Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,078 --> 00:00:37,443
Lex, stop it!
2
00:00:37,663 --> 00:00:39,495
You will blow us all to pieces!
3
00:00:39,706 --> 00:00:42,073
Not now, woman! Something's happening.
4
00:00:42,292 --> 00:00:44,533
It's...it's..
5
00:00:44,753 --> 00:00:46,335
Zap
6
00:00:48,632 --> 00:00:49,542
bam
7
00:00:52,678 --> 00:00:54,669
clang
8
00:00:54,888 --> 00:00:58,051
It's just one more steaming flop.
9
00:00:58,267 --> 00:00:59,348
Argh!
10
00:01:04,815 --> 00:01:06,271
Baby..
11
00:01:06,483 --> 00:01:07,769
Nothing works!
12
00:01:09,987 --> 00:01:12,149
Argh!
13
00:01:12,364 --> 00:01:14,776
Lex, forget bringing back Brainiac.
14
00:01:14,992 --> 00:01:17,780
I don't need input from some crystal-gazing parasite!
15
00:01:17,995 --> 00:01:19,986
One who's confused a wench's grip on power
16
00:01:20,205 --> 00:01:21,570
with the real thing!
17
00:01:24,710 --> 00:01:27,122
This is the real trouble-maker for us.
18
00:01:27,337 --> 00:01:28,919
It's pure wild goose chase.
19
00:01:29,131 --> 00:01:30,462
Look, I will prove it.
20
00:01:30,674 --> 00:01:32,290
I will show you what is in there.
21
00:01:32,509 --> 00:01:33,749
Don"t be stupid.
22
00:01:33,969 --> 00:01:36,051
This is science. What good is your sorcery?
23
00:01:36,263 --> 00:01:38,630
Unless you plan to turn stone into gold?
24
00:01:38,849 --> 00:01:39,964
Or maybe a frog?
25
00:01:40,183 --> 00:01:41,344
Such ignorance.
26
00:01:41,560 --> 00:01:43,892
Transmutation is what you want to do!
27
00:01:44,104 --> 00:01:45,469
Transmutation is..
28
00:01:47,065 --> 00:01:48,521
What are you waiting for? Do it!
29
00:01:48,734 --> 00:01:50,395
- Okay! - Okay!
30
00:01:56,283 --> 00:01:58,069
By the slaughter of the innocent
31
00:01:58,285 --> 00:02:02,620
by pestilence and plague, reveal the hidden unto me.
32
00:02:05,459 --> 00:02:07,450
There, you see? Just a rock.
33
00:02:07,669 --> 00:02:09,000
A worthless piece of..
34
00:02:09,212 --> 00:02:10,543
What?
35
00:02:10,756 --> 00:02:12,087
It's not important.
36
00:02:12,299 --> 00:02:14,586
Show me!
37
00:02:22,017 --> 00:02:24,975
Critical system failure in three seconds.
38
00:02:25,896 --> 00:02:27,637
Two seconds.
39
00:02:27,856 --> 00:02:29,563
One second.
40
00:02:29,775 --> 00:02:32,016
Kaboom
41
00:02:34,905 --> 00:02:35,770
Aah!
42
00:02:35,989 --> 00:02:37,525
No, keep the image!
43
00:02:46,958 --> 00:02:49,450
There is still Brainiac in the universe.
44
00:02:49,670 --> 00:02:51,832
There is no way to tell where it happened.
45
00:02:52,047 --> 00:02:52,878
Wrong.
46
00:02:53,090 --> 00:02:54,296
I saw enough of those stars
47
00:02:54,508 --> 00:02:56,670
to determine the explosion's coordinates.
48
00:02:56,885 --> 00:02:58,125
It should be a simple matter.
49
00:02:58,345 --> 00:03:00,302
You saw the wild goose again.
50
00:03:00,514 --> 00:03:02,846
Concentrate on us, baby.
51
00:03:03,058 --> 00:03:04,674
Space is too far.
52
00:03:04,893 --> 00:03:07,851
Together, we can rule this world.
