Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:02.503 --> 00:04.503
(ominous music)
00:08.676 --> 00:11.343
(water burbling)
00:15.165 --> 00:18.017
(suspenseful music)
00:42.601 --> 00:43.208
- Pierce?
00:46.288 --> 00:48.797
(ominous music)
00:50.217 --> 00:51.124
Pierce!
00:51.218 --> 00:51.958
Someone help!
00:52.053 --> 00:52.968
Someone help!
00:58.634 --> 01:03.395
♪ free yourself, your
body, your mind ♪
01:06.734 --> 01:11.570
♪ open up and pull me inside ♪
01:14.909 --> 01:19.661
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
01:22.583 --> 01:27.336
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
01:30.149 --> 01:33.926
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
01:34.153 --> 01:38.004
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
01:38.157 --> 01:42.851
♪ take your time ♪
01:45.998 --> 01:47.831
♪ pretty slow reflections ♪
01:47.850 --> 01:50.109
- Letting your core
do all the work.
01:53.430 --> 01:55.021
Feeling that burn
is the indication
01:55.174 --> 01:57.282
That you are working
what you should be.
01:57.509 --> 01:58.508
Flattening the
small of the back,
01:58.602 --> 02:00.619
Squeezing those ab muscles.
02:01.697 --> 02:02.454
Keep going.
02:03.682 --> 02:04.623
That's it, very nice.
02:05.868 --> 02:08.443
♪ capture me slowly away ♪
02:08.462 --> 02:09.545
A couple more.
02:11.690 --> 02:13.382
Great job, just a couple more.
02:15.285 --> 02:16.860
Great job.
02:16.953 --> 02:19.029
♪ meet me in the dark ♪
02:19.047 --> 02:22.790
- Ugh, I think yoga
is just so passe,
02:22.885 --> 02:25.535
But pilates, I feel like I'm
finally moving the needle
02:25.629 --> 02:26.887
To burning off
these love handles.
02:27.039 --> 02:27.888
You know what I mean?
02:27.982 --> 02:29.481
- I do.
02:29.708 --> 02:30.649
- [barbara] ugh, now I
just need to do something
02:30.800 --> 02:32.209
About all these
lines on my face.
02:32.302 --> 02:34.211
I say, bring me the botox.
02:34.229 --> 02:36.155
- I'm happy, you're
enjoying class, barbara.
02:37.383 --> 02:41.568
- Mm, he is like a greek god.
02:41.662 --> 02:42.569
- Do you know him?
02:42.721 --> 02:44.237
- Mm-hm, that's pierce dalton.
02:44.390 --> 02:45.998
He owns handsworth media corp,
02:47.559 --> 02:49.168
The largest online
and print news company
02:49.319 --> 02:50.818
In the entire state.
02:50.913 --> 02:52.820
- I think I've heard of him.
02:52.915 --> 02:56.491
- Well, I refer to him as the
trifecta because he is smart,
02:56.585 --> 02:58.919
Rich and handsome as hell.
02:59.071 --> 03:00.253
Oh, and rumor has it,
03:00.406 --> 03:03.182
He is an absolute
tiger in the bedroom.
03:03.333 --> 03:06.685
All I have to say is if
I were to have an affair,
03:06.912 --> 03:09.671
Which I never would,
but if I were,
03:09.690 --> 03:11.857
Pierce dalton is my kryptonite.
03:12.008 --> 03:13.767
Ah, pierce.
03:13.861 --> 03:15.176
- Barb.
03:15.270 --> 03:17.696
(lips smacking)
03:17.847 --> 03:21.274
- I trust that you got
the invite to my party.
03:21.368 --> 03:22.350
- I did.
03:22.444 --> 03:25.370
- Oh, I didn't get an rsvp.
03:25.597 --> 03:27.614
Oh my gosh, you need
to come to our party.
03:27.708 --> 03:29.857
It is the perfect
place to meet everyone.
03:29.952 --> 03:31.526
- Ah, okay, sure.
03:31.545 --> 03:32.953
- Shoot, this is my daughter.
03:33.047 --> 03:34.287
I've gotta run.
03:34.440 --> 03:38.775
Okay, pierce, what
can I put you down as?
03:38.868 --> 03:40.794
- Um, still thinking on it.
03:40.946 --> 03:43.805
- Mm-hm, and you, I'm gonna
email you your invite, pronto.
03:44.874 --> 03:45.557
- Bye, barb.
03:50.731 --> 03:51.480
- Pierce dalton.
03:53.308 --> 03:54.900
That was a great class.
03:55.127 --> 03:56.551
- Thanks.
03:56.570 --> 03:58.070
- And nice work on advertising.
03:58.221 --> 04:00.822
It's the, it's the man on
the ad that was the hook.
04:01.909 --> 04:03.242
- Misleading?
04:03.469 --> 04:04.910
- I mean, considering
I was the only guy
04:05.061 --> 04:06.745
In the class, maybe,
04:06.972 --> 04:08.580
But it got me in here,
so guess it worked.
04:10.400 --> 04:11.917
When did you open?
04:12.068 --> 04:12.900
- Ah, three weeks ago.
04:12.920 --> 04:15.254
- Oh, and already a full class.
04:15.405 --> 04:16.329
That's impressive.
04:16.423 --> 04:17.589
- Thanks.
04:17.741 --> 04:19.316
- So you're new to town?
04:19.409 --> 04:21.818
- I am, I'm from montreal,
04:21.837 --> 04:23.503
But my dad is originally
from new orleans,
04:23.597 --> 04:26.673
So I feel like no better
time than the present
04:26.825 --> 04:28.675
To explore my american roots.
04:28.827 --> 04:31.103
Florida was calling. (laughs)
04:31.254 --> 04:33.605
- Well, I never met a
canadian I didn't like.
04:33.832 --> 04:36.182
- I'll try and not
ruin that reputation.
04:36.277 --> 04:40.854
- Um, I think I'd like
to get a membership.
04:41.006 --> 04:42.614
- I think I can help with that.
04:44.026 --> 04:46.952
- Cute dog, like his mum.
04:49.865 --> 04:52.874
Emphasis on the word
cute, not, not dog.
04:54.536 --> 04:56.778
- Trust me, I can be a real
bitch when I need to be.
04:56.872 --> 04:59.131
(dalton and amy laughing)
04:59.358 --> 05:01.374
So I'm not set up for
in-store payment yet,
05:01.527 --> 05:03.877
But I can send you a link and
you can fill it out online.
05:04.029 --> 05:05.137
I just need your email.
05:05.288 --> 05:05.887
- [dalton] okay.
05:15.040 --> 05:16.464
- It's nice to meet you, pierce.
05:16.558 --> 05:18.132
I'm amelie, by the way.
05:18.152 --> 05:19.467
Amelie didot.
05:19.486 --> 05:22.379
- A woman who decides
to change lives
05:22.397 --> 05:24.230
Of those around
her for the better,
05:24.383 --> 05:26.066
In spite of her own isolation?
05:26.218 --> 05:27.384
- You've seen the movie.
05:27.477 --> 05:28.568
- It's an oldie but goodie,
05:28.720 --> 05:30.495
And yes, three times.
05:30.722 --> 05:32.814
It remains my favorite
foreign film to date.
05:32.908 --> 05:33.665
- Oddly, mine too.
05:34.910 --> 05:36.168
- See you soon.
05:36.319 --> 05:37.336
- Mm-hm, I hope so.
05:43.177 --> 05:45.919
(amelie chuckles)
05:46.013 --> 05:48.513
(glass banging)
05:49.850 --> 05:51.499
We're closed.
05:51.593 --> 05:52.258
Okay, all right, all right.
05:52.353 --> 05:53.018
Um, one second.
05:54.930 --> 05:56.246
Hi, I'm amelie.
05:56.264 --> 05:57.856
- Oh, thanks, I'm fran.
05:58.083 --> 05:59.507
Don't tell me that I
missed the last class.
05:59.526 --> 06:00.842
- Ah, yeah,
unfortunately, you did.
06:00.861 --> 06:02.527
- Oh, my god.
06:02.679 --> 06:03.862
And, and I just saw that tall
hunk walk out of the class
06:04.013 --> 06:05.422
And I thought to myself,
06:05.440 --> 06:06.848
"that's not a class
that wanna miss."
06:06.867 --> 06:08.441
- Last class is always at four.
06:08.535 --> 06:10.685
- Oh, okay, well, I'll
make it to the next one,
06:10.779 --> 06:12.429
Only if you can promise me
06:12.447 --> 06:13.872
There'll be some more eye
candy like that in there.
06:14.099 --> 06:16.616
- Ooh, I can make
no such promises.
06:16.710 --> 06:18.284
- [fran] damn.
06:18.437 --> 06:19.544
- Is that your car?
06:19.696 --> 06:21.696
- Ah, she is.
06:21.790 --> 06:22.547
- [amelie] stick shift?
06:22.699 --> 06:23.698
- Mm-hm, always.
06:23.717 --> 06:25.609
I learned on it and then I...
06:25.627 --> 06:28.053
- My mom had an old volkswagen
that I used to drive,
06:28.280 --> 06:30.630
And wow, that just brings
back some memories.
06:30.782 --> 06:32.298
- All good, I hope.
06:32.393 --> 06:34.726
- Except for the time johnny
braxton broke up with me
06:34.953 --> 06:37.879
And spilled orange
soda all over my car.
06:37.898 --> 06:40.140
It was the stickiest
mess I ever had.
06:40.292 --> 06:41.808
I could never fully clean it up.
06:41.902 --> 06:44.794
- Men are like little
children with breakups, right?
06:44.813 --> 06:47.130
It's like they want a
little bit of attention
06:47.149 --> 06:50.316
And they just don't know
how to ask for it. (laughs)
06:50.469 --> 06:51.326
Sorry, that was weird.
06:52.579 --> 06:54.821
Pilates, next Monday,
I'll be there,
06:54.973 --> 06:56.139
And I won't be late this time.
06:56.158 --> 06:57.157
- All right, well,
I'll see you there.
06:57.251 --> 06:58.250
- Ciao.
- Bye.
06:59.736 --> 07:02.587
(suspenseful music)
07:10.264 --> 07:11.321
Okay, so I just wanna make sure
07:11.414 --> 07:12.839
That I'm getting this right.
07:12.933 --> 07:17.602
So there's an exterior
camera here and one here.
07:18.605 --> 07:20.346
And then what?
07:20.499 --> 07:21.665
I just download the app on my
phone and activate it later?
07:21.683 --> 07:23.333
- [associate] yes, ma'am.
07:23.426 --> 07:24.350
- [amelie] okay,
thank you so much.
07:24.503 --> 07:25.351
- [associate] take care.
07:25.504 --> 07:27.187
- Lived here nearly 10 years,
07:27.339 --> 07:28.780
Never needed security cameras.
07:28.932 --> 07:30.431
Safe neighborhood.
07:30.451 --> 07:32.266
- It was a free
upgrade with my cable
07:32.286 --> 07:33.860
And my internet subscription.
07:34.012 --> 07:37.180
- That's how they get you,
free for the first six months,
07:37.273 --> 07:39.273
And god knows how
much after that.
07:39.367 --> 07:40.366
I'm margaret, by the way.
07:40.519 --> 07:41.293
- Nice to meet you, margaret.
07:41.444 --> 07:42.627
I'm amelie.
07:42.854 --> 07:45.522
- I live alone, but
I love kids and dogs.
07:45.540 --> 07:47.691
- I don't have any kids,
but I do have a dog.
07:47.709 --> 07:49.542
- And a cute one at that.
07:49.695 --> 07:51.619
I saw you walking him yesterday.
07:51.638 --> 07:53.788
Mine died almost two years ago
07:53.807 --> 07:56.958
And I just never had the
gusto to get another,
07:57.052 --> 07:59.478
So if you ever need anyone
to watch your little fella,
07:59.629 --> 08:00.537
You let me know.
08:00.630 --> 08:01.721
I'm home most of the time.
08:01.873 --> 08:03.297
- I will, thank you, margaret.
08:03.317 --> 08:04.557
It's really nice to meet you.
08:04.651 --> 08:05.391
Have a good day.
08:05.544 --> 08:06.318
- You too, sweetheart.
08:07.321 --> 08:09.821
(gentle music)
08:14.069 --> 08:15.552
- [clerk] okay.
08:15.645 --> 08:19.498
(clerk speaking
foreign language)
08:21.651 --> 08:22.667
- [customer] gracias.
08:22.819 --> 08:23.585
- Good boy.
08:24.671 --> 08:25.895
Hi.
- Welcome, how are you?
08:25.989 --> 08:27.747
- Can I please
get a new dog tag?
08:27.899 --> 08:29.415
- Okay, your address?
08:29.568 --> 08:30.416
- Thank you, right, the address.
08:30.569 --> 08:32.928
The whole point, huh? (laughs)
08:34.348 --> 08:36.765
(buster barks)
08:39.594 --> 08:41.244
Okay, all good.
08:41.263 --> 08:41.937
Thank you.
08:43.415 --> 08:44.022
Buster?
08:46.084 --> 08:47.100
Buster!
08:47.252 --> 08:48.193
I'll be right back.
08:48.420 --> 08:49.027
Buster!
08:50.364 --> 08:52.030
Buster!
08:52.181 --> 08:54.533
(suspenseful music)
08:54.684 --> 08:56.442
This is my number, okay?
08:56.537 --> 08:57.702
I will.
08:57.854 --> 08:58.537
Thank you.
09:00.189 --> 09:03.616
(suspenseful music)
09:03.710 --> 09:06.127
(phone thumps)
09:11.293 --> 09:12.776
(hand knocking)
09:12.869 --> 09:13.969
- You're missing something?
09:15.889 --> 09:18.798
- Oh my god, buster, hi, baby!
09:18.892 --> 09:21.059
Oh my goodness.
09:21.210 --> 09:22.302
How did you?
09:22.396 --> 09:23.377
(buster barks)
09:23.471 --> 09:24.062
(amelie and pierce laughing)
09:24.289 --> 09:25.471
Right.
09:25.624 --> 09:26.881
Hi.
09:26.900 --> 09:27.882
- Yeah, found him
eating an ice cream cone
09:27.901 --> 09:30.143
Over in the park on west first.
09:30.295 --> 09:32.070
Strawberry, I believe, right?
09:32.221 --> 09:34.388
Yeah, so we stopped and
got something healthy
09:34.482 --> 09:37.242
'cause I figured he was sneaking
dessert in before dinner.
09:38.561 --> 09:39.560
- Thank you.
09:39.580 --> 09:41.329
Seriously, you made my night.
09:42.808 --> 09:44.974
I was getting his
dog tied engraved
09:44.993 --> 09:47.327
And I guess he was
exploring the neighborhood.
