All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E07.1080p.WEB.h264-KOGi_English [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:03,211 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:04,379 --> 00:00:07,048 Welcome, Courtney. 3 00:00:07,090 --> 00:00:08,341 I'm back! 4 00:00:19,853 --> 00:00:21,521 Are they together? 5 00:00:27,610 --> 00:00:29,320 She was telling me all this stuff, 6 00:00:29,362 --> 00:00:30,530 saying that she's not happy with her boyfriend. 7 00:00:30,572 --> 00:00:32,741 Yeah, my exes cheated on me, 8 00:00:32,782 --> 00:00:35,243 but I guess it's not right to cheat back. 9 00:00:39,539 --> 00:00:44,169 My ex is telling me we can make this work, like, I forgive you. 10 00:00:45,962 --> 00:00:47,130 Charter number three. 11 00:00:47,172 --> 00:00:48,214 -We're sisters. -We're sisters. 12 00:00:48,256 --> 00:00:49,591 We're cousins. 13 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 Did you tell them we're sisters, too? 14 00:00:51,009 --> 00:00:52,594 No? 15 00:00:54,346 --> 00:00:55,889 My tooth is, like, really killing me. 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,640 Can I be in housekeeping tonight, just for tonight? 17 00:00:57,682 --> 00:00:58,850 -Yeah, 100 percent. -So you can do service? 18 00:00:58,892 --> 00:01:00,060 Yeah. 19 00:01:00,101 --> 00:01:01,728 Everybody knows that I let Raygan go. 20 00:01:01,770 --> 00:01:05,398 But for now, Storm is stepping in as the provisional bosun. 21 00:01:05,440 --> 00:01:07,359 It's been a dream of mine, to obviously become a bosun. 22 00:01:07,400 --> 00:01:09,527 What I'm gonna do is show Sandy, 23 00:01:09,569 --> 00:01:11,654 you know, that she made the right decision. 24 00:01:11,696 --> 00:01:12,989 Here we go. 25 00:01:13,031 --> 00:01:14,741 Starboard quarter [garbled radio chatter] stern. 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,117 I don't hear Storm. 27 00:01:16,159 --> 00:01:19,621 Three meters to V4 off your [garbled radio chatter]. 28 00:01:19,662 --> 00:01:22,916 Kick forward. Kick forward. 29 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Storm, can't hear. 30 00:01:24,459 --> 00:01:26,753 Two meters to V4 [garbled radio chatter] quarter. 31 00:01:26,795 --> 00:01:30,173 And Storm, again, press your mic and then talk. 32 00:01:30,215 --> 00:01:31,966 Ugh! We're gonna hit. 33 00:01:32,008 --> 00:01:35,845 One meter... oh. 34 00:01:41,351 --> 00:01:44,270 We are touching V4 on the starboard quarter. 35 00:01:48,024 --> 00:01:50,860 Did we damage the vessel? 36 00:01:50,902 --> 00:01:52,737 No. 37 00:01:52,779 --> 00:01:55,365 You're three meters off your starboard bow 38 00:01:55,407 --> 00:01:56,700 [garbled radio chatter] 39 00:01:59,536 --> 00:02:00,870 They're not going through? 40 00:02:00,912 --> 00:02:01,913 Why, dude? 41 00:02:01,955 --> 00:02:04,249 Press your mic and then talk. 42 00:02:04,290 --> 00:02:05,625 I do not hear your meters. 43 00:02:05,667 --> 00:02:07,877 Copy that... apologies, Captain. 44 00:02:07,919 --> 00:02:12,298 Your V4 is three meters off your starboard bow. 45 00:02:12,340 --> 00:02:17,303 Thirteen meters off your starboard quarter to V6. 46 00:02:17,345 --> 00:02:19,931 Stern is clear, stern is clear. 47 00:02:19,973 --> 00:02:21,141 Thank you, Storm. 48 00:02:21,182 --> 00:02:22,142 Are we good to go fenders? 49 00:02:22,183 --> 00:02:23,351 Yeah. 50 00:02:31,860 --> 00:02:33,862 I was just drooling blood the whole of last night. 51 00:02:33,903 --> 00:02:35,739 -Oh, no. -I know. 52 00:02:37,073 --> 00:02:39,534 Oh! 53 00:02:41,369 --> 00:02:42,912 Butter, butter. 54 00:02:54,632 --> 00:02:56,051 Okay, do you wanna start deflating, 55 00:02:56,092 --> 00:02:57,135 and I'll go grab the others? 56 00:02:57,177 --> 00:02:58,345 Yep. 57 00:02:58,386 --> 00:03:01,306 Oh, my God, can Kyle wake up already? 58 00:03:01,348 --> 00:03:04,392 [bleep] me. 59 00:03:04,434 --> 00:03:08,396 Storm, Mzi, you grabbing the main deck fenders? 60 00:03:08,438 --> 00:03:10,190 Yeah, all fenders are on board. 61 00:03:10,231 --> 00:03:12,233 Copy, thanks. 62 00:03:20,492 --> 00:03:21,743 How are you feeling? 63 00:03:21,785 --> 00:03:23,953 I'm exhausted, but day heads are done, 64 00:03:23,995 --> 00:03:26,373 table set, orange juice is done, water's done. 65 00:03:26,414 --> 00:03:28,041 So, behind the bar, everything's done, but... 66 00:03:28,083 --> 00:03:29,125 Oh, you're waiting for Kyle? 67 00:03:29,167 --> 00:03:30,669 I think I'm gonna flip laundry. 68 00:03:30,710 --> 00:03:31,586 Yeah. 69 00:03:31,628 --> 00:03:33,380 -Hey, Storm. -Hey, guys. 70 00:03:33,421 --> 00:03:36,675 You guys did fine, well done. 71 00:03:36,716 --> 00:03:39,761 -Storm, to the bridge. -Copy that, Captain. 72 00:03:39,803 --> 00:03:41,221 You did well. 73 00:03:41,262 --> 00:03:43,306 No, I understand where I went wrong. 74 00:03:43,348 --> 00:03:44,808 I was pressing this too early, 75 00:03:44,849 --> 00:03:46,768 which was obviously frustrating for you, because... 76 00:03:46,810 --> 00:03:48,687 Okay, but I didn't go over that with you, so you don't know. 77 00:03:48,728 --> 00:03:49,479 No. 78 00:03:49,521 --> 00:03:50,689 You gotta press and talk, 79 00:03:50,730 --> 00:03:51,690 because all I heard was, you know, the... 80 00:03:51,731 --> 00:03:53,525 The last end of it, yeah. 81 00:03:53,566 --> 00:03:54,901 Yeah, and I know that's a lot of pressure back there. 82 00:03:54,943 --> 00:03:57,529 Just relax and breathe. 83 00:03:57,570 --> 00:04:00,573 Before this charter season, I've never hit anything. 84 00:04:00,615 --> 00:04:02,200 Now it's twice that it happened, 85 00:04:02,242 --> 00:04:03,952 but Storm is still provisional... 86 00:04:03,993 --> 00:04:04,994 that's the difference. 87 00:04:05,036 --> 00:04:06,579 It's a teachable moment. 88 00:04:06,621 --> 00:04:09,040 But, you know, I need to make sure he can do the job, 89 00:04:09,082 --> 00:04:10,458 that he can command his deck, 90 00:04:10,500 --> 00:04:13,128 organize it, and run the deck team. 91 00:04:13,169 --> 00:04:15,046 Thanks, Cap. 92 00:04:15,088 --> 00:04:16,381 Service. 