Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,607 --> 00:00:09,810
[* Jefferson Airplane:
"Volunteers"]
2
00:00:09,810 --> 00:00:12,813
[upbeat rock music]
3
00:00:12,813 --> 00:00:20,488
* *
4
00:00:20,488 --> 00:00:22,690
[man] * Look what's happening
out in the streets *
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,792
[man] * Got a revolution *
[women] * Got to revolution *
6
00:00:24,792 --> 00:00:27,161
[man] * Hey, I'm dancing
down the streets *
7
00:00:27,161 --> 00:00:29,263
[man] * Got a revolution *
[women] * Got to revolution *
8
00:00:29,263 --> 00:00:31,932
[man] * Oh, ain't it amazing
all the people I meet *
9
00:00:31,932 --> 00:00:34,135
[man] * Got a revolution *
[women] * Got to revolution *
10
00:00:34,135 --> 00:00:36,470
[man] * One generation
got old *
11
00:00:36,470 --> 00:00:38,672
* One generation got soul *
12
00:00:38,672 --> 00:00:41,309
* This generation got
no destination to hold *
13
00:00:41,309 --> 00:00:43,043
[woman] * Pick up the cry *
14
00:00:43,043 --> 00:00:45,179
[man] * Hey, now it's
time for you and me *
15
00:00:45,179 --> 00:00:47,281
[man] * Got a revolution *
[women] * Got to revolution *
16
00:00:47,281 --> 00:00:49,917
[man] * Hey, come on now,
we're marching to the sea *
17
00:00:49,917 --> 00:00:52,253
[man] * Got a revolution *
[women] * Got to revolution *
18
00:00:52,253 --> 00:00:55,656
[man] * Who will take it from
you, we will, and who are we *
19
00:00:55,656 --> 00:00:59,127
* Well, we are
volunteers of America
20
00:00:59,127 --> 00:01:01,395
* Volunteers of America *
21
00:01:01,395 --> 00:01:03,564
* Volunteers of America *
22
00:01:03,564 --> 00:01:06,767
* Volunteers of America *
23
00:01:06,767 --> 00:01:07,968
* *
24
00:01:07,968 --> 00:01:09,603
* I've got a revolution *
25
00:01:09,603 --> 00:01:11,372
* *
26
00:01:11,372 --> 00:01:14,575
* Oh, got a revolution... *
27
00:01:14,575 --> 00:01:21,682
* *
28
00:01:21,682 --> 00:01:25,553
[man] The 1960s,
American society is brought
29
00:01:25,553 --> 00:01:27,288
to the verge of revolution,
30
00:01:27,288 --> 00:01:29,923
and in the midst
of this social turmoil
31
00:01:29,923 --> 00:01:31,592
is Sidney Muntzinger.
32
00:01:31,592 --> 00:01:34,328
Just, you got to trim a little
and take a little off the top.
33
00:01:34,328 --> 00:01:35,929
You know, right here
would be very good.
34
00:01:35,929 --> 00:01:38,065
There's not too much
on the top to begin with.
35
00:01:38,065 --> 00:01:39,700
Yeah, no, I know,
but you know,
36
00:01:39,700 --> 00:01:43,371
here, I tore a picture
out of a magazine,
37
00:01:43,371 --> 00:01:45,773
and I thought, you know,
if you could do this,
38
00:01:45,773 --> 00:01:47,841
just shape it like that.
39
00:01:47,841 --> 00:01:49,177
That's James Dean.
40
00:01:49,177 --> 00:01:51,245
Yeah, and if
you could do that,
41
00:01:51,245 --> 00:01:52,813
you know, I'd like
that kind of cut there.
42
00:01:52,813 --> 00:01:54,582
I can't make you
look like James Dean.
43
00:01:54,582 --> 00:01:57,185
No, I know, I don't
expect that, obviously,
44
00:01:57,185 --> 00:01:59,720
but, you know, come
as close as you can.
45
00:01:59,720 --> 00:02:01,689
I can work on your hair
for ten years Sidney,
46
00:02:01,689 --> 00:02:03,123
you're never gonna
look like James Dean.
47
00:02:03,123 --> 00:02:04,925
I understand
Dominic, I get it,
48
00:02:04,925 --> 00:02:07,428
but you know, give it your
best shot, is all I'm asking.
49
00:02:07,428 --> 00:02:09,363
Okay, all right,
all right.
50
00:02:12,099 --> 00:02:14,768
So I finished
your last novel.
51
00:02:14,768 --> 00:02:16,570
Mm-hmm, okay.
52
00:02:16,570 --> 00:02:19,139
Finally, took all winter.
53
00:02:19,139 --> 00:02:21,442
Why? It was just a novella.
54
00:02:21,442 --> 00:02:23,177
It was not even 200 pages.
55
00:02:23,177 --> 00:02:25,646
Well, I kept dozing off.
56
00:02:25,646 --> 00:02:29,850
Well, you know, you know,
you get up early,
57
00:02:29,850 --> 00:02:30,851
so those hours...
58
00:02:30,851 --> 00:02:32,386
I thought I might have
a sleep disorder,
59
00:02:32,386 --> 00:02:33,621
like narcolepsy, you know?
60
00:02:33,621 --> 00:02:35,623
But my doctor said
it was the book.
61
00:02:35,623 --> 00:02:37,591
See when I read in bed,
my eyes get tired
62
00:02:37,591 --> 00:02:39,827
unless I'm really gripped, or
at least somewhat interested.
63
00:02:39,827 --> 00:02:42,830
I really...
Don't trim the ears.
64
00:02:42,830 --> 00:02:46,467
Leave my ears full,
same size as when I came in.
65
00:02:46,467 --> 00:02:48,269
At least if I care about
the characters, you know,
66
00:02:48,269 --> 00:02:49,837
even one of them.
67
00:02:49,837 --> 00:02:53,907
Well, you know, literature
is a very personal taste.
68
00:02:53,907 --> 00:02:55,809
I wouldn't exactly
call it literature,
69
00:02:55,809 --> 00:02:57,678
although I liked it
better than your last one.
