who's that, your pimp? 80 00:03:45,000 --> 00:03:51,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 81 00:03:52,803 --> 00:03:56,539 Hey. SVU. We're here for Luna Garcia. 82 00:03:56,574 --> 00:03:57,941 You can help yourself to that bitch. 83 00:03:57,975 --> 00:03:59,876 My partner's processing her now. 84 00:03:59,910 --> 00:04:03,880 Guapo, you done with the empathy thing? We can let this one go. 85 00:04:03,914 --> 00:04:07,717 - What's up, man? - Yo. What's up? 86 00:04:07,751 --> 00:04:11,120 - How are you? - Look, I know you called. 87 00:04:11,155 --> 00:04:13,957 I've just been busy, you know, pulling as much ot as I can. 88 00:04:13,991 --> 00:04:15,892 We know how it is. 89 00:04:15,926 --> 00:04:17,760 You won't be here for much longer. 90 00:04:17,795 --> 00:04:20,196 Listen, this girl you brought in, Luna Garcia. 91 00:04:20,231 --> 00:04:22,966 Yeah, she's underage. 92 00:04:23,000 --> 00:04:25,468 Her prints came in from ins a half hour ago. 93 00:04:25,503 --> 00:04:27,270 She's also a material witness 94 00:04:27,304 --> 00:04:30,073 in the rape homicide of Ellie Porter. 95 00:04:30,107 --> 00:04:32,475 Noah's mom? Does Liv know? 96 00:04:32,510 --> 00:04:35,411 - That's why we're here. - My partner did the paperwork. 97 00:04:35,446 --> 00:04:37,981 If I'd seen the want card, I'd have called right away. 98 00:04:38,015 --> 00:04:40,717 You know, I have a rapport with Luna, 99 00:04:40,751 --> 00:04:41,784 if you want me to talk to her. 100 00:04:41,819 --> 00:04:45,088 Liv wants us to bring her in. 101 00:04:45,122 --> 00:04:47,957 Yeah. Yeah, yeah. No, I get it. 102 00:04:47,992 --> 00:04:49,993 Here. 103 00:04:55,966 --> 00:04:57,901 What's going on? Where are you taking me? 104 00:04:57,935 --> 00:04:59,969 You're gonna be fine, honey. We just need to talk to you. 105 00:05:00,004 --> 00:05:01,186 Stay down! 106 00:05:06,610 --> 00:05:07,844 Police! Drop the gun! 107 00:05:17,288 --> 00:05:20,056 Move, and I'mma cap your ass. 108 00:06:01,259 --> 00:06:06,259 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 109 00:06:12,440 --> 00:06:15,328 - Where's the shooter? - At the hospital with Fin. 110 00:06:15,377 --> 00:06:17,677 The girl, Luna, is in interview. She is shaken up. 111 00:06:17,711 --> 00:06:19,445 How'd they know you were picking her up? 112 00:06:19,480 --> 00:06:21,147 Amaro thinks that they were followed to the precinct. 113 00:06:21,181 --> 00:06:22,615 - Amaro? - Yeah. 114 00:06:22,650 --> 00:06:24,484 He was the arresting officer. 115 00:06:24,518 --> 00:06:25,785 They shot at cops right outside the station? 116 00:06:25,820 --> 00:06:27,454 So they want us to know they're crazy. 117 00:06:27,488 --> 00:06:29,289 You must be my new detective. 118 00:06:29,323 --> 00:06:30,957 Dominick Carisi, Jr. 119 00:06:30,991 --> 00:06:33,193 Call me Sonny. I brought zeppoli. 120 00:06:33,227 --> 00:06:37,330 I asked for an experienced, empathic detective 121 00:06:37,364 --> 00:06:40,066 - and they sent you? - I'm way experienced. 122 00:06:40,100 --> 00:06:41,701 Sensitive and moody, too. 123 00:06:41,735 --> 00:06:43,903 And I can do that whole empathy thing. 124 00:06:43,938 --> 00:06:46,139 Where are you from? 125 00:06:46,173 --> 00:06:48,208 Staten Island SVU for two months, 126 00:06:48,242 --> 00:06:51,477 and Brooklyn for almost a month, and then Queens last week. 127 00:06:51,512 --> 00:06:53,680 So they love you wherever you go, Carisi? 128 00:06:53,714 --> 00:06:56,182 Call me Sonny. I was supposed to start tomorrow, 129 00:06:56,217 --> 00:06:58,885 but I heard about the shooting over my scanner, so I came in. 130 00:06:58,919 --> 00:07:01,321 What's our read? 131 00:07:01,355 --> 00:07:05,358 The 116 had a witness of an open case. 132 00:07:05,393 --> 00:07:07,393 They took a shot at her. 133 00:07:07,428 --> 00:07:10,029 The girl giving the smoothie to the mook in a minivan? 134 00:07:10,064 --> 00:07:12,098 - What's she a witness to? - A few months ago, 135 00:07:12,133 --> 00:07:14,734 a trafficked girl was gang-raped and set on fire. 136 00:07:14,769 --> 00:07:16,269 - The Ellie Porter case. - Yeah. 137 00:07:16,303 --> 00:07:18,004 I remember hearing about it. It was horrible. 138 00:07:18,038 --> 00:07:19,873 - Her pimp green-lit her, right? - Little Tino. 139 00:07:19,907 --> 00:07:21,941 He took the rap, but we don't think he ordered the hit. 140 00:07:21,976 --> 00:07:23,576 So this girl's hooking for the same crew, 141 00:07:23,611 --> 00:07:25,512 and you think that she's gonna give up Mr. Big. 142 00:07:25,546 --> 00:07:27,514 Want me to take a run at her, sergeant? 143 00:07:27,548 --> 00:07:30,049 I can certainly see why you're so popular. 144 00:07:30,084 --> 00:07:33,553 Rollins, how about you talk to the John. 145 00:07:33,587 --> 00:07:35,955 And, Carisi, come with me. 146 00:07:35,990 --> 00:07:38,892 I need you to follow my lead or you'll be oh for four, 147 00:07:38,926 --> 00:07:41,294 and then your all-borough tour of SVU 148 00:07:41,328 --> 00:07:44,364 will continue in the Bronx. 149 00:07:44,398 --> 00:07:48,201 My son has soccer tomorrow. I need my car back. 150 00:07:48,235 --> 00:07:51,571 I don't think you understand what's going on here. 151 00:07:51,605 --> 00:07:54,607 - Your girl was 16. - Well, she didn't finish. 152 00:07:54,642 --> 00:07:56,609 Ok? 'Cause we got interrupted. So that... 153 00:07:56,644 --> 00:08:01,247 See, right there, you just confessed to statutory rape. 154 00:08:01,282 --> 00:08:03,583 Okay, so how'd you make the date? 155 00:08:03,617 --> 00:08:05,318 Craigslist. You call the number, 156 00:08:05,352 --> 00:08:09,656 and then they come in a car, and she gets in the car with me. 157 00:08:09,690 --> 00:08:12,091 Couldn't get a room? That's classy. 158 00:08:12,126 --> 00:08:13,960 Well, that costs a lot of money. Okay? 159 00:08:13,994 --> 00:08:16,563 And I have two children in catholic school. 160 00:08:16,597 --> 00:08:19,499 You ever date this girl? She goes by the name Lisette. 161 00:08:19,533 --> 00:08:22,068 - Or maybe Ellie. - Yeah, I don't know. Maybe. 162 00:08:22,102 --> 00:08:25,572 I'm not really paying attention to their faces, so... 163 00:08:25,606 --> 00:08:27,140 You want to look again? 