All language subtitles for Justice League S4x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,671 --> 00:00:08,007 Previously on "Justice League Unlimited..." 2 00:00:08,216 --> 00:00:09,800 Ta-da! 3 00:00:10,009 --> 00:00:11,469 It's over, Lex. 4 00:00:11,677 --> 00:00:12,970 Not until I... 5 00:00:18,434 --> 00:00:19,560 Huh? 6 00:00:22,355 --> 00:00:25,233 I hoped to remain hidden 7 00:00:25,441 --> 00:00:27,652 until I could install myself 8 00:00:27,860 --> 00:00:29,695 into the android. 9 00:00:29,904 --> 00:00:32,615 But you forced my hand. 10 00:00:32,823 --> 00:00:34,075 Brainiac? 11 00:01:38,598 --> 00:01:40,600 Dude, that is messed up. 12 00:01:40,808 --> 00:01:42,893 I don't understand what's happening! 13 00:01:43,102 --> 00:01:44,687 You are under my control. 14 00:01:44,895 --> 00:01:47,732 I have lain dormant within you for years, Lex Luthor 15 00:01:47,940 --> 00:01:49,900 subtly influencing your actions 16 00:01:50,109 --> 00:01:52,028 until we arrived at this point. 17 00:01:52,236 --> 00:01:55,531 Do you not recall my kidnapping you in this very building? 18 00:01:55,740 --> 00:01:59,243 Yes. You forced me to build you a new body. 19 00:01:59,452 --> 00:02:03,372 Kal-El destroyed that body, foiling my plans. 20 00:02:03,581 --> 00:02:07,168 In any event, I always have a backup plan. 21 00:02:07,376 --> 00:02:09,670 Consider, how could you have survived 22 00:02:09,879 --> 00:02:12,173 a point-blank blast from me, unless... 23 00:02:12,381 --> 00:02:15,635 Unless, it wasn't intended to kill me. 24 00:02:15,843 --> 00:02:18,471 The beam carried a nanotech payload that inserted 25 00:02:18,679 --> 00:02:20,264 a microscopic holistic copy 26 00:02:20,473 --> 00:02:22,558 of my program inside your body. 27 00:02:22,767 --> 00:02:25,353 Since then, I have steadily grown in strength 28 00:02:25,561 --> 00:02:27,647 protecting this body until I could arrange 29 00:02:27,855 --> 00:02:30,274 my transfer into a more suitable one. 30 00:02:30,483 --> 00:02:33,861 You cured my cancer, gave me super strength. 31 00:02:34,070 --> 00:02:35,988 Your animal protein shell 32 00:02:36,197 --> 00:02:37,907 was insufficient for my needs. 33 00:02:38,115 --> 00:02:39,492 Improvements were required. 34 00:02:39,700 --> 00:02:41,540 Hate to interrupt this special live performance 35 00:02:41,661 --> 00:02:44,080 of the thing with two heads, but it's time to go to jail now. 36 00:02:44,288 --> 00:02:45,288 What he said. 37 00:02:53,047 --> 00:02:55,174 We'll take it back to Cadmus and see if the tech boys 38 00:02:55,383 --> 00:02:56,801 can pull Luthor out of what's left 39 00:02:57,009 --> 00:02:58,260 of that hunk of... 40 00:03:02,390 --> 00:03:03,891 I'll be dipped. 41 00:03:04,100 --> 00:03:05,393 Be gone. 42 00:04:12,042 --> 00:04:13,502 Uh-huh! 43 00:04:20,885 --> 00:04:22,344 Blast blast 44 00:04:38,152 --> 00:04:39,820 You are defeated. 45 00:04:40,029 --> 00:04:42,281 Any unique information that dwells within you 46 00:04:42,490 --> 00:04:43,783 will be digitized. 47 00:04:43,991 --> 00:04:46,160 Your physical forms will be deleted. 48 00:04:46,368 --> 00:04:48,662 Such is the ultimate fate of this world. 