09:47.421 --> 09:49.996
- Ah, that would be why he
wasn't wearing his collar.
09:50.148 --> 09:51.923
- I'm gonna send you a venmo.
09:52.075 --> 09:52.982
- A reward?
09:53.001 --> 09:54.667
- Yeah, a thousand bucks?
09:54.820 --> 09:56.761
- Look, as much as I think that
buster is worth every penny
09:56.913 --> 09:58.346
And more, I, I can't.
09:59.825 --> 10:01.174
- Your membership,
a year, on me.
10:01.268 --> 10:02.158
- No, no, no.
10:02.251 --> 10:03.493
I just, I can't accept that.
10:03.511 --> 10:04.269
- We insist.
10:06.514 --> 10:08.607
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
10:08.758 --> 10:11.109
- No, not likely. (laughs)
10:12.504 --> 10:14.279
- Okay, how about
some private sessions?
10:14.430 --> 10:16.430
Spread-eagling my legs in
front of a room full of women
10:16.450 --> 10:18.099
Was, dare I say, intimidating.
10:18.118 --> 10:19.359
- Okay, all right, you got it.
10:19.511 --> 10:21.953
As many free privates
as you can handle.
10:22.180 --> 10:22.787
- Deal.
10:26.701 --> 10:29.944
- Text message, someone spotted
buster on west and third.
10:29.963 --> 10:31.463
I guess I should
take the post down.
10:32.540 --> 10:33.690
Wow, it's already 6:30.
10:33.783 --> 10:35.116
- Guessing you skip lunch?
10:35.135 --> 10:36.526
- And breakfast.
10:36.544 --> 10:38.470
- Right, well I'm taking
you for something.
10:38.697 --> 10:41.030
- No, no, no, you
have done enough.
10:41.049 --> 10:42.456
- I'm claiming it as
part of my reward.
10:42.476 --> 10:44.717
Plus, you likely don't
know anywhere to eat
10:44.870 --> 10:45.810
In this town yet, so...
10:47.555 --> 10:50.131
- Something tells me I'm
not gonna win this argument.
10:50.225 --> 10:50.982
- No, not likely.
10:52.819 --> 10:55.487
(soothing music)
11:00.235 --> 11:02.661
Cheese curds, gravy
and french fries.
11:04.164 --> 11:06.222
- Don't forget the
ketchup on top.
11:06.241 --> 11:07.056
- [pierce] that's
what you grew up on?
11:07.150 --> 11:09.084
- Mm-hm, it's my favorite.
11:10.319 --> 11:11.911
It's called poutine.
11:12.005 --> 11:15.248
- Mm, and aside from buster,
I'm assuming no kids?
11:15.342 --> 11:16.174
- Mm-hmm.
11:16.325 --> 11:17.008
- No, never married?
11:19.328 --> 11:20.995
- Divorced.
11:21.089 --> 11:22.681
- Oh, geez, yeah.
11:24.092 --> 11:25.258
See, I can tell by
the look on your face
11:25.410 --> 11:27.427
That that one didn't end well.
11:27.579 --> 11:28.687
- You ask a lot of questions.
11:30.339 --> 11:31.748
- I'm a journalist.
11:31.841 --> 11:32.857
It comes to the territory.
11:34.695 --> 11:36.194
We don't have to talk about it.
11:38.757 --> 11:40.115
- No, it's, it's fine.
11:42.777 --> 11:45.870
He cheated several times,
11:47.766 --> 11:49.040
So yeah, it did not end well.
11:52.045 --> 11:53.286
- Oh, thank you.
11:53.438 --> 11:54.879
- Let me.
- Oh no, no, my treat.
11:58.367 --> 12:02.220
(patrons chattering
indistinctly)
12:02.371 --> 12:03.054
- Thank you.
12:07.060 --> 12:08.643
So what about you?
12:10.379 --> 12:11.813
- Five kids, three
different moms.
12:13.141 --> 12:13.815
- Seriously?
12:15.977 --> 12:18.385
- Sometimes, sometimes,
seriously, yeah.
12:18.405 --> 12:19.295
But no, definitely not that way.
12:19.314 --> 12:20.296
- Okay.
12:20.315 --> 12:20.989
- Never married, no kids.
12:22.075 --> 12:23.390
Had one serious girlfriend once,
12:23.410 --> 12:25.468
But that ended well
over a decade ago.
12:25.487 --> 12:27.153
- [amelie] mm.
- Mm.
12:27.305 --> 12:29.396
Dated someone briefly last year.
12:29.491 --> 12:31.082
That ended with the bang.
12:31.234 --> 12:32.475
- What happened?
12:32.494 --> 12:35.328
- She was intense,
very, very intense.
12:35.422 --> 12:36.171
- How so?
12:37.257 --> 12:38.405
- Well, the first date was fun.
12:38.425 --> 12:39.983
The second date was more fun.
12:40.076 --> 12:42.835
And then the third
date went south.
12:42.929 --> 12:44.504
We were at dinner,
12:44.598 --> 12:47.432
And an old colleague of
mine was there with his wife
12:47.583 --> 12:49.434
And they wanted to join us
for a drink. They came over.
12:49.585 --> 12:51.661
I thought we had a great time,
but at the end of the night,
12:51.679 --> 12:56.441
She was adamant that my
friend's wife was hitting on me,
12:57.260 --> 12:57.942
And I on her.
12:59.279 --> 13:01.595
- Okay, well, were
you, or was she?
13:01.689 --> 13:03.114
- Dolores is 71 years old.
13:03.341 --> 13:04.524
- Okay.
13:04.618 --> 13:05.784
- Yeah, with a serious
bout of chin hairs.
13:05.935 --> 13:07.434
- [amelie] mm.
13:07.454 --> 13:09.028
- She feels like any older lady
13:09.122 --> 13:12.123
Who's been married for 40
years does in compliments,
13:12.275 --> 13:14.608
And I was doing nothing more
than being amused by her.
13:14.702 --> 13:16.185
- She sounds like my mom.
13:16.204 --> 13:18.354
- Yeah, and she's old
enough to be mine, too.
13:18.447 --> 13:20.298
(amelie and pierce laughing)
13:20.449 --> 13:21.282
- So what happened?
13:21.376 --> 13:22.525
You broke it off after that?
13:22.544 --> 13:24.694
- Do you really wanna
hear about this?
13:24.712 --> 13:26.379
Come on.
- Only if you wanna tell me.
13:26.473 --> 13:27.806
- Okay.
13:28.033 --> 13:31.792
Well, we met because
we hired her tech firm
13:31.812 --> 13:33.294
To do some of our
social media stuff.
13:33.313 --> 13:35.221
- Mm-hm, and?
13:35.373 --> 13:37.565
- And she kind of, well,
13:38.893 --> 13:39.651
How do I put this?
13:40.895 --> 13:42.970
Started tracking me online.
13:43.064 --> 13:45.064
Yeah, out of the blue, she
would bring up a tweet I've made
13:45.216 --> 13:46.324
Where I tagged the journalist
13:46.551 --> 13:48.067
Whose story would
published through her,
13:48.219 --> 13:52.914
Retail owner who's
shop we have profiled
13:54.059 --> 13:55.166
In the local business section,
13:55.393 --> 13:57.393
Accusations that I was
flirting with them,
13:57.412 --> 13:59.245
Even though I'd never
met any of them.
13:59.339 --> 14:01.339
The final straw came when
I came back from a run
14:01.490 --> 14:04.825
To find her standing outside
my house, waiting for me.
14:04.845 --> 14:06.678
She looked like she
hadn't slept in a day,
14:06.829 --> 14:08.162
And she flew into a rage
14:08.181 --> 14:10.348
About how I changed
my running route.
14:10.575 --> 14:12.350
- She was monitoring
your jogging routine?
14:12.501 --> 14:14.093
- I have no idea,
didn't ask her,
14:14.245 --> 14:18.940
But to make a long story
short, I cut it off.
14:20.085 --> 14:21.192
It had only been three weeks,
14:21.419 --> 14:22.360
And that was really
long enough to realize
14:22.511 --> 14:23.945
That it was just
never gonna work.
14:27.258 --> 14:27.866
Hm.
14:30.019 --> 14:32.095
(phones chiming)
14:32.113 --> 14:33.020
Hm.
14:33.114 --> 14:33.788
- That's weird.
14:37.193 --> 14:40.103
Barbara, reminder to rsvp.
14:40.121 --> 14:40.795
- Same.
14:42.198 --> 14:43.697
- It's an "eyes
wide shut" theme.
14:43.791 --> 14:45.699
- Yeah, so now you know why
I was hesitating to rsvp.
14:45.719 --> 14:47.276
- God, okay, call
me conservative,
14:47.295 --> 14:49.112
But going to a wild
party in a town
14:49.205 --> 14:50.780
Where I literally
know two people
14:50.798 --> 14:53.966
Just sounds too
adventurous for me.
14:54.060 --> 14:56.210
- Well, why don't you
make it more adventurous
14:56.304 --> 14:57.478
And just come as my date?
14:59.882 --> 15:01.124
- Your date?
15:01.142 --> 15:02.901
- Yeah, promise to
keep my clothes on.
15:03.978 --> 15:05.645
"eyes wide shut" theme.
15:05.739 --> 15:06.553
- Right.
15:06.648 --> 15:07.388
- [pierce] get it?
15:07.482 --> 15:08.314
- Oh, I get it.
15:08.408 --> 15:09.574
- [pierce] okay.
15:11.319 --> 15:12.327
Put your number in there.
15:13.896 --> 15:15.655
What's your favorite song?
15:15.807 --> 15:17.140
- My favorite song?
15:17.233 --> 15:18.917
Something from your top ten.
15:19.144 --> 15:20.567
- Um...
15:20.662 --> 15:21.753
- Oh, I got it.
15:22.905 --> 15:23.813
- Got what?
15:23.831 --> 15:27.150
♪ it's a perfect day ♪
15:27.168 --> 15:28.834
What's happening?
15:28.987 --> 15:29.669
- It's your theme
song in my phone.
15:29.821 --> 15:31.262
- That's my ring tone?
15:31.414 --> 15:32.505
- In, in my phone, yeah.
15:32.657 --> 15:35.099
♪ whatever come, what may ♪
15:35.326 --> 15:36.601
- Okay, yeah, you've
good taste in music.
15:36.752 --> 15:37.435
- Mm, thanks.
15:39.272 --> 15:41.330
- Giving me a ring tone in
your phone gives you props.
15:41.349 --> 15:42.089
- Does it?
15:42.183 --> 15:43.499
- [amelie] mm-hm.
15:43.518 --> 15:44.850
- Does that mean I'm
picking you up at seven?
15:44.945 --> 15:45.851
- Seven it is.
15:45.946 --> 15:49.188
♪ makes me feel ♪
15:49.340 --> 15:52.700
♪ this perfect night for me ♪
15:55.863 --> 15:58.623
(uplifting music)
16:07.300 --> 16:08.541
- Wow.
16:08.635 --> 16:09.467
You look-
16:09.618 --> 16:10.693
- It's too much, I know.
16:10.786 --> 16:12.378
I just didn't have time to-
16:12.530 --> 16:14.714
- [pierce] gorgeous.
16:14.808 --> 16:16.290
- Really?
16:16.309 --> 16:17.049
- Stunningly so.
16:17.143 --> 16:17.809
These of you.
16:19.037 --> 16:20.311
- They're beautiful, thank you.
16:22.482 --> 16:24.983
- Your chariot awaits, my lady.
16:25.134 --> 16:27.485
(upbeat music)
17:01.412 --> 17:04.605
(upbeat music continues)
17:11.865 --> 17:13.531
- [guest] oh, it's
a beautiful party,
17:14.868 --> 17:15.925
And you're a beautiful woman.
17:15.943 --> 17:17.593
- Drinks?
17:17.612 --> 17:18.703
- [guest] oh, my, oh, my.
17:20.707 --> 17:23.099
- Uh, sorry, I thought
you were someone else.
17:23.192 --> 17:25.284
- [guest] I can be
anyone you want.
17:25.378 --> 17:26.527
- Uh, that's okay.
17:26.621 --> 17:27.795
Thank you, not tonight.
17:30.032 --> 17:33.534
- [guest] oh, it must
have been my gold mask.
17:33.628 --> 17:36.387
(guests laughing)
17:37.949 --> 17:40.283
- I love what you did,
and we will, absolutely.
17:40.376 --> 17:41.708
- [woman] thank you, pierce.
17:41.803 --> 17:42.727
- [amelie] here you go.
17:43.879 --> 17:44.562
- [pierce] thanks.
17:45.899 --> 17:46.647
Everything okay?
17:48.050 --> 17:49.400
- Everything's fine.
17:49.552 --> 17:51.310
Just saw man that I thought
was you from behind.
17:51.462 --> 17:53.813
- Hm, did he hit on you?
17:53.965 --> 17:55.573
- He did, actually.
17:55.724 --> 17:56.574
- Va-va-voom!
17:58.578 --> 18:00.136
Look at you two.
18:00.154 --> 18:01.487
- Barbara?
18:01.639 --> 18:02.563
- The one and only.
18:02.657 --> 18:03.472
- [amelie] wow.
18:03.491 --> 18:04.807
- Hey, bud.
18:04.826 --> 18:07.643
- Frank, thanks so
much for the invite.
18:07.736 --> 18:09.736
- Are my eyes playing faint
18:09.756 --> 18:12.331
Or did you and pierce
arrive together?
18:12.425 --> 18:13.574
- We did.
18:13.593 --> 18:16.577
- Oof, you lucky, lucky girl.
18:16.596 --> 18:18.671
- Okay, chocolate mint martinis,
18:18.765 --> 18:20.848
How did they warm their
way into the theme?
18:22.918 --> 18:25.995
- Well, dark chocolate is
an aphrodisiac, my dear.
18:26.013 --> 18:27.680
How do you not know that?
18:27.832 --> 18:29.181
- Barbara, I can't
believe you live here.
18:29.334 --> 18:32.276
This place is massive.
18:32.428 --> 18:36.689
- It's way too large for us,
but barbara refuses to move.
18:36.841 --> 18:38.765
- Mm, what can I say?
18:38.785 --> 18:39.534
I like them big.
18:41.788 --> 18:43.287
- Okay.
18:43.514 --> 18:45.514
Do you mind if I
give her the tour?
18:45.608 --> 18:48.868
- Of course, feel
free to wander.
18:48.962 --> 18:49.869
- [pierce] cheers.
18:50.021 --> 18:51.129
- That's the theme of the party.
18:54.192 --> 18:57.635
- This place is, it's
like an art gallery.
18:59.530 --> 19:00.863
- [pierce] appropriate,
wouldn't you say,
19:00.882 --> 19:02.557
For the great granddaughter
of harold gershwin?