164 00:08:30,110 --> 00:08:31,911 - I don't know her. - Yeah, you do, Luna. 165 00:08:31,946 --> 00:08:34,614 You lived with her. We found your passport 166 00:08:34,648 --> 00:08:37,584 when we raided Little Tino's mom's house. 167 00:08:37,618 --> 00:08:39,919 Do you know what happened to Ellie? 168 00:08:39,954 --> 00:08:44,357 - Just put me in jail. - Luna, listen to me. 169 00:08:44,391 --> 00:08:48,294 They took a shot at you, they want you dead. 170 00:08:48,329 --> 00:08:50,296 They killed Ellie. 171 00:08:50,331 --> 00:08:52,298 Now if you work with us, 172 00:08:52,333 --> 00:08:55,435 if you talk with us, we can make sure that you stay safe. 173 00:08:55,469 --> 00:08:59,372 Safe as you can be. Anyway. 174 00:08:59,406 --> 00:09:02,942 She's not gonna talk to us if we keep blowing smoke. 175 00:09:02,977 --> 00:09:04,711 Um... 176 00:09:04,745 --> 00:09:10,216 How long you been on the streets? One year, two? 177 00:09:10,251 --> 00:09:13,353 Six months before that, you're in Mexico getting turned out. 178 00:09:13,387 --> 00:09:14,988 You have any hope left? 179 00:09:15,022 --> 00:09:16,689 You still praying to our lady of Guadalupe 180 00:09:16,724 --> 00:09:19,325 every night, asking her forgiveness? 181 00:09:19,360 --> 00:09:22,562 Carisi, would you be so kind 182 00:09:22,596 --> 00:09:24,497 to get Ms. Garcia something to drink? 183 00:09:24,532 --> 00:09:26,232 I told you, I don't know her! 184 00:09:26,267 --> 00:09:27,667 Okay, no problem, sarge. 185 00:09:27,701 --> 00:09:31,538 But before I go... 186 00:09:31,572 --> 00:09:33,740 That wasn't a warning shot. 187 00:09:33,774 --> 00:09:36,309 - Your papi green-lit your ass. - Hey, that's not helpful. 188 00:09:36,343 --> 00:09:38,244 You ask me, you got one hope, 189 00:09:38,279 --> 00:09:41,081 t-nonimmigrant status for trafficked girls. 190 00:09:41,115 --> 00:09:44,751 You get a new identity, you move to a new city. 191 00:09:44,785 --> 00:09:48,188 Welcome to America. 192 00:09:48,222 --> 00:09:51,558 Now I can pull those strings and make that happen, 193 00:09:51,592 --> 00:09:55,495 but you have to make a statement. 194 00:09:55,529 --> 00:09:59,833 At least we can offer you a chance. 195 00:09:59,867 --> 00:10:02,035 But that's all it is, it's a chance. 196 00:10:06,140 --> 00:10:11,411 It's us or them. 197 00:10:11,445 --> 00:10:15,348 We want you to live, Luna. 198 00:10:15,383 --> 00:10:19,919 They don't. Do you understand that? 199 00:10:19,954 --> 00:10:22,355 - Si. - And my partner here 200 00:10:22,389 --> 00:10:25,558 is gonna get you that drink that we talked about. 201 00:10:28,395 --> 00:10:31,598 You got pretty lucky in there, promising her "t" status. 202 00:10:31,632 --> 00:10:33,266 What are you, an immigration lawyer? 203 00:10:33,300 --> 00:10:35,802 Halfway there. Night school, Fordham law. 204 00:10:35,836 --> 00:10:38,204 I just did a term paper on "t" non-immigrant status. 205 00:10:38,239 --> 00:10:40,240 - She's a good candidate. - So you did a paper, 206 00:10:40,274 --> 00:10:42,308 and now you told her that you have pull? 207 00:10:42,343 --> 00:10:44,778 It doesn't actually matter if I'm actually telling the truth. 208 00:10:44,812 --> 00:10:46,446 I mean, I got her to believe I am. 209 00:10:46,480 --> 00:10:48,915 Look, that may work in Staten Island, 210 00:10:48,949 --> 00:10:51,317 but that's not how we do things here. Okay? 211 00:10:51,352 --> 00:10:52,919 My apologies, sergeant. 212 00:10:52,953 --> 00:10:54,821 But after what happened to Ellie Porter, 213 00:10:54,855 --> 00:10:56,089 she knows we can't keep her safe. 214 00:10:56,123 --> 00:10:58,324 So you scare her? 215 00:10:58,359 --> 00:11:00,460 What happened to that empathy thing you do? 216 00:11:00,494 --> 00:11:04,764 When's the last time she got empathy from a man? 217 00:11:04,799 --> 00:11:06,633 I mean, she's used to a pimp telling her what to do. 218 00:11:06,667 --> 00:11:08,501 To her, a nice guy is just playing her. 219 00:11:08,536 --> 00:11:13,239 Fine. Just get her to talk. 220 00:11:13,274 --> 00:11:15,075 Okay, guys, so where are we at? 221 00:11:15,109 --> 00:11:16,443 Did you get anything from our John? 222 00:11:16,477 --> 00:11:19,746 Looks like the same setup as Little Tino's operation. 223 00:11:19,780 --> 00:11:21,915 Burner cell phones, craigslist ads. 224 00:11:21,949 --> 00:11:24,250 But Little Tino's in jail. This is another franchise. 225 00:11:24,285 --> 00:11:25,685 Okay. So what about the shooter? 226 00:11:25,719 --> 00:11:27,854 Diego Ramirez. He somehow managed 227 00:11:27,888 --> 00:11:30,423 to lawyer up while still in surgery. No record. 228 00:11:30,458 --> 00:11:33,193 But his prints match ones on the gas can 229 00:11:33,227 --> 00:11:35,462 - found at Ellie's murder. - So he was there. 230 00:11:35,496 --> 00:11:37,263 - Did he rape her? - We're waiting on that. 231 00:11:37,298 --> 00:11:39,032 I know why Luna doesn't need a lawyer. 232 00:11:39,066 --> 00:11:41,301 - She's got a mouth on her. - Did you get anything? 233 00:11:41,335 --> 00:11:42,936 I got the address of the house she's working out of. 234 00:11:42,970 --> 00:11:44,104 But did you get her pimp? 235 00:11:44,138 --> 00:11:46,506 - It's too soon to ask. - So you got nothing. 236 00:11:46,540 --> 00:11:47,707 I'm trying to build a rapport. 237 00:11:47,742 --> 00:11:50,710 Just stake out the house, you'll find him. 238 00:11:50,745 --> 00:11:53,013 Who're you? 239 00:11:53,047 --> 00:11:55,281 Detective Tutuola, meet Sonny Carisi. 240 00:11:55,316 --> 00:11:58,885 Remember that sensitive, experienced detective that I put in for? 241 00:11:58,919 --> 00:12:00,820 So who do we call for a warrant? 242 00:12:00,855 --> 00:12:02,355 Easy there, cowboy. 243 00:12:02,390 --> 00:12:03,623 We've already taken down one house, 244 00:12:03,657 --> 00:12:05,025 and all we got was house. 245 00:12:05,059 --> 00:12:06,860 There's something bigger going on here. 246 00:12:06,894 --> 00:12:09,162 Maybe we do stake it out, put a U.C. inside? 247 00:12:09,196 --> 00:12:11,364 Cool. They don't know me. How about I do it? 248 00:12:11,399 --> 00:12:13,233 Hold that thought. How about we go with somebody 249 00:12:13,267 --> 00:12:16,336 that they do know, and somebody that they also know 250 00:12:16,370 --> 00:12:18,872 has a grudge against NYPD. 251 00:12:45,466 --> 00:12:47,267 License, registration, insurance. 