Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,480 --> 00:00:12,120
Onko valmista? Päästetään
pelaajat sisään. Show alkaa.
2
00:00:12,280 --> 00:00:17,240
-Sitäkö tämä on? Show?
-Päinvastoin.
3
00:00:17,400 --> 00:00:21,200
Ihmisen tuntee vasta sitten, kun
on nähnyt hänen pelaavan pokeria.
4
00:00:35,080 --> 00:00:40,200
-Vaikutat hermostuneelta.
-Pokeri ei ole yleisölaji.
5
00:00:40,360 --> 00:00:44,520
-En halua olla mikään gladiaattori.
-Sulje heidät ulkopuolelle.
6
00:00:46,520 --> 00:00:51,720
Mitä tuo sotku oikein on? Ennen
oli paremmin, kun joit vain viskiä.
7
00:00:51,880 --> 00:00:56,920
-Niin, koska silloin voitit minut.
-Älä viitsi höpöttää.
8
00:00:59,920 --> 00:01:02,720
Melko viime tipassa, Ray.
9
00:01:02,920 --> 00:01:07,800
Olet kuin kävelevä mainostaulu.
Eikö sinulla ole mitään häpyä?
10
00:01:07,960 --> 00:01:11,240
Rahaa lippiksen käyttämisestä?
Vain typerys kieltäytyisi.
11
00:01:13,440 --> 00:01:17,280
Ovatko kaikki valmiina?
Pöytänne odottaa jo.
12
00:01:17,440 --> 00:01:22,400
Tämän hetken ykkösemme:
Bobby Rodriquez!
13
00:01:24,800 --> 00:01:30,000
Hän on taas finaalissa.
Voittaako hän kolmannenkin kerran?
14
00:01:30,160 --> 00:01:35,040
Olette varmasti lukeneet
seuraavan pelaajamme kirjan.
15
00:01:35,200 --> 00:01:39,960
Hän on Eugene "The Prof" Sutton!
Ja siinä hän nyt on.
16
00:01:42,480 --> 00:01:49,040
Ja tässä on finaalin ensikertalainen,
ihana Melanie Devaux!
17
00:01:52,480 --> 00:01:57,200
Ja viimeisenä mutta ei vähäisimpänä
nuorin pelaaja, turnauskakkonen-
18
00:01:57,360 --> 00:02:01,040
-Ray Campbell!
19
00:02:05,800 --> 00:02:10,000
La Miragen viimeisessä pelissä
on mukana huikea joukko.
20
00:02:10,160 --> 00:02:15,080
Aloitimme 50 pelaajasta, ja nyt
jäljellä on enää neljä parasta.
21
00:02:15,240 --> 00:02:21,600
He pelaavat peräti
kolmen miljoonan dollarin potista.
22
00:02:35,640 --> 00:02:38,040
Anna mennä, Gene.
Aika lyödä panokset pöytään.
23
00:02:39,160 --> 00:02:45,000
Hänellä ei ole mitään.
Siristelet silmiäsi.
24
00:02:57,600 --> 00:03:02,760
Korotan 150 000:lla.
Mel, älä anna meidän odottaa.
25
00:03:05,280 --> 00:03:06,600
Minä olen ulkona.
26
00:03:09,040 --> 00:03:13,480
Hyvä, Bobster. Virnuile vain,
mutta tiedän, että bluffaat.
27
00:03:13,640 --> 00:03:17,880
Ehkä se on tuplabluffia.
Katson 150 000.
28
00:03:23,400 --> 00:03:27,960
Minua et huijaa, poika.
Paitani on vanhempi kuin sinä.
29
00:03:31,560 --> 00:03:34,600
Miksi sitten panostan 200 000?
30
00:03:39,320 --> 00:03:43,280
-Minä katson...
-Bobby?
31
00:03:44,600 --> 00:03:48,880
Bobby! Bobby! Bobby!
32
00:04:19,880 --> 00:04:26,240
Lääkäri käski levätä vielä viikon.
Viikon! Se on vain venähdys.
33
00:04:26,400 --> 00:04:28,640
En ole äitisi, mutta usko lääkäriä.
34
00:04:28,800 --> 00:04:32,520
Istunko muka vain tässä?
Tulen hulluksi.
35
00:04:32,680 --> 00:04:38,480
Syö Mooneyn kuuluisi lihapullia,
niin olet taas pian jaloillasi.
36
00:04:38,640 --> 00:04:43,600
Nilkkani on venähtänyt.
Miten lihapullat auttavat siihen?
37
00:04:43,760 --> 00:04:48,400
Se on jotain outoa alkemiaa,
mutta lihapullat parantavat kaiken.
38
00:04:48,560 --> 00:04:52,120
Kun Siobhanilla on jokin kriisi,
lihapullat auttavat aina.
39
00:04:55,960 --> 00:04:58,000
Kiitos.
40
00:04:58,160 --> 00:05:02,080
-Ikävöitkö häntä?
-Siobhaniako? En varsinaisesti.
41
00:05:02,240 --> 00:05:05,560
Majassa on ihanan rauhallista
ilman häntä.
42
00:05:07,120 --> 00:05:08,480
Käy kiinni.
43
00:05:11,760 --> 00:05:14,400
-Herkullista!
-Älä kuulosta noin yllättyneeltä.
44
00:05:16,760 --> 00:05:23,160
Dwayne! Miten voin auttaa?
Asia selvä. Tulen sinne.
45
00:05:24,200 --> 00:05:27,240
Amerikkalainen pokerin pelaaja
kuoli kesken pelin.
46
00:05:27,400 --> 00:05:30,280
-Minne siis menemme?
-Ei. Lääkärin määräys.
47
00:05:30,440 --> 00:05:33,440
Syö lihapullasi.
48
00:05:37,560 --> 00:05:43,200
Bobby Rodriquez, 51-vuotias
amerikkalainen pokerin pelaaja.
49
00:05:43,360 --> 00:05:46,560
Itse pelaan mieluummin
ginirommia.
50
00:05:46,720 --> 00:05:49,680
-Entä sinä, Dwayne?
-Minä vain vähän puuhastelen.
51
00:05:49,840 --> 00:05:53,480
-Onko tämä isokin turnaus?
-Todella iso.
52
00:05:53,640 --> 00:05:57,200
-Voittaja saa kolme miljoonaa.
-Korttipelistäkö?
53
00:05:57,360 --> 00:06:00,160
Olen väärässä työssä.
Mitä tiedämme tästä, JP?
54
00:06:00,320 --> 00:06:05,040
Ensihoitajat epäilevät myrkytystä.
Uhri alkoi kouristella.
55
00:06:05,200 --> 00:06:08,440
-Sitten hän vain kuoli.
-Miesparka.
56
00:06:08,600 --> 00:06:10,680
Istuiko hän siis tuossa?
57
00:06:20,280 --> 00:06:22,280
Kaksi ässää. Hyvä käsi, eikö?
58
00:06:22,440 --> 00:06:28,760
Mutta pöydällä on vielä kolmaskin.
Eli todella hyvä käsi.
59
00:06:31,560 --> 00:06:37,880
Hänen juomansa jämät. Mitä tämä
on? Jotain lehtikaalismoothietako?
60
00:06:38,040 --> 00:06:42,360
Kuin joisi kokonaisen lammen.
Tiedämmekö, kuka sen valmisti?
61
00:06:42,520 --> 00:06:48,000
Turnauksen vetäjän, Les Doylen
mukaan Rodriquez teki sen itse.
62
00:06:48,160 --> 00:06:50,720
Tutkitaan se silti.
63
00:06:50,880 --> 00:06:54,400
Onko tämä hänen sikarinsa?
Tutkikaa sekin.
64
00:06:55,440 --> 00:06:59,800
Jos hän nieli myrkkyä, nämä ovat
kaikkein ilmeisimmät ehdokkaat.
65
00:06:59,960 --> 00:07:04,920
Bobby-parka. Hän oli vain
yhden ässän päässä rahoista.
66
00:07:08,360 --> 00:07:12,600
Katsokaahan tätä. Näitä jälkiä.
67
00:07:12,760 --> 00:07:17,880
Peukalossa ja kahdessa sormessa.
Ehkä hän ei niellyt myrkkyä.
68
00:07:18,040 --> 00:07:21,800
Se saattoi imeytyä jostain
sormien ihon kautta.
69
00:07:24,200 --> 00:07:30,920
-Valitteliko hän kipua sormenpäissä?
-Kuolema oli kaiketi hyvin äkillinen.
70
00:07:31,080 --> 00:07:33,840
Ihon läpi imeytyvä myrkky
vaikuttaa nopeasti.
71
00:07:34,000 --> 00:07:38,880
-Miten kauan hän istui tuossa?
-Kaikki istuivat siinä 90 minuuttia.
72
00:07:39,040 --> 00:07:42,000
Perääntykää.
Alue täytyy eristää välittömästi.
73
00:07:42,160 --> 00:07:49,160
Bobby myrkytettiin pelin aikana,
ja myrkkyä voi olla yhä pöydällä.
74
00:07:49,320 --> 00:07:52,160
Labra saa tutkia kaikki esineet.
75
00:07:53,840 --> 00:07:56,640
-Missä muut pelaajat ovat?
-Hotellissa.
76
00:07:59,000 --> 00:08:04,840
Eikö sormia pistele?
Ei huimausta tai pahoinvointia?
77
00:08:05,000 --> 00:08:09,400
-Ei. Miten niin?
-Pokeripöydässä oli ehkä jotain.
