All language subtitles for Dont.Let.RBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,089 --> 00:01:29,090 (EXHALES) 2 00:01:30,008 --> 00:01:32,427 (POLICE RADIO CHATTER) 3 00:01:45,690 --> 00:01:47,233 (CELL PHONE RINGING) 4 00:01:48,693 --> 00:01:49,903 Hey, Ashley. 5 00:01:50,361 --> 00:01:51,654 ASHLEY: Hey, Uncle Jack. 6 00:01:52,572 --> 00:01:53,573 Everything okay? 7 00:01:53,656 --> 00:01:55,074 Uh... 8 00:01:55,408 --> 00:01:56,409 Yeah. 9 00:01:56,492 --> 00:01:58,912 I mean, (CHUCKLES) it would be but... 10 00:01:59,329 --> 00:02:02,123 My mom dropped me off at the movies before she went to work 11 00:02:02,207 --> 00:02:04,792 and my dad was supposed to pick me up, but he didn't. 12 00:02:04,959 --> 00:02:08,588 So, then, I tried to take the bus but I don't have my bus pass 13 00:02:08,838 --> 00:02:11,883 and, of course, neither one of them are answering their phones. 14 00:02:11,966 --> 00:02:13,718 All right, I'm on my way. 15 00:02:22,060 --> 00:02:23,937 So how was the movie? Was it good? 16 00:02:25,647 --> 00:02:26,689 It was okay. 17 00:02:27,607 --> 00:02:28,650 Just okay? 18 00:02:28,942 --> 00:02:29,984 ASHLEY: Mmm-hmm. 19 00:02:30,068 --> 00:02:31,152 What was it about? 20 00:02:31,986 --> 00:02:33,112 Zombies. 21 00:02:33,738 --> 00:02:36,741 -(IMITATING ZOMBIES) -(BOTH CHUCKLE) 22 00:02:37,992 --> 00:02:39,202 By the way, 23 00:02:39,827 --> 00:02:41,538 sorry for interrupting your work. 24 00:02:42,163 --> 00:02:43,331 You don't have to apologize. 25 00:02:43,414 --> 00:02:46,084 I got you that phone so you can call me if you ever need me. 26 00:02:46,376 --> 00:02:47,752 I'm glad you called. 27 00:02:57,679 --> 00:02:59,097 (ASHLEY HUMMING) 28 00:03:04,435 --> 00:03:05,436 Pass the pen? 29 00:03:05,937 --> 00:03:07,313 -Let's do it! -Yeah. 30 00:03:09,023 --> 00:03:12,819 All right. It's a good foundation, I'm gonna build on it. 31 00:03:12,902 --> 00:03:14,195 -You ready? -ASHLEY: Yes. 32 00:03:14,279 --> 00:03:15,280 -Pow. -Mmm-hmm. 33 00:03:15,530 --> 00:03:16,698 -What's... -Yeah. 34 00:03:16,781 --> 00:03:20,076 ...with the legs, arms, eyes... 35 00:03:21,369 --> 00:03:23,538 What's that? That's a smile. 36 00:03:23,872 --> 00:03:24,873 That's pretty good. 37 00:03:24,956 --> 00:03:26,958 Yeah, I don't know if you're gonna be able to match that. 38 00:03:27,041 --> 00:03:29,002 -(GIGGLES) -Let's see what you got. 39 00:03:31,504 --> 00:03:32,672 JACK: What's that? ASHLEY: A wing. 40 00:03:32,755 --> 00:03:34,257 JACK: (IMITATING) "A wing." 41 00:03:34,966 --> 00:03:36,426 Butterfly wing. 42 00:03:37,010 --> 00:03:39,596 (BOTH CHUCKLING) 43 00:03:40,305 --> 00:03:41,848 ASHLEY: Finish it off, Picasso. 44 00:03:41,931 --> 00:03:44,225 JACK: I'm gonna give it to you, that's pretty good. Mmm-hmm. 45 00:03:45,143 --> 00:03:47,395 I don't know, can you improve on perfection? 46 00:03:47,478 --> 00:03:49,939 -I mean, I don't know. -Yeah, I mean... 47 00:03:50,940 --> 00:03:52,817 -We could do one more thing though. -What? 48 00:03:53,443 --> 00:03:55,695 ASHLEY: How about that? Boom! JACK: Pow! 49 00:03:55,820 --> 00:03:57,906 -Finishing touch. -Mmm-hmm. 50 00:03:59,240 --> 00:04:00,533 (ASHLEY CHUCKLES) 51 00:04:02,493 --> 00:04:05,538 You know, the best thing about your dad being such a screw-up, 52 00:04:05,622 --> 00:04:07,916 is I get to spend time with my favorite niece. 53 00:04:08,708 --> 00:04:10,793 -He's such an asshole. -Ashley. 54 00:04:12,128 --> 00:04:13,379 Where is he anyway? 55 00:04:16,007 --> 00:04:17,300 (SIGHS) 56 00:04:20,845 --> 00:04:22,263 He's not so bad. 57 00:04:28,895 --> 00:04:30,188 (CELL PHONE RINGING) 58 00:04:36,069 --> 00:04:37,987 Hey, Ash, what's up? 59 00:04:38,238 --> 00:04:41,241 Nothing much. I just wanted to call to thank you. 60 00:04:42,242 --> 00:04:43,243 What for? 61 00:04:43,326 --> 00:04:45,286 Whatever you said to my parents the other night. 62 00:04:45,578 --> 00:04:47,956 Whatever you said, I mean, it really worked. 63 00:04:48,206 --> 00:04:50,291 I know they were just kissing my butt, 64 00:04:50,959 --> 00:04:53,586 but my dad bought me this really awesome bike, 65 00:04:53,670 --> 00:04:56,172 that I've begging for, for, like, 15 years. 66 00:04:56,256 --> 00:04:58,800 Then they took me to Stephano's 67 00:04:58,883 --> 00:05:02,178 for a make-up dinner of course, and believe it or not, 68 00:05:02,303 --> 00:05:05,223 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 69 00:05:05,932 --> 00:05:09,018 Uh, garlic chicken dish thing? 70 00:05:10,603 --> 00:05:12,397 Yeah, I mean, every time we go, 71 00:05:12,480 --> 00:05:13,982 you try to convince me to get it, 72 00:05:14,065 --> 00:05:17,443 so I decided to get it in your honor. 73 00:05:17,986 --> 00:05:20,780 Delicious, but really garlicky. 74 00:05:21,948 --> 00:05:25,994 Anyway, uh, I know I was cursing about him the other night, 75 00:05:26,077 --> 00:05:29,873 so I just wanted to let you know I think 76 00:05:30,498 --> 00:05:32,792 he's maybe doing pretty good now. 77 00:05:33,877 --> 00:05:34,878 Oh. 78 00:05:35,420 --> 00:05:37,005 Look, I'm sorry, 79 00:05:37,088 --> 00:05:40,175 I'm staring at a pile of paper I've gotta get through for my next shift. 80 00:05:42,510 --> 00:05:43,928 What were you trying to say? 81 00:05:44,012 --> 00:05:46,681 It's okay. Work if you have to work. 82 00:05:46,764 --> 00:05:48,308 -We'll talk about things later. -All right. 83 00:05:48,391 --> 00:05:50,310 -Bye, Uncle Jack. -Bye. 84 00:05:53,271 --> 00:05:55,148 (CELL PHONE RINGING) 85 00:06:04,741 --> 00:06:05,950 Hey, Ash. 86 00:06:07,118 --> 00:06:08,119 (STATIC ON PHONE) 87 00:06:08,203 --> 00:06:10,288 -Hello? -(TENSELY) Hello. Uncle Jack? 88 00:06:10,371 --> 00:06:12,248 -Hello? Where are you? -Ashley? 89 00:06:13,750 --> 00:06:16,002 -Can you hear me or not? -Yeah. 90 00:06:16,085 --> 00:06:17,420 -Someone's here... -Ashley? 91 00:06:17,504 --> 00:06:19,297 (VOICE CRACKLING) 92 00:06:20,173 --> 00:06:21,174 (LINE DISCONNECTS) 93 00:06:24,511 --> 00:06:26,554 -(DIALS NUMBER) -(DIAL TONE RINGING) 94 00:06:27,889 --> 00:06:30,183 ASHLEY: (ON VOICEMAIL) Hey, you've reached Ashley. 95 00:06:30,642 --> 00:06:32,852 -Please leave a message. -(VOICEMAIL BEEPS) 96 00:06:32,936 --> 00:06:34,604 Hey, Ashley. 97 00:06:35,522 --> 00:06:37,023 Uh, are you okay? 98 00:06:38,483 --> 00:06:39,776 Call me back. 99 00:07:09,722 --> 00:07:11,975 (DISTANT VOICES ON TV) 100 00:07:14,978 --> 00:07:18,773 Hello? Anybody home? 101 00:07:33,246 --> 00:07:34,247 Ashley? 102 00:09:02,126 --> 00:09:03,127 Garret! 103 00:09:05,213 --> 00:09:08,132 Garret, come on. Garret. Garret. 104 00:09:11,719 --> 00:09:13,179 Garret, no. God. 105 00:09:14,013 --> 00:09:15,014 (GRUNTS) 106 00:09:15,849 --> 00:09:17,141 Oh, God. 107 00:09:19,394 --> 00:09:20,562 It's all right, okay? 108 00:09:23,314 --> 00:09:24,315 (CRIES OUT) 109 00:09:24,399 --> 00:09:25,400 God! 110 00:09:26,651 --> 00:09:28,653 Oh, God. Garret, what did you do? 111 00:09:28,736 --> 00:09:29,988 What did you do? What did you do? 112 00:09:31,489 --> 00:09:33,533 (VOICE QUIVERING) Ashley. Ashley. 113 00:09:33,908 --> 00:09:35,159 Ashley. 114 00:10:09,527 --> 00:10:11,112 BOBBY: Jack? Jack? 115 00:10:11,863 --> 00:10:14,908 Jack, I got here as fast as I could. 116 00:10:16,534 --> 00:10:18,786 (POLICE RADIO CHATTER) 117 00:10:18,870 --> 00:10:19,913 Jack. 118 00:10:22,540 --> 00:10:23,917 I'm so sorry, Jack. 119 00:10:29,964 --> 00:10:31,424 I'm so sorry, Jack. 120 00:10:39,849 --> 00:10:41,976 JACK: The last time I spoke to Ashley, 121 00:10:44,437 --> 00:10:47,357 she was trying to talk to me about her dad, 122 00:10:50,610 --> 00:10:51,819 my brother... 123 00:10:52,695 --> 00:10:54,113 And knowing all of this, 124 00:10:55,323 --> 00:10:58,618 me not seeing he was capable, 125 00:11:02,205 --> 00:11:03,831 I might as well have done it. 126 00:11:04,249 --> 00:11:06,918 BOBBY: No. No, Jack. 127 00:11:07,210 --> 00:11:08,670 No, this is not on you. 128 00:11:09,838 --> 00:11:11,047 It's not. 129 00:11:14,092 --> 00:11:18,054 JACK: Five or six times a day, people been saying they gonna pray for me. 130 00:11:20,640 --> 00:11:21,933 I pray. 131 00:11:24,435 --> 00:11:26,521 (VOICE BREAKS) I pray to undo it. 132 00:11:28,481 --> 00:11:29,899 ALL: Amen. 133 00:11:33,152 --> 00:11:36,906 JACK: I pray that God would give me a second chance, Bobby. 134 00:11:37,031 --> 00:11:38,032 (CHUCKLES RUEFULLY) 135 00:11:39,701 --> 00:11:41,703 Tell me this ain't true, man. 136 00:11:42,078 --> 00:11:43,872 Tell me this isn't happening. 137 00:11:46,207 --> 00:11:47,709 Some... Somehow... 138 00:11:48,418 --> 00:11:53,756 Jack, I... I just think somehow, you're gonna get through this. 139 00:11:54,465 --> 00:11:57,093 But you cannot blame yourself. 140 00:11:58,469 --> 00:12:00,597 People with your brother's kind of illness, 141 00:12:00,680 --> 00:12:03,224 they hide those sorts of things, Jack. 142 00:12:14,944 --> 00:12:18,781 Hi, I'm Ashley, and I'm the birthday queen. 143 00:12:19,199 --> 00:12:20,533 And at the smoker, we have 144 00:12:20,617 --> 00:12:22,452 my dear old Uncle Jack probably making sure 145 00:12:22,535 --> 00:12:24,913 Bobby-O doesn't overcook his famous pulled pork. 146 00:12:24,996 --> 00:12:26,998 Come on. Come on. That's gonna be so tender, 147 00:12:27,081 --> 00:12:29,667 when you touch it, it's just gonna go... (MAKES SQUISHING NOISES) 148 00:12:29,751 --> 00:12:30,960 ASHLEY: Okay, sure. 149 00:12:31,294 --> 00:12:34,547 And at the bar, my mom and my... 150 00:12:34,631 --> 00:12:37,634 -What are you guys doing? Hey! -Hi! 151 00:12:37,717 --> 00:12:39,344 Hi, baby. Love you. 152 00:12:39,552 --> 00:12:41,054 ASHLEY: (LAUGHS) I love you guys, too. 153 00:12:41,137 --> 00:12:44,432 And over here, we have Mr. Wilco. 154 00:12:44,516 --> 00:12:49,437 Hi, buddy. Oh! Hi. The most beautiful dog in the world. 155 00:12:49,521 --> 00:12:50,980 Yeah. 156 00:12:51,064 --> 00:12:52,941 -Hey, Simone. -SIMONE: Hi. 157 00:12:53,024 --> 00:12:56,778 GARRET: Little daughter, now you're older! ASHLEY: Yeah. 158 00:12:56,861 --> 00:12:58,196 -Yes, yes, yes. -We love you, girl. 159 00:12:58,279 --> 00:12:59,364 -ASHLEY: Thank you. -Happy birthday. 160 00:12:59,447 --> 00:13:00,990 -Thank you so much. -My girls. (KISSES) 161 00:13:01,074 --> 00:13:03,034 -Yay! -GARRET: Now, get out of my face. 162 00:13:04,077 --> 00:13:05,453 Whoo-hoo! 163 00:13:05,537 --> 00:13:06,996 Happy birthday, me. 164 00:13:08,623 --> 00:13:09,624 (VIDEO STOPS) 165 00:13:19,634 --> 00:13:21,344 (CELL PHONE RINGING) 166 00:13:38,278 --> 00:13:40,363 (CONTINUES RINGING) 167 00:14:11,686 --> 00:14:12,687 FEMALE AUTOMATED VOICE: We're sorry, 168 00:14:12,770 --> 00:14:16,191 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 169 00:14:16,566 --> 00:14:18,693 If you feel you have reached this recording in error, 170 00:14:18,776 --> 00:14:20,737 please check the number and try your call again. 