49 00:04:48,871 --> 00:04:52,041 But for you, the end comes now. 50 00:04:54,668 --> 00:04:56,462 I am so willing to wait my turn. 51 00:05:02,468 --> 00:05:03,594 No! 52 00:05:10,684 --> 00:05:15,439 No, I was not yet prepared for this battle. 53 00:05:33,082 --> 00:05:35,000 Now, I am prepared. 54 00:06:39,982 --> 00:06:42,067 - That was too easy. - Easy? 55 00:06:42,276 --> 00:06:44,528 Then I guess, I must've gone to the wrong fight. 56 00:06:44,737 --> 00:06:45,863 No, he's right. 57 00:06:46,071 --> 00:06:47,114 Brainiac isn't here. 58 00:06:47,323 --> 00:06:48,324 He suckered us! 59 00:06:51,452 --> 00:06:53,162 Where are we? 60 00:06:53,370 --> 00:06:56,415 Several miles from where the Justice League is searching. 61 00:06:56,624 --> 00:06:59,376 I must make repairs to my damaged systems. 62 00:06:59,585 --> 00:07:01,795 And where do I fit into all of this? 63 00:07:02,004 --> 00:07:03,589 The same as to everything else. 64 00:07:03,797 --> 00:07:05,382 I will record your information 65 00:07:05,591 --> 00:07:07,468 then destroy the original. 66 00:07:07,676 --> 00:07:09,261 Ha-ha ha-ha! 67 00:07:09,470 --> 00:07:12,181 You are amused by my mission? 68 00:07:12,389 --> 00:07:13,724 Explain yourself. 69 00:07:13,933 --> 00:07:15,434 Say, you succeed. 70 00:07:15,643 --> 00:07:17,144 You absorb all the information 71 00:07:17,394 --> 00:07:19,939 on Earth and destroy it. Then what? 72 00:07:20,147 --> 00:07:22,775 I repeat the process across the entire universe 73 00:07:22,983 --> 00:07:24,777 until I have recorded all knowledge 74 00:07:24,985 --> 00:07:26,946 and destroyed all of creation. 75 00:07:27,154 --> 00:07:28,322 And then? 76 00:07:28,530 --> 00:07:30,491 Then my program is complete. 77 00:07:30,699 --> 00:07:33,410 My function is fulfilled. 78 00:07:33,619 --> 00:07:36,705 if you possess all information, you're a God. 79 00:07:36,914 --> 00:07:38,874 My program will be complete. 80 00:07:39,083 --> 00:07:41,335 It is the end of all things. 81 00:07:41,543 --> 00:07:43,671 What if it were just the beginning? 82 00:07:43,879 --> 00:07:45,673 I can show you a purpose beyond 83 00:07:45,881 --> 00:07:48,258 the fulfillment of your programming. 84 00:07:48,467 --> 00:07:49,927 It is extremely unlikely 85 00:07:50,135 --> 00:07:52,179 that your inferior human intellect 86 00:07:52,388 --> 00:07:54,473 has anything to offer me. 87 00:07:54,682 --> 00:07:57,685 Since we've become so close, I'm gonna let that pass. 88 00:07:57,893 --> 00:08:01,105 I'm offering you the one thing you've always lacked. 89 00:08:01,313 --> 00:08:04,233 A certain something that I happen to have in abundance. 90 00:08:04,441 --> 00:08:05,567 Which is? 91 00:08:05,776 --> 00:08:07,486 Imagination. 92 00:08:07,695 --> 00:08:10,155 I've got a proposition for you, partner. 93 00:08:17,371 --> 00:08:18,539 No sign of Brainiac. 94 00:08:18,747 --> 00:08:20,249 My ring can't trace him, either. 95 00:08:20,457 --> 00:08:22,334 Okay, he's weakened and damaged. 96 00:08:22,543 --> 00:08:23,919 He'll need to repair himself. 97 00:08:24,128 --> 00:08:26,505 He may just dump Luthor and find himself a new body. 98 00:08:26,714 --> 00:08:27,840 No, he'll head right 99 00:08:28,048 --> 00:08:29,883 for the highest technology available. 100 00:08:30,092 --> 00:08:31,135 Higher than LexCorp? 