Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:08,540 --> 00:04:12,501
Honey, you know how big
and empty this place feels without you.
2
00:04:12,960 --> 00:04:16,672
Look, there's some things going on
right now that will get really complicated.
3
00:04:16,755 --> 00:04:18,257
What's that supposed to mean?
4
00:04:18,382 --> 00:04:21,843
Well, new territories,
Philadelphia, maybe even Cleveland.
5
00:04:21,927 --> 00:04:24,012
When will we start living
like a normal family?
6
00:04:24,095 --> 00:04:26,515
- When will we start fixing this place up?
-Like?
7
00:04:26,598 --> 00:04:28,391
For one thing...
8
00:04:28,475 --> 00:04:32,061
I'd like to walk out of my bedroom
without a serious concussion every day.
9
00:04:32,187 --> 00:04:36,191
-Honey, I told you. It's that heating thing.
- I don't care what it is.
10
00:04:36,274 --> 00:04:39,985
Casey's the only one short enough
to get under it without clobbering himself.
11
00:04:41,404 --> 00:04:42,946
Come on, you guys. Up!
12
00:04:43,072 --> 00:04:44,032
Yeah?
13
00:04:49,161 --> 00:04:52,039
- Stay the hell out of my room!
- That thing's gonna fall off.
14
00:04:59,796 --> 00:05:01,172
Again, Case?
15
00:05:04,634 --> 00:05:06,969
I thought we were all through with that.
16
00:05:09,055 --> 00:05:12,016
Let's get these wet sheets
out of here before Mom sees them.
17
00:05:12,140 --> 00:05:14,768
You ever walk in on me again,
I'll step on your face.
18
00:05:14,852 --> 00:05:15,852
Sorry.
19
00:05:17,479 --> 00:05:19,481
You're sleeping bare-assed now?
20
00:05:20,357 --> 00:05:23,110
Mom would love that. What's this?
21
00:05:23,652 --> 00:05:25,570
It's nothing. Forget it.
22
00:05:28,657 --> 00:05:30,199
Hey, Mom!
23
00:05:30,491 --> 00:05:32,452
Casey wet the bed again!
24
00:05:34,620 --> 00:05:36,539
Hurry up and get dressed.
25
00:05:52,845 --> 00:05:54,973
All right. Check it out.
26
00:05:56,100 --> 00:05:59,227
"Center ring. Showtime, 7:00 p.m."
27
00:05:59,561 --> 00:06:01,562
Be there or be square.
28
00:06:01,688 --> 00:06:06,109
I don't care what you guys do tonight,
but whatever it is, it's gonna be together.
29
00:06:07,193 --> 00:06:10,487
Casey didn't like the circus last year.
Remember, Mom?
30
00:06:10,946 --> 00:06:12,531
It scared him.
31
00:06:16,159 --> 00:06:17,995
That was last year, right, Case?
32
00:06:23,458 --> 00:06:25,501
- Whose bus?
- Mine.
33
00:06:26,169 --> 00:06:27,670
Take a lunch.
34
00:06:28,546 --> 00:06:31,132
- You got practice tonight?
- It's Friday.
35
00:06:31,257 --> 00:06:32,842
Home right after.
36
00:06:39,098 --> 00:06:40,307
Randy...
37
00:06:41,350 --> 00:06:43,769
what's that thing still doing out there?
38
00:06:44,561 --> 00:06:47,314
Mom, it's for Halloween. Give me a break.
39
00:06:47,398 --> 00:06:50,108
Halloween is two weeks away. It's gross.
40
00:06:50,651 --> 00:06:52,444
You know what your problem is, Mom?
41
00:06:52,569 --> 00:06:55,196
- You got no sense of humor.
- Take it down. Now.
42
00:07:09,210 --> 00:07:10,794
Why can't I go with you?
43
00:07:10,920 --> 00:07:14,131
Honey, your Aunt Mia's 75 years old.
You'd be bored stiff.
44
00:07:14,257 --> 00:07:16,675
- She doesn't like us anyway.
- She doesn't?
45
00:07:16,758 --> 00:07:19,428
She said boys
were made for the chopping block.
46
00:07:20,262 --> 00:07:24,307
Casey, you want to tell me
why you really don't want to go tonight?
47
00:07:25,850 --> 00:07:27,269
Are you sure?
48
00:07:53,001 --> 00:07:56,295
- I'm sitting with Marci, got it?
- Thought you didn't like her anymore.
49
00:07:56,421 --> 00:08:00,091
- She'll be there with Melissa, peewee.
- We can sit alone. We don't care.
50
00:08:00,216 --> 00:08:02,802
Right, have little bawl-baby here
fink on me later?
51
00:08:02,927 --> 00:08:05,262
No way. We can all sit together.
52
00:08:05,763 --> 00:08:07,515
We can all hold hands.
53
00:08:09,183 --> 00:08:11,602
I'll bet you'll need someone
to hold your hand.
54
00:08:11,686 --> 00:08:14,145
I'm not afraid of the stupid circus,
so, shut up.
55
00:08:14,271 --> 00:08:16,315
- Maybe not all of it.
- Lighten up!
56
00:08:16,440 --> 00:08:18,442
Maybe not the lions, Casey?
57
00:08:18,942 --> 00:08:20,652
- Or the elephants.
- Shut up.
58
00:08:20,777 --> 00:08:23,905
Or the fat lady, the strong man.
59
00:08:24,156 --> 00:08:26,658
- Just shut up.
- But, Case...
60
00:08:27,367 --> 00:08:30,953
But what about those clowns?
61
00:08:31,621 --> 00:08:34,582
You think I'll ever forget you running
from that stupid clown?
62
00:08:34,665 --> 00:08:36,876
- No one's ever going to forget.
- Knock it off!
63
00:08:37,000 --> 00:08:39,962
- That was hilarious.
- I was just a little kid.
64
00:08:41,171 --> 00:08:42,548
Just shut up!
65
00:08:42,672 --> 00:08:44,883
Why you going, Casey?
You know you're scared.
66
00:08:45,009 --> 00:08:46,468
He can't stay home. You know that.
67
00:08:46,593 --> 00:08:49,971
Too bad! Have to face
the big clowns all by yourself.
68
00:08:50,055 --> 00:08:53,433
- I'm not scared, so, shut up.
- You better sit next to Geoffrey.
69
00:08:53,517 --> 00:08:55,936
I don't want you peeing your pants on me.
70
00:09:12,826 --> 00:09:14,494
Trouble at that nuthouse.
71
00:09:15,079 --> 00:09:17,080
Where the crazy people live.
72
00:09:17,247 --> 00:09:18,999
What the hell's going on?
73
00:09:20,250 --> 00:09:22,503
Maybe they tried to break out.
74
00:09:24,421 --> 00:09:25,714
You know?
75
00:09:28,716 --> 00:09:30,718
Maybe to go to the circus.
76
00:09:40,894 --> 00:09:42,187
I'm crazy!
77
00:10:02,498 --> 00:10:04,709
Showtime at 7:00 p.m.!