252 00:12:47,301 --> 00:12:48,768 I'm sure you know the deal. 253 00:12:48,803 --> 00:12:51,271 The deal is I didn't do nothing. 254 00:12:51,305 --> 00:12:53,940 - That's not what I hear. - Excuse me? 255 00:12:53,974 --> 00:12:56,209 Listen, Joaquin Menendez, I could cite you 256 00:12:56,243 --> 00:12:57,844 for rolling through the stop sign, 257 00:12:57,878 --> 00:12:59,212 I could toss your car and plant drugs, 258 00:12:59,246 --> 00:13:00,680 or we can just discuss what's going on 259 00:13:00,715 --> 00:13:02,082 in that house back there. 260 00:13:02,116 --> 00:13:03,850 Heh. 261 00:13:03,884 --> 00:13:08,221 So this is a shakedown. Maybe I should call my abogado. 262 00:13:08,255 --> 00:13:11,124 No, no, no. Hear me out. 263 00:13:11,158 --> 00:13:13,526 We both know you have working girls in there. 264 00:13:16,230 --> 00:13:18,064 And where did you hear this from? 265 00:13:18,099 --> 00:13:21,968 Friends at SVU. I mean, maybe I can give you 266 00:13:22,002 --> 00:13:23,636 a heads up when you need it, 267 00:13:23,671 --> 00:13:25,805 and you can help me with my alimony. 268 00:13:25,840 --> 00:13:27,374 I'll just take the ticket. 269 00:13:27,408 --> 00:13:29,976 You need proof? 270 00:13:30,011 --> 00:13:32,078 I'll give you something for free. 271 00:13:32,113 --> 00:13:35,281 You're getting raided tonight. Here's your license. 272 00:13:35,316 --> 00:13:37,417 That's my card. Burner cell is on the back. 273 00:13:37,451 --> 00:13:39,686 Call me when you're ready to deal. 274 00:13:41,489 --> 00:13:44,224 Hey, Amaro. 275 00:13:44,258 --> 00:13:47,460 Aren't you the one that beat up that chomo? 276 00:13:47,495 --> 00:13:49,562 And now they got you doing traffic stops 277 00:13:49,597 --> 00:13:51,932 - out here in Queens. - Fine. 278 00:13:51,966 --> 00:13:53,600 You know, if you're too stupid to believe me 279 00:13:53,634 --> 00:13:56,136 and you get snatched up, look for El Moreno. 280 00:13:56,170 --> 00:13:58,838 Tell him we're friends. 281 00:13:58,873 --> 00:14:01,341 Drive safely, Joaquin. 282 00:14:04,111 --> 00:14:06,279 Police! We're clear! 283 00:14:06,314 --> 00:14:07,847 Nobody move! 284 00:14:07,882 --> 00:14:09,783 - Let's see your hands! - Clear that room. 285 00:14:09,817 --> 00:14:11,284 Stay where you are. 286 00:14:11,319 --> 00:14:12,852 Hands in the air! Hands in the air! 287 00:14:12,887 --> 00:14:13,953 Come on, come on. Go take her. 288 00:14:13,988 --> 00:14:15,989 You, you check the back. 289 00:14:16,023 --> 00:14:17,624 Don't move! Get over there! 290 00:14:17,658 --> 00:14:20,593 - You heard what he said. - It's okay. 291 00:14:20,628 --> 00:14:23,697 Girls, it's okay. It's all right. It's all right. 292 00:14:23,731 --> 00:14:27,467 See, look. It's okay. Come. Come on out, it's okay. 293 00:14:29,704 --> 00:14:31,504 You're okay. 294 00:14:37,979 --> 00:14:40,447 Not one more step, amigo. You stay right there. 295 00:14:40,481 --> 00:14:42,549 Whoa, whoa, whoa! I got this, young blood. 296 00:14:42,583 --> 00:14:44,317 Rollins found some girls upstairs. 297 00:14:44,352 --> 00:14:47,487 She needs you inside. 298 00:14:51,007 --> 00:14:55,895 Hey, it's all good. Yo, I'm a friend of Nick's. 299 00:14:55,930 --> 00:14:58,732 Okay, get the hell out of here. 300 00:14:58,766 --> 00:15:01,601 You shouldn't be in a house like this. Go. 301 00:15:09,676 --> 00:15:10,817 Chocolate milk. 302 00:15:11,474 --> 00:15:13,457 The real kind, with syrup, not powder. 303 00:15:14,948 --> 00:15:17,584 I don't want that. I'm not a kid. 304 00:15:17,618 --> 00:15:19,352 And I'm waiting for my lawyer to come. 305 00:15:19,386 --> 00:15:21,921 You think Joaquin is sending you a lawyer? 306 00:15:21,955 --> 00:15:24,090 He's downtown right now, he's claiming he had no idea 307 00:15:24,124 --> 00:15:26,159 - you were turning tricks. - That's not true. 308 00:15:26,193 --> 00:15:29,362 You're how old, 14? 309 00:15:29,396 --> 00:15:32,031 Just tell us what he's done to you, how you got here. 310 00:15:32,066 --> 00:15:34,100 - I don't need your help. - No. 311 00:15:34,134 --> 00:15:36,703 We got your phone. 312 00:15:36,737 --> 00:15:39,775 So how about your daughter? Does she need our help? 313 00:15:42,643 --> 00:15:46,846 We raided a house last may, and there were children inside. 314 00:15:46,880 --> 00:15:50,550 Not so tonight. Where's your baby, Missy? 315 00:15:55,923 --> 00:15:57,957 Can I have something to eat? 316 00:15:59,593 --> 00:16:01,394 I'll order you something. 317 00:16:07,668 --> 00:16:11,471 Still not talking? Okay, suit yourself. 318 00:16:14,808 --> 00:16:16,910 I'm oh for three. These girls have been through 319 00:16:16,944 --> 00:16:18,444 so much, they are scared to death. 320 00:16:18,479 --> 00:16:20,380 And these idiots in D.C. do want to send them back 321 00:16:20,414 --> 00:16:22,949 because they're "terrorists bringing over ebola." 322 00:16:22,983 --> 00:16:24,951 - Did you get anything from Missy? - No, not yet. 323 00:16:24,985 --> 00:16:27,053 But boy wonder's in there talking to her about her baby. 324 00:16:27,087 --> 00:16:28,655 Her baby? 325 00:16:28,689 --> 00:16:30,390 She's, what, 15? 326 00:16:30,424 --> 00:16:33,393 14. She grew up in foster homes, she ran away. 327 00:16:33,427 --> 00:16:35,829 She got seduced by some Romeo pimp, 328 00:16:35,863 --> 00:16:38,264 and got turned out, and then sold to Joaquin's gang. 329 00:16:38,299 --> 00:16:41,067 - Just like Ellie. - Your setup worked. 330 00:16:41,101 --> 00:16:43,670 After I let Joaquin go, he called up Amaro 331 00:16:43,704 --> 00:16:44,937 and told him he owed him a favor. 332 00:16:44,972 --> 00:16:46,172 Said he'd put him on retainer. 333 00:16:46,206 --> 00:16:47,840 Well, I'm glad Joaquin's happy. 334 00:16:47,875 --> 00:16:49,676 Did we get anything out of the raid? 335 00:16:49,710 --> 00:16:51,577 Look, Taru is going through the girls' cell phones. 336 00:16:51,612 --> 00:16:53,646 The numbers match the ones on the craigslist ads. 337 00:16:53,681 --> 00:16:55,748 And lots of phone calls from midtown hotels. 338 00:16:55,783 --> 00:16:57,784 - Oh, great. - And another thing. 