93 00:04:17,799 --> 00:04:18,883 Kyle. 94 00:04:20,135 --> 00:04:21,720 Come on, get to work. 95 00:04:21,761 --> 00:04:22,929 Did you have a good night? 96 00:04:22,971 --> 00:04:27,017 Yes, definitely a birthday to remember. 97 00:04:27,058 --> 00:04:29,102 You all looked fabulous. 98 00:04:29,144 --> 00:04:30,812 We don't feel fabulous, though. 99 00:04:30,854 --> 00:04:32,022 Aw. 100 00:04:32,063 --> 00:04:33,273 Honestly, your hair actually looks better 101 00:04:33,314 --> 00:04:34,315 now that you've got that on. 102 00:04:34,357 --> 00:04:35,775 -Oh. -Seriously. 103 00:04:35,817 --> 00:04:37,819 How's been your two days of vacation? 104 00:04:37,861 --> 00:04:39,612 Are you feeling fresh after that? 105 00:04:39,654 --> 00:04:41,072 I need to take over the laundry. 106 00:04:41,114 --> 00:04:43,033 Good luck, I'm so excited to see Mt. Everest 107 00:04:43,074 --> 00:04:44,367 at 12:00 at night. 108 00:04:44,409 --> 00:04:45,660 [sighs] 109 00:04:45,702 --> 00:04:47,037 You know what you wanna do with the lines? 110 00:04:47,078 --> 00:04:49,414 Just gonna tie them up and put them down. 111 00:04:49,456 --> 00:04:50,707 Okay. 112 00:04:53,960 --> 00:04:55,754 I know that Mzi would never, like, judge me 113 00:04:55,795 --> 00:04:56,796 if I was sh-- or whatever. 114 00:04:56,838 --> 00:04:58,340 But I just kinda wanna be good. 115 00:04:58,381 --> 00:05:01,384 Like, I wanna kinda show him that I am a good deckhand. 116 00:05:01,426 --> 00:05:03,011 One more. 117 00:05:03,053 --> 00:05:05,055 And also, like, I wanna do, like, Captain Sandy proud. 118 00:05:05,096 --> 00:05:07,265 Like, she doesn't know if I'm a good deckhand or not. 119 00:05:07,307 --> 00:05:10,226 She's just hoping that I am. 120 00:05:10,268 --> 00:05:12,354 She's got some weird faith in me. 121 00:05:12,395 --> 00:05:14,814 Ee, not a vibe. 122 00:05:20,111 --> 00:05:22,238 Seeing as you've only worked a quarter of this charter, 123 00:05:22,280 --> 00:05:25,533 you will only take a quarter of what is gonna be your tip money. 124 00:05:32,457 --> 00:05:34,417 Nat, just shut the [bleep] up. 125 00:05:41,174 --> 00:05:42,759 Anchor down. 126 00:05:42,801 --> 00:05:43,927 Copy, Cap. 127 00:05:46,554 --> 00:05:48,682 Anchor is up and down, up and down, no tension. 128 00:05:48,723 --> 00:05:50,934 Okay, terrific. Anchor ball up. 129 00:05:50,975 --> 00:05:53,895 Deck crew, deck crew, be ready to do water sports. 130 00:05:53,937 --> 00:05:55,188 Copy. 131 00:05:55,230 --> 00:05:57,232 Ah-ha! 132 00:05:57,273 --> 00:05:58,233 Was that a yawn? 133 00:05:58,274 --> 00:06:00,151 Yeehaw. 134 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 It's so beautiful out. 135 00:06:04,781 --> 00:06:05,949 You still getting ready for work? 136 00:06:05,990 --> 00:06:08,743 Can I have two seconds to myself, 137 00:06:08,785 --> 00:06:10,453 and you can shut your face? 138 00:06:10,495 --> 00:06:12,539 -That would be fantastic. -You've had the last 24 hours. 139 00:06:12,580 --> 00:06:15,250 I'm up, in massive pain, working my ass, 140 00:06:15,291 --> 00:06:17,752 because I can't let you and Tash down, and then I asked, 141 00:06:17,794 --> 00:06:19,045 listen, do you mind being in service and 142 00:06:19,087 --> 00:06:20,714 you're up in the housekeeping again. 143 00:06:22,132 --> 00:06:23,299 -Thank you so much. -Did you sleep okay? 144 00:06:23,341 --> 00:06:24,718 I did. 145 00:06:24,759 --> 00:06:26,219 This morning, you've only just gotten up. 146 00:06:26,261 --> 00:06:27,429 I've set the table, the orange juice is done, 147 00:06:27,470 --> 00:06:28,722 the pantry's clear... 148 00:06:28,763 --> 00:06:30,348 You're not supposed to be here. Like-- 149 00:06:30,390 --> 00:06:31,558 What do you want me to do stand there and have a coffee 150 00:06:31,599 --> 00:06:33,351 with my hands crossed? 151 00:06:33,393 --> 00:06:35,228 That's right, I wanna do this, because I don't want you... 152 00:06:35,270 --> 00:06:36,813 -I'm helping you turn over. -And I appreciate that so much, 153 00:06:36,855 --> 00:06:37,814 but I don't want you to do extra work. 154 00:06:37,856 --> 00:06:39,691 Well, clearly ----ing not. 155 00:06:39,733 --> 00:06:41,026 Just understand, I don't wanna be in front of the guests 156 00:06:41,067 --> 00:06:42,360 with a gaping ----ing tooth and in pain. 157 00:06:42,402 --> 00:06:43,653 It's a sensitive topic. 158 00:06:43,695 --> 00:06:44,863 Like, I've been sh-- on so many times 159 00:06:44,904 --> 00:06:46,489 because I leave work for two seconds. 160 00:06:46,531 --> 00:06:47,574 Kyle, I've never worked with you in the past, 161 00:06:47,615 --> 00:06:48,867 so how am I supposed to know 162 00:06:48,908 --> 00:06:50,744 that you get offense about this stuff? 163 00:06:50,785 --> 00:06:52,579 Well, basically, I'm honestly saying I'm apologizing 164 00:06:52,620 --> 00:06:55,790 for the dig that I was pushed into. 165 00:06:55,832 --> 00:06:57,625 So, I said, when I was up there... 166 00:06:57,667 --> 00:06:58,710 Kyle, this is literally going nowhere. 167 00:06:58,752 --> 00:07:00,253 I'm actually getting pissed off. 168 00:07:00,295 --> 00:07:02,672 Oh, my ----ing God. 169 00:07:03,465 --> 00:07:04,758 Yeah. 170 00:07:04,799 --> 00:07:06,259 And I said, can I be in ----ing laundry. 171 00:07:06,301 --> 00:07:09,012 Where is she again? 172 00:07:09,054 --> 00:07:11,931 There you go... housekeeping, laundry, yours, go on. 173 00:07:14,517 --> 00:07:15,935 Oh, what's the... 174 00:07:15,977 --> 00:07:18,104 he's starting stuff out of absolutely nothing. 175 00:07:18,146 --> 00:07:19,981 I'm bringing up valid topics, it's not absolutely anything. 176 00:07:20,023 --> 00:07:21,900 Well, do you wanna hang in laundry or what? 177 00:07:23,026 --> 00:07:25,320 So-and-so said this, so-and-so said that. 178 00:07:25,362 --> 00:07:26,780 I feel like a schoolteacher. 179 00:07:26,821 --> 00:07:28,531 Like, listen, guys. 180 00:07:28,573 --> 00:07:30,825 You cannot afford to not get along. 181 00:07:30,867 --> 00:07:33,495 It's going to affect your work. 182 00:07:33,536 --> 00:07:34,871 You always get defensive when 183 00:07:34,913 --> 00:07:36,498 you know you're actually ----ing wrong. 