78
00:08:09,560 --> 00:08:15,280
Jossain esineessä oli myrkkyä.
Olette saattaneet koskea siihen.
79
00:08:15,440 --> 00:08:19,080
-Myrkytettiinkö Bobby?
-Siltä ainakin vaikuttaa...
80
00:08:19,240 --> 00:08:22,640
Les Doyle, turnauksen vetäjä.
81
00:08:22,800 --> 00:08:25,440
Se on kyllä melko mahdotonta.
82
00:08:25,600 --> 00:08:30,720
Me neljä plus jakaja olimme
pöydän ääressä puolitoista tuntia.
83
00:08:30,880 --> 00:08:35,600
-Paikalla oli myös yleisöä.
-Valitettavasti proffa on oikeassa.
84
00:08:35,760 --> 00:08:41,400
Se oli pokeria.
Kaikki tarkkailivat toisiaan.
85
00:08:41,560 --> 00:08:45,560
Ray Campbell? Nuorin pelaaja
ja kakkoseksi rankattu?
86
00:08:45,720 --> 00:08:48,080
Osaat siis lukea. Hienoa.
87
00:08:48,840 --> 00:08:55,200
Eugene "The Prof" Sutton.
Ja Melanie Devaux?
88
00:08:55,360 --> 00:08:58,920
Mel ei ollut vain kilpailija.
Bobby oli hänen aviomiehensä.
89
00:08:59,080 --> 00:09:04,800
-Ota osaa.
-Miksi joku halusi tappaa hänet?
90
00:09:06,080 --> 00:09:09,840
Niinpä.
Bobby oli erittäin pidetty pelaaja.
91
00:09:12,440 --> 00:09:14,840
Peli siis alkoi neljältä.
92
00:09:16,280 --> 00:09:19,960
Ja Bobby kuoli
90 minuuttia myöhemmin.
93
00:09:20,120 --> 00:09:21,680
Minä katson...
94
00:09:23,160 --> 00:09:27,640
Kävikö pöydässä ketään?
Siis kaatamassa juomia tai...
95
00:09:27,800 --> 00:09:33,800
Ei todellakaan. Pelin alettua
kukaan ei saa tulla pöytään.
96
00:09:33,960 --> 00:09:37,520
-Millainen Bobby oli pelin aikana?
-Hän oli ihan liekeissä.
97
00:09:37,680 --> 00:09:39,600
Minulla oli kuollut käsi.
98
00:09:39,760 --> 00:09:42,240
Minä katson.
99
00:09:42,400 --> 00:09:47,960
-Anteeksi mikä oli kuollut?
-Toisen käsi on aina parempi.
100
00:09:48,120 --> 00:09:54,080
-Millainen hän oli ennen peliä?
-Hän vaikutti voivan ihan hyvin.
101
00:09:54,240 --> 00:09:58,240
Valmistauduimme täällä
ja siirryimme sitten pelipaikalle.
102
00:09:59,480 --> 00:10:03,640
Selvä, kiitos.
Mitäs nyt tapahtuu?
103
00:10:03,800 --> 00:10:06,720
Onko peli peruttu
vai tuleeko uusinta?
104
00:10:06,880 --> 00:10:10,040
Sääntöjen mukaan uusinta
on pelattava kahden viikon sisällä.
105
00:10:12,360 --> 00:10:17,640
Eli joku muu siis voittaa rahat.
Todennäköisesti joku teistä?
106
00:10:19,720 --> 00:10:24,000
-Et kai vihjaa, että joku...
-En suinkaan.
107
00:10:24,160 --> 00:10:27,480
Mutta jos Bobby myrkytettiin
pelin aikana-
108
00:10:27,640 --> 00:10:32,000
-vain neljä henkilöä
on voinut tehdä sen.
109
00:10:38,520 --> 00:10:44,320
Kysymys kuuluu, miten ihminen
myrkytetään yleisön edessä.
110
00:10:44,480 --> 00:10:47,240
Ja myös pelaajat
tarkkailivat toisiaan.
111
00:10:47,400 --> 00:10:51,280
-Onko kaikkien taskut tutkittu?
-On. Ei merkkejä myrkystä.
112
00:10:51,440 --> 00:10:54,400
-Kaikki vaihtoivat vaatteet täällä.
-Selvä.
113
00:10:54,560 --> 00:11:00,480
Myrkky on löydettävä. Ilman
murha-asetta haparoimme pimeässä.
114
00:11:01,960 --> 00:11:07,400
"Käsi, jonka olet saanut". Ehkä minun
pitäisi lukea tämä. Olen aloittelija.
115
00:11:07,560 --> 00:11:11,040
Se on erittäin yksinkertaista, pomo.
116
00:11:11,200 --> 00:11:15,800
Siinä on sokkoja, floppeja, turneja,
korotuksia ja kippauksia.
117
00:11:15,960 --> 00:11:21,520
Nuo ovat minulle pelkkiä sanoja.
Mutta osaan lukea vastustajaa.
118
00:11:21,680 --> 00:11:26,080
Täytyy seurata toisen käytöstä
mutta pitää itse pokerinaamaa.
119
00:11:26,240 --> 00:11:28,880
Tämä tulee olemaan haastavaa.
120
00:11:29,040 --> 00:11:34,160
Epäillyt elättävät itsensä sillä,
että heitä on vaikea lukea.
121
00:11:34,320 --> 00:11:35,760
Pomo?
122
00:11:37,880 --> 00:11:39,200
Robert Rodriguez.
123
00:11:40,680 --> 00:11:45,480
Täällä on läppäri ja kännykkä.
124
00:11:45,640 --> 00:11:48,200
Bobby oli vastakohtien mies.
125
00:11:48,360 --> 00:11:53,280
Hän joi tätä vihreää sotkua mutta
tuprutteli sitten paksua sikaria.
126
00:11:53,440 --> 00:11:55,040
Pomo?
127
00:11:56,800 --> 00:12:00,000
Kuka säilyttää
aurinkolaseja sukassa?
128
00:12:00,160 --> 00:12:06,560
Hyvä kysymys. Muuten, saatan
tarvita sinua Florencen tuuraajaksi.
129
00:12:06,720 --> 00:12:08,680
Saanko ylennyksen?
130
00:12:13,760 --> 00:12:18,520
Huomenta. Missä univormusi on?
Miksi sinulla on salkku?
131
00:12:18,680 --> 00:12:24,960
Salkussa on tärkeää materiaalia.
Ei hätää, JP.
132
00:12:25,120 --> 00:12:28,160
Tulet kaipaamaan minua,
kun työskentelen rikosetsivänä.
133
00:12:28,320 --> 00:12:30,680
-Rikosetsivänä?
-Epävirallisesti.
134
00:12:30,840 --> 00:12:34,600
-Joko korvasit minut toisella?
-Sinunhan piti...
135
00:12:34,760 --> 00:12:38,200
En voi vain istua kotona,
kun te tutkitte murhaa.
136
00:12:38,360 --> 00:12:42,200
Tietääkö lääkäri,
ettet noudata saikkua?
137
00:12:42,360 --> 00:12:47,280
Jalkani on jo paljon parempi.
Se johtuu varmaan lihapullista.
138
00:12:47,440 --> 00:12:50,240
Lupasin pysyä työpöydän ääressä.
139
00:12:50,400 --> 00:12:56,560
-JP, onko labrasta kuulunut mitään?
-On. He testasivat kaiken.
140
00:12:56,720 --> 00:12:59,080
He painoivat hommia koko yön.
141
00:12:59,240 --> 00:13:06,000
Niin pelimerkit, juomalasi
kuin sikarikin olivat puhtaita.
142
00:13:06,160 --> 00:13:09,640
-Jossain täytyi olla myrkkyä.
-Murha-ase on tässä.
143
00:13:09,800 --> 00:13:13,600
-Pataässäkö?
-Hän sai sen juuri ennen kuin kuoli.
144
00:13:13,760 --> 00:13:17,320
Myrkky imeytyi sormien ihon läpi.
145
00:13:17,480 --> 00:13:23,040
-Tiedämmekö jotain itse myrkystä?
-Sen nimi on... Odota vähän.
146
00:13:26,240 --> 00:13:32,280
Batrakotoksiini. Se on peräisin
sammakosta ja tuhoaa hermoston.
147
00:13:32,440 --> 00:13:36,200
Hurmaavaa. Mistä sellaisia
tappajasammakoita löytyy?
148
00:13:36,360 --> 00:13:40,080
Niitä on Saint Mariellakin,
mutta vain sademetsässä.
149
00:13:40,240 --> 00:13:43,760
Sademetsässä? Miten tappaja
sai sellaisen käsiinsä?
150
00:13:43,920 --> 00:13:47,880
Täytyy vain tuntea oikeat ihmiset.
Tai siis väärät ihmiset.
151
00:13:48,040 --> 00:13:50,640
Eli jossain välissä finaalin aikana-
152
00:13:50,800 --> 00:13:55,360
-tappaja onnistui panemaan
sammakon myrkkyä korttiin-
153
00:13:55,520 --> 00:13:58,520
-ja varmisti,
että kortti päätyi Bobbylle.
154
00:13:58,680 --> 00:14:00,320
He pelasivat 90 minuuttia.
155
00:14:00,480 --> 00:14:04,960
Kortteja sekoitettiin
ja ne kulkivat pelaajalta toiselle.
156
00:14:05,120 --> 00:14:07,440
Miksei kukaan muu saanut myrkkyä?
157
00:14:07,600 --> 00:14:10,040
Oliko se varmasti tarkoitettu
juuri Bobbylle?