70
00:02:57,678 --> 00:02:58,679
[Sidney] Mm-hmm.
71
00:02:58,679 --> 00:03:00,481
This one was
at least coherent.
72
00:03:00,481 --> 00:03:03,116
My last one was
postmodern, so...
73
00:03:03,116 --> 00:03:04,918
Yeah, it was totally
incoherent, totally.
74
00:03:04,918 --> 00:03:07,087
I wouldn't exactly call it
incoherent, Dominic.
75
00:03:07,087 --> 00:03:08,188
Oh, come on, it
was like the ravings
76
00:03:08,188 --> 00:03:09,890
of a madman, a lunatic,
77
00:03:09,890 --> 00:03:12,125
or let's say a guy with
limited intelligence.
78
00:03:12,125 --> 00:03:13,427
Uh, yes, well...
79
00:03:13,427 --> 00:03:15,263
I saw a lot of you
in that character.
80
00:03:15,263 --> 00:03:17,598
Yeah, can you
just cut the hair?
81
00:03:17,598 --> 00:03:18,866
So you're writing another?
82
00:03:18,866 --> 00:03:20,868
Or did I read your
publisher went bankrupt?
83
00:03:20,868 --> 00:03:24,272
Um, I'm working on an idea
for a television series now.
84
00:03:24,272 --> 00:03:27,241
Ah, probably an easier
medium for you.
85
00:03:27,241 --> 00:03:29,510
But don't make the
TV show incoherent.
86
00:03:29,510 --> 00:03:31,745
No, I'm gonna do my best
to keep it rational.
87
00:03:31,745 --> 00:03:33,647
- So, you know...
- What's it about?
88
00:03:33,647 --> 00:03:35,616
It's a family thing,
you know.
89
00:03:35,616 --> 00:03:37,785
Oh, I see, the usual
dysfunctional family
90
00:03:37,785 --> 00:03:39,420
with the wise-cracking
wife and kids
91
00:03:39,420 --> 00:03:43,257
and much-harassed
husband kind of thing?
92
00:03:43,257 --> 00:03:44,592
- Uh...
- Yeah? Yeah.
93
00:03:44,592 --> 00:03:45,959
Good idea.
You know what?
94
00:03:45,959 --> 00:03:48,329
Stick with what works
for other people.
95
00:03:48,329 --> 00:03:50,230
Let 'em say cliché,
what do you care?
96
00:03:50,230 --> 00:03:51,932
You'll be humiliated
all the way to the bank.
97
00:03:51,932 --> 00:03:53,634
I didn't say clichéd.
It was...
98
00:03:53,634 --> 00:03:54,935
Look, there's no
stigma, you know?
99
00:03:54,935 --> 00:03:57,170
Just because a TV series
is considered lowbrow
100
00:03:57,170 --> 00:03:58,706
compared to a book,
come on.
101
00:03:58,706 --> 00:04:00,908
Yeah, well, it's,
you know, very lucrative,
102
00:04:00,908 --> 00:04:04,211
and, uh, there's not a lot
of money in novels, so...
103
00:04:04,211 --> 00:04:08,349
No, not unless you're
Salinger, which you're not.
104
00:04:08,349 --> 00:04:09,750
Your wife still work?
105
00:04:09,750 --> 00:04:11,952
Oh, yeah, she sees
people up at the house,
106
00:04:11,952 --> 00:04:15,022
but limited, you know,
not as much anymore.
107
00:04:15,022 --> 00:04:17,558
How do you decide if
someone's marriage goes bad,
108
00:04:17,558 --> 00:04:19,893
between a marriage
counselor and a shrink?
109
00:04:19,893 --> 00:04:21,595
Well, they're very
different, you know.
110
00:04:21,595 --> 00:04:22,863
Kay, Kay is
a marriage counselor.
111
00:04:22,863 --> 00:04:25,899
A shrink is a completely
different thing.
112
00:04:25,899 --> 00:04:27,535
I love the picture you
showed me of your house,
113
00:04:27,535 --> 00:04:29,937
by the way; it was
really beautiful.
114
00:04:29,937 --> 00:04:32,740
I'm a very lucky guy,
you know, when I think of it,
115
00:04:32,740 --> 00:04:35,343
I got a lovely wife.
I got a great marriage.
116
00:04:35,343 --> 00:04:38,479
I got great grandchildren.
I, you know...
117
00:04:38,479 --> 00:04:40,514
I just live...
I don't know.
118
00:04:40,514 --> 00:04:42,450
I'm blessed.
I'm blessed.
119
00:04:42,450 --> 00:04:44,818
Yeah, so was Job.
Then one, two, three,
120
00:04:44,818 --> 00:04:46,119
God fucked him over.
121
00:04:46,119 --> 00:04:49,857
[jazzy music]
122
00:04:49,857 --> 00:04:53,293
So tell me,
Mr. and Mrs. Bellman,
123
00:04:53,293 --> 00:04:55,429
exactly what
marital difficulties
124
00:04:55,429 --> 00:04:56,897
bring you here today?
125
00:04:56,897 --> 00:04:58,165
We argue.
126
00:04:58,165 --> 00:05:00,167
We don't argue
about material things.
127
00:05:00,167 --> 00:05:02,470
For instance, he wants
to live in the city;
128
00:05:02,470 --> 00:05:04,438
I want to live
in the country.
129
00:05:04,438 --> 00:05:08,141
He doesn't want me to work;
I want to work.
130
00:05:08,141 --> 00:05:10,243
I love sports;
she hates sports.
131
00:05:10,243 --> 00:05:12,513
I love movies;
she hates movies.
132
00:05:12,513 --> 00:05:16,484
I love restaurants;
she likes to eat at home.
133
00:05:16,484 --> 00:05:17,785
He hates my cooking.
134
00:05:17,785 --> 00:05:19,887
I can't stand his snoring.
135
00:05:19,887 --> 00:05:22,856
I can't stand
his terrible jokes.
136
00:05:22,856 --> 00:05:24,458
I hate her laugh.