184 00:07:36,539 --> 00:07:40,585 How am I not wrong? 185 00:07:40,627 --> 00:07:41,836 Great. 186 00:07:41,878 --> 00:07:43,797 I don't want you to have a bad vibe. 187 00:07:43,838 --> 00:07:45,465 Neither do I; hence, I apologized. 188 00:07:45,507 --> 00:07:47,092 She just didn't ----ing take it. 189 00:07:47,133 --> 00:07:49,094 Mzi, your method last time worked out well. 190 00:07:49,135 --> 00:07:50,804 -Yeah. -If you wanna replicate it? 191 00:07:50,845 --> 00:07:53,014 Mzi's got this thing on lockdown. 192 00:07:53,056 --> 00:07:55,392 Should we just try it with one, and see how it works? 193 00:07:55,433 --> 00:07:57,060 With just the one what? 194 00:07:57,102 --> 00:07:58,561 -So, we'll just put... -One of these. 195 00:07:58,603 --> 00:07:59,604 ...one NautiBuoy out, not both. 196 00:07:59,646 --> 00:08:01,064 Yeah. 197 00:08:01,106 --> 00:08:02,732 Courtney, Courtney, to the bow, please. 198 00:08:02,774 --> 00:08:05,694 On my way, Storm. 199 00:08:05,735 --> 00:08:07,445 Oh, lookit, the floating raft. 200 00:08:07,487 --> 00:08:09,531 -Jetski time? -Yes, ma'am. 201 00:08:09,572 --> 00:08:10,782 Yeehaw! 202 00:08:10,824 --> 00:08:12,367 Gonna jump on the top? 203 00:08:12,409 --> 00:08:13,368 Yee... 204 00:08:13,410 --> 00:08:15,286 [grunts] 205 00:08:16,371 --> 00:08:17,747 Hot dang. 206 00:08:17,789 --> 00:08:20,208 Courtney, is the water warm? 207 00:08:22,752 --> 00:08:24,713 You look like a mermaid. 208 00:08:26,715 --> 00:08:28,091 If you guys can all jump in the banana, 209 00:08:28,133 --> 00:08:29,843 I'll take you for a slow little cruise. 210 00:08:29,884 --> 00:08:31,553 -Yeah? -Yeah! 211 00:08:36,349 --> 00:08:38,560 All right, ladies, ready? 212 00:08:43,314 --> 00:08:44,941 Woo! 213 00:08:46,901 --> 00:08:49,237 Yay, they're having fun. 214 00:08:49,279 --> 00:08:51,239 -Yeah! -Woo! 215 00:08:59,414 --> 00:09:01,041 What's that? 216 00:09:03,084 --> 00:09:05,003 Getting back together with my ex, 217 00:09:05,045 --> 00:09:09,549 I feel like Dave is going to be upset. 218 00:09:09,591 --> 00:09:11,301 I don't know what he's gonna say. 219 00:09:11,343 --> 00:09:13,219 He's just so unpredictable. 220 00:09:13,261 --> 00:09:15,347 I don't know what runs through Dave's head 221 00:09:15,388 --> 00:09:16,931 at the best of times. 222 00:09:19,934 --> 00:09:21,186 That was super fun. 223 00:09:21,227 --> 00:09:22,896 I'm not gonna lie, I was jealous. 224 00:09:22,937 --> 00:09:25,023 You guys looked like you guys were having a blast. 225 00:09:29,110 --> 00:09:31,071 It's so painful. 226 00:09:32,364 --> 00:09:33,990 I don't know where this wind's coming from. 227 00:09:34,032 --> 00:09:36,242 It's not on the weather forecast. 228 00:09:36,284 --> 00:09:39,329 Deck crew, deck crew, we're, like, getting 20 knots of wind, 229 00:09:39,371 --> 00:09:41,706 so you can get the toys on the swim platform. 230 00:09:41,748 --> 00:09:42,874 Copy, copy. 231 00:09:42,916 --> 00:09:44,417 -All right, guys... -Yeah. 232 00:09:44,459 --> 00:09:47,003 who's rode a jet-ski in rough waters before? 233 00:09:47,045 --> 00:09:49,547 -I haven't done it before, no. -I've done it before. 234 00:09:49,589 --> 00:09:50,799 I was in swell on my last boat. 235 00:09:50,840 --> 00:09:54,344 Might sh-- my pants, but I'll do it. 236 00:09:54,386 --> 00:09:55,387 Believe in you! 237 00:09:55,428 --> 00:09:57,806 Hah... last time I did this, 238 00:09:57,847 --> 00:10:00,058 I got smacked in the face by a crane. 239 00:10:00,100 --> 00:10:01,267 Oh, serious? 240 00:10:01,309 --> 00:10:02,602 Yeah, I had, like, a big bruise down my face 241 00:10:02,644 --> 00:10:04,813 for about three days. 242 00:10:04,854 --> 00:10:06,815 Trying to hook jet-skis back up to the crane and stuff, 243 00:10:06,856 --> 00:10:10,110 it's hard anyway, and when there's swell, 244 00:10:10,151 --> 00:10:11,820 it just makes it a lot more dangerous. 245 00:10:14,823 --> 00:10:18,827 Rapido, rapido, the wind's, like, 20 knots. 246 00:10:18,868 --> 00:10:20,704 Slow yourself down. 247 00:10:22,372 --> 00:10:23,415 Grab hold of it. 248 00:10:28,753 --> 00:10:29,963 Mind your head... 249 00:10:30,005 --> 00:10:31,297 you're gonna do it. 250 00:10:32,841 --> 00:10:36,302 There we go, great job. 251 00:10:36,344 --> 00:10:37,762 Good job! 252 00:10:37,804 --> 00:10:39,389 Thank God. 253 00:10:39,431 --> 00:10:41,016 Pull, Mzi, pull, pull, pull. 254 00:10:41,057 --> 00:10:42,851 Pull your tension, pull your tension. 255 00:10:42,892 --> 00:10:45,770 Seriously, this wind. 256 00:10:45,812 --> 00:10:47,897 We're going up. 257 00:10:47,939 --> 00:10:50,025 Okay, boys, listen, it's very, very windy. 258 00:10:50,066 --> 00:10:54,320 This is gonna be moving a lot. I'm going this way around. 259 00:10:54,362 --> 00:10:55,739 That's it. 260 00:10:57,365 --> 00:10:59,784 Can you guys confirm that all toys are out the water? 261 00:10:59,826 --> 00:11:01,036 Yeah, that's the last one in. 262 00:11:01,077 --> 00:11:02,912 We're just putting the railings in. 263 00:11:02,954 --> 00:11:04,831 Thank you, guys. 264 00:11:04,873 --> 00:11:06,374 Nice work. 265 00:11:06,416 --> 00:11:09,252 -Oh, my God. -Ooh! 266 00:11:09,294 --> 00:11:10,337 As we rock. 267 00:11:10,378 --> 00:11:11,629 Swell coming now. 268 00:11:11,671 --> 00:11:14,007 Bloody boat. Oh, Christ. 269 00:11:19,220 --> 00:11:21,848 [alarm blares] 270 00:11:21,890 --> 00:11:23,933 Carlos, I can't get the stabilizers on, 271 00:11:23,975 --> 00:11:25,435 I can't get the stabilizers on. 272 00:11:25,477 --> 00:11:28,730 Oh [bleep] not this again. 273 00:11:29,856 --> 00:11:32,484 Whoa... whoa! 274 00:11:32,525 --> 00:11:33,693 Everybody hold on. 275 00:11:33,735 --> 00:11:35,362 Oh, God. 276 00:11:35,403 --> 00:11:37,030 Coffee machine! 277 00:11:37,072 --> 00:11:38,531 Hang on, everybody. 278 00:11:38,573 --> 00:11:40,784 The ----ing boat's gonna roll. 279 00:11:40,825 --> 00:11:42,869 Hang on, hang on. 280 00:11:42,911 --> 00:11:44,621 -Whoa! -Jesus. 281 00:11:44,662 --> 00:11:46,706 ----ing nightmare. 