78
00:10:04,792 --> 00:10:07,377
It'll be great fun for the whole family!
79
00:10:07,753 --> 00:10:10,756
Lions, tigers, and bears. Oh, my!
80
00:10:12,716 --> 00:10:15,135
- The bearded lady was so fake.
- Right.
81
00:10:15,260 --> 00:10:18,013
- She was. You could tell.
- And you kissed her, I guess?
82
00:10:18,096 --> 00:10:22,100
That's right, I'm talking to you!
Do you know who I am?
83
00:10:22,225 --> 00:10:25,854
I'm Jolly Ollie.
The Jolly Brothers Circus clown.
84
00:10:26,187 --> 00:10:29,524
And tonight, there's super
spectacular circus fun...
85
00:10:29,607 --> 00:10:31,859
that I don't want you to miss.
86
00:10:31,943 --> 00:10:36,447
Showtime at 7:00 p.m.
And it'll be great fun for the whole family.
87
00:10:36,822 --> 00:10:39,950
Lions and tigers and bears. Oh, my!
88
00:10:44,330 --> 00:10:46,081
Welcome to the big top!
89
00:11:03,972 --> 00:11:07,643
- Geoffrey, Casey.
- You think we like being with you either?
90
00:11:07,768 --> 00:11:09,895
What I think is you better watch your mouth.
91
00:11:09,979 --> 00:11:11,188
That.
92
00:11:11,730 --> 00:11:14,566
- That what?
- That's what I wanna do.
93
00:11:14,649 --> 00:11:16,568
- You know what that is?
- Fortunetelling?
94
00:11:16,651 --> 00:11:18,946
You're kidding me.
That's a bunch of bullshit.
95
00:11:19,028 --> 00:11:21,365
- It's phony, like everything here.
- It's his money.
96
00:11:21,489 --> 00:11:23,784
You want your fortune told? Give me $1.
I'll tell you.
97
00:11:23,866 --> 00:11:26,828
- You're ugly. You'll pee in your bed again.
- Randy, shut up!
98
00:11:27,495 --> 00:11:28,621
What?
99
00:11:29,205 --> 00:11:31,166
You forgetting something, Geoffrey?
100
00:11:31,791 --> 00:11:35,586
- Like who can bash your face?
- Come on, Geoff.
101
00:11:48,723 --> 00:11:51,184
- Go on, Case.
- There's no one in here.
102
00:11:52,852 --> 00:11:54,520
Casey, just go in.
103
00:12:00,234 --> 00:12:03,196
You're wasting your time.
They're probably on a coffee break.
104
00:12:03,321 --> 00:12:04,572
Yes.
105
00:12:18,585 --> 00:12:20,045
You wanted it.
106
00:12:23,506 --> 00:12:25,717
This is my little brother, Casey.
107
00:12:26,092 --> 00:12:28,094
He wants his fortune told.
108
00:12:44,901 --> 00:12:46,152
Come, Casey...
109
00:12:46,778 --> 00:12:48,071
your hand.
110
00:12:55,119 --> 00:12:56,454
Soft hand.
111
00:12:57,455 --> 00:13:01,543
It is good to be soft, but dangerous, too.
112
00:13:02,042 --> 00:13:03,752
You know what I say?
113
00:13:04,837 --> 00:13:06,380
Now, Casey.
114
00:13:07,297 --> 00:13:09,300
First, your line of wisdom.
115
00:13:10,050 --> 00:13:12,260
It is long and curving.
116
00:13:13,094 --> 00:13:14,597
That is very good.
117
00:13:15,513 --> 00:13:17,808
You have a great potential...
118
00:13:18,141 --> 00:13:20,726
to bring wisdom and happiness...
119
00:13:21,103 --> 00:13:24,105
to first yourself and then to others.
120
00:13:24,438 --> 00:13:28,150
And this, Casey, is your love line.
121
00:13:29,068 --> 00:13:30,903
- Still small.
- Like his pecker.
122
00:13:30,986 --> 00:13:32,488
But very deep.
123
00:13:32,613 --> 00:13:35,574
Now, most important...
124
00:13:35,949 --> 00:13:37,492
the life line.
125
00:13:38,119 --> 00:13:39,119
You see?
126
00:13:39,661 --> 00:13:41,663
It's starts here...
127
00:13:42,456 --> 00:13:45,292
and around it...
128
00:13:59,138 --> 00:14:00,598
Severed.
129
00:14:04,476 --> 00:14:05,686
You see?
130
00:14:05,811 --> 00:14:07,897
That's where your stitches were, wasn't it?
131
00:14:07,979 --> 00:14:10,524
- A scar?
- His right hand had stitches.
132
00:14:10,649 --> 00:14:14,277
- No, it was his left.
- lf it is a scar, there is no worry.
133
00:14:14,403 --> 00:14:19,199
- What if it isn't?
- Something very soon is cutting through...
134
00:14:19,782 --> 00:14:21,033
your lifeline.
135
00:14:21,159 --> 00:14:24,579
- That's a bunch of bullshit! Come on.
- Come on, Casey. Let's go.
136
00:14:25,830 --> 00:14:28,082
You must take great care.
137
00:14:28,166 --> 00:14:30,876
- Come on, let's go.
- Beware.
138
00:14:31,461 --> 00:14:35,548
In the darkest of dark,
though the flesh is young...
139
00:14:36,131 --> 00:14:38,050
and the hearts are strong...
140
00:14:38,508 --> 00:14:41,303
precious life cannot be long...
141
00:14:41,761 --> 00:14:45,724
when darkest death has left its mark.
142
00:14:46,850 --> 00:14:48,644
Go on! Get out of here!
143
00:14:50,812 --> 00:14:53,231
You know, lady, you got a real problem!
144
00:14:56,776 --> 00:14:58,861
What's the matter with you?
145
00:15:08,537 --> 00:15:10,873
- A-plus, Geoff!
- She wasn't supposed to say that.
146
00:15:10,998 --> 00:15:15,210
I told you it was bullshit.
Put your goddamn hand down.
147
00:15:15,377 --> 00:15:17,963
I wish Mom could see this.
You walked him right into it.
148
00:15:18,046 --> 00:15:20,047
She's not supposed to say that, all right?
149
00:15:20,131 --> 00:15:23,134
Every time, man.
Is he still your best brother, Case?
150
00:15:23,677 --> 00:15:26,971
Every time, man. I get blamed,
and you, little goody two-shoes...
151
00:15:27,054 --> 00:15:29,807
walks him in there,
and scares him more than a clown would.
152
00:15:29,890 --> 00:15:31,225
You don't give a shit about him.
153
00:15:31,351 --> 00:15:35,520
I'm tired of this baby crap!
I'm not your babysitter! You got that?
154
00:15:44,405 --> 00:15:47,115
All right, listen.
You're gonna sit in there...
155
00:15:47,740 --> 00:15:49,784
and you're gonna watch the show.
156
00:15:50,410 --> 00:15:52,412
And I'm gonna sit with Melissa.