339 00:16:57,818 --> 00:16:59,319 All the girls had the same app 340 00:16:59,353 --> 00:17:00,853 for a same car service, Quickride. 341 00:17:00,888 --> 00:17:02,689 You've seen the signs. "Drive for us, 342 00:17:02,723 --> 00:17:03,856 make four grand a month." 343 00:17:03,891 --> 00:17:05,625 I bet they're making a lot more than that 344 00:17:05,659 --> 00:17:08,795 driving around out-calls. 345 00:17:09,298 --> 00:17:11,030 _ 346 00:17:11,031 --> 00:17:13,199 A prostitution ring? Not again. 347 00:17:13,234 --> 00:17:15,134 My brother's on the job in Miami, so I know 348 00:17:15,169 --> 00:17:18,271 how these things work, but there's not much I can do. 349 00:17:18,305 --> 00:17:20,206 How about giving us the names and addresses 350 00:17:20,241 --> 00:17:22,442 - to these accounts. - We don't record that 351 00:17:22,476 --> 00:17:24,877 for privacy reasons. You saw what happened with Uber. 352 00:17:24,912 --> 00:17:27,046 I spent three years building up this business, 353 00:17:27,081 --> 00:17:29,182 I'm not gonna see it go down because drivers were arrested 354 00:17:29,216 --> 00:17:30,984 for harassing female customers. 355 00:17:31,018 --> 00:17:32,385 All right, well, how are the accounts paid? 356 00:17:32,419 --> 00:17:37,156 Some direct deposit, some billed monthly, some bitcoin. 357 00:17:37,191 --> 00:17:40,360 These accounts, all paid by an offshore LLC. 358 00:17:40,394 --> 00:17:42,795 Address is a PO box. 359 00:17:42,830 --> 00:17:45,732 You mentioned earlier you've had this problem before? 360 00:17:45,766 --> 00:17:48,301 I had to close an account about five months ago. 361 00:17:48,335 --> 00:17:50,503 Drivers were complaining about a man being rough 362 00:17:50,538 --> 00:17:53,025 - with young girls in my cars. - This guy got a name? 363 00:17:54,775 --> 00:17:58,978 Tino Aguilar. He wasn't happy when I cut him off. 364 00:17:59,013 --> 00:18:01,447 A real badass. 365 00:18:02,040 --> 00:18:03,830 _ 366 00:18:04,785 --> 00:18:07,086 Both these pimps use quickride to transport the girls? 367 00:18:07,121 --> 00:18:08,988 Paid for by a shell corporation. 368 00:18:09,023 --> 00:18:11,324 And so far, forensic accounts can't track it down. 369 00:18:11,358 --> 00:18:13,159 So why would Little Tino talk? 370 00:18:13,193 --> 00:18:15,094 An ADA coming all the way to Attica? 371 00:18:15,129 --> 00:18:17,363 That might make him think he can get a deal. 372 00:18:20,534 --> 00:18:23,770 - What do you want from me? - Your girls used Quickride. 373 00:18:23,804 --> 00:18:27,073 We just busted another house that used Quickride. 374 00:18:27,107 --> 00:18:29,609 It's the same question, Little Tino. 375 00:18:29,643 --> 00:18:31,177 Who's in charge here? 376 00:18:31,212 --> 00:18:34,848 I'm already in jail for rape and murder. 377 00:18:34,882 --> 00:18:37,350 You can get me off from that? I'm here, aren't I? 378 00:18:37,384 --> 00:18:40,253 You cooperate, Witness Protection 379 00:18:40,287 --> 00:18:42,363 is one phone call away. 380 00:18:44,258 --> 00:18:47,127 If I talk, everybody's gonna know it's coming from me. 381 00:18:47,161 --> 00:18:50,296 No, they won't. You have cover now. 382 00:18:50,331 --> 00:18:53,099 We have the other house, we have the car service. 383 00:18:53,134 --> 00:18:55,235 We have a shooter in custody right now for trying 384 00:18:55,269 --> 00:18:56,703 to take out one of the working girls. 385 00:18:56,737 --> 00:18:58,571 Somebody's gonna give up your boss. 386 00:18:58,606 --> 00:19:00,974 You're the last person that they're thinking about. 387 00:19:01,008 --> 00:19:03,643 But none of those witnesses talked yet? 388 00:19:03,677 --> 00:19:07,683 - Doesn't that tell you something? - Who ordered Ellie killed? 389 00:19:09,683 --> 00:19:12,919 Why are you so worried about that dead whore? 390 00:19:12,953 --> 00:19:14,654 It worked out pretty good for you. 391 00:19:17,658 --> 00:19:19,092 Excuse me? 392 00:19:19,126 --> 00:19:21,357 I heard you got a baby out of it. 393 00:19:23,197 --> 00:19:28,370 - Where did you hear that? - You love that little baby? 394 00:19:31,741 --> 00:19:34,910 Are you stupid enough to threaten a sergeant's family 395 00:19:34,944 --> 00:19:38,580 in front of a DA when he's offering you a deal? 396 00:19:38,614 --> 00:19:42,117 All I'm saying is, if I was you, 397 00:19:42,151 --> 00:19:44,419 I'd leave this alone. 398 00:19:44,453 --> 00:19:47,422 Some of your own guys are working against you. 399 00:20:01,303 --> 00:20:02,837 My turn to buy. What do you want? 400 00:20:02,872 --> 00:20:05,573 I want you to stay in the car. Don't text. 401 00:20:05,608 --> 00:20:08,310 I'll take an iced coffee, light and sweet. 402 00:20:08,344 --> 00:20:10,545 Keep your eyes on the street. 403 00:20:18,788 --> 00:20:20,555 You done with this paper? 404 00:20:24,994 --> 00:20:28,096 Your shooter, Diego, is in recovery. 405 00:20:28,130 --> 00:20:30,465 - He's looking for a deal. - That's all right. 406 00:20:30,499 --> 00:20:32,167 He don't know nothing. 407 00:20:32,201 --> 00:20:33,969 And my girls you snatched up at the house, 408 00:20:34,003 --> 00:20:35,937 they're all lawyered up and out on bail. 409 00:20:35,972 --> 00:20:37,672 So I got no worries. 410 00:20:37,707 --> 00:20:41,042 You know a guy named Little Tino? 411 00:20:41,077 --> 00:20:43,044 The DA's leaning on him. 412 00:20:43,079 --> 00:20:45,347 Went up to Attica, told him if someone else talks first, 413 00:20:45,381 --> 00:20:47,115 Tino spends the rest of his life in prison. 414 00:20:47,149 --> 00:20:49,217 Tino's cooperating? 415 00:20:49,251 --> 00:20:52,520 These keep coming, I make a few calls and find out. 416 00:20:52,555 --> 00:20:55,056 But if Tino does turn, you don't want to be the last man in. 417 00:20:55,091 --> 00:20:58,693 You know my friend, the one who let you go? 418 00:20:58,728 --> 00:21:01,429 He can walk you through the door if you need it. 419 00:21:49,145 --> 00:21:51,246 Little Tino just got shanked in prison. 420 00:21:51,280 --> 00:21:52,514 Do we still have eyes on Joaquin? 421 00:21:52,548 --> 00:21:54,015 I'll call Amaro. 