282 00:11:46,748 --> 00:11:48,249 Oh, God. 283 00:11:55,924 --> 00:11:56,883 Carlos, I can't get the stabilizers on, 284 00:11:58,218 --> 00:12:00,470 I can't get the stabilizers on. 285 00:12:00,512 --> 00:12:02,931 Oh, my God. 286 00:12:02,972 --> 00:12:05,642 Hang on, everybody, this ----ing boat's gonna roll. 287 00:12:05,684 --> 00:12:07,811 So, just hang on, hang on. 288 00:12:13,483 --> 00:12:15,819 Could someone please find the engineer for me? 289 00:12:17,404 --> 00:12:19,072 Oh, God. 290 00:12:21,658 --> 00:12:24,202 It's a little unstable. 291 00:12:28,790 --> 00:12:29,833 Grab that glass, grab that glass! 292 00:12:29,874 --> 00:12:31,543 It's gonna fall. 293 00:12:31,584 --> 00:12:33,586 If these stabilizers aren't fixed in five minutes, 294 00:12:33,628 --> 00:12:35,088 anchor's up. 295 00:12:40,677 --> 00:12:41,803 Yeah. It's on. 296 00:12:41,845 --> 00:12:42,804 Okay. 297 00:12:42,846 --> 00:12:43,805 Are you guys all right? 298 00:12:43,847 --> 00:12:45,181 Yeah. 299 00:12:45,223 --> 00:12:47,767 It's all good up here, isn't it? 300 00:12:47,809 --> 00:12:49,936 The cooling alarm went off. 301 00:12:49,978 --> 00:12:51,187 That's when I started losing the stabilizers. 302 00:12:51,229 --> 00:12:52,605 Yeah. 303 00:12:54,107 --> 00:12:55,817 -The cooling mode... -Yeah. 304 00:12:55,859 --> 00:12:57,485 -Is that what this is? -Mm-hmm. 305 00:12:57,527 --> 00:13:00,488 So, air conditioning is taking a big part of it. 306 00:13:00,530 --> 00:13:02,240 So, we gotta keep the doors closed. 307 00:13:02,282 --> 00:13:03,366 Yeah. 308 00:13:03,408 --> 00:13:05,827 All crew, from now on, doors closed. 309 00:13:05,869 --> 00:13:07,245 Roger that. 310 00:13:14,586 --> 00:13:16,171 You all right? 311 00:13:16,212 --> 00:13:17,172 I was coming to check on you, see if you were all right. 312 00:13:17,213 --> 00:13:18,840 Oh, no, I was good. 313 00:13:18,882 --> 00:13:20,258 All crew, all crew, we're going back to the port. 314 00:13:20,300 --> 00:13:21,718 -Sh--. -Copy that. 315 00:13:21,760 --> 00:13:23,595 We're gonna head back to the dock. 316 00:13:23,636 --> 00:13:24,679 That sounds like a good plan. 317 00:13:24,721 --> 00:13:25,805 Thank you for letting me know. 318 00:13:25,847 --> 00:13:27,349 Okay, no worries. 319 00:13:27,390 --> 00:13:28,933 Stresses me out. 320 00:13:28,975 --> 00:13:32,520 Even though the stabilizers are working, these swells are big. 321 00:13:32,562 --> 00:13:35,523 I never want the guests to get sick, but also it's not safe. 322 00:13:35,565 --> 00:13:38,443 So, my decision-making is based on safety. 323 00:13:38,485 --> 00:13:41,988 Hey, Cap, are we going alongside or stern-to? 324 00:13:42,030 --> 00:13:44,491 -Stern-to. -Copy that. 325 00:13:47,285 --> 00:13:49,371 Well, now, I don't know what I'm doing right now. 326 00:13:51,414 --> 00:13:53,583 What? 327 00:13:53,625 --> 00:13:57,379 I think it's, like, cooked in, like, a soy type sauce. 328 00:13:57,420 --> 00:14:00,298 Why don't you come do this, and I'll make cocktails tonight. 329 00:14:00,340 --> 00:14:01,883 Sorry, I'm trying to give you some inspo. 330 00:14:01,925 --> 00:14:04,219 All right, thanks. 331 00:14:04,260 --> 00:14:07,555 Oh, Lord, my teeth ----ing in again. 332 00:14:07,597 --> 00:14:10,016 -Anchor up, anchor up. -Copy that. 333 00:14:14,396 --> 00:14:16,064 Oh! 334 00:14:16,106 --> 00:14:18,233 Anchor is at waterline, it's coming home. 335 00:14:22,028 --> 00:14:23,196 Copy that. 336 00:14:23,238 --> 00:14:25,115 Shall I just get this little top bit? 337 00:14:25,156 --> 00:14:27,200 -It's just the tip, though. -Just the tip. 338 00:14:29,703 --> 00:14:31,037 No? Not find it funny? 339 00:14:31,079 --> 00:14:32,414 -Okay. -No, I'm just, like... 340 00:14:32,455 --> 00:14:33,748 Tough crowd! 341 00:14:33,790 --> 00:14:36,584 I'm happy with the fact that Courtney's here. 342 00:14:36,626 --> 00:14:38,586 She brings a lot of flair, 343 00:14:38,628 --> 00:14:41,131 and she just has such a good energy and aura about her. 344 00:14:41,172 --> 00:14:44,092 Whereas Jason can be, like, relatively monotone, 345 00:14:44,134 --> 00:14:45,677 and sort of doing his own thing. 346 00:14:45,719 --> 00:14:47,470 So, I think Courtney's energy is just gonna bring 347 00:14:47,512 --> 00:14:49,222 a whole different dynamic to the team. 348 00:14:49,264 --> 00:14:52,017 It's got a boner. 349 00:14:52,058 --> 00:14:54,436 -Moving, driving. -Moving. 350 00:14:54,477 --> 00:14:55,979 We're yachting. 351 00:15:00,233 --> 00:15:02,193 Can I Google what the hell is this? 352 00:15:02,235 --> 00:15:03,778 What is it called, '70s... 353 00:15:03,820 --> 00:15:05,238 54. 354 00:15:05,280 --> 00:15:07,282 The group would like to have a decadent night by... 355 00:15:07,323 --> 00:15:09,701 -Yes! -throwing a Studio 54 party. 356 00:15:09,743 --> 00:15:11,619 I'm doing the table, and you're doing this on deck? 357 00:15:11,661 --> 00:15:13,663 -Yeah. -Okay. 358 00:15:26,676 --> 00:15:29,262 Get yourself heaving lines, and get yourself stoppers. 359 00:15:29,304 --> 00:15:30,638 -Yeah. -Yeah? 360 00:15:30,680 --> 00:15:32,223 -Hello? -So cute! 361 00:15:32,265 --> 00:15:34,642 -It's kinda Studio 54ish. -It's Studio 54, dude. 362 00:15:34,684 --> 00:15:37,187 Mmm, hmm, hmm. 363 00:15:39,397 --> 00:15:41,191 Are we setting up lines and blowing up fenders? 364 00:15:41,232 --> 00:15:43,860 Yeah, we're going stern-to. 365 00:15:43,902 --> 00:15:46,154 I'm here to partay. 366 00:15:50,784 --> 00:15:52,202 You are ----ing kidding. 367 00:15:56,039 --> 00:15:57,165 ----ing unbelievable. 368 00:15:57,207 --> 00:15:59,292 Because I can't see sh--. 369 00:15:59,334 --> 00:16:01,419 Storm, Storm, please come to the bridge. 370 00:16:01,461 --> 00:16:03,171 I'm gonna be on the port side. 371 00:16:03,213 --> 00:16:05,507 Yes, copy, Captain, on the way. 372 00:16:05,548 --> 00:16:08,677 I'm definitely nervous, because today we've hit a dolphin, 373 00:16:08,718 --> 00:16:11,680 and I did not expect my first docking to be at night. 374 00:16:11,721 --> 00:16:15,016 I'm completely sh--ting myself, because no one likes failure. 375 00:16:15,058 --> 00:16:16,685 I hate failure. 