171 00:14:22,864 --> 00:14:23,990 JACK: Hey. 172 00:14:27,911 --> 00:14:29,287 Can you look something up for me? 173 00:14:34,083 --> 00:14:35,376 Hey, Bobby. 174 00:14:35,460 --> 00:14:38,796 Hey, Jack. What are you doing here? 175 00:14:38,880 --> 00:14:41,758 My niece's cell. Apparently it was tagged and photographed, 176 00:14:41,841 --> 00:14:44,177 but somehow it's not in the property room. You know where it is? 177 00:14:44,260 --> 00:14:45,637 It should have been left at the scene 178 00:14:45,720 --> 00:14:47,222 for the fingerprint tech to bag it 179 00:14:47,305 --> 00:14:48,556 and bring it in here with everything else. 180 00:14:48,848 --> 00:14:50,475 But I don't know if the bozo did it. 181 00:15:37,939 --> 00:15:39,566 (CELL PHONE RINGING) 182 00:15:52,829 --> 00:15:53,955 Hello? 183 00:15:59,961 --> 00:16:02,046 -Hello? -(VOICE ECHOES ON PHONE) Hello? 184 00:16:02,130 --> 00:16:03,214 GIRL: Hey. 185 00:16:12,724 --> 00:16:13,975 Hello? 186 00:16:23,902 --> 00:16:25,111 Who is this? 187 00:16:28,114 --> 00:16:29,741 Who do you think it is? 188 00:16:37,916 --> 00:16:39,209 Hello? 189 00:16:42,712 --> 00:16:44,881 Okay, um, 190 00:16:45,089 --> 00:16:47,967 I don't know if our lines are crossed or what, 191 00:16:49,636 --> 00:16:51,471 but hope you just didn't die. 192 00:16:53,890 --> 00:16:56,434 (SIGHS) All right, bye. 193 00:16:56,893 --> 00:16:57,894 (LINE DISCONNECTS) 194 00:17:28,633 --> 00:17:30,677 (KNOCKING AT DOOR) 195 00:17:34,639 --> 00:17:36,766 -Hey. -JACK: Hey. 196 00:17:39,102 --> 00:17:40,228 How you doing, brother? 197 00:17:42,105 --> 00:17:44,732 I'm all right. Uh, come on in. 198 00:17:47,068 --> 00:17:48,570 (JACK SIGHS DEEPLY) 199 00:17:49,153 --> 00:17:52,198 I'm sorry for just dropping by like this, but... 200 00:17:52,282 --> 00:17:53,658 -It's all good. -Well, 201 00:17:53,741 --> 00:17:56,160 you know, Alice remembers you liking her lasagna, 202 00:17:57,328 --> 00:18:00,290 so she heard I was coming by, she went straight in that kitchen and... 203 00:18:02,208 --> 00:18:03,209 Thank you. 204 00:18:03,626 --> 00:18:06,129 By the way, Miles wanted me to let you know 205 00:18:06,212 --> 00:18:09,424 Cooper had absolutely nothing to do with making the card. 206 00:18:14,470 --> 00:18:17,807 -That supposed to be me? -(CHUCKLES) I guess. 207 00:18:18,725 --> 00:18:20,518 -Thank him for me. -Okay. 208 00:18:29,110 --> 00:18:30,653 Hey, you finding what you looking for? 209 00:18:37,160 --> 00:18:39,412 I feel like I'm going crazy here, man. 210 00:18:42,582 --> 00:18:47,003 Jack, you're going through the hardest thing in the world. 211 00:18:47,378 --> 00:18:49,964 You're allowed to feel crazy. 212 00:18:50,381 --> 00:18:51,382 Right? 213 00:18:52,050 --> 00:18:53,051 Yeah. 214 00:18:54,552 --> 00:18:55,762 Yeah, I guess. 215 00:18:59,390 --> 00:19:01,351 Yeah, thanks for the reassurance, man. 216 00:19:02,977 --> 00:19:04,395 Thanks for coming by. 217 00:19:06,105 --> 00:19:07,398 Actually, I... 218 00:19:09,526 --> 00:19:11,277 I didn't come to reassure you 219 00:19:12,278 --> 00:19:13,863 or bring lasagna. 220 00:19:15,657 --> 00:19:18,117 I have something to lay on you, it's a little bit heavy. 221 00:19:18,326 --> 00:19:20,161 Your brother's case, bottom line, 222 00:19:20,245 --> 00:19:21,829 we have to rule you out for it. 223 00:19:21,913 --> 00:19:24,499 IA noticed I haven't been doing that. 224 00:19:25,917 --> 00:19:28,711 So, before you go talk to them, Jack, is there anything... 225 00:19:29,629 --> 00:19:30,755 Anything... 226 00:19:31,631 --> 00:19:33,007 That you wanna tell me? 227 00:19:35,510 --> 00:19:40,431 So, first things first. We have it here, you stated before your shift, 228 00:19:40,765 --> 00:19:43,268 the night of the murders, you were home alone. Is that right? 229 00:19:43,351 --> 00:19:45,478 -Yes. -Okay. 230 00:19:46,521 --> 00:19:51,234 You told Detective Owens your brother recently acted a little erratic, 231 00:19:51,317 --> 00:19:53,236 but you didn't see it as a big deal. 232 00:19:53,319 --> 00:19:55,530 Well, he forgot an obligation with my niece, 233 00:19:55,613 --> 00:19:58,616 which wasn't really erratic, it was typical. 234 00:19:59,492 --> 00:20:02,036 So, I gave him an earful and let it go. 235 00:20:02,287 --> 00:20:03,663 Your sister-in-law... 236 00:20:04,873 --> 00:20:06,249 Did you find her attractive? 237 00:20:07,250 --> 00:20:08,501 You two ever flirt? 238 00:20:10,170 --> 00:20:14,174 I mean, by all accounts, you played hero for your niece a lot. 239 00:20:14,632 --> 00:20:17,260 So, one could imagine that might have worn on your brother some. 240 00:20:18,261 --> 00:20:22,473 Then again, maybe if there was some, you know, incident with the wife... 241 00:20:23,683 --> 00:20:25,518 That's a kind of thing that could set a guy off. 242 00:20:27,270 --> 00:20:28,980 -Okay, let me be blunt. -Please. 243 00:20:29,063 --> 00:20:31,649 I'm imagining a scenario like this... 244 00:20:32,984 --> 00:20:34,986 Your niece calls you up crying. 245 00:20:35,528 --> 00:20:38,031 And her dad's drunk, and yelling, 246 00:20:38,114 --> 00:20:40,241 and throwing lamps, and you're pissed. 247 00:20:40,325 --> 00:20:41,784 He's misbehaving right after you 248 00:20:41,868 --> 00:20:44,412 already gave him an earful, right? 249 00:20:44,662 --> 00:20:47,165 So you fly over there hot, confront him... 250 00:20:47,248 --> 00:20:50,084 -And so, I shoot my own brother, right? -(CONTINUES SPEAKING) 251 00:20:50,168 --> 00:20:52,712 Okay, yeah, yeah. You know what? 252 00:20:53,421 --> 00:20:56,341 You got me, I did it. 253 00:20:57,050 --> 00:20:58,218 I killed 'em all. 254 00:20:59,302 --> 00:21:00,512 Even the dog. (SNICKERS) 255 00:21:18,655 --> 00:21:20,698 (CELL PHONE RINGING) 256 00:21:38,925 --> 00:21:40,969 (RINGING CONTINUES) 257 00:21:43,096 --> 00:21:44,556 (RINGING STOPS) 258 00:21:48,226 --> 00:21:49,561 GIRL: Hello? 259 00:21:55,316 --> 00:21:56,484 Hello? 260 00:21:58,695 --> 00:22:01,114 -Hello. -Hello? Uncle Jack, is anyone there? 261 00:22:01,489 --> 00:22:02,615 Yeah. 262 00:22:03,241 --> 00:22:06,578 So, when I called you before, did you hear me at all? 263 00:22:08,371 --> 00:22:10,498 Did you not see that I called you? 264 00:22:15,003 --> 00:22:17,422 Uncle Jack, are you ignoring me or what? 265 00:22:20,258 --> 00:22:22,635 Where are you calling from? 266 00:22:24,345 --> 00:22:25,847 Where am I calling from? 267 00:22:26,973 --> 00:22:28,183 Yeah. 268 00:22:31,519 --> 00:22:35,356 Um, okay, I'm at my house, in my bedroom. 269 00:22:35,899 --> 00:22:37,775 In Los Angeles, California. 270 00:22:40,945 --> 00:22:42,822 Uncle Jack, I don't know what's going on, 271 00:22:42,906 --> 00:22:44,324 but if you don't wanna talk right now... 272 00:22:44,407 --> 00:22:47,285 No! No, no, no, no. Let's talk, yeah. 273 00:22:47,368 --> 00:22:50,496 We should talk. Uh, what do you wanna talk about? 274 00:22:51,039 --> 00:22:54,417 I mean, I guess I just wanted to say thank you, really. 275 00:22:54,501 --> 00:22:59,422 My dad said you gave him quite a speech about not picking me up the other night. 276 00:22:59,506 --> 00:23:02,050 Whatever you said, it really snapped him into shape. 277 00:23:02,383 --> 00:23:04,469 I know they were just kissing my butt, 278 00:23:04,552 --> 00:23:06,804 but my dad bought me this new bike 279 00:23:06,888 --> 00:23:09,849 I've begging for, for, like, 15 years. 280 00:23:10,058 --> 00:23:12,310 Then they took me to Stephano's, 281 00:23:12,393 --> 00:23:15,939 for a make-up dinner, of course, and believe it or not, 282 00:23:16,022 --> 00:23:18,858 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 283 00:23:19,984 --> 00:23:23,112 And you weren't wrong, it was delicious. 284 00:23:25,031 --> 00:23:26,783 But a lot of garlic though, right? 285 00:23:26,866 --> 00:23:28,743 Yeah, super-garlicky. 286 00:23:28,826 --> 00:23:31,663 Actually, after dinner we ended up hanging out, 287 00:23:31,746 --> 00:23:34,499 breathing garlic on each other until like 1:00 a.m. 288 00:23:34,582 --> 00:23:35,959 while we were listening to some old stuff 289 00:23:36,042 --> 00:23:37,710 from my dad's record collection. 290 00:23:37,794 --> 00:23:39,921 By the way, have you ever heard of a band called... 291 00:23:40,004 --> 00:23:41,089 -Ash? -Yeah. 292 00:23:41,172 --> 00:23:43,299 -At Stephano's... -Mmm-hmm. 293 00:23:43,800 --> 00:23:48,346 ...the other night after dinner, I bet you had 294 00:23:48,805 --> 00:23:52,892 a hot fudge sundae with two cherries on top. Am I right? 295 00:23:54,102 --> 00:23:56,145 (ASHLEY CHUCKLES) Uh... 296 00:23:56,271 --> 00:23:59,524 What? How did you know that? 297 00:24:00,400 --> 00:24:02,527 Did you just turn psychic or something? 298 00:24:03,862 --> 00:24:06,447 What is it? Do you have a crystal ball? 299 00:24:07,115 --> 00:24:10,869 (DRAMATICALLY) Look into his eyes... 300 00:24:11,828 --> 00:24:13,204 He's got ESP. 301 00:24:13,288 --> 00:24:16,958 Jack Radcliff, fortune-teller detective, 302 00:24:17,041 --> 00:24:19,794 solving cases that no one else can. 303 00:24:20,712 --> 00:24:25,133 Super cop. Seer of hot fudge sundaes. 304 00:24:25,967 --> 00:24:29,012 Ash, you said you were at home, right? 305 00:24:29,345 --> 00:24:30,346 Yeah. 306 00:24:30,889 --> 00:24:33,308 Your mom and dad, they home with you right now? 307 00:24:34,309 --> 00:24:36,978 Mmm, no. My mom's at work, and my dad went out 308 00:24:37,187 --> 00:24:39,272 to go watch some game or something, I don't know. 309 00:24:41,107 --> 00:24:42,317 Hey, Ash... 310 00:24:43,151 --> 00:24:44,152 Mmm-hmm? 311 00:24:47,071 --> 00:24:51,451 I'm about to ask you something that's gonna make absolutely no sense, 312 00:24:52,076 --> 00:24:53,870 but do me a favor, I don't want you to... 313 00:24:55,079 --> 00:24:56,831 I don't want you to ask me why, just... 314 00:24:57,916 --> 00:24:59,542 I just want you to trust me. 315 00:25:00,668 --> 00:25:01,878 Okay? 316 00:25:03,588 --> 00:25:04,923 Can you do that for me? 317 00:25:05,590 --> 00:25:07,926 I, I mean, I guess so. 318 00:25:08,009 --> 00:25:10,094 In your dad's shed out back, 319 00:25:10,929 --> 00:25:14,766 last time I looked, there was some spray paint on his workbench. 320 00:25:16,935 --> 00:25:19,938 I want you to go in there, grab it, 321 00:25:20,939 --> 00:25:22,190 and, uh... 322 00:25:24,734 --> 00:25:29,739 I want you to spray something on the doors of the shed. 323 00:25:30,698 --> 00:25:31,950 Like what? 324 00:25:32,033 --> 00:25:34,327 Paint a big red "X." 325 00:25:34,410 --> 00:25:35,912 A big red "X"? 326 00:25:35,995 --> 00:25:37,622 A big, 327 00:25:38,373 --> 00:25:42,001 fat, red "X." Okay? 328 00:25:44,045 --> 00:25:46,089 (SIGHS) Okay, I'll call you back when it's done. 329 00:25:46,172 --> 00:25:47,882 No, wait. You don't have to get off. 330 00:25:47,966 --> 00:25:49,425 -(LINE DISCONNECTS) -Ashley? 