All language subtitles for Dangerous Affair 2022 full HD on SFlix Free

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:02.503 --> 00:04.503 (ominous music) 00:08.676 --> 00:11.343 (water burbling) 00:15.165 --> 00:18.017 (suspenseful music) 00:42.601 --> 00:43.208 - Pierce? 00:46.288 --> 00:48.797 (ominous music) 00:50.217 --> 00:51.124 Pierce! 00:51.218 --> 00:51.958 Someone help! 00:52.053 --> 00:52.968 Someone help! 00:58.634 --> 01:03.395 ♪ free yourself, your body, your mind ♪ 01:06.734 --> 01:11.570 ♪ open up and pull me inside ♪ 01:14.909 --> 01:19.661 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 01:22.583 --> 01:27.336 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 01:30.149 --> 01:33.926 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 01:34.153 --> 01:38.004 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 01:38.157 --> 01:42.851 ♪ take your time ♪ 01:45.998 --> 01:47.831 ♪ pretty slow reflections ♪ 01:47.850 --> 01:50.109 - Letting your core do all the work. 01:53.430 --> 01:55.021 Feeling that burn is the indication 01:55.174 --> 01:57.282 That you are working what you should be. 01:57.509 --> 01:58.508 Flattening the small of the back, 01:58.602 --> 02:00.619 Squeezing those ab muscles. 02:01.697 --> 02:02.454 Keep going. 02:03.682 --> 02:04.623 That's it, very nice. 02:05.868 --> 02:08.443 ♪ capture me slowly away ♪ 02:08.462 --> 02:09.545 A couple more. 02:11.690 --> 02:13.382 Great job, just a couple more. 02:15.285 --> 02:16.860 Great job. 02:16.953 --> 02:19.029 ♪ meet me in the dark ♪ 02:19.047 --> 02:22.790 - Ugh, I think yoga is just so passe, 02:22.885 --> 02:25.535 But pilates, I feel like I'm finally moving the needle 02:25.629 --> 02:26.887 To burning off these love handles. 02:27.039 --> 02:27.888 You know what I mean? 02:27.982 --> 02:29.481 - I do. 02:29.708 --> 02:30.649 - [barbara] ugh, now I just need to do something 02:30.800 --> 02:32.209 About all these lines on my face. 02:32.302 --> 02:34.211 I say, bring me the botox. 02:34.229 --> 02:36.155 - I'm happy, you're enjoying class, barbara. 02:37.383 --> 02:41.568 - Mm, he is like a greek god. 02:41.662 --> 02:42.569 - Do you know him? 02:42.721 --> 02:44.237 - Mm-hm, that's pierce dalton. 02:44.390 --> 02:45.998 He owns handsworth media corp, 02:47.559 --> 02:49.168 The largest online and print news company 02:49.319 --> 02:50.818 In the entire state. 02:50.913 --> 02:52.820 - I think I've heard of him. 02:52.915 --> 02:56.491 - Well, I refer to him as the trifecta because he is smart, 02:56.585 --> 02:58.919 Rich and handsome as hell. 02:59.071 --> 03:00.253 Oh, and rumor has it, 03:00.406 --> 03:03.182 He is an absolute tiger in the bedroom. 03:03.333 --> 03:06.685 All I have to say is if I were to have an affair, 03:06.912 --> 03:09.671 Which I never would, but if I were, 03:09.690 --> 03:11.857 Pierce dalton is my kryptonite. 03:12.008 --> 03:13.767 Ah, pierce. 03:13.861 --> 03:15.176 - Barb. 03:15.270 --> 03:17.696 (lips smacking) 03:17.847 --> 03:21.274 - I trust that you got the invite to my party. 03:21.368 --> 03:22.350 - I did. 03:22.444 --> 03:25.370 - Oh, I didn't get an rsvp. 03:25.597 --> 03:27.614 Oh my gosh, you need to come to our party. 03:27.708 --> 03:29.857 It is the perfect place to meet everyone. 03:29.952 --> 03:31.526 - Ah, okay, sure. 03:31.545 --> 03:32.953 - Shoot, this is my daughter. 03:33.047 --> 03:34.287 I've gotta run. 03:34.440 --> 03:38.775 Okay, pierce, what can I put you down as? 03:38.868 --> 03:40.794 - Um, still thinking on it. 03:40.946 --> 03:43.805 - Mm-hm, and you, I'm gonna email you your invite, pronto. 03:44.874 --> 03:45.557 - Bye, barb. 03:50.731 --> 03:51.480 - Pierce dalton. 03:53.308 --> 03:54.900 That was a great class. 03:55.127 --> 03:56.551 - Thanks. 03:56.570 --> 03:58.070 - And nice work on advertising. 03:58.221 --> 04:00.822 It's the, it's the man on the ad that was the hook. 04:01.909 --> 04:03.242 - Misleading? 04:03.469 --> 04:04.910 - I mean, considering I was the only guy 04:05.061 --> 04:06.745 In the class, maybe, 04:06.972 --> 04:08.580 But it got me in here, so guess it worked. 04:10.400 --> 04:11.917 When did you open? 04:12.068 --> 04:12.900 - Ah, three weeks ago. 04:12.920 --> 04:15.254 - Oh, and already a full class. 04:15.405 --> 04:16.329 That's impressive. 04:16.423 --> 04:17.589 - Thanks. 04:17.741 --> 04:19.316 - So you're new to town? 04:19.409 --> 04:21.818 - I am, I'm from montreal, 04:21.837 --> 04:23.503 But my dad is originally from new orleans, 04:23.597 --> 04:26.673 So I feel like no better time than the present 04:26.825 --> 04:28.675 To explore my american roots. 04:28.827 --> 04:31.103 Florida was calling. (laughs) 04:31.254 --> 04:33.605 - Well, I never met a canadian I didn't like. 04:33.832 --> 04:36.182 - I'll try and not ruin that reputation. 04:36.277 --> 04:40.854 - Um, I think I'd like to get a membership. 04:41.006 --> 04:42.614 - I think I can help with that. 04:44.026 --> 04:46.952 - Cute dog, like his mum. 04:49.865 --> 04:52.874 Emphasis on the word cute, not, not dog. 04:54.536 --> 04:56.778 - Trust me, I can be a real bitch when I need to be. 04:56.872 --> 04:59.131 (dalton and amy laughing) 04:59.358 --> 05:01.374 So I'm not set up for in-store payment yet, 05:01.527 --> 05:03.877 But I can send you a link and you can fill it out online. 05:04.029 --> 05:05.137 I just need your email. 05:05.288 --> 05:05.887 - [dalton] okay. 05:15.040 --> 05:16.464 - It's nice to meet you, pierce. 05:16.558 --> 05:18.132 I'm amelie, by the way. 05:18.152 --> 05:19.467 Amelie didot. 05:19.486 --> 05:22.379 - A woman who decides to change lives 05:22.397 --> 05:24.230 Of those around her for the better, 05:24.383 --> 05:26.066 In spite of her own isolation? 05:26.218 --> 05:27.384 - You've seen the movie. 05:27.477 --> 05:28.568 - It's an oldie but goodie, 05:28.720 --> 05:30.495 And yes, three times. 05:30.722 --> 05:32.814 It remains my favorite foreign film to date. 05:32.908 --> 05:33.665 - Oddly, mine too. 05:34.910 --> 05:36.168 - See you soon. 05:36.319 --> 05:37.336 - Mm-hm, I hope so. 05:43.177 --> 05:45.919 (amelie chuckles) 05:46.013 --> 05:48.513 (glass banging) 05:49.850 --> 05:51.499 We're closed. 05:51.593 --> 05:52.258 Okay, all right, all right. 05:52.353 --> 05:53.018 Um, one second. 05:54.930 --> 05:56.246 Hi, I'm amelie. 05:56.264 --> 05:57.856 - Oh, thanks, I'm fran. 05:58.083 --> 05:59.507 Don't tell me that I missed the last class. 05:59.526 --> 06:00.842 - Ah, yeah, unfortunately, you did. 06:00.861 --> 06:02.527 - Oh, my god. 06:02.679 --> 06:03.862 And, and I just saw that tall hunk walk out of the class 06:04.013 --> 06:05.422 And I thought to myself, 06:05.440 --> 06:06.848 "that's not a class that wanna miss." 06:06.867 --> 06:08.441 - Last class is always at four. 06:08.535 --> 06:10.685 - Oh, okay, well, I'll make it to the next one, 06:10.779 --> 06:12.429 Only if you can promise me 06:12.447 --> 06:13.872 There'll be some more eye candy like that in there. 06:14.099 --> 06:16.616 - Ooh, I can make no such promises. 06:16.710 --> 06:18.284 - [fran] damn. 06:18.437 --> 06:19.544 - Is that your car? 06:19.696 --> 06:21.696 - Ah, she is. 06:21.790 --> 06:22.547 - [amelie] stick shift? 06:22.699 --> 06:23.698 - Mm-hm, always. 06:23.717 --> 06:25.609 I learned on it and then I... 06:25.627 --> 06:28.053 - My mom had an old volkswagen that I used to drive, 06:28.280 --> 06:30.630 And wow, that just brings back some memories. 06:30.782 --> 06:32.298 - All good, I hope. 06:32.393 --> 06:34.726 - Except for the time johnny braxton broke up with me 06:34.953 --> 06:37.879 And spilled orange soda all over my car. 06:37.898 --> 06:40.140 It was the stickiest mess I ever had. 06:40.292 --> 06:41.808 I could never fully clean it up. 06:41.902 --> 06:44.794 - Men are like little children with breakups, right? 06:44.813 --> 06:47.130 It's like they want a little bit of attention 06:47.149 --> 06:50.316 And they just don't know how to ask for it. (laughs) 06:50.469 --> 06:51.326 Sorry, that was weird. 06:52.579 --> 06:54.821 Pilates, next Monday, I'll be there, 06:54.973 --> 06:56.139 And I won't be late this time. 06:56.158 --> 06:57.157 - All right, well, I'll see you there. 06:57.251 --> 06:58.250 - Ciao. - Bye. 06:59.736 --> 07:02.587 (suspenseful music) 07:10.264 --> 07:11.321 Okay, so I just wanna make sure 07:11.414 --> 07:12.839 That I'm getting this right. 07:12.933 --> 07:17.602 So there's an exterior camera here and one here. 07:18.605 --> 07:20.346 And then what? 07:20.499 --> 07:21.665 I just download the app on my phone and activate it later? 07:21.683 --> 07:23.333 - [associate] yes, ma'am. 07:23.426 --> 07:24.350 - [amelie] okay, thank you so much. 07:24.503 --> 07:25.351 - [associate] take care. 07:25.504 --> 07:27.187 - Lived here nearly 10 years, 07:27.339 --> 07:28.780 Never needed security cameras. 07:28.932 --> 07:30.431 Safe neighborhood. 07:30.451 --> 07:32.266 - It was a free upgrade with my cable 07:32.286 --> 07:33.860 And my internet subscription. 07:34.012 --> 07:37.180 - That's how they get you, free for the first six months, 07:37.273 --> 07:39.273 And god knows how much after that. 07:39.367 --> 07:40.366 I'm margaret, by the way. 07:40.519 --> 07:41.293 - Nice to meet you, margaret. 07:41.444 --> 07:42.627 I'm amelie. 07:42.854 --> 07:45.522 - I live alone, but I love kids and dogs. 07:45.540 --> 07:47.691 - I don't have any kids, but I do have a dog. 07:47.709 --> 07:49.542 - And a cute one at that. 07:49.695 --> 07:51.619 I saw you walking him yesterday. 07:51.638 --> 07:53.788 Mine died almost two years ago 07:53.807 --> 07:56.958 And I just never had the gusto to get another, 07:57.052 --> 07:59.478 So if you ever need anyone to watch your little fella, 07:59.629 --> 08:00.537 You let me know. 08:00.630 --> 08:01.721 I'm home most of the time. 08:01.873 --> 08:03.297 - I will, thank you, margaret. 08:03.317 --> 08:04.557 It's really nice to meet you. 08:04.651 --> 08:05.391 Have a good day. 08:05.544 --> 08:06.318 - You too, sweetheart. 08:07.321 --> 08:09.821 (gentle music) 08:14.069 --> 08:15.552 - [clerk] okay. 08:15.645 --> 08:19.498 (clerk speaking foreign language) 08:21.651 --> 08:22.667 - [customer] gracias. 08:22.819 --> 08:23.585 - Good boy. 08:24.671 --> 08:25.895 Hi. - Welcome, how are you? 08:25.989 --> 08:27.747 - Can I please get a new dog tag? 08:27.899 --> 08:29.415 - Okay, your address? 08:29.568 --> 08:30.416 - Thank you, right, the address. 08:30.569 --> 08:32.928 The whole point, huh? (laughs) 08:34.348 --> 08:36.765 (buster barks) 08:39.594 --> 08:41.244 Okay, all good. 08:41.263 --> 08:41.937 Thank you. 08:43.415 --> 08:44.022 Buster? 08:46.084 --> 08:47.100 Buster! 08:47.252 --> 08:48.193 I'll be right back. 08:48.420 --> 08:49.027 Buster! 08:50.364 --> 08:52.030 Buster! 08:52.181 --> 08:54.533 (suspenseful music) 08:54.684 --> 08:56.442 This is my number, okay? 08:56.537 --> 08:57.702 I will. 08:57.854 --> 08:58.537 Thank you. 09:00.189 --> 09:03.616 (suspenseful music) 09:03.710 --> 09:06.127 (phone thumps) 09:11.293 --> 09:12.776 (hand knocking) 09:12.869 --> 09:13.969 - You're missing something? 09:15.889 --> 09:18.798 - Oh my god, buster, hi, baby! 09:18.892 --> 09:21.059 Oh my goodness. 09:21.210 --> 09:22.302 How did you? 09:22.396 --> 09:23.377 (buster barks) 09:23.471 --> 09:24.062 (amelie and pierce laughing) 09:24.289 --> 09:25.471 Right. 09:25.624 --> 09:26.881 Hi. 09:26.900 --> 09:27.882 - Yeah, found him eating an ice cream cone 09:27.901 --> 09:30.143 Over in the park on west first. 