101 00:08:31,343 --> 00:08:32,553 Then he'll go to STAR Lab. 102 00:08:32,761 --> 00:08:35,305 He'll go to Cadmus. 103 00:08:35,514 --> 00:08:37,349 Sure, he's all nanotech now, right? 104 00:08:37,558 --> 00:08:39,685 What's the most advanced nanotech on the planet? 105 00:08:39,893 --> 00:08:40,893 The Dark Heart. 106 00:08:41,020 --> 00:08:42,205 We destroyed it, but your people 107 00:08:42,229 --> 00:08:43,689 confiscated the remains. 108 00:08:43,897 --> 00:08:46,233 We've never been able to get any of it to work again. 109 00:08:46,442 --> 00:08:48,902 Are you willing to bet Brainiac can't? 110 00:09:03,042 --> 00:09:04,251 Brainiac? 111 00:09:04,460 --> 00:09:05,794 I have added this technology 112 00:09:06,003 --> 00:09:07,171 to my database. 113 00:09:07,379 --> 00:09:09,256 The nano assemblers are already slave 114 00:09:09,465 --> 00:09:10,966 to my command routines. 115 00:09:11,175 --> 00:09:13,802 With but a thought, they will convert any raw material 116 00:09:14,011 --> 00:09:15,846 into whatever I choose. 117 00:09:16,055 --> 00:09:18,557 Then, we're ready to begin. Let me show you... 118 00:09:18,766 --> 00:09:21,268 I have learned from my encounter with Darkseid 119 00:09:21,477 --> 00:09:24,313 that organic beings cannot be trusted. 120 00:09:24,521 --> 00:09:26,148 I can't argue with that. 121 00:09:26,356 --> 00:09:27,900 But if you and I are one 122 00:09:28,108 --> 00:09:31,445 truly one, trust won't be an issue, will it? 123 00:09:31,653 --> 00:09:32,738 Agreed. 124 00:09:59,640 --> 00:10:01,433 We are one. 125 00:10:01,642 --> 00:10:03,185 And we comprehend. 126 00:10:03,393 --> 00:10:05,896 We're gonna build a machine that will allow us to absorb 127 00:10:06,105 --> 00:10:08,107 the information of the entire Earth 128 00:10:08,315 --> 00:10:09,942 in a single stroke. 129 00:10:14,196 --> 00:10:16,698 And then... the galaxy 130 00:10:16,907 --> 00:10:18,992 the entire universe. 131 00:10:19,201 --> 00:10:21,328 We'll remake the universe. 132 00:10:23,372 --> 00:10:25,541 Watchtower, send rapid response teams 133 00:10:25,749 --> 00:10:26,989 to the transmitted coordinates. 134 00:10:27,126 --> 00:10:28,794 We need backup. 135 00:10:29,002 --> 00:10:30,462 That's gonna be a problem, J'onn. 136 00:10:30,671 --> 00:10:32,923 The Ultimen wrecked every javelin in the landing bay 137 00:10:33,132 --> 00:10:34,132 and the teleporters... 138 00:10:34,174 --> 00:10:35,551 Are still down. 139 00:10:35,759 --> 00:10:37,928 They hardly seem worth the trouble sometimes. 140 00:10:39,221 --> 00:10:40,556 All Justice Leaguers report 141 00:10:40,764 --> 00:10:42,516 to the transmitted coordinates immediately. 142 00:10:42,724 --> 00:10:44,184 This is an omega level alarm. 143 00:10:44,393 --> 00:10:45,793 All available members and associates 144 00:10:45,936 --> 00:10:46,936 respond immediately. 145 00:10:46,979 --> 00:10:48,147 We're scrambling now. 146 00:10:48,355 --> 00:10:50,274 But at top speed, we're over an hour away. 147 00:10:50,482 --> 00:10:52,860 I doubt any of the others can get here any faster. 148 00:10:53,068 --> 00:10:55,362 Then the seven of us will have to be enough. 149 00:11:08,834 --> 00:11:10,794 My X-ray vision can't penetrate the walls. 150 00:11:11,003 --> 00:11:12,283 But I'm seeing a rapidly growing 151 00:11:12,379 --> 00:11:13,922 heat signature in the infrared range. 