331 00:26:12,866 --> 00:26:13,867 (CHUCKLES SOFTLY) 332 00:26:23,751 --> 00:26:25,003 (SHAKES SPRAY CAN) 333 00:27:26,064 --> 00:27:27,774 (CELL PHONE RINGING) 334 00:27:27,857 --> 00:27:29,943 -ASHLEY: Hey, you're never gonna... -Ashley, hang on, hang on. 335 00:27:30,318 --> 00:27:32,195 -There's something I need to ask. -Okay. 336 00:27:32,278 --> 00:27:35,323 For some reason my phone's acting up, not showing the date. 337 00:27:35,406 --> 00:27:38,368 Can you look at your phone and tell me what it is? 338 00:27:39,077 --> 00:27:42,872 Okay. All right, so it's, uh... 339 00:27:43,790 --> 00:27:45,291 June 25th. 340 00:27:48,378 --> 00:27:50,880 You said it's June 25th today? 341 00:27:51,005 --> 00:27:54,467 Yes, but listen, I did what your weird butt asked, 342 00:27:54,551 --> 00:27:57,887 but unbelievably, while I was in here doing the deed, 343 00:27:57,971 --> 00:28:01,766 my dad pulled in the driveway in some weird white car, and now I'm trapped. 344 00:28:01,850 --> 00:28:03,768 What do you mean "a weird white car"? 345 00:28:04,018 --> 00:28:07,272 Just some weird white car pulled up in the driveway, 346 00:28:07,355 --> 00:28:09,399 so I freaked out and pulled the doors closed. 347 00:28:09,482 --> 00:28:11,568 Pulled the door? Okay. 348 00:28:12,819 --> 00:28:16,364 -Is your dad driving it? -No. He's in the passenger side. 349 00:28:16,614 --> 00:28:18,074 You recognize the driver? 350 00:28:18,408 --> 00:28:20,827 No... No, I can't really see. 351 00:28:20,910 --> 00:28:24,205 Ashley, if you can, I want you to carefully peek out and see 352 00:28:24,289 --> 00:28:26,207 if you can read the license plate. 353 00:28:26,291 --> 00:28:28,585 Or get a good look at the guy behind the wheel. 354 00:28:28,751 --> 00:28:29,752 Can you do that? 355 00:28:35,967 --> 00:28:37,135 Ashley, where'd you go? 356 00:28:37,218 --> 00:28:39,304 (ASHLEY SHUSHES) Hang on, I'm looking. 357 00:28:44,517 --> 00:28:47,937 So, unfortunately, no. I can't see the plates. 358 00:28:48,521 --> 00:28:50,190 It's the way the car's parked. 359 00:28:51,024 --> 00:28:52,317 What kind of car is it? 360 00:28:52,567 --> 00:28:56,321 It looks old. I'm not quite sure what it is. 361 00:28:57,113 --> 00:29:00,241 It's a sports car. It's a sports car with 362 00:29:00,909 --> 00:29:03,077 big lights like frog eyes. 363 00:29:03,453 --> 00:29:07,332 Ashley, I need you to be very, very specific. 364 00:29:07,790 --> 00:29:09,083 Look closely. 365 00:29:09,709 --> 00:29:12,253 -Maybe you can see an emblem or something? -(CAR PULLING AWAY) 366 00:29:12,754 --> 00:29:14,672 ASHLEY: Yeah, there was. A tiny one, 367 00:29:15,507 --> 00:29:16,966 but the car just drove away. 368 00:29:17,050 --> 00:29:19,135 -With or without your dad? -With him. 369 00:29:19,886 --> 00:29:21,095 That's good. You can come out. 370 00:29:21,179 --> 00:29:23,389 Yeah, I know. I'm already out. 371 00:29:24,224 --> 00:29:26,184 Okay, so confess. 372 00:29:26,267 --> 00:29:28,603 Why in the world did you just have me do that? 373 00:29:30,939 --> 00:29:31,981 Hello? 374 00:29:36,027 --> 00:29:37,695 Ashley, I need you to think. 375 00:29:39,280 --> 00:29:40,573 Think about what? 376 00:29:42,408 --> 00:29:44,494 Like, has anything unusual been going on? 377 00:29:44,577 --> 00:29:46,246 Like the thing with the white car. 378 00:29:47,080 --> 00:29:50,708 New people, conversation you overheard that seems strange. 379 00:29:50,792 --> 00:29:53,419 Maybe something that had to do with your mom? 380 00:29:53,503 --> 00:29:55,964 Maybe they had a big fight recently, 381 00:29:56,297 --> 00:30:00,927 or maybe you noticed your dad seemed to stop taking his medications. 382 00:30:01,010 --> 00:30:04,681 I don't understand. Why are you even asking me? 383 00:30:04,764 --> 00:30:07,684 The truth is, all this is about a case. 384 00:30:07,767 --> 00:30:11,646 But it's not an ordinary case. It's a case to do with your dad. 385 00:30:11,729 --> 00:30:13,815 A case? What kind of case? 386 00:30:13,898 --> 00:30:16,818 It could be he's gotten into some of the same stuff 387 00:30:16,901 --> 00:30:18,570 that got him in trouble when you were little, 388 00:30:18,653 --> 00:30:21,865 and if that's true, we've got to protect him. 389 00:30:21,948 --> 00:30:25,577 You're saying he's doing it again? He's dealing drugs again? 390 00:30:26,202 --> 00:30:28,454 It's possible, yes. 391 00:30:29,706 --> 00:30:31,457 Well, I mean, 392 00:30:31,541 --> 00:30:34,502 if he's off his medications, he really doesn't seem like it. 393 00:30:34,586 --> 00:30:38,214 He seems good, and to answer your other question, 394 00:30:38,298 --> 00:30:40,592 him and my mom haven't been fighting at all, 395 00:30:40,675 --> 00:30:42,260 at least from what I've seen. 396 00:30:42,343 --> 00:30:45,680 They've actually been very sweet and cuddly with each other lately. 397 00:30:45,763 --> 00:30:47,140 They seem really good. 398 00:30:48,308 --> 00:30:51,644 And if I really think about it, especially my dad. 399 00:30:51,728 --> 00:30:55,231 He's been in a good mood, and he's been getting back into his music. 400 00:30:55,732 --> 00:30:58,568 Actually, he's been writing this really beautiful new song. 401 00:30:58,651 --> 00:31:02,155 I don't think it's gonna be a hit or anything, but it's really pretty. 402 00:31:02,822 --> 00:31:06,826 I guess I'm saying, I just think he's doing good when he's playing his music. 403 00:31:07,493 --> 00:31:11,039 Usually, if he's depressed or off his meds, he just kinda quits. 404 00:31:11,122 --> 00:31:12,916 -Hey, Ash. -Mmm-hmm? 405 00:31:13,291 --> 00:31:15,960 Have you ever heard the name Georgie before? 406 00:31:18,129 --> 00:31:19,797 I don't think so. 407 00:31:21,007 --> 00:31:23,676 Why? Who's Georgie? 408 00:31:24,886 --> 00:31:26,095 I don't know. 409 00:31:26,179 --> 00:31:27,931 (FOOTSTEPS RECEDING ON PHONE) 410 00:31:31,184 --> 00:31:32,352 You going somewhere? 411 00:31:32,977 --> 00:31:35,772 Oh, yeah. Uh, just back to my room. 412 00:31:38,316 --> 00:31:39,484 Why? 413 00:31:43,571 --> 00:31:45,490 Which part of your room exactly? 414 00:31:46,449 --> 00:31:47,951 I'm over by my window. 415 00:31:53,957 --> 00:31:55,083 Hello? 416 00:31:58,169 --> 00:32:00,797 -Hey, Ash. -Yeah? 417 00:32:04,133 --> 00:32:06,219 Did you just get your room repainted? 418 00:32:07,554 --> 00:32:10,723 Sorry... How in the heck do you know that? 419 00:32:14,853 --> 00:32:17,689 Uncle Jack! How do you know that? 420 00:32:18,815 --> 00:32:21,693 'Cause I was looking at your dad's credit report, 'cause of the case. 421 00:32:22,235 --> 00:32:25,071 I saw a receipt for paint. 422 00:32:25,947 --> 00:32:27,866 Right, okay. 423 00:32:27,949 --> 00:32:31,286 I mean, yeah, he repainted it a few days ago, 424 00:32:31,369 --> 00:32:35,081 I guess as part of kissing my butt for screwing up the other night. 425 00:32:35,164 --> 00:32:37,166 He did the whole thing himself. 426 00:32:37,542 --> 00:32:42,422 Which was nice, but slightly annoying because you know how painters paint, 427 00:32:42,505 --> 00:32:45,675 and they do a sloppy job, and they accidently seal up the cracks? 428 00:32:45,800 --> 00:32:48,052 -Uh-huh. -Well, that's what happened, 429 00:32:48,136 --> 00:32:49,637 and now my window's stuck. 430 00:32:50,346 --> 00:32:53,683 -Your window's stuck? -Yeah, it's totally sealed shut. 431 00:32:53,766 --> 00:32:55,977 I don't think I can open it without a crowbar. 432 00:32:56,060 --> 00:32:59,105 But what are we doing talking about my window? 433 00:33:00,607 --> 00:33:02,734 Ugh! It's too bad I don't know his email password 434 00:33:02,817 --> 00:33:05,695 so I could check and see if there's a Georgie. 435 00:33:06,196 --> 00:33:10,575 Or, you know what, one thing I could maybe do, 436 00:33:10,700 --> 00:33:13,828 I could google the bug-eyed car and try to figure out what kind it is, 437 00:33:14,704 --> 00:33:17,582 or, I mean, if it comes back, 438 00:33:17,665 --> 00:33:20,502 I can go outside and see if there's plates on the rear. 439 00:33:20,919 --> 00:33:23,755 But, of course, who knows if that'll ever happen. 440 00:33:24,214 --> 00:33:25,757 -(DOG BARKING ON PHONE) -Uh-oh! Crap! 441 00:33:25,840 --> 00:33:28,134 Okay, uh, I think I gotta go. 442 00:33:28,218 --> 00:33:30,553 -Is that Wilco? -Yeah, yeah, yeah. That's Wilco. 443 00:33:30,637 --> 00:33:33,389 He says hello but, Uncle Jack, I think my dad is just walking in the door 444 00:33:33,473 --> 00:33:35,266 and I got red paint all over my hands, 445 00:33:35,350 --> 00:33:37,185 so I gotta wash up before he comes in. 446 00:33:38,353 --> 00:33:41,231 But you know what, I'll try to figure out who Georgie is 447 00:33:41,314 --> 00:33:42,941 and I'll call you back, okay? 448 00:33:43,024 --> 00:33:44,692 -Love you, Uncle Jack. Bye. -Wait! 449 00:33:52,659 --> 00:33:53,952 (SOFTLY) Oh, God. 450 00:33:56,996 --> 00:33:58,456 (SOBBING) Oh, God. 451 00:34:51,301 --> 00:34:52,385 Jack. 452 00:34:53,386 --> 00:34:55,847 I heard you were in the office. What are you doing here? 453 00:34:57,348 --> 00:35:00,393 My leave days are up, so I figured what's the difference. 454 00:35:02,395 --> 00:35:03,605 "2 days to live." What's that? 455 00:35:04,898 --> 00:35:07,692 JACK: Uh, just reconstructing the timeline. 456 00:35:07,775 --> 00:35:10,111 What happened before what, and when. 457 00:35:13,072 --> 00:35:14,324 That a problem, sir? 458 00:35:17,660 --> 00:35:18,995 Let's go to my office. 459 00:35:37,138 --> 00:35:38,598 Close the door behind you, Jack. 460 00:35:39,974 --> 00:35:41,142 Oh, did I show you? 461 00:35:41,935 --> 00:35:43,686 We just got into the playoffs. 462 00:35:45,188 --> 00:35:47,732 Bobby's boy Cooper pitched for a save to get us there. 463 00:35:49,609 --> 00:35:51,736 -That's great. -Yeah, it is. 464 00:35:55,949 --> 00:35:58,785 So, what's going on? 465 00:35:59,953 --> 00:36:01,454 Are you not satisfied with the way 466 00:36:01,538 --> 00:36:03,623 your partner's been handling your family's case? 467 00:36:03,706 --> 00:36:06,751 JACK: Well, something a little strange happened. 468 00:36:08,211 --> 00:36:11,673 I got a couple of calls from what appeared to be my niece's cell. 469 00:36:12,173 --> 00:36:14,384 I guess I've just been looking for an explanation. 470 00:36:14,467 --> 00:36:16,845 That's why you went over there and collected her phone? 471 00:36:20,265 --> 00:36:21,724 You hear that from Bobby? 472 00:36:24,561 --> 00:36:25,687 Take a seat. 473 00:36:28,648 --> 00:36:30,275 Something I need to make clear to you. 474 00:36:31,192 --> 00:36:34,362 The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway, 475 00:36:34,696 --> 00:36:37,949 that he waited until you had tampered with the state's evidence 476 00:36:38,032 --> 00:36:40,535 before he said anything, was not very smart. 477 00:36:40,952 --> 00:36:42,871 You should have come to me, Jack. Talked it over. 478 00:36:43,162 --> 00:36:45,164 Respectfully, sir, if I had run it by you, 479 00:36:45,248 --> 00:36:48,585 you'd have told me I had PTSD and recommended I check in for treatment. 