158
00:14:10,200 --> 00:14:13,320
Oletamme niin.
Miksi muuten vain hän olisi kuollut?
159
00:14:13,480 --> 00:14:20,080
Ja mistä tappaja tiesi,
että kortti päätyisi juuri Bobbylle?
160
00:14:26,640 --> 00:14:30,560
Ne ovat identtisiä. Joka peliin
avataan aina uusi pakka.
161
00:14:31,760 --> 00:14:36,880
Adelaide valitsi pakan ja avasi sen
kaikkien nähden. Voitte kysyä muilta.
162
00:14:38,320 --> 00:14:40,560
Ehkäpä kysymmekin.
163
00:14:40,720 --> 00:14:43,600
-Kukaan ei siis koskenut kortteihin?
-Ei.
164
00:14:43,760 --> 00:14:48,080
-Ne olivat kassakaapissani.
-Niinhän te sanotte.
165
00:14:48,240 --> 00:14:53,600
-Eli myrkky lisättiin pelin aikana.
-Mahdotonta. Näin koko ajan kaiken.
166
00:14:53,760 --> 00:14:58,680
-Kuvattiinko peli?
-Eräs bloggaaja kuvasi sen nettiin.
167
00:14:58,840 --> 00:15:04,960
Jos korttia ei voitu myrkyttää
ennen peliä tai sen aikana-
168
00:15:05,120 --> 00:15:11,160
-jäljellä on vain yksi selitys.
Pataässäkortti oli tunkeilija.
169
00:15:12,840 --> 00:15:17,160
JP, lähettikö labra
koko korttipakan takaisin?
170
00:15:17,320 --> 00:15:22,040
Sir? Käsineet.
171
00:15:37,440 --> 00:15:40,280
-Kuten epäilinkin.
-Toinen pataässä.
172
00:15:40,440 --> 00:15:44,840
Jokaiseen peliin otetaan
uusi, käyttämätön korttipakka.
173
00:15:45,000 --> 00:15:48,800
Tämä ässä voi olla peräisin
mistä tahansa pakasta.
174
00:15:48,960 --> 00:15:54,800
Kortti myrkytettiin jo ennen peliä
ja ujutettiin jotenkin mukaan.
175
00:15:54,960 --> 00:15:56,840
Miten? Kenenkään huomaamatta?
176
00:15:57,000 --> 00:16:00,480
Tutkitaan kortti
sormenjälkien varalta.
177
00:16:00,640 --> 00:16:04,880
Florence, mitä osaat kertoa
näistä pokerinaamoista?
178
00:16:05,040 --> 00:16:10,240
Bobby Rodriguez, syntynyt
Chicagossa. Ammattilainen 20 vuotta.
179
00:16:10,400 --> 00:16:13,200
-Taloudellinen tilanne?
-Melko hyvä.
180
00:16:13,360 --> 00:16:18,160
Viimeinen isompi tilitapahtuma oli
hotellihuone The Panamassa.
181
00:16:18,320 --> 00:16:22,600
The Panamassa? Mutta pelaajathan
asuvat Rayon Vertissä.
182
00:16:22,760 --> 00:16:29,480
-Miksi hänellä olisi huone muualla?
-Ehkä hän halusi eroon muista?
183
00:16:29,640 --> 00:16:35,480
Hän nai Melanie Devaux'n
neljä kuukautta sitten.
184
00:16:35,640 --> 00:16:40,680
Melanie oli aiemmin erään
matkanjärjestäjän palveluksessa.
185
00:16:41,760 --> 00:16:45,200
-Entä Eugene Sutton?
-Yrittäjäksi siirtynyt professori.
186
00:16:45,360 --> 00:16:48,160
Hän ansaitsi hyvin
omalla "Sutton Strategyllään".
187
00:16:48,320 --> 00:16:54,920
Pokeriblogien mukaan hän ja Bobby
olivat aina kilpasilla.
188
00:16:55,080 --> 00:16:58,280
Entä jakaja, Adelaide?
189
00:16:58,440 --> 00:17:04,880
22-vuotias, lopetti koulun
ja työskenteli kasinolla Lontoossa.
190
00:17:05,040 --> 00:17:09,920
-Ja sitten on vielä Ray Campbell.
-Aivan, se hurmaava nuorukainen.
191
00:17:10,080 --> 00:17:13,520
-Kaksi pahoinpitelytuomiota.
-Nyt alkaa kuulostaa oikealta.
192
00:17:13,680 --> 00:17:18,400
Puoli vuotta sitten hän mursi
erään toisen pelaajan nenän.
193
00:17:18,560 --> 00:17:21,360
Kolme sponsoria hylkäsi hänet.
194
00:17:21,520 --> 00:17:25,840
Hänellä oli yökerho, joka meni nurin
ja aiheutti puolen miljoonan velat.
195
00:17:26,880 --> 00:17:30,520
Hänhän oli turnauksessa
kakkossijalla. Bobby oli ykkösenä.
196
00:17:30,680 --> 00:17:34,080
Hän olisi saanut maksettua
velkansa voittorahoilla.
197
00:17:34,240 --> 00:17:38,080
Ilman Bobbya hän oli
turnauksen uusi voittajasuosikki.
198
00:17:48,320 --> 00:17:50,160
Suo anteeksi hetkinen.
199
00:17:50,320 --> 00:17:55,680
-Otat Bobbyn kuoleman raskaasti.
-Juon suruuni.
200
00:17:55,840 --> 00:18:00,920
Rikosetsivä Dwayne Myers
ja komisario Mooney.
201
00:18:01,080 --> 00:18:03,960
Ei tarvitse, Dwayne.
Olemme tavanneet jo.
202
00:18:04,120 --> 00:18:07,800
-Joko tiedätte, kuka listi Bobbyn?
-Uskomme, että...
203
00:18:07,960 --> 00:18:11,400
-Hänet myrkytettiin pelikortilla.
-Pelikortilla?
204
00:18:11,560 --> 00:18:14,280
-Eli kuka vain olisi voinut kuolla?
-Periaatteessa.
205
00:18:14,440 --> 00:18:19,400
Mutta vain Bobby koski
siihen korttiin, eli hän oli kohde.
206
00:18:19,560 --> 00:18:24,240
-Kuka hyötyisi hänen kuolemastaan?
-Tehän tässä poliiseja olette.
207
00:18:24,400 --> 00:18:29,000
Jututimme pankkiasi. Et ole tällä
hetkellä kovinkaan varoissasi.
208
00:18:29,160 --> 00:18:32,040
Älkää uskoko pankkia.
Se on vain... pientä häikkää.
209
00:18:32,200 --> 00:18:36,640
-Sponsorisi hylkäsivät sinut.
-Olet pahasti veloissa.
210
00:18:38,600 --> 00:18:44,520
-Tarvitsen vain yhden ison voiton.
-Kuten kolme miljoonaa dollaria?
211
00:18:44,680 --> 00:18:47,800
Nyt kun Bobby on kuollut,
sinä kai olet ennakkosuosikki.
212
00:18:47,960 --> 00:18:53,560
Pelasit Bobbya vastaan 15 kertaa.
Montako kertaa voitit?
213
00:18:53,720 --> 00:18:58,120
Meinaatteko, että olisin voittanut
Bobbyn vain tappamalla hänet?
214
00:18:58,280 --> 00:19:01,240
-Kuuntele nyt.
-Miksi tappaisin Bobbyn?
215
00:19:01,400 --> 00:19:07,080
-Voittaaksesi kolme miljoonaa?
-Unohda se. Ihailin Bobbya.
216
00:19:08,320 --> 00:19:13,880
Halusin kyllä voittaa, mutta en niin
paljon. Syyttäkää jotakuta toista.
217
00:19:16,720 --> 00:19:22,720
Eikö univormu ole enää pakollinen?
Vai oletteko peitetehtävissä?
218
00:19:22,880 --> 00:19:26,920
-Sain ylennyksen rikosetsiväksi.
-Väliaikaisesti.
219
00:19:28,160 --> 00:19:34,440
Halusin vain varmistaa,
että puheenne on valmis.
220
00:19:34,600 --> 00:19:39,240
-Mikä puhe?
-Sukulaistyttöni luentoryhmälle.
221
00:19:39,400 --> 00:19:43,720
13 sairaanhoitajaa odottaa innolla
kuulevansa rikospoliisin kertomuksia.
222
00:19:43,880 --> 00:19:48,200
-Viimeistelen sitä juuri.
-Hyvä.
223
00:19:49,440 --> 00:19:52,160
-Tasan kello 19.
-Lasken jo tunteja siihen.
224
00:19:55,480 --> 00:19:57,400
13 sairaanhoitajaa?
225
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
Siinä on aika paljon Karibiaa
yhdelle miehelle.
226
00:20:03,160 --> 00:20:04,880
Etkö tarvitse taustatukea?
227
00:20:05,040 --> 00:20:08,520
Kiitos huolenpidosta. Ilmoittelen,
jos jokin menee pieleen.
228
00:20:10,000 --> 00:20:14,480
-Miten sujuu?
-Tutkin Bobbyn läppärin.
229
00:20:14,640 --> 00:20:18,480
Hän lähetti uhkailumeilejä
professori Suttonille.
230
00:20:18,640 --> 00:20:23,280
"Suunnitelma on paljastunut. Lopeta,
kun vielä voit." Vastasiko proffa?
231
00:20:23,440 --> 00:20:27,640
"En suostu tällaiseen.
Ala-arvoista valehtelua."
232
00:20:27,800 --> 00:20:31,160
-Kiristystäkö?