09:30.295 --> 09:32.070 Strawberry, I believe, right? 09:32.221 --> 09:34.388 Yeah, so we stopped and got something healthy 09:34.482 --> 09:37.242 'cause I figured he was sneaking dessert in before dinner. 09:38.561 --> 09:39.560 - Thank you. 09:39.580 --> 09:41.329 Seriously, you made my night. 09:42.808 --> 09:44.974 I was getting his dog tied engraved 09:44.993 --> 09:47.327 And I guess he was exploring the neighborhood. 09:47.421 --> 09:49.996 - Ah, that would be why he wasn't wearing his collar. 09:50.148 --> 09:51.923 - I'm gonna send you a venmo. 09:52.075 --> 09:52.982 - A reward? 09:53.001 --> 09:54.667 - Yeah, a thousand bucks? 09:54.820 --> 09:56.761 - Look, as much as I think that buster is worth every penny 09:56.913 --> 09:58.346 And more, I, I can't. 09:59.825 --> 10:01.174 - Your membership, a year, on me. 10:01.268 --> 10:02.158 - No, no, no. 10:02.251 --> 10:03.493 I just, I can't accept that. 10:03.511 --> 10:04.269 - We insist. 10:06.514 --> 10:08.607 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 10:08.758 --> 10:11.109 - No, not likely. (laughs) 10:12.504 --> 10:14.279 - Okay, how about some private sessions? 10:14.430 --> 10:16.430 Spread-eagling my legs in front of a room full of women 10:16.450 --> 10:18.099 Was, dare I say, intimidating. 10:18.118 --> 10:19.359 - Okay, all right, you got it. 10:19.511 --> 10:21.953 As many free privates as you can handle. 10:22.180 --> 10:22.787 - Deal. 10:26.701 --> 10:29.944 - Text message, someone spotted buster on west and third. 10:29.963 --> 10:31.463 I guess I should take the post down. 10:32.540 --> 10:33.690 Wow, it's already 6:30. 10:33.783 --> 10:35.116 - Guessing you skip lunch? 10:35.135 --> 10:36.526 - And breakfast. 10:36.544 --> 10:38.470 - Right, well I'm taking you for something. 10:38.697 --> 10:41.030 - No, no, no, you have done enough. 10:41.049 --> 10:42.456 - I'm claiming it as part of my reward. 10:42.476 --> 10:44.717 Plus, you likely don't know anywhere to eat 10:44.870 --> 10:45.810 In this town yet, so... 10:47.555 --> 10:50.131 - Something tells me I'm not gonna win this argument. 10:50.225 --> 10:50.982 - No, not likely. 10:52.819 --> 10:55.487 (soothing music) 11:00.235 --> 11:02.661 Cheese curds, gravy and french fries. 11:04.164 --> 11:06.222 - Don't forget the ketchup on top. 11:06.241 --> 11:07.056 - [pierce] that's what you grew up on? 11:07.150 --> 11:09.084 - Mm-hm, it's my favorite. 11:10.319 --> 11:11.911 It's called poutine. 11:12.005 --> 11:15.248 - Mm, and aside from buster, I'm assuming no kids? 11:15.342 --> 11:16.174 - Mm-hmm. 11:16.325 --> 11:17.008 - No, never married? 11:19.328 --> 11:20.995 - Divorced. 11:21.089 --> 11:22.681 - Oh, geez, yeah. 11:24.092 --> 11:25.258 See, I can tell by the look on your face 11:25.410 --> 11:27.427 That that one didn't end well. 11:27.579 --> 11:28.687 - You ask a lot of questions. 11:30.339 --> 11:31.748 - I'm a journalist. 11:31.841 --> 11:32.857 It comes to the territory. 11:34.695 --> 11:36.194 We don't have to talk about it. 11:38.757 --> 11:40.115 - No, it's, it's fine. 11:42.777 --> 11:45.870 He cheated several times, 11:47.766 --> 11:49.040 So yeah, it did not end well. 11:52.045 --> 11:53.286 - Oh, thank you. 11:53.438 --> 11:54.879 - Let me. - Oh no, no, my treat. 11:58.367 --> 12:02.220 (patrons chattering indistinctly) 12:02.371 --> 12:03.054 - Thank you. 12:07.060 --> 12:08.643 So what about you? 12:10.379 --> 12:11.813 - Five kids, three different moms. 12:13.141 --> 12:13.815 - Seriously? 12:15.977 --> 12:18.385 - Sometimes, sometimes, seriously, yeah. 12:18.405 --> 12:19.295 But no, definitely not that way. 12:19.314 --> 12:20.296 - Okay. 12:20.315 --> 12:20.989 - Never married, no kids. 12:22.075 --> 12:23.390 Had one serious girlfriend once, 12:23.410 --> 12:25.468 But that ended well over a decade ago. 12:25.487 --> 12:27.153 - [amelie] mm. - Mm. 12:27.305 --> 12:29.396 Dated someone briefly last year. 12:29.491 --> 12:31.082 That ended with the bang. 12:31.234 --> 12:32.475 - What happened? 12:32.494 --> 12:35.328 - She was intense, very, very intense. 12:35.422 --> 12:36.171 - How so? 12:37.257 --> 12:38.405 - Well, the first date was fun. 12:38.425 --> 12:39.983 The second date was more fun. 12:40.076 --> 12:42.835 And then the third date went south. 12:42.929 --> 12:44.504 We were at dinner, 12:44.598 --> 12:47.432 And an old colleague of mine was there with his wife 12:47.583 --> 12:49.434 And they wanted to join us for a drink. They came over. 12:49.585 --> 12:51.661 I thought we had a great time, but at the end of the night, 12:51.679 --> 12:56.441 She was adamant that my friend's wife was hitting on me, 12:57.260 --> 12:57.942 And I on her. 12:59.279 --> 13:01.595 - Okay, well, were you, or was she? 13:01.689 --> 13:03.114 - Dolores is 71 years old. 13:03.341 --> 13:04.524 - Okay. 13:04.618 --> 13:05.784 - Yeah, with a serious bout of chin hairs. 13:05.935 --> 13:07.434 - [amelie] mm. 13:07.454 --> 13:09.028 - She feels like any older lady 13:09.122 --> 13:12.123 Who's been married for 40 years does in compliments, 13:12.275 --> 13:14.608 And I was doing nothing more than being amused by her. 13:14.702 --> 13:16.185 - She sounds like my mom. 13:16.204 --> 13:18.354 - Yeah, and she's old enough to be mine, too. 13:18.447 --> 13:20.298 (amelie and pierce laughing) 13:20.449 --> 13:21.282 - So what happened? 13:21.376 --> 13:22.525 You broke it off after that? 13:22.544 --> 13:24.694 - Do you really wanna hear about this? 13:24.712 --> 13:26.379 Come on. - Only if you wanna tell me. 13:26.473 --> 13:27.806 - Okay. 13:28.033 --> 13:31.792 Well, we met because we hired her tech firm 13:31.812 --> 13:33.294 To do some of our social media stuff. 13:33.313 --> 13:35.221 - Mm-hm, and? 13:35.373 --> 13:37.565 - And she kind of, well, 13:38.893 --> 13:39.651 How do I put this? 13:40.895 --> 13:42.970 Started tracking me online. 13:43.064 --> 13:45.064 Yeah, out of the blue, she would bring up a tweet I've made 13:45.216 --> 13:46.324 Where I tagged the journalist 13:46.551 --> 13:48.067 Whose story would published through her, 13:48.219 --> 13:52.914 Retail owner who's shop we have profiled 13:54.059 --> 13:55.166 In the local business section, 13:55.393 --> 13:57.393 Accusations that I was flirting with them, 13:57.412 --> 13:59.245 Even though I'd never met any of them. 13:59.339 --> 14:01.339 The final straw came when I came back from a run 14:01.490 --> 14:04.825 To find her standing outside my house, waiting for me. 14:04.845 --> 14:06.678 She looked like she hadn't slept in a day, 14:06.829 --> 14:08.162 And she flew into a rage 14:08.181 --> 14:10.348 About how I changed my running route. 14:10.575 --> 14:12.350 - She was monitoring your jogging routine? 14:12.501 --> 14:14.093 - I have no idea, didn't ask her, 14:14.245 --> 14:18.940 But to make a long story short, I cut it off. 14:20.085 --> 14:21.192 It had only been three weeks, 14:21.419 --> 14:22.360 And that was really long enough to realize 14:22.511 --> 14:23.945 That it was just never gonna work. 14:27.258 --> 14:27.866 Hm. 14:30.019 --> 14:32.095 (phones chiming) 14:32.113 --> 14:33.020 Hm. 14:33.114 --> 14:33.788 - That's weird. 14:37.193 --> 14:40.103 Barbara, reminder to rsvp. 14:40.121 --> 14:40.795 - Same. 14:42.198 --> 14:43.697 - It's an "eyes wide shut" theme. 14:43.791 --> 14:45.699 - Yeah, so now you know why I was hesitating to rsvp. 14:45.719 --> 14:47.276 - God, okay, call me conservative, 14:47.295 --> 14:49.112 But going to a wild party in a town 14:49.205 --> 14:50.780 Where I literally know two people 14:50.798 --> 14:53.966 Just sounds too adventurous for me. 14:54.060 --> 14:56.210 - Well, why don't you make it more adventurous 14:56.304 --> 14:57.478 And just come as my date? 14:59.882 --> 15:01.124 - Your date? 15:01.142 --> 15:02.901 - Yeah, promise to keep my clothes on. 15:03.978 --> 15:05.645 "eyes wide shut" theme. 15:05.739 --> 15:06.553 - Right. 15:06.648 --> 15:07.388 - [pierce] get it? 15:07.482 --> 15:08.314 - Oh, I get it. 15:08.408 --> 15:09.574 - [pierce] okay. 15:11.319 --> 15:12.327 Put your number in there. 15:13.896 --> 15:15.655 What's your favorite song? 15:15.807 --> 15:17.140 - My favorite song? 15:17.233 --> 15:18.917 Something from your top ten. 15:19.144 --> 15:20.567 - Um... 15:20.662 --> 15:21.753 - Oh, I got it. 15:22.905 --> 15:23.813 - Got what? 15:23.831 --> 15:27.150 ♪ it's a perfect day ♪ 15:27.168 --> 15:28.834 What's happening? 15:28.987 --> 15:29.669 - It's your theme song in my phone. 15:29.821 --> 15:31.262 - That's my ring tone? 15:31.414 --> 15:32.505 - In, in my phone, yeah. 15:32.657 --> 15:35.099 ♪ whatever come, what may ♪ 15:35.326 --> 15:36.601 - Okay, yeah, you've good taste in music. 15:36.752 --> 15:37.435 - Mm, thanks. 15:39.272 --> 15:41.330 - Giving me a ring tone in your phone gives you props. 15:41.349 --> 15:42.089 - Does it? 15:42.183 --> 15:43.499 - [amelie] mm-hm. 15:43.518 --> 15:44.850 - Does that mean I'm picking you up at seven? 15:44.945 --> 15:45.851 - Seven it is. 15:45.946 --> 15:49.188 ♪ makes me feel ♪ 15:49.340 --> 15:52.700 ♪ this perfect night for me ♪ 15:55.863 --> 15:58.623 (uplifting music) 16:07.300 --> 16:08.541 - Wow. 16:08.635 --> 16:09.467 You look- 16:09.618 --> 16:10.693 - It's too much, I know. 16:10.786 --> 16:12.378 I just didn't have time to- 16:12.530 --> 16:14.714 - [pierce] gorgeous. 16:14.808 --> 16:16.290 - Really? 16:16.309 --> 16:17.049 - Stunningly so. 16:17.143 --> 16:17.809 These of you. 16:19.037 --> 16:20.311 - They're beautiful, thank you. 16:22.482 --> 16:24.983 - Your chariot awaits, my lady. 16:25.134 --> 16:27.485 (upbeat music) 17:01.412 --> 17:04.605 (upbeat music continues) 17:11.865 --> 17:13.531 - [guest] oh, it's a beautiful party, 17:14.868 --> 17:15.925 And you're a beautiful woman. 17:15.943 --> 17:17.593 - Drinks? 17:17.612 --> 17:18.703 - [guest] oh, my, oh, my. 17:20.707 --> 17:23.099 - Uh, sorry, I thought you were someone else. 17:23.192 --> 17:25.284 - [guest] I can be anyone you want. 17:25.378 --> 17:26.527 - Uh, that's okay. 17:26.621 --> 17:27.795 Thank you, not tonight. 17:30.032 --> 17:33.534 - [guest] oh, it must have been my gold mask. 17:33.628 --> 17:36.387 (guests laughing) 17:37.949 --> 17:40.283 - I love what you did, and we will, absolutely. 17:40.376 --> 17:41.708 - [woman] thank you, pierce. 17:41.803 --> 17:42.727 - [amelie] here you go. 17:43.879 --> 17:44.562 - [pierce] thanks. 17:45.899 --> 17:46.647 Everything okay? 17:48.050 --> 17:49.400 - Everything's fine. 17:49.552 --> 17:51.310 Just saw man that I thought was you from behind. 17:51.462 --> 17:53.813 - Hm, did he hit on you? 17:53.965 --> 17:55.573 - He did, actually. 17:55.724 --> 17:56.574 - Va-va-voom! 17:58.578 --> 18:00.136 Look at you two. 18:00.154 --> 18:01.487 - Barbara? 18:01.639 --> 18:02.563 - The one and only. 18:02.657 --> 18:03.472 - [amelie] wow. 18:03.491 --> 18:04.807 - Hey, bud. 18:04.826 --> 18:07.643 - Frank, thanks so much for the invite. 18:07.736 --> 18:09.736 - Are my eyes playing faint 18:09.756 --> 18:12.331 Or did you and pierce arrive together? 18:12.425 --> 18:13.574 - We did. 18:13.593 --> 18:16.577 - Oof, you lucky, lucky girl. 18:16.596 --> 18:18.671 - Okay, chocolate mint martinis, 18:18.765 --> 18:20.848 How did they warm their way into the theme? 18:22.918 --> 18:25.995 - Well, dark chocolate is an aphrodisiac, my dear. 18:26.013 --> 18:27.680 How do you not know that? 18:27.832 --> 18:29.181 - Barbara, I can't believe you live here. 18:29.334 --> 18:32.276 This place is massive. 