137
00:05:24,458 --> 00:05:28,929
I hate that she loves
to shop and runs up the bills.
138
00:05:28,929 --> 00:05:31,899
I can't stand that he's
frugal, a cheapskate,
139
00:05:31,899 --> 00:05:36,504
and yet an embarrassing
over-tipper, plays the big shot.
140
00:05:36,504 --> 00:05:38,506
She sleeps
with the window open.
141
00:05:38,506 --> 00:05:39,940
I need air-conditioning.
142
00:05:39,940 --> 00:05:43,010
He refuses to travel.
He isn't romantic.
143
00:05:43,010 --> 00:05:45,946
He doesn't remember my
birthday or anniversary.
144
00:05:45,946 --> 00:05:48,549
She doesn't find me
sexually appealing.
145
00:05:48,549 --> 00:05:51,852
Uh, he can't stand
my family.
146
00:05:51,852 --> 00:05:55,423
She hates classical music
and must have a dog,
147
00:05:55,423 --> 00:05:57,758
and I hate dogs.
148
00:05:57,758 --> 00:05:59,092
Uh-huh.
149
00:05:59,092 --> 00:06:03,731
So, um, are there any things
that you agree on?
150
00:06:06,299 --> 00:06:09,036
Neither one of us
likes guacamole.
151
00:06:09,036 --> 00:06:11,672
Okay, that's a beginning.
152
00:06:11,672 --> 00:06:13,941
I mean, it's really obvious
that the two of you
153
00:06:13,941 --> 00:06:18,979
love each other, and I think
we can build on guacamole.
154
00:06:18,979 --> 00:06:21,982
[jazzy music]
155
00:06:21,982 --> 00:06:29,923
* *
156
00:06:35,763 --> 00:06:37,565
Kay?
157
00:06:39,032 --> 00:06:40,067
I'm home.
158
00:06:40,067 --> 00:06:42,335
[Kay] Uh, in the office.
159
00:06:42,335 --> 00:06:44,204
How do you like my haircut?
160
00:06:44,204 --> 00:06:45,439
Oh, you got a haircut?
161
00:06:45,439 --> 00:06:46,774
Yeah, you can't tell?
162
00:06:46,774 --> 00:06:48,476
Who do I look like?
163
00:06:48,476 --> 00:06:49,743
What do you mean?
164
00:06:49,743 --> 00:06:52,179
What actor do I look like?
165
00:06:52,179 --> 00:06:53,814
- What actor do you look like?
- Mm-hmm.
166
00:06:53,814 --> 00:06:57,551
Um, let me think
for a minute.
167
00:06:57,551 --> 00:06:59,219
Um...
168
00:06:59,219 --> 00:07:00,621
Franklin Pangborn.
169
00:07:00,621 --> 00:07:02,890
- Who?
- Franklin Pangborn.
170
00:07:02,890 --> 00:07:04,692
Who is Franklin Pangborn?
171
00:07:04,692 --> 00:07:07,294
He seems sort of a mincing,
effeminate little actor
172
00:07:07,294 --> 00:07:10,097
who plays a floorwalker
in movies, and he's just great.
173
00:07:10,097 --> 00:07:12,800
He really is.
He has only minor roles.
174
00:07:12,800 --> 00:07:14,602
But he has a silly moustache,
175
00:07:14,602 --> 00:07:16,537
W.C. Fields makes fun of him
in a lot of movies.
176
00:07:16,537 --> 00:07:18,038
That's not what
I had in mind, Kay.
177
00:07:18,038 --> 00:07:21,208
Look, look more closely.
178
00:07:21,208 --> 00:07:22,643
Elisha Cook Jr.?
179
00:07:22,643 --> 00:07:24,277
Forget it. Forget it.
Forget it.
180
00:07:24,277 --> 00:07:27,815
What's new?
Anything happen today or...
181
00:07:27,815 --> 00:07:30,918
Uh, there was a massacre
of civilians in Vietnam.
182
00:07:30,918 --> 00:07:31,985
Mm-hmm.
183
00:07:31,985 --> 00:07:35,455
There was a riot
in a college in Michigan.
184
00:07:35,455 --> 00:07:37,491
And in San Francisco,
there was a bombing
185
00:07:37,491 --> 00:07:39,059
and a jailbreak by
the Black Liberation...
186
00:07:39,059 --> 00:07:41,228
Yeah, but did anything happen
at home, any good news,
187
00:07:41,228 --> 00:07:42,530
anything interesting, or...
188
00:07:42,530 --> 00:07:43,931
Yes, they fixed
the television set.
189
00:07:43,931 --> 00:07:45,332
Oh, great.
190
00:07:45,332 --> 00:07:46,900
So right in time for the
baseball season, terrific.
191
00:07:46,900 --> 00:07:49,436
Yes, baseball
all day long today.
192
00:07:49,436 --> 00:07:50,571
[doorbell rings]
193
00:07:50,571 --> 00:07:51,939
- Oh, the girls.
- Who's that?
194
00:07:51,939 --> 00:07:53,173
The girls, the girls are here.
195
00:07:53,173 --> 00:07:57,310
Oh, God, not that
silly book club.
196
00:07:57,310 --> 00:07:58,612
Oh, it takes only an hour,
197
00:07:58,612 --> 00:08:00,347
and Jane and Doug
are coming over
198
00:08:00,347 --> 00:08:02,583
and they're gonna bring steaks,
and you can grill
199
00:08:02,583 --> 00:08:05,018
on your new barbecue
and work it out.
200
00:08:05,018 --> 00:08:08,889
Hello, hi.
Come on in!
201
00:08:08,889 --> 00:08:09,757
Hi.
202
00:08:09,757 --> 00:08:12,325
[jazzy music]
203
00:08:12,325 --> 00:08:13,527
- Hello.
- Hi.
204
00:08:13,527 --> 00:08:15,596
[indistinct chatter]
205
00:08:15,596 --> 00:08:16,897
* *
206
00:08:16,897 --> 00:08:19,600
- Good to see you.
- Hi. Hi, sweetie.