-Siltä vaikuttaa. Tutkin asiaa lisää.
233
00:20:31,320 --> 00:20:35,560
Mutta katsohan tätä.
Löysin tämän Bobbyn kännykästä.
234
00:20:36,800 --> 00:20:38,200
No jopas jotakin!
235
00:20:39,880 --> 00:20:44,040
-Adelaide lähetti sen eilen.
-Heillä oli suhde.
236
00:20:44,200 --> 00:20:47,160
En vetäisi vielä johtopäätöksiä.
Missä kuva on otettu?
237
00:20:47,320 --> 00:20:54,080
Kuva lähetettiin pian sen jälkeen,
kun Bobby maksoi hotellihuoneen.
238
00:20:57,320 --> 00:21:01,320
He kirjautuivat hotelliin kello 12.15
ja menivät suoraan huoneeseen.
239
00:21:01,480 --> 00:21:05,120
He pysyivät huoneessa viisi tuntia
ja tilasivat huonepalvelun.
240
00:21:05,280 --> 00:21:09,640
Bobby lähti kello 17.15
ja Adelaide tuntia myöhemmin.
241
00:21:10,760 --> 00:21:17,320
-Miksi hän odotti kokonaisen tunnin?
-Sehän on selvää. Heillä oli suhde.
242
00:21:17,480 --> 00:21:21,720
Bobby lopetti sen. Adelaide halusi
kostaa ja antoi myrkkykortin.
243
00:21:21,880 --> 00:21:24,160
Juttu on ratkaistu.
244
00:21:25,440 --> 00:21:30,000
Mitä he söivät?
Mitä huonepalvelu toi heille?
245
00:21:32,120 --> 00:21:36,480
-Milloin tapasit Bobbyn?
-Kaksi viikkoa sitten.
246
00:21:37,680 --> 00:21:42,200
-Taisit tutustua häneen hyvinkin.
-En oikeastaan.
247
00:21:42,360 --> 00:21:45,280
Puhuimme kunnolla
vasta pari päivää sitten.
248
00:21:45,440 --> 00:21:51,160
Ymmärrän, mikset pelaa itse.
Et osaa bluffata yhtään.
249
00:21:51,320 --> 00:21:55,600
Kollegani yrittää kai sanoa,
että meillä on videokuvaa teistä.
250
00:21:57,360 --> 00:22:03,200
Panama-hotellista pari päivää
sitten. Löysimme myös tämän.
251
00:22:05,480 --> 00:22:10,320
-Se ei ole sitä miltä näyttää.
-Etkä antanut hänelle myrkkykorttia?
252
00:22:10,480 --> 00:22:15,480
-Mitä? En ikinä satuttaisi Bobbya.
-Mutta väitän, että sinä ja Bobby...
253
00:22:15,640 --> 00:22:18,600
Ei tarvitse, Dwayne. Kiitos.
254
00:22:18,760 --> 00:22:21,560
Tiedän, ettei teillä ollut suhdetta.
255
00:22:21,720 --> 00:22:27,160
Intohimoisena iltapäivänä ei tilata
huoneeseen teetä ja voileipiä.
256
00:22:27,320 --> 00:22:29,840
Eikä varata halvinta
mahdollista huonetta.
257
00:22:30,000 --> 00:22:33,760
Ja lisäksi vielä kehonkieli.
Hän pitää kättään hartioillasi.
258
00:22:33,920 --> 00:22:38,840
Näytätte jännittyneiltä. Ikään kuin
yrittäisitte ymmärtää jotain.
259
00:22:39,000 --> 00:22:41,720
Jos et ole hänen rakastajattarensa...
260
00:22:43,800 --> 00:22:45,280
Olen hänen tyttärensä.
261
00:22:51,760 --> 00:22:57,440
Olin aina luullut, että isäni
oli joku paikallinen luuseri.
262
00:22:57,600 --> 00:23:01,440
Mutta äitinikin oli jakaja,
joten tietenkin isäni oli pelaaja.
263
00:23:01,600 --> 00:23:04,040
Tapasiko hän siis Bobbyn kasinolla?
264
00:23:04,200 --> 00:23:09,760
Äidin kuoleman jälkeen
löysin Bobbyn lähettämän kirjeen.
265
00:23:09,920 --> 00:23:16,400
Hän pyysi anteeksi sitä,
ettei ollut valmis isäksi.
266
00:23:16,560 --> 00:23:21,000
-Mutta sinä halusit löytää hänet?
-Tiesin hänen pelaavan Mastersissa.
267
00:23:22,200 --> 00:23:27,640
Minun piti vain ylipuhua Les
palkkaamaan minut jakajaksi.
268
00:23:27,800 --> 00:23:31,040
Mikset vain lähettänyt
sähköpostia Bobbylle?
269
00:23:31,200 --> 00:23:34,280
Halusin ensin selvittää,
millainen mies hän oli.
270
00:23:34,440 --> 00:23:38,520
Ajattelin, että päättäisin vasta
sitten, kertoisinko hänelle.
271
00:23:39,920 --> 00:23:46,240
-Ja sitten kun lopulta tapasitte?
-Hän oli kaikkea mitä toivoinkin.
272
00:23:46,400 --> 00:23:51,480
Hän oli kiltti ja hauska.
Elämää suurempi.
273
00:23:52,960 --> 00:23:57,560
Selvä. Ja milloin kerroit,
että olet hänen tyttärensä?
274
00:23:58,680 --> 00:24:02,880
Se meni todella huonosti.
Olin odottanut oikeaa hetkeä.
275
00:24:04,720 --> 00:24:08,680
Kun olimme ensi kertaa kahden,
tilanne ei ollut paras mahdollinen.
276
00:24:09,880 --> 00:24:16,560
Minä vain möläytin kaiken äidistäni
ja löytämästäni kirjeestä.
277
00:24:18,400 --> 00:24:20,040
Hölötin ihan mitä sattuu.
278
00:24:20,200 --> 00:24:24,360
Se ei selitä sitä,
miksi Bobby varasi hotellihuoneen.
279
00:24:24,520 --> 00:24:26,800
Saari on täynnä pokerifaneja.
280
00:24:26,960 --> 00:24:30,640
Kaikki tunsivat hänet.
Tarvitsimme yksityisen paikan-
281
00:24:30,800 --> 00:24:33,280
-jossa saimme puhua rauhassa.
282
00:24:33,440 --> 00:24:36,720
Miksette lähteneet ajelulle
tai vaikka rannalle?
283
00:24:36,880 --> 00:24:41,000
Haluatteko todisteita? Tässä.
284
00:24:41,160 --> 00:24:46,560
-Mikä tämä?
-Bobbyn äidilleni kirjoittama kirje.
285
00:24:47,680 --> 00:24:53,240
Ettekö kertoneet tästä muille?
Vain te kaksi tiesitte?
286
00:24:53,400 --> 00:24:55,960
Minä halusin kertoa kaikille.
287
00:24:57,400 --> 00:25:00,600
Mutta Bobby halusi kertoa
ensin Melanielle.
288
00:25:02,240 --> 00:25:04,480
Saammeko ottaa tästä kopion?
289
00:25:05,920 --> 00:25:10,600
En ole varma, uskonko sitä tarinaa
kadonneesta isästä.
290
00:25:10,760 --> 00:25:15,320
Jos Bobby kertoi Melanielle, se
vahvistaisi Adelaiden kertomuksen.
291
00:25:17,160 --> 00:25:19,720
Anteeksi häiriö.
Voisimmeko jutella nopeasti?
292
00:25:20,680 --> 00:25:26,160
-Onko teillä jotain uutta tietoa?
-Seuraamme useampaa johtolankaa.
293
00:25:26,320 --> 00:25:31,920
Kertoiko Bobby jotain Adelaidesta
ihan nyt tässä viime päivinä?
294
00:25:32,080 --> 00:25:36,840
Uskomme, että Adelaide on
Bobbyn biologinen tytär.
295
00:25:38,960 --> 00:25:42,840
-Kuka niin sanoi?
-Adelaide. Juttelimme juuri.
296
00:25:43,000 --> 00:25:45,400
Hän kertoi Bobbyllekin
vasta äskettäin.
297
00:25:45,560 --> 00:25:49,680
Kyllä, Bobby kertoi siitä minulle.
Hän pyysi Adelaidea vaikenemaan.
298
00:25:50,680 --> 00:25:54,920
Hän halusi DNA-testin
voidakseen olla varma asiasta.
299
00:25:55,080 --> 00:25:58,960
DNA-testin?
Eikö hän kertonut tästä?
300
00:25:59,120 --> 00:26:05,520
Hän mainitsi kyllä kirjeestä,
mutta eihän se ole pitävä todiste.
301
00:26:07,720 --> 00:26:09,600
Uskoiko hän Adelaidea?
302
00:26:09,760 --> 00:26:15,080
Hän varmasti halusi uskoa,
mutta hänen oli saatava varmuus.
303
00:26:15,240 --> 00:26:19,040
Kertoiko hän, että he viettivät
iltapäivän hotellissa?
304
00:26:19,200 --> 00:26:23,320
Tietenkin kertoi.
Miksi kyselette tällaisia?
305
00:26:23,480 --> 00:26:27,360
-Liittyykö Adelaide kuolemaan?
-Seuraamme tosiaan useita...
306
00:26:27,520 --> 00:26:32,480
Miksi Adelaide tappaisi miehen,
jonka uskoi omaksi isäkseen?
307
00:26:37,480 --> 00:26:41,440
Dwayne!