18:32.428 --> 18:36.689 - It's way too large for us, but barbara refuses to move. 18:36.841 --> 18:38.765 - Mm, what can I say? 18:38.785 --> 18:39.534 I like them big. 18:41.788 --> 18:43.287 - Okay. 18:43.514 --> 18:45.514 Do you mind if I give her the tour? 18:45.608 --> 18:48.868 - Of course, feel free to wander. 18:48.962 --> 18:49.869 - [pierce] cheers. 18:50.021 --> 18:51.129 - That's the theme of the party. 18:54.192 --> 18:57.635 - This place is, it's like an art gallery. 18:59.530 --> 19:00.863 - [pierce] appropriate, wouldn't you say, 19:00.882 --> 19:02.557 For the great granddaughter of harold gershwin? 19:04.385 --> 19:07.311 - The minimalist artist of the 1920s? 19:07.463 --> 19:08.629 - [pierce] that's the one. 19:08.648 --> 19:09.722 - Oh, wow, okay, 19:09.816 --> 19:11.983 So these are... 19:13.153 --> 19:14.043 - Very expensive. 19:14.061 --> 19:14.819 - [amelie] hmm. 19:16.047 --> 19:16.904 - Beautiful, isn't it? 19:19.066 --> 19:19.991 - [amelie] yeah, it is. 19:21.569 --> 19:24.069 - What do you think has transpired between them? 19:24.222 --> 19:26.831 - Oh, art is about perception. 19:28.835 --> 19:31.169 It's in the eye of the beholder, isn't it? 19:31.396 --> 19:32.912 - It is. 19:33.064 --> 19:35.006 So what would yours be of this? 19:37.660 --> 19:39.093 - An argument, maybe? 19:42.348 --> 19:44.849 He's asked for forgiveness, and, 19:48.504 --> 19:51.189 And, she's given in, again. 19:54.176 --> 19:54.942 What's yours? 19:56.254 --> 19:57.445 What is your perception? 19:58.847 --> 20:03.201 - Well, he's, he's worried. 20:04.370 --> 20:06.704 She's exhausted. 20:09.191 --> 20:10.857 Maybe he saved her. 20:10.952 --> 20:13.794 (melancholy music) 20:19.794 --> 20:24.296 He really hurt you, didn't he, your ex-husband? 20:24.390 --> 20:25.056 - He did. 20:29.896 --> 20:33.648 Cheating, you know, it just feels like betrayal. 20:38.220 --> 20:40.721 Over and over again, he would cry 20:40.740 --> 20:44.075 And pledge he would never do it again, 20:45.803 --> 20:48.079 And I would forgive him, 20:49.640 --> 20:51.499 Losing a little bit of myself each time, 20:54.145 --> 20:58.256 My, my self esteem diminishing 20:59.926 --> 21:03.511 Until I didn't even recognize myself anymore. 21:07.750 --> 21:09.267 I became numb. 21:13.347 --> 21:18.109 No more desire, no more lust for him. 21:19.445 --> 21:22.280 I, I just was. 21:28.179 --> 21:30.454 The worst part was that I became someone 21:30.606 --> 21:32.456 Who couldn't even... 21:34.460 --> 21:35.126 - Trust anymore? 21:39.540 --> 21:40.131 - Exactly. 21:42.043 --> 21:44.885 (melancholy music) 21:49.458 --> 21:51.475 - You're beautiful, amelie didot, 21:53.721 --> 21:54.395 Inside and out. 22:00.394 --> 22:02.987 (lips smacking) 22:04.973 --> 22:06.157 Should we continue the tour? 22:08.386 --> 22:08.993 - Let's. 22:10.312 --> 22:12.413 Is the lady's room that way? 22:13.333 --> 22:14.165 - Yes, it is. 22:17.061 --> 22:18.561 Why don't I grab us a plate of appetizer 22:18.579 --> 22:20.563 And meet outside in five? 22:20.581 --> 22:21.255 - Perfect. 22:23.009 --> 22:25.509 (gentle music) 22:34.095 --> 22:37.429 (amelie exhales deeply) 22:37.582 --> 22:41.275 (guests chattering indistinctly) 22:45.514 --> 22:46.364 - Oh, sorry. 22:48.201 --> 22:50.701 (ominous music) 23:09.555 --> 23:10.304 - Pierce? 23:14.227 --> 23:15.618 Pierce? 23:15.711 --> 23:17.544 Oh my god, someone help me! 23:17.563 --> 23:19.304 Someone help! 23:19.399 --> 23:21.982 (dramatic music) 23:23.569 --> 23:24.318 - Amelie? 23:25.479 --> 23:26.237 - Pierce? 23:27.573 --> 23:29.907 (barbara crying) 23:30.058 --> 23:32.243 (suspenseful music) 23:38.643 --> 23:42.144 - If you remember anything else, here's my card. 23:42.163 --> 23:42.878 - Thank you. 23:44.257 --> 23:47.591 (indistinct radio voice) 23:52.432 --> 23:55.007 - [guest] I can be anyone you want. 23:55.101 --> 23:57.268 - Let's get you home. 23:57.419 --> 24:00.396 (suspenseful music) 24:01.774 --> 24:04.108 - Reach those arms up to the sky on an inhale, 24:04.259 --> 24:05.926 Straight as a board. 24:06.020 --> 24:08.446 Exhale, bring them down to your side and curl the spine, 24:08.597 --> 24:11.857 Drawing the navel in as tight as you can to the spine. 24:12.009 --> 24:13.433 And if that's too hard fran, 24:13.527 --> 24:14.526 You can just bring them right back down into tabletop. 24:14.679 --> 24:15.286 Nice job. 24:16.847 --> 24:17.771 Good job. 24:17.865 --> 24:19.105 Hold that position. 24:19.125 --> 24:21.792 Belly drawing in toward the spine. 24:23.129 --> 24:25.463 - I need to talk to you after class. 24:25.614 --> 24:26.422 - Sure, sure thing. 24:27.541 --> 24:29.692 All right, good job, nice. 24:29.710 --> 24:31.360 Keep those arms straight. 24:31.378 --> 24:33.804 Just 30, more seconds in this position. 24:33.956 --> 24:36.807 (suspenseful music) 24:42.056 --> 24:43.647 Bye, ladies, good job today. 24:45.559 --> 24:47.485 - Wow, great class. 24:49.046 --> 24:49.803 - You know, I have a three-for-five promo 24:49.897 --> 24:51.304 Going on right now. 24:51.324 --> 24:52.548 Maybe you wanna sign up for that? 24:52.566 --> 24:54.550 - I actually saw that in the newspaper. 24:54.568 --> 24:56.401 - It's good to know all my advertising is paying off. 24:56.496 --> 24:57.286 - Sure is. 24:58.889 --> 25:00.239 - Are you doing some construction? 25:00.333 --> 25:03.075 - Oh no, that's just, that's the little side thing. 25:03.227 --> 25:04.502 I got a project that I'm doing. 25:06.247 --> 25:07.396 - You know, it looks like your pen exploded in your bag. 25:07.414 --> 25:08.413 - Oh, shoot! 25:08.566 --> 25:10.156 Damn it. 25:10.251 --> 25:12.067 - I destroyed my favorite satchel with an exploded pen. 25:12.086 --> 25:13.752 It's the worst. 25:13.904 --> 25:15.738 I never carry pens in my purse after that. 25:15.756 --> 25:16.514 Hey barb. 25:16.665 --> 25:18.182 - I, I've gotta run. 25:18.333 --> 25:20.075 I got a call from my daughter, but I will call you later. 25:20.094 --> 25:21.519 - Okay, is everything okay? 25:21.746 --> 25:22.353 - It's fine. 25:22.580 --> 25:23.746 - Bye, barb. 25:23.764 --> 25:24.522 - Uh-huh. 25:26.417 --> 25:28.417 - Well, if you find a plan online, 25:28.510 --> 25:29.935 Just feel free to sign up for it. 25:30.029 --> 25:30.819 - Sure. 25:35.535 --> 25:37.684 - Uh, I hate to rush you out the door, 25:37.703 --> 25:40.538 I just, I have a private session starting soon. 25:40.765 --> 25:42.431 - Oh, you teach private lessons now? 25:42.449 --> 25:44.950 - Yeah, it's just the one client right now, 25:45.044 --> 25:47.953 And it's, it's kind of a pro bono type of thing. 25:48.105 --> 25:48.954 - Really? 25:49.106 --> 25:51.456 - Yeah, my dog ran off, 25:51.609 --> 25:54.868 And, and he actually found him. 25:54.887 --> 25:57.279 This is what he wanted for the reward. 25:57.298 --> 25:59.372 - It's not the hunk I saw leaving your class 25:59.466 --> 26:01.541 When I missed it the other day? 26:01.561 --> 26:02.726 - It is, actually. 26:05.973 --> 26:07.398 (picture bangs) 26:07.549 --> 26:09.066 - I'll think about that membership. 26:10.069 --> 26:13.237 (ominous music) 26:13.388 --> 26:14.530 - Thanks for coming? 26:15.908 --> 26:18.817 (ominous music) 26:18.911 --> 26:23.747 Mm, seriously? 26:24.491 --> 26:26.709 (ominous music) 26:36.670 --> 26:38.337 (hand knocking) 26:38.431 --> 26:40.097 - You all right? 26:40.324 --> 26:42.991 - Yeah, yeah, I just got this client 26:43.085 --> 26:44.918 Break my picture frame though. 26:45.012 --> 26:46.753 - What do you mean? 26:46.772 --> 26:48.772 - She slammed it down, breaking the glass. 26:49.775 --> 26:51.166 - That's weird. 26:51.185 --> 26:53.277 - Yeah, just added to all the other weirdness 26:53.428 --> 26:54.427 Happening as of late. 26:54.447 --> 26:55.613 - [pierce] hmm. 26:55.764 --> 26:56.905 - Guess I shouldn't be surprised. 26:58.342 --> 27:00.843 Speaking of which, any leads? 27:00.861 --> 27:02.194 - No, not really. 27:02.346 --> 27:04.696 Police are still keeping the case pretty quiet. 27:04.849 --> 27:05.939 I'm waiting on more information 27:05.958 --> 27:07.683 Before I publish anything in my paper. 27:07.776 --> 27:09.852 We're working on a pass for now. 27:09.870 --> 27:11.353 - Have you ever covered a murder before? 27:11.446 --> 27:13.797 - Yes, but not one in my own backyard. 27:15.117 --> 27:17.042 It's all a little bit bizarre, 27:17.194 --> 27:19.878 Where it was and, you know, you. 27:20.030 --> 27:20.787 - Me? 27:20.806 --> 27:21.597 Ah. - Oh. 27:23.142 --> 27:24.032 - You know what? 27:24.051 --> 27:25.309 I have band-aids. 27:27.129 --> 27:30.314 - Yeah, you know, just how you found him and all that. 27:33.486 --> 27:35.319 - It's like a bad dream. 27:36.897 --> 27:38.897 Not too mention, barb wouldn't even look at me today. 27:39.049 --> 27:40.991 Maybe she feels weird seeing me because of it. 27:41.143 --> 27:43.402 - No, I doubt that. 27:43.496 --> 27:45.812 I'm sure she just feels the same as you about it. 27:45.831 --> 27:47.572 After all, it did happen in her home. 27:47.725 --> 27:48.832 - Yeah. 27:49.059 --> 27:50.150 - I also learned that the man, brian, 27:50.169 --> 27:52.294 Was a university friend of frank's, 27:53.655 --> 27:55.005 Probably was quite a good one. 27:55.157 --> 27:57.232 So, you know, 27:57.251 --> 27:59.902 I think everyone's just feeling little out of sorts. 27:59.995 --> 28:01.403 - Yeah, you're probably right. 28:01.422 --> 28:02.680 - There we are. 28:02.907 --> 28:03.997 Good as new. 28:04.016 --> 28:05.424 - Thanks, doctor. 28:05.576 --> 28:07.518 - Take my advice, I know it's hard, 28:08.837 --> 28:10.762 Just try and forget about it. 28:10.915 --> 28:13.023 - I'm trying, trust me. 28:15.343 --> 28:16.101 You wanna get started? 28:16.195 --> 28:16.860 - Let's do it. 28:18.698 --> 28:21.198 (smooth music) 28:21.425 --> 28:23.701 (door bangs) 28:28.374 --> 28:29.039 - Perfect. 28:30.543 --> 28:32.376 (smooth music) 28:32.527 --> 28:35.120 - I just wanna make sure your core is doing all the work. 28:35.272 --> 28:37.047 You shouldn't be feeling anything in your back. 28:38.884 --> 28:41.201 Old pro, it seems. 28:41.220 --> 28:45.130 - No. 28:45.282 --> 28:46.223 - That's it. 28:46.374 --> 28:47.057 All right. 28:49.453 --> 28:51.711 - Okay, how do I dismount this thing? 28:51.805 --> 28:52.471 - I believe in you. 28:52.565 --> 28:53.355 - Gratefully. 28:57.127 --> 28:58.402 - Okay, lay down onto your back. 28:58.553 --> 29:00.070 We're gonna do my favorite, bridges. 29:01.890 --> 29:04.649 Okay, feet pushing the floor, arms down by your side. 29:04.744 --> 29:06.577 We're gonna inhale, and one vertebrae at a time, 29:06.804 --> 29:08.820 We're gonna roll up through our spine, okay? 29:08.973 --> 29:09.580 Inhale. 29:11.083 --> 29:12.991 (smooth music) 29:13.143 --> 29:16.420 (amelie breathing deeply) 29:21.502 --> 29:24.928 Mm-hm, and we're just gonna pulse at the top. 29:30.919 --> 29:32.585 - [pierce] like this? 29:32.679 --> 29:33.437 - Yeah, just like that. 29:37.017 --> 29:38.166 - I feel ridiculous. 29:38.185 --> 29:39.592 (amelie laughing) 29:39.612 --> 29:40.444 Okay. 29:42.506 --> 29:43.763 There you go, you got it. 29:43.783 --> 29:44.782 - No, I like this. 29:46.434 --> 29:49.102 - (laughs) you do, do you? 29:49.121 --> 29:51.455 Okay, it's close, but can I show you? 29:51.606 --> 29:52.456 - Sure, yeah. 29:54.293 --> 29:56.960 (seductive music) 30:05.712 --> 30:08.530 - See how I'm squeezing my butt muscles? 