19:04.385 --> 19:07.311
- The minimalist
artist of the 1920s?
19:07.463 --> 19:08.629
- [pierce] that's the one.
19:08.648 --> 19:09.722
- Oh, wow, okay,
19:09.816 --> 19:11.983
So these are...
19:13.153 --> 19:14.043
- Very expensive.
19:14.061 --> 19:14.819
- [amelie] hmm.
19:16.047 --> 19:16.904
- Beautiful, isn't it?
19:19.066 --> 19:19.991
- [amelie] yeah, it is.
19:21.569 --> 19:24.069
- What do you think has
transpired between them?
19:24.222 --> 19:26.831
- Oh, art is about perception.
19:28.835 --> 19:31.169
It's in the eye of the
beholder, isn't it?
19:31.396 --> 19:32.912
- It is.
19:33.064 --> 19:35.006
So what would yours be of this?
19:37.660 --> 19:39.093
- An argument, maybe?
19:42.348 --> 19:44.849
He's asked for forgiveness, and,
19:48.504 --> 19:51.189
And, she's given in, again.
19:54.176 --> 19:54.942
What's yours?
19:56.254 --> 19:57.445
What is your perception?
19:58.847 --> 20:03.201
- Well, he's, he's worried.
20:04.370 --> 20:06.704
She's exhausted.
20:09.191 --> 20:10.857
Maybe he saved her.
20:10.952 --> 20:13.794
(melancholy music)
20:19.794 --> 20:24.296
He really hurt you, didn't
he, your ex-husband?
20:24.390 --> 20:25.056
- He did.
20:29.896 --> 20:33.648
Cheating, you know, it
just feels like betrayal.
20:38.220 --> 20:40.721
Over and over
again, he would cry
20:40.740 --> 20:44.075
And pledge he would
never do it again,
20:45.803 --> 20:48.079
And I would forgive him,
20:49.640 --> 20:51.499
Losing a little bit
of myself each time,
20:54.145 --> 20:58.256
My, my self esteem diminishing
20:59.926 --> 21:03.511
Until I didn't even
recognize myself anymore.
21:07.750 --> 21:09.267
I became numb.
21:13.347 --> 21:18.109
No more desire, no
more lust for him.
21:19.445 --> 21:22.280
I, I just was.
21:28.179 --> 21:30.454
The worst part was
that I became someone
21:30.606 --> 21:32.456
Who couldn't even...
21:34.460 --> 21:35.126
- Trust anymore?
21:39.540 --> 21:40.131
- Exactly.
21:42.043 --> 21:44.885
(melancholy music)
21:49.458 --> 21:51.475
- You're beautiful,
amelie didot,
21:53.721 --> 21:54.395
Inside and out.
22:00.394 --> 22:02.987
(lips smacking)
22:04.973 --> 22:06.157
Should we continue the tour?
22:08.386 --> 22:08.993
- Let's.
22:10.312 --> 22:12.413
Is the lady's room that way?
22:13.333 --> 22:14.165
- Yes, it is.
22:17.061 --> 22:18.561
Why don't I grab us
a plate of appetizer
22:18.579 --> 22:20.563
And meet outside in five?
22:20.581 --> 22:21.255
- Perfect.
22:23.009 --> 22:25.509
(gentle music)
22:34.095 --> 22:37.429
(amelie exhales deeply)
22:37.582 --> 22:41.275
(guests chattering indistinctly)
22:45.514 --> 22:46.364
- Oh, sorry.
22:48.201 --> 22:50.701
(ominous music)
23:09.555 --> 23:10.304
- Pierce?
23:14.227 --> 23:15.618
Pierce?
23:15.711 --> 23:17.544
Oh my god, someone help me!
23:17.563 --> 23:19.304
Someone help!
23:19.399 --> 23:21.982
(dramatic music)
23:23.569 --> 23:24.318
- Amelie?
23:25.479 --> 23:26.237
- Pierce?
23:27.573 --> 23:29.907
(barbara crying)
23:30.058 --> 23:32.243
(suspenseful music)
23:38.643 --> 23:42.144
- If you remember anything
else, here's my card.
23:42.163 --> 23:42.878
- Thank you.
23:44.257 --> 23:47.591
(indistinct radio voice)
23:52.432 --> 23:55.007
- [guest] I can be
anyone you want.
23:55.101 --> 23:57.268
- Let's get you home.
23:57.419 --> 24:00.396
(suspenseful music)
24:01.774 --> 24:04.108
- Reach those arms up
to the sky on an inhale,
24:04.259 --> 24:05.926
Straight as a board.
24:06.020 --> 24:08.446
Exhale, bring them down to
your side and curl the spine,
24:08.597 --> 24:11.857
Drawing the navel in as tight
as you can to the spine.
24:12.009 --> 24:13.433
And if that's too hard fran,
24:13.527 --> 24:14.526
You can just bring them right
back down into tabletop.
24:14.679 --> 24:15.286
Nice job.
24:16.847 --> 24:17.771
Good job.
24:17.865 --> 24:19.105
Hold that position.
24:19.125 --> 24:21.792
Belly drawing in
toward the spine.
24:23.129 --> 24:25.463
- I need to talk
to you after class.
24:25.614 --> 24:26.422
- Sure, sure thing.
24:27.541 --> 24:29.692
All right, good job, nice.
24:29.710 --> 24:31.360
Keep those arms straight.
24:31.378 --> 24:33.804
Just 30, more seconds
in this position.
24:33.956 --> 24:36.807
(suspenseful music)
24:42.056 --> 24:43.647
Bye, ladies, good job today.
24:45.559 --> 24:47.485
- Wow, great class.
24:49.046 --> 24:49.803
- You know, I have a
three-for-five promo
24:49.897 --> 24:51.304
Going on right now.
24:51.324 --> 24:52.548
Maybe you wanna
sign up for that?
24:52.566 --> 24:54.550
- I actually saw that
in the newspaper.
24:54.568 --> 24:56.401
- It's good to know all my
advertising is paying off.
24:56.496 --> 24:57.286
- Sure is.
24:58.889 --> 25:00.239
- Are you doing
some construction?
25:00.333 --> 25:03.075
- Oh no, that's just, that's
the little side thing.
25:03.227 --> 25:04.502
I got a project that I'm doing.
25:06.247 --> 25:07.396
- You know, it looks like
your pen exploded in your bag.
25:07.414 --> 25:08.413
- Oh, shoot!
25:08.566 --> 25:10.156
Damn it.
25:10.251 --> 25:12.067
- I destroyed my favorite
satchel with an exploded pen.
25:12.086 --> 25:13.752
It's the worst.
25:13.904 --> 25:15.738
I never carry pens in
my purse after that.
25:15.756 --> 25:16.514
Hey barb.
25:16.665 --> 25:18.182
- I, I've gotta run.
25:18.333 --> 25:20.075
I got a call from my daughter,
but I will call you later.
25:20.094 --> 25:21.519
- Okay, is everything okay?
25:21.746 --> 25:22.353
- It's fine.
25:22.580 --> 25:23.746
- Bye, barb.
25:23.764 --> 25:24.522
- Uh-huh.
25:26.417 --> 25:28.417
- Well, if you
find a plan online,
25:28.510 --> 25:29.935
Just feel free to
sign up for it.
25:30.029 --> 25:30.819
- Sure.
25:35.535 --> 25:37.684
- Uh, I hate to rush
you out the door,
25:37.703 --> 25:40.538
I just, I have a private
session starting soon.
25:40.765 --> 25:42.431
- Oh, you teach
private lessons now?
25:42.449 --> 25:44.950
- Yeah, it's just the
one client right now,
25:45.044 --> 25:47.953
And it's, it's kind of a
pro bono type of thing.
25:48.105 --> 25:48.954
- Really?
25:49.106 --> 25:51.456
- Yeah, my dog ran off,
25:51.609 --> 25:54.868
And, and he actually found him.
25:54.887 --> 25:57.279
This is what he
wanted for the reward.
25:57.298 --> 25:59.372
- It's not the hunk I
saw leaving your class
25:59.466 --> 26:01.541
When I missed it the other day?
26:01.561 --> 26:02.726
- It is, actually.
26:05.973 --> 26:07.398
(picture bangs)
26:07.549 --> 26:09.066
- I'll think about
that membership.
26:10.069 --> 26:13.237
(ominous music)
26:13.388 --> 26:14.530
- Thanks for coming?
26:15.908 --> 26:18.817
(ominous music)
26:18.911 --> 26:23.747
Mm, seriously?
26:24.491 --> 26:26.709
(ominous music)
26:36.670 --> 26:38.337
(hand knocking)
26:38.431 --> 26:40.097
- You all right?
26:40.324 --> 26:42.991
- Yeah, yeah, I
just got this client
26:43.085 --> 26:44.918
Break my picture frame though.
26:45.012 --> 26:46.753
- What do you mean?
26:46.772 --> 26:48.772
- She slammed it down,
breaking the glass.
26:49.775 --> 26:51.166
- That's weird.
26:51.185 --> 26:53.277
- Yeah, just added to
all the other weirdness
26:53.428 --> 26:54.427
Happening as of late.
26:54.447 --> 26:55.613
- [pierce] hmm.
26:55.764 --> 26:56.905
- Guess I shouldn't
be surprised.
26:58.342 --> 27:00.843
Speaking of which, any leads?
27:00.861 --> 27:02.194
- No, not really.
27:02.346 --> 27:04.696
Police are still keeping
the case pretty quiet.
27:04.849 --> 27:05.939
I'm waiting on more information
27:05.958 --> 27:07.683
Before I publish
anything in my paper.
27:07.776 --> 27:09.852
We're working on a pass for now.
27:09.870 --> 27:11.353
- Have you ever covered
a murder before?
27:11.446 --> 27:13.797
- Yes, but not one
in my own backyard.
27:15.117 --> 27:17.042
It's all a little bit bizarre,
27:17.194 --> 27:19.878
Where it was and, you know, you.
27:20.030 --> 27:20.787
- Me?
27:20.806 --> 27:21.597
Ah.
- Oh.
27:23.142 --> 27:24.032
- You know what?
27:24.051 --> 27:25.309
I have band-aids.
27:27.129 --> 27:30.314
- Yeah, you know, just how
you found him and all that.
27:33.486 --> 27:35.319
- It's like a bad dream.
27:36.897 --> 27:38.897
Not too mention, barb wouldn't
even look at me today.
27:39.049 --> 27:40.991
Maybe she feels weird
seeing me because of it.
27:41.143 --> 27:43.402
- No, I doubt that.
27:43.496 --> 27:45.812
I'm sure she just feels
the same as you about it.
27:45.831 --> 27:47.572
After all, it did
happen in her home.
27:47.725 --> 27:48.832
- Yeah.
27:49.059 --> 27:50.150
- I also learned
that the man, brian,
27:50.169 --> 27:52.294
Was a university
friend of frank's,
27:53.655 --> 27:55.005
Probably was quite a good one.
27:55.157 --> 27:57.232
So, you know,
27:57.251 --> 27:59.902
I think everyone's just
feeling little out of sorts.
27:59.995 --> 28:01.403
- Yeah, you're probably right.
28:01.422 --> 28:02.680
- There we are.
28:02.907 --> 28:03.997
Good as new.
28:04.016 --> 28:05.424
- Thanks, doctor.
28:05.576 --> 28:07.518
- Take my advice,
I know it's hard,
28:08.837 --> 28:10.762
Just try and forget about it.
28:10.915 --> 28:13.023
- I'm trying, trust me.
28:15.343 --> 28:16.101
You wanna get started?
28:16.195 --> 28:16.860
- Let's do it.
28:18.698 --> 28:21.198
(smooth music)
28:21.425 --> 28:23.701
(door bangs)
28:28.374 --> 28:29.039
- Perfect.
28:30.543 --> 28:32.376
(smooth music)
28:32.527 --> 28:35.120
- I just wanna make sure your
core is doing all the work.
28:35.272 --> 28:37.047
You shouldn't be feeling
anything in your back.
28:38.884 --> 28:41.201
Old pro, it seems.
28:41.220 --> 28:45.130
- No.
28:45.282 --> 28:46.223
- That's it.
28:46.374 --> 28:47.057
All right.
28:49.453 --> 28:51.711
- Okay, how do I
dismount this thing?
28:51.805 --> 28:52.471
- I believe in you.
28:52.565 --> 28:53.355
- Gratefully.
28:57.127 --> 28:58.402
- Okay, lay down onto your back.
28:58.553 --> 29:00.070
We're gonna do my
favorite, bridges.
29:01.890 --> 29:04.649
Okay, feet pushing the floor,
arms down by your side.
29:04.744 --> 29:06.577
We're gonna inhale, and
one vertebrae at a time,
29:06.804 --> 29:08.820
We're gonna roll up
through our spine, okay?
29:08.973 --> 29:09.580
Inhale.
29:11.083 --> 29:12.991
(smooth music)
29:13.143 --> 29:16.420
(amelie breathing deeply)
29:21.502 --> 29:24.928
Mm-hm, and we're just
gonna pulse at the top.
29:30.919 --> 29:32.585
- [pierce] like this?
29:32.679 --> 29:33.437
- Yeah, just like that.
29:37.017 --> 29:38.166
- I feel ridiculous.
29:38.185 --> 29:39.592
(amelie laughing)
29:39.612 --> 29:40.444
Okay.
29:42.506 --> 29:43.763
There you go, you got it.
29:43.783 --> 29:44.782
- No, I like this.
29:46.434 --> 29:49.102
- (laughs) you do, do you?
29:49.121 --> 29:51.455
Okay, it's close,
but can I show you?
29:51.606 --> 29:52.456
- Sure, yeah.
29:54.293 --> 29:56.960
(seductive music)
30:05.712 --> 30:08.530
- See how I'm squeezing
my butt muscles?
30:08.549 --> 30:10.215
You wanna make sure you're
not feeling anything
30:10.309 --> 30:10.974
In your back.
30:14.538 --> 30:15.220
See?
30:15.314 --> 30:16.480
- Oh, yes I, uh,
30:19.652 --> 30:22.486
Yeah, no, that's,
um, that's helpful.
30:24.990 --> 30:27.658
(seductive music)
30:58.357 --> 31:00.432
(amelie moans)
31:00.584 --> 31:03.694
- And to work both the
buttocks, you hold.
31:15.449 --> 31:17.523
- [delivery man]
hello, delivery.
31:17.543 --> 31:20.268
- [amelie] sorry, I
thought I closed that.
31:20.287 --> 31:22.379
- Nothing to apologize for.
31:22.606 --> 31:24.715
- [amelie] this is
so unprofessional.
31:29.371 --> 31:30.387
I feel ridiculous.