Tarvitsen pokeriosaamistasi.
308
00:26:41,600 --> 00:26:44,880
Olen lukenut live-blogia,
mutta en ymmärrä yhtä asiaa.
309
00:26:45,040 --> 00:26:48,120
Bobbylla oli kaksi ässää,
mutta hän ei korottanut.
310
00:26:48,280 --> 00:26:50,520
-Eikö se ole outoa?
-Ei välttämättä.
311
00:26:50,680 --> 00:26:53,920
Joskus vain täytyy pitää
muut mukana pelissä.
312
00:26:54,080 --> 00:26:59,000
Jos korottaa liian nopeasti, muut
perääntyvät. Peli oli vielä kesken.
313
00:26:59,160 --> 00:27:04,280
-Hän siis halusi pelata pitkän pelin.
-Nyt alat päästä jyvälle.
314
00:27:06,120 --> 00:27:11,040
Tutkin kortin. Olitte oikeassa:
se oli peräisin edellisestä pelistä.
315
00:27:11,200 --> 00:27:16,600
Siinä on kuudet sormenjäljet
eli sillä pelattiin semifinaalissa.
316
00:27:16,760 --> 00:27:20,040
Jäljet ovat uhrin, neljän epäillyn
ja yhden muun.
317
00:27:20,200 --> 00:27:24,240
-Kuka se kuudes oli?
-Hollantilainen Adrian Van Hoebeek.
318
00:27:24,400 --> 00:27:27,040
Otin yhteyttä Hollannin poliisiin.
319
00:27:27,200 --> 00:27:30,880
Hänen sormenjälkensä olivat
arkistossa ja ne täsmäsivät.
320
00:27:31,040 --> 00:27:33,520
Loistavaa työtä.
Missä Van Hoebeek on nyt?
321
00:27:33,680 --> 00:27:38,600
Hän lähti takaisin Hollantiin
finaalipäivän aamuna.
322
00:27:38,760 --> 00:27:42,840
Tappajan täytyy siis olla
joku näistä neljästä.
323
00:27:43,000 --> 00:27:44,800
Vielä yksi asia.
324
00:27:44,960 --> 00:27:50,000
Shorty, se taksikuski, kyyditsi
Bobbya kolmeen otteeseen.
325
00:27:50,160 --> 00:27:53,120
Aina sama paikka ja aika.
326
00:27:53,280 --> 00:27:56,560
Monitoimitalo
saaren toisella puolella.
327
00:27:56,720 --> 00:28:00,600
-Mitä Bobby siellä teki?
-Vaihtoehtoja on useita.
328
00:28:00,760 --> 00:28:05,760
Raamattupiiri, senioritanssit,
koirakoulu, laihdutuskerho...
329
00:28:05,920 --> 00:28:09,840
Mene sinä sinne tänä iltana
ja katso, mitä löytyy.
330
00:28:10,000 --> 00:28:14,400
Tutkin Bobbyn läppäriä lisää
ja löysin tämän.
331
00:28:16,000 --> 00:28:21,240
Videoita kymmenestä eri pelistä,
ja kaikissa on mukana professori.
332
00:28:21,400 --> 00:28:25,800
Tarkkailiko hän vastustajaansa?
Se ei ole täysin odottamatonta.
333
00:28:25,960 --> 00:28:29,760
-Vain professoriko, ei muita?
-En ainakaan löytänyt.
334
00:28:29,920 --> 00:28:34,320
Mitä heidän välillään oikein oli?
Niiden meilien täytyy liittyä siihen.
335
00:28:34,480 --> 00:28:38,160
Kaivellaan vielä lisää ja katsotaan,
mitä löytyy.
336
00:28:39,800 --> 00:28:41,480
Murha oli suunniteltu hyvin.
337
00:28:41,640 --> 00:28:44,920
Tappaja otti pataässän mukaansa
jo semifinaalissa-
338
00:28:45,080 --> 00:28:50,320
-kuorrutti sen myrkyllä ja sujautti
pakkaan sitten finaalipelissä.
339
00:28:50,480 --> 00:28:53,680
Jollakin tavalla kortti päätyi
juuri Bobbylle.
340
00:28:53,840 --> 00:28:59,000
Mutta miten? Siinä ei ole mitään
logiikkaa. Se on kuin taikatemppu.
341
00:29:00,160 --> 00:29:03,320
Voisiko se olla sitä?
Taikurithan tekevät temppuja.
342
00:29:03,480 --> 00:29:07,680
He piilottavat kortteja
kämmeneensä ja hihaansa.
343
00:29:07,840 --> 00:29:10,400
Mennään kirjastoon
lukemaan aiheesta.
344
00:29:10,560 --> 00:29:14,000
Et voi mennä nyt. Se puhe
poliisimestarin sukulaistytölle?
345
00:29:14,160 --> 00:29:18,560
No voi simpura sentään.
Minulla on murhatutkinta kesken.
346
00:29:18,760 --> 00:29:25,760
Koska minä olen nyt etsivä,
voin hyvin tuurata sinua.
347
00:29:26,000 --> 00:29:29,880
-Eikö se varmasti haittaa?
-Se olisi suuri ilo.
348
00:29:30,040 --> 00:29:32,680
Minä opettelen sitten taikuutta.
349
00:29:34,480 --> 00:29:37,920
KAUPUNGINTALO
350
00:29:38,080 --> 00:29:44,000
-Anteeksi, että olen myöhässä.
-Olette myös väärä henkilö.
351
00:29:44,160 --> 00:29:47,480
Mutta en halua tuottaa pettymystä
sukulaistytölleni.
352
00:29:49,720 --> 00:29:51,320
Hänen hoitajansa...
353
00:29:52,880 --> 00:29:56,000
...odottavat kuumeisesti.
354
00:29:57,080 --> 00:29:59,320
Kuumeisesti?
355
00:30:03,720 --> 00:30:07,240
Iltaa. Anteeksi viivästys.
Saarella riehuu murhaaja-
356
00:30:07,400 --> 00:30:12,080
-ja minun on etsittävä hänet.
Rikosetsivä Dwayne Myers...
357
00:30:18,040 --> 00:30:20,800
Mikäli olen ymmärtänyt oikein-
358
00:30:20,960 --> 00:30:25,440
-tarvitaan vain pieni
ranteen heilautus. Näin.
359
00:30:25,600 --> 00:30:27,560
Ja sitten kortti vain...
360
00:30:30,680 --> 00:30:34,080
Eiköhän joku olisi huomannut,
jos tappaja olisi tehnyt noin?
361
00:30:36,960 --> 00:30:39,680
JP! Miten sujuu?
362
00:30:39,840 --> 00:30:45,760
-Bobby kävi AA-kokouksissa.
-Hän ei siis juonutkaan vain mehuja.
363
00:30:45,920 --> 00:30:51,400
Viime vuonna kai tapahtui jotain,
minkä takia hän lopetti juomisen.
364
00:30:51,560 --> 00:30:54,560
Hyvin toimittu, JP.
Jatketaan huomenna.
365
00:30:54,720 --> 00:30:59,120
Mene nyt kotiin ja esitä vaimollesi
anteeksipyyntö minulta.
366
00:30:59,280 --> 00:31:01,240
Teen niin.
367
00:31:02,360 --> 00:31:05,400
Tämä sorminäppäryys on
vaikeampaa kuin miltä näyttää.
368
00:31:06,560 --> 00:31:09,760
Ei ihme,
että niin moni taikuri huijaa.
369
00:31:09,920 --> 00:31:11,880
Katsohan tätä. Missä kirjani on?
370
00:31:13,400 --> 00:31:17,000
Katso näitä taikurinvälinemainoksia.
Tekokäsi.
371
00:31:17,160 --> 00:31:22,880
Kapine, joka ampuu kortteja taskusta.
Ja röntgenlasit.
372
00:31:23,040 --> 00:31:28,480
Sellaisille olisi nyt käyttöä,
jos ne nyt edes toimivat.
373
00:31:30,920 --> 00:31:36,000
Hetkinen. Röntgenlasit.
Se voisi olla ratkaisu.
374
00:31:36,160 --> 00:31:41,440
-Oliko tappajalla siis sellaiset?
-Tarkistan yhden asian aamulla.
375
00:31:41,600 --> 00:31:45,960
Mutta jos olen oikeassa, yksi
epäillyistä vaikuttaa syylliseltä.
376
00:31:59,320 --> 00:32:03,080
Huomenta, Dwayne.
Haluatko kyydin?
377
00:32:03,880 --> 00:32:08,120
Kello ei ole edes seitsemää.
Lasken vasta kylpyvettä.
378
00:32:08,280 --> 00:32:12,560
Et ehdi kylpeä nyt.
Näytän sinulle taikatempun.
379
00:32:14,160 --> 00:32:17,400
Dwaynella on patakuningatar,
Florencella ristinelonen.
380
00:32:17,560 --> 00:32:20,680
-Mistä voit tietää?
-Se on yksinkertaista.
381
00:32:21,880 --> 00:32:24,400
-Sukassa olleet aurinkolasit.
-Juuri ne.
382
00:32:24,560 --> 00:32:29,280
Tutkin eilen taikatemppujuttuja,
kun löysin tämän: röntgenlasit.
383
00:32:29,440 --> 00:32:31,200
Muistin nämä.
384
00:32:31,360 --> 00:32:36,160
Merkitsin kokeeksi kortit
UV-musteella.
385
00:32:36,320 --> 00:32:40,240
-Ja kappas vain: röntgenkatse.
-Röntgenkatse? Älä viitsi.