30:08.549 --> 30:10.215 You wanna make sure you're not feeling anything 30:10.309 --> 30:10.974 In your back. 30:14.538 --> 30:15.220 See? 30:15.314 --> 30:16.480 - Oh, yes I, uh, 30:19.652 --> 30:22.486 Yeah, no, that's, um, that's helpful. 30:24.990 --> 30:27.658 (seductive music) 30:58.357 --> 31:00.432 (amelie moans) 31:00.584 --> 31:03.694 - And to work both the buttocks, you hold. 31:15.449 --> 31:17.523 - [delivery man] hello, delivery. 31:17.543 --> 31:20.268 - [amelie] sorry, I thought I closed that. 31:20.287 --> 31:22.379 - Nothing to apologize for. 31:22.606 --> 31:24.715 - [amelie] this is so unprofessional. 31:29.371 --> 31:30.387 I feel ridiculous. 31:31.891 --> 31:32.556 - Ridiculous? 31:34.635 --> 31:36.560 Ridiculous like I can't get you off my mind? 31:42.459 --> 31:43.475 - You can't? 31:43.627 --> 31:44.234 - No. 31:48.240 --> 31:50.908 - Dinner at my place Friday night? 31:53.820 --> 31:54.703 - All right. 31:56.323 --> 31:57.581 - Looks like our hour is up. 31:58.566 --> 31:59.750 - I think it is. 32:01.645 --> 32:02.753 - Thanks for a great class. 32:06.759 --> 32:09.593 (melancholy music) 32:15.250 --> 32:17.434 You have an amazing rest of your day. 32:17.585 --> 32:20.270 - I will, you too. 32:21.923 --> 32:24.499 (melancholy music) 32:24.518 --> 32:26.777 (door bangs) 32:32.117 --> 32:35.202 (car engines whirring) 32:37.014 --> 32:39.790 (suspenseful music) 32:43.611 --> 32:45.870 - Hey, did you see the draft of the mansion murder? 32:46.023 --> 32:48.023 - Mansion murder, seriously? 32:48.116 --> 32:49.524 - An "eyes wide shut" theme party 32:49.543 --> 32:52.194 Where a local entrepreneur was murdered. 32:52.212 --> 32:53.762 - Yes, I get the angle, 32:54.865 --> 32:56.698 But not for this one, okay? 32:56.717 --> 32:57.641 - Okay. 32:57.792 --> 32:59.292 Brian left behind two kids 32:59.311 --> 33:00.143 And a lot of grieving family members and friends, 33:00.295 --> 33:01.478 Many of whom I know personally, 33:01.629 --> 33:03.146 So we're not gonna sensationalize this one, okay? 33:03.298 --> 33:06.799 Let's just publish information confirmed by the police. 33:06.819 --> 33:10.562 - Which I did, but I will change the headline. 33:10.714 --> 33:12.230 In the meantime, can you take a look at it? 33:12.382 --> 33:13.898 It's in the online drafts folder. 33:14.051 --> 33:14.807 - Yep. 33:14.827 --> 33:15.659 Yeah, looking now. 33:16.887 --> 33:17.494 Thanks. 33:18.889 --> 33:21.665 (suspenseful music) 33:25.838 --> 33:27.412 Dale! 33:27.506 --> 33:28.747 - [dale] what? 33:28.841 --> 33:30.915 - What the hell is this? 33:31.068 --> 33:32.250 - What do you mean? 33:32.402 --> 33:33.568 - "sources close to the investigation say 33:33.587 --> 33:34.919 That amelie didot is thought to have been 33:35.072 --> 33:37.239 In a romantic relationship with the deceased. 33:37.257 --> 33:38.740 Didot, a canadian transplant 33:38.759 --> 33:40.925 Is currently under investigation for running a sex ring." 33:41.078 --> 33:42.260 - Where does it say that? 33:42.412 --> 33:43.928 - "out of her newly-established pilates studio." 33:44.081 --> 33:45.247 - I didn't write that, boss. 33:45.340 --> 33:46.506 - What do you mean you didn't write it? 33:46.525 --> 33:47.749 - I mean that I didn't write that. 33:47.842 --> 33:48.674 I've never seen that photo before 33:48.769 --> 33:49.651 And I don't even know who she is. 33:51.255 --> 33:52.420 I think our system's been hacked, pierce. 33:52.439 --> 33:53.864 - Open your account now and erase it. 33:54.091 --> 33:55.774 We need it off the system and change the passcodes. 33:55.926 --> 33:56.608 - I don't know how to change the passcode. 33:56.760 --> 33:58.201 - Well, call brody in tech. 33:58.353 --> 33:59.661 Do it now! 34:01.540 --> 34:04.524 - I mean, are you doing okay? 34:04.543 --> 34:06.284 - Yes and no. 34:06.436 --> 34:09.954 I guess I just, I can't believe it happened. 34:10.107 --> 34:11.790 It seemed so unreal. 34:11.884 --> 34:12.716 - I can imagine. 34:14.369 --> 34:16.219 - Hey, I, I don't wanna make you feel uneasy, 34:17.705 --> 34:19.114 But you know that woman that you were talking to 34:19.132 --> 34:21.116 After class the other day? 34:21.134 --> 34:23.468 - Ooh, the oddball who broke my picture frame 34:23.562 --> 34:25.211 And got ink all over my floor. 34:25.305 --> 34:27.064 - She broke your picture frame? 34:27.291 --> 34:29.066 - Yeah, she slammed it down and smashed it. 34:29.217 --> 34:30.716 It was so weird. 34:30.736 --> 34:32.294 Maybe she was having a bad day. 34:32.387 --> 34:35.054 - Okay, you cannot let her back in your studio 34:35.148 --> 34:37.223 Or anywhere near you for that matter. 34:37.242 --> 34:38.224 - Why? 34:38.318 --> 34:40.802 - Amelie, that was pierce's ex. 34:40.821 --> 34:42.654 Does pierce know that she was there? 34:42.806 --> 34:45.323 - No, she left the studio before and he came. 34:45.475 --> 34:47.142 - Good. 34:47.160 --> 34:48.734 I am gonna give you the same advice 34:48.754 --> 34:50.570 That pierce is gonna give you, 34:50.589 --> 34:52.589 You need to keep her away from you. 34:54.484 --> 34:55.650 - How do you know her? 34:55.743 --> 34:57.427 - I don't, I only met her in passing. 34:57.579 --> 34:58.820 She and pierce were at the movies. 34:58.913 --> 35:01.264 I guess they were on their second date. 35:01.416 --> 35:03.583 The following day, I get a text message from her 35:03.602 --> 35:05.084 Asking if she wanted to meet up. 35:05.104 --> 35:08.105 - Like, like out of the blue? 35:08.332 --> 35:10.941 - Yeah, so I assumed that pierce gave her my number 35:11.092 --> 35:13.168 And I felt obligated to get together with her. 35:13.186 --> 35:17.339 Anyway, we meet for lunch and she seemed fantastic at first. 35:17.432 --> 35:19.023 You know, she started even telling me 35:19.176 --> 35:21.284 How sexually compatible she and pierce were. 35:23.029 --> 35:24.788 I did find it (indistinct). 35:25.015 --> 35:26.531 - Of course. 35:26.625 --> 35:29.701 - And then she starts to dig, like dig up stuff on pierce. 35:29.853 --> 35:32.963 She even went as far as to ask if he and I had ever dated. 35:34.782 --> 35:37.259 (upbeat music) 35:40.380 --> 35:42.806 She said, "I couldn't help but notice 35:43.033 --> 35:46.459 How you kissed him on the cheek the first time we met." 35:46.478 --> 35:50.038 Uh-huh, and get this, next time I run into pierce, 35:50.056 --> 35:52.207 He told me he had to break up with her 35:52.225 --> 35:54.058 Because she was becoming excessively jealous 35:54.211 --> 35:56.878 To the point of being obsessed with him. 35:56.971 --> 35:59.305 He also shared with me he had no idea 35:59.324 --> 36:00.640 That we got together for lunch 36:00.659 --> 36:02.159 Or how she even got my number. 36:03.887 --> 36:07.647 I, I tell you what, this is just crazy. 36:07.666 --> 36:10.408 I, I saw her there that night. 36:10.560 --> 36:12.836 I swear, I saw her. 36:12.987 --> 36:15.988 By the time I got down to see her, see if it was her, 36:16.008 --> 36:17.340 She'd taken off into the crowd. 36:19.160 --> 36:21.678 You know, I, I wasn't worried about it at first, 36:23.089 --> 36:26.257 But if that was her, she noticed you. 36:26.351 --> 36:27.592 - Noticed me? 36:27.744 --> 36:30.002 - Why do you think she came to your studio? 36:30.022 --> 36:32.522 Listen, you have got to be careful. 36:34.084 --> 36:35.341 Ever since my party, 36:35.360 --> 36:37.027 I am thinking the worst of everyone. 36:38.255 --> 36:41.606 (suspenseful music) 36:41.758 --> 36:43.867 Yeah, let's get out of here. 36:47.206 --> 36:50.022 (car engine whirring) 36:50.116 --> 36:51.208 (barbara speaking indistinctly) 36:51.435 --> 36:52.617 - [amelie] yes, yes, 36:52.711 --> 36:53.618 I'll see you tonight. 36:53.770 --> 36:54.878 I'll see you at the studio. 36:55.029 --> 36:57.214 - [barbara] yeah, see you in class. 36:58.700 --> 37:01.176 (upbeat music) 37:10.729 --> 37:11.394 - [fran] hey you. 37:14.641 --> 37:19.127 - Hey, what are you doing over here? 37:19.145 --> 37:21.813 - I was just driving by, but you need a lift? 37:21.907 --> 37:24.241 - Uh, no, no, nothing, 37:28.138 --> 37:29.804 Um, but I'm, I'm good. 37:29.897 --> 37:30.655 Thank you. 37:30.807 --> 37:31.414 - Okay. 37:33.660 --> 37:35.234 - Do you live around here? 37:35.254 --> 37:38.329 - No, but my favorite pizza joint does so, you know. 37:38.482 --> 37:40.148 - Right 37:40.166 --> 37:42.333 - Why don't you get in? I'll totally give you a ride. 37:42.427 --> 37:44.652 - I'm, I'm good, thanks. 37:44.746 --> 37:47.264 Actually, that's my car share, but thank you. 37:49.083 --> 37:51.101 - I'm literally offering to save you some money, 37:51.252 --> 37:52.010 Give you a ride. 37:52.162 --> 37:52.769 It's not a big deal. 37:55.015 --> 37:57.107 - Thanks, thanks, I'm good. 37:57.258 --> 37:57.899 Another time. 38:01.095 --> 38:01.736 - Whatever. 38:04.449 --> 38:06.783 (car engine whirring) 38:06.934 --> 38:09.694 (tires screeching) 38:09.846 --> 38:12.622 (suspenseful music) 38:31.476 --> 38:32.216 (buzzer chimes) 38:32.311 --> 38:36.646 - Hi, it's amelie, uh. 38:39.818 --> 38:42.802 (door creaking) 38:42.821 --> 38:45.322 - Welcome to my humble abode. 38:48.327 --> 38:53.121 - By humble abode you mean lavish mansion? 38:53.999 --> 38:54.289 - Tomato, tomato. 38:56.168 --> 38:57.500 Certainly keeps the rain off. 39:03.233 --> 39:04.415 You hungry? 39:04.568 --> 39:05.733 - [amelie] starving. 39:05.752 --> 39:07.510 - That's good, kind of went all out. 39:10.073 --> 39:10.847 - [amelie] thank you. 39:13.518 --> 39:15.977 - My mother's recipe. 39:17.338 --> 39:19.022 - Mm, yum. 39:20.750 --> 39:21.933 - So have a confession. 39:22.027 --> 39:23.342 I miss-gauged the cooking time 39:23.362 --> 39:25.678 So we have about half an hour til dinner. 39:25.772 --> 39:28.940 - Okay, well, how about a tour? 39:29.092 --> 39:30.700 - Mm, but of course, madame. 39:32.037 --> 39:32.660 Right this way 39:34.206 --> 39:36.831 (uplifting music) 39:50.705 --> 39:53.390 (slow funky music) 39:55.785 --> 39:57.227 Last, but not least. 40:01.233 --> 40:03.716 - You've got to be kidding me. 40:03.735 --> 40:05.476 - You don't have pools in montreal? 40:05.570 --> 40:10.148 - They do, which is usually a hole in the ground. 40:10.242 --> 40:13.151 (pierce chuckles) 40:13.245 --> 40:14.577 - How was your dinner with barb? 40:16.081 --> 40:18.915 - It was nice. 40:19.066 --> 40:22.919 Yeah, you were right, she's just been rattled 40:23.070 --> 40:25.046 By the whole murder, rightfully so. 40:29.094 --> 40:33.763 She did tell me something that she felt I should know. 40:34.599 --> 40:35.990 - What's that? 40:36.083 --> 40:37.917 - She cautioned me about your ex. 40:37.936 --> 40:39.327 - My ex? 40:39.345 --> 40:40.061 - Fran. 40:43.500 --> 40:45.349 You remember me telling you about that woman 40:45.502 --> 40:49.170 That came into my studio and smashed my picture of buster? 40:49.189 --> 40:50.405 - She's been to your studio? 40:52.842 --> 40:53.741 - Had a one-time class. 40:55.620 --> 40:57.620 - Okay, there's something I didn't share with you earlier. 40:59.607 --> 41:01.941 I had to take a restraining order out on her. 41:02.035 --> 41:04.535 It's a first, trust me. 41:04.688 --> 41:06.629 That's alarming that she came to your studio. 41:09.801 --> 41:12.802 It's just too much of a coincidence. 41:13.029 --> 41:15.805 - You know, everyone takes breakups differently. 41:17.625 --> 41:20.535 This is embarrassing, but I even googled the woman 41:20.628 --> 41:22.386 That my ex-husband is now seeing. 41:22.481 --> 41:24.388 I looked her up on social media. 