422 00:21:54,050 --> 00:21:55,917 That was Bellevue Prison Ward. 423 00:21:55,952 --> 00:21:57,586 Diego, the guy that shot at us, 424 00:21:57,620 --> 00:21:58,586 he just got hit in his hospital room. 425 00:21:58,621 --> 00:22:00,055 He's gone. 426 00:22:00,089 --> 00:22:01,523 When it rains, it bleeds. Missy, that kid, 427 00:22:01,557 --> 00:22:03,124 shot dead in a car with a John. 428 00:22:03,159 --> 00:22:06,361 - Somebody's cleaning house. - All right. Go, go, go. 429 00:22:06,395 --> 00:22:08,363 Bellevue, Attica, the shooting. 430 00:22:08,397 --> 00:22:10,932 I'm going home to check on Noah. 431 00:22:12,835 --> 00:22:14,536 Hello? 432 00:22:14,570 --> 00:22:16,404 Lucy, hey, I'm coming home right now. 433 00:22:16,439 --> 00:22:17,906 Do not let anybody in. Okay? 434 00:22:17,940 --> 00:22:19,474 Oh, we're not home. 435 00:22:19,509 --> 00:22:22,410 - What? Where? - We're at the park. 436 00:22:22,445 --> 00:22:25,447 He's been cooped up inside all day. 437 00:22:30,353 --> 00:22:32,120 Lucy, what's going on? 438 00:22:36,993 --> 00:22:39,594 This is sergeant Benson, Manhattan SVU. 439 00:22:54,770 --> 00:22:59,073 Hey. SVU. SVU, my son was in the park. 440 00:22:59,107 --> 00:23:01,142 You might wanna check with EMS. 441 00:23:03,945 --> 00:23:06,247 Oh, my God. 442 00:23:06,281 --> 00:23:09,150 Lucy! 443 00:23:09,184 --> 00:23:10,818 - Lucy! - Liv. 444 00:23:10,852 --> 00:23:13,421 - Is he okay? - We're fine. We're fine. 445 00:23:13,455 --> 00:23:15,222 - Oh, thank God. - Nobody got hit. 446 00:23:15,257 --> 00:23:17,458 They think he was just trying to scare everyone. 447 00:23:17,492 --> 00:23:21,128 It's okay. It's okay. 448 00:23:21,163 --> 00:23:23,330 It's okay. 449 00:23:23,365 --> 00:23:25,633 It's okay. It's okay. It's okay. 450 00:23:25,667 --> 00:23:28,135 Let's get you inside, my love. 451 00:23:28,170 --> 00:23:31,839 Diego Ramirez got a hotshot in Bellevue. 452 00:23:31,873 --> 00:23:34,275 Missy Brooks, executed along with a John. 453 00:23:34,309 --> 00:23:36,577 Looks like he was just collateral damage. 454 00:23:36,611 --> 00:23:38,779 And Little Tino, critical. 455 00:23:38,814 --> 00:23:41,749 Still in surgery, shivved nine times. 456 00:23:41,783 --> 00:23:43,684 And Noah. And Lucy. 457 00:23:43,718 --> 00:23:45,708 A shooter opened up at the playground. 458 00:23:46,988 --> 00:23:49,123 You okay, Liv? 459 00:23:49,157 --> 00:23:51,358 We should get them out of the city. 460 00:23:51,393 --> 00:23:53,627 There's a detail on them and we've already picked up Luna. 461 00:23:53,662 --> 00:23:55,629 Now, what we need to do now 462 00:23:55,664 --> 00:23:57,331 is find out whoever ordered these hits, 463 00:23:57,365 --> 00:23:59,367 - starting with Joaquin. - We know how this started. 464 00:23:59,401 --> 00:24:02,703 Amaro met with Joaquin and an hour later the knives come out? 465 00:24:02,738 --> 00:24:04,538 Somehow he got that message to his boss. 466 00:24:04,573 --> 00:24:05,973 How? We had Joaquin's phone tapped, 467 00:24:06,008 --> 00:24:07,975 he was under surveillance. 468 00:24:08,010 --> 00:24:11,879 Tell Amaro to set up a meet with Joaquin. 469 00:24:11,913 --> 00:24:13,948 The second those two sit down, you bring them both in. 470 00:24:13,982 --> 00:24:15,431 You wanna arrest Nick? 471 00:24:16,918 --> 00:24:18,971 - It has to look good. - I know. 472 00:24:19,421 --> 00:24:22,556 Anything else? 473 00:24:22,591 --> 00:24:27,028 Missy was killed in Richmond hill in a John's car. 474 00:24:27,062 --> 00:24:29,296 I'm wondering how she got there. 475 00:24:29,331 --> 00:24:30,498 How about I go talk to Quickride? 476 00:24:30,532 --> 00:24:32,066 How about we do? 477 00:24:37,039 --> 00:24:38,672 Angel Perez? 478 00:24:40,909 --> 00:24:42,343 Angel Perez? 479 00:24:42,377 --> 00:24:44,645 Get out. I'm not talking. 480 00:24:44,680 --> 00:24:46,647 They did a number on this place. 481 00:24:46,681 --> 00:24:48,649 I would think you'd want us to catch these guys. 482 00:24:48,683 --> 00:24:50,685 One of your drivers may have dropped off a girl 483 00:24:50,719 --> 00:24:53,888 - who was murdered yesterday. - Hey! You heard what he said. 484 00:24:53,922 --> 00:24:57,058 He said get out. This only happened 485 00:24:57,092 --> 00:24:58,859 because my husband talked to those detectives. 486 00:24:58,894 --> 00:25:01,195 So leave us alone. 487 00:25:05,100 --> 00:25:06,400 Man, what are you doing to me? 488 00:25:06,435 --> 00:25:07,835 I give you a couple of names 489 00:25:07,869 --> 00:25:09,437 and you put hits out on all of them? 490 00:25:09,471 --> 00:25:11,405 Take potshots at my former sergeant's kid? 491 00:25:11,440 --> 00:25:13,407 - I had nothing to do with that. - You think I'm an idiot? 492 00:25:13,442 --> 00:25:14,875 Tell me who put these hits out, 493 00:25:14,910 --> 00:25:16,110 or I'll take you down right here. 494 00:25:16,144 --> 00:25:17,945 Who was it? Who did it? 495 00:25:17,979 --> 00:25:20,200 - Who you think you talking to? - I know who I'm talking to. 496 00:25:20,816 --> 00:25:23,718 You take me down, I'm bringing you down with me. 497 00:25:23,752 --> 00:25:26,087 A cop on the take, setting up witnesses to be killed. 498 00:25:26,121 --> 00:25:29,557 That'd be the final nail in your coffin. 499 00:25:29,592 --> 00:25:31,259 Pleasure doing business with you. 500 00:25:31,293 --> 00:25:32,560 - No, man. - You're not walking away 501 00:25:32,595 --> 00:25:33,761 from me! Hey, hey, hey! 502 00:25:33,796 --> 00:25:36,064 Joaquin Menendez, Nick Amaro! 503 00:25:36,098 --> 00:25:37,465 Back up, get your hands up in the air. 504 00:25:37,499 --> 00:25:38,867 - What the hell is this? - Hands up! 505 00:25:38,901 --> 00:25:40,435 We don't need to do this here, guys. 506 00:25:40,469 --> 00:25:42,036 - Hey, come on. - Turn around. 507 00:25:42,071 --> 00:25:46,641 - Look, I thought we had a deal. - Not anymore. 508 00:25:46,675 --> 00:25:48,543 Come on. 509 00:25:48,577 --> 00:25:50,945 Let's go. 510 00:25:50,980 --> 00:25:55,583 This is bull. Your dirty cop Amaro set me up. 511 00:25:55,618 --> 00:25:57,719 Sit down! 512 00:25:57,753 --> 00:25:59,454 He had all the names. I don't know anything. 513 00:25:59,488 --> 00:26:01,623 Shut up! 514 00:26:01,657 --> 00:26:04,592 - Who ordered the hits? - I got no idea. 515 00:26:04,627 --> 00:26:06,461 No idea. Okay. 516 00:26:06,495 --> 00:26:09,297 So why don't we start with an easy question, huh? 517 00:26:09,331 --> 00:26:12,400 Who green-lit Ellie? 