53
00:03:14,111 --> 00:03:17,649
If you like this world so much, keep your fool mouth shut.
54
00:03:17,864 --> 00:03:19,946
Then maybe I'll let you keep it.
55
00:03:20,158 --> 00:03:24,823
Me, I'm going to be a God again.
56
00:04:42,491 --> 00:04:43,902
Speed it up!
57
00:04:49,539 --> 00:04:50,950
Sinestro, don't forget the floor.
58
00:04:51,166 --> 00:04:52,156
'I want radiation shielding'
59
00:04:52,375 --> 00:04:53,365
'from every direction.'
60
00:04:53,585 --> 00:04:54,575
'Rampage..'
61
00:04:57,798 --> 00:05:00,039
Help Bizarro.
62
00:05:02,594 --> 00:05:04,050
splash
63
00:05:06,807 --> 00:05:09,014
Don't distort the metal, moron!
64
00:05:09,226 --> 00:05:11,342
I don't even know why we're doing this.
65
00:05:14,689 --> 00:05:16,305
Killer Frost, if Weather Wizard here
66
00:05:16,525 --> 00:05:18,857
doesn't shape up I'm holding you accountable.
67
00:05:19,069 --> 00:05:19,934
Whatever.
68
00:05:20,153 --> 00:05:22,520
Structural integrity is crucial.
69
00:05:22,739 --> 00:05:24,946
Okay! Got it.
70
00:05:25,158 --> 00:05:26,148
Geez.
71
00:05:40,257 --> 00:05:42,749
Soon, people, the Secret Society
72
00:05:42,968 --> 00:05:44,800
will no longer exist.
73
00:05:45,011 --> 00:05:48,424
'Instead, you'll become the new ruling class of the universe.'
74
00:05:48,640 --> 00:05:51,553
You are the lucky few, the chosen
75
00:05:51,768 --> 00:05:54,726
witnesses to the moment I seize my Godhead.
76
00:05:54,938 --> 00:05:56,019
Feh!
77
00:05:56,231 --> 00:05:58,188
Luthor, what kind of game is this?
78
00:05:58,400 --> 00:06:00,767
Because so far, it's no fun.
79
00:06:00,986 --> 00:06:04,445
Bear with me, Toyman. You'll get the hang of it.
80
00:06:04,656 --> 00:06:06,112
You're going to help me collect
81
00:06:06,324 --> 00:06:09,112
some newly discovered pieces of Brainiac.
82
00:06:09,327 --> 00:06:10,863
Swell.
83
00:06:11,079 --> 00:06:13,411
So you merge with a living computer, like you did before.
84
00:06:13,623 --> 00:06:16,490
You become more powerful than all of us put together
85
00:06:16,710 --> 00:06:18,121
but what do we get?
86
00:06:18,336 --> 00:06:22,170
You'll all be my lieutenants in the new order.
87
00:06:22,382 --> 00:06:24,589
Of course, if you don't like those terms
88
00:06:24,801 --> 00:06:27,714
you better stop me now while you still have a chance.
89
00:06:27,929 --> 00:06:32,264
But you'd also better remember what happened to poor Goldface.
90
00:06:41,234 --> 00:06:44,852
I'm already more powerful than all of you put together.
91
00:06:46,239 --> 00:06:47,900
Excuse me.
92
00:06:48,116 --> 00:06:51,825
Don"t take this the wrong way, but what exactly are we doing?
93
00:06:52,037 --> 00:06:53,869
I was coming to that.
94
00:07:01,004 --> 00:07:02,290
- Aah! - Aah!
95
00:07:03,882 --> 00:07:04,872
Bam
96
00:07:09,971 --> 00:07:12,429
kaboom
97
00:07:38,291 --> 00:07:43,582
I reconfigured Grodd's cloaking field into a hyperspatial drive.
98
00:07:43,797 --> 00:07:45,162
You're not serious!
99
00:07:45,382 --> 00:07:47,043
Little bit.