376 00:16:16,726 --> 00:16:17,977 Bow lines ready to go? 377 00:16:18,019 --> 00:16:18,978 -Bow lines are ready to go. -Okay. 378 00:16:19,020 --> 00:16:20,647 Stern lines are ready to go. 379 00:16:20,689 --> 00:16:23,191 Yeah, I want one person on the bow and the rest on the stern. 380 00:16:23,233 --> 00:16:25,193 All right, copy, Captain. 381 00:16:26,361 --> 00:16:28,363 -Hey, Jason? -Yeah? 382 00:16:28,405 --> 00:16:29,864 You're gonna have to be alone on the bow. 383 00:16:29,906 --> 00:16:30,990 Okay. 384 00:16:31,032 --> 00:16:32,867 Sandy is on the port side, 385 00:16:32,909 --> 00:16:35,036 so I need to give her starboard readings. 386 00:16:35,078 --> 00:16:38,081 It's ----ing dark, though, mate. 387 00:16:38,123 --> 00:16:40,000 Forty meters off your starboard quarter. 388 00:16:40,041 --> 00:16:42,127 Jason, I can't see your hand, 389 00:16:42,168 --> 00:16:43,795 so you're gonna have to stand up, 390 00:16:43,837 --> 00:16:45,714 because I can't see where you're standing right now. 391 00:16:47,757 --> 00:16:49,384 -[bleep] me. -Well... 392 00:16:49,426 --> 00:16:51,261 It's the second time I've done this in my life. 393 00:16:52,387 --> 00:16:54,723 Storm, Storm, is V3 to my starboard side 394 00:16:54,764 --> 00:16:56,307 or port side, over. 395 00:16:56,349 --> 00:16:58,059 V3 is to your starboard side. 396 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 Great, thanks. 397 00:16:59,728 --> 00:17:01,563 Mzi, can you bring one fender down to the stairs, just ready, 398 00:17:01,604 --> 00:17:03,690 just in case we go into the dolphin? 399 00:17:06,067 --> 00:17:07,610 Three meters. 400 00:17:08,611 --> 00:17:09,654 Coming up... 401 00:17:09,696 --> 00:17:11,781 You all right, hon? 402 00:17:11,823 --> 00:17:15,201 Oh, babe, go and lie down. 403 00:17:15,243 --> 00:17:17,078 He's in so much pain. 404 00:17:28,381 --> 00:17:29,549 One meter off V3, off your starboard quarter. 405 00:17:32,260 --> 00:17:33,636 You're clear. 406 00:17:33,678 --> 00:17:36,473 Great, Storm, now I need to know am I center on 407 00:17:36,514 --> 00:17:39,267 where we're gonna be tying off. 408 00:17:39,309 --> 00:17:41,144 Kick to port, kick to port. 409 00:17:41,186 --> 00:17:43,146 Ten meters to the dock. 410 00:17:43,188 --> 00:17:46,149 -Okay, guys, throw. -Yeah. 411 00:17:46,191 --> 00:17:47,650 Get it. 412 00:17:47,692 --> 00:17:50,070 Seven meters off the dock. 413 00:17:50,111 --> 00:17:52,364 Five meters off the dock. 414 00:17:54,199 --> 00:17:56,284 Good job, Jason. 415 00:17:57,202 --> 00:17:58,536 Are you gonna lock it off? 416 00:18:00,288 --> 00:18:01,498 Nice. 417 00:18:04,459 --> 00:18:05,627 We are good for the dock. 418 00:18:05,669 --> 00:18:07,504 You guys did an excellent job. 419 00:18:07,545 --> 00:18:09,089 We didn't hit anything! 420 00:18:09,130 --> 00:18:10,215 Deck team, baby! 421 00:18:10,256 --> 00:18:11,675 Yes. 422 00:18:11,716 --> 00:18:12,550 Thanks, ma'am. 423 00:18:12,592 --> 00:18:13,968 Did you just call her "mate?" 424 00:18:14,010 --> 00:18:15,970 I said "ma'am." 425 00:18:17,180 --> 00:18:19,224 Mm! 426 00:18:20,892 --> 00:18:22,727 We need to take all the fenders back. 427 00:18:22,769 --> 00:18:23,978 Yeah. 428 00:18:25,563 --> 00:18:26,690 Good job on your lines, Court. 429 00:18:26,731 --> 00:18:28,108 Thank you. 430 00:18:28,149 --> 00:18:31,277 Mzi, you also smashed it, homie, thank you so much. 431 00:18:31,319 --> 00:18:32,278 How do you feel? 432 00:18:32,320 --> 00:18:33,905 Relieved. 433 00:18:42,372 --> 00:18:45,250 Are you all right, hon? 434 00:18:46,251 --> 00:18:48,753 Oh, babe, go and lie down. 435 00:18:50,005 --> 00:18:51,548 Storm, Tasha. 436 00:18:51,589 --> 00:18:53,049 I don't suppose we've got anyone available 437 00:18:53,091 --> 00:18:55,135 to help us with the interior? 438 00:18:55,176 --> 00:18:57,095 If you give us about maybe 20 minutes, 439 00:18:57,137 --> 00:18:58,596 we'll be able to help you. 440 00:19:00,265 --> 00:19:01,474 What's going on? 441 00:19:01,516 --> 00:19:04,477 I'm so... I'm happy to help. 442 00:19:04,519 --> 00:19:07,105 No, you're all right, hon. 443 00:19:07,147 --> 00:19:08,565 I still have feelings for her, 444 00:19:08,606 --> 00:19:11,985 obviously, which I can't remove or run away from. 445 00:19:12,027 --> 00:19:13,445 I kind of not boxed it up. 446 00:19:13,486 --> 00:19:15,363 Like, I still enjoy being around her, 447 00:19:15,405 --> 00:19:16,573 and I still enjoy her presence. 448 00:19:16,614 --> 00:19:17,907 But I'm not gonna make it harder 449 00:19:17,949 --> 00:19:19,576 for us to work as a team, either. 450 00:19:19,617 --> 00:19:20,994 But I don't know how to act. 451 00:19:21,036 --> 00:19:23,246 It's just all a bit weird. 452 00:19:23,288 --> 00:19:25,498 Okay, I'm good now. 453 00:19:39,304 --> 00:19:41,097 Okay, so, what's gonna happen 454 00:19:41,139 --> 00:19:43,141 is we're gonna clean up the deck, put the lines away. 455 00:19:43,183 --> 00:19:45,268 Court is gonna break from us and go join the interior. 456 00:19:45,310 --> 00:19:46,728 Thank you so much again. 457 00:19:46,770 --> 00:19:48,605 Like, I hate the fact that you have come to deck 458 00:19:48,646 --> 00:19:50,023 and now you're getting pulled back. 459 00:19:50,065 --> 00:19:52,108 Yeah, yeah. I'm happy to help in interior. 460 00:19:52,150 --> 00:19:53,401 Like, I understand... 461 00:19:53,443 --> 00:19:56,363 obviously, I understand, I've been there. 462 00:19:56,404 --> 00:19:59,783 If I was a crib, how would I be put up? 463 00:19:59,824 --> 00:20:02,202 Is anybody available to help me with this crib? 464 00:20:02,243 --> 00:20:04,162 Just stand on the bottom to keep it on the floor... 465 00:20:04,204 --> 00:20:05,413 we have crib. 466 00:20:05,455 --> 00:20:07,499 Oh, my God, you're real-life daddy! 467 00:20:07,540 --> 00:20:09,668 But at the same time, I want to be, like, 468 00:20:09,709 --> 00:20:11,795 moving forward and progressing on deck. 469 00:20:11,836 --> 00:20:13,129 But it's fine. 470 00:20:13,171 --> 00:20:14,547 Everything's fine. 471 00:20:14,589 --> 00:20:17,967 -But yeah, thank you so much. -Yeah. 472 00:20:19,094 --> 00:20:20,553 Sandy, Sandy, Tasha. 