518 00:26:12,434 --> 00:26:15,637 We know that it wasn't Little Tino. 519 00:26:15,671 --> 00:26:17,364 So who was it? 520 00:26:18,974 --> 00:26:20,492 Who was it? 521 00:26:21,977 --> 00:26:25,480 Why the hell you care so much? 522 00:26:25,514 --> 00:26:28,917 Oh, wait. 523 00:26:28,951 --> 00:26:30,285 You're the one who has her kid. 524 00:26:30,319 --> 00:26:32,787 Was it you who took the shot? 525 00:26:32,822 --> 00:26:34,422 You tried to kill Noah? 526 00:26:34,456 --> 00:26:35,757 You won't make it out of central booking. 527 00:26:35,791 --> 00:26:39,093 - Don't put that on me. - I don't care if you did it 528 00:26:39,128 --> 00:26:43,131 or you know who did it. This one's on you. 529 00:26:43,165 --> 00:26:44,499 - Sergeant. - And I promise you, 530 00:26:44,533 --> 00:26:46,334 you better start talking, 531 00:26:46,368 --> 00:26:48,069 or they're gonna find you hanging in your cell. 532 00:26:52,508 --> 00:26:55,510 I promise you that. 533 00:27:02,485 --> 00:27:03,985 Hey, Liv. 534 00:27:04,019 --> 00:27:05,487 We just got a call from Attica. 535 00:27:05,521 --> 00:27:08,223 Little Tino is conscious. 536 00:27:08,257 --> 00:27:10,625 Good. We got him. Thank you. 537 00:27:10,659 --> 00:27:12,861 _ 538 00:27:12,895 --> 00:27:14,495 Thank you. 539 00:27:17,366 --> 00:27:19,400 Oh, hell, no. You not going in to see my son. 540 00:27:19,435 --> 00:27:23,071 This is police business, Ms. Aguilar. Okay? Step aside. 541 00:27:23,105 --> 00:27:25,507 Like hell. You set up my baby. 542 00:27:25,541 --> 00:27:27,675 He talks to you again, he's dead. 543 00:27:27,710 --> 00:27:29,844 He didn't talk, and they already tried to kill him. 544 00:27:29,879 --> 00:27:32,180 You want to keep him alive, tell us who his boss is. 545 00:27:32,214 --> 00:27:33,848 I don't know. 546 00:27:33,883 --> 00:27:36,551 I guess there's nothing else to talk about. 547 00:27:37,953 --> 00:27:40,822 Wait. 548 00:27:40,856 --> 00:27:43,191 What, you got something to talk about? 549 00:27:43,225 --> 00:27:44,926 Yeah. 550 00:27:49,198 --> 00:27:51,432 I don't deal with the boss. 551 00:27:51,467 --> 00:27:55,770 But I have dealt with his bottom. Selena. 552 00:27:55,805 --> 00:27:57,539 How do we get in touch with her? 553 00:27:57,573 --> 00:28:00,108 Selena's the one that breaks in the new girls. 554 00:28:00,142 --> 00:28:02,210 I heard there's a new one up, 555 00:28:02,244 --> 00:28:05,547 16 maybe, from Ciudad Juarez. 556 00:28:05,581 --> 00:28:09,017 Goes by Carmen on craigslist. 557 00:28:09,051 --> 00:28:13,288 You book a date with her, Selena will be close by. 558 00:28:17,983 --> 00:28:19,906 _ 559 00:28:27,136 --> 00:28:29,871 - Hey. You must be Carmen. - Hi. 560 00:28:29,905 --> 00:28:33,141 Hi. Come on in. Come in. 561 00:28:33,175 --> 00:28:35,176 You're so pretty. 562 00:28:40,282 --> 00:28:43,818 So, what are you gonna do for me? 563 00:28:43,853 --> 00:28:48,156 Whatever you want. Massage is 200. 564 00:28:48,190 --> 00:28:51,826 Massage? That's a joke, right? 565 00:28:51,861 --> 00:28:54,462 I didn't call you for a massage. 566 00:28:54,497 --> 00:28:56,998 - Just tell me what you want. - Oh, yeah, that's better. 567 00:28:57,032 --> 00:28:58,900 - I like the ones who struggle. - Please don't hurt me! 568 00:28:58,934 --> 00:29:00,502 - Please don't! - Where are you going? 569 00:29:00,536 --> 00:29:02,537 No, no, no. 570 00:29:05,174 --> 00:29:09,010 I like it rough. That's what I want. 571 00:29:09,045 --> 00:29:11,279 You can't do that, you find someone who can. 572 00:29:11,313 --> 00:29:13,681 Because this ain't what I'm paying for, baby. 573 00:29:13,716 --> 00:29:17,619 Yeah, get out your phone. Pick up that phone! 574 00:29:17,653 --> 00:29:20,155 Pick up that phone and call somebody right now! 575 00:29:21,624 --> 00:29:25,026 Selena? 576 00:29:31,500 --> 00:29:33,301 Whoa, whoa. I just wanted a new girl. 577 00:29:33,335 --> 00:29:34,702 You sent me the virgin Maria. 578 00:29:34,737 --> 00:29:36,838 Carmen. 579 00:29:36,872 --> 00:29:40,375 You know what? Forget it. We don't gotta do this. 580 00:29:40,409 --> 00:29:43,044 You hurt my girl. You need to pay. 581 00:29:43,079 --> 00:29:46,114 Okay. No problem, ma'am. No problem. 582 00:29:46,148 --> 00:29:47,549 And you can lower the gun. We're all friends. 583 00:29:47,583 --> 00:29:49,551 Nobody needs to get hurt here. 584 00:29:52,922 --> 00:29:54,456 Hands in the air. 585 00:29:54,490 --> 00:29:56,191 This one's done. 586 00:29:56,225 --> 00:29:58,226 She's my cousin. I was trying to help. 587 00:29:58,260 --> 00:29:59,727 Yeah, save it, sister. Let's go. 588 00:29:59,762 --> 00:30:01,329 Come here. 589 00:30:01,364 --> 00:30:03,631 Hey, you're okay now. All right? 590 00:30:03,666 --> 00:30:05,667 You're safe. 591 00:30:11,934 --> 00:30:13,725 Carmen had a date. 592 00:30:13,760 --> 00:30:15,360 We gave her a ride, five minutes later 593 00:30:15,395 --> 00:30:17,029 she called, screaming, scared for her life. 594 00:30:17,063 --> 00:30:18,464 That's all I know. 595 00:30:18,498 --> 00:30:20,032 You think that's gonna play for a jury? 596 00:30:20,066 --> 00:30:22,232 We've got you and your muscle on video. 597 00:30:22,267 --> 00:30:23,389 Selena, stop. 598 00:30:23,402 --> 00:30:25,303 We've been tracking you. We have you, 599 00:30:25,337 --> 00:30:28,372 on compelling prostitution. That's ten years, minimum. 600 00:30:28,407 --> 00:30:30,475 You understand that? Ten years. 601 00:30:30,509 --> 00:30:33,978 Sorry for the interruption. 602 00:30:34,012 --> 00:30:38,216 So you're her mouthpiece? 603 00:30:38,250 --> 00:30:40,818 Nice suit. 604 00:30:40,853 --> 00:30:43,087 Look, I don't know who's paying your salary, 605 00:30:43,121 --> 00:30:45,256 but if you're really here to defend Selena, 606 00:30:45,290 --> 00:30:49,093 then I suggest you get her to tell us something. 607 00:30:49,127 --> 00:30:52,797 - I didn't tell them anything. - She didn't have to. 608 00:30:52,831 --> 00:30:54,732 We know she's worked her way to the bottom. 609 00:30:54,766 --> 00:30:56,934 We're building a case against her boss. 610 00:30:56,969 --> 00:30:59,904 How, by threatening my client with jail? 611 00:30:59,938 --> 00:31:02,306 With deportation? 