41:24.541 --> 41:28.893 It's kind of normal to quasi stock your ex's new girlfriend. 41:29.045 --> 41:30.712 - This is different. 41:30.805 --> 41:33.731 - All I'm saying is that maybe she's just having 41:33.883 --> 41:34.782 A hard time letting go. 41:36.069 --> 41:37.902 Just might take some time. 41:37.996 --> 41:38.953 - I hope you're right. 41:40.223 --> 41:41.331 - Let's change the subject. 41:41.482 --> 41:44.242 - Yes, please, but you must tell me 41:44.394 --> 41:45.335 If she comes back in there. 41:46.487 --> 41:47.128 - Promise. 41:52.585 --> 41:53.676 You swim often? 41:55.238 --> 41:55.845 - Every day. 41:56.072 --> 41:57.180 - Every day? 41:57.331 --> 42:00.183 - Every day, every day but today. 42:03.504 --> 42:04.187 - Oh, you're just, 42:08.434 --> 42:10.026 You're gonna get in right now, okay. 42:12.605 --> 42:13.655 - No time on the present. 42:15.200 --> 42:18.034 (slow funky music) 42:20.780 --> 42:23.498 (water splashing) 42:29.622 --> 42:31.455 Are you coming? 42:31.608 --> 42:34.175 - How can I resist on an evening like this? 42:37.538 --> 42:40.223 (slow funky music) 42:54.464 --> 42:59.200 ♪ now, I dare you to ♪ 43:00.136 --> 43:02.061 ♪ take me to you ♪ 43:02.080 --> 43:04.563 (water splashing) 43:04.583 --> 43:06.824 ♪ make my dreams come true ♪ 43:06.976 --> 43:08.659 - [pierce] a swimmer! 43:08.753 --> 43:09.994 (laughs) synchronized. 43:10.146 --> 43:11.329 - Handstand master. 43:11.481 --> 43:12.213 - Handstand master? 43:13.666 --> 43:16.167 You are, you're the handstand master. 43:16.319 --> 43:17.668 (pierce and amelie laughing) 43:17.762 --> 43:22.599 ♪ make my dreams come true ♪ 43:23.751 --> 43:26.394 ♪ don't close your eyes ♪ 43:27.772 --> 43:30.440 (water splashing) 43:31.610 --> 43:34.110 (lips smacking) 43:36.597 --> 43:39.690 ♪ I dare you to ♪ 43:39.843 --> 43:43.361 ♪ take me to you ♪ 43:43.513 --> 43:47.415 ♪ come and make my dreams come true ♪ 43:49.628 --> 43:53.037 (timer beeping) 43:53.131 --> 43:55.923 ♪ take in the song ♪ 43:57.043 --> 43:59.594 (timer beeping) 44:06.144 --> 44:06.893 - That was good. 44:08.221 --> 44:09.461 - Yeah, it wasn't quite as good 44:09.555 --> 44:10.980 As the chicken I made you, but close. 44:13.042 --> 44:15.151 - It's a good thing your fire alarm is loud. 44:15.302 --> 44:17.737 I've never seen anyone jump out of the pool that fast. 44:19.232 --> 44:20.305 Let me help you clean up. 44:20.325 --> 44:21.807 - Oh no, don't worry. 44:21.826 --> 44:23.551 It's my favorite bit. 44:23.644 --> 44:25.403 Seriously, I put a podcast of piketon massacre 44:25.497 --> 44:26.737 And away I go. 44:26.831 --> 44:29.073 - Piketon massacre, what's that? 44:29.225 --> 44:31.501 - It's only the best true-crime podcast there is right now. 44:31.728 --> 44:32.502 - Oh, really, okay. 44:34.822 --> 44:37.899 Looks like your fire alarm triggered something. 44:37.917 --> 44:39.491 - [pierce] that's a first. 44:39.511 --> 44:41.235 - Burning a meal? 44:41.254 --> 44:44.013 - Yeah, that too, but never triggered my fire alarm. 44:45.758 --> 44:46.924 - I just had a security system put in my place, too. 44:47.018 --> 44:48.409 - [pierce] yeah? 44:48.502 --> 44:51.095 - Mm-hm, it was a freebie, 44:51.189 --> 44:54.916 But I now feel like I'm living the life of the elite. 44:54.934 --> 44:56.859 - So that makes me elite? 45:01.441 --> 45:03.533 - Have you seen my purse? 45:03.760 --> 45:04.534 - Maybe over there? 45:05.537 --> 45:06.619 - [amelie] mm. 45:12.026 --> 45:13.525 Oh my god. 45:13.619 --> 45:15.119 - [pierce] what's that? 45:15.213 --> 45:19.290 - Well, it looks like a, a pen exploded in my purse. 45:19.384 --> 45:21.125 That's so weird. 45:21.277 --> 45:24.369 - It's weird that a pen exploded in your purse? 45:24.389 --> 45:25.704 - No, it's just that, 45:25.724 --> 45:28.474 Oh shoot, that is my ride share. 45:29.953 --> 45:31.060 - You know I could have given you a ride. 45:32.789 --> 45:35.898 - I know, but that might have led to something 45:36.125 --> 45:39.569 That we're not quite ready for just yet. 45:39.720 --> 45:44.407 - Mm-hm, true, but at the expense of sounding cliche, 45:46.152 --> 45:49.153 That was sincerely the best evening I've had in years, 45:49.247 --> 45:50.246 So thank you. 45:51.583 --> 45:52.832 - It really was. 45:54.735 --> 45:56.310 And thank you for these warm clothes. 45:56.403 --> 45:57.670 I will return them promptly. 45:58.923 --> 46:01.573 (water burbling) 46:01.667 --> 46:04.177 (lips smacking) 46:11.603 --> 46:13.344 - Don't forget my flip flops. 46:13.496 --> 46:14.187 - Those too. 46:15.607 --> 46:18.191 (water burbling) 46:23.506 --> 46:26.282 (suspenseful music) 46:28.620 --> 46:30.119 (car engine whirring) 46:30.271 --> 46:32.271 Thanks, have a good night. 46:32.290 --> 46:35.366 (door bangs shut) 46:35.518 --> 46:38.461 (suspenseful music) 46:44.527 --> 46:45.134 Buster? 46:48.807 --> 46:53.142 Bus! (whistles) 46:54.312 --> 46:55.645 Buster, where are you, buddy? 46:57.540 --> 46:59.557 (suspenseful music) 46:59.651 --> 47:00.399 Buster? 47:03.321 --> 47:05.488 Hi, there you are. 47:05.715 --> 47:07.064 Hi. 47:07.158 --> 47:07.907 Hi baby. 47:09.552 --> 47:10.827 Why are you sticky? 47:12.163 --> 47:13.979 Did you get into something, b, hmm? 47:13.998 --> 47:14.914 You want some dinner? 47:16.167 --> 47:16.907 (buster barking) 47:17.060 --> 47:19.836 (door bangs) 47:20.063 --> 47:21.754 It's just the wind, baby, just the wind. 47:24.734 --> 47:27.510 (paper bag rustling) 47:27.737 --> 47:29.587 (suspenseful music) 47:29.681 --> 47:30.429 There you go. 47:32.909 --> 47:35.768 (suspenseful music) 47:41.526 --> 47:44.676 Poured orange soda all over my car. 47:44.770 --> 47:46.362 It was the stickiest mess I ever had. 47:48.107 --> 47:50.700 (ominous music) 47:59.878 --> 48:01.210 - 911, what's your emergency? 48:03.773 --> 48:05.956 - Sorry, I didn't, I didn't mean to call. 48:06.109 --> 48:09.051 (suspenseful music) 48:10.963 --> 48:12.889 Come on buddy, let's go to bed. 48:20.398 --> 48:23.065 (water burbling) 48:37.582 --> 48:39.657 (phone ringing) 48:39.809 --> 48:40.975 - [security] security assistance. 48:41.068 --> 48:42.567 - Yes, hello, this is pierce dalton 48:42.587 --> 48:43.568 Over on eighth avenue. 48:43.588 --> 48:44.995 - [security] how can I help you? 48:45.089 --> 48:48.090 - My security system seems to be on fritz. 48:48.317 --> 48:49.333 - Let's check, when did it begin? 48:49.485 --> 48:51.093 - Yeah, it began last night. 48:51.320 --> 48:54.931 - Sure, your system was deactivated at 9:47 pm. 48:55.082 --> 48:56.766 - What do you mean, it's deactivated? 48:57.769 --> 49:00.269 (tense music) 49:21.517 --> 49:24.201 - Amelie, I'm on the way. Lock the doors and wait for me. 49:24.295 --> 49:25.211 Do not open to anyone. 49:26.798 --> 49:27.630 It's about fran. 49:27.857 --> 49:29.039 See you in a minute. 49:29.133 --> 49:31.801 (doorbell rings) 49:38.142 --> 49:41.218 (buster panting) 49:41.312 --> 49:43.813 (tense music) 49:49.821 --> 49:50.569 - Hi. 49:53.382 --> 49:55.807 You mentioned you had security cameras? 49:55.827 --> 49:57.384 - [amelie] yes. 49:57.478 --> 49:59.161 - And you can watch the footage on your phone? 49:59.388 --> 49:59.996 - Yeah. 50:02.241 --> 50:03.741 - Fran? 50:03.835 --> 50:05.743 - It's not activated. 50:05.837 --> 50:07.503 - I forgot to do that. 50:09.173 --> 50:11.323 There's something I should have told you. 50:11.342 --> 50:13.250 After I met with barb, I was walking home, 50:13.402 --> 50:16.754 And fran offered me a ride. 50:16.848 --> 50:18.405 - She was following you? 50:18.499 --> 50:20.090 - I didn't think it was anything to worry about. 50:20.184 --> 50:21.333 She had pizza. 50:21.352 --> 50:22.834 She said she was in the area. 50:22.854 --> 50:24.270 - She was in my home, amelie. 50:26.673 --> 50:28.173 I saw her on the security system today. 50:28.267 --> 50:29.250 - Your security system? 50:29.268 --> 50:30.693 - While you were there. 50:30.844 --> 50:33.011 She had your purse, she looked dead into camera, 50:33.031 --> 50:34.772 She pulled a pin or something out of her ear. 50:34.866 --> 50:36.440 - It's a pen. 50:36.534 --> 50:38.034 When she first came to my class, 50:38.261 --> 50:41.520 She had ink leaking from her bag. 50:41.539 --> 50:43.280 And I told her this story, I know this sounds stupid, 50:43.374 --> 50:46.208 But how I don't carry pens in my purse anymore. 50:47.787 --> 50:48.952 And then I also told her this story 50:49.047 --> 50:52.956 About how I spilled orange soda in my car. 50:53.051 --> 50:54.550 She's been here. 50:54.777 --> 50:56.944 Pierce, I, I know this sounds nuts, 50:56.962 --> 50:58.796 But it's the only thing that makes sense. - 50:58.948 --> 51:00.205 - Back door? 51:00.224 --> 51:01.724 - Yeah, I made sure that was locked last night. 51:01.875 --> 51:03.208 - But the front door, was that open when you got back? 51:03.227 --> 51:05.469 - Yes, but it slammed. 51:05.621 --> 51:09.231 It was open and then shut, like the wind, maybe. 51:11.903 --> 51:12.568 There's more. 51:14.405 --> 51:16.739 Barb told me she thinks she saw fran at the party. 51:16.966 --> 51:19.658 She's not sure, but she thinks so. 51:22.080 --> 51:23.662 - She's following you, pierce. 51:25.975 --> 51:27.899 - She's following you, too. 51:27.919 --> 51:29.901 This has got to stop. 51:29.921 --> 51:31.253 - Who are you calling? 51:31.405 --> 51:33.905 - Kip, lead investigator on the case. 51:33.925 --> 51:35.257 It is out of control. 51:37.095 --> 51:39.002 It's going to voicemail. 51:39.097 --> 51:41.097 Kip, it's pierce dalton. 51:41.248 --> 51:44.341 I need you to call me as soon as you can, it's urgent. 51:44.435 --> 51:46.852 (tense music) 51:50.349 --> 51:51.107 You okay? 51:52.276 --> 51:54.335 - I feel like I'm gonna be sick. 51:54.428 --> 51:56.028 - Let's get some fresh air. 52:02.011 --> 52:04.528 You know, I grew up around here. 52:04.680 --> 52:06.697 - Aren't you english? 52:06.849 --> 52:09.350 - What gave that away? 52:09.368 --> 52:10.793 No, my dad's an engineer. 52:11.020 --> 52:12.795 Got hired by a tech firm here in the us, 52:12.946 --> 52:14.296 Moved when I was 10. 52:14.523 --> 52:15.856 - That must have been a big change. 52:15.875 --> 52:17.133 - Yeah, but a good one. 52:17.360 --> 52:19.051 I really wasn't a fan of the cold weather. 52:21.197 --> 52:25.224 Anyway, my brothers and sisters used to swim in this ocean. 52:26.477 --> 52:27.726 Back in the day it was great. 52:29.647 --> 52:32.631 - In montreal, it was just, we lived right downtown, 52:32.650 --> 52:34.650 So it was just concrete city walks. 52:37.213 --> 52:39.321 Pierce. I'm scared. 52:41.567 --> 52:42.658 - I blame myself for this. 52:44.737 --> 52:46.053 Getting you tangled up in all this, 52:46.071 --> 52:48.998 It's, you just met me at a funny time. 52:49.149 --> 52:50.224 (buster barking) 52:50.242 --> 52:51.316 Is he okay? 52:51.410 --> 52:52.168 - Come on, buster. 52:54.655 --> 52:56.230 He's just not used to going to the bathroom on the beach. 52:56.323 --> 52:57.656 - Oh, oh, he needs to pee? 52:57.675 --> 52:59.249 - [amelie] yeah. 52:59.343 --> 53:00.659 - Yeah, I'll go, take him to little boys' room. 53:00.753 --> 53:01.844 Come on, come on. 53:03.014 --> 53:05.598 (tranquil music) 53:17.028 --> 53:19.528 (amelie groans) 53:21.014 --> 53:23.866 (suspenseful music) 53:39.959 --> 53:40.883 - [amelie] hey. 53:41.110 --> 53:42.125 - Hey. 53:42.220 --> 53:43.219 - Uh, my head. 53:44.447 --> 53:46.722 - [pierce] hey, doc, she's up. 53:47.892 --> 53:50.875 - Hello, amelie, I'm dr. Neifel. 