473 00:20:20,595 --> 00:20:22,764 Can you meet me in the pantry? 474 00:20:22,806 --> 00:20:24,140 On my way. 475 00:20:24,182 --> 00:20:26,643 I'm so excited to see what Chef Dave's making us. 476 00:20:26,685 --> 00:20:29,062 I know, I mean, I've had Thai food, so what's different? 477 00:20:29,104 --> 00:20:31,856 You guys, the table is amazing. 478 00:20:36,695 --> 00:20:37,821 He's in so much pain. 479 00:20:37,862 --> 00:20:38,822 Why? 480 00:20:38,863 --> 00:20:40,532 His back tooth and everything. 481 00:20:40,573 --> 00:20:42,033 I'll check on him. 482 00:20:45,745 --> 00:20:47,497 Hi, hon. 483 00:20:47,539 --> 00:20:49,040 Hi, so, it's just me and you on service now. 484 00:20:49,082 --> 00:20:50,083 -Yeah. -Storm, Nat. 485 00:20:50,125 --> 00:20:51,710 Yes, Nat? 486 00:20:51,751 --> 00:20:55,422 Hi, are you able to bring up a rag with you to the sundeck? 487 00:20:55,463 --> 00:20:56,631 Copy that. 488 00:20:56,673 --> 00:20:58,174 You're doing double duty. 489 00:20:58,216 --> 00:21:00,635 You were a deckhand, and now you're doing this. 490 00:21:00,677 --> 00:21:02,595 I know, I meant to be a deckhand, and... 491 00:21:02,637 --> 00:21:03,680 You are a stud on the deck. 492 00:21:03,722 --> 00:21:05,181 Yeah, you are a swimmer. 493 00:21:05,223 --> 00:21:07,017 -Aw, thanks. -Yeah! 494 00:21:07,058 --> 00:21:09,853 My brother says I swim really bad, so I'll tell him. 495 00:21:14,107 --> 00:21:15,525 Kyle? 496 00:21:15,567 --> 00:21:17,027 How are you feeling? 497 00:21:17,068 --> 00:21:18,111 I have an infection. 498 00:21:18,153 --> 00:21:19,404 It's so sore. 499 00:21:19,446 --> 00:21:22,240 Yeah, that's the worst pain. 500 00:21:22,282 --> 00:21:23,950 Every day, it's, like, 501 00:21:23,992 --> 00:21:26,286 literally paining so much on the side here. 502 00:21:26,327 --> 00:21:28,455 You need to see the dentist. 503 00:21:28,496 --> 00:21:30,707 Go lie down. 504 00:21:30,749 --> 00:21:33,209 Are you going to the same place for Thanksgiving? 505 00:21:33,251 --> 00:21:34,669 Yeah, we're doing Cabo. 506 00:21:34,711 --> 00:21:35,670 Are you gonna do just the two families, 507 00:21:35,712 --> 00:21:36,880 or do you have mom, too? 508 00:21:36,921 --> 00:21:38,965 Our mom was going to, but now is not. 509 00:21:39,007 --> 00:21:40,717 We try and get her to go, but she never wants to go. 510 00:21:40,759 --> 00:21:42,385 -Why? -She hates us. 511 00:21:42,427 --> 00:21:44,137 [laughing] 512 00:21:46,848 --> 00:21:48,266 I'm a little bit stressed out right now. 513 00:21:48,308 --> 00:21:52,062 -Want to clear the... -Every single glass is... 514 00:21:52,103 --> 00:21:53,438 Oh my gosh. 515 00:21:56,566 --> 00:21:58,985 Are you okay? 516 00:21:59,027 --> 00:22:00,779 Hi, Dr. Tea. 517 00:22:00,820 --> 00:22:02,697 I actually have a crewmember, he's in severe pain, 518 00:22:02,739 --> 00:22:05,283 and his tooth... okay. 519 00:22:05,325 --> 00:22:08,370 So, I'm thinking maybe he should go to the hospital? 520 00:22:08,411 --> 00:22:10,538 Thank you very much. 521 00:22:10,580 --> 00:22:12,040 All right, bye-bye. 522 00:22:12,082 --> 00:22:13,833 What's on my head? 523 00:22:16,127 --> 00:22:17,295 [knocking] 524 00:22:17,337 --> 00:22:19,172 -Kyle? -Yes, Cap? 525 00:22:19,214 --> 00:22:21,132 Hey. 526 00:22:23,176 --> 00:22:24,427 Okay, thank you, Cap. 527 00:22:24,469 --> 00:22:25,428 -I'll be up. -You're welcome. 528 00:22:25,470 --> 00:22:27,138 Okay. 529 00:22:31,685 --> 00:22:34,270 Okay, so they're good to go. 530 00:22:34,312 --> 00:22:35,480 Okay, are we ready? 531 00:22:35,522 --> 00:22:36,981 Let's ----ing go guys. 532 00:22:37,023 --> 00:22:39,067 Oh, this soy things looks amazing. 533 00:22:41,486 --> 00:22:43,446 Ooh! 534 00:22:43,488 --> 00:22:44,447 Wow. 535 00:22:44,489 --> 00:22:45,448 Oh, my gosh. 536 00:22:45,490 --> 00:22:46,950 It smells amazing. 537 00:22:46,991 --> 00:22:49,119 It's called morning glory, inspired by Tash. 538 00:22:49,160 --> 00:22:51,579 And then the octopus, I've cooked it three times, 539 00:22:51,621 --> 00:22:53,707 so it should be super tender. 540 00:22:53,748 --> 00:22:54,958 -Great. -Looks amazing. 541 00:22:55,000 --> 00:22:56,126 Thank you. 542 00:22:56,167 --> 00:22:57,627 It's my favorite dish, I'm sure. 543 00:22:57,669 --> 00:22:58,628 -I hope you enjoy it, guys. -Thank you! 544 00:22:58,670 --> 00:23:00,088 -Wow. -Enjoy. 545 00:23:00,130 --> 00:23:01,339 It's unbelievable. This looks beautiful. 546 00:23:01,381 --> 00:23:02,590 -Mm-hmm, mm-hmm. -Very good. 547 00:23:02,632 --> 00:23:04,551 So delicious. 548 00:23:04,592 --> 00:23:07,262 -Where you going? -To hospital, babe. 549 00:23:07,303 --> 00:23:09,014 Good luck, my love. 550 00:23:09,055 --> 00:23:09,848 Thank you. 551 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 You'll be all right, hey? 552 00:23:17,647 --> 00:23:19,065 I don't wanna let my team down. 553 00:23:19,107 --> 00:23:20,942 Losing one person could be detrimental 554 00:23:20,984 --> 00:23:22,610 for the interior crew, you know? 555 00:23:22,652 --> 00:23:25,113 But it's literally throbbing into my skull. 556 00:23:25,155 --> 00:23:27,657 It feels like being punched in the face 557 00:23:27,699 --> 00:23:29,993 by a professional boxer, I would say. 558 00:23:30,035 --> 00:23:31,828 Yeah, no, I'd rather just have had that. 559 00:23:35,165 --> 00:23:36,541 Coming up... 560 00:23:38,835 --> 00:23:41,963 This whole Dave situation is quite awkward. 561 00:23:42,005 --> 00:23:43,757 But that's the thing about boats, 562 00:23:56,811 --> 00:23:58,104 Oh, God. 563 00:24:00,648 --> 00:24:02,525 -Court? -Yeah? 564 00:24:02,567 --> 00:24:04,152 I'm just gonna need a hand clearing. 565 00:24:04,194 --> 00:24:05,445 Yeah, no worries. 566 00:24:05,487 --> 00:24:06,988 -Give us a kiss? -No. 567 00:24:07,030 --> 00:24:09,449 Give us a kiss? Give us a kiss? 568 00:24:09,491 --> 00:24:11,826 -Dave? -Yeah. 569 00:24:11,868 --> 00:24:13,953 What's the plan with the dessert just now? 570 00:24:13,995 --> 00:24:15,663 Do you wanna come up and announce it, or... 571 00:24:15,705 --> 00:24:17,207 Yeah. 572 00:24:17,248 --> 00:24:20,001 -The octopus was really good. -It was outta control. 