31:31.891 --> 31:32.556
- Ridiculous?
31:34.635 --> 31:36.560
Ridiculous like I can't
get you off my mind?
31:42.459 --> 31:43.475
- You can't?
31:43.627 --> 31:44.234
- No.
31:48.240 --> 31:50.908
- Dinner at my
place Friday night?
31:53.820 --> 31:54.703
- All right.
31:56.323 --> 31:57.581
- Looks like our hour is up.
31:58.566 --> 31:59.750
- I think it is.
32:01.645 --> 32:02.753
- Thanks for a great class.
32:06.759 --> 32:09.593
(melancholy music)
32:15.250 --> 32:17.434
You have an amazing
rest of your day.
32:17.585 --> 32:20.270
- I will, you too.
32:21.923 --> 32:24.499
(melancholy music)
32:24.518 --> 32:26.777
(door bangs)
32:32.117 --> 32:35.202
(car engines whirring)
32:37.014 --> 32:39.790
(suspenseful music)
32:43.611 --> 32:45.870
- Hey, did you see the
draft of the mansion murder?
32:46.023 --> 32:48.023
- Mansion murder, seriously?
32:48.116 --> 32:49.524
- An "eyes wide
shut" theme party
32:49.543 --> 32:52.194
Where a local
entrepreneur was murdered.
32:52.212 --> 32:53.762
- Yes, I get the angle,
32:54.865 --> 32:56.698
But not for this one, okay?
32:56.717 --> 32:57.641
- Okay.
32:57.792 --> 32:59.292
Brian left behind two kids
32:59.311 --> 33:00.143
And a lot of grieving
family members and friends,
33:00.295 --> 33:01.478
Many of whom I know personally,
33:01.629 --> 33:03.146
So we're not gonna
sensationalize this one, okay?
33:03.298 --> 33:06.799
Let's just publish information
confirmed by the police.
33:06.819 --> 33:10.562
- Which I did, but I
will change the headline.
33:10.714 --> 33:12.230
In the meantime, can
you take a look at it?
33:12.382 --> 33:13.898
It's in the online
drafts folder.
33:14.051 --> 33:14.807
- Yep.
33:14.827 --> 33:15.659
Yeah, looking now.
33:16.887 --> 33:17.494
Thanks.
33:18.889 --> 33:21.665
(suspenseful music)
33:25.838 --> 33:27.412
Dale!
33:27.506 --> 33:28.747
- [dale] what?
33:28.841 --> 33:30.915
- What the hell is this?
33:31.068 --> 33:32.250
- What do you mean?
33:32.402 --> 33:33.568
- "sources close to
the investigation say
33:33.587 --> 33:34.919
That amelie didot is
thought to have been
33:35.072 --> 33:37.239
In a romantic relationship
with the deceased.
33:37.257 --> 33:38.740
Didot, a canadian transplant
33:38.759 --> 33:40.925
Is currently under investigation
for running a sex ring."
33:41.078 --> 33:42.260
- Where does it say that?
33:42.412 --> 33:43.928
- "out of her newly-established
pilates studio."
33:44.081 --> 33:45.247
- I didn't write that, boss.
33:45.340 --> 33:46.506
- What do you mean
you didn't write it?
33:46.525 --> 33:47.749
- I mean that I
didn't write that.
33:47.842 --> 33:48.674
I've never seen
that photo before
33:48.769 --> 33:49.651
And I don't even
know who she is.
33:51.255 --> 33:52.420
I think our system's
been hacked, pierce.
33:52.439 --> 33:53.864
- Open your account
now and erase it.
33:54.091 --> 33:55.774
We need it off the system
and change the passcodes.
33:55.926 --> 33:56.608
- I don't know how to
change the passcode.
33:56.760 --> 33:58.201
- Well, call brody in tech.
33:58.353 --> 33:59.661
Do it now!
34:01.540 --> 34:04.524
- I mean, are you doing okay?
34:04.543 --> 34:06.284
- Yes and no.
34:06.436 --> 34:09.954
I guess I just, I can't
believe it happened.
34:10.107 --> 34:11.790
It seemed so unreal.
34:11.884 --> 34:12.716
- I can imagine.
34:14.369 --> 34:16.219
- Hey, I, I don't wanna
make you feel uneasy,
34:17.705 --> 34:19.114
But you know that woman
that you were talking to
34:19.132 --> 34:21.116
After class the other day?
34:21.134 --> 34:23.468
- Ooh, the oddball who
broke my picture frame
34:23.562 --> 34:25.211
And got ink all over my floor.
34:25.305 --> 34:27.064
- She broke your picture frame?
34:27.291 --> 34:29.066
- Yeah, she slammed it
down and smashed it.
34:29.217 --> 34:30.716
It was so weird.
34:30.736 --> 34:32.294
Maybe she was having a bad day.
34:32.387 --> 34:35.054
- Okay, you cannot let
her back in your studio
34:35.148 --> 34:37.223
Or anywhere near
you for that matter.
34:37.242 --> 34:38.224
- Why?
34:38.318 --> 34:40.802
- Amelie, that was pierce's ex.
34:40.821 --> 34:42.654
Does pierce know
that she was there?
34:42.806 --> 34:45.323
- No, she left the studio
before and he came.
34:45.475 --> 34:47.142
- Good.
34:47.160 --> 34:48.734
I am gonna give
you the same advice
34:48.754 --> 34:50.570
That pierce is gonna give you,
34:50.589 --> 34:52.589
You need to keep
her away from you.
34:54.484 --> 34:55.650
- How do you know her?
34:55.743 --> 34:57.427
- I don't, I only
met her in passing.
34:57.579 --> 34:58.820
She and pierce
were at the movies.
34:58.913 --> 35:01.264
I guess they were on
their second date.
35:01.416 --> 35:03.583
The following day, I get
a text message from her
35:03.602 --> 35:05.084
Asking if she wanted to meet up.
35:05.104 --> 35:08.105
- Like, like out of the blue?
35:08.332 --> 35:10.941
- Yeah, so I assumed that
pierce gave her my number
35:11.092 --> 35:13.168
And I felt obligated to
get together with her.
35:13.186 --> 35:17.339
Anyway, we meet for lunch and
she seemed fantastic at first.
35:17.432 --> 35:19.023
You know, she started
even telling me
35:19.176 --> 35:21.284
How sexually compatible
she and pierce were.
35:23.029 --> 35:24.788
I did find it (indistinct).
35:25.015 --> 35:26.531
- Of course.
35:26.625 --> 35:29.701
- And then she starts to dig,
like dig up stuff on pierce.
35:29.853 --> 35:32.963
She even went as far as to ask
if he and I had ever dated.
35:34.782 --> 35:37.259
(upbeat music)
35:40.380 --> 35:42.806
She said, "I couldn't
help but notice
35:43.033 --> 35:46.459
How you kissed him on the
cheek the first time we met."
35:46.478 --> 35:50.038
Uh-huh, and get this, next
time I run into pierce,
35:50.056 --> 35:52.207
He told me he had
to break up with her
35:52.225 --> 35:54.058
Because she was becoming
excessively jealous
35:54.211 --> 35:56.878
To the point of being
obsessed with him.
35:56.971 --> 35:59.305
He also shared with
me he had no idea
35:59.324 --> 36:00.640
That we got together for lunch
36:00.659 --> 36:02.159
Or how she even got my number.
36:03.887 --> 36:07.647
I, I tell you what,
this is just crazy.
36:07.666 --> 36:10.408
I, I saw her there that night.
36:10.560 --> 36:12.836
I swear, I saw her.
36:12.987 --> 36:15.988
By the time I got down to
see her, see if it was her,
36:16.008 --> 36:17.340
She'd taken off into the crowd.
36:19.160 --> 36:21.678
You know, I, I wasn't
worried about it at first,
36:23.089 --> 36:26.257
But if that was her,
she noticed you.
36:26.351 --> 36:27.592
- Noticed me?
36:27.744 --> 36:30.002
- Why do you think she
came to your studio?
36:30.022 --> 36:32.522
Listen, you have
got to be careful.
36:34.084 --> 36:35.341
Ever since my party,
36:35.360 --> 36:37.027
I am thinking the
worst of everyone.
36:38.255 --> 36:41.606
(suspenseful music)
36:41.758 --> 36:43.867
Yeah, let's get out of here.
36:47.206 --> 36:50.022
(car engine whirring)
36:50.116 --> 36:51.208
(barbara speaking indistinctly)
36:51.435 --> 36:52.617
- [amelie] yes, yes,
36:52.711 --> 36:53.618
I'll see you tonight.
36:53.770 --> 36:54.878
I'll see you at the studio.
36:55.029 --> 36:57.214
- [barbara] yeah,
see you in class.
36:58.700 --> 37:01.176
(upbeat music)
37:10.729 --> 37:11.394
- [fran] hey you.
37:14.641 --> 37:19.127
- Hey, what are you
doing over here?
37:19.145 --> 37:21.813
- I was just driving
by, but you need a lift?
37:21.907 --> 37:24.241
- Uh, no, no, nothing,
37:28.138 --> 37:29.804
Um, but I'm, I'm good.
37:29.897 --> 37:30.655
Thank you.
37:30.807 --> 37:31.414
- Okay.
37:33.660 --> 37:35.234
- Do you live around here?
37:35.254 --> 37:38.329
- No, but my favorite pizza
joint does so, you know.
37:38.482 --> 37:40.148
- Right
37:40.166 --> 37:42.333
- Why don't you get in? I'll
totally give you a ride.
37:42.427 --> 37:44.652
- I'm, I'm good, thanks.
37:44.746 --> 37:47.264
Actually, that's my car
share, but thank you.
37:49.083 --> 37:51.101
- I'm literally offering
to save you some money,
37:51.252 --> 37:52.010
Give you a ride.
37:52.162 --> 37:52.769
It's not a big deal.
37:55.015 --> 37:57.107
- Thanks, thanks, I'm good.
37:57.258 --> 37:57.899
Another time.
38:01.095 --> 38:01.736
- Whatever.
38:04.449 --> 38:06.783
(car engine whirring)
38:06.934 --> 38:09.694
(tires screeching)
38:09.846 --> 38:12.622
(suspenseful music)
38:31.476 --> 38:32.216
(buzzer chimes)
38:32.311 --> 38:36.646
- Hi, it's amelie, uh.
38:39.818 --> 38:42.802
(door creaking)
38:42.821 --> 38:45.322
- Welcome to my humble abode.
38:48.327 --> 38:53.121
- By humble abode you
mean lavish mansion?
38:53.999 --> 38:54.289
- Tomato, tomato.
38:56.168 --> 38:57.500
Certainly keeps the rain off.
39:03.233 --> 39:04.415
You hungry?
39:04.568 --> 39:05.733
- [amelie] starving.
39:05.752 --> 39:07.510
- That's good, kind
of went all out.
39:10.073 --> 39:10.847
- [amelie] thank you.
39:13.518 --> 39:15.977
- My mother's recipe.
39:17.338 --> 39:19.022
- Mm, yum.
39:20.750 --> 39:21.933
- So have a confession.
39:22.027 --> 39:23.342
I miss-gauged the cooking time
39:23.362 --> 39:25.678
So we have about half
an hour til dinner.
39:25.772 --> 39:28.940
- Okay, well, how about a tour?
39:29.092 --> 39:30.700
- Mm, but of course, madame.
39:32.037 --> 39:32.660
Right this way
39:34.206 --> 39:36.831
(uplifting music)
39:50.705 --> 39:53.390
(slow funky music)
39:55.785 --> 39:57.227
Last, but not least.
40:01.233 --> 40:03.716
- You've got to be kidding me.
40:03.735 --> 40:05.476
- You don't have
pools in montreal?
40:05.570 --> 40:10.148
- They do, which is usually
a hole in the ground.
40:10.242 --> 40:13.151
(pierce chuckles)
40:13.245 --> 40:14.577
- How was your dinner with barb?
40:16.081 --> 40:18.915
- It was nice.
40:19.066 --> 40:22.919
Yeah, you were right,
she's just been rattled
40:23.070 --> 40:25.046
By the whole murder,
rightfully so.
40:29.094 --> 40:33.763
She did tell me something
that she felt I should know.
40:34.599 --> 40:35.990
- What's that?
40:36.083 --> 40:37.917
- She cautioned
me about your ex.
40:37.936 --> 40:39.327
- My ex?
40:39.345 --> 40:40.061
- Fran.
40:43.500 --> 40:45.349
You remember me telling
you about that woman
40:45.502 --> 40:49.170
That came into my studio and
smashed my picture of buster?
40:49.189 --> 40:50.405
- She's been to your studio?
40:52.842 --> 40:53.741
- Had a one-time class.
40:55.620 --> 40:57.620
- Okay, there's something I
didn't share with you earlier.
40:59.607 --> 41:01.941
I had to take a restraining
order out on her.
41:02.035 --> 41:04.535
It's a first, trust me.
41:04.688 --> 41:06.629
That's alarming that
she came to your studio.
41:09.801 --> 41:12.802
It's just too much
of a coincidence.
41:13.029 --> 41:15.805
- You know, everyone takes
breakups differently.
41:17.625 --> 41:20.535
This is embarrassing, but
I even googled the woman
41:20.628 --> 41:22.386
That my ex-husband
is now seeing.
41:22.481 --> 41:24.388
I looked her up on social media.
41:24.541 --> 41:28.893
It's kind of normal to quasi
stock your ex's new girlfriend.
41:29.045 --> 41:30.712
- This is different.
41:30.805 --> 41:33.731
- All I'm saying is that
maybe she's just having
41:33.883 --> 41:34.782
A hard time letting go.
41:36.069 --> 41:37.902
Just might take some time.
41:37.996 --> 41:38.953
- I hope you're right.
41:40.223 --> 41:41.331
- Let's change the subject.
41:41.482 --> 41:44.242
- Yes, please, but
you must tell me
41:44.394 --> 41:45.335
If she comes back in there.
41:46.487 --> 41:47.128
- Promise.
41:52.585 --> 41:53.676
You swim often?
41:55.238 --> 41:55.845
- Every day.
41:56.072 --> 41:57.180
- Every day?
41:57.331 --> 42:00.183
- Every day, every
day but today.
42:03.504 --> 42:04.187
- Oh, you're just,
42:08.434 --> 42:10.026
You're gonna get
in right now, okay.
42:12.605 --> 42:13.655
- No time on the present.
42:15.200 --> 42:18.034
(slow funky music)
42:20.780 --> 42:23.498
(water splashing)
42:29.622 --> 42:31.455
Are you coming?
42:31.608 --> 42:34.175
- How can I resist on
an evening like this?