480 00:36:49,794 --> 00:36:50,879 Look, 481 00:36:51,754 --> 00:36:53,923 I believe if you want to go see a psychologist, 482 00:36:54,132 --> 00:36:56,926 it's up to you to make that decision, but since you haven't, 483 00:36:57,010 --> 00:36:59,095 I feel I need to say some things to you, 484 00:36:59,179 --> 00:37:00,763 and not just as your boss. 485 00:37:02,182 --> 00:37:03,892 One thing I know to be true, 486 00:37:04,893 --> 00:37:06,561 you have to move forward. 487 00:37:07,896 --> 00:37:10,815 You have to believe that there's a spot out there for you 488 00:37:10,899 --> 00:37:12,525 where things are gonna be better. 489 00:37:15,778 --> 00:37:16,905 Yes, sir. 490 00:37:18,615 --> 00:37:21,326 -I hear you, I really do, um... -Do you? 491 00:37:22,577 --> 00:37:24,037 Because I sense a "but." 492 00:37:28,750 --> 00:37:30,627 On your wall, you pinned up a note, 493 00:37:30,919 --> 00:37:32,587 "Talk to them about Georgie." 494 00:37:33,546 --> 00:37:34,756 You wanna tell me what that's about? 495 00:37:38,218 --> 00:37:40,678 It was a message my brother wrote to himself. 496 00:37:41,012 --> 00:37:42,347 I found it in his house. 497 00:37:47,143 --> 00:37:48,686 Does it mean something to you? 498 00:37:54,025 --> 00:37:55,235 Who is he? 499 00:38:03,826 --> 00:38:06,079 HOWARD: There's a bunch of random narcotics cases 500 00:38:06,162 --> 00:38:07,705 this guy was associated with. 501 00:38:09,040 --> 00:38:10,375 Given your brother's history, 502 00:38:10,458 --> 00:38:12,877 it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him. 503 00:38:13,670 --> 00:38:17,215 Unfortunately the only piece of actual evidence we got on him 504 00:38:17,298 --> 00:38:18,758 is literally right here. 505 00:38:20,468 --> 00:38:21,553 We've heard his name for years, 506 00:38:21,636 --> 00:38:23,054 but nobody's actually ever seen him, 507 00:38:23,471 --> 00:38:24,806 except for one deceased witness 508 00:38:24,889 --> 00:38:26,474 who helped us get this drawing. 509 00:38:27,225 --> 00:38:28,685 You're telling me it's a dead end? 510 00:38:28,768 --> 00:38:31,771 No, I'm telling you this guy is a white whale. 511 00:38:33,022 --> 00:38:34,023 You ask me? 512 00:38:35,066 --> 00:38:36,609 Take everything off your wall. 513 00:38:36,818 --> 00:38:40,446 Take whatever remaining days you have left. Cash in your sick days, too. 514 00:38:42,907 --> 00:38:45,743 Thank you, sir. I think you're 100% correct. 515 00:38:47,078 --> 00:38:48,580 Cash in my days, 516 00:38:49,622 --> 00:38:51,374 everything comes off the wall. 517 00:39:15,732 --> 00:39:17,192 JACK: I want you to look at this. 518 00:39:19,235 --> 00:39:20,695 -Okay. -Look carefully. 519 00:39:24,824 --> 00:39:26,951 Now, what is this? Why are you showing me this? 520 00:39:31,164 --> 00:39:35,126 My brother, he preferred vodka drenched in OJ. 521 00:39:35,210 --> 00:39:38,087 He liked his drinks sweet and mixed. 522 00:39:38,505 --> 00:39:40,048 Look at the bottle on the bed. 523 00:39:41,007 --> 00:39:42,050 BOBBY: Bourbon. JACK: Bourbon. 524 00:39:42,133 --> 00:39:43,968 Now, okay, maybe he was desperate 525 00:39:44,052 --> 00:39:45,929 and there was nothing else in the house, right? 526 00:39:46,596 --> 00:39:48,097 Wrong. Next picture. 527 00:39:50,183 --> 00:39:51,351 Vodka. 528 00:39:51,976 --> 00:39:53,561 So all the evidence is clear. 529 00:39:53,645 --> 00:39:56,648 My brother was a bipolar, gun-owning, 530 00:39:56,731 --> 00:39:58,316 pill-popping lunatic. 531 00:39:58,399 --> 00:40:02,612 Very dramatic, almost spilled all over the bed like he was going crazy. 532 00:40:02,695 --> 00:40:05,615 Come on, man. That was staged. 533 00:40:11,871 --> 00:40:13,540 (LINE RINGING) 534 00:40:15,583 --> 00:40:16,835 (CELL PHONE RINGING) 535 00:40:16,918 --> 00:40:19,212 I gotta take this. Sorry, man. 536 00:40:19,337 --> 00:40:20,839 I'll see you tomorrow. 537 00:40:24,926 --> 00:40:26,344 Hey, Ashley. 538 00:40:26,427 --> 00:40:29,013 Hey, so you know the name you gave me, Georgie? 539 00:40:29,097 --> 00:40:32,684 When my dad wasn't looking, I think I found something in his old day planner. 540 00:40:32,767 --> 00:40:34,853 Found what? His last name? 541 00:40:35,186 --> 00:40:37,021 No, I couldn't find his last name 542 00:40:37,313 --> 00:40:39,274 but I think I found his address. 543 00:40:39,774 --> 00:40:40,942 That's incredible. 544 00:40:41,109 --> 00:40:42,902 Okay, give it to me. 545 00:40:42,986 --> 00:40:44,571 I will in just a minute. 546 00:40:44,654 --> 00:40:47,240 What... What does that mean, in just a minute? 547 00:40:47,407 --> 00:40:52,120 Well, Wilco and I are actually on your street about 10 seconds away. 548 00:40:54,122 --> 00:40:56,875 Ashley, no, you can't. 549 00:40:56,958 --> 00:40:58,209 I can't? Why not? 550 00:40:58,293 --> 00:41:01,254 -I'm not home right now. -Well, that's kind of funny, 551 00:41:01,337 --> 00:41:02,839 because all your lights are on, 552 00:41:02,922 --> 00:41:04,299 and it looks like if I were to ring your door... 553 00:41:04,382 --> 00:41:08,469 No! No, Ashley, I need you to turn around and go. 554 00:41:09,095 --> 00:41:10,096 Okay? 555 00:41:10,471 --> 00:41:14,809 Okay, I heard you, but why does it sound like the sky is about to fall? 556 00:41:15,643 --> 00:41:19,856 I know it's confusing. The thing is, your dad is in such deep trouble right now 557 00:41:19,939 --> 00:41:21,733 that there may be people watching my house. 558 00:41:21,816 --> 00:41:24,068 In fact, while this is happening, 559 00:41:24,152 --> 00:41:25,445 if we see each other in person, 560 00:41:25,528 --> 00:41:27,530 we should probably pretend like none of this is going on. 561 00:41:28,156 --> 00:41:30,825 Okay? You still there? 562 00:41:30,909 --> 00:41:34,078 -Ashley? -Yeah, I'm here. 563 00:41:34,913 --> 00:41:38,458 Tell me you're turning around and going. 564 00:41:40,084 --> 00:41:45,048 -Uh... Yeah, we're going now. -Look, let's say this. 565 00:41:45,131 --> 00:41:48,551 Tell me the address, I'm gonna go check it out and then let's talk after. 566 00:41:48,635 --> 00:41:50,595 -Sure. -Good. Good, good, good. 567 00:41:50,678 --> 00:41:55,058 Okay, so it's 1696 South Cochran Avenue. 568 00:42:01,481 --> 00:42:05,068 (MAN WHISTLES AND MAKES KISSING SOUNDS) 569 00:42:05,235 --> 00:42:06,778 -(DOG BARKS) -(LAUGHING) 570 00:42:09,239 --> 00:42:10,949 (WHISTLING) 571 00:42:14,744 --> 00:42:16,538 (DOG BARKING IN DISTANCE) 572 00:42:32,262 --> 00:42:33,263 (WHISTLING IN DISTANCE) 573 00:42:38,977 --> 00:42:41,354 (LOUD MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 574 00:42:46,484 --> 00:42:48,319 (ENGINE REVS) 575 00:43:38,536 --> 00:43:39,787 Shit. 576 00:43:45,084 --> 00:43:46,503 (MAN SHOUTING) 577 00:43:53,760 --> 00:43:55,303 (TIRES SCREECH) 578 00:43:56,179 --> 00:43:57,931 (DOG BARKING IN DISTANCE) 579 00:44:07,815 --> 00:44:09,984 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 580 00:44:10,068 --> 00:44:12,320 (BARKING GETS CLOSER) 581 00:44:15,949 --> 00:44:18,743 (CAR ALARM BLARING IN DISTANCE) 582 00:44:37,554 --> 00:44:39,138 (ENGINE STARTS) 583 00:45:11,754 --> 00:45:12,797 JACK: (WEAKLY) Property... 584 00:45:17,093 --> 00:45:18,261 Jacky. 585 00:45:18,595 --> 00:45:20,847 -Hey, what the hell happened to you? -Property room. 586 00:45:21,181 --> 00:45:22,432 Property room. 587 00:45:22,765 --> 00:45:25,226 BOBBY: Property room? What are you talking about? 588 00:45:25,310 --> 00:45:27,478 Jack, right now we've gotta get you to a hospital. 589 00:45:27,562 --> 00:45:29,272 No... No time. 590 00:45:29,355 --> 00:45:32,817 Jack, come on, no time? What do you mean there's no time? 591 00:45:34,569 --> 00:45:35,570 I gotta... 592 00:45:36,112 --> 00:45:37,197 I gotta save her. 593 00:45:37,405 --> 00:45:38,656 Jacky? 594 00:45:39,616 --> 00:45:40,825 Jacky. 595 00:45:40,909 --> 00:45:42,535 Where you going... Jacky? 596 00:45:42,619 --> 00:45:43,786 Hey. 597 00:45:45,788 --> 00:45:47,290 What is it you need him to pull? 598 00:45:47,373 --> 00:45:49,292 Just get me in there, it's important. 599 00:45:49,834 --> 00:45:52,086 It's on me. Let us in. 600 00:45:52,170 --> 00:45:53,296 OFFICER: Okay. 601 00:45:53,546 --> 00:45:56,382 BOBBY: Call an EMT and keep everybody outta here. 602 00:45:59,177 --> 00:46:01,554 (DISTORTED) Jack, hey. Hey. 603 00:46:03,139 --> 00:46:04,140 Jack? 604 00:46:05,058 --> 00:46:06,059 Jack? 605 00:46:06,392 --> 00:46:07,727 Hey, Jack. 606 00:46:08,186 --> 00:46:09,312 Down here, Jacky. 607 00:46:17,403 --> 00:46:18,863 Okay, so what are we doing? 608 00:46:19,489 --> 00:46:20,698 Jack, hey. 609 00:46:21,241 --> 00:46:22,408 What are you looking for? 610 00:46:23,701 --> 00:46:25,286 JACK: This was delivered on a Monday. 611 00:46:26,162 --> 00:46:27,830 Today is... 612 00:46:28,748 --> 00:46:30,458 This is Tuesday morning, right? 613 00:46:30,542 --> 00:46:32,710 Yeah, it's Tuesday morning, Jack. 614 00:46:32,794 --> 00:46:34,921 That means it's Tuesday morning for her, too. 615 00:46:35,755 --> 00:46:36,965 For her, who? 616 00:46:39,008 --> 00:46:40,927 (CELL PHONE RINGING) 617 00:46:44,973 --> 00:46:47,851 I gotta get this. I gotta get it. 618 00:46:51,062 --> 00:46:52,897 (EXHALES) 619 00:46:56,276 --> 00:46:57,485 -ASHLEY: Hello? -Ash. 620 00:46:59,863 --> 00:47:01,155 Come on! 621 00:47:01,239 --> 00:47:02,782 -The hell you got your guns out for? -What was that? 622 00:47:02,866 --> 00:47:04,367 -Just stay back. -Was that for me? 623 00:47:04,993 --> 00:47:07,328 Hello? Uncle Jack? Hello? 624 00:47:11,374 --> 00:47:12,584 JACK: I've got no choice. 625 00:47:14,210 --> 00:47:15,712 Uncle Jack, you... 626 00:47:15,962 --> 00:47:17,755 You have no choice about what? 627 00:47:17,839 --> 00:47:19,507 As soon as we get off... 628 00:47:20,758 --> 00:47:23,761 I'm gonna need you to call 911. 629 00:47:24,429 --> 00:47:28,683 Say... Say you want your dad locked up. 630 00:47:28,766 --> 00:47:32,437 -Wait. Why would we want him locked up? -Tell them about the drugs. 631 00:47:32,520 --> 00:47:33,980 What drugs? 632 00:47:34,981 --> 00:47:37,400 They're in a box under his bed. 633 00:47:37,483 --> 00:47:41,112 Okay. Okay, but what is this? What the hell is going on? 634 00:47:41,196 --> 00:47:43,948 (WEAKLY) Someone's coming to kill your dad. 635 00:47:44,240 --> 00:47:46,409 Who's coming to kill my dad? 636 00:47:46,492 --> 00:47:48,286 -Seriously? Uncle Jack? -(SIRENS APPROACHING) 637 00:47:48,786 --> 00:47:51,664 Write this down... 638 00:47:51,873 --> 00:47:53,875 -Okay. -JACK: 2-1-3... 639 00:47:54,417 --> 00:47:57,295 -2-1-3... -5-5... 640 00:47:59,422 --> 00:48:03,760 -2-8... -2-8-0. 641 00:48:03,843 --> 00:48:06,596 Yes, I wrote it down, but whose number is this? 642 00:48:06,679 --> 00:48:08,640 It's Bobby's number. 643 00:48:09,891 --> 00:48:13,978 You call him if you need it. 644 00:48:15,104 --> 00:48:18,024 -Uncle Jack, what's all that noise? -BOBBY: Over here! 645 00:48:18,107 --> 00:48:19,317 MAN: Officer down. 646 00:48:19,734 --> 00:48:21,277 ASHLEY: Uncle Jack! 647 00:48:22,987 --> 00:48:24,280 Hello? 