207
00:08:19,600 --> 00:08:20,834
- Hello. Hello.
- Hello.
208
00:08:20,834 --> 00:08:22,102
- Hi.
- Hi.
209
00:08:22,102 --> 00:08:23,571
- So...
- Yeah.
210
00:08:23,571 --> 00:08:25,706
He wakes up one morning,
211
00:08:25,706 --> 00:08:29,042
and he's turned
into a giant cockroach.
212
00:08:29,042 --> 00:08:29,843
[laughter]
213
00:08:29,843 --> 00:08:31,879
I hate science fiction!
214
00:08:31,879 --> 00:08:34,815
It's not science fiction.
It's supposed to be symbolic.
215
00:08:34,815 --> 00:08:37,250
Right? Or am I
reading this wrong?
216
00:08:37,250 --> 00:08:41,555
No, but the author has already
left me behind, I mean...
217
00:08:41,555 --> 00:08:43,223
What does the insect
symbolize?
218
00:08:43,223 --> 00:08:47,928
The insect obviously suffers
from low self-esteem.
219
00:08:47,928 --> 00:08:48,929
From guilt.
220
00:08:48,929 --> 00:08:51,331
Could it be
from original sin?
221
00:08:51,331 --> 00:08:52,733
[woman] Ooh.
- Oh.
222
00:08:52,733 --> 00:08:56,737
Um, have we ever
considered the relationship
223
00:08:56,737 --> 00:08:58,471
of Kafka to his father?
224
00:08:58,471 --> 00:09:02,309
Is he the one who kills his
father and marries his mother?
225
00:09:02,309 --> 00:09:06,013
God, listen to her.
That's Hercules.
226
00:09:06,013 --> 00:09:09,416
Oh, Jesus, this is
a state-of-the-art machine,
227
00:09:09,416 --> 00:09:12,519
and I can't work it.
It won't work.
228
00:09:12,519 --> 00:09:14,287
Here, here, look
at these steaks.
229
00:09:14,287 --> 00:09:16,123
We got 'em shipped
in from Nebraska.
230
00:09:16,123 --> 00:09:17,658
You know, I think
we're gonna get a storm.
231
00:09:17,658 --> 00:09:19,192
Let's go in and make 'em
in the stove.
232
00:09:19,192 --> 00:09:22,596
Oh, God, why can every
mental defective barbecue,
233
00:09:22,596 --> 00:09:25,232
and I can't get
the barbecue to go?
234
00:09:25,232 --> 00:09:27,234
I didn't even think
you ate steak.
235
00:09:27,234 --> 00:09:30,037
Yeah, I read an article
in a magazine that said
236
00:09:30,037 --> 00:09:31,805
you can add years
to your life
237
00:09:31,805 --> 00:09:34,107
if you avoid
anything pleasurable.
238
00:09:34,107 --> 00:09:37,344
Jesus, I can't get
this thing to work,
239
00:09:37,344 --> 00:09:40,213
It just...no matter
what I do, it doesn't work.
240
00:09:40,213 --> 00:09:44,517
S.J. Muntzinger, he's
a brilliant author, brilliant,
241
00:09:44,517 --> 00:09:46,553
but he can't change a fuse.
242
00:09:46,553 --> 00:09:48,321
Is it true that you
began as a writer
243
00:09:48,321 --> 00:09:49,923
for an advertising agency?
244
00:09:49,923 --> 00:09:51,591
He wrote the commercials
245
00:09:51,591 --> 00:09:54,094
for Stillman's
Orthopedic Ice Cream.
246
00:09:54,094 --> 00:09:57,097
Yeah, they were trying
to play down the sugar
247
00:09:57,097 --> 00:10:00,100
and fat content,
so I came up with the idea
248
00:10:00,100 --> 00:10:02,569
that if they called it
Orthopedic Ice Cream,
249
00:10:02,569 --> 00:10:04,104
it'd be a big seller.
250
00:10:04,104 --> 00:10:06,073
- I remember those!
- Yeah!
251
00:10:06,073 --> 00:10:08,842
Oh, for starters Allen
and Ellie are gonna be
252
00:10:08,842 --> 00:10:11,011
having dinner with us tonight.
253
00:10:11,011 --> 00:10:12,179
Who?
254
00:10:12,179 --> 00:10:12,980
Allen, the boy
255
00:10:12,980 --> 00:10:14,547
who's staying with us.
256
00:10:14,547 --> 00:10:15,783
Oh him, oh, well,
257
00:10:15,783 --> 00:10:17,284
I wouldn't call him a boy.
258
00:10:17,284 --> 00:10:19,687
He's kind of a boy.
I mean, he's young,
259
00:10:19,687 --> 00:10:22,222
and his parents are very
good friends of ours,
260
00:10:22,222 --> 00:10:24,725
and he's taking his
master's in business.
261
00:10:24,725 --> 00:10:27,394
So, uh, they're
very conservative,
262
00:10:27,394 --> 00:10:30,463
and NYU is way down
in Greenwich Village,
263
00:10:30,463 --> 00:10:32,232
and they're afraid...
they don't want him
264
00:10:32,232 --> 00:10:34,935
to meet any hippies
or druggies, so...
265
00:10:34,935 --> 00:10:37,137
Yeah, he's
a very straight kid.
266
00:10:37,137 --> 00:10:40,140
And they're coming down in
about a month to meet Ellie,
267
00:10:40,140 --> 00:10:44,678
who...his fiancée, and she's
a lovely girl, lovely girl.
268
00:10:44,678 --> 00:10:47,781
Hey, tell 'em who introduced
the two of 'em.
269
00:10:47,781 --> 00:10:50,784
S.J. Muntzinger
introduced them.
270
00:10:50,784 --> 00:10:52,619
Yeah, I was downtown
at art gallery
271
00:10:52,619 --> 00:10:54,187
and there's this
pretty blonde there,
272
00:10:54,187 --> 00:10:57,290
and I'm talking to her,
and she's educated and rich.
273
00:10:57,290 --> 00:10:59,793
You know, I figured
this is it for Allen.