42:37.538 --> 42:40.223
(slow funky music)
42:54.464 --> 42:59.200
♪ now, I dare you to ♪
43:00.136 --> 43:02.061
♪ take me to you ♪
43:02.080 --> 43:04.563
(water splashing)
43:04.583 --> 43:06.824
♪ make my dreams come true ♪
43:06.976 --> 43:08.659
- [pierce] a swimmer!
43:08.753 --> 43:09.994
(laughs) synchronized.
43:10.146 --> 43:11.329
- Handstand master.
43:11.481 --> 43:12.213
- Handstand master?
43:13.666 --> 43:16.167
You are, you're the
handstand master.
43:16.319 --> 43:17.668
(pierce and amelie laughing)
43:17.762 --> 43:22.599
♪ make my dreams come true ♪
43:23.751 --> 43:26.394
♪ don't close your eyes ♪
43:27.772 --> 43:30.440
(water splashing)
43:31.610 --> 43:34.110
(lips smacking)
43:36.597 --> 43:39.690
♪ I dare you to ♪
43:39.843 --> 43:43.361
♪ take me to you ♪
43:43.513 --> 43:47.415
♪ come and make my
dreams come true ♪
43:49.628 --> 43:53.037
(timer beeping)
43:53.131 --> 43:55.923
♪ take in the song ♪
43:57.043 --> 43:59.594
(timer beeping)
44:06.144 --> 44:06.893
- That was good.
44:08.221 --> 44:09.461
- Yeah, it wasn't quite as good
44:09.555 --> 44:10.980
As the chicken I
made you, but close.
44:13.042 --> 44:15.151
- It's a good thing
your fire alarm is loud.
44:15.302 --> 44:17.737
I've never seen anyone jump
out of the pool that fast.
44:19.232 --> 44:20.305
Let me help you clean up.
44:20.325 --> 44:21.807
- Oh no, don't worry.
44:21.826 --> 44:23.551
It's my favorite bit.
44:23.644 --> 44:25.403
Seriously, I put a podcast
of piketon massacre
44:25.497 --> 44:26.737
And away I go.
44:26.831 --> 44:29.073
- Piketon massacre, what's that?
44:29.225 --> 44:31.501
- It's only the best true-crime
podcast there is right now.
44:31.728 --> 44:32.502
- Oh, really, okay.
44:34.822 --> 44:37.899
Looks like your fire
alarm triggered something.
44:37.917 --> 44:39.491
- [pierce] that's a first.
44:39.511 --> 44:41.235
- Burning a meal?
44:41.254 --> 44:44.013
- Yeah, that too, but never
triggered my fire alarm.
44:45.758 --> 44:46.924
- I just had a security
system put in my place, too.
44:47.018 --> 44:48.409
- [pierce] yeah?
44:48.502 --> 44:51.095
- Mm-hm, it was a freebie,
44:51.189 --> 44:54.916
But I now feel like I'm
living the life of the elite.
44:54.934 --> 44:56.859
- So that makes me elite?
45:01.441 --> 45:03.533
- Have you seen my purse?
45:03.760 --> 45:04.534
- Maybe over there?
45:05.537 --> 45:06.619
- [amelie] mm.
45:12.026 --> 45:13.525
Oh my god.
45:13.619 --> 45:15.119
- [pierce] what's that?
45:15.213 --> 45:19.290
- Well, it looks like a, a
pen exploded in my purse.
45:19.384 --> 45:21.125
That's so weird.
45:21.277 --> 45:24.369
- It's weird that a pen
exploded in your purse?
45:24.389 --> 45:25.704
- No, it's just that,
45:25.724 --> 45:28.474
Oh shoot, that is my ride share.
45:29.953 --> 45:31.060
- You know I could
have given you a ride.
45:32.789 --> 45:35.898
- I know, but that might
have led to something
45:36.125 --> 45:39.569
That we're not quite
ready for just yet.
45:39.720 --> 45:44.407
- Mm-hm, true, but at the
expense of sounding cliche,
45:46.152 --> 45:49.153
That was sincerely the best
evening I've had in years,
45:49.247 --> 45:50.246
So thank you.
45:51.583 --> 45:52.832
- It really was.
45:54.735 --> 45:56.310
And thank you for
these warm clothes.
45:56.403 --> 45:57.670
I will return them promptly.
45:58.923 --> 46:01.573
(water burbling)
46:01.667 --> 46:04.177
(lips smacking)
46:11.603 --> 46:13.344
- Don't forget my flip flops.
46:13.496 --> 46:14.187
- Those too.
46:15.607 --> 46:18.191
(water burbling)
46:23.506 --> 46:26.282
(suspenseful music)
46:28.620 --> 46:30.119
(car engine whirring)
46:30.271 --> 46:32.271
Thanks, have a good night.
46:32.290 --> 46:35.366
(door bangs shut)
46:35.518 --> 46:38.461
(suspenseful music)
46:44.527 --> 46:45.134
Buster?
46:48.807 --> 46:53.142
Bus! (whistles)
46:54.312 --> 46:55.645
Buster, where are you, buddy?
46:57.540 --> 46:59.557
(suspenseful music)
46:59.651 --> 47:00.399
Buster?
47:03.321 --> 47:05.488
Hi, there you are.
47:05.715 --> 47:07.064
Hi.
47:07.158 --> 47:07.907
Hi baby.
47:09.552 --> 47:10.827
Why are you sticky?
47:12.163 --> 47:13.979
Did you get into
something, b, hmm?
47:13.998 --> 47:14.914
You want some dinner?
47:16.167 --> 47:16.907
(buster barking)
47:17.060 --> 47:19.836
(door bangs)
47:20.063 --> 47:21.754
It's just the wind,
baby, just the wind.
47:24.734 --> 47:27.510
(paper bag rustling)
47:27.737 --> 47:29.587
(suspenseful music)
47:29.681 --> 47:30.429
There you go.
47:32.909 --> 47:35.768
(suspenseful music)
47:41.526 --> 47:44.676
Poured orange soda
all over my car.
47:44.770 --> 47:46.362
It was the stickiest
mess I ever had.
47:48.107 --> 47:50.700
(ominous music)
47:59.878 --> 48:01.210
- 911, what's your emergency?
48:03.773 --> 48:05.956
- Sorry, I didn't, I
didn't mean to call.
48:06.109 --> 48:09.051
(suspenseful music)
48:10.963 --> 48:12.889
Come on buddy, let's go to bed.
48:20.398 --> 48:23.065
(water burbling)
48:37.582 --> 48:39.657
(phone ringing)
48:39.809 --> 48:40.975
- [security]
security assistance.
48:41.068 --> 48:42.567
- Yes, hello, this
is pierce dalton
48:42.587 --> 48:43.568
Over on eighth avenue.
48:43.588 --> 48:44.995
- [security] how can I help you?
48:45.089 --> 48:48.090
- My security system
seems to be on fritz.
48:48.317 --> 48:49.333
- Let's check,
when did it begin?
48:49.485 --> 48:51.093
- Yeah, it began last night.
48:51.320 --> 48:54.931
- Sure, your system was
deactivated at 9:47 pm.
48:55.082 --> 48:56.766
- What do you mean,
it's deactivated?
48:57.769 --> 49:00.269
(tense music)
49:21.517 --> 49:24.201
- Amelie, I'm on the way. Lock
the doors and wait for me.
49:24.295 --> 49:25.211
Do not open to anyone.
49:26.798 --> 49:27.630
It's about fran.
49:27.857 --> 49:29.039
See you in a minute.
49:29.133 --> 49:31.801
(doorbell rings)
49:38.142 --> 49:41.218
(buster panting)
49:41.312 --> 49:43.813
(tense music)
49:49.821 --> 49:50.569
- Hi.
49:53.382 --> 49:55.807
You mentioned you
had security cameras?
49:55.827 --> 49:57.384
- [amelie] yes.
49:57.478 --> 49:59.161
- And you can watch the
footage on your phone?
49:59.388 --> 49:59.996
- Yeah.
50:02.241 --> 50:03.741
- Fran?
50:03.835 --> 50:05.743
- It's not activated.
50:05.837 --> 50:07.503
- I forgot to do that.
50:09.173 --> 50:11.323
There's something I
should have told you.
50:11.342 --> 50:13.250
After I met with barb,
I was walking home,
50:13.402 --> 50:16.754
And fran offered me a ride.
50:16.848 --> 50:18.405
- She was following you?
50:18.499 --> 50:20.090
- I didn't think it was
anything to worry about.
50:20.184 --> 50:21.333
She had pizza.
50:21.352 --> 50:22.834
She said she was in the area.
50:22.854 --> 50:24.270
- She was in my home, amelie.
50:26.673 --> 50:28.173
I saw her on the
security system today.
50:28.267 --> 50:29.250
- Your security system?
50:29.268 --> 50:30.693
- While you were there.
50:30.844 --> 50:33.011
She had your purse, she
looked dead into camera,
50:33.031 --> 50:34.772
She pulled a pin or
something out of her ear.
50:34.866 --> 50:36.440
- It's a pen.
50:36.534 --> 50:38.034
When she first came to my class,
50:38.261 --> 50:41.520
She had ink leaking
from her bag.
50:41.539 --> 50:43.280
And I told her this story,
I know this sounds stupid,
50:43.374 --> 50:46.208
But how I don't carry
pens in my purse anymore.
50:47.787 --> 50:48.952
And then I also
told her this story
50:49.047 --> 50:52.956
About how I spilled
orange soda in my car.
50:53.051 --> 50:54.550
She's been here.
50:54.777 --> 50:56.944
Pierce, I, I know
this sounds nuts,
50:56.962 --> 50:58.796
But it's the only thing
that makes sense. -
50:58.948 --> 51:00.205
- Back door?
51:00.224 --> 51:01.724
- Yeah, I made sure that
was locked last night.
51:01.875 --> 51:03.208
- But the front door, was
that open when you got back?
51:03.227 --> 51:05.469
- Yes, but it slammed.
51:05.621 --> 51:09.231
It was open and then shut,
like the wind, maybe.
51:11.903 --> 51:12.568
There's more.
51:14.405 --> 51:16.739
Barb told me she thinks
she saw fran at the party.
51:16.966 --> 51:19.658
She's not sure,
but she thinks so.
51:22.080 --> 51:23.662
- She's following you, pierce.
51:25.975 --> 51:27.899
- She's following you, too.
51:27.919 --> 51:29.901
This has got to stop.
51:29.921 --> 51:31.253
- Who are you calling?
51:31.405 --> 51:33.905
- Kip, lead investigator
on the case.
51:33.925 --> 51:35.257
It is out of control.
51:37.095 --> 51:39.002
It's going to voicemail.
51:39.097 --> 51:41.097
Kip, it's pierce dalton.
51:41.248 --> 51:44.341
I need you to call me as
soon as you can, it's urgent.
51:44.435 --> 51:46.852
(tense music)
51:50.349 --> 51:51.107
You okay?
51:52.276 --> 51:54.335
- I feel like I'm gonna be sick.
51:54.428 --> 51:56.028
- Let's get some fresh air.
52:02.011 --> 52:04.528
You know, I grew up around here.
52:04.680 --> 52:06.697
- Aren't you english?
52:06.849 --> 52:09.350
- What gave that away?
52:09.368 --> 52:10.793
No, my dad's an engineer.
52:11.020 --> 52:12.795
Got hired by a tech
firm here in the us,
52:12.946 --> 52:14.296
Moved when I was 10.
52:14.523 --> 52:15.856
- That must have
been a big change.
52:15.875 --> 52:17.133
- Yeah, but a good one.
52:17.360 --> 52:19.051
I really wasn't a fan
of the cold weather.
52:21.197 --> 52:25.224
Anyway, my brothers and sisters
used to swim in this ocean.
52:26.477 --> 52:27.726
Back in the day it was great.
52:29.647 --> 52:32.631
- In montreal, it was just,
we lived right downtown,
52:32.650 --> 52:34.650
So it was just
concrete city walks.
52:37.213 --> 52:39.321
Pierce. I'm scared.
52:41.567 --> 52:42.658
- I blame myself for this.
52:44.737 --> 52:46.053
Getting you tangled
up in all this,
52:46.071 --> 52:48.998
It's, you just met
me at a funny time.
52:49.149 --> 52:50.224
(buster barking)
52:50.242 --> 52:51.316
Is he okay?
52:51.410 --> 52:52.168
- Come on, buster.
52:54.655 --> 52:56.230
He's just not used to going
to the bathroom on the beach.
52:56.323 --> 52:57.656
- Oh, oh, he needs to pee?
52:57.675 --> 52:59.249
- [amelie] yeah.
52:59.343 --> 53:00.659
- Yeah, I'll go, take
him to little boys' room.
53:00.753 --> 53:01.844
Come on, come on.
53:03.014 --> 53:05.598
(tranquil music)
53:17.028 --> 53:19.528
(amelie groans)
53:21.014 --> 53:23.866
(suspenseful music)
53:39.959 --> 53:40.883
- [amelie] hey.
53:41.110 --> 53:42.125
- Hey.
53:42.220 --> 53:43.219
- Uh, my head.
53:44.447 --> 53:46.722
- [pierce] hey, doc, she's up.
53:47.892 --> 53:50.875
- Hello, amelie, I'm dr. Neifel.
53:50.895 --> 53:52.228
We're happy to see you awake.
53:53.639 --> 53:54.730
Do you know where you are?
53:55.716 --> 53:56.974
- At the hospital?
53:57.068 --> 53:59.068
- That's right, do you
know how you got here?
54:01.054 --> 54:01.737
- I was hit.
54:03.299 --> 54:04.465
- I'm gonna flash a
light in your eyes.
54:04.483 --> 54:06.075
It's gonna be a little
bit uncomfortable.
54:06.226 --> 54:07.243
Just bear with me, okay?
54:10.081 --> 54:11.914
Can I have you look to the left?
54:12.065 --> 54:12.915
And now to the right
54:15.586 --> 54:18.003
Great, how do you feel
about talking to the police?
54:19.573 --> 54:20.905
They have some
questions for you.
54:21.000 --> 54:22.240
- What kind of questions?
54:22.260 --> 54:24.651
- Just some things
to jog your memory.
54:24.670 --> 54:26.244
- You can use that button
there if you need me,
54:26.264 --> 54:27.337
Just go ahead and
give it a push.
54:27.431 --> 54:28.655
- Thanks.
54:28.674 --> 54:29.990
- Excuse me.
54:30.083 --> 54:32.326
- Um, listen, if,
I'm sure they can,
54:32.344 --> 54:33.352
If you're not up to it.
54:34.421 --> 54:36.330
- No, it's okay.
54:36.423 --> 54:37.848
- We're interested to recall
54:37.942 --> 54:41.092
If you remember having a
conversation with the woman
54:41.112 --> 54:44.262
The evening of your friend
barbara gershwin's party.