612 00:31:02,341 --> 00:31:04,775 I would think SVU detectives would have more sympathy 613 00:31:04,810 --> 00:31:07,011 for the path she's been made to walk. 614 00:31:07,045 --> 00:31:10,014 Fair enough. Let's talk about her path. 615 00:31:10,048 --> 00:31:12,450 Let's talk about how she got here. 616 00:31:12,484 --> 00:31:15,419 Let's talk about who she works for, 617 00:31:15,454 --> 00:31:18,322 and what he made her do. 618 00:31:20,492 --> 00:31:24,495 What you are asking her to do would put her in grave danger. 619 00:31:24,530 --> 00:31:27,865 To protect herself, my client is invoking at this point. 620 00:31:27,900 --> 00:31:31,335 You sure you don't want to consult with your client first? 621 00:31:31,370 --> 00:31:34,505 Maybe see what she wants? Don't try to trick her. 622 00:31:34,540 --> 00:31:37,708 Selena knows to trust her abogado. 623 00:31:37,743 --> 00:31:39,977 Verdad, Selena? 624 00:31:50,758 --> 00:31:52,223 You saw the look of terror on her face 625 00:31:52,258 --> 00:31:53,524 when her own lawyer walked in the room? 626 00:31:53,559 --> 00:31:56,060 She's scared to death. She works for those pimps. 627 00:31:56,094 --> 00:31:58,462 She had to know about Ellie, she had to know 628 00:31:58,497 --> 00:32:00,398 about that 14-year-old girl, Missy. 629 00:32:00,432 --> 00:32:03,701 - And going after Noah? - Yes. 630 00:32:03,735 --> 00:32:06,537 Whatever she's become, we know she started out 631 00:32:06,572 --> 00:32:09,140 - like those other girls. - That's who she was. 632 00:32:09,174 --> 00:32:12,310 It's not who she is now. She's a victimizer now. 633 00:32:12,344 --> 00:32:15,813 We have to build a case against her. 634 00:32:15,848 --> 00:32:18,916 - Where's Luna? - She's in the bunk room. 635 00:32:18,951 --> 00:32:21,119 Get her down here. 636 00:32:23,021 --> 00:32:25,790 How's my application for "t" status going? 637 00:32:29,294 --> 00:32:31,295 I'm working on it. 638 00:32:33,065 --> 00:32:37,201 Luna, do you know her? 639 00:32:37,236 --> 00:32:41,105 Everybody knows Selena. She's in charge of us. 640 00:32:41,140 --> 00:32:43,774 - So she's the enforcer? - Yes. 641 00:32:43,809 --> 00:32:46,244 But now she thinks she's better because she works for them. 642 00:32:46,278 --> 00:32:48,267 She used to be like us. 643 00:32:50,282 --> 00:32:53,117 She tells me it's my fault I'm a whore. 644 00:32:53,152 --> 00:32:55,086 Your fault? 645 00:32:58,557 --> 00:33:01,259 She asks how could I be so stupid. 646 00:33:01,293 --> 00:33:05,897 In our village, Vargas, every girl knew it could happen. 647 00:33:10,235 --> 00:33:12,437 And I did what my mother said. 648 00:33:12,471 --> 00:33:13,938 I never wore makeup. 649 00:33:13,972 --> 00:33:17,241 I tried to look ugly, no dresses. 650 00:33:20,279 --> 00:33:23,705 And when the Narcos come, you hide. 651 00:33:27,552 --> 00:33:30,587 It's okay. 652 00:33:30,622 --> 00:33:34,425 One day, I was hiding with my kitten when she ran away. 653 00:33:37,395 --> 00:33:41,131 I climbed out after her, and they took me. 654 00:33:43,802 --> 00:33:46,103 Just after my first communion. 655 00:33:46,137 --> 00:33:50,607 Luna, why did you say 656 00:33:50,642 --> 00:33:53,030 "our village?" 657 00:33:53,878 --> 00:33:57,181 Selena was one of the first girls taken. 658 00:33:57,215 --> 00:34:00,684 Everybody knew her story. 659 00:34:00,719 --> 00:34:03,128 She was at the market one day with her mother, 660 00:34:05,156 --> 00:34:07,498 and she let go of her mama's hand. 661 00:34:08,093 --> 00:34:09,556 And that was it. 662 00:34:12,097 --> 00:34:15,286 And everybody knew she got taken to Tenancingo. 663 00:34:16,768 --> 00:34:19,603 Same place I got taken. 664 00:34:23,208 --> 00:34:26,811 Tenancingo is the epicenter for sex trafficking in Mexico. 665 00:34:26,845 --> 00:34:29,914 Pimping is their main industry. 666 00:34:29,948 --> 00:34:32,817 It is a very poor village, shack after shack after shack. 667 00:34:32,851 --> 00:34:34,652 Except for these mansions. 668 00:34:34,686 --> 00:34:37,889 They're five stories high, turreted, gates. 669 00:34:37,923 --> 00:34:39,523 Pagoda rooftops. 670 00:34:39,558 --> 00:34:41,425 I spoke to a federal task force looking into this. 671 00:34:41,460 --> 00:34:43,427 The traffickers make so much money, 672 00:34:43,462 --> 00:34:45,229 they build these huge houses. 673 00:34:45,263 --> 00:34:47,431 Their mothers live there, a few guards, and the children. 674 00:34:47,466 --> 00:34:49,066 Children of kidnapped girls. 675 00:34:49,101 --> 00:34:50,835 So there have mansions in Mexico. 676 00:34:50,869 --> 00:34:53,004 How's this help us take down this crew? 677 00:34:53,038 --> 00:34:54,572 I'm just getting to that. 678 00:34:54,606 --> 00:34:56,574 The task force was able to ID three owners. 679 00:34:56,608 --> 00:34:59,510 The first, shot to death in Tijuana last April. 680 00:34:59,544 --> 00:35:01,912 The second is a relative of a respected member 681 00:35:01,947 --> 00:35:04,782 of the town council. And the third they claim 682 00:35:04,816 --> 00:35:07,618 is somewhere in the U.S., possibly New York. 683 00:35:07,653 --> 00:35:10,755 Teodoro Juarez, 35. Son of a bitch. 684 00:35:12,991 --> 00:35:14,959 - Am I missing something? - That's Angel. 685 00:35:14,993 --> 00:35:17,028 Must have vandalized his own office. 686 00:35:17,062 --> 00:35:18,963 Teodoro Juarez is known to us as Angel Perez. 687 00:35:18,997 --> 00:35:21,299 He owns Quickride, the car service the girls use. 688 00:35:21,333 --> 00:35:23,901 So he wasn't just transporting, he's trafficking. 689 00:35:23,936 --> 00:35:26,537 Problem is, no one's gonna testify to that. 690 00:35:26,571 --> 00:35:28,806 He's ruthless, he doesn't think twice 691 00:35:28,840 --> 00:35:30,975 about kidnapping young girls, raping them, 692 00:35:31,009 --> 00:35:32,543 and holding their babies hostage. 693 00:35:32,578 --> 00:35:34,045 Hold on. 694 00:35:34,079 --> 00:35:36,480 That might be our way in. 695 00:35:36,515 --> 00:35:39,250 These girls, they've given up on themselves. 696 00:35:39,284 --> 00:35:42,086 But what about the babies? 697 00:35:42,120 --> 00:35:44,055 Does the task force have eyes on the ground? 698 00:35:44,089 --> 00:35:46,624 - And in the air. - So can they tell us 699 00:35:46,658 --> 00:35:49,093 how many kids are hidden inside Angel's mother's house. 