53:50.895 --> 53:52.228 We're happy to see you awake. 53:53.639 --> 53:54.730 Do you know where you are? 53:55.716 --> 53:56.974 - At the hospital? 53:57.068 --> 53:59.068 - That's right, do you know how you got here? 54:01.054 --> 54:01.737 - I was hit. 54:03.299 --> 54:04.465 - I'm gonna flash a light in your eyes. 54:04.483 --> 54:06.075 It's gonna be a little bit uncomfortable. 54:06.226 --> 54:07.243 Just bear with me, okay? 54:10.081 --> 54:11.914 Can I have you look to the left? 54:12.065 --> 54:12.915 And now to the right 54:15.586 --> 54:18.003 Great, how do you feel about talking to the police? 54:19.573 --> 54:20.905 They have some questions for you. 54:21.000 --> 54:22.240 - What kind of questions? 54:22.260 --> 54:24.651 - Just some things to jog your memory. 54:24.670 --> 54:26.244 - You can use that button there if you need me, 54:26.264 --> 54:27.337 Just go ahead and give it a push. 54:27.431 --> 54:28.655 - Thanks. 54:28.674 --> 54:29.990 - Excuse me. 54:30.083 --> 54:32.326 - Um, listen, if, I'm sure they can, 54:32.344 --> 54:33.352 If you're not up to it. 54:34.421 --> 54:36.330 - No, it's okay. 54:36.423 --> 54:37.848 - We're interested to recall 54:37.942 --> 54:41.092 If you remember having a conversation with the woman 54:41.112 --> 54:44.262 The evening of your friend barbara gershwin's party. 54:44.282 --> 54:46.097 Wondering if you remember being approached 54:46.117 --> 54:48.191 By a woman that you didn't know? 54:48.286 --> 54:49.618 - I don't know, 54:49.770 --> 54:52.270 I, I talked to a lot of people I didn't know. 54:52.290 --> 54:53.122 I'm new to town. 54:54.867 --> 54:58.627 - Is there anyone or anything that seemed peculiar? 54:58.854 --> 55:00.713 Anything that you could think of could help. 55:03.450 --> 55:06.385 (suspenseful music) 55:08.121 --> 55:09.471 - Is that your car? 55:20.484 --> 55:24.135 - I saw fran running from that room. 55:24.155 --> 55:28.139 She had a, a fire bolt earring. 55:28.233 --> 55:29.158 She came from the room. 55:30.494 --> 55:34.330 Pierce, the room I found brian. 55:37.835 --> 55:39.168 (dogs barking) 55:39.395 --> 55:41.244 Don't hesitate to call if he's too much. 55:41.397 --> 55:42.838 - And interrupt a weekend away 55:43.065 --> 55:45.990 With that tall glass of hunkyness? 55:46.010 --> 55:47.417 Not a chance. 55:47.511 --> 55:48.902 - [pierce] ready? 55:48.921 --> 55:49.928 - [amelie] let's do it. 55:51.924 --> 55:54.424 - Oh, could you do me a favor and toss this in the garbage? 55:54.577 --> 55:55.742 I don't wanna sound the alarm, 55:55.836 --> 55:58.354 But maybe a mouse has been around. 55:58.581 --> 56:00.171 I found a pile of it in my bathroom 56:00.265 --> 56:01.915 And I don't know, 56:01.934 --> 56:03.174 Maybe the little critter was trying to dig a hole. 56:03.194 --> 56:04.509 The property manager's gonna send by 56:04.603 --> 56:06.511 The exterminator, though. 56:06.530 --> 56:08.364 Didn't your house get inspected? 56:08.591 --> 56:09.848 - No. 56:09.867 --> 56:11.850 - But if there's a mouse in the house, 56:11.944 --> 56:12.776 Buster will find it, right? 56:12.870 --> 56:14.352 - Yes, he will. 56:14.446 --> 56:15.445 I'll throw this way for you. 56:15.598 --> 56:17.706 - Okay, hill up girl, have fun. 56:19.192 --> 56:20.450 Just set it next to the bin, I'll grab it later. 56:20.603 --> 56:21.618 - Thank you, margaret. 56:21.770 --> 56:23.027 Call if you need anything, okay? 56:23.047 --> 56:23.796 Anything at all. 56:25.866 --> 56:26.607 - See you margaret. 56:26.625 --> 56:27.299 - Bye now. 56:30.388 --> 56:33.055 (tranquil music) 56:34.558 --> 56:37.226 (birds chirping) 56:48.239 --> 56:50.572 - This place is a little slice of heaven. 56:50.724 --> 56:54.076 - But if it's heaven, then you must be an angel. 56:54.227 --> 56:55.994 - That was the cheesiest thing you've ever said. 56:57.230 --> 56:57.913 - Couldn't resist. 56:59.324 --> 57:01.324 Yeah, my parents discovered the keys 57:01.477 --> 57:02.835 Right after we moved to florida. 57:04.313 --> 57:06.738 Settled in and they bought this beach house, 57:06.757 --> 57:09.149 So I come here as much as I can. 57:09.168 --> 57:09.925 - It's beautiful. 57:13.656 --> 57:15.931 Hey, can I ask you something? 57:16.082 --> 57:16.682 - Anything? 57:20.162 --> 57:22.438 - Why do you think fran's having a hard time letting go? 57:22.665 --> 57:24.681 You said your first couple dates were fun. 57:24.833 --> 57:26.275 - Yeah, they were fun. 57:26.426 --> 57:28.444 She was, she was fun. 57:30.096 --> 57:31.530 But then she wasn't. 57:33.617 --> 57:37.786 This is obsessive behavior and I'm not a psychologist. 57:37.938 --> 57:42.040 I can't begin to understand how someone becomes this way. 57:43.686 --> 57:45.210 I even felt bad for her in the beginning, 57:46.964 --> 57:48.881 But now this is, it's just gone on too long. 57:50.468 --> 57:51.875 I mean our whole relationship, if we can call that, 57:52.027 --> 57:53.376 Was just three weeks. 57:53.529 --> 57:54.953 Yeah, I knew her for a year before that. 57:54.972 --> 57:57.714 She'd come and go from the office, but I don't know, 57:57.866 --> 58:00.124 I guess what I'm trying to say is 58:00.144 --> 58:02.811 It's just all a bit unbelievable, really, 58:03.038 --> 58:04.563 Getting tangled up with someone like her. 58:05.983 --> 58:06.732 - Yeah. 58:10.062 --> 58:11.403 - How's your head? 58:12.823 --> 58:14.406 - It hurts, but it's getting better. 58:15.659 --> 58:16.975 - You hungry? 58:16.994 --> 58:17.743 - Getting there. 58:23.334 --> 58:25.834 This is so good. 58:25.986 --> 58:29.396 - It's never a bad time in season for stone crab. 58:29.414 --> 58:30.822 - Unless you're a crab. 58:30.916 --> 58:34.251 (pierce and amelie laughing) 58:34.345 --> 58:35.252 Try that. 58:35.346 --> 58:36.512 - Mm. 58:36.739 --> 58:37.420 - Yeah? 58:37.515 --> 58:38.180 - Even better. 58:39.591 --> 58:40.349 - Does that work? 58:43.003 --> 58:44.335 - Of course. 58:44.355 --> 58:45.437 - [amelie] hm. 58:49.676 --> 58:52.194 (birds chirping) 58:58.093 --> 59:01.203 (soft seductive music) 59:45.641 --> 59:50.168 ♪ everybody's got secrets they try to hide ♪ 59:53.073 --> 59:57.759 ♪ but I am revealing every single one of mine ♪ 1:00:00.322 --> 1:00:04.007 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1:00:04.101 --> 1:00:08.178 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1:00:08.330 --> 1:00:10.856 ♪ take your time ♪ 1:00:24.771 --> 1:00:29.273 ♪ meet me in the dark ♪ 1:00:29.368 --> 1:00:34.129 ♪ meet me in the dark ♪ 1:00:35.799 --> 1:00:39.217 ♪ breathing slow, reflections like sail on sail ♪ 1:00:42.547 --> 1:00:47.225 ♪ undertone, entice me into my air ♪ 1:00:50.539 --> 1:00:54.316 ♪ all of my body, my vision, my mind ♪ 1:00:54.467 --> 1:00:57.394 ♪ capture me, show me the way ♪ 1:00:57.488 --> 1:01:02.324 ♪ too divine ♪ 1:01:05.888 --> 1:01:09.814 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1:01:09.833 --> 1:01:13.835 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1:01:13.987 --> 1:01:16.505 ♪ take your time ♪ 1:01:28.427 --> 1:01:29.518 - Good morning. 1:01:33.932 --> 1:01:35.023 - Good morning. 1:01:37.861 --> 1:01:40.511 - Oh my god, you're stunning. 1:01:40.531 --> 1:01:43.031 (gentle music) 1:01:46.445 --> 1:01:49.279 (lips smacking) 1:01:49.373 --> 1:01:51.957 (waves crashing) 1:01:55.713 --> 1:01:58.213 (fork banging) 1:02:00.718 --> 1:02:01.791 - I'm thinking of going down to the beach 1:02:01.944 --> 1:02:03.443 And collecting some shells. 1:02:03.462 --> 1:02:06.221 - Sounds good, maybe we can go snorkeling later. 1:02:06.448 --> 1:02:07.797 I'm sure we'll find an empty conch shell 1:02:07.950 --> 1:02:08.965 This time of the season. 1:02:09.117 --> 1:02:13.895 - Mm, I'd love that. 1:02:14.881 --> 1:02:16.139 - God, I love your lips. 1:02:16.233 --> 1:02:18.716 (gentle music) 1:02:18.736 --> 1:02:21.403 (waves crashing) 1:02:28.987 --> 1:02:30.245 - Hey, hey, girl! 1:02:32.565 --> 1:02:34.991 Hey, beautiful day, right? 1:02:35.143 --> 1:02:36.334 It's a little windy. 1:02:38.088 --> 1:02:42.174 Oh, I love seashells, and dogs, too. 1:02:46.412 --> 1:02:47.988 It's a shame so many people complain about them 1:02:48.006 --> 1:02:49.747 On the beach, am I right? 1:02:49.767 --> 1:02:51.415 I always had a cat growing up, 1:02:51.435 --> 1:02:53.493 So I never thought too much about a dog, you know? 1:02:53.512 --> 1:02:55.086 It's always this like love/hate relationship 1:02:55.180 --> 1:02:55.854 I have with them. 1:02:57.349 --> 1:02:59.257 But since we're all about love recently, 1:02:59.351 --> 1:03:00.525 I figured we'd go with that. 1:03:02.428 --> 1:03:03.278 So good to see you. 1:03:05.857 --> 1:03:06.673 - Pierce! 1:03:06.691 --> 1:03:07.449 Pierce! 1:03:08.601 --> 1:03:11.119 (suspenseful music) 1:03:11.271 --> 1:03:11.953 She's here! 1:03:14.458 --> 1:03:15.290 - Where? 1:03:16.518 --> 1:03:17.200 - She went that way. 1:03:17.294 --> 1:03:18.609 - [pierce] where? 1:03:18.629 --> 1:03:19.211 - Yes, yes, she was just right there. 1:03:23.467 --> 1:03:25.884 (tense music) 1:03:29.197 --> 1:03:30.305 - Pack our things up quick. 1:03:30.532 --> 1:03:31.973 Let's go back to the city as soon possible. 1:03:34.202 --> 1:03:36.978 (suspenseful music) 1:03:54.723 --> 1:03:58.250 (suspenseful music continues) 1:04:00.987 --> 1:04:03.079 Amelie is texting the address now. 1:04:03.173 --> 1:04:05.582 - Got it, I'll connect with the local authorities now. 1:04:05.734 --> 1:04:06.842 In meantime, you two stay safe. 1:04:06.993 --> 1:04:07.759 - Okay, thanks, kip. 1:04:09.329 --> 1:04:12.347 - She texted, she locked herself out of my place 1:04:12.498 --> 1:04:13.682 With buster inside? 1:04:16.595 --> 1:04:18.353 - You left her a key, right? 1:04:18.504 --> 1:04:21.523 - No, I, I didn't think she would need to get into my place. 1:04:22.751 --> 1:04:24.767 (brakes screeching) 1:04:24.920 --> 1:04:27.529 - I am so sorry, sweetheart. 1:04:27.680 --> 1:04:30.440 I don't know how on god's sweet planet I locked myself out. 1:04:30.592 --> 1:04:31.925 - How did you even get it in? 1:04:31.943 --> 1:04:34.094 - Well, the exterminator. 1:04:34.112 --> 1:04:35.871 She said she needed to check your place. 1:04:37.115 --> 1:04:37.947 - Buster! 1:04:38.041 --> 1:04:38.790 Buster! 1:04:42.270 --> 1:04:43.453 Buster! 1:04:43.547 --> 1:04:45.271 Fran, outside, said something about dogs. 1:04:45.290 --> 1:04:46.047 Ah! 1:04:52.114 --> 1:04:53.388 Buster! 1:04:53.615 --> 1:04:54.222 Baby. 1:04:56.801 --> 1:04:59.135 - There you go, baby, there you go. 1:04:59.287 --> 1:05:01.062 It's okay, it's okay. 1:05:01.214 --> 1:05:03.565 (buster panting) 1:05:03.716 --> 1:05:05.716 (suspenseful music) 1:05:05.736 --> 1:05:07.460 - The thumb drive from the security cameras 1:05:07.479 --> 1:05:08.811 The night of the party? 1:05:08.964 --> 1:05:09.821 How'd you get this? 1:05:11.575 --> 1:05:13.133 Barbara said she turned off the system 1:05:13.226 --> 1:05:15.059 For their people's privacy. 1:05:15.078 --> 1:05:16.745 - They did, but they forgot about this one 1:05:16.972 --> 1:05:19.247 Because it only faces the back lane way. 1:05:19.399 --> 1:05:21.141 I should have brought it to you right away when I found it. 1:05:21.159 --> 1:05:23.084 - So it's the back lane way's footage? 1:05:23.236 --> 1:05:26.162 - And someone is seen running out the back of the house. 1:05:26.256 --> 1:05:27.005 Fits the timeline. 1:05:30.986 --> 1:05:32.168 - [kip] this will help. 1:05:32.320 --> 1:05:33.820 - Well, I bloody well hope so. 1:05:33.838 --> 1:05:36.264 Someone must have seen her, know where she is. 1:05:36.416 --> 1:05:38.174 - We think. 