54:44.282 --> 54:46.097
Wondering if you
remember being approached
54:46.117 --> 54:48.191
By a woman that you didn't know?
54:48.286 --> 54:49.618
- I don't know,
54:49.770 --> 54:52.270
I, I talked to a lot of
people I didn't know.
54:52.290 --> 54:53.122
I'm new to town.
54:54.867 --> 54:58.627
- Is there anyone or anything
that seemed peculiar?
54:58.854 --> 55:00.713
Anything that you could
think of could help.
55:03.450 --> 55:06.385
(suspenseful music)
55:08.121 --> 55:09.471
- Is that your car?
55:20.484 --> 55:24.135
- I saw fran running
from that room.
55:24.155 --> 55:28.139
She had a, a fire bolt earring.
55:28.233 --> 55:29.158
She came from the room.
55:30.494 --> 55:34.330
Pierce, the room I found brian.
55:37.835 --> 55:39.168
(dogs barking)
55:39.395 --> 55:41.244
Don't hesitate to
call if he's too much.
55:41.397 --> 55:42.838
- And interrupt a weekend away
55:43.065 --> 55:45.990
With that tall
glass of hunkyness?
55:46.010 --> 55:47.417
Not a chance.
55:47.511 --> 55:48.902
- [pierce] ready?
55:48.921 --> 55:49.928
- [amelie] let's do it.
55:51.924 --> 55:54.424
- Oh, could you do me a favor
and toss this in the garbage?
55:54.577 --> 55:55.742
I don't wanna sound the alarm,
55:55.836 --> 55:58.354
But maybe a mouse
has been around.
55:58.581 --> 56:00.171
I found a pile of
it in my bathroom
56:00.265 --> 56:01.915
And I don't know,
56:01.934 --> 56:03.174
Maybe the little critter
was trying to dig a hole.
56:03.194 --> 56:04.509
The property manager's
gonna send by
56:04.603 --> 56:06.511
The exterminator, though.
56:06.530 --> 56:08.364
Didn't your house get inspected?
56:08.591 --> 56:09.848
- No.
56:09.867 --> 56:11.850
- But if there's a
mouse in the house,
56:11.944 --> 56:12.776
Buster will find it, right?
56:12.870 --> 56:14.352
- Yes, he will.
56:14.446 --> 56:15.445
I'll throw this way for you.
56:15.598 --> 56:17.706
- Okay, hill up girl, have fun.
56:19.192 --> 56:20.450
Just set it next to the
bin, I'll grab it later.
56:20.603 --> 56:21.618
- Thank you, margaret.
56:21.770 --> 56:23.027
Call if you need anything, okay?
56:23.047 --> 56:23.796
Anything at all.
56:25.866 --> 56:26.607
- See you margaret.
56:26.625 --> 56:27.299
- Bye now.
56:30.388 --> 56:33.055
(tranquil music)
56:34.558 --> 56:37.226
(birds chirping)
56:48.239 --> 56:50.572
- This place is a
little slice of heaven.
56:50.724 --> 56:54.076
- But if it's heaven,
then you must be an angel.
56:54.227 --> 56:55.994
- That was the cheesiest
thing you've ever said.
56:57.230 --> 56:57.913
- Couldn't resist.
56:59.324 --> 57:01.324
Yeah, my parents
discovered the keys
57:01.477 --> 57:02.835
Right after we moved to florida.
57:04.313 --> 57:06.738
Settled in and they
bought this beach house,
57:06.757 --> 57:09.149
So I come here as much as I can.
57:09.168 --> 57:09.925
- It's beautiful.
57:13.656 --> 57:15.931
Hey, can I ask you something?
57:16.082 --> 57:16.682
- Anything?
57:20.162 --> 57:22.438
- Why do you think fran's
having a hard time letting go?
57:22.665 --> 57:24.681
You said your first
couple dates were fun.
57:24.833 --> 57:26.275
- Yeah, they were fun.
57:26.426 --> 57:28.444
She was, she was fun.
57:30.096 --> 57:31.530
But then she wasn't.
57:33.617 --> 57:37.786
This is obsessive behavior
and I'm not a psychologist.
57:37.938 --> 57:42.040
I can't begin to understand
how someone becomes this way.
57:43.686 --> 57:45.210
I even felt bad for
her in the beginning,
57:46.964 --> 57:48.881
But now this is, it's
just gone on too long.
57:50.468 --> 57:51.875
I mean our whole relationship,
if we can call that,
57:52.027 --> 57:53.376
Was just three weeks.
57:53.529 --> 57:54.953
Yeah, I knew her for
a year before that.
57:54.972 --> 57:57.714
She'd come and go from the
office, but I don't know,
57:57.866 --> 58:00.124
I guess what I'm
trying to say is
58:00.144 --> 58:02.811
It's just all a bit
unbelievable, really,
58:03.038 --> 58:04.563
Getting tangled up
with someone like her.
58:05.983 --> 58:06.732
- Yeah.
58:10.062 --> 58:11.403
- How's your head?
58:12.823 --> 58:14.406
- It hurts, but
it's getting better.
58:15.659 --> 58:16.975
- You hungry?
58:16.994 --> 58:17.743
- Getting there.
58:23.334 --> 58:25.834
This is so good.
58:25.986 --> 58:29.396
- It's never a bad time
in season for stone crab.
58:29.414 --> 58:30.822
- Unless you're a crab.
58:30.916 --> 58:34.251
(pierce and amelie laughing)
58:34.345 --> 58:35.252
Try that.
58:35.346 --> 58:36.512
- Mm.
58:36.739 --> 58:37.420
- Yeah?
58:37.515 --> 58:38.180
- Even better.
58:39.591 --> 58:40.349
- Does that work?
58:43.003 --> 58:44.335
- Of course.
58:44.355 --> 58:45.437
- [amelie] hm.
58:49.676 --> 58:52.194
(birds chirping)
58:58.093 --> 59:01.203
(soft seductive music)
59:45.641 --> 59:50.168
♪ everybody's got secrets
they try to hide ♪
59:53.073 --> 59:57.759
♪ but I am revealing
every single one of mine ♪
1:00:00.322 --> 1:00:04.007
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1:00:04.101 --> 1:00:08.178
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1:00:08.330 --> 1:00:10.856
♪ take your time ♪
1:00:24.771 --> 1:00:29.273
♪ meet me in the dark ♪
1:00:29.368 --> 1:00:34.129
♪ meet me in the dark ♪
1:00:35.799 --> 1:00:39.217
♪ breathing slow, reflections
like sail on sail ♪
1:00:42.547 --> 1:00:47.225
♪ undertone, entice
me into my air ♪
1:00:50.539 --> 1:00:54.316
♪ all of my body,
my vision, my mind ♪
1:00:54.467 --> 1:00:57.394
♪ capture me, show me the way ♪
1:00:57.488 --> 1:01:02.324
♪ too divine ♪
1:01:05.888 --> 1:01:09.814
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1:01:09.833 --> 1:01:13.835
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1:01:13.987 --> 1:01:16.505
♪ take your time ♪
1:01:28.427 --> 1:01:29.518
- Good morning.
1:01:33.932 --> 1:01:35.023
- Good morning.
1:01:37.861 --> 1:01:40.511
- Oh my god, you're stunning.
1:01:40.531 --> 1:01:43.031
(gentle music)
1:01:46.445 --> 1:01:49.279
(lips smacking)
1:01:49.373 --> 1:01:51.957
(waves crashing)
1:01:55.713 --> 1:01:58.213
(fork banging)
1:02:00.718 --> 1:02:01.791
- I'm thinking of
going down to the beach
1:02:01.944 --> 1:02:03.443
And collecting some shells.
1:02:03.462 --> 1:02:06.221
- Sounds good, maybe we
can go snorkeling later.
1:02:06.448 --> 1:02:07.797
I'm sure we'll find
an empty conch shell
1:02:07.950 --> 1:02:08.965
This time of the season.
1:02:09.117 --> 1:02:13.895
- Mm, I'd love that.
1:02:14.881 --> 1:02:16.139
- God, I love your lips.
1:02:16.233 --> 1:02:18.716
(gentle music)
1:02:18.736 --> 1:02:21.403
(waves crashing)
1:02:28.987 --> 1:02:30.245
- Hey, hey, girl!
1:02:32.565 --> 1:02:34.991
Hey, beautiful day, right?
1:02:35.143 --> 1:02:36.334
It's a little windy.
1:02:38.088 --> 1:02:42.174
Oh, I love seashells,
and dogs, too.
1:02:46.412 --> 1:02:47.988
It's a shame so many
people complain about them
1:02:48.006 --> 1:02:49.747
On the beach, am I right?
1:02:49.767 --> 1:02:51.415
I always had a cat growing up,
1:02:51.435 --> 1:02:53.493
So I never thought too
much about a dog, you know?
1:02:53.512 --> 1:02:55.086
It's always this like
love/hate relationship
1:02:55.180 --> 1:02:55.854
I have with them.
1:02:57.349 --> 1:02:59.257
But since we're all
about love recently,
1:02:59.351 --> 1:03:00.525
I figured we'd go with that.
1:03:02.428 --> 1:03:03.278
So good to see you.
1:03:05.857 --> 1:03:06.673
- Pierce!
1:03:06.691 --> 1:03:07.449
Pierce!
1:03:08.601 --> 1:03:11.119
(suspenseful music)
1:03:11.271 --> 1:03:11.953
She's here!
1:03:14.458 --> 1:03:15.290
- Where?
1:03:16.518 --> 1:03:17.200
- She went that way.
1:03:17.294 --> 1:03:18.609
- [pierce] where?
1:03:18.629 --> 1:03:19.211
- Yes, yes, she was
just right there.
1:03:23.467 --> 1:03:25.884
(tense music)
1:03:29.197 --> 1:03:30.305
- Pack our things up quick.
1:03:30.532 --> 1:03:31.973
Let's go back to the
city as soon possible.
1:03:34.202 --> 1:03:36.978
(suspenseful music)
1:03:54.723 --> 1:03:58.250
(suspenseful music continues)
1:04:00.987 --> 1:04:03.079
Amelie is texting
the address now.
1:04:03.173 --> 1:04:05.582
- Got it, I'll connect with
the local authorities now.
1:04:05.734 --> 1:04:06.842
In meantime, you two stay safe.
1:04:06.993 --> 1:04:07.759
- Okay, thanks, kip.
1:04:09.329 --> 1:04:12.347
- She texted, she locked
herself out of my place
1:04:12.498 --> 1:04:13.682
With buster inside?
1:04:16.595 --> 1:04:18.353
- You left her a key, right?
1:04:18.504 --> 1:04:21.523
- No, I, I didn't think she
would need to get into my place.
1:04:22.751 --> 1:04:24.767
(brakes screeching)
1:04:24.920 --> 1:04:27.529
- I am so sorry, sweetheart.
1:04:27.680 --> 1:04:30.440
I don't know how on god's sweet
planet I locked myself out.
1:04:30.592 --> 1:04:31.925
- How did you even get it in?
1:04:31.943 --> 1:04:34.094
- Well, the exterminator.
1:04:34.112 --> 1:04:35.871
She said she needed
to check your place.
1:04:37.115 --> 1:04:37.947
- Buster!
1:04:38.041 --> 1:04:38.790
Buster!
1:04:42.270 --> 1:04:43.453
Buster!
1:04:43.547 --> 1:04:45.271
Fran, outside, said
something about dogs.
1:04:45.290 --> 1:04:46.047
Ah!
1:04:52.114 --> 1:04:53.388
Buster!
1:04:53.615 --> 1:04:54.222
Baby.
1:04:56.801 --> 1:04:59.135
- There you go,
baby, there you go.
1:04:59.287 --> 1:05:01.062
It's okay, it's okay.
1:05:01.214 --> 1:05:03.565
(buster panting)
1:05:03.716 --> 1:05:05.716
(suspenseful music)
1:05:05.736 --> 1:05:07.460
- The thumb drive from
the security cameras
1:05:07.479 --> 1:05:08.811
The night of the party?
1:05:08.964 --> 1:05:09.821
How'd you get this?
1:05:11.575 --> 1:05:13.133
Barbara said she
turned off the system
1:05:13.226 --> 1:05:15.059
For their people's privacy.
1:05:15.078 --> 1:05:16.745
- They did, but they
forgot about this one
1:05:16.972 --> 1:05:19.247
Because it only faces
the back lane way.
1:05:19.399 --> 1:05:21.141
I should have brought it to
you right away when I found it.
1:05:21.159 --> 1:05:23.084
- So it's the back
lane way's footage?
1:05:23.236 --> 1:05:26.162
- And someone is seen running
out the back of the house.
1:05:26.256 --> 1:05:27.005
Fits the timeline.
1:05:30.986 --> 1:05:32.168
- [kip] this will help.
1:05:32.320 --> 1:05:33.820
- Well, I bloody well hope so.
1:05:33.838 --> 1:05:36.264
Someone must have seen
her, know where she is.
1:05:36.416 --> 1:05:38.174
- We think.
1:05:38.326 --> 1:05:41.269
- Her computer, did we verify
that she hacked our system?
1:05:41.496 --> 1:05:44.164
- Yes, we say it's a
work computer from work,
1:05:44.182 --> 1:05:46.090
And her employer has
denied her access
1:05:46.184 --> 1:05:47.350
To all of her accounts.
1:05:47.444 --> 1:05:49.352
Unfortunately, we don't
have enough just yet
1:05:49.504 --> 1:05:51.112
To issue a warrant for her home,
1:05:51.264 --> 1:05:55.533
But we put eyes out front,
and this should help.
1:05:57.012 --> 1:05:58.861
I'm gonna head back
to the precinct now.
1:05:59.014 --> 1:06:00.697
She's dangerous, pierce.
1:06:00.791 --> 1:06:04.033
And worse, amelie has
a target on her back.
1:06:04.186 --> 1:06:05.368
We're gonna do the best we can,
1:06:05.462 --> 1:06:07.295
But you're gonna need
to look out for her.
1:06:08.857 --> 1:06:11.716
(suspenseful music)
1:06:17.623 --> 1:06:18.974
- Strengthening your core.
1:06:20.719 --> 1:06:21.977
Nice, you really wanna
feel this in your abdomen.
1:06:23.480 --> 1:06:25.296
Good.
1:06:25.390 --> 1:06:26.773
Now one more pull.
1:06:29.227 --> 1:06:30.318
That's it, one more.
1:06:31.321 --> 1:06:32.636
Nice job, ladies.
1:06:32.656 --> 1:06:34.805
Thank you for
another great class.
1:06:34.825 --> 1:06:36.399
Okay, I'll see you
guys next week.
1:06:36.493 --> 1:06:37.158
- [barbara] ugh.