274
00:10:59,793 --> 00:11:02,395
She's a debutante.
She came out.
275
00:11:02,395 --> 00:11:04,131
That's all the parents
had to hear, you know?
276
00:11:04,131 --> 00:11:06,867
They think that he's
marrying Grace Kelly.
277
00:11:06,867 --> 00:11:08,068
Oh, that's so great.
278
00:11:08,068 --> 00:11:09,336
So they fell in love?
279
00:11:09,336 --> 00:11:10,704
Yeah, completely.
280
00:11:10,704 --> 00:11:12,272
Oh, I bet they'll
have a big wedding.
281
00:11:12,272 --> 00:11:15,208
Oh it's so romantic
when your kids fall in love.
282
00:11:15,208 --> 00:11:17,177
You miss the kids
not being home?
283
00:11:17,177 --> 00:11:19,546
Oh, you should
see our grandson.
284
00:11:19,546 --> 00:11:23,316
He looks like Robert Redford,
and he's brilliant.
285
00:11:23,316 --> 00:11:25,185
Robert Redford.
286
00:11:25,185 --> 00:11:27,154
You know who you look
like with that haircut?
287
00:11:27,154 --> 00:11:28,789
- I just realized.
- Who's that?
288
00:11:28,789 --> 00:11:31,091
You know the actor
Percy Helton?
289
00:11:31,091 --> 00:11:32,192
Who?
290
00:11:32,192 --> 00:11:33,727
Percy Helton.
291
00:11:33,727 --> 00:11:35,262
Percy Helton, I see it.
292
00:11:35,262 --> 00:11:36,897
- Right?
- Yeah, it's perfect!
293
00:11:36,897 --> 00:11:39,366
You know, he always played
a kind of cringing,
294
00:11:39,366 --> 00:11:40,600
squeaky-voiced little loser.
295
00:11:40,600 --> 00:11:41,601
[thunder crashes]
296
00:11:41,601 --> 00:11:42,970
Let's go inside.
297
00:11:42,970 --> 00:11:44,537
We'll cook the steaks
inside,
298
00:11:44,537 --> 00:11:46,673
'cause there's gonna be
an electrical storm tonight,
299
00:11:46,673 --> 00:11:49,910
and this is not gonna ever
work, and it's a catastrophe.
300
00:11:49,910 --> 00:11:51,378
Oh, yes, there was
turbulence in the stars.
301
00:11:51,378 --> 00:11:53,346
You know, I did all
of our horoscopes today,
302
00:11:53,346 --> 00:11:55,415
and it said that you and Kay
were in for some kind
303
00:11:55,415 --> 00:11:56,817
of a shocking experience.
304
00:11:56,817 --> 00:11:58,318
Oh, well.
305
00:11:58,318 --> 00:12:00,220
So your parents
haven't met hers yet?
306
00:12:00,220 --> 00:12:02,089
Well, actually they've spoken
to each other on the phone,
307
00:12:02,089 --> 00:12:03,723
and they hit it off well.
308
00:12:03,723 --> 00:12:05,492
Oh, a wedding at The Plaza,
309
00:12:05,492 --> 00:12:07,127
it sounds so elegant.
310
00:12:07,127 --> 00:12:10,898
What was the hotel that we
got married in, in New Orleans?
311
00:12:10,898 --> 00:12:12,432
The Scorpion.
312
00:12:12,432 --> 00:12:13,433
The Scorpion.
313
00:12:13,433 --> 00:12:15,602
Where will you honeymoon?
314
00:12:15,602 --> 00:12:17,670
- Um, Europe?
- Mm-hmm.
315
00:12:17,670 --> 00:12:19,106
Rome, Athens.
316
00:12:19,106 --> 00:12:21,942
Oh, Doug and I are going
on a cruise this fall.
317
00:12:21,942 --> 00:12:23,410
Yeah, we're going
to the Greek islands.
318
00:12:23,410 --> 00:12:26,179
I know it's silly
to ask if you want to come.
319
00:12:26,179 --> 00:12:29,716
Well, um, Sid on a cruise...
320
00:12:29,716 --> 00:12:31,484
Is the cruise on a boat?
321
00:12:31,484 --> 00:12:32,920
[laughs]
Definitely.
322
00:12:32,920 --> 00:12:34,754
- On water too.
- It's a big boat.
323
00:12:34,754 --> 00:12:36,123
I'm sure, and it doesn't rock,
324
00:12:36,123 --> 00:12:38,291
except as soon as you
get on it, it rocks.
325
00:12:38,291 --> 00:12:41,194
Um, let me say two words to you,
if you're going on a cruise,
326
00:12:41,194 --> 00:12:45,298
two words: food poisoning,
okay, inevitable.
327
00:12:45,298 --> 00:12:47,868
And then you're out
in the middle of the Atlantic,
328
00:12:47,868 --> 00:12:50,303
it's 12 midnight,
your appendix bursts.
329
00:12:50,303 --> 00:12:52,039
Well, they have
helicopters.
330
00:12:52,039 --> 00:12:53,841
They can take you
right to a hospital.
331
00:12:53,841 --> 00:12:56,743
You gonna go on a helicopter,
with the little pin that
332
00:12:56,743 --> 00:12:59,980
holds the blades, the little
tiny pin holds those blades?
333
00:12:59,980 --> 00:13:04,117
And you want to be
operated on in a hospital
334
00:13:04,117 --> 00:13:05,718
in some foreign...
335
00:13:05,718 --> 00:13:08,755
You want open-heart surgery
in the Cameroons?
336
00:13:08,755 --> 00:13:10,290
[chuckling]
337
00:13:10,290 --> 00:13:13,093
Sid doesn't like to be
anywhere but home
338
00:13:13,093 --> 00:13:16,696
and in his own little spot
on the bed with a ball game
339
00:13:16,696 --> 00:13:18,031
playing on the television,
340
00:13:18,031 --> 00:13:21,101
and he likes his routine
to be unruffled.
341
00:13:21,101 --> 00:13:23,470
You know, I got to say
I agree with him.