386
00:32:40,400 --> 00:32:45,120
Winky Bob huijaa aina, mutta
nämä pelaajat ovat ammattilaisia.
387
00:32:46,200 --> 00:32:48,840
-Huijasiko siis Bobby?
-Niin minäkin ajattelin.
388
00:32:49,000 --> 00:32:52,200
Mutta sitten muistin
ne hänen videonsa.
389
00:32:52,680 --> 00:32:57,000
Kymmenen peliä professorin kanssa.
Ja katsohan professoria.
390
00:32:57,160 --> 00:32:59,840
Hän sujauttaa kätensä taskuun-
391
00:33:00,000 --> 00:33:04,520
-kastaa sormen UV-musteeseen
ja merkitsee kortin.
392
00:33:04,680 --> 00:33:09,200
Sitten hän seuraa kortin liikkeitä
erikoisaurinkolaseillaan.
393
00:33:09,360 --> 00:33:14,160
Bobby sai sen selville.
Hän vei lasit ja lähetteli meilejä.
394
00:33:14,320 --> 00:33:18,040
-Kiristikö Bobby professoria?
-Kysytään professorilta.
395
00:33:20,720 --> 00:33:26,280
Olette varmasti kuulleet aloittelijan
tuurista. Mutta sellaista ei olekaan.
396
00:33:26,440 --> 00:33:32,480
Vain aloittelija on niin tyhmä,
että uskoo tuuriin.
397
00:33:32,640 --> 00:33:34,160
Samaa mieltä.
398
00:33:34,320 --> 00:33:38,960
-Nämä herrat maksavat tästä.
-Anteeksi, että häiritsen.
399
00:33:39,120 --> 00:33:42,840
Olisiko sinulla aikaa
jutella ihan nopeasti?
400
00:33:44,520 --> 00:33:47,560
Hyvä on, minä...
401
00:33:49,480 --> 00:33:50,800
Minä huijasin.
402
00:33:52,360 --> 00:33:54,440
Se oli sellaista hetken hulluutta.
403
00:33:54,600 --> 00:33:58,240
Ei. Yksi kerta on hulluutta.
Kaksi kertaa on harkitsemattomuutta.
404
00:33:58,400 --> 00:34:04,440
Mutta sinä olet tehnyt sitä
jo vuodesta 2012 lähtien.
405
00:34:04,600 --> 00:34:08,560
Kustantajani asetti
minulle kovat paineet.
406
00:34:08,720 --> 00:34:12,080
Kirjan myynti riippui siitä,
voittaisinko turnauksia.
407
00:34:12,240 --> 00:34:14,120
Ai, no sitten...
408
00:34:14,280 --> 00:34:17,880
-Mitä Bobby vaati?
-Maksamaan palkinnot takaisin?
409
00:34:18,040 --> 00:34:20,520
Häviämään finaalissa?
410
00:34:20,680 --> 00:34:25,320
Tahallaan häviäminen
on pokerissa lähes mahdotonta.
411
00:34:25,480 --> 00:34:30,120
Toki myönnän, että minulla on
joitakin strategioita.
412
00:34:30,280 --> 00:34:32,880
Mutta en minäkään voi hallita jakoa.
413
00:34:33,040 --> 00:34:35,760
Mitä hän halusi?
Miksei hän vain käräyttänyt sinua?
414
00:34:35,920 --> 00:34:40,200
Hän nautti siitä.
Hän rakasti valtaa.
415
00:34:40,360 --> 00:34:44,600
Ja hän tiesi, että jos hän hölisisi
minun rikkeistäni-
416
00:34:44,760 --> 00:34:47,120
-minä saattaisin hölistä
hänen rikkeistään.
417
00:34:47,280 --> 00:34:51,080
Liittyykö se jotenkin
viime vuoden finaaliin?
418
00:34:51,240 --> 00:34:56,120
En oikein tiedä, onko minun asiani
kertoa siitä mitään.
419
00:34:56,280 --> 00:34:58,880
Kuolleita ei voi herjata.
420
00:34:59,040 --> 00:35:05,720
Rikkeidesi takia sinun kannattaa
kyllä kertoa kaikki mitä tiedät.
421
00:35:07,120 --> 00:35:12,960
Bobby joi.
Siis kaatoi ihan kunnolla.
422
00:35:13,120 --> 00:35:19,160
Ja hänen katseensa alkoi vaellella.
Siksi hän jäi pois viime vuonna.
423
00:35:19,320 --> 00:35:21,680
Jatka. Mitä tapahtui?
424
00:35:21,840 --> 00:35:25,160
Tässä tietyssä tapauksessa-
425
00:35:25,320 --> 00:35:31,120
-Melanie havaitsi Bobbyn kadonneen
ja lähti etsimään tätä.
426
00:35:31,280 --> 00:35:36,920
Hän löysi Bobbyn antamasta
avokätisesti tippiä tarjoilijalle.
427
00:35:39,280 --> 00:35:41,240
Jos ymmärrätte.
428
00:35:41,400 --> 00:35:45,600
Bobby lähti perään,
mutta Melanie oli kadonnut.
429
00:35:45,760 --> 00:35:49,960
Bobby oli niin epätoivoinen,
että otti minut mukaan etsintöihin.
430
00:35:50,120 --> 00:35:55,480
Lopulta löysimme Melanien rannalta,
missä hän uhkasi hukuttautua.
431
00:35:57,800 --> 00:36:02,200
Sen jälkeen Melanie
sai hermoromahduksen-
432
00:36:02,360 --> 00:36:05,240
-ja Bobby jäi pois finaalista
ja meni AA:han.
433
00:36:05,400 --> 00:36:08,800
Hän vannoi lopettavansa
juomisen ja pettämisen.
434
00:36:08,960 --> 00:36:14,240
Minä en ollut kovin vakuuttunut,
mutta Melanie tuntui uskovan sen.
435
00:36:20,120 --> 00:36:23,880
Etkö todella pitänyt sitä aiemmin
kertomisen arvoisena?
436
00:36:24,040 --> 00:36:28,200
En pitänyt sitä relevanttina.
Bobby oli muuttunut.
437
00:36:28,360 --> 00:36:31,760
-Vaikutat kovin varmalta siitä.
-Mitä todisteita haluatte?
438
00:36:32,760 --> 00:36:37,400
Hän pysytteli selvin päin, menimme
naimisiin ja aioimme ostaa talon.
439
00:36:37,560 --> 00:36:39,640
Aiemmin hän eli matkalaukkuelämää.
440
00:36:39,800 --> 00:36:45,760
-Miten te oikein tapasitte?
-Sosiaalisessa mediassa.
441
00:36:47,760 --> 00:36:51,560
Minä olin pelkkä amatööri
ja ihailin häntä.
442
00:36:52,600 --> 00:36:56,840
Kysyin häneltä neuvoa
tilttaamisen välttämiseksi.
443
00:36:57,000 --> 00:37:00,000
Se tarkoittaa hermoilua
ja huonoja päätöksiä.
444
00:37:01,720 --> 00:37:06,160
Ja lopultako nettisuhde
sitten muuttui oikeaksi suhteeksi?
445
00:37:06,320 --> 00:37:11,080
Lopetin työni ja lähdin kiertämään
turnauksia hänen kanssaan.
446
00:37:13,000 --> 00:37:17,760
Ystäväni luulivat minun seonneen.
Ja sekosinkin vähäksi aikaa.
447
00:37:19,280 --> 00:37:22,320
Bobby aiheutti sinulla paljon harmia.
448
00:37:23,560 --> 00:37:27,840
Ehkä et ihan luottanut häneen,
ja ihan syystäkin.
449
00:37:28,000 --> 00:37:32,240
Ei. Kuten sanoin,
Bobby oli muuttunut.
450
00:37:33,720 --> 00:37:37,720
Se oli hermoromahdukseni
ainoa hyvä puoli.
451
00:37:37,880 --> 00:37:43,200
Se oli kamalaa, mutta silloin
lupasimme olla rehellisiä.
452
00:37:45,280 --> 00:37:48,960
Ette kai oikeasti usko, että olisin
tappanut rakastamani miehen?
453
00:37:53,080 --> 00:37:57,080
Kolme miestä ja kaksi naista istui
pöydän ääressä 90 minuuttia.
454
00:37:57,240 --> 00:38:01,120
Yksi heistä ujutti korttipakkaan
myrkytetyn pataässän.
455
00:38:01,280 --> 00:38:05,280
Ja jotenkin maagisesti kortti päätyi
Bobby Rodriquezille.
456
00:38:05,440 --> 00:38:09,400
Kukaan muu ei koskenut siihen,
ei edes jakaja.
457
00:38:09,560 --> 00:38:13,000
-Miten se on mahdollista?
-Kunpa tietäisinkin.
458
00:38:13,160 --> 00:38:15,160
Kaikilla epäillyillä on motiivi.
459
00:38:15,320 --> 00:38:18,360
Jakaja halusi kostaa
hänet hylänneelle isälle.
460
00:38:18,520 --> 00:38:20,280
Olen hänen tyttärensä.
461
00:38:20,440 --> 00:38:26,560
-Yksi halusi eroon kilpailijasta.
-Yksi iso voitto riittää.
462
00:38:26,720 --> 00:38:32,640
-Professori ei halunnut paljastua.
-Minulla oli kovat paineet.
463
00:38:32,800 --> 00:38:38,560
-Ja vaimo oli pimahtanut.
-En tappaisi rakastamaani miestä.
464
00:38:39,840 --> 00:38:43,840
Luulin, että tähän mennessä
joku olisi jo paljastanut itsensä.