1:06:38.978 --> 1:06:39.995
- [amelie] bye, have a good one.
1:06:42.741 --> 1:06:43.814
Thanks for coming.
1:06:43.908 --> 1:06:45.458
- Hey, are you okay?
1:06:46.745 --> 1:06:47.651
- I'm fine.
1:06:47.746 --> 1:06:48.911
- Did you have to get stitches?
1:06:49.006 --> 1:06:49.896
- Uh, just five.
1:06:49.914 --> 1:06:51.172
- Just five?
1:06:51.324 --> 1:06:52.915
- Yes, I'm taking
precautions, barb.
1:06:53.068 --> 1:06:54.509
- Well, I just
have one question,
1:06:55.661 --> 1:06:57.570
Is he really that good in bed?
1:06:57.589 --> 1:06:59.906
- (laughs) way to make
light of the situation.
1:06:59.999 --> 1:07:01.332
- Well, it's a valid question.
1:07:01.351 --> 1:07:03.685
Oh, someone's ears
must have been burning.
1:07:03.912 --> 1:07:04.686
- Hey barb.
1:07:08.341 --> 1:07:10.007
- Hey, are you doing okay?
1:07:10.027 --> 1:07:11.693
- Yeah, I'll be better
when fran's caught.
1:07:11.844 --> 1:07:14.103
- Yeah, won't we all.
1:07:14.197 --> 1:07:16.197
Okay, I'm out of here.
1:07:16.349 --> 1:07:17.423
You call me if
you need anything.
1:07:17.517 --> 1:07:18.775
- I will, let me walk you out.
1:07:18.927 --> 1:07:20.702
- [barbara] yeah, thanks.
1:07:24.783 --> 1:07:25.874
(door bangs)
1:07:26.101 --> 1:07:28.376
- Locking the
door, that's smart.
1:07:30.789 --> 1:07:33.106
- I just don't want any
more surprise visits.
1:07:33.199 --> 1:07:35.383
- Yeah, do you have a minute?
1:07:35.535 --> 1:07:37.886
- I just finished the last
of my class, so yeah, sure.
1:07:39.798 --> 1:07:41.723
Did something else happen?
1:07:43.451 --> 1:07:44.059
- No.
1:07:48.807 --> 1:07:51.566
(suspenseful music)
1:07:54.145 --> 1:07:56.738
I don't think we should
see each other anymore.
1:07:58.800 --> 1:07:59.407
- Excuse me?
1:08:01.469 --> 1:08:05.729
- It's not, everything
I've said stands.
1:08:05.749 --> 1:08:07.064
- But?
1:08:07.158 --> 1:08:09.066
- But this isn't healthy.
1:08:09.160 --> 1:08:10.993
- For you or for me?
1:08:11.088 --> 1:08:12.754
- Look at you, amelie.
1:08:14.424 --> 1:08:15.590
This isn't safe anymore.
1:08:17.427 --> 1:08:20.261
(melancholy music)
1:08:22.490 --> 1:08:23.098
- No.
1:08:24.492 --> 1:08:25.100
- No?
1:08:26.586 --> 1:08:28.177
- I'm not letting
her win, pierce.
1:08:28.330 --> 1:08:29.086
- This isn't about winning.
1:08:29.180 --> 1:08:30.563
- No, it's about control,
1:08:32.500 --> 1:08:35.759
And I refuse to let
fran control me,
1:08:35.854 --> 1:08:37.904
Or you for that matter.
1:08:40.525 --> 1:08:44.452
I'm not even scared
anymore, pierce, I'm angry.
1:08:45.438 --> 1:08:48.289
(melancholy music)
1:09:01.621 --> 1:09:05.623
Pierce, I can't help but believe
1:09:05.642 --> 1:09:08.143
That we came into each
other's lives for a reason.
1:09:10.538 --> 1:09:12.272
You've opened me up
in ways that I just,
1:09:15.894 --> 1:09:16.985
I never thought possible.
1:09:21.232 --> 1:09:22.548
And if we break up,
1:09:22.567 --> 1:09:23.974
We're just giving her
exactly what she wants,
1:09:24.068 --> 1:09:25.643
And when will that end?
1:09:25.662 --> 1:09:26.452
Pierce, it won't.
1:09:33.728 --> 1:09:36.229
I'm not gonna lose you.
1:09:36.247 --> 1:09:40.750
- Are you sure?
1:09:40.844 --> 1:09:42.343
- Kiss me.
1:09:42.495 --> 1:09:45.513
(soft seductive music)
1:09:46.758 --> 1:09:49.350
(lips smacking)
1:09:51.003 --> 1:09:54.022
(soft music continues)
1:10:10.707 --> 1:10:11.447
(car door bangs)
1:10:11.541 --> 1:10:14.358
(phone chimes)
1:10:14.452 --> 1:10:17.212
(suspenseful music)
1:10:20.199 --> 1:10:22.717
(fran screaming)
1:10:25.129 --> 1:10:26.704
(glass squeaking)
1:10:26.798 --> 1:10:27.555
It's not coming off.
1:10:29.617 --> 1:10:32.060
- Here, let me
have a go at that.
1:10:33.230 --> 1:10:35.546
(doorbell rings)
1:10:35.565 --> 1:10:38.233
(birds chirping)
1:10:40.128 --> 1:10:41.402
- I'll check the
security camera.
1:10:44.482 --> 1:10:45.573
Okay, it's just margaret.
1:10:49.487 --> 1:10:51.137
- Hi.
- Hi.
1:10:51.155 --> 1:10:52.321
I hope I'm not disturbing.
1:10:52.415 --> 1:10:53.581
- Of course not.
1:10:53.808 --> 1:10:55.808
- I made a lasagna
and I had extra.
1:10:55.827 --> 1:10:56.993
Thought you might enjoy it.
1:10:57.145 --> 1:10:59.069
- That's so thoughtful
of you, thank you.
1:10:59.089 --> 1:11:00.588
Wanna come in,
join us for dinner?
1:11:02.317 --> 1:11:04.241
- I'd love to, but my
show starts in 10 minutes
1:11:04.335 --> 1:11:05.318
And it's the finale.
1:11:05.411 --> 1:11:07.487
- Mm, you can't miss the finale.
1:11:07.505 --> 1:11:09.505
- I do this remote viewing
party with my sister
1:11:09.599 --> 1:11:10.840
On the computer.
1:11:10.992 --> 1:11:12.750
It's just kind our thing.
1:11:12.769 --> 1:11:14.251
- I'm gonna make a salad,
and we'll bring you a bowl.
1:11:14.271 --> 1:11:15.344
I'll text you.
1:11:15.438 --> 1:11:17.013
- No rush, sweetheart.
1:11:17.165 --> 1:11:17.772
Bye bye.
- [amelie] bye.
1:11:20.668 --> 1:11:23.093
(door bangs)
1:11:23.187 --> 1:11:25.338
(suspenseful music)
1:11:25.431 --> 1:11:28.908
(man speaking indistinctly)
1:11:34.532 --> 1:11:35.290
I'm so excited.
1:11:36.701 --> 1:11:37.458
It's gonna be good.
1:11:40.538 --> 1:11:43.798
- [man] different priorities,
different priorities.
1:11:47.028 --> 1:11:48.452
(indistinct) from the us.
1:11:48.471 --> 1:11:50.621
(computer chiming)
1:11:50.640 --> 1:11:51.639
- There you are.
1:11:51.791 --> 1:11:53.215
Got your dinner ready?
1:11:53.368 --> 1:11:55.868
- [sister] mm-hm, yes,
ma'am, warming it up now.
1:11:55.887 --> 1:11:56.886
- I'm doing the same thing.
1:11:56.980 --> 1:11:58.646
This is gonna be good.
1:11:58.798 --> 1:12:00.056
I can't wait!
1:12:00.150 --> 1:12:01.274
- [sister] it's gonna
be great. I can't wait.
1:12:02.301 --> 1:12:03.209
(margaret screaming)
1:12:03.302 --> 1:12:04.652
- [sister] margaret, margaret!
1:12:12.554 --> 1:12:15.413
- There, okay, the
store on the corner.
1:12:18.835 --> 1:12:20.835
- You're looking for
something to clean the mirror?
1:12:20.986 --> 1:12:23.062
- Yeah, it's just the
vinegar wasn't working.
1:12:23.081 --> 1:12:26.248
(fran groaning)
1:12:26.343 --> 1:12:29.010
(dramatic music)
1:12:38.021 --> 1:12:40.438
(fran panting)
1:12:41.432 --> 1:12:44.025
(boots banging)
1:12:45.420 --> 1:12:47.603
(suspenseful music)
1:12:47.697 --> 1:12:51.014
(fran groans)
1:12:51.034 --> 1:12:53.368
(tense music)
1:13:02.045 --> 1:13:05.955
- Hey, I really think
you should go for a run.
1:13:06.107 --> 1:13:09.366
- Yeah, I just don't think it's
a good idea leaving you here
1:13:09.386 --> 1:13:10.776
By yourself right now.
1:13:10.795 --> 1:13:12.294
- Hey, hey, I'll be okay, okay?
1:13:12.389 --> 1:13:13.946
You'll be quick.
1:13:13.965 --> 1:13:17.967
Plus, we need the glass cleaner,
so you can pick some up.
1:13:18.061 --> 1:13:20.561
(fran panting)
1:13:25.810 --> 1:13:27.143
- Are you sure?
1:13:27.295 --> 1:13:28.069
- I'm sure.
1:13:29.572 --> 1:13:30.554
- Lock the door.
1:13:30.573 --> 1:13:32.240
- I will, I will.
1:13:32.467 --> 1:13:35.243
(suspenseful music)
1:13:40.475 --> 1:13:43.066
(door bangs)
1:13:43.086 --> 1:13:45.753
(ominous music)
1:13:55.414 --> 1:13:57.840
- Have you heard anything?
1:13:57.934 --> 1:14:00.435
- No, nothing yet, but the
locks have been changed
1:14:00.662 --> 1:14:02.603
And police are
monitoring fran's house.
1:14:02.755 --> 1:14:04.421
- You're not home
alone, are you?
1:14:04.441 --> 1:14:06.274
- No, pierce is here.
1:14:06.425 --> 1:14:07.850
- Man of the hour.
1:14:07.944 --> 1:14:11.187
Now when you say he's
there, he's there, there?
1:14:11.281 --> 1:14:13.856
- Technically, no, but
he'll be back soon.
1:14:14.008 --> 1:14:15.691
(suspenseful music)
1:14:15.785 --> 1:14:18.453
(pierce panting)
1:14:27.297 --> 1:14:31.048
(suspenseful music continues)
1:14:38.958 --> 1:14:40.216
- [fran] why are you
doing this to me?
1:14:40.310 --> 1:14:41.309
- Whoa, fran!
1:14:43.705 --> 1:14:45.538
- You said that you love me.
1:14:45.631 --> 1:14:47.873
- Okay, we've been
over this, okay?
1:14:47.892 --> 1:14:50.376
- You said that you love
the way that I touched you.
1:14:50.394 --> 1:14:53.395
- No, I love nothing about you.
1:14:53.490 --> 1:14:54.972
Let me be crystal clear on that.
1:14:55.066 --> 1:14:57.158
- She is a whore, pierce,
1:14:57.309 --> 1:14:58.901
And I see the way
she touches you,
1:14:58.995 --> 1:15:00.143
And she thinks that
no one's watching me,
1:15:00.238 --> 1:15:01.329
And guess what?
1:15:01.556 --> 1:15:02.813
Guess what?
1:15:02.832 --> 1:15:04.724
I've been watching
this whole time
1:15:04.817 --> 1:15:07.668
And everything she
does infuriates me,
1:15:07.895 --> 1:15:10.153
And everything you
do infuriates me.
1:15:10.173 --> 1:15:12.081
- You need to stop this.
1:15:12.175 --> 1:15:13.232
Stop it.
1:15:13.251 --> 1:15:16.344
- You make me so angry, pierce.
1:15:16.571 --> 1:15:17.678
It's like I see red.
1:15:17.830 --> 1:15:20.014
You do this to me!
- You need to calm down.
1:15:20.241 --> 1:15:22.258
- You do this to me!
- Calm down!
1:15:22.352 --> 1:15:23.518
Calm down, okay?
1:15:25.930 --> 1:15:27.688
- I thought it was you.
1:15:28.750 --> 1:15:29.357
- Brian?
1:15:31.510 --> 1:15:33.343
- He dressed like you,
he, he looked like you,
1:15:33.437 --> 1:15:34.937
He even smelled like you.
1:15:35.031 --> 1:15:35.696
- Were you...
1:15:38.426 --> 1:15:40.760
- He took his hands
down my pants.
1:15:40.853 --> 1:15:42.203
- Well, so what,
so you killed him?
1:15:42.430 --> 1:15:43.788
- Yes, I killed him.
1:15:45.875 --> 1:15:47.208
I didn't have a choice
1:15:47.435 --> 1:15:48.601
Because you weren't
there to protect me.
1:15:48.694 --> 1:15:51.045
- Okay, I'm gonna
walk away right now.
1:15:52.623 --> 1:15:53.864
Don't you dare follow me.
1:15:53.883 --> 1:15:55.216
- Do not walk away
from me, pierce.
1:15:57.220 --> 1:15:59.387
- What are you doing?
1:15:59.538 --> 1:16:02.557
- If I can't have
you, no one will.
1:16:02.784 --> 1:16:04.374
She cannot have you!
1:16:04.394 --> 1:16:05.467
(pierce screams)
1:16:05.562 --> 1:16:08.879
(fran screams)
1:16:08.898 --> 1:16:09.880
- Stop, stop!
1:16:09.974 --> 1:16:11.807
- Help!
- [pierce] stop!
1:16:11.959 --> 1:16:12.883
- [man] hey!
1:16:12.977 --> 1:16:13.884
- Help, he's got a knife!
1:16:13.978 --> 1:16:14.810
He's got a knife!
1:16:14.904 --> 1:16:15.886
- [man] stop!
1:16:15.905 --> 1:16:17.129
(punch thuds)
1:16:17.148 --> 1:16:18.480
(pierce groaning)
1:16:18.575 --> 1:16:19.632
(dramatic music)
1:16:19.650 --> 1:16:21.058
(pierce groaning)
1:16:21.077 --> 1:16:21.742
- Get off of me!
1:16:21.969 --> 1:16:23.319
- [man] hold still!
1:16:23.413 --> 1:16:24.579
- She's wanted by the police!
1:16:24.806 --> 1:16:26.488
- Stop fighting me.