157
00:15:53,288 --> 00:15:56,916
And I don't want to even know
I've got two little brothers.
158
00:15:59,460 --> 00:16:00,752
All right?
159
00:16:02,171 --> 00:16:04,047
All right, walk behind me.
160
00:16:51,300 --> 00:16:53,803
The amazing Torchetto!
161
00:16:54,304 --> 00:16:56,431
And now, in the center ring...
162
00:16:57,265 --> 00:16:59,767
the wondrous, the incredible...
163
00:16:59,892 --> 00:17:02,311
Gapino Brothers.
164
00:18:03,702 --> 00:18:05,412
What the...
165
00:18:06,080 --> 00:18:07,748
Wait just a minute.
166
00:18:07,873 --> 00:18:11,251
Cheezo. Ladies and gentlemen,
Cheezo the Clown!
167
00:18:11,501 --> 00:18:15,963
You want to do
what the amazing Gapino Brothers do?
168
00:18:20,593 --> 00:18:23,679
You can't do it alone.
There's got to be more than one.
169
00:18:32,104 --> 00:18:34,190
You've got to be kidding.
170
00:18:34,272 --> 00:18:37,150
This is the rest of your trapeze act?
171
00:18:38,277 --> 00:18:40,112
Bippo and Dippo?
172
00:18:42,405 --> 00:18:46,576
All right, Cheezo, what are you waiting for?
Go on, get up there.
173
00:18:48,911 --> 00:18:50,872
No, what?
174
00:18:53,249 --> 00:18:56,043
Ladies and gentlemen, boys and girls...
175
00:18:56,127 --> 00:18:58,379
they want a volunteer.
176
00:18:58,462 --> 00:19:02,216
They must be crazy. A volunteer?
177
00:19:11,266 --> 00:19:14,436
Ladies and gentlemen,
apparently Cheezo the Clown...
178
00:19:14,560 --> 00:19:19,190
has found some unlucky person
to be that fourth performer.
179
00:19:19,274 --> 00:19:22,401
Is it a little boy? A little girl?
180
00:19:43,463 --> 00:19:44,756
No way.
181
00:19:52,888 --> 00:19:54,181
No!
182
00:20:13,991 --> 00:20:18,079
...over there, Randy.
What's he doing? Where's he going?
183
00:20:34,219 --> 00:20:35,971
It's just a man, Case.
184
00:20:36,930 --> 00:20:38,139
I know.
185
00:20:38,598 --> 00:20:41,434
- With paint on his face.
- Pretty funny?
186
00:20:42,727 --> 00:20:43,728
No.
187
00:20:47,857 --> 00:20:51,152
Know what I used to be afraid of?
I still, sort of, am.
188
00:20:51,569 --> 00:20:52,862
The Wolfman.
189
00:20:53,946 --> 00:20:55,448
I don't know why.
190
00:20:56,365 --> 00:20:57,783
I know he's fake...
191
00:20:58,701 --> 00:20:59,994
but still...
192
00:21:00,745 --> 00:21:03,122
That's what I don't like about clowns.
193
00:21:03,539 --> 00:21:06,375
Their faces are fake. Big happy eyes.
194
00:21:07,710 --> 00:21:10,378
Big painted smiles. It's not real.
195
00:21:13,881 --> 00:21:16,342
You never know what they really are.
196
00:21:21,347 --> 00:21:23,558
You're never gonna live this down,
you know.
197
00:21:23,682 --> 00:21:25,768
The whole damn town was watching.
198
00:21:27,770 --> 00:21:32,024
Anyone gives you any trouble,
you just come and get me, okay?
199
00:21:34,234 --> 00:21:35,611
Wanna go back in?
200
00:21:37,321 --> 00:21:38,656
Come on, then.
201
00:21:40,740 --> 00:21:43,410
We'll let Randy slobber over old Melissa...
202
00:21:43,869 --> 00:21:46,412
while you and me play some more games.
203
00:21:47,622 --> 00:21:49,707
Maybe we can win something for Mom.
204
00:21:49,832 --> 00:21:51,542
You're good at pitching baseballs, right?
205
00:21:51,668 --> 00:21:54,169
- A little.
- Well, sometimes...
206
00:22:06,307 --> 00:22:08,725
One more time. Here you go, kid, come on!
207
00:22:11,853 --> 00:22:14,064
Check this kid out. Seven in a row.
208
00:22:14,147 --> 00:22:17,066
Come on, one more time
and you win the grand prize.
209
00:22:17,858 --> 00:22:20,195
It's the wind-up, it's the pitch.
210
00:22:22,113 --> 00:22:23,656
Here you go.
211
00:22:24,532 --> 00:22:27,326
You deserve this. What's your secret, kid?
212
00:22:27,869 --> 00:22:29,619
Never think straight.
213
00:22:41,715 --> 00:22:44,425
Hi there, folks, what can I do for you?
214
00:22:45,509 --> 00:22:48,387
- Tell him what you want.
- I want a blue rabbit.
215
00:22:48,471 --> 00:22:51,223
That's a great animal.
Let me get that for you.
216
00:23:26,673 --> 00:23:28,008
Hey, Randy!
217
00:23:32,221 --> 00:23:34,806
Where have you guys been?
The show's been out 20 minutes.
218
00:23:34,890 --> 00:23:38,226
You'll never guess what Casey won.
Never in a million years.
219
00:23:39,478 --> 00:23:41,062
What the hell is that?
220
00:23:41,188 --> 00:23:42,939
What are you so hot about?
221
00:23:43,190 --> 00:23:45,108
- I want to get out of here.
- Where's Melissa?
222
00:23:45,191 --> 00:23:47,776
Shut up.
You got no right to say anything, bawl-baby.
223
00:23:47,860 --> 00:23:50,404
This goddamn town
thinks you're as chicken as they come.
224
00:23:50,530 --> 00:23:52,865
Mom and Dad find out,
they'll put you back in diapers.
225
00:23:52,991 --> 00:23:54,533
Shut up, Randy!
226
00:23:54,825 --> 00:23:56,743
Haven't you ever been scared before?
227
00:23:56,869 --> 00:23:59,413
Scared of how bad I'll bash you,
talk to me like that.
228
00:23:59,539 --> 00:24:02,792
- Do we still have to walk behind you?
- Just move your ass.
229
00:24:23,727 --> 00:24:26,731
Coco sounds like
she caught the old man cheating again.
230
00:24:27,272 --> 00:24:29,984
Little bastard could've broken my rib cage.
231
00:24:30,067 --> 00:24:33,028
Swell, you would've bled whiskey
all over the ring.
232
00:24:33,111 --> 00:24:36,740
- Yeah, gave him quite a scare.
- A little stage fright.
233
00:24:37,616 --> 00:24:40,701
Most kids are dying to get up there
with the rest of us.
234
00:24:43,455 --> 00:24:44,914
Now it's old Murray.
235
00:24:45,040 --> 00:24:48,001
Tired of working for peanuts
236
00:24:48,084 --> 00:24:49,293
Yeah.