1:05:38.326 --> 1:05:41.269 - Her computer, did we verify that she hacked our system? 1:05:41.496 --> 1:05:44.164 - Yes, we say it's a work computer from work, 1:05:44.182 --> 1:05:46.090 And her employer has denied her access 1:05:46.184 --> 1:05:47.350 To all of her accounts. 1:05:47.444 --> 1:05:49.352 Unfortunately, we don't have enough just yet 1:05:49.504 --> 1:05:51.112 To issue a warrant for her home, 1:05:51.264 --> 1:05:55.533 But we put eyes out front, and this should help. 1:05:57.012 --> 1:05:58.861 I'm gonna head back to the precinct now. 1:05:59.014 --> 1:06:00.697 She's dangerous, pierce. 1:06:00.791 --> 1:06:04.033 And worse, amelie has a target on her back. 1:06:04.186 --> 1:06:05.368 We're gonna do the best we can, 1:06:05.462 --> 1:06:07.295 But you're gonna need to look out for her. 1:06:08.857 --> 1:06:11.716 (suspenseful music) 1:06:17.623 --> 1:06:18.974 - Strengthening your core. 1:06:20.719 --> 1:06:21.977 Nice, you really wanna feel this in your abdomen. 1:06:23.480 --> 1:06:25.296 Good. 1:06:25.390 --> 1:06:26.773 Now one more pull. 1:06:29.227 --> 1:06:30.318 That's it, one more. 1:06:31.321 --> 1:06:32.636 Nice job, ladies. 1:06:32.656 --> 1:06:34.805 Thank you for another great class. 1:06:34.825 --> 1:06:36.399 Okay, I'll see you guys next week. 1:06:36.493 --> 1:06:37.158 - [barbara] ugh. 1:06:38.978 --> 1:06:39.995 - [amelie] bye, have a good one. 1:06:42.741 --> 1:06:43.814 Thanks for coming. 1:06:43.908 --> 1:06:45.458 - Hey, are you okay? 1:06:46.745 --> 1:06:47.651 - I'm fine. 1:06:47.746 --> 1:06:48.911 - Did you have to get stitches? 1:06:49.006 --> 1:06:49.896 - Uh, just five. 1:06:49.914 --> 1:06:51.172 - Just five? 1:06:51.324 --> 1:06:52.915 - Yes, I'm taking precautions, barb. 1:06:53.068 --> 1:06:54.509 - Well, I just have one question, 1:06:55.661 --> 1:06:57.570 Is he really that good in bed? 1:06:57.589 --> 1:06:59.906 - (laughs) way to make light of the situation. 1:06:59.999 --> 1:07:01.332 - Well, it's a valid question. 1:07:01.351 --> 1:07:03.685 Oh, someone's ears must have been burning. 1:07:03.912 --> 1:07:04.686 - Hey barb. 1:07:08.341 --> 1:07:10.007 - Hey, are you doing okay? 1:07:10.027 --> 1:07:11.693 - Yeah, I'll be better when fran's caught. 1:07:11.844 --> 1:07:14.103 - Yeah, won't we all. 1:07:14.197 --> 1:07:16.197 Okay, I'm out of here. 1:07:16.349 --> 1:07:17.423 You call me if you need anything. 1:07:17.517 --> 1:07:18.775 - I will, let me walk you out. 1:07:18.927 --> 1:07:20.702 - [barbara] yeah, thanks. 1:07:24.783 --> 1:07:25.874 (door bangs) 1:07:26.101 --> 1:07:28.376 - Locking the door, that's smart. 1:07:30.789 --> 1:07:33.106 - I just don't want any more surprise visits. 1:07:33.199 --> 1:07:35.383 - Yeah, do you have a minute? 1:07:35.535 --> 1:07:37.886 - I just finished the last of my class, so yeah, sure. 1:07:39.798 --> 1:07:41.723 Did something else happen? 1:07:43.451 --> 1:07:44.059 - No. 1:07:48.807 --> 1:07:51.566 (suspenseful music) 1:07:54.145 --> 1:07:56.738 I don't think we should see each other anymore. 1:07:58.800 --> 1:07:59.407 - Excuse me? 1:08:01.469 --> 1:08:05.729 - It's not, everything I've said stands. 1:08:05.749 --> 1:08:07.064 - But? 1:08:07.158 --> 1:08:09.066 - But this isn't healthy. 1:08:09.160 --> 1:08:10.993 - For you or for me? 1:08:11.088 --> 1:08:12.754 - Look at you, amelie. 1:08:14.424 --> 1:08:15.590 This isn't safe anymore. 1:08:17.427 --> 1:08:20.261 (melancholy music) 1:08:22.490 --> 1:08:23.098 - No. 1:08:24.492 --> 1:08:25.100 - No? 1:08:26.586 --> 1:08:28.177 - I'm not letting her win, pierce. 1:08:28.330 --> 1:08:29.086 - This isn't about winning. 1:08:29.180 --> 1:08:30.563 - No, it's about control, 1:08:32.500 --> 1:08:35.759 And I refuse to let fran control me, 1:08:35.854 --> 1:08:37.904 Or you for that matter. 1:08:40.525 --> 1:08:44.452 I'm not even scared anymore, pierce, I'm angry. 1:08:45.438 --> 1:08:48.289 (melancholy music) 1:09:01.621 --> 1:09:05.623 Pierce, I can't help but believe 1:09:05.642 --> 1:09:08.143 That we came into each other's lives for a reason. 1:09:10.538 --> 1:09:12.272 You've opened me up in ways that I just, 1:09:15.894 --> 1:09:16.985 I never thought possible. 1:09:21.232 --> 1:09:22.548 And if we break up, 1:09:22.567 --> 1:09:23.974 We're just giving her exactly what she wants, 1:09:24.068 --> 1:09:25.643 And when will that end? 1:09:25.662 --> 1:09:26.452 Pierce, it won't. 1:09:33.728 --> 1:09:36.229 I'm not gonna lose you. 1:09:36.247 --> 1:09:40.750 - Are you sure? 1:09:40.844 --> 1:09:42.343 - Kiss me. 1:09:42.495 --> 1:09:45.513 (soft seductive music) 1:09:46.758 --> 1:09:49.350 (lips smacking) 1:09:51.003 --> 1:09:54.022 (soft music continues) 1:10:10.707 --> 1:10:11.447 (car door bangs) 1:10:11.541 --> 1:10:14.358 (phone chimes) 1:10:14.452 --> 1:10:17.212 (suspenseful music) 1:10:20.199 --> 1:10:22.717 (fran screaming) 1:10:25.129 --> 1:10:26.704 (glass squeaking) 1:10:26.798 --> 1:10:27.555 It's not coming off. 1:10:29.617 --> 1:10:32.060 - Here, let me have a go at that. 1:10:33.230 --> 1:10:35.546 (doorbell rings) 1:10:35.565 --> 1:10:38.233 (birds chirping) 1:10:40.128 --> 1:10:41.402 - I'll check the security camera. 1:10:44.482 --> 1:10:45.573 Okay, it's just margaret. 1:10:49.487 --> 1:10:51.137 - Hi. - Hi. 1:10:51.155 --> 1:10:52.321 I hope I'm not disturbing. 1:10:52.415 --> 1:10:53.581 - Of course not. 1:10:53.808 --> 1:10:55.808 - I made a lasagna and I had extra. 1:10:55.827 --> 1:10:56.993 Thought you might enjoy it. 1:10:57.145 --> 1:10:59.069 - That's so thoughtful of you, thank you. 1:10:59.089 --> 1:11:00.588 Wanna come in, join us for dinner? 1:11:02.317 --> 1:11:04.241 - I'd love to, but my show starts in 10 minutes 1:11:04.335 --> 1:11:05.318 And it's the finale. 1:11:05.411 --> 1:11:07.487 - Mm, you can't miss the finale. 1:11:07.505 --> 1:11:09.505 - I do this remote viewing party with my sister 1:11:09.599 --> 1:11:10.840 On the computer. 1:11:10.992 --> 1:11:12.750 It's just kind our thing. 1:11:12.769 --> 1:11:14.251 - I'm gonna make a salad, and we'll bring you a bowl. 1:11:14.271 --> 1:11:15.344 I'll text you. 1:11:15.438 --> 1:11:17.013 - No rush, sweetheart. 1:11:17.165 --> 1:11:17.772 Bye bye. - [amelie] bye. 1:11:20.668 --> 1:11:23.093 (door bangs) 1:11:23.187 --> 1:11:25.338 (suspenseful music) 1:11:25.431 --> 1:11:28.908 (man speaking indistinctly) 1:11:34.532 --> 1:11:35.290 I'm so excited. 1:11:36.701 --> 1:11:37.458 It's gonna be good. 1:11:40.538 --> 1:11:43.798 - [man] different priorities, different priorities. 1:11:47.028 --> 1:11:48.452 (indistinct) from the us. 1:11:48.471 --> 1:11:50.621 (computer chiming) 1:11:50.640 --> 1:11:51.639 - There you are. 1:11:51.791 --> 1:11:53.215 Got your dinner ready? 1:11:53.368 --> 1:11:55.868 - [sister] mm-hm, yes, ma'am, warming it up now. 1:11:55.887 --> 1:11:56.886 - I'm doing the same thing. 1:11:56.980 --> 1:11:58.646 This is gonna be good. 1:11:58.798 --> 1:12:00.056 I can't wait! 1:12:00.150 --> 1:12:01.274 - [sister] it's gonna be great. I can't wait. 1:12:02.301 --> 1:12:03.209 (margaret screaming) 1:12:03.302 --> 1:12:04.652 - [sister] margaret, margaret! 1:12:12.554 --> 1:12:15.413 - There, okay, the store on the corner. 1:12:18.835 --> 1:12:20.835 - You're looking for something to clean the mirror? 1:12:20.986 --> 1:12:23.062 - Yeah, it's just the vinegar wasn't working. 1:12:23.081 --> 1:12:26.248 (fran groaning) 1:12:26.343 --> 1:12:29.010 (dramatic music) 1:12:38.021 --> 1:12:40.438 (fran panting) 1:12:41.432 --> 1:12:44.025 (boots banging) 1:12:45.420 --> 1:12:47.603 (suspenseful music) 1:12:47.697 --> 1:12:51.014 (fran groans) 1:12:51.034 --> 1:12:53.368 (tense music) 1:13:02.045 --> 1:13:05.955 - Hey, I really think you should go for a run. 1:13:06.107 --> 1:13:09.366 - Yeah, I just don't think it's a good idea leaving you here 1:13:09.386 --> 1:13:10.776 By yourself right now. 1:13:10.795 --> 1:13:12.294 - Hey, hey, I'll be okay, okay? 1:13:12.389 --> 1:13:13.946 You'll be quick. 1:13:13.965 --> 1:13:17.967 Plus, we need the glass cleaner, so you can pick some up. 1:13:18.061 --> 1:13:20.561 (fran panting) 1:13:25.810 --> 1:13:27.143 - Are you sure? 1:13:27.295 --> 1:13:28.069 - I'm sure. 1:13:29.572 --> 1:13:30.554 - Lock the door. 1:13:30.573 --> 1:13:32.240 - I will, I will. 1:13:32.467 --> 1:13:35.243 (suspenseful music) 1:13:40.475 --> 1:13:43.066 (door bangs) 1:13:43.086 --> 1:13:45.753 (ominous music) 1:13:55.414 --> 1:13:57.840 - Have you heard anything? 1:13:57.934 --> 1:14:00.435 - No, nothing yet, but the locks have been changed 1:14:00.662 --> 1:14:02.603 And police are monitoring fran's house. 1:14:02.755 --> 1:14:04.421 - You're not home alone, are you? 1:14:04.441 --> 1:14:06.274 - No, pierce is here. 1:14:06.425 --> 1:14:07.850 - Man of the hour. 1:14:07.944 --> 1:14:11.187 Now when you say he's there, he's there, there? 1:14:11.281 --> 1:14:13.856 - Technically, no, but he'll be back soon. 1:14:14.008 --> 1:14:15.691 (suspenseful music) 1:14:15.785 --> 1:14:18.453 (pierce panting) 1:14:27.297 --> 1:14:31.048 (suspenseful music continues) 1:14:38.958 --> 1:14:40.216 - [fran] why are you doing this to me? 1:14:40.310 --> 1:14:41.309 - Whoa, fran! 1:14:43.705 --> 1:14:45.538 - You said that you love me. 1:14:45.631 --> 1:14:47.873 - Okay, we've been over this, okay? 1:14:47.892 --> 1:14:50.376 - You said that you love the way that I touched you. 1:14:50.394 --> 1:14:53.395 - No, I love nothing about you. 1:14:53.490 --> 1:14:54.972 Let me be crystal clear on that. 1:14:55.066 --> 1:14:57.158 - She is a whore, pierce, 1:14:57.309 --> 1:14:58.901 And I see the way she touches you, 1:14:58.995 --> 1:15:00.143 And she thinks that no one's watching me, 1:15:00.238 --> 1:15:01.329 And guess what? 1:15:01.556 --> 1:15:02.813 Guess what? 1:15:02.832 --> 1:15:04.724 I've been watching this whole time 1:15:04.817 --> 1:15:07.668 And everything she does infuriates me, 1:15:07.895 --> 1:15:10.153 And everything you do infuriates me. 1:15:10.173 --> 1:15:12.081 - You need to stop this. 1:15:12.175 --> 1:15:13.232 Stop it. 1:15:13.251 --> 1:15:16.344 - You make me so angry, pierce. 1:15:16.571 --> 1:15:17.678 It's like I see red. 1:15:17.830 --> 1:15:20.014 You do this to me! - You need to calm down. 1:15:20.241 --> 1:15:22.258 - You do this to me! - Calm down! 1:15:22.352 --> 1:15:23.518 Calm down, okay? 1:15:25.930 --> 1:15:27.688 - I thought it was you. 1:15:28.750 --> 1:15:29.357 - Brian? 1:15:31.510 --> 1:15:33.343 - He dressed like you, he, he looked like you, 1:15:33.437 --> 1:15:34.937 He even smelled like you. 1:15:35.031 --> 1:15:35.696 - Were you... 1:15:38.426 --> 1:15:40.760 - He took his hands down my pants. 1:15:40.853 --> 1:15:42.203 - Well, so what, so you killed him? 1:15:42.430 --> 1:15:43.788 - Yes, I killed him. 1:15:45.875 --> 1:15:47.208 I didn't have a choice 1:15:47.435 --> 1:15:48.601 Because you weren't there to protect me. 1:15:48.694 --> 1:15:51.045 - Okay, I'm gonna walk away right now. 1:15:52.623 --> 1:15:53.864 Don't you dare follow me. 1:15:53.883 --> 1:15:55.216 - Do not walk away from me, pierce. 1:15:57.220 --> 1:15:59.387 - What are you doing? 1:15:59.538 --> 1:16:02.557 - If I can't have you, no one will. 1:16:02.784 --> 1:16:04.374 She cannot have you! 1:16:04.394 --> 1:16:05.467 (pierce screams) 1:16:05.562 --> 1:16:08.879 (fran screams) 1:16:08.898 --> 1:16:09.880 - Stop, stop! 1:16:09.974 --> 1:16:11.807 - Help! - [pierce] stop! 1:16:11.959 --> 1:16:12.883 - [man] hey! 1:16:12.977 --> 1:16:13.884 - Help, he's got a knife! 