342
00:13:23,470 --> 00:13:26,239
So what are you gonna do
after you get your master's?
343
00:13:26,239 --> 00:13:28,641
Allen's going to go
into his father's business.
344
00:13:28,641 --> 00:13:29,877
Oh, what's that?
345
00:13:29,877 --> 00:13:32,112
Um, money management.
346
00:13:32,112 --> 00:13:34,114
Oh, maybe I should
talk to your father.
347
00:13:34,114 --> 00:13:36,449
No, his father
doesn't handle any client
348
00:13:36,449 --> 00:13:38,285
that doesn't have
a million dollars.
349
00:13:38,285 --> 00:13:40,020
- A million dollars?
[Sid] Yeah.
350
00:13:40,020 --> 00:13:42,255
That's all right.
I've got, uh, let me see.
351
00:13:42,255 --> 00:13:46,026
It's like, you know,
$50, $54, $54.
352
00:13:46,026 --> 00:13:47,594
You guys have to...
You got to excuse us.
353
00:13:47,594 --> 00:13:49,362
- We, uh, should get going.
- Oh no!
354
00:13:49,362 --> 00:13:52,299
We're going to see some
great folk music downtown.
355
00:13:52,299 --> 00:13:54,701
- Oh, folk music, wow.
- Yeah.
356
00:13:54,701 --> 00:13:56,169
- Yes.
- Well, you're excused!
357
00:13:56,169 --> 00:13:57,437
- Thank you.
- Thank you very much.
358
00:13:57,437 --> 00:13:59,072
- It was a pleasure to meet you.
- You too.
359
00:13:59,072 --> 00:14:00,273
- Lovely to meet you.
- So nice to meet you.
360
00:14:00,273 --> 00:14:01,541
- Congratulations!
- Thank you.
361
00:14:01,541 --> 00:14:02,943
There's dessert, right?
362
00:14:02,943 --> 00:14:05,045
Well, so shall we go
to the den and have coffee?
363
00:14:06,779 --> 00:14:08,215
They make such
a nice couple.
364
00:14:08,215 --> 00:14:10,517
[Doug] I know.
Ha, to be young again.
365
00:14:10,517 --> 00:14:12,785
[Sid] Not me, I would
not like to be young
366
00:14:12,785 --> 00:14:14,554
and get shipped off to Vietnam.
367
00:14:14,554 --> 00:14:15,655
The news, the news.
368
00:14:15,655 --> 00:14:17,257
Oh, no, don't depress me.
369
00:14:17,257 --> 00:14:19,893
Oh, boy, did you ever think
you'd see America like this?
370
00:14:19,893 --> 00:14:22,862
So polarized,
you know, these riots,
371
00:14:22,862 --> 00:14:24,464
uh, black versus white,
372
00:14:24,464 --> 00:14:27,367
uh, male versus female,
young versus old?
373
00:14:27,367 --> 00:14:28,936
[man] These strikes
will continue
374
00:14:28,936 --> 00:14:30,603
until the Vietnam War ends,
375
00:14:30,603 --> 00:14:32,772
and there is no end
to this war in sight.
376
00:14:32,772 --> 00:14:34,341
I hate this stupid war.
377
00:14:34,341 --> 00:14:36,910
Oh, I know. You know,
our friends' kids wanted us
378
00:14:36,910 --> 00:14:38,778
to go and demonstrate
in Washington last week,
379
00:14:38,778 --> 00:14:41,381
but I don't know.
I think I'm too old for that.
380
00:14:41,381 --> 00:14:42,882
Well, I would have gone,
but Sid...
381
00:14:42,882 --> 00:14:44,184
Yeah, yeah, forget it!
382
00:14:44,184 --> 00:14:47,054
You know, I'm allergic
to tear gas.
383
00:14:47,054 --> 00:14:48,888
Well, what about
Allen the bridegroom?
384
00:14:48,888 --> 00:14:51,391
I mean, isn't he worried about
being drafted and sent over?
385
00:14:51,391 --> 00:14:54,561
He's 4F.
He's got a herniated thing.
386
00:14:54,561 --> 00:14:57,397
- Oh.
- I was always 4F, proud of it.
387
00:14:57,397 --> 00:14:59,166
I was psychologically unfit.
388
00:14:59,166 --> 00:15:01,368
- [laughs]
- The draft board told him that.
389
00:15:01,368 --> 00:15:03,170
- No.
- You know, I served proudly.
390
00:15:03,170 --> 00:15:05,205
I, uh, have a Purple Heart.
391
00:15:05,205 --> 00:15:07,374
I had a yellow streak.
392
00:15:07,374 --> 00:15:09,909
[man] The revolutionary group
that calls themselves
393
00:15:09,909 --> 00:15:12,879
the Constitutional
Liberation Army.
394
00:15:12,879 --> 00:15:16,149
Riots broke out on
half a dozen college campuses
395
00:15:16,149 --> 00:15:17,617
protesting the war
396
00:15:17,617 --> 00:15:20,420
and the present
administration's policies.
397
00:15:20,420 --> 00:15:22,622
[bright acoustic guitar music]
398
00:15:22,622 --> 00:15:26,159
* Here's a warning
if you'll take it *
399
00:15:26,159 --> 00:15:28,461
* *
400
00:15:28,461 --> 00:15:33,066
* If your heart
belonged to me *
401
00:15:33,066 --> 00:15:34,401
* *
402
00:15:34,401 --> 00:15:40,273
* I'd renew your warranty *
403
00:15:40,273 --> 00:15:43,410
[cheers and applause]
404
00:15:47,981 --> 00:15:50,917
They're very nice people,
Sidney and Kay.
405
00:15:50,917 --> 00:15:52,452
Oh, yeah, well, Sidney,
406
00:15:52,452 --> 00:15:54,287
he's one of my father's
oldest friends,
407
00:15:54,287 --> 00:15:55,822
and they get along great,
408
00:15:55,822 --> 00:15:59,026
unless the subject of
Vietnam comes up of course.
409
00:15:59,026 --> 00:16:00,293
Sidney's a liberal?