237
00:24:51,337 --> 00:24:53,839
What the hell is going on out there?
238
00:24:56,967 --> 00:24:58,385
What the hell?
239
00:25:21,783 --> 00:25:23,409
Kids, probably.
240
00:25:23,617 --> 00:25:26,412
Want to catch the clowns
with their pants down.
241
00:25:26,495 --> 00:25:30,082
And I will show them
something what they don't want to see.
242
00:25:30,333 --> 00:25:32,459
I'm sure you would, Charlie.
243
00:25:37,964 --> 00:25:41,759
- Get away from the tent, please!
- Show's over!
244
00:26:14,415 --> 00:26:15,583
Hello?
245
00:26:28,679 --> 00:26:29,804
Georgie?
246
00:26:47,697 --> 00:26:49,240
Oh, my God!
247
00:29:02,115 --> 00:29:03,575
What are you doing?
248
00:29:03,700 --> 00:29:06,870
I'm trying to figure out
if this is a whisker or a zit.
249
00:29:07,203 --> 00:29:10,415
You guys wanna show you
really got some hair? Casey?
250
00:29:12,542 --> 00:29:15,586
You wanna show you really got hair
where it counts?
251
00:29:15,670 --> 00:29:16,754
What?
252
00:29:17,380 --> 00:29:20,216
Since we're all feeling so brave tonight...
253
00:29:20,758 --> 00:29:22,802
and Mom won't be home till late...
254
00:29:24,428 --> 00:29:26,805
we could have some real scary fun.
255
00:29:29,683 --> 00:29:30,934
Remember?
256
00:29:32,352 --> 00:29:35,439
- Remember, Casey?
- Ghost stories.
257
00:29:36,314 --> 00:29:37,858
Yeah.
258
00:29:39,025 --> 00:29:40,401
You wanna?
259
00:29:40,944 --> 00:29:42,278
Wanna, Geoffrey?
260
00:29:46,366 --> 00:29:47,699
Midnight...
261
00:29:48,451 --> 00:29:50,411
or just thereabouts.
262
00:29:52,746 --> 00:29:53,998
Midnight...
263
00:29:55,040 --> 00:29:56,626
a time...
264
00:29:57,209 --> 00:30:01,004
for something awful, something evil...
265
00:30:02,338 --> 00:30:03,924
something real...
266
00:30:05,425 --> 00:30:06,551
or not.
267
00:30:08,845 --> 00:30:11,598
He was too scared to tell.
268
00:30:13,766 --> 00:30:17,895
It was that tingly feeling
on the back of his neck...
269
00:30:18,896 --> 00:30:20,731
that told him...
270
00:30:24,902 --> 00:30:26,069
they...
271
00:30:29,490 --> 00:30:30,991
were out there.
272
00:30:40,584 --> 00:30:42,251
What did they want?
273
00:30:43,586 --> 00:30:45,046
Why were they here?
274
00:30:45,838 --> 00:30:47,256
To scare him?
275
00:30:48,090 --> 00:30:50,259
To kill him?
276
00:30:51,886 --> 00:30:53,554
Alone and helpless.
277
00:30:54,430 --> 00:30:56,890
Sure, he had his ax...
278
00:30:58,017 --> 00:31:00,602
but what would that really bring him?
279
00:31:02,104 --> 00:31:04,814
Just more blood.
280
00:31:11,987 --> 00:31:13,990
He knew they would find him.
281
00:31:14,615 --> 00:31:17,409
All of them, their faces...
282
00:31:18,076 --> 00:31:20,329
like painted nightmares.
283
00:31:21,038 --> 00:31:24,166
Sure as anything real...
284
00:31:24,291 --> 00:31:26,626
they would find him.
285
00:31:27,294 --> 00:31:31,256
It was kind of like
they were already inside of him...
286
00:31:31,715 --> 00:31:35,051
so they would always know...
287
00:31:35,469 --> 00:31:37,804
where he was hiding.
288
00:31:38,638 --> 00:31:41,933
They're coming, Geoffrey.
289
00:31:43,518 --> 00:31:46,687
They're coming, Casey.
290
00:31:55,987 --> 00:32:00,284
- The clowns!
- The clowns are coming!
291
00:32:00,367 --> 00:32:02,619
They're coming to get you!
292
00:32:03,411 --> 00:32:06,622
They're gonna get us all!
293
00:32:06,790 --> 00:32:11,460
- On a stormy night.
- They're gonna get you, Casey, Randy!
294
00:32:24,055 --> 00:32:26,767
The clowns. They're coming!
295
00:32:28,560 --> 00:32:30,812
They're coming to get you, Randy!
296
00:33:04,303 --> 00:33:07,388
What's the matter, Case?
Think they're really coming to get us?
297
00:33:07,514 --> 00:33:11,601
I got that feeling, that tingly feeling
on the back of my neck.
298
00:33:12,101 --> 00:33:13,811
It's probably what's behind you.
299
00:33:13,978 --> 00:33:16,730
- Shut up!
- Made you look!
300
00:33:17,315 --> 00:33:20,193
- Mom said the kitchen's off-limits.
- So?
301
00:33:20,275 --> 00:33:23,111
You want to get our butts whipped
for a lousy bowl of popcorn?
302
00:33:23,237 --> 00:33:25,739
The only way we'll get our butts whipped...
303
00:33:38,167 --> 00:33:41,337
Remember last time?
The eggs in the microwave?
304
00:33:41,921 --> 00:33:43,673
Right. Whose fault was that?
305
00:34:12,575 --> 00:34:14,744
- You guys.
- I didn't hear her.
306
00:34:14,868 --> 00:34:16,120
Good. Then, you make it.
307
00:34:16,245 --> 00:34:19,415
No. You're the one who won't get in trouble.
She never yells at you.
308
00:34:19,540 --> 00:34:20,875
You guys?
309
00:34:32,052 --> 00:34:35,931
- Ghost story really worked on you, didn't it?
- Casey, what was it?
310
00:34:36,055 --> 00:34:39,266
Something real, or not, Case?
311
00:34:40,017 --> 00:34:42,186
Or are you too scared to tell?
312
00:34:49,526 --> 00:34:53,447
I say we make popcorn, and if we
catch hell for it, we all take the blame.
313
00:34:54,657 --> 00:34:56,741
Deal. Okay, Case?
314
00:34:57,826 --> 00:34:59,119
Clown-boy?
315
00:34:59,661 --> 00:35:00,870
Popcorn?
316
00:35:16,427 --> 00:35:19,971
Don't be afraid of the dark, sweetheart
317
00:35:20,097 --> 00:35:24,017
See, baby, lurking in the shadows of love
318
00:35:24,768 --> 00:35:26,770
Oh, baby
319
00:35:26,853 --> 00:35:30,189
Oh, man! Casey! Geoffrey! Come here!
320
00:35:35,612 --> 00:35:36,988
You're kidding.
321
00:35:37,364 --> 00:35:39,490
- Maybe there's more.
- There's not.
322
00:35:39,573 --> 00:35:41,617
Who was the last one using the popcorn?