465
00:38:44,000 --> 00:38:47,920
-Möläyttänyt jotain.
-Kehonkieli.
466
00:38:48,080 --> 00:38:50,720
Parhaat pelaajat
eivät paljasta koskaan mitään.
467
00:38:50,880 --> 00:38:56,400
He ovat joko erittäin aggressiivisia
tai sitten hyvin vaatimattomia.
468
00:39:02,520 --> 00:39:04,880
-Tiedätkö, mitä minun pitää tehdä?
-En.
469
00:39:06,080 --> 00:39:08,360
Minun täytyy ostaa sikari.
470
00:39:19,880 --> 00:39:24,840
Tässä kohtaa Eugene kippaa.
Ray korottaa 150 000:lla.
471
00:39:25,000 --> 00:39:26,960
Korotan 150 000.
472
00:39:28,760 --> 00:39:32,240
-Sitten Melaniekin kippaa.
-Minä olen ulkona.
473
00:39:33,520 --> 00:39:35,400
Sitten on taas Bobbyn vuoro.
474
00:39:35,560 --> 00:39:40,720
Bobbykin maksaa 150 000, ennen
kuin Adelaide jakaa uudet kortit.
475
00:39:43,360 --> 00:39:46,560
Ruutuseiska, ristiässä ja...
476
00:39:46,720 --> 00:39:51,640
-Rouva Haddock, kalastajan vaimo?
-Löysin kortit todistevarastosta.
477
00:39:51,800 --> 00:39:56,680
Osa korteista puuttui, joten
korvasin ne. Tuo on ruutunelonen.
478
00:39:56,840 --> 00:40:02,480
-Sitten Ray iskee pöytään...
-200 000.
479
00:40:05,840 --> 00:40:09,520
Bobby katsoo korttinsa,
ja vaikka hänellä on...
480
00:40:09,680 --> 00:40:13,600
-Teurastaja Pekoni?
-Kuvittele sen tilalle eri kortti.
481
00:40:13,760 --> 00:40:15,720
-Ässä.
-Ässä, ruutunelonen...
482
00:40:15,880 --> 00:40:22,120
Hänellä on kaksi ässää, mutta hän
katsoo silti. Hän pelaa pitkää peliä.
483
00:40:22,280 --> 00:40:23,600
Katson 150.
484
00:40:25,520 --> 00:40:28,320
Hän ei halua paljastaa
hyvää kättään.
485
00:40:28,480 --> 00:40:31,320
Hetkinen. Eri kortti...
486
00:40:33,160 --> 00:40:36,480
-Dwayne, mikä kortti tämä on?
-Pataässä.
487
00:40:36,640 --> 00:40:41,200
-Paitsi että se on Teurastaja Pekoni.
-Sanoit juuri...
488
00:40:41,360 --> 00:40:47,520
Mistä tiedämme, ettei hänellä ollut
herra Pekoni tai rouva Kippari?
489
00:40:47,680 --> 00:40:51,080
Entä jos Bobbylla
ei ikinä ollutkaan pataässää?
490
00:40:51,240 --> 00:40:55,120
Mutta se oli ainoa
myrkytetty kortti.
491
00:40:55,280 --> 00:41:01,400
Entä jos tappaja taikoi todisteet
pois esimerkiksi hihaansa?
492
00:41:05,480 --> 00:41:09,720
-Sormissa on jälkiä.
-Pataässä.
493
00:41:09,880 --> 00:41:15,320
-Joka peliin avataan uusi pakka.
-Batrakotoksiinia sammakosta.
494
00:41:15,480 --> 00:41:18,360
Edes minä en voi hallita jakoa.
495
00:41:18,520 --> 00:41:23,080
No johan on!
Kerätkää epäillyt koolle La Miragenn.
496
00:41:23,240 --> 00:41:25,280
Dwayne, tarkista eräs asia.
497
00:41:25,440 --> 00:41:29,840
-Tiedätkö, kuka sen teki?
-En halua vielä paljastaa kättäni.
498
00:41:34,920 --> 00:41:40,160
Vielä pari päivää sitten
en ymmärtänyt pokerin viehätystä.
499
00:41:40,320 --> 00:41:43,560
Se oli vain korttipeli,
jossa menetetään vaatteita.
500
00:41:43,720 --> 00:41:47,320
Mutta kollegani avulla
tajusin olleeni väärässä.
501
00:41:48,400 --> 00:41:54,120
Pokeri on ihmispeli,
jota pelataan korteilla.
502
00:41:57,520 --> 00:42:03,880
Kuten nyt tämäkin.
Paperinpala, johon on painettu kuva.
503
00:42:04,040 --> 00:42:08,880
Mutta sillä on paljon valtaa. Se voi
tehdä rikkaaksi tai tuhota kaiken.
504
00:42:09,040 --> 00:42:12,600
Tai juuri tämän kortin tapauksessa...
se voi tappaa.
505
00:42:17,160 --> 00:42:22,520
Neljä pelaajaa istui tämän pöydän
ympärillä turnauksen finaalissa.
506
00:42:22,680 --> 00:42:28,320
Mutta vain yksi sai tappavan
pataässän. Hän oli Bobby Rodriguez.
507
00:42:29,360 --> 00:42:33,120
Olen pähkäillyt alusta lähtien sitä-
508
00:42:33,280 --> 00:42:37,400
-että miten tappaja sai
myrkytetyn kortin Bobbyn käteen.
509
00:42:38,920 --> 00:42:43,520
Miten hän onnistui tekemään sen
yleisön edessä-
510
00:42:43,680 --> 00:42:47,680
-ja vastustajien haukankatseen alla?
511
00:42:47,840 --> 00:42:49,240
Vastaus on ilmeinen.
512
00:42:49,400 --> 00:42:55,920
Vain yksi henkilö päättää,
mikä kortti jaetaan kenellekin.
513
00:42:57,120 --> 00:43:00,240
Miksi haluaisin tappaa oman isäni?
514
00:43:00,400 --> 00:43:03,440
Isän, joka hylkäsi sinut
jo ennen syntymääsi.
515
00:43:03,600 --> 00:43:08,160
Uhrasit koko tulevaisuutesi
hoitaaksesi sairasta äitiäsi.
516
00:43:08,320 --> 00:43:12,800
-Bobby oli velkaa sinulle.
-Halusin vain tutustua häneen.
517
00:43:12,960 --> 00:43:18,560
Mutta vain sinä saatoit
antaa myrkkykortin Bobbylle.
518
00:43:22,160 --> 00:43:26,840
Tai siis niin oikea tappaja
haluaa meidän ajattelevan.
519
00:43:27,000 --> 00:43:31,680
En ole itse pokerin pelaaja,
mutta ihmettelen tätä.
520
00:43:31,840 --> 00:43:35,760
Jos Bobbylla oli kaksi ässää, miksei
hän pannut paremmaksi kuin Ray?
521
00:43:35,920 --> 00:43:39,720
Tiedän, selitys on se,
että hän halusi pelata pitkän pelin.
522
00:43:39,880 --> 00:43:46,360
-Tietenkin. Miksi muutenkaan?
-Entä jos ässiä ei ollutkaan kahta?
523
00:43:46,520 --> 00:43:50,480
Entä jos hänellä olikin ässä ja jokin
toinen, paljon huonompi kortti-
524
00:43:50,640 --> 00:43:53,560
-kuten vaikka herttakolmonen.
525
00:43:53,720 --> 00:43:56,800
Bobby ei pelannut pitkää peliä.
526
00:43:56,960 --> 00:44:02,440
Myrkytetty pataässä päätyi pöytään
vasta Bobbyn kuoltua.
527
00:44:05,400 --> 00:44:06,760
Mikä hänet sitten tappoi?
528
00:44:06,920 --> 00:44:10,000
Sanoitte, että pataässä
oli ainoa myrkytetty esine.
529
00:44:10,160 --> 00:44:14,280
Sanoin, että se oli ainoa
myrkytetty esine pöydässä.
530
00:44:14,440 --> 00:44:18,120
Todellinen murha-ase
oli jo haihtunut savuna ilmaan.
531
00:44:19,520 --> 00:44:24,120
Bobby oli tehnyt parannuksen,
mutta hänellä oli yhä yksi heikkous.
532
00:44:29,240 --> 00:44:34,560
Tällaiset tappavat. Etenkin
jos niissä on batrakotoksiinia.
533
00:44:36,280 --> 00:44:40,240
Tässä, tässä ja tässä.
Peukalo ja kaksi sormea.
534
00:44:40,400 --> 00:44:44,080
Rakkulat olivat sormissa,
jotka pitelivät pelikorttia.
535
00:44:44,240 --> 00:44:47,840
Mutta samoilla sormilla
oli pidelty myös sikaria.
536
00:44:49,240 --> 00:44:55,120
Myrkyn siirtyessä verenkiertoon
sikarin myrkytetty pää paloi pois.
537
00:44:55,280 --> 00:45:00,000
Todisteet katosivat savuna ilmaan
kuin taikatempussa.
538
00:45:02,720 --> 00:45:05,520
Kuka olisi pystynyt
myrkyttämään Bobbyn sikarin?
539
00:45:05,680 --> 00:45:11,720
Ja kuka olisi saanut käsiinsä
harvinaisen sammakon myrkkyä?
540
00:45:13,240 --> 00:45:16,840
Ehkä joku sellainen, joka on
matkustellut kaukaisissa paikoissa.
541
00:45:17,000 --> 00:45:22,000
Hän oli aiemmin erään
matkanjärjestäjän palveluksessa.