100
00:07:47,258 --> 00:07:48,168
Beep
101
00:07:56,142 --> 00:07:57,883
Why is my headquarters moving?
102
00:07:59,437 --> 00:08:01,394
Hey! What's going on?
103
00:08:03,441 --> 00:08:06,604
I demand to know what's going on!
104
00:08:06,820 --> 00:08:08,151
'Quiet, Grodd.'
105
00:08:10,323 --> 00:08:11,529
'You.'
106
00:08:11,741 --> 00:08:13,482
Come to gloat at me again?
107
00:08:13,702 --> 00:08:15,158
I'm not some monkey in a zoo throwing--
108
00:08:15,370 --> 00:08:16,576
Shh.
109
00:08:16,788 --> 00:08:19,701
Listen, I've been very, very bad.
110
00:08:19,916 --> 00:08:21,452
I backed the wrong pony.
111
00:08:21,668 --> 00:08:23,784
It should have been you.
112
00:08:24,004 --> 00:08:26,416
Oh, you finally sussed it out.
113
00:08:26,631 --> 00:08:29,214
That hairless sweetheart of yours isn't a leader.
114
00:08:29,426 --> 00:08:31,758
- He's a thug. - And how.
115
00:08:31,970 --> 00:08:35,053
I don't like to compete for Lex with a dead computer.
116
00:08:35,265 --> 00:08:38,257
I want you to be my man in charge, like before.
117
00:08:38,476 --> 00:08:42,185
So, baby, what do you want?
118
00:08:42,397 --> 00:08:45,389
Oh. Why, only you, my dear.
119
00:08:45,608 --> 00:08:48,270
And Luthor's fat head on a plate.
120
00:08:54,284 --> 00:08:56,150
That's one mother of a laser show.
121
00:08:56,369 --> 00:08:57,734
Toyman?
122
00:08:57,954 --> 00:09:00,787
We should be reaching the Brainiac remnants soon.
123
00:09:00,999 --> 00:09:04,583
By the way, thank you for making me your navigator, Luthor.
124
00:09:04,794 --> 00:09:07,161
I always love learning a new controller.
125
00:09:07,380 --> 00:09:08,962
Just keep us on course.
126
00:09:09,174 --> 00:09:11,131
The slightest error, and we're dead.
127
00:09:11,342 --> 00:09:12,878
Crash
128
00:09:16,556 --> 00:09:18,638
I wouldn't worry about it, Neanderthal.
129
00:09:20,685 --> 00:09:23,473
The way I see it, you're dead either way.
130
00:09:29,736 --> 00:09:31,477
I'd like to complete this transaction
131
00:09:31,696 --> 00:09:34,358
with as little bloodshed as possible, Lex.
132
00:09:34,574 --> 00:09:39,068
Now, put your hands up and have Toyman turn us around.
133
00:09:39,287 --> 00:09:41,278
Don't look at him, big boy.
134
00:09:41,498 --> 00:09:42,784
Grodd is leader.
135
00:09:53,134 --> 00:09:54,465
Bam
136
00:09:57,055 --> 00:09:57,965
Luthor?
137
00:09:58,181 --> 00:09:59,797
Bam
138
00:10:28,086 --> 00:10:30,373
Aah!
139
00:10:30,588 --> 00:10:32,078
Finish that off!
140
00:10:46,646 --> 00:10:48,262
Aah! Hyah! Uh!
141
00:10:52,610 --> 00:10:55,022
Giganta, you're out of jail.
142
00:10:55,238 --> 00:10:56,478
How's your head?
143
00:10:56,698 --> 00:10:59,861
Pretty good, considering you tried to fry my brain.
144
00:11:02,453 --> 00:11:04,410
Don't get grabby, thunder thighs.
145
00:11:04,622 --> 00:11:06,363
Grodd is mine now.
146
00:11:14,757 --> 00:11:16,748
Ah! Argh!
147
00:11:16,968 --> 00:11:18,049
Bam
148
00:11:23,183 --> 00:11:24,389
Hey.