323
00:35:41,701 --> 00:35:44,995
- Who used the last of the popcorn?
- Mom said I could.
324
00:35:45,162 --> 00:35:48,123
- She just didn't get any more.
- That takes care of that.
325
00:35:48,207 --> 00:35:49,333
Like hell.
326
00:35:50,334 --> 00:35:53,212
- Petrie's is open.
- It's almost 11:00. We'll never make it.
327
00:35:53,336 --> 00:35:54,880
We would on old Jones Road.
328
00:35:55,005 --> 00:35:57,674
No one's walking old Jones Road
in the middle of the night.
329
00:35:57,758 --> 00:35:59,134
You are, Geoffrey.
330
00:35:59,634 --> 00:36:01,636
- You and Casey.
- No way.
331
00:36:03,013 --> 00:36:04,514
All right, Casey...
332
00:36:05,765 --> 00:36:07,016
then you go.
333
00:36:08,226 --> 00:36:10,269
- Forget it.
- He's kidding.
334
00:36:10,395 --> 00:36:11,521
You go.
335
00:36:13,606 --> 00:36:15,732
- Me?
- Yeah.
336
00:36:19,653 --> 00:36:23,865
Okay. You guys gonna stay here
and feel each other up while I'm gone?
337
00:36:23,990 --> 00:36:26,118
- No.
- Are you scared to go alone?
338
00:36:26,243 --> 00:36:27,870
- No.
- Says you.
339
00:36:28,369 --> 00:36:30,788
Says you. You're full of shit, Geoffrey.
340
00:36:31,205 --> 00:36:35,334
You've been watching too many Creature
Features. They're starting to rot your brain.
341
00:36:35,418 --> 00:36:37,086
Maybe we should all go.
342
00:36:37,378 --> 00:36:41,716
Yeah, then we can all be murdered
by the big, bad bogeyman clowns out there.
343
00:36:41,799 --> 00:36:43,592
Don't say that, Randy.
344
00:36:43,842 --> 00:36:45,093
You coming?
345
00:36:52,350 --> 00:36:54,978
- I'm going with Randy.
- What? Why?
346
00:36:55,104 --> 00:36:58,398
- Let's all go.
- Geoffrey's afraid to go, Case.
347
00:37:00,608 --> 00:37:03,194
- Come on, we're going.
- We'll be right back.
348
00:37:04,320 --> 00:37:06,072
Why are you going with him, Case?
349
00:37:09,950 --> 00:37:11,411
We'll be right back.
350
00:38:03,835 --> 00:38:07,547
So don't be afraid of the dark
351
00:38:08,256 --> 00:38:09,715
sweetheart
352
00:38:10,508 --> 00:38:11,967
Oh, baby
353
00:38:24,604 --> 00:38:26,189
- Don't!
- I'll race you!
354
00:38:26,315 --> 00:38:29,692
We got to make it to Petrie's
in seven minutes, buddy. Let's go.
355
00:38:29,817 --> 00:38:32,487
The dark's scary if you run through it.
356
00:38:32,653 --> 00:38:35,657
Will you grow up, Casey?
What's out there that's gonna grab us?
357
00:38:35,781 --> 00:38:39,034
Just 'cause it's dark doesn't mean
there's something awful out there.
358
00:38:39,160 --> 00:38:43,372
- It means you can't tell if there is.
- That's baby thinking, Casey. Grow up.
359
00:38:43,956 --> 00:38:47,292
- Okay? Let's go. Come on!
- Randy, don't make me run, please?
360
00:38:48,753 --> 00:38:52,297
I'll buy you a bag of jellybeans
if you beat me there, all right?
361
00:38:52,756 --> 00:38:53,757
No!
362
00:38:58,344 --> 00:38:59,763
I'm not running!
363
00:39:00,304 --> 00:39:02,015
Randy! Wait!
364
00:39:06,644 --> 00:39:07,812
Listen!
365
00:39:28,623 --> 00:39:30,625
There's someone behind me!
366
00:39:33,169 --> 00:39:35,212
Randy, you ran all the way?
367
00:39:39,050 --> 00:39:40,426
Randy, help!
368
00:39:42,761 --> 00:39:44,263
I'm gonna kill him.
369
00:39:49,018 --> 00:39:52,395
Get off me, you little shit.
What the hell's the matter with you?
370
00:39:52,479 --> 00:39:55,398
- There's somebody behind me, chasing me.
- My ass.
371
00:39:55,774 --> 00:39:57,400
Shut up, there was.
372
00:39:57,484 --> 00:40:00,194
You came barreling
in here like a freight train.
373
00:40:02,238 --> 00:40:03,823
Look at this mess.
374
00:40:07,785 --> 00:40:10,079
I'm gonna kill you, you little turd.
375
00:40:10,454 --> 00:40:12,248
I'll take care of this, Jasper.
376
00:40:12,372 --> 00:40:15,876
- You go and pull those crates...
- Hear me? I'm gonna tear you to pieces.
377
00:40:15,959 --> 00:40:17,586
...first thing in the morning.
378
00:40:18,128 --> 00:40:20,172
I'll be heading on home, then, Ellie.
379
00:40:20,297 --> 00:40:24,175
- Fine and dandy. You go on, then.
- Good night, boys.
380
00:40:24,926 --> 00:40:27,762
Casey, old man. Slow down, you hear?
381
00:40:35,812 --> 00:40:37,563
Let's get you cleaned up.
382
00:40:57,540 --> 00:40:59,250
Who the hell is in there?
383
00:41:06,882 --> 00:41:08,301
Is someone in here?
384
00:42:00,975 --> 00:42:02,519
Who the hell is that?
385
00:43:54,332 --> 00:43:57,752
KOBA News, every hour on the hour.
More on the grisly murder...
386
00:43:57,835 --> 00:44:01,297
and apparent breakout only hours ago
at the Poho County State Hospital...
387
00:44:01,423 --> 00:44:03,132
where three mental patients escaped...
388
00:44:03,257 --> 00:44:06,761
after what authorities there said
was a denial of their circus privileges.
389
00:44:06,844 --> 00:44:09,472
The Jolly Brothers Circus
at Hanksville tonight...
390
00:44:09,555 --> 00:44:12,098
was attended
by a majority of the institution's inmates.
391
00:44:12,182 --> 00:44:14,601
Police began
an intense three-county search...
392
00:45:12,739 --> 00:45:15,409
Casey's walkin', walkin' scared
393
00:45:15,534 --> 00:45:18,370
'Tween his legs, he's got no hair
394
00:45:18,495 --> 00:45:19,704
'Fraid of clowns
395
00:45:19,829 --> 00:45:21,372
Wait up, Randy, I mean it.
396
00:45:21,498 --> 00:45:23,625
He'll pee the bed, so better beware
397
00:45:24,084 --> 00:45:25,293
Please!
398
00:45:26,210 --> 00:45:27,420
One, two
399
00:45:27,545 --> 00:45:29,964
- Randy, wait up!