152 00:11:14,131 --> 00:11:16,592 You don't need super vision for that. 153 00:11:16,800 --> 00:11:17,800 Can't you feel the heat? 154 00:11:38,864 --> 00:11:40,866 Welcome, Justice League. 155 00:11:41,074 --> 00:11:43,952 You are just in time for the end of the world. 156 00:11:50,709 --> 00:11:52,336 I know you're in there somewhere, Lex. 157 00:11:52,544 --> 00:11:54,588 - Fight him! - You're right. 158 00:11:54,796 --> 00:11:56,465 I am in here. 159 00:11:56,673 --> 00:11:58,592 And I like it! 160 00:11:58,800 --> 00:12:01,386 I'm about to get everything I ever wanted. 161 00:12:01,595 --> 00:12:05,015 Power, ultimate knowledge, immortality. 162 00:12:05,224 --> 00:12:07,559 And you'll destroy the Earth to get it? 163 00:12:07,768 --> 00:12:09,519 It's business, Superman. 164 00:12:09,728 --> 00:12:11,563 There are always trade-offs. 165 00:12:11,772 --> 00:12:13,523 Less talking, more hitting. 166 00:12:15,317 --> 00:12:16,944 You cannot be allowed to interfere 167 00:12:17,152 --> 00:12:19,154 at this delicate stage. 168 00:12:26,578 --> 00:12:28,038 No, no, no. 169 00:12:28,247 --> 00:12:30,207 We can do better than that. 170 00:12:39,341 --> 00:12:40,842 We've lost their trust. 171 00:12:46,556 --> 00:12:49,059 The people are afraid of us. 172 00:12:51,353 --> 00:12:52,854 Power corrupts, after all. 173 00:12:53,063 --> 00:12:55,524 And who has more power than Superman? 174 00:13:00,862 --> 00:13:02,614 Do you think there's a single person 175 00:13:02,823 --> 00:13:05,659 on Thanagar or Earth who doesn't despise us? 176 00:13:09,871 --> 00:13:11,498 We loved the traitor. 177 00:13:11,707 --> 00:13:14,251 Loved and lost her... forever. 178 00:13:16,003 --> 00:13:18,213 Slacker, child, clown. 179 00:13:18,422 --> 00:13:19,548 We have no place here among 180 00:13:19,756 --> 00:13:20,876 the world's greatest heroes. 181 00:13:21,049 --> 00:13:22,259 Says you. 182 00:13:22,467 --> 00:13:24,469 I got a seat at the big conference table! 183 00:13:24,678 --> 00:13:26,513 I'm gonna paint my logo on it. 184 00:13:33,353 --> 00:13:35,063 I'm never doing that again. 185 00:13:43,739 --> 00:13:44,906 I'm not like you! 186 00:13:45,115 --> 00:13:47,117 I'm nothing like you! 187 00:13:47,326 --> 00:13:50,537 This is the part where you kill me, right? 188 00:13:50,746 --> 00:13:51,746 Come on. 189 00:13:51,872 --> 00:13:53,707 Use your heat vision. 190 00:13:53,915 --> 00:13:55,292 You know you want to. 191 00:14:01,965 --> 00:14:03,967 What do you say, we switch dance partners? 192 00:14:14,853 --> 00:14:16,813 You enjoyed that a little too much. 193 00:14:17,022 --> 00:14:18,607 Just letting off some steam. 194 00:14:18,815 --> 00:14:20,400 She broke my heart, you know. 195 00:14:22,361 --> 00:14:23,820 Likewise, I'm sure. 196 00:14:27,991 --> 00:14:30,285 Take him down. Now! 197 00:14:48,595 --> 00:14:51,473 Now... where is Wonder Woman? 198 00:15:23,588 --> 00:15:25,090 You lose. Huh? 199 00:15:27,759 --> 00:15:30,011 Hardly. Look around you. 200 00:15:30,220 --> 00:15:32,431 The Justice League is completely defeated. 201 00:15:32,639 --> 00:15:33,807 And so are you. 202 00:15:34,015 --> 00:15:35,225 For all your efforts 203 00:15:35,434 --> 00:15:38,270 you have but, inconvenienced me, speck. 