149
00:11:25,185 --> 00:11:26,550
Aah!
150
00:11:27,187 --> 00:11:28,598
Aah!
151
00:11:29,689 --> 00:11:30,724
Zap zap
152
00:11:35,612 --> 00:11:37,603
One creepsicle coming up.
153
00:11:40,158 --> 00:11:42,115
You are so annoying.
154
00:11:45,580 --> 00:11:46,570
Bam
155
00:11:46,789 --> 00:11:47,620
Hyah!
156
00:11:47,832 --> 00:11:48,697
Bam
157
00:11:50,752 --> 00:11:51,662
bam
158
00:11:53,129 --> 00:11:55,086
'"Trapped like a rat.'
159
00:11:59,385 --> 00:12:01,001
It's very weird.
160
00:12:01,221 --> 00:12:04,179
You were never so much fun when we were together.
161
00:12:13,650 --> 00:12:16,142
You wouldn't believe what this cost me.
162
00:12:30,583 --> 00:12:32,540
Around the world.
163
00:12:36,839 --> 00:12:38,375
Rock the cradle.
164
00:12:40,134 --> 00:12:41,875
Crash
165
00:12:43,638 --> 00:12:45,629
Sleeper.
166
00:12:49,602 --> 00:12:51,013
Zap
167
00:12:54,857 --> 00:12:56,473
Aah!
168
00:12:56,693 --> 00:12:58,479
Luthor! Look out!
169
00:12:58,695 --> 00:13:00,277
Zap zap zap
170
00:13:16,671 --> 00:13:18,036
Aah!
171
00:13:26,889 --> 00:13:27,799
Zap zap zap
172
00:13:29,517 --> 00:13:30,848
Give it up, Lex.
173
00:13:32,312 --> 00:13:34,223
You're only delaying the inevitable.
174
00:13:34,439 --> 00:13:35,725
You're right.
175
00:13:39,819 --> 00:13:41,275
Zap
176
00:13:43,781 --> 00:13:45,146
If it's all the same to you
177
00:13:45,366 --> 00:13:48,734
I'd rather snap your neck with my bare hands.
178
00:13:50,288 --> 00:13:53,406
Hyah! Argh! Argh!
179
00:14:04,886 --> 00:14:07,503
You know, this mutiny was easy.
180
00:14:07,722 --> 00:14:10,089
The Secret Society hates you.
181
00:14:10,308 --> 00:14:12,766
Ah! Like they love you.
182
00:14:18,566 --> 00:14:20,273
Idiotic simian!
183
00:14:20,485 --> 00:14:22,271
Half-baked objectivist!
184
00:14:25,782 --> 00:14:28,069
You're ill-equipped to lead, Lex.
185
00:14:28,284 --> 00:14:32,198
A lower primate, masquerading as an intellectual.
186
00:14:32,413 --> 00:14:36,657
I'm the more accomplished, both physically and mentally.
187
00:14:40,296 --> 00:14:42,207
Aah!
188
00:14:44,675 --> 00:14:46,131
Took you long enough.
189
00:14:46,344 --> 00:14:49,086
I was beginning to think I'd figured you wrong.
190
00:14:49,305 --> 00:14:52,343
Now, bow down to me.
191
00:14:59,816 --> 00:15:01,898
Who is master here?
192
00:15:02,902 --> 00:15:04,768
You...are.
193
00:15:06,280 --> 00:15:07,190
Get up.
194
00:15:10,410 --> 00:15:12,447
Take six steps forward.
195
00:15:19,335 --> 00:15:20,291
Beep beep
196
00:15:20,503 --> 00:15:21,914
buzz
197
00:15:24,507 --> 00:15:25,793
Get in.
198
00:15:36,144 --> 00:15:38,351
I should have let you rot in jail.
199
00:15:38,563 --> 00:15:39,644
Goodbye, Grodd.
200
00:15:39,856 --> 00:15:42,439
It could have gone the other way.
201
00:15:42,650 --> 00:15:45,358
It really could have, couldn't it?