648 00:48:26,074 --> 00:48:27,408 Uncle Jack! 649 00:48:29,744 --> 00:48:32,247 (MEDICS TALKING INDISTINCTLY) 650 00:48:32,997 --> 00:48:36,459 (DISTORTED) Jack, we're gonna find out who did this to you. 651 00:48:37,252 --> 00:48:39,462 (MONITORS FLATLINING) 652 00:48:40,964 --> 00:48:42,507 We're gonna get him. 653 00:48:42,590 --> 00:48:43,800 Jack. 654 00:48:44,133 --> 00:48:45,134 Hey, Jack. 655 00:48:45,844 --> 00:48:47,804 Jack, come on, man, stay with me. 656 00:48:48,805 --> 00:48:50,098 Jack! 657 00:48:54,644 --> 00:48:56,062 Jack! Jack! 658 00:49:07,949 --> 00:49:09,325 ASHLEY: Uncle Jack? 659 00:49:10,410 --> 00:49:11,744 Uncle Jack! 660 00:49:15,582 --> 00:49:17,250 Hey, Ash, what's up? 661 00:49:19,711 --> 00:49:21,504 ASHLEY: Uh... What? 662 00:49:24,340 --> 00:49:25,508 Hello! 663 00:49:27,510 --> 00:49:28,761 I don't understand. 664 00:49:29,345 --> 00:49:31,306 What do you mean you don't understand? 665 00:49:33,183 --> 00:49:34,934 Why are you looking at me crazy? 666 00:49:35,018 --> 00:49:37,645 -Is this a joke? -No, it's not a joke! 667 00:49:40,440 --> 00:49:42,400 Why would any of this be a joke? 668 00:49:42,483 --> 00:49:44,027 -Come in, come in... -No! 669 00:49:44,819 --> 00:49:48,031 -Stop. Explain what's going on. -Explain what? 670 00:49:48,114 --> 00:49:49,532 What? Yeah, "what." 671 00:49:50,116 --> 00:49:52,785 The red "X," the "send him to jail." 672 00:49:53,453 --> 00:49:56,372 What aren't you saying anything? Say something! 673 00:49:56,706 --> 00:49:57,957 What is going on? 674 00:49:58,041 --> 00:49:59,834 -Ashley, come inside. -No. Bye. 675 00:50:01,920 --> 00:50:05,298 Hey! Hold on. Ashley, hold up. 676 00:50:06,216 --> 00:50:07,800 Leave me alone. 677 00:50:10,470 --> 00:50:12,472 (BICYCLE RIDING AWAY) 678 00:50:17,602 --> 00:50:19,729 (TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE) 679 00:50:31,991 --> 00:50:33,535 (PANTING) 680 00:50:34,619 --> 00:50:35,620 (DOOR OPENS) 681 00:50:36,829 --> 00:50:38,748 (GARRET PLAYING GUITAR) 682 00:50:38,831 --> 00:50:39,999 (SINGING) Girl 683 00:50:41,501 --> 00:50:43,419 I'll save you 684 00:50:44,462 --> 00:50:47,048 You save me 685 00:50:49,551 --> 00:50:50,885 I'll save... 686 00:50:51,344 --> 00:50:52,470 Okay. 687 00:50:52,887 --> 00:50:54,722 I'll save you 688 00:50:57,141 --> 00:50:59,769 You save me 689 00:51:03,231 --> 00:51:06,526 (GARRET VOCALIZING AND LAUGHING) 690 00:51:11,281 --> 00:51:13,741 -Hey there, butterbean. -Hey, baby. 691 00:51:15,118 --> 00:51:16,119 GARRET: Come on in. 692 00:51:17,036 --> 00:51:19,038 Got something in the bag right there for you. 693 00:51:19,330 --> 00:51:21,165 Check it out. Check it out. Check it out. 694 00:51:22,834 --> 00:51:24,335 I may have gone to a record store, 695 00:51:24,419 --> 00:51:27,589 and I might have seen something that you might like. 696 00:51:28,464 --> 00:51:30,133 See, that's their second album. 697 00:51:30,216 --> 00:51:31,593 I mean, it may not be as good as the first one, 698 00:51:31,676 --> 00:51:32,719 but I think it's pretty cool. 699 00:51:33,428 --> 00:51:36,931 (MOCKINGLY) "Thank you, Dad. That's so amazing." Thank you, baby. 700 00:51:38,349 --> 00:51:39,934 (GARRET CHUCKLES SOFTLY) 701 00:51:41,561 --> 00:51:43,646 I was playing Mom a new song I wrote. 702 00:51:44,772 --> 00:51:47,192 Want to come in and sit down with us and help us write some lyrics? 703 00:51:51,696 --> 00:51:53,156 You want to sit down and talk? 704 00:52:36,074 --> 00:52:38,368 (LINE RINGING) 705 00:52:41,162 --> 00:52:43,665 FEMALE OPERATOR: 911. What's the location of your emergency? 706 00:52:46,793 --> 00:52:47,794 Hello? 707 00:52:53,091 --> 00:52:54,217 Hello? 708 00:52:55,051 --> 00:52:56,052 Hi. 709 00:52:57,345 --> 00:52:58,513 Yeah. 710 00:52:59,597 --> 00:53:00,765 Hi. 711 00:53:02,767 --> 00:53:08,106 I think... I think I need the police. 712 00:53:08,565 --> 00:53:10,942 -(GASPS) -(POLICE RADIO CHATTER) 713 00:53:20,535 --> 00:53:23,872 ASHLEY: (INDISTINCTLY) Uncle Jack, can you hear me or not? 714 00:53:33,423 --> 00:53:35,550 (DOOR CREAKS) 715 00:53:36,467 --> 00:53:37,468 JACK: Hello? 716 00:53:39,095 --> 00:53:40,180 Anybody home? 717 00:53:48,646 --> 00:53:49,647 (GASPS) 718 00:53:51,566 --> 00:53:53,193 Oh, God. Garret, what did you do? 719 00:53:55,945 --> 00:53:56,946 (STRANGLED SOB) 720 00:54:02,577 --> 00:54:06,831 (SOBBING) Ashley. 721 00:54:09,083 --> 00:54:10,835 (SCREAMS) 722 00:54:12,879 --> 00:54:15,089 (HEART BEATING RAPIDLY) 723 00:54:18,885 --> 00:54:21,387 (LIGHT CLICKING) 724 00:54:26,643 --> 00:54:29,187 (TRAIN HORN BLOWING) 725 00:54:29,604 --> 00:54:30,605 BOBBY: Hey, Jack. 726 00:54:31,898 --> 00:54:32,982 -Where did you go? -(GASPS) 727 00:54:37,487 --> 00:54:38,655 What is it? 728 00:54:42,283 --> 00:54:43,660 You're not having a stroke, are you? 729 00:54:44,911 --> 00:54:45,912 Fuck. 730 00:54:50,083 --> 00:54:51,167 My family. 731 00:54:54,838 --> 00:54:55,839 BOBBY: Jack! 732 00:55:00,635 --> 00:55:02,262 BOBBY: What is it? What is it? What is it? 733 00:55:03,304 --> 00:55:04,305 (SOBS) Oh, no. 734 00:55:06,099 --> 00:55:10,019 They died on a Tuesday instead of a Wednesday. 735 00:55:10,103 --> 00:55:13,022 (DOG BARKING IN DISTANCE) 736 00:55:14,440 --> 00:55:15,900 BOBBY: Jack, what is wrong with you, huh? 737 00:55:17,235 --> 00:55:19,153 Baseball mitt. What's that about? 738 00:55:21,155 --> 00:55:22,824 Next stop is Little League. 739 00:55:22,949 --> 00:55:25,869 Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove. 740 00:55:25,952 --> 00:55:27,412 You gonna drop me off, right? 741 00:55:27,495 --> 00:55:30,707 (BARKING CONTINUES LOUDER) 742 00:55:30,790 --> 00:55:31,791 Jack! 743 00:55:37,297 --> 00:55:40,133 Jack. 744 00:55:45,930 --> 00:55:48,349 You want to tell me why in the hell we have our guns out? 745 00:55:48,725 --> 00:55:50,059 What day is it today? 746 00:55:50,143 --> 00:55:52,020 Sunday, Monday, Tuesday... What day of the week is it? 747 00:55:52,103 --> 00:55:53,938 -Tuesday! -Tuesday... Shit! 748 00:55:54,022 --> 00:55:55,982 -Tell me what's going on. -What time is it? 749 00:55:56,065 --> 00:55:58,151 Do you even know what's going on? 750 00:55:58,234 --> 00:55:59,444 The glass on her phone. 751 00:55:59,527 --> 00:56:01,654 When she died before, it was cracked. 752 00:56:02,071 --> 00:56:03,364 BOBBY: "When she died before"? 753 00:56:03,448 --> 00:56:06,784 Now the newspaper says they died on a Tuesday instead of a Wednesday. 754 00:56:06,868 --> 00:56:09,370 The newspaper says they died on a Tuesday instead of a Wednesday? 755 00:56:09,454 --> 00:56:10,455 -Yeah. -The newspaper 756 00:56:10,538 --> 00:56:12,332 changed the date of their deaths? 757 00:56:13,625 --> 00:56:17,212 Boy, I hate to say it, but you sound insane, J. 758 00:56:30,558 --> 00:56:31,559 Bobby... 759 00:56:32,560 --> 00:56:35,063 We gotta go. We gotta go. We gotta go. We gotta go. 760 00:56:36,147 --> 00:56:37,398 Hey. 761 00:56:38,733 --> 00:56:41,194 Did someone call 911 and report Garret for possession? 762 00:56:41,277 --> 00:56:43,029 Yeah. But it was a dud. 763 00:56:43,196 --> 00:56:44,614 How is it you don't remember that? 764 00:56:45,031 --> 00:56:46,241 JACK: Actually... 765 00:56:46,449 --> 00:56:47,784 Actually, I do. 766 00:56:48,368 --> 00:56:49,494 I do remember. 767 00:56:49,577 --> 00:56:51,746 -Jack, what is wrong with you, huh? -JACK: The pills... 768 00:56:52,830 --> 00:56:55,875 -There were no pills on the bed. -BOBBY: "Pills on the bed"? 769 00:56:58,837 --> 00:57:00,797 JACK: And her bike was out back. 770 00:57:02,924 --> 00:57:04,092 Her backpack. 771 00:57:04,843 --> 00:57:06,511 How'd her backpack get wet? 772 00:57:06,594 --> 00:57:07,971 BOBBY: That's a good question, Jack. 773 00:57:08,054 --> 00:57:09,973 But what I wanna know is why you're asking all these questions 774 00:57:10,056 --> 00:57:12,433 right here, right now, just all of a sudden. 775 00:57:13,101 --> 00:57:14,644 (SOFTLY) I'm just saying... 776 00:57:16,688 --> 00:57:18,982 (TRAIN HORN BLARING) 777 00:57:21,442 --> 00:57:25,446 This is a nightmare. Just having a nightmare. 778 00:59:25,441 --> 00:59:27,777 I just want to talk. You know what I'm saying? 779 00:59:35,577 --> 00:59:36,578 Wait! Wait! 780 00:59:36,661 --> 00:59:38,371 No... (GRUNTS) 781 00:59:44,544 --> 00:59:45,545 Please, please. 782 00:59:45,712 --> 00:59:47,422 (CELL PHONE RINGING) 783 00:59:48,882 --> 00:59:49,924 -Ashley. -Hey. 784 00:59:50,133 --> 00:59:52,677 Hey, Uncle Jack. There's a lot I need to tell you. 785 00:59:52,802 --> 00:59:54,679 And I know the last time we talked was super-weird. 786 00:59:54,762 --> 00:59:56,556 But, I didn't know who else to call, 787 00:59:56,723 --> 00:59:58,683 so I called 911, like you said. 788 00:59:58,766 --> 01:00:01,186 But then my dad just left, so I followed him. 789 01:00:01,769 --> 01:00:04,105 And now, my dad's getting beat up. 790 01:00:04,230 --> 01:00:05,982 It looks like they're hurting him... 791 01:00:06,065 --> 01:00:07,901 Okay, just wait. Wait, wait, wait. 792 01:00:07,984 --> 01:00:09,986 (STAMMERING) Ashley, just tell... 793 01:00:10,445 --> 01:00:12,488 Just tell me exactly where you are. 794 01:00:12,739 --> 01:00:16,784 Um, I'm on West Armour and the corner of First. 795 01:00:16,951 --> 01:00:18,161 JACK: Okay. Get the hell out of there. 796 01:00:18,244 --> 01:00:19,913 But whatever you do, do not go home. 797 01:00:19,996 --> 01:00:22,081 Uncle Jack, there's people here. There's a car. 798 01:00:22,290 --> 01:00:24,375 -Hello? -What people? What car? 799 01:00:24,501 --> 01:00:27,545 -The white one? -There's... Hello? 800 01:00:27,921 --> 01:00:28,922 Ashley! (CALL DISCONNECTS) 801 01:00:30,048 --> 01:00:31,049 Shit. 802 01:00:32,300 --> 01:00:33,635 (CAR REVS) 803 01:00:40,475 --> 01:00:41,976 (DOOR SLIDES OPEN) 804 01:01:00,745 --> 01:01:01,829 (SOFTLY) Q... 805 01:01:17,178 --> 01:01:19,430 (LINE RINGING) 806 01:01:19,597 --> 01:01:21,808 BOBBY: (ON VOICEMAIL) This is Bobby-O. Leave me a message. 807 01:01:21,891 --> 01:01:24,143 -(VOICEMAIL BEEPS) -Bobby, it's Jack. 808 01:01:24,853 --> 01:01:27,522 I need a report on a car as soon as possible. 809 01:01:27,856 --> 01:01:31,359 It's a Porsche 911, California plates, 810 01:01:31,526 --> 01:01:33,987 2-S-A-Q-3-2-1. 811 01:01:34,654 --> 01:01:35,655 Call me back. 812 01:01:53,464 --> 01:01:54,757 (DOOR CLOSES) 813 01:02:16,946 --> 01:02:18,823 (SHAKY PANTING) 814 01:02:55,360 --> 01:02:56,402 MAN: Hey! 815 01:02:56,486 --> 01:02:57,487 (GASPS) 816 01:03:00,949 --> 01:03:01,991 No. 817 01:03:25,723 --> 01:03:26,975 No. 818 01:03:50,498 --> 01:03:52,292 (CELL PHONE RINGING) 819 01:03:54,919 --> 01:03:56,337 -Ashley. -Uncle Jack, thank God. 820 01:03:56,421 --> 01:03:58,298 -You okay? -I am. But, no, not really. 