1:16:26.583 --> 1:16:29.166
(dramatic music)
1:16:30.995 --> 1:16:34.088
(pierce groaning)
1:16:34.315 --> 1:16:37.091
(suspenseful music)
1:16:47.178 --> 1:16:49.687
(ominous music)
1:16:54.760 --> 1:16:57.528
(doorbell ringing)
1:17:06.271 --> 1:17:08.939
- Yeah, I'm at the park,
at the corner of fifth.
1:17:08.958 --> 1:17:12.126
I'm holding down a white
male, approximately six one.
1:17:12.277 --> 1:17:14.203
He just attacked a
woman with a knife.
1:17:14.297 --> 1:17:16.297
- Fran gibbons, fran gibbons.
1:17:16.524 --> 1:17:18.374
Just tell them the
woman is fran gibbons.
1:17:18.468 --> 1:17:20.209
- Send an officer now, please.
1:17:20.361 --> 1:17:21.861
- Tell them!
1:17:21.879 --> 1:17:23.879
(pierce groaning)
1:17:23.973 --> 1:17:26.390
(tense music)
1:17:31.981 --> 1:17:34.565
(phone ringing)
1:17:36.486 --> 1:17:38.210
- [margaret's voice]
hi, this is margaret.
1:17:38.229 --> 1:17:39.895
Please leave a message.
1:17:39.989 --> 1:17:42.406
(tense music)
1:17:44.402 --> 1:17:44.992
- [man] I really loved.
1:17:45.219 --> 1:17:45.976
- Margaret?
1:17:45.995 --> 1:17:46.810
- [man] incredibly supportive,
1:17:46.829 --> 1:17:48.237
We gotta find somebody
1:17:48.389 --> 1:17:50.239
That's gonna put up
with your stupidity.
1:17:50.391 --> 1:17:51.891
- Margaret!
1:17:51.909 --> 1:17:53.984
- [man] and really help
you accomplish your dreams.
1:17:54.003 --> 1:17:55.819
- Margaret, I have your salad!
1:17:55.838 --> 1:17:58.655
- [man] never thought you'd
be able to accomplish.
1:17:58.675 --> 1:18:02.009
(smoke detector beeping)
1:18:07.591 --> 1:18:08.590
(oven door bangs)
1:18:08.685 --> 1:18:09.758
Margaret!
1:18:09.852 --> 1:18:10.592
Where are you?
1:18:10.687 --> 1:18:12.169
Are you okay?
1:18:12.188 --> 1:18:14.079
(smoke detector beeping)
1:18:14.173 --> 1:18:15.748
- [man] I thought you'd
be able to accomplish,
1:18:15.841 --> 1:18:19.585
And even the short time
we've spent together.
1:18:19.603 --> 1:18:23.447
(margaret yelling indistinctly)
1:18:28.204 --> 1:18:30.187
(door clicks)
1:18:30.281 --> 1:18:31.688
(margaret moaning)
1:18:31.708 --> 1:18:33.356
- Oh my god, margaret!
1:18:33.451 --> 1:18:35.876
Margaret, oh my
god, what happened?
1:18:36.103 --> 1:18:37.194
- She had some stuff
that knocked me out
1:18:37.213 --> 1:18:38.361
So just leave me here.
1:18:38.381 --> 1:18:39.380
- Go, go now.
1:18:41.776 --> 1:18:44.126
- [man] even the short
time we together.
1:18:44.220 --> 1:18:45.368
(phone beeps)
1:18:45.463 --> 1:18:49.448
♪ it's a perfect day ♪
1:18:49.541 --> 1:18:53.786
♪ and I'm here to say ♪
1:18:53.879 --> 1:18:57.481
♪ whatever may come, what may ♪
1:19:00.644 --> 1:19:03.237
(ominous music)
1:19:09.412 --> 1:19:12.079
(amelie panting)
1:19:13.583 --> 1:19:16.733
(fran panting)
1:19:16.753 --> 1:19:19.420
(dramatic music)
1:19:24.927 --> 1:19:27.762
(phone ringing)
1:19:27.913 --> 1:19:28.837
(suspenseful music)
1:19:28.990 --> 1:19:30.322
- Hello?
1:19:30.341 --> 1:19:31.507
- [kip] amelie, I need
you to lock the doors
1:19:31.659 --> 1:19:34.268
And get into a safe location.
1:19:34.419 --> 1:19:35.936
- Where would that be?
1:19:36.088 --> 1:19:37.663
- [kip] I have reason to
believe you are in harms way.
1:19:37.681 --> 1:19:39.256
Please, just do what I say.
1:19:39.350 --> 1:19:40.107
- Harms way? By who?
1:19:41.426 --> 1:19:42.234
- [kip] hello? Hello!
1:19:43.687 --> 1:19:45.504
Amelie!
1:19:45.523 --> 1:19:49.266
- [amelie] come on, buster,
come here baby, come on.
1:19:49.360 --> 1:19:52.119
(suspenseful music)
1:19:59.295 --> 1:20:01.796
(amelie panting)
1:20:02.023 --> 1:20:04.799
(suspenseful music)
1:20:11.641 --> 1:20:14.099
(fran panting)
1:20:15.627 --> 1:20:18.312
(amelie screaming)
1:20:20.149 --> 1:20:23.150
(amelie groaning)
1:20:23.302 --> 1:20:25.611
(tense music)
1:20:32.311 --> 1:20:34.787
(fran screams)
1:20:38.483 --> 1:20:42.503
- [fran] I know who you
are, I know what you do.
1:20:42.654 --> 1:20:44.897
- You don't know
anything about me.
1:20:44.915 --> 1:20:47.341
- You are a stupid whore.
1:20:47.568 --> 1:20:49.159
- [amelie] I'm not.
1:20:49.178 --> 1:20:52.254
- Exactly what my father
used to call women like you.
1:20:52.406 --> 1:20:53.422
- [amelie] I'm not.
1:20:53.574 --> 1:20:56.241
Fran, I promise you I'm not.
1:20:56.335 --> 1:20:57.926
- Did he tell you
how perfect we were,
1:20:58.079 --> 1:20:59.244
Did he tell you that?
1:20:59.263 --> 1:21:00.855
- Fran, he did.
1:21:01.006 --> 1:21:05.175
- He told me and all these
women just kept interfering.
1:21:05.194 --> 1:21:06.752
(fran screams)
1:21:06.770 --> 1:21:08.320
And I know I was
so good to be true.
1:21:10.032 --> 1:21:13.759
Everyone just kept telling
him lies and lies about me.
1:21:13.852 --> 1:21:15.928
- I don't think
that's what happened.
1:21:16.021 --> 1:21:17.112
- Shut up!
1:21:17.206 --> 1:21:18.113
That is what happened!
1:21:18.207 --> 1:21:20.099
I know what happened!
1:21:20.117 --> 1:21:22.710
- This needs to end, fran.
1:21:24.438 --> 1:21:27.773
- You can't keep
living like this, okay?
1:21:27.791 --> 1:21:29.291
I'll help you, I promise.
1:21:29.443 --> 1:21:31.460
I promise I'll help you.
1:21:31.612 --> 1:21:32.177
- You took him from me.
1:21:34.465 --> 1:21:38.225
- He's not a possession,
fran, he's a person.
1:21:38.377 --> 1:21:39.284
- [fran] person?
1:21:39.303 --> 1:21:40.060
- He's an ordinary person.
1:21:40.287 --> 1:21:41.228
- He's mine!
1:21:41.380 --> 1:21:42.021
He's mine!
1:21:43.382 --> 1:21:44.064
He's mine!
1:21:45.401 --> 1:21:47.884
(amelie groans)
1:21:47.904 --> 1:21:49.978
(punch thuds)
1:21:50.131 --> 1:21:53.632
(amelie and fran screaming)
1:21:53.651 --> 1:21:56.911
(amelie and fran groaning)
1:22:00.416 --> 1:22:03.417
(body thudding)
1:22:03.568 --> 1:22:06.086
(dramatic music)
1:22:07.498 --> 1:22:11.074
(water splashing)
1:22:11.093 --> 1:22:14.319
(amelie groaning)
1:22:14.338 --> 1:22:17.056
(water splashing)
1:22:21.270 --> 1:22:24.179
(fran panting)
1:22:24.273 --> 1:22:27.090
(waves crashing)
1:22:27.109 --> 1:22:29.902
(melancholy music)
1:22:54.619 --> 1:22:55.970
- [pierce] amelie!
1:22:58.215 --> 1:23:00.457
What did you do, fran, huh?
1:23:00.476 --> 1:23:01.867
What did you do?
1:23:01.885 --> 1:23:04.553
- She was trying, she
was trying to kill me.
1:23:04.705 --> 1:23:06.647
I'm a victim here, not her.
1:23:08.484 --> 1:23:09.483
I'm the victim!
1:23:11.153 --> 1:23:13.821
(pierce panting)
1:23:15.157 --> 1:23:18.325
Don't you see
everything I did for us?
1:23:18.477 --> 1:23:20.995
(waves crashing)
1:23:22.890 --> 1:23:25.332
- Fran, get your hands up
and your knees on the ground.
1:23:26.744 --> 1:23:27.668
Hands up, I said!
1:23:29.897 --> 1:23:31.630
Get an ambulance, quick!
1:23:36.253 --> 1:23:38.587
It's over, fran, it's over.
1:23:38.739 --> 1:23:40.139
- I did this for us.
1:23:42.018 --> 1:23:43.833
- [pierce] amelie!
1:23:43.853 --> 1:23:46.520
(pierce groaning)
1:23:48.691 --> 1:23:50.599
- [kip] pierce, get her up here!
1:23:50.751 --> 1:23:51.358
Help is on the way.
1:23:53.863 --> 1:23:55.696
- I did all all of this for us!
1:23:55.923 --> 1:23:59.033
- Fran gibbons, you are
arrested for the murder
1:23:59.184 --> 1:24:00.850
Of brian fletcher.
1:24:00.870 --> 1:24:01.777
You have the right
to remain silent.
1:24:01.871 --> 1:24:03.445
- You did this to me!
1:24:03.539 --> 1:24:03.871
- Whatever you say can and
will be used against you
1:24:05.432 --> 1:24:06.856
In the court of law.
1:24:06.876 --> 1:24:08.691
You have the right
to an attorney.
1:24:08.711 --> 1:24:10.269
(melancholy music)
1:24:10.287 --> 1:24:13.005
(water splashing)
1:24:15.718 --> 1:24:18.385
(amelie panting)
1:24:20.890 --> 1:24:24.466
(pierce panting)
1:24:24.618 --> 1:24:27.394
(suspenseful music)
1:24:30.307 --> 1:24:32.549
- Pushing those
legs out, very nice.
1:24:32.568 --> 1:24:34.050
Make sure the small of your back
1:24:34.070 --> 1:24:35.477
Is really tucked into the mat.
1:24:35.629 --> 1:24:37.387
Nice job, two more.
1:24:37.406 --> 1:24:39.889
- Oh my god, I'm going to die!
1:24:39.909 --> 1:24:42.910
Uh, pilates-style
speaking, that is.
1:24:43.061 --> 1:24:44.319
(barbara groaning)
1:24:44.471 --> 1:24:47.206
- Great going, great
job, and that's it.
1:24:48.250 --> 1:24:49.566
Nice job today.
1:24:49.585 --> 1:24:50.809
Thanks for another
fantastic class.
1:24:50.828 --> 1:24:52.377
I will see you guys
next week, okay?
1:24:53.647 --> 1:24:54.755
Good job today, bye.
1:24:57.318 --> 1:25:00.928
- Ah, you're not gonna
keep that there, are you?
1:25:01.155 --> 1:25:03.505
- No, no, just until
we finish moving in.
1:25:03.599 --> 1:25:05.991
- Moving in, it's a big step.
1:25:06.084 --> 1:25:07.083
- Sure is.
1:25:07.103 --> 1:25:09.494
- Oh, look at you, swooshin' in
1:25:09.513 --> 1:25:12.848
And snatchin' up the city's
most eligible bachelor.
1:25:13.000 --> 1:25:14.516
- Not without a fight, barb.
1:25:14.668 --> 1:25:15.758
- Well, that is true.
1:25:15.778 --> 1:25:17.669
(amelie laughs)
1:25:17.762 --> 1:25:22.674
- Mm, would it be
highly inappropriate
1:25:22.693 --> 1:25:24.860
If I were to request a
private pilates class
1:25:24.954 --> 1:25:26.912
With you and him?
1:25:28.440 --> 1:25:30.916
- Considering that it's
called a private, maybe.
1:25:31.961 --> 1:25:34.035
- Oh, please, pierce,
1:25:34.130 --> 1:25:37.113
Don't feel the need to put
a shirt on on my account.
1:25:37.133 --> 1:25:39.133
- Putting it on because
that one's dirty.
1:25:39.284 --> 1:25:41.635
- Mm, he's cheeky.
1:25:41.786 --> 1:25:43.262
- Okay, bye, barb.
1:25:45.048 --> 1:25:48.625
- Okay, okay, never know,
1:25:48.644 --> 1:25:51.386
I might sign up for my own
lesson some day. (laughs)
1:25:51.480 --> 1:25:53.463
- Bye!
- [barbara] bye!
1:25:53.482 --> 1:25:54.648
(amelie laughing)
1:25:54.799 --> 1:25:56.391
- How did he do?
1:25:56.543 --> 1:25:59.135
- Great, stopped every five
seconds to pee on a flower,
1:25:59.229 --> 1:26:01.488
But otherwise a runner.
1:26:03.808 --> 1:26:05.492
- I think I prefer
you without that.
1:26:07.145 --> 1:26:07.828
- Mm, okay.
1:26:09.406 --> 1:26:11.981
If you're finished with
your classes for today.
1:26:12.001 --> 1:26:14.393
- I just have one more private
1:26:14.411 --> 1:26:18.246
That I'm super excited for.
1:26:18.399 --> 1:26:20.916
This really hot client that
I can't stop thinking about.
1:26:21.010 --> 1:26:21.675
- Is that so?
1:26:21.902 --> 1:26:23.010
- Mm-hm.
1:26:23.237 --> 1:26:27.347
♪ everybody's got
secrets they try hide ♪
1:26:27.574 --> 1:26:29.165
You're such a dude.
1:26:29.185 --> 1:26:30.184
(amelie moans)
1:26:30.411 --> 1:26:31.576
(body thuds)
1:26:31.670 --> 1:26:35.004
♪ hearing every
single word of mine ♪
1:26:35.024 --> 1:26:36.748
(amelie panting)
1:26:36.767 --> 1:26:40.843
♪ meet me in the
dark, if you wanna ♪
1:26:40.863 --> 1:26:44.698
♪ meet me in the dark,
if you're gonna ♪
1:26:44.925 --> 1:26:47.534
♪ take your time ♪
1:26:50.355 --> 1:26:52.873
(amelie panting)
94099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.