202
00:15:45,570 --> 00:15:46,435
No.
203
00:15:46,654 --> 00:15:48,565
But why speak ill of the dead?
204
00:15:49,574 --> 00:15:51,030
Beep beep
205
00:15:54,829 --> 00:15:59,414
You twisted pink rat-hole of a hominid, I'm not done with you!
206
00:15:59,625 --> 00:16:02,162
I'll get out of this, and when I do..
207
00:16:06,424 --> 00:16:10,543
Can any of you give me one good reason to let you live?
208
00:16:22,356 --> 00:16:25,439
Killer Frost, you've got a future.
209
00:16:25,651 --> 00:16:26,891
Get rid of the rest.
210
00:16:27,111 --> 00:16:28,442
You got it.
211
00:16:31,741 --> 00:16:33,652
We're here.
212
00:16:38,873 --> 00:16:41,911
Darling, Grodd must have used mind control.
213
00:16:43,336 --> 00:16:45,043
Okay, maybe not.
214
00:16:45,254 --> 00:16:48,542
But, baby, you don't ever doubt that I love you, correct?
215
00:16:48,758 --> 00:16:51,876
I-1-l know I did something bad.
216
00:16:52,094 --> 00:16:53,300
I'm a sick person.
217
00:16:53,513 --> 00:16:55,379
You don't know what it's like to be me.
218
00:16:55,598 --> 00:16:57,555
Don't be afraid, darling.
219
00:16:57,767 --> 00:17:00,304
You still have a big role in my plan.
220
00:17:00,520 --> 00:17:03,888
In fact, I can't do this without you.
221
00:17:04,106 --> 00:17:04,971
Aah!
222
00:17:09,195 --> 00:17:12,028
I used to think magic was unknowable
223
00:17:12,240 --> 00:17:14,823
unpredictable, and not to be trusted.
224
00:17:15,034 --> 00:17:17,025
You've taught me so much, Tala.
225
00:17:17,245 --> 00:17:19,202
Even my wealth of scientific knowledge
226
00:17:19,413 --> 00:17:21,996
would never have been up to this task.
227
00:17:22,208 --> 00:17:23,915
You will be the mystic conduit
228
00:17:24,126 --> 00:17:27,118
that will siphon Brainiac's essence from the debris.
229
00:17:27,338 --> 00:17:30,330
I'll be able to reconstitute him from that energy.
230
00:17:30,550 --> 00:17:32,382
But I doubt you'll see it.
231
00:17:32,593 --> 00:17:35,506
You planned this all along. Even before I..
232
00:17:35,721 --> 00:17:37,678
I'm a sick person, too.
233
00:17:37,890 --> 00:17:40,848
Luthor, the collection panels are in place.
234
00:17:41,060 --> 00:17:43,017
'Lex, please!'
235
00:17:43,229 --> 00:17:44,515
I beg you!
236
00:17:44,730 --> 00:17:46,312
Hold that thought.
237
00:17:46,524 --> 00:17:48,231
Do it!
238
00:17:50,236 --> 00:17:51,476
I said, do it!
239
00:17:51,696 --> 00:17:53,562
He cannot hear you, Lex Luthor.
240
00:17:53,781 --> 00:17:54,896
Time has stopped.
241
00:17:56,409 --> 00:17:59,197
We exist between two ticks of the clock.
242
00:17:59,412 --> 00:18:02,279
In my travels through the myriad paths of infinity
243
00:18:02,498 --> 00:18:05,206
I have seen the first and the last.
244
00:18:05,418 --> 00:18:08,206
But what you do today threatens the entire universe
245
00:18:08,421 --> 00:18:11,504
past, present, and future.
246
00:18:11,716 --> 00:18:13,206
I should hope it does.
247
00:18:13,426 --> 00:18:15,008
Look, I didn't catch the name.
248
00:18:15,219 --> 00:18:18,211
Metron, scientist and chronicler.
249
00:18:18,431 --> 00:18:21,389
Well, Metron, I'll soon be ready for anything
250
00:18:21,601 --> 00:18:23,387
the universe can throw at me.