410
00:16:00,293 --> 00:16:01,761
No, Kay is a liberal.
411
00:16:01,761 --> 00:16:03,863
Sid, he's an ostrich,
412
00:16:03,863 --> 00:16:06,199
lives his life with his
head in the sand, you know?
413
00:16:06,199 --> 00:16:09,402
And, Dad, he's that
classic Orange County type.
414
00:16:09,402 --> 00:16:11,838
Oh, God, I love the idea
of living in California.
415
00:16:11,838 --> 00:16:13,740
I've got so many friends
out there.
416
00:16:13,740 --> 00:16:18,145
[indistinct chatter]
417
00:16:18,145 --> 00:16:19,712
What are you
thinking about?
418
00:16:19,712 --> 00:16:21,581
I don't know.
Sometimes I just feel this
419
00:16:21,581 --> 00:16:25,385
tremendous guilt over not
getting drafted, you know?
420
00:16:25,385 --> 00:16:29,589
I mean, do I really want to go
into my father's business?
421
00:16:29,589 --> 00:16:32,325
Just, so many of my friends,
they're politically active,
422
00:16:32,325 --> 00:16:35,862
and, you know, we're living
in these exciting times
423
00:16:35,862 --> 00:16:38,598
where things are
constantly changing.
424
00:16:38,598 --> 00:16:40,633
Maybe I should go
into law school,
425
00:16:40,633 --> 00:16:43,536
do constitutional
law, I don't know.
426
00:16:43,536 --> 00:16:45,172
Law is fascinating.
427
00:16:45,172 --> 00:16:46,973
And so many
of my classmates,
428
00:16:46,973 --> 00:16:50,377
they're over in Vietnam, and
they're serving and fighting,
429
00:16:50,377 --> 00:16:52,745
and some of 'em are dying,
and for what?
430
00:16:52,745 --> 00:16:54,114
Well, you can't think
about that too much.
431
00:16:54,114 --> 00:16:56,116
It'll drive you nuts.
432
00:16:56,116 --> 00:16:58,385
Be thankful you have
a herniated disk.
433
00:16:58,385 --> 00:17:00,820
I guess.
434
00:17:00,820 --> 00:17:03,790
I do love that you struggle
with those thoughts.
435
00:17:03,790 --> 00:17:05,092
Struggle's right.
436
00:17:05,092 --> 00:17:06,993
It's enough
to drive you crazy.
437
00:17:06,993 --> 00:17:09,129
I love you.
438
00:17:11,464 --> 00:17:13,666
We have to name one
of our kids after Sidney,
439
00:17:13,666 --> 00:17:16,936
or S.J. Muntzinger, as he
pretentiously writes under.
440
00:17:16,936 --> 00:17:19,706
He did introduce us.
441
00:17:19,706 --> 00:17:22,542
Yes, uh, maybe.
442
00:17:22,542 --> 00:17:24,377
He's a great kid, you know?
443
00:17:24,377 --> 00:17:27,046
And his parents
should give me a medal
444
00:17:27,046 --> 00:17:29,182
for bringing the two
of them together,
445
00:17:29,182 --> 00:17:31,451
because the girl
is exactly
446
00:17:31,451 --> 00:17:33,320
what they always
wanted for him.
447
00:17:33,320 --> 00:17:36,022
She's bright.
She's lovely.
448
00:17:36,022 --> 00:17:37,257
She's educated.
449
00:17:37,257 --> 00:17:38,858
She's cultivated,
you know.
450
00:17:38,858 --> 00:17:43,263
She's not one of those
crazy, dope-smoking hippies.
451
00:17:43,263 --> 00:17:45,532
Young love,
it's so romantic.
452
00:17:45,532 --> 00:17:47,400
I know. I know.
It's sweet to see them.
453
00:17:47,400 --> 00:17:49,536
Do you remember
when you were trying
454
00:17:49,536 --> 00:17:51,504
to get me away
from Henry Goodwin?
455
00:17:51,504 --> 00:17:52,739
You killed yourself
trying to get...
456
00:17:52,739 --> 00:17:55,175
The fat, the fat,
stuttering guy
457
00:17:55,175 --> 00:17:56,476
that had the crush
on you, right?
458
00:17:56,476 --> 00:17:58,445
Yeah, he proposed to me.
He proposed to me.
459
00:17:58,445 --> 00:18:00,613
But what happened
to him? My God.
460
00:18:00,613 --> 00:18:02,949
He won the Nobel Prize
for Chemistry
461
00:18:02,949 --> 00:18:06,186
and then made a billion dollars
over some drug he invented.
462
00:18:06,186 --> 00:18:08,588
Oh, well, you're lucky you
didn't wind up with him then,
463
00:18:08,588 --> 00:18:10,457
because, you know,
you got me instead, so...
464
00:18:10,457 --> 00:18:13,193
No, I do have you,
and I'm very, very happy
465
00:18:13,193 --> 00:18:16,229
to have the man, the man
who wrote commercials
466
00:18:16,229 --> 00:18:17,564
for the ad agency.
467
00:18:17,564 --> 00:18:19,799
That's right.
It may not be a Nobel Prize,
468
00:18:19,799 --> 00:18:22,135
but I did win something
for my commercial
469
00:18:22,135 --> 00:18:24,637
for the Earl of Sussex
Frozen Fishbowls.
470
00:18:24,637 --> 00:18:26,373
- Yeah.
- Let's now forget that.
471
00:18:26,373 --> 00:18:28,875
You know, I always thought
that it would have been
472
00:18:28,875 --> 00:18:31,744
much better if they
were smaller fishbowls,
473
00:18:31,744 --> 00:18:34,046
because then that way,
not so many people
474
00:18:34,046 --> 00:18:35,248
would have choked on them.
475
00:18:35,248 --> 00:18:36,783
Yes, that was
a little problem
476
00:18:36,783 --> 00:18:38,918
for the company for a while
that we did.
477
00:18:38,918 --> 00:18:42,722
Uh, all I know is that
I wound up finally
478
00:18:42,722 --> 00:18:44,657
with the right woman,
the right wife.