542
00:45:22,160 --> 00:45:24,960
Hän ansaitsi elantonsa
tutkimalla paikallistietoa.
543
00:45:27,000 --> 00:45:32,960
Aivan älytöntä.
Miksi olisin tappanut Bobbyn?
544
00:45:33,120 --> 00:45:35,400
Uskoit historian toistavan itseään.
545
00:45:35,560 --> 00:45:40,800
Bobby ei ollut rehellinen.
Hän oli jo pettänyt luottamuksesi.
546
00:45:40,960 --> 00:45:42,920
Olimme jo päässeet yli siitä.
547
00:45:43,080 --> 00:45:48,200
Mutta Bobby ei ollut kertonut,
että Adelaide oli hänen tyttärensä.
548
00:45:49,200 --> 00:45:51,680
Kyllä, Bobby kertoi minulle siitä.
549
00:45:51,840 --> 00:45:56,320
Nyt minun täytyy antaa kunnia
tästä kollegalleni, etsivä Myersille.
550
00:45:56,480 --> 00:45:58,880
Hänen pokeriosaamisensa
antoi minulle vinkin.
551
00:45:59,040 --> 00:46:02,120
Hän sanoi, että parhaat pelaajat
ovat aggressiivisia...
552
00:46:02,280 --> 00:46:06,600
Tai niin vaatimattomia, ettei heidän
uskoisi osaavan bluffata.
553
00:46:06,760 --> 00:46:08,880
Ja se sopii hyvin sinuun.
554
00:46:09,040 --> 00:46:12,360
Nousit huipulle heti,
kun ryhdyit ammattilaiseksi.
555
00:46:12,520 --> 00:46:16,240
Olet luonnonlahjakkuus.
Valehtelemisessa.
556
00:46:16,400 --> 00:46:20,000
Kun kyselimme sinulta
Adelaidesta ja Bobbysta-
557
00:46:20,160 --> 00:46:24,520
-et näyttänyt mitään tunteita.
Täydellinen pokerinaama.
558
00:46:24,680 --> 00:46:28,560
Adelaide on Bobbyn
biologinen tytär.
559
00:46:28,720 --> 00:46:31,160
Mutta olit varmasti kauhuissasi.
560
00:46:33,200 --> 00:46:35,920
En tiedä,
minne Bobby sanoi menevänsä-
561
00:46:36,080 --> 00:46:38,920
-kun hän livahti Panama-hotelliin.
562
00:46:39,080 --> 00:46:41,560
Mutta sinä et uskonut selitystä.
563
00:46:41,720 --> 00:46:45,480
Menen vähän pelailemaan
poikien kanssa.
564
00:46:47,640 --> 00:46:51,400
Seurasit häntä hotelliin.
565
00:46:51,560 --> 00:46:56,760
Se oli jäädä meiltä huomaamatta,
kunnes katsoimme valvontavideot.
566
00:46:56,920 --> 00:47:02,120
Seisoit hotellin edessä
ja näit Bobbyn ja Adelaiden.
567
00:47:04,000 --> 00:47:08,400
Olit varmasti jo huomannut
heidän vaivautuneet katseensa.
568
00:47:08,560 --> 00:47:11,480
Bobby oli juuri saanut tietää
tyttärestään.
569
00:47:11,640 --> 00:47:14,800
-Mutta sinä et ajatellut sellaista.
-Laadit suunnitelman.
570
00:47:14,960 --> 00:47:19,640
Semifinaalin jälkeen
nappasit pataässän mukaasi.
571
00:47:19,800 --> 00:47:24,720
Sait hankittua batrakotoksiinia
pimeiltä markkinoilta.
572
00:47:24,880 --> 00:47:30,600
Bobbyn valmistautuessa peliin
myrkytit sikarin pään.
573
00:47:32,040 --> 00:47:36,480
Sitten vain odotit yleistä paniikkia
Bobbyn tuuperruttua.
574
00:47:36,640 --> 00:47:40,240
Sujautit myrkytetyn kortin pöydälle-
575
00:47:40,400 --> 00:47:44,160
-ja loit illuusion
täydellisestä rikoksesta.
576
00:47:44,320 --> 00:47:48,680
Luulit osaavasi lukea Bobbya,
mutta tulkitsit tilanteen väärin.
577
00:47:50,880 --> 00:47:53,280
Ja siksi murhasit
viattoman miehen.
578
00:47:53,440 --> 00:47:57,480
Siksi tapoit rakastamasi miehen.
579
00:47:58,080 --> 00:48:01,480
-Konstaapeli Myers...
-Ilomielin. JP?
580
00:48:05,400 --> 00:48:06,720
Mennään.
581
00:48:14,240 --> 00:48:18,880
Onneksi se on nyt ohi.
Me voimme kai nyt lähteä?
582
00:48:19,040 --> 00:48:22,400
Joudumme tekemään
ilmoituksen huijauksesta.
583
00:48:23,920 --> 00:48:26,520
Huijauksesta? Mistä huijauksesta?
584
00:48:26,680 --> 00:48:30,480
Sanotaan vaikka näin, Les.
Tämä on hyvin hämärä ala.
585
00:48:33,640 --> 00:48:34,960
Mitä?
586
00:48:36,800 --> 00:48:40,400
Pyydän anteeksi sitä eilistä.
Minulla oli muita kiireitä.
587
00:48:40,560 --> 00:48:44,800
Yrititte kuulemma taikoa
kaneja esiin hatuista.
588
00:48:44,960 --> 00:48:50,080
Onneksi tuuraaja oli tilanteen
tasalla. Haluan jututtaa häntä.
589
00:48:50,240 --> 00:48:53,760
-Siinähän hän onkin.
-Poliisipäällikkö.
590
00:48:53,920 --> 00:48:58,280
Olitte kuulemma oikea
jymymenestys eilen.
591
00:48:58,440 --> 00:49:03,880
Rouvat haluavat teidät kotikäynnille
turvallisuuden tarkastamista varten.
592
00:49:04,040 --> 00:49:06,520
-Kotikäynnille?
-Tässä ovat heidän osoitteensa.
593
00:49:07,680 --> 00:49:11,680
Kenkänne vaikuttavat hieman märiltä.
594
00:49:11,840 --> 00:49:17,080
Jouduin käymään kotona.
Siellä sattui pieni lipsahdus.
595
00:49:17,240 --> 00:49:19,640
Unohdin aamulla hanan auki...
596
00:49:19,800 --> 00:49:24,920
En pyytänyt mitään anekdoottia.
Ehdotan, että vaihdatte kengät.
597
00:49:25,080 --> 00:49:26,400
Kyllä, poliisipäällikkö.
598
00:49:28,080 --> 00:49:31,160
-Miksi jätit hanan auki?
-Koska tuli kiire.
599
00:49:31,320 --> 00:49:33,400
Joku hullu tööttäili pihalla.
600
00:49:33,560 --> 00:49:37,920
Etsi se hullu ja anna...
Ai, tarkoitat siis...
601
00:49:38,080 --> 00:49:41,600
Niin. Kuivumiseen menee
ainakin viikko.
602
00:49:41,760 --> 00:49:44,000
Nyt ei ole edes sänkyä.
603
00:49:44,160 --> 00:49:49,720
-Voit majoittua majassa.
-Ei, ei, ei. JP järjestää jotain.
604
00:49:49,880 --> 00:49:55,800
-Meillä on vain yksi makuuhuone.
-Sama täällä. Pahoittelut.
605
00:49:55,960 --> 00:49:59,920
Selvä homma.
Minun syytänihän tämä on.
606
00:50:00,080 --> 00:50:03,480
Ja nyt kun Siobhan on poissa,
yksi huone on vapaana.
607
00:50:03,640 --> 00:50:07,000
Jos siis kestät minun seuraani
vuorokauden ympäri.
608
00:50:18,640 --> 00:50:22,280
On mukava saada seuraa.
Täällä on aika hiljaista.
609
00:50:23,680 --> 00:50:25,920
Olen viereisessä huoneessa.
610
00:50:29,680 --> 00:50:35,040
Ai niin, pieni varoitus. Kuulemma
kuorsaan, joten laita korvatulpat.
611
00:50:35,200 --> 00:50:36,600
Mahtavaa.
612
00:50:44,560 --> 00:50:46,120
Hieno homma.
613
00:50:50,120 --> 00:50:53,640
Meinaatko korottaa vai kipata?
Tik-tak...
614
00:50:54,880 --> 00:51:00,240
-Kippaatko sinäkin, Dwayne?
-Enpä olisi niin varma siitä.
615
00:51:00,400 --> 00:51:03,320
Muikistit suutasi.
Sinulla ei ole mitään.
616
00:51:03,480 --> 00:51:06,080
-Luulin, ettet osaa pelata yhtään.
-En osaakaan.
617
00:51:06,240 --> 00:51:11,120
Mutta kun on kuulustellut Lontoon
rikollisten kermaa 15 vuoden ajan-
618
00:51:11,280 --> 00:51:13,440
-oppii lukemaan merkkejä.
619
00:51:13,600 --> 00:51:17,320
-Selvä. Mikä minun merkkini on?
-Rypistät kulmiasi.
620
00:51:17,480 --> 00:51:19,720
-Juuri noin.
-Voi luoja!
621
00:51:21,200 --> 00:51:22,760
-Miten?
-Aloittelijan tuuria.
622
00:51:30,080 --> 00:51:34,080
Suomennos: Saara Närhi
Iyuno-SDI Group
56276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.