700 00:35:49,127 --> 00:35:51,629 - And who they are? - Mmhmm. 701 00:35:57,054 --> 00:35:59,389 Why are you here? I've done my two days. 702 00:35:59,423 --> 00:36:00,991 I'm out tomorrow. Leave me alone. 703 00:36:01,025 --> 00:36:03,493 You think your lawyer got you that deal? 704 00:36:03,528 --> 00:36:05,829 We had you on trafficking, assault, rape. 705 00:36:05,863 --> 00:36:07,564 Letting you plea down to a mis-d, 706 00:36:07,598 --> 00:36:09,399 that was just to get your lawyer out of the way. 707 00:36:09,433 --> 00:36:11,234 Maybe I should call him, tell him you're here. 708 00:36:11,269 --> 00:36:12,602 You could do that. 709 00:36:13,137 --> 00:36:16,239 I don't think he's gonna help you get your son back. 710 00:36:20,044 --> 00:36:22,545 Miguel? 711 00:36:22,579 --> 00:36:25,281 You know where he is? 712 00:36:25,315 --> 00:36:28,217 - Is he okay? - He's fine. 713 00:36:28,252 --> 00:36:31,788 U.S. federal agents took that photo yesterday. 714 00:36:31,822 --> 00:36:33,856 In Tenancingo. 715 00:36:33,891 --> 00:36:36,392 In Angel's house. 716 00:36:40,231 --> 00:36:42,565 What do you want? 717 00:36:42,600 --> 00:36:44,219 You want me to talk? 718 00:36:46,537 --> 00:36:48,938 Do you know where he is? They're gonna kill him. 719 00:36:48,973 --> 00:36:51,174 We've got a task force on the ground, okay. 720 00:36:51,208 --> 00:36:55,578 We think we can get Miguel back from Mexico and back to you. 721 00:36:55,613 --> 00:36:59,215 - Is this a trick? - No, it's not a trick. 722 00:36:59,250 --> 00:37:02,552 But if you want to see your son again, 723 00:37:02,586 --> 00:37:04,454 you need to turn on Angel. 724 00:37:04,488 --> 00:37:06,589 You need to testify. 725 00:37:06,624 --> 00:37:11,561 And this life th you've led, Selena, is over. 726 00:37:17,835 --> 00:37:19,669 Miguel. 727 00:37:22,573 --> 00:37:25,108 Where do I start? 728 00:37:27,244 --> 00:37:28,812 You start with her. 729 00:37:36,487 --> 00:37:38,081 Ellie. 730 00:37:40,124 --> 00:37:41,679 She was smart. 731 00:37:43,627 --> 00:37:47,397 Had spirit. 732 00:37:47,431 --> 00:37:49,478 That's always trouble. 733 00:37:50,668 --> 00:37:53,470 Angel gave permission for anybody to do whatever 734 00:37:53,504 --> 00:37:56,139 they wanted to her. 735 00:37:58,375 --> 00:38:00,610 Is that what's going to happen to me... 736 00:38:02,847 --> 00:38:05,014 If I help you? 737 00:38:07,885 --> 00:38:10,320 You're gonna transfer me to Michigan, right? 738 00:38:10,354 --> 00:38:12,188 I read online that's the place to go. 739 00:38:12,223 --> 00:38:15,692 Just sign the statement, Tino, before I take it away. 740 00:38:25,002 --> 00:38:29,773 What are you here for, a favor? You're going down. 741 00:38:29,807 --> 00:38:32,509 'Cause I'm telling anyone who'll listen you took a bribe. 742 00:38:32,543 --> 00:38:34,878 UC's call that evidence. 743 00:38:34,912 --> 00:38:39,616 I'm not as dirty as I seem, Joaquin. 744 00:38:39,650 --> 00:38:44,220 I'm here with bad news. Everyone's cutting deals. 745 00:38:44,255 --> 00:38:46,823 They're lining up to turn on Angel. 746 00:38:54,832 --> 00:38:57,300 What about me? 747 00:38:57,334 --> 00:39:01,071 Well, I'm afraid it's too late. They don't need you. 748 00:39:01,105 --> 00:39:03,907 You're looking at life without parole. 749 00:39:03,941 --> 00:39:05,508 This ain't over, Amaro. 750 00:39:09,880 --> 00:39:11,881 Signed statements from Little Tino, 751 00:39:11,916 --> 00:39:14,217 five trafficked girls, and Selena. 752 00:39:14,251 --> 00:39:15,819 Everyone hates guys like Angel. 753 00:39:15,853 --> 00:39:20,023 When it turns, it turns fast. Let's get him. 754 00:39:20,057 --> 00:39:21,891 Yeah, we're running a little bit late. 755 00:39:21,926 --> 00:39:23,727 Police! Don't move. 756 00:39:23,761 --> 00:39:25,729 You! Hey! Put your hands up! Put 'em on that car! 757 00:39:25,763 --> 00:39:27,731 Secure the house! Go around back! 758 00:39:27,765 --> 00:39:29,699 What is this? I told you, I'm not talking to you. 759 00:39:29,734 --> 00:39:32,202 We have a warrant. Keep your hands up where we can see 'em. 760 00:39:32,236 --> 00:39:34,070 You can't do this. He's done nothing wrong! 761 00:39:34,105 --> 00:39:35,772 - Don't make this hard. - It's over, Angel. 762 00:39:35,806 --> 00:39:38,274 We arrested your mother in Tenancingo for kidnapping. 763 00:39:38,309 --> 00:39:40,510 You have the right to remain silent. Anything you say 764 00:39:40,544 --> 00:39:42,245 can and will be used against you. 765 00:39:42,279 --> 00:39:44,180 - Mira, call the lawyers. - I will. 766 00:39:44,215 --> 00:39:47,283 You know this is stupid, right? I know where you live. 767 00:39:47,318 --> 00:39:50,220 I know about that baby. From one parent to another, 768 00:39:50,254 --> 00:39:51,855 you don't want to do this. 769 00:39:51,889 --> 00:39:53,923 You threatening my sergeant's kid? 770 00:39:53,958 --> 00:39:56,026 You can't do this! He hasn't done anything! 771 00:39:56,060 --> 00:39:57,527 - Ma'am! - Get back! 772 00:39:57,561 --> 00:39:59,195 - Unh! - Angel! 773 00:39:59,230 --> 00:40:01,364 Aah! 774 00:40:01,399 --> 00:40:04,534 No! Aah! 775 00:40:04,568 --> 00:40:07,404 Why? Angel! Please step away. 776 00:40:07,438 --> 00:40:09,572 Oh, no, no! Angel! 777 00:40:09,607 --> 00:40:11,875 Let's get him out of here. 778 00:40:11,909 --> 00:40:14,911 Angel! No, no! 779 00:40:19,963 --> 00:40:22,185 _ 780 00:40:36,701 --> 00:40:39,069 - Mijo! - Mama! 781 00:40:39,103 --> 00:40:41,638 Mijo! Oh! 782 00:41:06,330 --> 00:41:10,300 Hi, Noah. How's my boy? 783 00:41:10,334 --> 00:41:12,969 Mwah. Huh, how's my baby? 784 00:41:14,972 --> 00:41:18,642 I got good news, sweetheart. 785 00:41:18,676 --> 00:41:22,178 The man that hurt your mama is never... 786 00:41:22,213 --> 00:41:25,982 Ever gonna hurt anybody again. 787 00:41:26,017 --> 00:41:27,717 It's over. 788 00:41:29,153 --> 00:41:30,987 It's okay now. 789 00:41:37,028 --> 00:41:38,862 I love you. 790 00:41:45,612 --> 00:41:47,765 - sync and corrections by Zac - - www.addic7ed.com - 791 00:41:48,305 --> 00:42:48,297 Please rate this subtitle at www.osdb.link/g6uv Help other users to choose the best subtitles 59952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.