821 01:03:58,381 --> 01:03:59,465 Right after my phone died, 822 01:03:59,549 --> 01:04:02,010 one of the guys beating my dad up came after me and chased me. 823 01:04:02,093 --> 01:04:03,261 Okay. Where are you? 824 01:04:03,469 --> 01:04:05,305 I'm at the diner where we had dinner the other night. 825 01:04:05,513 --> 01:04:07,765 I had to recharge my phone, and this seemed like 826 01:04:07,849 --> 01:04:09,350 it was the safest place to be. 827 01:04:09,475 --> 01:04:10,476 Okay. Hang on! 828 01:04:10,727 --> 01:04:12,687 I'm a minute away. I'll be right over there. 829 01:04:13,188 --> 01:04:14,814 Before I get there, we need to focus. 830 01:04:14,898 --> 01:04:16,232 The guys who beat up your dad, 831 01:04:16,399 --> 01:04:18,109 was there anything else you saw? 832 01:04:18,401 --> 01:04:19,402 What about their cars? 833 01:04:19,485 --> 01:04:20,486 Yeah... 834 01:04:20,778 --> 01:04:24,824 I thought about that, too. There was a hat, a yellow one... 835 01:04:25,366 --> 01:04:27,452 I had their license plates written down 836 01:04:27,535 --> 01:04:29,078 -on a napkin. -That's great! 837 01:04:29,162 --> 01:04:30,205 That's great. 838 01:04:30,288 --> 01:04:33,917 But it was in my backpack and I lost my backpack while I was running away. 839 01:04:34,000 --> 01:04:36,336 Wait, wait. You just say you lost your backpack? 840 01:04:36,836 --> 01:04:38,213 Yeah. Why? 841 01:04:40,131 --> 01:04:43,718 Ashley, you have any idea why your backpack would be wet? 842 01:04:45,637 --> 01:04:46,679 How do you know that? 843 01:04:47,180 --> 01:04:48,973 JACK: I'll tell you right after you answer. 844 01:04:49,057 --> 01:04:51,059 Okay? I promise. Just tell me. 845 01:04:51,142 --> 01:04:54,646 ASHLEY: Okay. This man came running after me, and I fell in the river. 846 01:04:54,729 --> 01:04:57,440 Everything falls in the river. My backpack, my bike... 847 01:04:57,524 --> 01:04:58,816 And I didn't have time 848 01:04:58,900 --> 01:05:00,902 to get my backpack. I didn't have time. 849 01:05:02,904 --> 01:05:04,864 So, I just... I ran. 850 01:05:04,948 --> 01:05:06,824 (VOICE BREAKS) And I lost my backpack. 851 01:05:06,908 --> 01:05:09,035 And then I called you. 852 01:05:09,452 --> 01:05:10,995 Ash... 853 01:05:11,412 --> 01:05:14,541 Ash, I know I've asked you to do a lot of weird stuff, 854 01:05:14,791 --> 01:05:16,334 I know you want me to stop. 855 01:05:16,876 --> 01:05:20,171 But I do have one more thing like that to ask. 856 01:05:20,296 --> 01:05:23,216 And then that's it. Everything will start making sense. (WINCES) 857 01:05:24,467 --> 01:05:26,636 Hello? What's happening? 858 01:05:34,310 --> 01:05:35,311 By the register. 859 01:05:36,187 --> 01:05:38,982 Know where there's a bunch of bubblegum in a jar? 860 01:05:40,316 --> 01:05:41,317 Yeah. 861 01:05:41,401 --> 01:05:43,194 Okay. I want you to grab a handful. 862 01:05:43,278 --> 01:05:45,154 All different colors... 863 01:05:45,488 --> 01:05:46,906 And then tell me when that's done. 864 01:05:47,282 --> 01:05:49,242 Uncle Jack, are you here somewhere? 865 01:05:49,325 --> 01:05:51,578 The answer to all your questions is in that jar of bubblegum. 866 01:05:51,661 --> 01:05:55,248 Just reach in there and then go to our booth. 867 01:05:55,999 --> 01:05:57,375 The one we always sit in. 868 01:05:57,584 --> 01:05:59,002 Okay. 869 01:05:59,752 --> 01:06:01,004 Okay. 870 01:06:05,300 --> 01:06:06,593 JACK: You with me, Ash? 871 01:06:07,343 --> 01:06:08,553 Yeah. Okay. 872 01:06:09,012 --> 01:06:10,013 Now what? 873 01:06:10,096 --> 01:06:11,598 Okay. So... 874 01:06:12,182 --> 01:06:13,266 Here's what we gonna do. 875 01:06:13,349 --> 01:06:15,977 I want you to pick a piece of gum, 876 01:06:16,311 --> 01:06:17,312 any color... 877 01:06:18,104 --> 01:06:19,689 Okay? Now, start chewing it. 878 01:06:19,772 --> 01:06:20,773 Okay. 879 01:06:22,442 --> 01:06:24,152 Now, when it's good and goopy, 880 01:06:26,237 --> 01:06:27,655 I want you to stick it under the table, 881 01:06:27,864 --> 01:06:30,283 real good, so it won't fall off. 882 01:06:33,786 --> 01:06:35,997 All right. It's done. 883 01:06:44,881 --> 01:06:46,090 (SHARP LAUGH) 884 01:06:47,133 --> 01:06:48,176 Red gum. 885 01:06:50,678 --> 01:06:52,222 You were chewing red gum. 886 01:06:57,644 --> 01:07:01,481 (STAMMERS) I don't understand. How did you know? 887 01:07:02,565 --> 01:07:04,192 How do I know things I shouldn't? 888 01:07:04,734 --> 01:07:06,861 Why did I get you to paint the red "X"? 889 01:07:07,695 --> 01:07:10,532 What are we doing sticking things under the table? 890 01:07:12,992 --> 01:07:15,745 The fact is, believe it or not, 891 01:07:16,246 --> 01:07:17,872 I'm sitting right here, 892 01:07:18,706 --> 01:07:21,376 holding a dried up, chewed up piece of red gum 893 01:07:21,459 --> 01:07:22,919 you just stuck under the table. 894 01:07:24,420 --> 01:07:26,381 But for me, it's two weeks old. 895 01:07:28,007 --> 01:07:31,010 I'm telling you, I'm sitting in the booth you're sitting at two weeks... 896 01:07:32,929 --> 01:07:34,264 Two weeks in the future. 897 01:07:43,439 --> 01:07:44,524 Ash, where'd you go? 898 01:07:44,941 --> 01:07:46,526 Just a second. 899 01:07:48,987 --> 01:07:51,531 -Ash? -Just a second. 900 01:08:04,460 --> 01:08:08,131 Okay, look again and tell me what you see. 901 01:08:20,435 --> 01:08:23,979 You put a red question mark written in crayon there 902 01:08:24,063 --> 01:08:26,566 with a yellow piece of bubblegum. 903 01:08:32,488 --> 01:08:33,488 Ashley... 904 01:08:36,033 --> 01:08:37,868 I know your backpack was wet because 905 01:08:39,453 --> 01:08:41,247 somehow it ended up... 906 01:08:45,667 --> 01:08:51,049 In your future, the one I'm in right now, it ended up 907 01:08:53,134 --> 01:08:56,513 at a crime scene we've been investigating, soaked. 908 01:08:58,473 --> 01:09:00,600 A crime that in your time hasn't yet happened. 909 01:09:02,894 --> 01:09:05,354 I'm telling you, unless you do something about it, 910 01:09:05,438 --> 01:09:07,232 it's not just your dad who's gonna die. 911 01:09:08,399 --> 01:09:10,026 Your mom's gonna die. 912 01:09:12,237 --> 01:09:13,529 And so are you. 913 01:09:26,792 --> 01:09:28,627 Which you know because 914 01:09:29,962 --> 01:09:32,590 you're my time-travelling uncle from the future? 915 01:09:36,135 --> 01:09:37,136 (CHUCKLES) 916 01:09:37,929 --> 01:09:38,930 Yeah. 917 01:09:41,599 --> 01:09:42,892 If that's true... 918 01:09:47,104 --> 01:09:48,356 How do we die? 919 01:09:48,439 --> 01:09:51,149 Ashley, that's not important. 920 01:09:51,234 --> 01:09:53,319 How is it not important? 921 01:09:53,403 --> 01:09:55,071 Because it's not gonna happen. 922 01:09:55,488 --> 01:09:57,198 -Because you're going to save yourself. -How do I die? 923 01:09:57,282 --> 01:09:59,492 -You're going to erase all this. -Tell me right now! 924 01:09:59,576 --> 01:10:00,577 No! 925 01:10:03,746 --> 01:10:06,666 You're not gonna die. I'm not gonna let that happen. 926 01:10:07,792 --> 01:10:10,461 You're gonna get on a bus, or a train. 927 01:10:11,296 --> 01:10:14,299 Or ride your bike and sleep on a beach if you have to. 928 01:10:14,382 --> 01:10:15,925 You are gonna live. 929 01:10:16,009 --> 01:10:20,221 What does it look like when I die and who did it? 930 01:10:24,058 --> 01:10:26,895 We don't know that yet. We don't know that yet. 931 01:10:26,978 --> 01:10:29,856 Okay, just tell me what you know. 932 01:10:31,649 --> 01:10:33,526 Just tell me what you know. 933 01:10:35,945 --> 01:10:40,533 And I promise... I promise I'll go like you said I should. 934 01:10:42,785 --> 01:10:44,954 Please. I can handle it. 935 01:10:45,830 --> 01:10:46,831 Okay. 936 01:10:50,335 --> 01:10:53,713 Your bedroom door was kicked in, and you... 937 01:10:57,759 --> 01:10:59,636 And you died right on your bed. 938 01:11:00,845 --> 01:11:05,975 It looked like maybe you tried to force open your window to get away, 939 01:11:07,185 --> 01:11:08,645 but your new paint made it stick. 940 01:11:11,272 --> 01:11:13,274 My new paint made it stick. 941 01:11:13,900 --> 01:11:18,404 Yeah, but as long as you're alive, you can change this. 942 01:11:19,864 --> 01:11:21,783 Whatever you do, don't forget that. 943 01:11:22,492 --> 01:11:24,911 I want you to take that thought wherever you go, from here on in. 944 01:11:24,994 --> 01:11:29,040 This chewed up piece of gum, you can un-chew it. 945 01:11:29,916 --> 01:11:32,460 You can change things, okay? 946 01:11:39,175 --> 01:11:42,554 You're... You're here? 947 01:11:44,722 --> 01:11:46,015 Right here? 948 01:11:49,185 --> 01:11:51,896 Tell me you understand and you're about to go. 949 01:11:58,945 --> 01:12:01,364 Yeah, okay. 950 01:12:03,491 --> 01:12:04,784 I'll go. 951 01:12:07,036 --> 01:12:08,288 I'll do it. 952 01:13:18,650 --> 01:13:19,859 JACK: Hey! 953 01:13:22,695 --> 01:13:25,907 I know you can't just let me in there, but I got to get in there. 954 01:13:26,324 --> 01:13:29,577 So, if I pull my gun while the cameras are recording, and point it at you, 955 01:13:29,786 --> 01:13:30,954 would you comply? 956 01:13:33,039 --> 01:13:34,415 I mean, I don't want to die. 957 01:13:39,546 --> 01:13:40,547 (DOOR BUZZES) 958 01:14:02,986 --> 01:14:04,153 JACK: Oh, no. 959 01:14:06,030 --> 01:14:08,032 (FOOTSTEPS APPROACHING) 960 01:14:10,577 --> 01:14:12,662 -Somebody call an ambulance. -No, no. Please. 961 01:14:12,745 --> 01:14:15,707 Don't. I'm fine, okay? I've stopped the bleeding. 962 01:14:15,790 --> 01:14:17,208 -Nobody needs to call an ambulance. -Holy shit! 963 01:14:17,292 --> 01:14:18,960 What happened to you? 964 01:14:19,544 --> 01:14:20,670 HOWARD: Detective? 965 01:14:23,339 --> 01:14:25,633 You know what, everybody just back the hell out of here. 966 01:14:26,551 --> 01:14:28,386 HOWARD: You heard the man, get out. Get out! 967 01:14:30,847 --> 01:14:31,890 All right. 968 01:14:33,183 --> 01:14:35,101 Circle of trust. Let's hear it. 969 01:14:35,560 --> 01:14:38,479 My niece's backpack is here in evidence. 970 01:14:39,230 --> 01:14:40,857 It was found on the scene. 971 01:14:41,024 --> 01:14:42,859 But I know for a fact, 972 01:14:42,942 --> 01:14:44,819 that she lost it the day that she was killed. 973 01:14:44,903 --> 01:14:47,363 Wait, wait, wait. How in the world would you know that? 974 01:14:51,701 --> 01:14:53,161 -Jack? -I can't say. 975 01:14:54,162 --> 01:14:55,830 All right, well, what are you suggesting? 976 01:14:56,414 --> 01:14:59,125 The backpack, that somebody planted it on the scene? 977 01:15:00,919 --> 01:15:02,962 What reason in the world would a perp have to do that? 978 01:15:03,046 --> 01:15:05,215 I don't know, okay? 979 01:15:05,507 --> 01:15:06,508 I don't... 980 01:15:06,758 --> 01:15:09,636 -I don't know. -BOBBY: I think I might. 981 01:15:11,054 --> 01:15:14,807 The plates you had me call in, the owner of that vehicle, 982 01:15:15,517 --> 01:15:17,685 -is he the guy who did this to you? -JACK: All I know 983 01:15:18,228 --> 01:15:20,897 is that car was parked in the lot of a building. 984 01:15:20,980 --> 01:15:24,150 I went inside, and some guy comes out guns blazing... 