1:16:13.978 --> 1:16:14.810 He's got a knife! 1:16:14.904 --> 1:16:15.886 - [man] stop! 1:16:15.905 --> 1:16:17.129 (punch thuds) 1:16:17.148 --> 1:16:18.480 (pierce groaning) 1:16:18.575 --> 1:16:19.632 (dramatic music) 1:16:19.650 --> 1:16:21.058 (pierce groaning) 1:16:21.077 --> 1:16:21.742 - Get off of me! 1:16:21.969 --> 1:16:23.319 - [man] hold still! 1:16:23.413 --> 1:16:24.579 - She's wanted by the police! 1:16:24.806 --> 1:16:26.488 - Stop fighting me. 1:16:26.583 --> 1:16:29.166 (dramatic music) 1:16:30.995 --> 1:16:34.088 (pierce groaning) 1:16:34.315 --> 1:16:37.091 (suspenseful music) 1:16:47.178 --> 1:16:49.687 (ominous music) 1:16:54.760 --> 1:16:57.528 (doorbell ringing) 1:17:06.271 --> 1:17:08.939 - Yeah, I'm at the park, at the corner of fifth. 1:17:08.958 --> 1:17:12.126 I'm holding down a white male, approximately six one. 1:17:12.277 --> 1:17:14.203 He just attacked a woman with a knife. 1:17:14.297 --> 1:17:16.297 - Fran gibbons, fran gibbons. 1:17:16.524 --> 1:17:18.374 Just tell them the woman is fran gibbons. 1:17:18.468 --> 1:17:20.209 - Send an officer now, please. 1:17:20.361 --> 1:17:21.861 - Tell them! 1:17:21.879 --> 1:17:23.879 (pierce groaning) 1:17:23.973 --> 1:17:26.390 (tense music) 1:17:31.981 --> 1:17:34.565 (phone ringing) 1:17:36.486 --> 1:17:38.210 - [margaret's voice] hi, this is margaret. 1:17:38.229 --> 1:17:39.895 Please leave a message. 1:17:39.989 --> 1:17:42.406 (tense music) 1:17:44.402 --> 1:17:44.992 - [man] I really loved. 1:17:45.219 --> 1:17:45.976 - Margaret? 1:17:45.995 --> 1:17:46.810 - [man] incredibly supportive, 1:17:46.829 --> 1:17:48.237 We gotta find somebody 1:17:48.389 --> 1:17:50.239 That's gonna put up with your stupidity. 1:17:50.391 --> 1:17:51.891 - Margaret! 1:17:51.909 --> 1:17:53.984 - [man] and really help you accomplish your dreams. 1:17:54.003 --> 1:17:55.819 - Margaret, I have your salad! 1:17:55.838 --> 1:17:58.655 - [man] never thought you'd be able to accomplish. 1:17:58.675 --> 1:18:02.009 (smoke detector beeping) 1:18:07.591 --> 1:18:08.590 (oven door bangs) 1:18:08.685 --> 1:18:09.758 Margaret! 1:18:09.852 --> 1:18:10.592 Where are you? 1:18:10.687 --> 1:18:12.169 Are you okay? 1:18:12.188 --> 1:18:14.079 (smoke detector beeping) 1:18:14.173 --> 1:18:15.748 - [man] I thought you'd be able to accomplish, 1:18:15.841 --> 1:18:19.585 And even the short time we've spent together. 1:18:19.603 --> 1:18:23.447 (margaret yelling indistinctly) 1:18:28.204 --> 1:18:30.187 (door clicks) 1:18:30.281 --> 1:18:31.688 (margaret moaning) 1:18:31.708 --> 1:18:33.356 - Oh my god, margaret! 1:18:33.451 --> 1:18:35.876 Margaret, oh my god, what happened? 1:18:36.103 --> 1:18:37.194 - She had some stuff that knocked me out 1:18:37.213 --> 1:18:38.361 So just leave me here. 1:18:38.381 --> 1:18:39.380 - Go, go now. 1:18:41.776 --> 1:18:44.126 - [man] even the short time we together. 1:18:44.220 --> 1:18:45.368 (phone beeps) 1:18:45.463 --> 1:18:49.448 ♪ it's a perfect day ♪ 1:18:49.541 --> 1:18:53.786 ♪ and I'm here to say ♪ 1:18:53.879 --> 1:18:57.481 ♪ whatever may come, what may ♪ 1:19:00.644 --> 1:19:03.237 (ominous music) 1:19:09.412 --> 1:19:12.079 (amelie panting) 1:19:13.583 --> 1:19:16.733 (fran panting) 1:19:16.753 --> 1:19:19.420 (dramatic music) 1:19:24.927 --> 1:19:27.762 (phone ringing) 1:19:27.913 --> 1:19:28.837 (suspenseful music) 1:19:28.990 --> 1:19:30.322 - Hello? 1:19:30.341 --> 1:19:31.507 - [kip] amelie, I need you to lock the doors 1:19:31.659 --> 1:19:34.268 And get into a safe location. 1:19:34.419 --> 1:19:35.936 - Where would that be? 1:19:36.088 --> 1:19:37.663 - [kip] I have reason to believe you are in harms way. 1:19:37.681 --> 1:19:39.256 Please, just do what I say. 1:19:39.350 --> 1:19:40.107 - Harms way? By who? 1:19:41.426 --> 1:19:42.234 - [kip] hello? Hello! 1:19:43.687 --> 1:19:45.504 Amelie! 1:19:45.523 --> 1:19:49.266 - [amelie] come on, buster, come here baby, come on. 1:19:49.360 --> 1:19:52.119 (suspenseful music) 1:19:59.295 --> 1:20:01.796 (amelie panting) 1:20:02.023 --> 1:20:04.799 (suspenseful music) 1:20:11.641 --> 1:20:14.099 (fran panting) 1:20:15.627 --> 1:20:18.312 (amelie screaming) 1:20:20.149 --> 1:20:23.150 (amelie groaning) 1:20:23.302 --> 1:20:25.611 (tense music) 1:20:32.311 --> 1:20:34.787 (fran screams) 1:20:38.483 --> 1:20:42.503 - [fran] I know who you are, I know what you do. 1:20:42.654 --> 1:20:44.897 - You don't know anything about me. 1:20:44.915 --> 1:20:47.341 - You are a stupid whore. 1:20:47.568 --> 1:20:49.159 - [amelie] I'm not. 1:20:49.178 --> 1:20:52.254 - Exactly what my father used to call women like you. 1:20:52.406 --> 1:20:53.422 - [amelie] I'm not. 1:20:53.574 --> 1:20:56.241 Fran, I promise you I'm not. 1:20:56.335 --> 1:20:57.926 - Did he tell you how perfect we were, 1:20:58.079 --> 1:20:59.244 Did he tell you that? 1:20:59.263 --> 1:21:00.855 - Fran, he did. 1:21:01.006 --> 1:21:05.175 - He told me and all these women just kept interfering. 1:21:05.194 --> 1:21:06.752 (fran screams) 1:21:06.770 --> 1:21:08.320 And I know I was so good to be true. 1:21:10.032 --> 1:21:13.759 Everyone just kept telling him lies and lies about me. 1:21:13.852 --> 1:21:15.928 - I don't think that's what happened. 1:21:16.021 --> 1:21:17.112 - Shut up! 1:21:17.206 --> 1:21:18.113 That is what happened! 1:21:18.207 --> 1:21:20.099 I know what happened! 1:21:20.117 --> 1:21:22.710 - This needs to end, fran. 1:21:24.438 --> 1:21:27.773 - You can't keep living like this, okay? 1:21:27.791 --> 1:21:29.291 I'll help you, I promise. 1:21:29.443 --> 1:21:31.460 I promise I'll help you. 1:21:31.612 --> 1:21:32.177 - You took him from me. 1:21:34.465 --> 1:21:38.225 - He's not a possession, fran, he's a person. 1:21:38.377 --> 1:21:39.284 - [fran] person? 1:21:39.303 --> 1:21:40.060 - He's an ordinary person. 1:21:40.287 --> 1:21:41.228 - He's mine! 1:21:41.380 --> 1:21:42.021 He's mine! 1:21:43.382 --> 1:21:44.064 He's mine! 1:21:45.401 --> 1:21:47.884 (amelie groans) 1:21:47.904 --> 1:21:49.978 (punch thuds) 1:21:50.131 --> 1:21:53.632 (amelie and fran screaming) 1:21:53.651 --> 1:21:56.911 (amelie and fran groaning) 1:22:00.416 --> 1:22:03.417 (body thudding) 1:22:03.568 --> 1:22:06.086 (dramatic music) 1:22:07.498 --> 1:22:11.074 (water splashing) 1:22:11.093 --> 1:22:14.319 (amelie groaning) 1:22:14.338 --> 1:22:17.056 (water splashing) 1:22:21.270 --> 1:22:24.179 (fran panting) 1:22:24.273 --> 1:22:27.090 (waves crashing) 1:22:27.109 --> 1:22:29.902 (melancholy music) 1:22:54.619 --> 1:22:55.970 - [pierce] amelie! 1:22:58.215 --> 1:23:00.457 What did you do, fran, huh? 1:23:00.476 --> 1:23:01.867 What did you do? 1:23:01.885 --> 1:23:04.553 - She was trying, she was trying to kill me. 1:23:04.705 --> 1:23:06.647 I'm a victim here, not her. 1:23:08.484 --> 1:23:09.483 I'm the victim! 1:23:11.153 --> 1:23:13.821 (pierce panting) 1:23:15.157 --> 1:23:18.325 Don't you see everything I did for us? 1:23:18.477 --> 1:23:20.995 (waves crashing) 1:23:22.890 --> 1:23:25.332 - Fran, get your hands up and your knees on the ground. 1:23:26.744 --> 1:23:27.668 Hands up, I said! 1:23:29.897 --> 1:23:31.630 Get an ambulance, quick! 1:23:36.253 --> 1:23:38.587 It's over, fran, it's over. 1:23:38.739 --> 1:23:40.139 - I did this for us. 1:23:42.018 --> 1:23:43.833 - [pierce] amelie! 1:23:43.853 --> 1:23:46.520 (pierce groaning) 1:23:48.691 --> 1:23:50.599 - [kip] pierce, get her up here! 1:23:50.751 --> 1:23:51.358 Help is on the way. 1:23:53.863 --> 1:23:55.696 - I did all all of this for us! 1:23:55.923 --> 1:23:59.033 - Fran gibbons, you are arrested for the murder 1:23:59.184 --> 1:24:00.850 Of brian fletcher. 1:24:00.870 --> 1:24:01.777 You have the right to remain silent. 1:24:01.871 --> 1:24:03.445 - You did this to me! 1:24:03.539 --> 1:24:03.871 - Whatever you say can and will be used against you 1:24:05.432 --> 1:24:06.856 In the court of law. 1:24:06.876 --> 1:24:08.691 You have the right to an attorney. 1:24:08.711 --> 1:24:10.269 (melancholy music) 1:24:10.287 --> 1:24:13.005 (water splashing) 1:24:15.718 --> 1:24:18.385 (amelie panting) 1:24:20.890 --> 1:24:24.466 (pierce panting) 1:24:24.618 --> 1:24:27.394 (suspenseful music) 1:24:30.307 --> 1:24:32.549 - Pushing those legs out, very nice. 1:24:32.568 --> 1:24:34.050 Make sure the small of your back 1:24:34.070 --> 1:24:35.477 Is really tucked into the mat. 1:24:35.629 --> 1:24:37.387 Nice job, two more. 1:24:37.406 --> 1:24:39.889 - Oh my god, I'm going to die! 1:24:39.909 --> 1:24:42.910 Uh, pilates-style speaking, that is. 1:24:43.061 --> 1:24:44.319 (barbara groaning) 1:24:44.471 --> 1:24:47.206 - Great going, great job, and that's it. 1:24:48.250 --> 1:24:49.566 Nice job today. 1:24:49.585 --> 1:24:50.809 Thanks for another fantastic class. 1:24:50.828 --> 1:24:52.377 I will see you guys next week, okay? 1:24:53.647 --> 1:24:54.755 Good job today, bye. 1:24:57.318 --> 1:25:00.928 - Ah, you're not gonna keep that there, are you? 1:25:01.155 --> 1:25:03.505 - No, no, just until we finish moving in. 1:25:03.599 --> 1:25:05.991 - Moving in, it's a big step. 1:25:06.084 --> 1:25:07.083 - Sure is. 1:25:07.103 --> 1:25:09.494 - Oh, look at you, swooshin' in 1:25:09.513 --> 1:25:12.848 And snatchin' up the city's most eligible bachelor. 1:25:13.000 --> 1:25:14.516 - Not without a fight, barb. 1:25:14.668 --> 1:25:15.758 - Well, that is true. 1:25:15.778 --> 1:25:17.669 (amelie laughs) 1:25:17.762 --> 1:25:22.674 - Mm, would it be highly inappropriate 1:25:22.693 --> 1:25:24.860 If I were to request a private pilates class 1:25:24.954 --> 1:25:26.912 With you and him? 1:25:28.440 --> 1:25:30.916 - Considering that it's called a private, maybe. 1:25:31.961 --> 1:25:34.035 - Oh, please, pierce, 1:25:34.130 --> 1:25:37.113 Don't feel the need to put a shirt on on my account. 1:25:37.133 --> 1:25:39.133 - Putting it on because that one's dirty. 1:25:39.284 --> 1:25:41.635 - Mm, he's cheeky. 1:25:41.786 --> 1:25:43.262 - Okay, bye, barb. 1:25:45.048 --> 1:25:48.625 - Okay, okay, never know, 1:25:48.644 --> 1:25:51.386 I might sign up for my own lesson some day. (laughs) 1:25:51.480 --> 1:25:53.463 - Bye! - [barbara] bye! 1:25:53.482 --> 1:25:54.648 (amelie laughing) 1:25:54.799 --> 1:25:56.391 - How did he do? 1:25:56.543 --> 1:25:59.135 - Great, stopped every five seconds to pee on a flower, 1:25:59.229 --> 1:26:01.488 But otherwise a runner. 1:26:03.808 --> 1:26:05.492 - I think I prefer you without that. 1:26:07.145 --> 1:26:07.828 - Mm, okay. 1:26:09.406 --> 1:26:11.981 If you're finished with your classes for today. 1:26:12.001 --> 1:26:14.393 - I just have one more private 1:26:14.411 --> 1:26:18.246 That I'm super excited for. 1:26:18.399 --> 1:26:20.916 This really hot client that I can't stop thinking about. 1:26:21.010 --> 1:26:21.675 - Is that so? 1:26:21.902 --> 1:26:23.010 - Mm-hm. 1:26:23.237 --> 1:26:27.347 ♪ everybody's got secrets they try hide ♪ 1:26:27.574 --> 1:26:29.165 You're such a dude. 1:26:29.185 --> 1:26:30.184 (amelie moans) 1:26:30.411 --> 1:26:31.576 (body thuds) 1:26:31.670 --> 1:26:35.004 ♪ hearing every single word of mine ♪ 1:26:35.024 --> 1:26:36.748 (amelie panting) 1:26:36.767 --> 1:26:40.843 ♪ meet me in the dark, if you wanna ♪ 1:26:40.863 --> 1:26:44.698 ♪ meet me in the dark, if you're gonna ♪ 1:26:44.925 --> 1:26:47.534 ♪ take your time ♪ 1:26:50.355 --> 1:26:52.873 (amelie panting) 94099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.