251
00:18:23,603 --> 00:18:25,219
I'm about to become a God.
252
00:18:25,438 --> 00:18:27,395
You don't know what a God is.
253
00:18:27,607 --> 00:18:29,939
Or what you are unleashing.
254
00:18:30,151 --> 00:18:33,109
Tampering with forces beyond my ken, and so forth?
255
00:18:33,321 --> 00:18:34,482
Nice try.
256
00:18:34,697 --> 00:18:36,938
If you want my power, make your move.
257
00:18:37,158 --> 00:18:39,069
Otherwise, you can get lost.
258
00:18:39,285 --> 00:18:41,276
You will regret your decision.
259
00:18:41,495 --> 00:18:42,576
We all will.
260
00:18:44,290 --> 00:18:46,998
33 Twinkle twinkle Brainiac ¢
261
00:18:47,209 --> 00:18:49,997
¥ Tala's gonna bring you back §JJid
262
00:18:50,212 --> 00:18:51,327
clang
263
00:18:51,547 --> 00:18:52,378
Lex!
264
00:19:02,433 --> 00:19:04,720
Brainiac, I'm coming.
265
00:19:20,076 --> 00:19:24,365
People, meet your new lord and master!
266
00:19:36,217 --> 00:19:40,336
It seems I have you to thank for my resurrection.
267
00:19:40,554 --> 00:19:42,716
Though your world will suffer slowly
268
00:19:42,932 --> 00:19:45,390
I grant you a quick death.
269
00:19:47,228 --> 00:19:48,810
Kaboom
270
00:20:10,876 --> 00:20:13,117
P-taff
271
00:20:13,337 --> 00:20:15,829
That rodent thunderbar thinks he can rule Apokolips
272
00:20:16,048 --> 00:20:17,664
in Darkseid's stead.
273
00:20:17,883 --> 00:20:19,214
We'll be the ones who deliver
274
00:20:19,427 --> 00:20:22,169
his pestilent corpse to Granny Goodness.
275
00:20:35,192 --> 00:20:37,024
Kaboom
276
00:20:59,341 --> 00:21:01,799
Welcome home, oh, mighty Darkseid.
277
00:21:03,387 --> 00:21:05,344
Arise, my children.
278
00:21:05,556 --> 00:21:09,470
Let this meaningless battle for control end today.
279
00:21:09,685 --> 00:21:11,972
Of course, lord.
280
00:21:12,188 --> 00:21:14,646
We had thought ourselves bereft forever.
281
00:21:14,857 --> 00:21:16,473
Only the slimmest of chances
282
00:21:16,692 --> 00:21:19,184
has allowed me to overcome my death
283
00:21:19,403 --> 00:21:21,440
at the hands of Superman.
284
00:21:21,655 --> 00:21:23,521
But let the universe howl in despair
285
00:21:23,741 --> 00:21:25,903
for 1 have returned.
286
00:21:29,705 --> 00:21:31,662
What is your will, my lord?
287
00:21:31,874 --> 00:21:35,162
As ever, to search for the Anti-Life Equation
288
00:21:35,377 --> 00:21:38,495
that I may bring order to this aimless universe.
289
00:21:38,714 --> 00:21:42,753
But first, Superman must suffer for killing me.
290
00:21:42,968 --> 00:21:45,710
His adopted world will die screaming.
291
00:21:45,930 --> 00:21:48,547
Only then will I seek the ultimate end.
292
00:21:48,766 --> 00:21:51,098
Forgive me, lord, but an attack on Earth
293
00:21:51,310 --> 00:21:53,642
would violate your pact with Highfather.
294
00:21:53,854 --> 00:21:56,642
New Genesis would doubtless retaliate.
295
00:21:56,857 --> 00:21:59,224
Where do you think I'm going next?
296
00:22:09,370 --> 00:22:10,826
You'd better get outside, quick!
297
00:22:27,388 --> 00:22:29,755
We have a little problem.
19608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.