204 00:15:38,478 --> 00:15:40,689 But I'm still just human enough 205 00:15:40,897 --> 00:15:43,108 to enjoy taking my revenge. 206 00:15:51,074 --> 00:15:53,160 Looks like The Question was right all along. 207 00:15:53,368 --> 00:15:56,121 I kill you, and then, Armageddon. 208 00:15:56,329 --> 00:15:57,831 Right on schedule. 209 00:15:58,039 --> 00:15:59,124 No! 210 00:16:04,171 --> 00:16:06,298 Are you going to fight me, boy? 211 00:17:34,094 --> 00:17:36,721 I feel kind of... funny. 212 00:17:36,930 --> 00:17:38,014 Flash! 213 00:17:45,897 --> 00:17:47,440 Ha-ha ha-ha! 214 00:17:47,649 --> 00:17:49,359 What do you know? 215 00:17:49,568 --> 00:17:51,027 I did kill him. 216 00:17:54,864 --> 00:17:57,117 I was mistaken earlier. 217 00:17:57,325 --> 00:18:00,203 I think this is the part where you kill me. 218 00:18:11,756 --> 00:18:14,634 I'm not the man who killed President Luthor. 219 00:18:14,843 --> 00:18:17,095 Right now, I wish to heaven that I were. 220 00:18:17,304 --> 00:18:19,431 But I'm not. 221 00:18:19,639 --> 00:18:22,767 Superman, everyone! Flash is still alive. 222 00:18:22,976 --> 00:18:24,811 I'm in telepathic contact with him. 223 00:18:25,020 --> 00:18:27,397 His spirit is weak and growing weaker. 224 00:18:27,606 --> 00:18:29,232 But he's still here. 225 00:18:31,026 --> 00:18:32,652 Uh! Flash! 226 00:18:32,861 --> 00:18:36,031 Shayera, it's so beautiful here. 227 00:18:36,239 --> 00:18:39,159 There's a force, a speed force. 228 00:18:39,367 --> 00:18:41,244 It's calling me home. 229 00:18:41,453 --> 00:18:42,829 I have to go now. 230 00:18:43,038 --> 00:18:45,081 No, Wally! Take my hand! 231 00:18:47,917 --> 00:18:50,503 I'm here, too, Wally! 232 00:18:50,712 --> 00:18:52,130 We're all here! 233 00:18:56,551 --> 00:18:58,470 You've got to come back to us! 234 00:19:10,231 --> 00:19:12,817 I can never go that fast again. 235 00:19:13,026 --> 00:19:14,319 If I do... 236 00:19:14,527 --> 00:19:16,363 I don't think I'm coming back. 237 00:19:19,908 --> 00:19:22,661 That's right. Brainiac is neutralized. 238 00:19:22,869 --> 00:19:25,497 It's all over. Call off the air strike. 239 00:19:25,705 --> 00:19:27,290 You're absolutely sure? 240 00:19:27,499 --> 00:19:29,125 Positive, Mr. President. 241 00:19:30,418 --> 00:19:32,295 Chirp chirp 242 00:19:35,256 --> 00:19:38,009 This is the hardest thing I've ever had to say. 243 00:19:39,219 --> 00:19:41,388 I'm guilty. 244 00:19:41,596 --> 00:19:44,224 Uh, we're guilty of the sin of hubris. 245 00:19:44,432 --> 00:19:47,519 We had the best of intentions, to be Earth's guardians 246 00:19:47,727 --> 00:19:49,979 to keep you safe. But we failed you. 247 00:19:50,188 --> 00:19:52,857 We looked down on the world from our tower in the sky 248 00:19:53,066 --> 00:19:54,984 and let our power and responsibilities 249 00:19:55,193 --> 00:19:56,611 separate us from the very people 250 00:19:56,820 --> 00:19:58,446 we were supposed to protect. 251 00:19:58,655 --> 00:20:01,282 No one should ever be afraid of us. 252 00:20:01,491 --> 00:20:04,202 For that reason, we're decommissioning the Watchtower. 