573 00:24:20,043 --> 00:24:22,796 That octopus was amazing. 574 00:24:24,964 --> 00:24:27,133 For the dessert this evening, Dave's going to explain. 575 00:24:27,175 --> 00:24:29,844 So, basically, it's a... I call it a false apple. 576 00:24:29,886 --> 00:24:31,554 It's a chocolate ganache, it's super rich. 577 00:24:31,596 --> 00:24:32,972 What? 578 00:24:33,014 --> 00:24:35,433 And then inside of it is a banana-and-caramel core. 579 00:24:35,475 --> 00:24:36,768 So, it's all edible. 580 00:24:36,810 --> 00:24:38,395 -It's super rich. -Oh, wow. 581 00:24:38,436 --> 00:24:39,396 This looks amazing. 582 00:24:39,437 --> 00:24:40,397 -Wow. -Oh, wow. 583 00:24:40,438 --> 00:24:41,439 Thank you so much for having me. 584 00:24:41,481 --> 00:24:42,440 Thank you! 585 00:24:42,482 --> 00:24:46,361 Oh, my gosh, it's so good. 586 00:24:50,990 --> 00:24:53,451 I've definitely been through way worse 587 00:24:53,493 --> 00:24:55,995 than this whole Dave situation. 588 00:24:56,037 --> 00:25:00,542 I was engaged to somebody that I worked with on a boat. 589 00:25:00,583 --> 00:25:02,002 We'd been together three years, 590 00:25:02,043 --> 00:25:04,504 we were engaged for a year and a half. 591 00:25:04,546 --> 00:25:06,131 I broke up with him, actually, 592 00:25:06,172 --> 00:25:08,883 when we were crossing from Mallorca to Abu Dhabi. 593 00:25:08,925 --> 00:25:10,719 He clearly loved me a lot, 594 00:25:10,760 --> 00:25:13,555 and I still loved him, but not in that way. 595 00:25:13,596 --> 00:25:18,643 We had to continue sharing a cabin for almost a month. 596 00:25:18,685 --> 00:25:21,187 That was quite awkward and hard. 597 00:25:21,229 --> 00:25:23,023 But that's the thing about boats... 598 00:25:23,064 --> 00:25:24,399 you've got nowhere to run and hide. 599 00:25:24,441 --> 00:25:26,401 You just have to deal with things face-on. 600 00:25:31,197 --> 00:25:32,407 Thanks, boys. 601 00:25:40,915 --> 00:25:44,878 You look like you've been through a tornado. 602 00:25:44,919 --> 00:25:46,504 Okay, we'll meet you at the club. 603 00:25:46,546 --> 00:25:48,548 -Studio 54. -Yeah! 604 00:25:48,590 --> 00:25:51,009 I feel like the lighting and the background and everything... 605 00:25:51,051 --> 00:25:54,012 -Yeah, everything is... -Yeah, super shiny and cute. 606 00:25:54,054 --> 00:25:56,348 Do a shot with your sister. 607 00:25:56,389 --> 00:25:57,682 Wow, yum, yum, yum. 608 00:25:57,724 --> 00:25:59,559 More alcohol. 609 00:25:59,601 --> 00:26:01,186 I'm actually exhausted. 610 00:26:01,227 --> 00:26:02,854 Things just got very stressful towards the end of today. 611 00:26:02,896 --> 00:26:06,399 Drink it down. 612 00:26:06,441 --> 00:26:08,902 Basically the way we're gonna set up in the future, 613 00:26:08,943 --> 00:26:11,488 we'll have the usual, like, foil Seabobs, 614 00:26:11,529 --> 00:26:14,908 and just the hot dog, because we're getting more toys. 615 00:26:14,949 --> 00:26:16,201 Wait, this is all for tomorrow? 616 00:26:16,242 --> 00:26:17,744 No, no, no, so for future reference. 617 00:26:17,786 --> 00:26:20,080 -Oh, oh, oh. Okay. -Yeah. 618 00:26:20,121 --> 00:26:22,874 We're getting to a place on deck where things 619 00:26:22,916 --> 00:26:24,584 are starting to sort of take shape. 620 00:26:24,626 --> 00:26:28,296 But I really wanna step up into setting up a system 621 00:26:28,338 --> 00:26:29,714 to get a better structure in place. 622 00:26:29,756 --> 00:26:31,591 The Seabobs aren't on charge. 623 00:26:31,633 --> 00:26:34,928 I know, because I just put them in there earlier. 624 00:26:34,969 --> 00:26:37,305 Growing up, I had to do, like, dishes after dinner, 625 00:26:37,347 --> 00:26:40,058 and I had to, like, books on holidays, 626 00:26:40,100 --> 00:26:42,060 and I think that's why structure's always been 627 00:26:42,102 --> 00:26:43,561 so important to me, just because 628 00:26:43,603 --> 00:26:45,480 in order to have progress, you need structure. 629 00:26:45,522 --> 00:26:48,441 And it will just make us a lot more efficient. 630 00:26:48,483 --> 00:26:50,443 This heat. 631 00:26:50,485 --> 00:26:51,778 Whoa! 632 00:26:51,820 --> 00:26:54,239 [shouting] 633 00:26:54,280 --> 00:26:55,573 Yeah! 634 00:26:55,615 --> 00:26:57,742 That's the running man! 635 00:26:57,784 --> 00:27:00,370 From 1985. 636 00:27:01,830 --> 00:27:04,082 Oh, my God, Gina's flexible. 637 00:27:04,124 --> 00:27:07,168 -Okay. -Yes! 638 00:27:11,756 --> 00:27:15,093 To the pub, yeah, pub across the road, then club. 639 00:27:15,135 --> 00:27:16,261 Whoa. 640 00:27:16,302 --> 00:27:17,429 Then twerk. 641 00:27:17,470 --> 00:27:18,930 Oh, yeah. 642 00:27:18,972 --> 00:27:20,682 Oh, God, you're bringing us water? 643 00:27:20,724 --> 00:27:22,350 That's not a good sign. 644 00:27:22,392 --> 00:27:24,602 I need to wear a good twerking outfit. 645 00:27:24,644 --> 00:27:26,730 -Going to bed. -Good night. 646 00:27:26,771 --> 00:27:27,897 I've been practicing. 647 00:27:27,939 --> 00:27:30,734 In quarantine, just like... 648 00:27:30,775 --> 00:27:32,402 -Good night, thank you. -Good night. 649 00:27:34,696 --> 00:27:36,740 -Okay, I'm going to bed. -Yeah. 650 00:27:36,781 --> 00:27:38,491 [bleep] it's 20 past 12:00. 651 00:27:42,495 --> 00:27:44,039 What's going on? 652 00:27:44,080 --> 00:27:46,750 What's going on with you? How was your day? 653 00:27:46,791 --> 00:27:48,835 Oh, man, it's been a long day. 654 00:27:48,877 --> 00:27:50,295 I'm excited to finish this charter. 655 00:27:50,337 --> 00:27:51,921 Yeah, it's been, like, good. 656 00:27:51,963 --> 00:27:53,423 We've had like the best guests. 657 00:27:53,465 --> 00:27:54,966 But it's just been, like, the exhaustion, I think, 658 00:27:55,008 --> 00:27:56,343 because, like, we've lost Kyle. 659 00:27:56,384 --> 00:27:58,011 No, you crushed it. Look at your sundeck. 660 00:28:00,847 --> 00:28:03,808 Well, I wanted to ask, tomorrow night, if you're keen to... 661 00:28:03,850 --> 00:28:05,643 To do what? 662 00:28:05,685 --> 00:28:07,812 If you're keen to have a dinner, 663 00:28:07,854 --> 00:28:10,315 and then we'll go and join the crew afterwards. 