Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
Kind: captions
Language: en-GB
00:00:03.832 --> 00:00:13.950
[soft acoustic guitar playing]
00:00:43.581 --> 00:00:46.387
Is this the book that you were looking for?
00:00:46.632 --> 00:00:48.632
Let me see...
00:00:49.267 --> 00:00:52.325
Yes, yes it is
00:00:52.500 --> 00:00:56.790
I found it under a stack of my old historic newspapers
00:00:57.150 --> 00:00:59.150
Maybe it's time to get rid of those
00:00:59.644 --> 00:01:02.654
No, no I don't think it's time I "got rid of those"
00:01:02.934 --> 00:01:06.324
I like them, they make me feel nostalgic
00:01:06.666 --> 00:01:10.577
For example, when I'm reading about man landing on the moon
00:01:10.577 --> 00:01:13.367
I feel like I'm right up there with him
00:01:13.517 --> 00:01:19.402
experiencing it for myself, just... up there... experiencing it...
00:01:19.495 --> 00:01:21.495
[lost in the moon landing sauce]
00:01:21.603 --> 00:01:23.588
Yeah but you're not experiencing it are you?
00:01:23.651 --> 00:01:27.957
You're reading a newspaper, one of many newspapers which are taking up so much space
00:01:28.140 --> 00:01:31.814
No I am experiencing it, I'm up there
00:01:31.879 --> 00:01:35.901
I'm up there with the man... on the moon...
00:01:36.322 --> 00:01:38.716
How much sugar did you put in your tea?
00:01:38.888 --> 00:01:40.966
No sugars, no sugars
00:01:40.966 --> 00:01:42.634
That makes it so much worse
00:01:42.634 --> 00:01:45.170
I know, I know, it's all natural
00:01:49.374 --> 00:01:52.195
[lesbians admiring nature]
00:01:55.181 --> 00:01:57.813
August is a strange month, isn't it?
00:01:58.120 --> 00:02:00.546
Yeah... yeah it kinda is
00:02:00.855 --> 00:02:03.250
It's the beginning of the end of the summer
00:02:03.393 --> 00:02:05.393
or at least of the warmer months
00:02:07.517 --> 00:02:11.081
like the end of a chapter
00:02:20.636 --> 00:02:22.763
And everything ends
00:02:25.778 --> 00:02:30.447
I better appreciate what I have, whilst I still have it
00:02:48.186 --> 00:02:50.881
Is this going to end?
00:02:51.858 --> 00:02:53.858
This moment?
00:02:55.266 --> 00:03:02.004
No, this a small moment of love encapsulated in time to exist forevermore
00:03:05.730 --> 00:03:08.093
Well I'm glad it exists
00:03:11.104 --> 00:03:13.104
I'm glad too
00:03:17.466 --> 00:03:21.535
This is way too deep for this time of day
00:03:21.633 --> 00:03:22.875
Yeah
00:03:24.337 --> 00:03:26.590
Have you got any interesting animal facts?
00:03:26.771 --> 00:03:30.556
Specifically about frogs because I'm into frogs
00:03:31.380 --> 00:03:32.274
Frogs?
00:03:32.274 --> 00:03:33.247
Yeah
00:03:36.500 --> 00:03:38.500
Oh actually, I did read something
00:03:38.595 --> 00:03:43.990
that said frogs were around at the same time as dinosaurs
00:03:44.100 --> 00:03:51.682
and that sometimes they use their eyes to push food down their throat
00:03:51.682 --> 00:03:53.682
Wow
00:03:54.866 --> 00:04:00.435
when dinosaurs ruled the earth, those little guys were hopping alongside them
00:04:01.661 --> 00:04:03.661
and they're still around?
00:04:03.781 --> 00:04:07.013
That's some staying power
00:04:08.923 --> 00:04:10.923
Do you know anything else?
00:04:16.139 --> 00:04:18.139
Toads are frogs
00:04:18.229 --> 00:04:21.919
they're just really ugly ones
00:04:21.990 --> 00:04:27.496
like a frog that's been banished to the dark side
00:04:28.035 --> 00:04:30.572
That was pretty harsh about toads
00:04:30.680 --> 00:04:32.742
they have feelings too, you know that right?
00:04:33.000 --> 00:04:36.342
It's what's on the inside that counts
00:04:37.676 --> 00:04:43.750
I feel like you've been sitting on these frog facts for a long time and you've never told me any of them
00:04:43.750 --> 00:04:45.905
I feel like you've never asked
00:04:46.047 --> 00:04:49.405
Yeah... you got me there
00:04:52.259 --> 00:04:53.754
Touché
00:05:00.087 --> 00:05:02.087
I love you
00:05:05.586 --> 00:05:07.586
I love you too
00:05:15.216 --> 00:05:17.216
[lesbian hand holding]
00:05:26.667 --> 00:05:30.957
[soft acoustic guitar begins to play]
4109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.