- Hurry up, soldier.
400
00:45:30,089 --> 00:45:32,716
You're an embarrassment
to this platoon, mister.
401
00:45:32,800 --> 00:45:35,719
- You're not funny, Randy!
- Do you understand me?
402
00:45:36,053 --> 00:45:38,013
I mean it, Randy. You're not...
403
00:45:42,726 --> 00:45:44,395
You're not funny, Randy.
404
00:45:45,145 --> 00:45:48,606
I know you're hiding.
You'll jump out and try and scare me.
405
00:45:48,732 --> 00:45:50,984
It's not gonna work, so forget it.
406
00:46:54,419 --> 00:46:55,878
They're here, Randy!
407
00:46:57,630 --> 00:47:01,592
What the hell are you talking about?
What are you talking about? Who?
408
00:47:04,637 --> 00:47:07,473
The clowns, Randy. They're here.
409
00:47:10,850 --> 00:47:13,896
Casey, you are
the weirdest brother I've ever had.
410
00:47:14,145 --> 00:47:16,940
Let's go home, Randy.
Hold my hand, please?
411
00:47:18,442 --> 00:47:19,901
Randy, please?
412
00:47:38,794 --> 00:47:40,838
Don't ever leave me again, Randy.
413
00:47:40,962 --> 00:47:43,507
- Please? Ever.
- Just keep walking.
414
00:47:43,882 --> 00:47:47,051
- Promise?
- Walk, Casey. I'm not leaving anyone.
415
00:47:59,564 --> 00:48:00,731
Funny.
416
00:48:02,191 --> 00:48:05,695
Real funny. Little jerk-off Geoffrey
put the dummy back up again.
417
00:48:05,819 --> 00:48:08,155
- That's so scary.
- Randy.
418
00:48:08,238 --> 00:48:10,491
What do you think
of your best brother now?
419
00:48:10,574 --> 00:48:12,784
Randy, Geoffrey wouldn't do that.
420
00:48:13,285 --> 00:48:14,703
He wouldn't?
421
00:48:17,747 --> 00:48:19,833
Those are Geoffrey's clothes.
422
00:48:20,625 --> 00:48:25,088
Randy, if Geoffrey wanted to scare us,
he'd use some of our clothes, wouldn't he?
423
00:48:25,505 --> 00:48:28,215
What are you trying to tell me?
You think this is Geoffrey?
424
00:48:28,299 --> 00:48:30,217
You think he's dead, Case?
425
00:48:30,593 --> 00:48:33,595
You think the clowns took him up
and hung him in the yard?
426
00:48:33,721 --> 00:48:37,016
Yeah. That's what happened.
I'll bet that's what happened.
427
00:48:37,099 --> 00:48:40,352
And this is gonna be
Geoffrey's cold, dead body...
428
00:48:40,852 --> 00:48:42,437
waiting to grab me...
429
00:48:43,271 --> 00:48:44,939
from beyond the...
430
00:48:47,067 --> 00:48:50,320
Son of a bitch! What the hell
do you think you're doing, asshole?
431
00:48:50,445 --> 00:48:52,780
You were scared, Randy.
432
00:48:52,906 --> 00:48:55,491
- Yeah?
- Yeah. How does it feel?
433
00:48:55,825 --> 00:48:59,454
You're sick, you little shit.
I ought to fucking kill you.
434
00:48:59,578 --> 00:49:03,416
I just wanted you to get a little scared.
You know, like Casey.
435
00:49:04,333 --> 00:49:07,711
You want any of this,
you're gonna have to kill me for it.
436
00:49:14,301 --> 00:49:16,302
I didn't mean to scare you, Case.
437
00:49:17,137 --> 00:49:18,639
He was crying, almost.
438
00:49:18,763 --> 00:49:21,641
He's probably going upstairs
to change his underwear.
439
00:49:21,766 --> 00:49:23,601
Maybe you shouldn't have done it.
440
00:49:23,684 --> 00:49:25,478
He deserves a lot worse than that.
441
00:49:25,603 --> 00:49:28,105
Maybe stuff like that just makes him meaner.
442
00:49:28,231 --> 00:49:30,524
I didn't know you could get any meaner.
443
00:49:30,649 --> 00:49:32,443
They really are out tonight.
444
00:49:32,985 --> 00:49:34,862
- Who are?
- The clowns.
445
00:49:39,950 --> 00:49:41,410
They are?
446
00:49:42,202 --> 00:49:43,245
Yeah.
447
00:49:46,581 --> 00:49:48,416
Come on. Let's get inside.
448
00:50:48,890 --> 00:50:50,558
Would you shut up, please?
449
00:51:02,737 --> 00:51:03,821
Make me.
450
00:51:08,658 --> 00:51:10,077
Jesus, Randy!
451
00:51:20,836 --> 00:51:21,880
Shit!
452
00:51:22,505 --> 00:51:25,508
- The tape's ruined.
- That's really too bad.
453
00:51:25,633 --> 00:51:27,051
- Yeah?
- Yeah.
454
00:51:28,594 --> 00:51:30,304
What did you do, Randy?
455
00:51:31,264 --> 00:51:32,974
Let me tell you something.
456
00:51:33,307 --> 00:51:34,850
When I get you...
457
00:51:34,975 --> 00:51:37,686
it's gonna be good, real good.
458
00:51:39,438 --> 00:51:40,564
Go check the fuse box.
459
00:51:40,689 --> 00:51:42,274
- You go check it.
- Why me?
460
00:51:42,398 --> 00:51:46,445
'Cause Daddy only showed his favorite little
boy how to change the goddamn things.
461
00:51:47,362 --> 00:51:49,197
What's the matter, Geoffrey?
462
00:51:49,780 --> 00:51:52,325
A little afraid of a big dark house?
463
00:51:57,538 --> 00:51:58,831
What was that?
464
00:52:04,295 --> 00:52:05,629
Downstairs.
465
00:52:06,463 --> 00:52:07,464
Nothing.
466
00:52:07,798 --> 00:52:09,716
No. That was the front door.
467
00:52:10,467 --> 00:52:11,759
How do you know?
468
00:52:12,052 --> 00:52:14,513
I've heard Dad sneak in a million times.
469
00:52:18,224 --> 00:52:20,393
It's got to be Dad.
470
00:52:21,644 --> 00:52:25,189
- We should just go look.
- All right, go. You're the oldest.
471
00:52:25,314 --> 00:52:27,900
So, Casey's the youngest,
does that mean he should go?
472
00:52:27,984 --> 00:52:29,193
No way.
473
00:52:29,360 --> 00:52:31,112
You a little scared, big brother?
474
00:52:37,117 --> 00:52:39,536
- We should call the police.
- Yeah, it's 911.
475
00:52:39,661 --> 00:52:40,996
- The phone's down the hall.
- Go.
476
00:52:41,121 --> 00:52:44,916
Fuck you! I'm an asshole until there's
something to do that scares you. You go!
477
00:52:51,173 --> 00:52:54,592
I'll go, but you've got to say
I'm braver than you.