479
00:18:44,657 --> 00:18:46,058
- Oh.
- Could not be happier.
480
00:18:46,058 --> 00:18:49,562
We, we are very,
very lucky people.
481
00:18:49,562 --> 00:18:51,498
Shall I say my prayers
in the event
482
00:18:51,498 --> 00:18:55,101
that there's a God and I've
been wrong all these years?
483
00:18:55,101 --> 00:18:56,669
Do you think we should've...
484
00:18:56,669 --> 00:18:58,738
Do you think we should've
gone to Washington
485
00:18:58,738 --> 00:19:00,807
to demonstrate?
486
00:19:00,807 --> 00:19:04,043
Right, get some sleep.
487
00:19:04,043 --> 00:19:05,978
God bless the
Muntzinger household.
488
00:19:05,978 --> 00:19:09,549
Yes, if you're listening,
that goes double for me.
489
00:19:09,549 --> 00:19:11,718
And if you happen to think
of any new tax loopholes
490
00:19:11,718 --> 00:19:13,320
my accountant
hasn't thought of,
491
00:19:13,320 --> 00:19:16,223
just slip it into
my dream tonight.
492
00:19:16,223 --> 00:19:18,458
Good night, honey.
Sweet dreams.
493
00:19:18,458 --> 00:19:20,327
Ah, good night,
good night.
494
00:19:20,327 --> 00:19:23,129
Hey, you know,
you know who came up,
495
00:19:23,129 --> 00:19:25,265
whose name today
when I was...
496
00:19:25,265 --> 00:19:27,534
Ugh, so tired.
497
00:19:27,534 --> 00:19:31,003
You know who my barber
mentioned today
498
00:19:31,003 --> 00:19:32,239
in conjunction with me?
499
00:19:32,239 --> 00:19:35,007
Job.
Can you believe that?
500
00:19:35,007 --> 00:19:36,776
- Oh! [giggles]
- Ah.
501
00:19:36,776 --> 00:19:37,777
Well, good night, honey.
502
00:19:37,777 --> 00:19:40,447
Oh, good night,
good night.
503
00:19:40,447 --> 00:19:43,450
[jazzy music]
504
00:19:43,450 --> 00:19:51,591
* *
505
00:19:57,330 --> 00:20:00,900
Jesus, oh, my God.
506
00:20:00,900 --> 00:20:03,102
What?
What happened?
507
00:20:03,102 --> 00:20:05,438
I forgot to turn
the alarm on.
508
00:20:05,438 --> 00:20:07,206
How could you forget
to turn the alarm on?
509
00:20:07,206 --> 00:20:08,508
You've turned it on
every night
510
00:20:08,508 --> 00:20:10,543
since we moved in here
26 years ago.
511
00:20:10,543 --> 00:20:13,680
I know, but, you know,
better safe than sorry.
512
00:20:13,680 --> 00:20:16,349
Oh, don't, don't be paranoid.
513
00:20:16,349 --> 00:20:18,485
- Really, just relax.
- God, I'm...
514
00:20:18,485 --> 00:20:21,588
I'm not paranoid,
but I'm so tired,
515
00:20:21,588 --> 00:20:23,122
I don't believe any...
[mumbling indistinctly]
516
00:20:23,122 --> 00:20:24,524
Honey, honey,
don't be an old lady.
517
00:20:24,524 --> 00:20:26,025
Lie back down again.
518
00:20:26,025 --> 00:20:28,395
You're gonna survive one night
without a burglar alarm.
519
00:20:28,395 --> 00:20:30,530
Oh, geez.
520
00:20:30,530 --> 00:20:33,366
I wish I hadn't read
In Cold Blood.
521
00:20:33,366 --> 00:20:37,169
You know, they cut
Mr. Clutter's throat.
522
00:20:37,169 --> 00:20:38,438
Okay. All right.
523
00:20:38,438 --> 00:20:40,039
Go downstairs
and turn the burglar alarm on,
524
00:20:40,039 --> 00:20:42,241
because we're not gonna get
any sleep until you do.
525
00:20:42,241 --> 00:20:44,711
- I'm not gonna do it.
- Go ahead.
526
00:20:44,711 --> 00:20:47,380
No, my shrink thinks
I'm paranoid, so I'm just...
527
00:20:47,380 --> 00:20:49,682
I'm too tired.
528
00:20:49,682 --> 00:20:50,883
That's fine.
529
00:20:50,883 --> 00:20:53,886
[jazzy music]
530
00:20:53,886 --> 00:21:01,828
* *
531
00:21:09,736 --> 00:21:12,539
[door handle rattling quietly]
532
00:21:12,539 --> 00:21:19,178
* *
533
00:21:19,178 --> 00:21:22,382
[lock clicks]
534
00:21:22,382 --> 00:21:27,987
* *
535
00:21:27,987 --> 00:21:30,990
[door creaking open]
536
00:21:30,990 --> 00:21:32,492
* *
537
00:21:32,492 --> 00:21:36,062
[rattling, thump]
538
00:21:36,062 --> 00:21:38,197
Did you hear that?
539
00:21:38,197 --> 00:21:39,399
Mm-hmm.
540
00:21:39,399 --> 00:21:40,933
Did you hear that?
541
00:21:40,933 --> 00:21:42,234
What?
542
00:21:42,234 --> 00:21:43,436
Why are you waking me?
543
00:21:43,436 --> 00:21:45,605
I thought I heard something.
544
00:21:45,605 --> 00:21:47,507
No, it's nothing.
545
00:21:47,507 --> 00:21:49,241
It's nothing.
Leave me alone.
546
00:21:49,241 --> 00:21:51,578
Go to sleep.
547
00:21:51,578 --> 00:21:54,481
Believe me,
there's nothin' doin'.
548
00:21:54,481 --> 00:21:57,484
[jazzy music]
549
00:21:57,484 --> 00:22:05,625
* *
550
00:22:37,657 --> 00:22:40,860
[jazz flute]
551
00:22:40,860 --> 00:22:48,801
* *
38358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.