985 01:15:24,234 --> 01:15:25,443 Building where? 986 01:15:26,277 --> 01:15:27,737 And why were you entering it? 987 01:15:31,658 --> 01:15:33,326 You know what, Jack? Forget it. 988 01:15:33,660 --> 01:15:34,911 Don't even bother to answer that. 989 01:15:35,495 --> 01:15:36,746 Your homeboy's finished. 990 01:15:36,829 --> 01:15:39,916 You grab his badge, his gun, his keys, and you escort him home. 991 01:15:40,291 --> 01:15:41,584 Shit. 992 01:15:42,418 --> 01:15:45,421 The plates he had me call in belonged to Lee. 993 01:15:47,090 --> 01:15:49,384 Sergeant Roger Lee 994 01:15:51,261 --> 01:15:53,179 of Internal Affairs. 995 01:15:55,056 --> 01:15:56,057 What? 996 01:15:58,685 --> 01:15:59,727 Roger Lee? 997 01:16:01,104 --> 01:16:03,314 The prick who interviewed me a couple of days ago? 998 01:16:07,068 --> 01:16:10,655 It means that maybe Lee is Georgie. 999 01:16:11,739 --> 01:16:14,117 I mean, if that's true, 1000 01:16:14,200 --> 01:16:16,828 then we have got to go and brief Eves. 1001 01:16:17,036 --> 01:16:19,205 I'll set it up, 'cause he's gonna wanna hear Jack's story 1002 01:16:19,289 --> 01:16:21,124 straight from the horse's mouth. 1003 01:16:21,207 --> 01:16:24,043 Let's all reconvene on the parking lot in just one minute. 1004 01:16:24,294 --> 01:16:25,295 Wait, wait. 1005 01:16:26,546 --> 01:16:27,797 Who's Eves? 1006 01:16:29,090 --> 01:16:30,091 Meet us outside. 1007 01:16:46,065 --> 01:16:47,859 (LINE RINGING) 1008 01:16:55,074 --> 01:16:57,452 (RINGING CONTINUES) 1009 01:17:02,040 --> 01:17:04,584 GARRET: (ON VOICEMAIL) Hey, you've reached Garret. Leave a message. 1010 01:17:05,627 --> 01:17:09,964 ASHLEY: Hi, Dad. Can you call me back as soon as you get this, please? 1011 01:17:10,131 --> 01:17:12,509 As soon as you can. It's important. 1012 01:17:13,426 --> 01:17:15,970 (LINE RINGING) 1013 01:17:16,513 --> 01:17:17,722 SUSAN: (ON VOICEMAIL) Hey, what's up, it's Susan. 1014 01:17:17,805 --> 01:17:19,182 I can't answer the phone right now. 1015 01:17:19,265 --> 01:17:21,809 Leave a message and I'll get back to you as soon as possible. 1016 01:17:21,893 --> 01:17:22,894 Thanks. Bye. 1017 01:17:22,977 --> 01:17:23,978 (VOICEMAIL BEEPS) 1018 01:17:41,162 --> 01:17:44,541 So, this Georgie you've been chasing, 1019 01:17:44,624 --> 01:17:46,125 we've both been telling half-truths 1020 01:17:46,209 --> 01:17:48,545 because we're under strict orders to keep it quiet. 1021 01:17:49,212 --> 01:17:51,881 -By whom? -IA and the DA. 1022 01:17:53,633 --> 01:17:57,345 Georgie is a group created by a bunch of dirty cops. 1023 01:17:58,012 --> 01:17:59,013 That sketch I showed you, 1024 01:17:59,097 --> 01:18:01,307 it's a fictitious character, it doesn't exist. 1025 01:18:01,641 --> 01:18:03,309 So, he can never be caught. 1026 01:18:03,560 --> 01:18:06,354 It was driving us crazy for years until Eves, 1027 01:18:06,437 --> 01:18:07,981 who was running IA's case on this, 1028 01:18:08,064 --> 01:18:10,608 he told us we're chasing our own tails. 1029 01:18:10,984 --> 01:18:14,737 The point is, you seem to have uncovered the fact 1030 01:18:14,821 --> 01:18:18,116 that the number two guy in command of the good guys at IA... 1031 01:18:18,491 --> 01:18:20,285 is in fact one of the bad guys. 1032 01:18:22,036 --> 01:18:23,663 Speaking of which, we ought to get going. 1033 01:18:25,039 --> 01:18:26,249 Now where exactly are we going? 1034 01:18:26,332 --> 01:18:29,085 Well, unless you want to stop off at a hospital on the way, 1035 01:18:29,169 --> 01:18:30,920 we've got to go and download Eves. 1036 01:18:31,754 --> 01:18:34,883 You're gonna tell him how you got so tangled up in all this. 1037 01:18:35,592 --> 01:18:37,594 And who knows, maybe he could help you find 1038 01:18:37,677 --> 01:18:39,929 whatever the hell it is you think you're looking for. 1039 01:18:40,013 --> 01:18:42,140 Okay? Let's go. 1040 01:18:42,807 --> 01:18:44,100 Jack, come on, man. 1041 01:18:48,605 --> 01:18:50,356 (CAR HORN HONKS) 1042 01:19:00,950 --> 01:19:03,203 -What's up, Ash? -Hey, Bobby. 1043 01:19:03,912 --> 01:19:06,164 BOBBY: All right, let me get this. I got this. 1044 01:19:06,247 --> 01:19:07,665 ASHLEY: Thanks for getting here so fast. 1045 01:19:08,416 --> 01:19:10,793 BOBBY: Of course, you call me, I'm here. 1046 01:19:11,794 --> 01:19:14,172 So, exactly what's going on? 1047 01:19:15,298 --> 01:19:16,841 ASHLEY: Like I said on the phone, 1048 01:19:17,008 --> 01:19:20,094 I just had a feeling it would be a good thing if you came over. 1049 01:19:21,971 --> 01:19:25,517 Is it your dad? Is he drinking, is he... 1050 01:19:26,851 --> 01:19:28,937 Is he doing drugs again? Is he... 1051 01:19:29,854 --> 01:19:31,314 You want to talk about it? 1052 01:19:33,399 --> 01:19:35,193 -No. -No? 1053 01:19:35,276 --> 01:19:36,361 No. 1054 01:19:37,862 --> 01:19:40,490 It's just good that you came and picked me up. 1055 01:19:41,282 --> 01:19:44,077 Well, you know I got you. 1056 01:19:45,578 --> 01:19:48,039 Do you mind if I charge my phone? 1057 01:19:50,083 --> 01:19:51,543 Help yourself. 1058 01:19:57,006 --> 01:19:58,174 Sir? 1059 01:19:58,842 --> 01:20:00,260 One thing you haven't said yet, 1060 01:20:00,343 --> 01:20:03,221 is how exactly my brother was involved in all of this. 1061 01:20:04,264 --> 01:20:05,390 Do we know? 1062 01:20:05,473 --> 01:20:07,725 Well, for a few years now, you probably know this already, 1063 01:20:07,809 --> 01:20:10,979 your brother reverted back to his old ways to pay the bills. 1064 01:20:11,062 --> 01:20:13,231 Unfortunately, it got him caught up in a transaction 1065 01:20:13,314 --> 01:20:15,567 with an out-of-town associate of Georgie's, 1066 01:20:16,109 --> 01:20:19,612 (CHUCKLES) with no idea he was selling evidence to the brother of a cop. 1067 01:20:22,240 --> 01:20:23,825 Well, you can imagine. 1068 01:20:24,701 --> 01:20:26,119 Those beans get spilled, 1069 01:20:26,202 --> 01:20:30,081 tight-knit group of cops on the make, fragile trust, 1070 01:20:30,707 --> 01:20:33,168 their cover blown by the ne'er-do-well brother 1071 01:20:33,251 --> 01:20:35,545 of the oh-so-honest Jack Radcliffe... 1072 01:20:36,087 --> 01:20:37,088 People get uptight, 1073 01:20:37,881 --> 01:20:40,133 they start thinking they've got to shoot their way out. 1074 01:20:54,522 --> 01:20:55,815 JACK: So where does this lead to? 1075 01:20:56,649 --> 01:20:59,319 HOWARD: Into the Olympic Forest on the back side of Kenneth Hahn. 1076 01:20:59,944 --> 01:21:00,945 You ever been there before? 1077 01:21:03,114 --> 01:21:05,950 Yeah, but not through here. 1078 01:21:07,327 --> 01:21:09,412 You'll like it. Nice. 1079 01:21:20,507 --> 01:21:21,549 (CLANKS) 1080 01:22:04,217 --> 01:22:06,886 How about you text your folks and let them know that we're here? 1081 01:22:25,905 --> 01:22:26,906 Jack. 1082 01:22:30,952 --> 01:22:33,496 Bobby, do me a favor, text Eves, tell him we're already here. 1083 01:22:34,080 --> 01:22:35,206 Done. 1084 01:22:36,040 --> 01:22:37,083 HOWARD: Beautiful here, isn't it? 1085 01:22:37,166 --> 01:22:38,668 I could have a house right here. 1086 01:22:39,335 --> 01:22:41,129 BOBBY: That's a black neighborhood right there. 1087 01:22:41,921 --> 01:22:43,298 What? You don't think I'll fit in? 1088 01:22:43,464 --> 01:22:46,926 Well, yeah, you can pass. Just keep passing right on by, homeboy. 1089 01:22:47,010 --> 01:22:48,178 (LAUGHS) 1090 01:22:50,555 --> 01:22:53,141 You know, it's amazing. This guy is habitually late. 1091 01:22:54,392 --> 01:22:57,145 We wait around here anymore, we're all gonna get skin cancer. 1092 01:22:57,228 --> 01:22:58,271 At least I might. 1093 01:22:59,647 --> 01:23:01,232 I hate late people. 1094 01:23:03,359 --> 01:23:05,486 Eves being one of the worst offenders. 1095 01:23:06,487 --> 01:23:08,573 You know, I take it as a sign of a man's character. 1096 01:23:09,157 --> 01:23:11,784 Now, once I had to wait for that dude for 45 minutes. 1097 01:23:12,035 --> 01:23:13,745 And when he showed up, I said to him... 1098 01:23:13,828 --> 01:23:14,829 (GUNSHOT) 1099 01:23:16,080 --> 01:23:17,999 BOBBY: Don't you even think about it, Jack. 1100 01:23:18,082 --> 01:23:20,293 Point that fucking gun at the ground 1101 01:23:20,752 --> 01:23:23,087 and put it on the hood of the car, right now. 1102 01:23:25,089 --> 01:23:26,674 BOBBY: So, you sure you don't want to tell me 1103 01:23:27,467 --> 01:23:30,011 what we're here for, before we go inside? 1104 01:23:32,055 --> 01:23:33,056 Um... 1105 01:23:33,723 --> 01:23:37,769 Truth is, I think my parents are in some kind of serious trouble. 1106 01:23:38,019 --> 01:23:41,523 I was hoping you could come in and you could talk to 'em maybe? 1107 01:23:42,315 --> 01:23:43,691 Make sure they're okay. 1108 01:23:44,192 --> 01:23:45,860 Yes, I mean, sure. 1109 01:23:46,945 --> 01:23:51,908 I figured you would call your Uncle Jack to help you deal with your folks, but... 1110 01:23:53,117 --> 01:23:54,202 Why didn't you? 1111 01:23:56,579 --> 01:23:57,580 Um... 1112 01:23:58,081 --> 01:24:00,875 I don't know, I guess I just don't want to this time. 1113 01:24:00,959 --> 01:24:02,043 (BOBBY CHUCKLES) 1114 01:24:02,126 --> 01:24:04,170 Okay. I'll give it a shot. 1115 01:24:04,462 --> 01:24:06,297 Thanks again for doing this. 1116 01:24:06,381 --> 01:24:07,382 Aww! 1117 01:24:08,675 --> 01:24:09,717 Absolutely. 1118 01:24:09,801 --> 01:24:11,427 (ASHLEY AND BOBBY CHUCKLE) 1119 01:24:19,936 --> 01:24:21,396 There you go. 1120 01:24:23,189 --> 01:24:24,649 BOBBY: Hey. What's up? 1121 01:24:25,066 --> 01:24:27,402 -GARRET: Hey, Bobby. What's going on, man? -All good, man. 1122 01:24:27,485 --> 01:24:28,611 ASHLEY: Hey, Mom. 1123 01:24:28,695 --> 01:24:30,363 SUSAN: Ashley, baby, why don't you come in the house 1124 01:24:30,446 --> 01:24:31,698 and let Daddy and Bobby talk? 1125 01:24:31,781 --> 01:24:32,782 BOBBY: No, actually, 1126 01:24:32,866 --> 01:24:35,076 I was hoping we could all go inside and talk, if that's okay. 1127 01:24:35,577 --> 01:24:38,371 I just have a few questions I'd like to ask everybody concerned. 1128 01:24:38,872 --> 01:24:39,998 Like... 1129 01:24:40,331 --> 01:24:43,501 How in the world did your daughter end up following you 1130 01:24:45,587 --> 01:24:47,172 to Armour Street today? 1131 01:24:49,090 --> 01:24:51,050 -No, Bobby, no. Don't. -(ASHLEY SCREAMS) 1132 01:24:51,134 --> 01:24:52,135 (BOBBY LAUGHS) 1133 01:24:52,218 --> 01:24:56,931 You run, you scream, I will blow your daddy's head off his neck. 1134 01:24:58,808 --> 01:25:00,101 What's up, Garret? 1135 01:25:00,185 --> 01:25:01,769 (SOFTLY) Bobby, man, please. 1136 01:25:01,978 --> 01:25:03,563 BOBBY: "Bobby, man, please." 1137 01:25:04,689 --> 01:25:06,482 -Let's go, boy. -GARRET: (SOFTLY) Bobby... 1138 01:25:06,900 --> 01:25:09,444 -Go, baby. Go, go, go. Get in there, go. -(DOG BARKING) 1139 01:25:09,903 --> 01:25:11,446 -BOBBY: Control that dog. -(ASHLEY SCREAMING) 1140 01:25:11,529 --> 01:25:12,822 Control that damn dog. 1141 01:25:13,198 --> 01:25:14,866 -Get in the kitchen. -Wait, Bobby. 