478
00:52:55,635 --> 00:52:58,304
Say it! Say "Geoffrey's braver than Randy."
479
00:53:02,516 --> 00:53:05,936
- How'd you like me to call an ambulance...
- You're scared and you know it.
480
00:53:06,019 --> 00:53:08,730
You made Case feel like shit tonight
'cause he was scared.
481
00:53:08,855 --> 00:53:11,649
You took him to a freaky fortune lady
who scared the shit...
482
00:53:11,775 --> 00:53:13,026
Come on, guys, stop it!
483
00:53:13,152 --> 00:53:16,279
- You're a chicken-shit little wimp.
- I know you are, but what am I?
484
00:53:16,363 --> 00:53:17,906
You're a little dick.
485
00:53:18,031 --> 00:53:20,784
Come on, call the police.
Call Officer Friendly.
486
00:53:20,867 --> 00:53:24,203
It's probably nothing, not a goddamn thing.
A fuse goes out...
487
00:53:24,328 --> 00:53:27,832
all of a sudden you guys are freaking out.
You're freaking me out.
488
00:53:29,375 --> 00:53:30,334
No.
489
00:53:32,295 --> 00:53:33,838
Call Officer Friendly.
490
00:53:34,588 --> 00:53:37,967
What will you tell him?
The lights went out, I heard a noise?
491
00:53:38,049 --> 00:53:40,635
What are we to do?
Everyone's chicken to go to the attic.
492
00:53:40,719 --> 00:53:42,679
Stay here, piss in your pants all night.
493
00:53:42,763 --> 00:53:45,515
I say we draw straws
and see who fixes the fuse.
494
00:53:47,642 --> 00:53:48,643
Case?
495
00:53:51,729 --> 00:53:54,899
- Casey can't go up there alone.
- No. We're all men, we all draw.
496
00:53:55,024 --> 00:53:57,527
We all take the same chance. You got that?
497
00:54:30,933 --> 00:54:34,269
All right. The shortest one fixes the fuse.
498
00:54:35,103 --> 00:54:37,147
No feeling around. Just take one.
499
00:54:42,569 --> 00:54:44,237
All right. Let's see them.
500
00:54:48,283 --> 00:54:50,702
Looks like you're elected, Geoff, old bro.
501
00:54:50,785 --> 00:54:53,246
I think you might be my best brother, too.
502
00:54:55,581 --> 00:54:57,875
You got the shortest straw,
Randy, you cheater!
503
00:54:57,958 --> 00:55:01,754
You taught me everything I know!
Is the shortest straw gonna go fix the fuse...
504
00:55:01,837 --> 00:55:04,715
or are we gonna stand around
in the dark all night?
505
00:55:05,173 --> 00:55:06,216
You see me going?
506
00:55:06,342 --> 00:55:09,719
No. Being a little wet in the Jockeys
slow you down a little?
507
00:55:10,595 --> 00:55:12,138
You got amnesia, little buddy?
508
00:55:12,263 --> 00:55:15,726
You better shut your goddamn mouth
or I'm gonna bash you to shit.
509
00:55:19,061 --> 00:55:21,981
You're gonna be sorry this night
ever happened, little buddy!
510
00:55:22,106 --> 00:55:23,649
I promise you that.
511
00:55:32,991 --> 00:55:35,119
- Think you can go to bed?
- No way!
512
00:55:35,661 --> 00:55:37,328
What are you looking for?
513
00:55:39,497 --> 00:55:41,916
Come on, then. Let's go read some comics.
514
00:55:42,000 --> 00:55:44,293
- Not scary ones.
- Right.
515
00:55:45,462 --> 00:55:48,131
Just trying to get me
under Casey's Revenge?
516
00:57:26,223 --> 00:57:27,683
"Get back, both of you!
517
00:57:27,766 --> 00:57:31,394
"But they could not hear.
They could only stare, akimbo and agog.
518
00:57:31,729 --> 00:57:35,857
"Wait! Come back!
Don't go out there! Don't you see?
519
00:57:36,274 --> 00:57:38,610
"Don't you see how awful that thing is?
520
00:57:39,068 --> 00:57:40,987
"Before anyone could suggest help...
521
00:57:43,865 --> 00:57:46,159
"'How could he not see it? '
the others thought.
522
00:57:46,284 --> 00:57:49,412
"'How could something so evil
and so awful be so near...
523
00:57:58,129 --> 00:57:59,797
"'and not draw attention? '
524
00:58:02,216 --> 00:58:04,926
"The green gob
of monstrous mucous moved.
525
00:58:08,846 --> 00:58:11,265
"Guns blazed, but it did not stop.
526
00:58:11,474 --> 00:58:14,352
"The boys thought for sure all was lost.
527
00:58:15,853 --> 00:58:17,855
"No, no, not now!"
528
00:58:34,120 --> 00:58:36,539
We're coming to get you!
529
00:58:43,338 --> 00:58:45,923
- Randy.
- Why don't you come down and see me?
530
00:58:47,925 --> 00:58:51,012
That is, if you're not too scared!
531
00:58:52,012 --> 00:58:54,349
We're coming, Geoffrey!
532
00:58:56,517 --> 00:58:58,769
We're all coming!
533
00:59:01,313 --> 00:59:03,773
We're all coming in, boys!
534
00:59:04,066 --> 00:59:05,609
Can you hear us?
535
00:59:12,616 --> 00:59:15,076
Just forget him, Case, he can't get in.
536
01:00:11,087 --> 01:00:13,757
Randy, what the hell
are you doing down there?
537
01:00:30,188 --> 01:00:33,317
You stay here
and don't unlock the door for anyone...
538
01:00:33,441 --> 01:00:35,152
unless you're sure it's me.
539
01:00:35,235 --> 01:00:36,403
No way.
540
01:00:37,904 --> 01:00:39,406
I'm going with you.
541
01:00:40,656 --> 01:00:44,077
- You know he's just gonna try to scare us.
- I'm going with you!
542
01:00:46,246 --> 01:00:48,414
All right. But you stay close.
543
01:00:56,630 --> 01:00:58,924
Randy, goddamn it, answer!
544
01:01:01,551 --> 01:01:03,553
Randy, you're being a jerk!
545
01:01:06,473 --> 01:01:09,101
Randy, you jump out at us,
you're an asshole!
546
01:01:11,602 --> 01:01:13,312
You are such a dick!
547
01:01:28,494 --> 01:01:30,412
Randy, you hear me?
548
01:01:48,638 --> 01:01:49,806
Go away.
549
01:01:50,431 --> 01:01:51,474
What?
550
01:03:56,050 --> 01:03:57,509
Jesus, Casey.
551
01:04:02,389 --> 01:04:04,975
Geoffrey, what are we gonna do?
552
01:04:06,226 --> 01:04:07,727
Who the hell are they?
553
01:04:08,144 --> 01:04:09,604
My nightmare.
554
01:04:24,785 --> 01:04:26,745
They did something to the doors.
555
01:04:29,623 --> 01:04:31,708
- What about Randy?