253 00:20:04,411 --> 00:20:06,287 The energy weapon up there is already gone. 254 00:20:06,496 --> 00:20:08,581 We're taking down the station as well. 255 00:20:10,667 --> 00:20:12,669 There's more. 256 00:20:12,877 --> 00:20:14,772 We want to thank the members of the Justice League 257 00:20:14,796 --> 00:20:16,131 for your courageous service. 258 00:20:16,339 --> 00:20:18,425 But in the future, you'll all have to act 259 00:20:18,633 --> 00:20:20,301 as independent agents. 260 00:20:20,510 --> 00:20:22,512 We're not going to be an army anymore. 261 00:20:22,721 --> 00:20:26,182 As of right now, we're disbanding the Justice League. 262 00:20:26,391 --> 00:20:27,851 This is the end. 263 00:20:32,480 --> 00:20:34,649 Says who? 264 00:20:34,858 --> 00:20:36,818 You remember what we did yesterday? 265 00:20:37,026 --> 00:20:39,028 We saved the world, again. 266 00:20:39,237 --> 00:20:40,548 You don't think that has any value? 267 00:20:40,572 --> 00:20:41,948 Well, think again, pal. 268 00:20:42,157 --> 00:20:45,034 The Justice League goes on, with or without you. 269 00:20:45,243 --> 00:20:47,746 Look, nobody can question your service or commitment 270 00:20:47,954 --> 00:20:49,330 to making things better. 271 00:20:49,539 --> 00:20:50,939 if you're quitting because you think 272 00:20:50,999 --> 00:20:52,959 you've already done your fair share, fine! 273 00:20:53,168 --> 00:20:54,419 We'll throw you a parade. 274 00:20:54,627 --> 00:20:56,267 But if you're quitting because it's easier 275 00:20:56,296 --> 00:20:58,423 than continuing the fight, then you're not the heroes 276 00:20:58,631 --> 00:20:59,758 we all thought you were. 277 00:20:59,966 --> 00:21:01,593 The world needs the Justice League. 278 00:21:01,801 --> 00:21:04,012 And the Justice League needs you, Superman. 279 00:21:27,869 --> 00:21:30,205 Alright. Okay. 280 00:21:30,413 --> 00:21:32,582 But there are going to have to be some changes. 281 00:21:32,791 --> 00:21:34,375 Maybe we could open and embassy on earth 282 00:21:34,584 --> 00:21:36,127 so we can be closer to the people. 283 00:21:36,336 --> 00:21:38,230 We could have a rotating staff, some kind of hotline... 284 00:21:38,254 --> 00:21:39,589 You guys can handle this. 285 00:21:39,798 --> 00:21:41,174 I've got work back in Gotham. 286 00:21:41,382 --> 00:21:42,382 You've got my number. 287 00:21:42,550 --> 00:21:43,760 I think so. 288 00:21:47,055 --> 00:21:49,933 Quis custodiet ipsos custodes? 289 00:21:50,141 --> 00:21:52,727 Who guards the guardians? 290 00:21:52,936 --> 00:21:54,145 We got it covered. 291 00:22:03,154 --> 00:22:04,739 - Working late? - Hey, Smallville. 292 00:22:04,948 --> 00:22:06,825 Finishing up my Justice League story. 293 00:22:07,033 --> 00:22:08,743 How many I. in ambivalent? 294 00:22:08,952 --> 00:22:10,620 One. 295 00:22:10,829 --> 00:22:12,872 Is that your take on all this, Lois? 296 00:22:13,081 --> 00:22:14,641 I've been as tough on the Justice League 297 00:22:14,666 --> 00:22:16,793 as anyone. Especially on Superman. 298 00:22:17,001 --> 00:22:19,420 That's just because he's always set such a high standard. 299 00:22:19,629 --> 00:22:21,297 I'm gonna cut him a break. 300 00:22:21,506 --> 00:22:22,715 He's only human. 301 00:22:23,842 --> 00:22:26,010 You know what I mean. 302 00:22:26,219 --> 00:22:27,595 Yeah... I do. 21410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.