1142 01:25:15,491 --> 01:25:17,285 Take the dog and get in the kitchen. 1143 01:25:18,203 --> 01:25:20,163 -Anybody else here? -No, nobody's here, man. 1144 01:25:20,246 --> 01:25:23,458 Nobody's here but me. Nobody's here. 1145 01:25:23,541 --> 01:25:25,627 BOBBY: Come on in here. GARRET: Come on. 1146 01:25:25,793 --> 01:25:28,254 BOBBY: Leave that dog behind the gate. Move! 1147 01:25:28,338 --> 01:25:29,422 GARRET: Okay. BOBBY: Go, go. 1148 01:25:29,672 --> 01:25:31,591 -Sit on the sofa. -GARRET: We're going, Bobby. We're going. 1149 01:25:31,674 --> 01:25:33,510 -BOBBY: Sit. Sit! -Okay, we are. 1150 01:25:35,303 --> 01:25:38,181 BOBBY: Now, Jack, put it on the hood of the car! 1151 01:25:41,100 --> 01:25:42,644 Move. Over here. 1152 01:25:45,355 --> 01:25:46,773 Back the fuck up. 1153 01:25:49,442 --> 01:25:52,237 You figure out why Howard is dead yet? 1154 01:25:55,114 --> 01:25:57,033 Because he was clean. 1155 01:26:01,454 --> 01:26:02,997 The backpack, Jack. 1156 01:26:03,581 --> 01:26:04,582 How'd you do that? 1157 01:26:05,959 --> 01:26:07,210 You don't have ESP. 1158 01:26:07,293 --> 01:26:09,754 So how did you know that your niece lost it? 1159 01:26:11,714 --> 01:26:14,509 Just tell me the truth and we can figure out what's next. 1160 01:26:15,677 --> 01:26:17,512 The box under the bed. 1161 01:26:17,595 --> 01:26:20,557 Ashley, I need to know how you knew what was in it. 1162 01:26:22,350 --> 01:26:24,561 You don't have X-ray vision. 1163 01:26:25,436 --> 01:26:27,021 So how did you know? 1164 01:26:27,856 --> 01:26:28,857 Huh? 1165 01:26:29,524 --> 01:26:31,150 Just tell me the truth. 1166 01:26:31,234 --> 01:26:32,861 We can figure out what's next. 1167 01:26:33,361 --> 01:26:37,073 Who did you learn about her backpack from? 1168 01:26:37,156 --> 01:26:38,783 Who is your witness, Jack? 1169 01:26:40,326 --> 01:26:42,537 You wanna know who told me about her backpack? 1170 01:26:42,620 --> 01:26:44,873 You wanna know who told me about her backpack? 1171 01:26:47,458 --> 01:26:49,127 It was Ashley. 1172 01:26:49,669 --> 01:26:52,672 Ashley told you about the backpack? 1173 01:26:52,755 --> 01:26:53,882 That's right. 1174 01:26:56,301 --> 01:26:58,845 Ashley's the one who called you on your phone. 1175 01:26:59,679 --> 01:27:00,889 That's right. 1176 01:27:01,598 --> 01:27:03,099 BOBBY: The box, Ashley. 1177 01:27:03,308 --> 01:27:05,685 Hey, look, why don't you sit with us, man? 1178 01:27:05,768 --> 01:27:07,896 We can sit here and we can talk about this, 1179 01:27:07,979 --> 01:27:09,272 -calmly thinking, okay? -(DOG BARKING) 1180 01:27:10,190 --> 01:27:15,236 Okay, since you don't seem to be realizing the gravity of all of this... 1181 01:27:17,155 --> 01:27:19,115 -GARRET: No! -You stupid motherfucker! 1182 01:27:19,199 --> 01:27:20,867 You stupid motherfucker! 1183 01:27:21,409 --> 01:27:26,122 The irony of all this is I told your brother, Jack, I begged him. 1184 01:27:26,289 --> 01:27:29,042 I said, "Get out of town!" 1185 01:27:29,125 --> 01:27:31,252 But the motherfucker thinks he can talk his way out. 1186 01:27:31,336 --> 01:27:35,131 Look, look, stop, please! Look, we can fix this, okay? 1187 01:27:35,215 --> 01:27:36,341 We can fix this. 1188 01:27:36,674 --> 01:27:38,718 You're not a killer. You're not a killer, no more than me, okay? 1189 01:27:38,885 --> 01:27:40,345 You were just thinking down the line, right? 1190 01:27:40,428 --> 01:27:42,847 You think about your kids and your family. 1191 01:27:42,931 --> 01:27:44,807 But please, man, we all make mistakes. 1192 01:27:45,350 --> 01:27:47,101 We make mistakes. We can fix it, Bobby. 1193 01:27:47,185 --> 01:27:48,978 Bobby, listen to me, man. 1194 01:27:49,103 --> 01:27:50,855 Please! Please! 1195 01:27:50,939 --> 01:27:53,191 Ashley, your Uncle Bobby tried to save you. 1196 01:27:54,108 --> 01:27:55,401 Tried to save you all. 1197 01:27:56,069 --> 01:27:58,988 I came to your daddy and told him what was coming. 1198 01:27:59,072 --> 01:28:01,491 I told him to get you all out of town. 1199 01:28:02,283 --> 01:28:04,035 And did he do it? No. 1200 01:28:04,494 --> 01:28:05,745 He stays. 1201 01:28:06,412 --> 01:28:08,790 Which I promise wasn't gonna happen. 1202 01:28:08,873 --> 01:28:10,959 And now, they don't just wanna kill him, 1203 01:28:12,001 --> 01:28:14,546 they told me it has to be me. 1204 01:28:16,714 --> 01:28:18,174 See what I'm made of. 1205 01:28:19,425 --> 01:28:20,468 BOBBY: How could you do this, man? 1206 01:28:20,927 --> 01:28:23,179 You had every chance in the world. 1207 01:28:23,555 --> 01:28:25,765 Why didn't you get your family out of harm's way? 1208 01:28:25,849 --> 01:28:27,767 -GARRET: Bobby, I'm so sorry. -Why did you do it? 1209 01:28:27,851 --> 01:28:30,854 GARRET: I'm so sorry, man, but we can fix this, man. We're family, right? 1210 01:28:30,937 --> 01:28:32,689 We're family, Bobby! 1211 01:28:35,859 --> 01:28:36,860 BOBBY: Look. 1212 01:28:36,943 --> 01:28:40,238 Since nobody seems to wanna tell me the truth here, 1213 01:28:40,697 --> 01:28:42,657 you leave me with no choice. 1214 01:28:47,161 --> 01:28:52,125 I need you to turn around and get down on your knees, Jack. 1215 01:28:52,709 --> 01:28:53,918 I'm not giving you that. 1216 01:28:54,002 --> 01:28:56,671 When I tell you to get down on the ground, 1217 01:28:57,297 --> 01:29:01,342 get your black ass on the ground, Jack. 1218 01:29:01,426 --> 01:29:04,429 I'm not giving you that, Bobby. I'm not giving you that. 1219 01:29:05,096 --> 01:29:08,683 You're gonna have to look me in the eye, Bobby. 1220 01:29:20,153 --> 01:29:21,154 You know what? 1221 01:29:31,414 --> 01:29:32,415 GARRET: No. 1222 01:29:32,498 --> 01:29:33,708 Bobby, no! 1223 01:29:37,212 --> 01:29:38,254 ASHLEY: Daddy! 1224 01:29:38,755 --> 01:29:39,797 Dad! 1225 01:29:39,881 --> 01:29:41,090 SUSAN: Run, baby, run! 1226 01:29:42,634 --> 01:29:44,677 Run! Run, baby, run! 1227 01:29:44,761 --> 01:29:46,054 BOBBY: See, Ashley? 1228 01:29:46,387 --> 01:29:49,474 Your mom! I got your mama! 1229 01:29:49,557 --> 01:29:50,767 Run, Ashley! 1230 01:29:50,850 --> 01:29:51,851 (SCREAMS) 1231 01:29:58,858 --> 01:30:00,068 No! 1232 01:30:03,488 --> 01:30:05,073 No, no, no! 1233 01:30:06,449 --> 01:30:08,243 (GROANS LOUDLY) 1234 01:30:16,376 --> 01:30:17,710 (ASHLEY SCREAMS) 1235 01:30:20,421 --> 01:30:22,131 ASHLEY: No. BOBBY: Ashley! 1236 01:30:22,549 --> 01:30:25,093 Let me in! 1237 01:30:25,176 --> 01:30:26,177 No! No, no! 1238 01:30:26,261 --> 01:30:27,345 BOBBY: Ashley! 1239 01:30:28,054 --> 01:30:29,222 Ashley! 1240 01:30:32,267 --> 01:30:33,643 (ASHLEY PANTING) 1241 01:30:44,904 --> 01:30:46,406 Jack! 1242 01:30:59,377 --> 01:31:00,378 (GUNSHOT) 1243 01:31:05,800 --> 01:31:06,801 (CAR ENGINE STARTS) 1244 01:31:22,609 --> 01:31:23,610 (YELPS) 1245 01:31:44,923 --> 01:31:45,924 (LOCK CLICKS) 1246 01:32:11,533 --> 01:32:12,534 No! 1247 01:32:14,160 --> 01:32:15,620 What the hell? 1248 01:32:18,206 --> 01:32:19,999 What do I do? 1249 01:32:21,751 --> 01:32:23,419 BOBBY: Last chance, Jack. 1250 01:32:24,003 --> 01:32:25,630 Your witness. 1251 01:32:26,172 --> 01:32:27,799 (CELL PHONE RINGING) 1252 01:32:27,882 --> 01:32:29,801 Don't you fucking answer it. 1253 01:32:30,802 --> 01:32:31,803 Jack! 1254 01:32:32,178 --> 01:32:33,221 Hey, Ashley! 1255 01:32:33,555 --> 01:32:35,056 Oh, my God, you answered. 1256 01:32:35,306 --> 01:32:37,183 Uncle Jack, I didn't listen to you. 1257 01:32:37,392 --> 01:32:38,935 And I know I should have, but... 1258 01:32:39,561 --> 01:32:40,979 I called Bobby. I didn't... 1259 01:32:41,062 --> 01:32:42,397 He killed everybody. 1260 01:32:42,480 --> 01:32:44,566 No! No, he didn't. 1261 01:32:45,191 --> 01:32:46,693 You're alive. 1262 01:32:48,152 --> 01:32:49,571 You're alive, right, Ashley? 1263 01:32:49,654 --> 01:32:51,281 BOBBY: (YELLS) Oh, God! 1264 01:32:51,364 --> 01:32:52,365 Uncle Jack, what was that? 1265 01:32:52,448 --> 01:32:53,449 BOBBY: Oh, God. 1266 01:32:53,533 --> 01:32:55,159 Uncle Jack, are you okay? 1267 01:32:55,410 --> 01:32:57,704 Ashley, listen to me. 1268 01:32:57,871 --> 01:33:00,290 The only way I can be okay 1269 01:33:00,748 --> 01:33:03,501 is if you save yourself. 1270 01:33:03,793 --> 01:33:07,422 And if you save yourself, you'll save me. 1271 01:33:07,672 --> 01:33:11,593 And if you save me, I will save you. I promise. 1272 01:33:12,051 --> 01:33:13,469 (SCREAMS) No, no, no! 1273 01:33:14,095 --> 01:33:15,346 Uncle Jack... 1274 01:33:16,764 --> 01:33:18,933 Uncle Jack! 1275 01:33:20,393 --> 01:33:22,187 (GRUNTING) 1276 01:33:22,270 --> 01:33:23,313 ASHLEY: Please! 1277 01:33:23,730 --> 01:33:25,315 Uncle Jack! 1278 01:33:26,107 --> 01:33:27,108 (GRUNTS) 1279 01:33:30,278 --> 01:33:31,613 Uncle Jack... 1280 01:33:33,281 --> 01:33:34,699 Uncle Jack... 1281 01:34:15,281 --> 01:34:16,282 (ASHLEY SCREAMS) 1282 01:34:25,500 --> 01:34:28,419 BOBBY: You remember what you said at the funeral, Jack? 1283 01:34:28,920 --> 01:34:30,547 Remember what you said? 1284 01:34:31,589 --> 01:34:36,094 You said you prayed to undo all of this. 1285 01:34:37,095 --> 01:34:38,721 So did I. 1286 01:34:52,151 --> 01:34:53,653 Uncle Jack! 1287 01:34:53,945 --> 01:34:55,655 Uncle Jack! 1288 01:34:59,409 --> 01:35:00,410 (SCREAMS) 1289 01:35:01,452 --> 01:35:02,453 (TIRES SCREECH) 1290 01:35:06,249 --> 01:35:07,876 Hello! Uncle Jack! 1291 01:35:08,835 --> 01:35:09,961 No! 1292 01:35:11,796 --> 01:35:13,173 (KNOCKING ON WINDOW) 1293 01:35:13,673 --> 01:35:14,674 ASHLEY: Please. 1294 01:35:14,883 --> 01:35:16,885 See what you just did by coming here? 1295 01:35:18,178 --> 01:35:19,762 Now I have to kill your uncle. 1296 01:35:19,929 --> 01:35:21,347 ASHLEY: No! 1297 01:35:21,431 --> 01:35:23,766 Please, Uncle Jack! 1298 01:35:24,350 --> 01:35:26,269 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1299 01:35:26,352 --> 01:35:27,353 Bobby! 1300 01:35:28,188 --> 01:35:29,272 Bobby? 1301 01:35:32,525 --> 01:35:33,526 Ashley, Ashley! 1302 01:35:35,695 --> 01:35:37,572 BOBBY: Jack, I'm sorry. 1303 01:35:37,655 --> 01:35:39,324 Bobby. Bobby! 1304 01:35:40,241 --> 01:35:41,993 I don't want you to look at me. 1305 01:35:45,038 --> 01:35:46,915 Just look at something beautiful. 1306 01:35:59,427 --> 01:36:03,139 (SINGING) I'll save you, I'll save you 1307 01:36:05,475 --> 01:36:07,435 If you save me 1308 01:36:07,810 --> 01:36:09,020 I'll save you 1309 01:36:16,694 --> 01:36:18,571 BOBBY: Just look at something beautiful. 1310 01:36:26,663 --> 01:36:27,664 (GUN CLICKS) 1311 01:36:27,747 --> 01:36:29,290 (SCREAMS) 1312 01:36:51,479 --> 01:36:52,981 (ASHLEY CRYING) 1313 01:36:56,609 --> 01:36:58,319 It's okay. 1314 01:36:58,820 --> 01:37:00,488 You're okay. 1315 01:37:06,995 --> 01:37:08,872 You're okay. 1316 01:37:10,957 --> 01:37:12,625 You're okay. 91657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.