- Shut up, Casey.
556
01:04:31,834 --> 01:04:35,087
- He's still in here, someplace.
- We've to get out of here and get help!
557
01:04:35,170 --> 01:04:37,589
Geoffrey! What if he's dead?
558
01:04:43,970 --> 01:04:45,972
Casey! Get the hell out of here!
559
01:04:52,603 --> 01:04:53,979
- No way!
- The den window!
560
01:04:54,104 --> 01:04:56,231
- Too dark.
- I want you to go to Mrs. Appleby's...
561
01:04:56,315 --> 01:04:57,357
tell her to call the cops.
562
01:04:57,483 --> 01:04:59,943
- What if she's dead?
- Go to the James' and tell them!
563
01:05:00,026 --> 01:05:01,111
The James' are on vacation.
564
01:05:01,235 --> 01:05:03,989
Then go to the nearest other people
and get help.
565
01:05:20,045 --> 01:05:21,547
Never think straight!
566
01:05:30,055 --> 01:05:32,181
That was Mom's favorite lamp, Casey.
567
01:06:11,177 --> 01:06:14,138
They really do know
where I'm hiding, Geoffrey?
568
01:06:15,097 --> 01:06:16,640
I don't know, Case.
569
01:06:17,141 --> 01:06:19,685
We got to get out of here.
We got to get help.
570
01:06:21,228 --> 01:06:22,687
There's three.
571
01:06:23,146 --> 01:06:25,107
There's one more, Geoffrey.
572
01:06:29,235 --> 01:06:31,155
Case, the den window.
573
01:06:32,739 --> 01:06:33,949
Come on!
574
01:06:38,786 --> 01:06:40,497
Geoffrey, it's open.
575
01:06:44,708 --> 01:06:46,710
He wants us to go out there.
576
01:06:47,211 --> 01:06:49,296
Cheezo, he wants us to go outside.
577
01:06:49,922 --> 01:06:52,758
- It's a trap.
- It's our only chance to get out.
578
01:06:52,883 --> 01:06:56,011
We got to run for it, you got it?
We got to run our ass off.
579
01:06:56,136 --> 01:06:57,221
Wait.
580
01:07:08,982 --> 01:07:11,109
- What?
- The dummy.
581
01:07:13,235 --> 01:07:14,403
It's Randy.
582
01:07:17,322 --> 01:07:20,785
- It can't be, it's got clown stuff on.
- It's him, I know it.
583
01:07:20,909 --> 01:07:23,287
Wait, Casey. No.
584
01:07:24,413 --> 01:07:28,125
Casey, I want you to run.
Right now. Run to Mrs. Appleby's.
585
01:07:29,292 --> 01:07:31,837
Do you hear me? Casey, I want you to run.
586
01:07:32,546 --> 01:07:34,589
Right now. Tell her to call the police.
587
01:07:34,715 --> 01:07:36,299
Stay there. Casey!
588
01:07:45,849 --> 01:07:49,436
What the hell's the matter with you?
Are you crazy?
589
01:07:49,811 --> 01:07:51,897
You can't go back into that house.
590
01:07:51,980 --> 01:07:53,982
We're going to get help. Okay?
591
01:07:55,067 --> 01:07:56,734
You listening to me?
592
01:07:58,320 --> 01:07:59,738
All right. Come on.
593
01:08:01,281 --> 01:08:02,407
No!
594
01:08:02,490 --> 01:08:05,952
Mrs. Appleby! Mr. James!
Please! Come help! Quick!
595
01:08:16,420 --> 01:08:18,005
Where is he, Geoffrey?
596
01:08:19,507 --> 01:08:20,841
Where's Randy?
597
01:08:21,675 --> 01:08:23,093
I don't know.
598
01:09:09,846 --> 01:09:11,638
I think he's dead, Geoffrey.
599
01:09:12,432 --> 01:09:14,683
For Christ's sake,
now will you go get help?
600
01:09:14,767 --> 01:09:16,643
We got to get him out of here.
601
01:09:17,561 --> 01:09:19,313
We'll put him back in the closet.
602
01:09:19,396 --> 01:09:21,481
They already know he's in there.
603
01:09:22,149 --> 01:09:24,443
- We got to get help!
- Put him in the den.
604
01:09:25,235 --> 01:09:28,363
- Goddamn it, Casey!
- Got to put him where he'll be safe.
605
01:09:41,250 --> 01:09:44,962
- Casey, I need your help.
- I think that was a police car.
606
01:09:45,797 --> 01:09:47,048
Hurry up.
607
01:09:49,633 --> 01:09:50,968
Come on, Case.
608
01:10:01,811 --> 01:10:03,354
I think he's alive.
609
01:10:05,439 --> 01:10:06,816
Come on, Casey.
610
01:10:07,608 --> 01:10:11,029
I need your help.
It's darker than dark in here.
611
01:11:09,083 --> 01:11:12,503
If you'd like to make a call,
please hang up and try again.
612
01:11:12,837 --> 01:11:16,173
If you need help,
hang up and then dial your operator.
613
01:11:45,617 --> 01:11:48,371
-Police, emergency.
- Officer Friendly?
614
01:11:48,662 --> 01:11:51,874
-I'm sorry. Who did you want?
- Officer Friendly. Please hurry.
615
01:11:51,999 --> 01:11:55,961
-Roger, it's some kid.
-This is Lt. Corman, can I help you?
616
01:11:56,252 --> 01:11:59,339
- Is this Officer Friendly?
-That's right. Who's this?
617
01:11:59,547 --> 01:12:03,593
This is Casey Collins.
I live at 12 Oak, Oak Tree Circle.
618
01:12:04,928 --> 01:12:07,137
Hello, Casey.
What seems to be the trouble?
619
01:12:07,221 --> 01:12:09,306
The clowns are trying to get me.
620
01:12:09,891 --> 01:12:11,601
Clowns, did you say?
621
01:12:12,727 --> 01:12:14,061
Hurry, please.
622
01:12:14,144 --> 01:12:17,189
What do you mean "clowns," Casey?
You mean circus clowns?
623
01:12:18,315 --> 01:12:21,276
Casey, do you have any idea
what time it is right now?
624
01:12:21,401 --> 01:12:23,486
- 3:00.
That's right, Casey.
625
01:12:23,570 --> 01:12:26,698
You know, this is the police.
Do you think maybe...
626
01:12:26,823 --> 01:12:31,244
you might just have woken up,
you know, like maybe it's just a nightmare?
627
01:12:32,662 --> 01:12:35,289
Where are your parents, Casey?
Can you tell me that?
628
01:12:35,706 --> 01:12:38,877
My mom's at my Aunt Mia's,
and my dad's in Cleveland.
629
01:12:39,293 --> 01:12:43,172
Casey, I'd like you to hang up this phone
right now, and your nightmare's gone.
630
01:12:43,256 --> 01:12:46,300
Go ahead. Try it.
If that doesn't work...
631
01:17:01,500 --> 01:17:03,334
Nightmare's over, Case.
44961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.