664 00:28:10,357 --> 00:28:12,317 Okay. 665 00:28:12,359 --> 00:28:14,152 It's not called a date, okay? 666 00:28:14,194 --> 00:28:16,529 Yeah, you're gonna pay for it as well. 667 00:28:16,571 --> 00:28:18,323 Okay, thanks. 668 00:28:18,365 --> 00:28:19,991 Okay, I'll come. 669 00:28:20,033 --> 00:28:22,285 -What do you feel like? -Getting drunk. 670 00:28:22,327 --> 00:28:24,621 Yeah, me too, but we have to eat something, right? 671 00:28:24,662 --> 00:28:26,039 No, I'll find something sick. 672 00:28:26,081 --> 00:28:29,250 We're not planning a bloody wedding, Christ. 673 00:28:29,292 --> 00:28:32,337 Ninety-nine percent of people I've dated have cheated on me. 674 00:28:32,379 --> 00:28:34,839 So, now I'm just kinda like, oh, there goes another one. 675 00:28:34,881 --> 00:28:36,341 Oh, you cheated on me? Oh, great. 676 00:28:36,383 --> 00:28:38,927 But I'm hoping Storm is different. 677 00:28:38,968 --> 00:28:41,221 It's hard to find good people these days. 678 00:28:42,806 --> 00:28:44,349 Oh! 679 00:28:44,391 --> 00:28:47,602 I'll come give you a good night kiss later, then. 680 00:28:47,644 --> 00:28:52,107 Coming up... 681 00:28:52,148 --> 00:28:53,942 You don't know what you want. 682 00:28:53,983 --> 00:28:55,026 What the [bleep] are you doing? 683 00:28:55,068 --> 00:28:56,611 This doesn't make sense. 684 00:28:56,653 --> 00:29:06,705 Because the only person that actually gets hurt is you. 685 00:29:15,046 --> 00:29:15,547 What's up, honey? 686 00:29:16,214 --> 00:29:18,258 Oh, look at this. 687 00:29:18,299 --> 00:29:19,426 You got mad breakfast? 688 00:29:19,467 --> 00:29:20,760 Mm. 689 00:29:20,802 --> 00:29:24,014 So, you're the diangle... diagonal diamond man. 690 00:29:24,055 --> 00:29:27,600 I tried to say "diagonal" and "diamond" together, apparently. 691 00:29:29,269 --> 00:29:31,604 I'm more of a CZ kinda guy... 692 00:29:31,646 --> 00:29:33,690 cubic zirconium. 693 00:29:33,732 --> 00:29:35,316 It's a fake diamond. 694 00:29:38,486 --> 00:29:40,155 I'm not in sync with these guys. 695 00:29:40,196 --> 00:29:42,198 A lot of my jokes, they're not landing, for sure. 696 00:29:42,240 --> 00:29:44,325 And then, like, Mzi's laughing 697 00:29:44,367 --> 00:29:46,286 at literally everything Courtney says. 698 00:29:46,327 --> 00:29:48,246 -It's just the tip, though. -Just the tip. 699 00:29:48,288 --> 00:29:50,415 No? Not find it funny? Okay. 700 00:29:50,457 --> 00:29:52,709 -No, I'm just, like... -Tough crowd! 701 00:29:52,751 --> 00:29:54,961 At this point, I'm actively strategizing 702 00:29:55,003 --> 00:29:59,174 on how I can fit in, because right now, I'm 100 percent not. 703 00:30:02,344 --> 00:30:07,682 -Oh, I'm alive. -It's alive, barely. 704 00:30:07,724 --> 00:30:09,351 Oh, my God. 705 00:30:09,392 --> 00:30:10,977 -What's up? -Shade. 706 00:30:11,019 --> 00:30:12,854 -Good morning. -Hi! 707 00:30:12,896 --> 00:30:13,980 How are you? 708 00:30:14,022 --> 00:30:15,899 Oh, we're alive. 709 00:30:15,940 --> 00:30:18,026 Coffee with cream and sugar? 710 00:30:25,867 --> 00:30:27,702 I'm going on a date tonight. 711 00:30:27,744 --> 00:30:29,162 We're going for dinner. 712 00:30:29,204 --> 00:30:30,580 So, are you not coming with us for dinner? 713 00:30:30,622 --> 00:30:32,624 No, yes, I'm coming to after drinks. 714 00:30:32,665 --> 00:30:34,167 We're only going for a quick one... 715 00:30:34,209 --> 00:30:37,087 quick dinner. 716 00:30:37,128 --> 00:30:38,505 I don't wanna leave. 717 00:30:38,546 --> 00:30:41,424 All crew, all crew, let's be in our whites 718 00:30:41,466 --> 00:30:44,386 and meet on the dock for guest departure. 719 00:30:46,846 --> 00:30:48,390 We're not leaving! 720 00:30:48,431 --> 00:30:51,559 -Whew. -Every day, every day. 721 00:30:51,601 --> 00:30:53,812 Small, tiny deck man carries small, baby bag. 722 00:30:53,853 --> 00:30:55,397 Shut your ----ing mouth. 723 00:30:57,857 --> 00:30:58,983 No, I don't wanna leave. 724 00:30:59,025 --> 00:31:00,610 Please don't make us. 725 00:31:00,652 --> 00:31:02,404 -Watch your step. -Thank you. 726 00:31:02,445 --> 00:31:05,865 -You're welcome. -Thank you so much. 727 00:31:05,907 --> 00:31:07,117 Thank you for everything. 728 00:31:07,158 --> 00:31:08,868 Next time we're coming for longer. 729 00:31:08,910 --> 00:31:10,620 Okay, yes. I'd love that. 730 00:31:10,662 --> 00:31:13,415 And sorry Kyle's MIA. He's off to the dentist. 731 00:31:13,456 --> 00:31:15,041 He's pretty chipper for the pain he's in. 732 00:31:15,083 --> 00:31:16,042 Yeah. 733 00:31:16,084 --> 00:31:17,168 Thank you for being so gracious. 734 00:31:17,210 --> 00:31:18,545 We expected a lot, 735 00:31:18,586 --> 00:31:21,506 but you guys exceeded our expectations by far. 736 00:31:21,548 --> 00:31:24,134 We have a little something for you. 737 00:31:24,175 --> 00:31:26,094 -Thank you very much. -Thank you. 738 00:31:26,136 --> 00:31:27,095 Bye! 739 00:31:27,137 --> 00:31:28,722 Everybody into your reds 740 00:31:28,763 --> 00:31:30,306 and we'll meet in the main salon for our tip meeting. 741 00:31:30,348 --> 00:31:32,100 -Woo! -Nice. 742 00:31:32,142 --> 00:31:33,101 Are we doing a champagne shower? 743 00:31:33,143 --> 00:31:35,186 -Oh, yeah. -Woo! 744 00:31:40,108 --> 00:31:41,234 I've got some. 745 00:31:41,276 --> 00:31:42,736 It's gonna be hot out there. 746 00:31:42,777 --> 00:31:45,196 Dude, gonna be dripping. 747 00:31:45,238 --> 00:31:48,450 My love! Oh! 748 00:31:52,787 --> 00:31:54,122 How are you? 749 00:31:54,164 --> 00:31:55,623 They just removed two teeth. 750 00:31:55,665 --> 00:31:57,792 Tooth pain... it's next-level. 751 00:31:57,834 --> 00:31:59,544 I feel so relieved. 752 00:31:59,586 --> 00:32:01,588 I can't wait to eat certain foods again, 753 00:32:01,629 --> 00:32:04,215 I can't wait to suck on certain things again. 754 00:32:07,427 --> 00:32:09,137 All crew, all crew, 755 00:32:09,179 --> 00:32:11,306 let's meet in the main salon for our tip meeting. 756 00:32:15,894 --> 00:32:19,022 Okay, so, charter number three down. 757 00:32:19,064 --> 00:32:20,482 -Mm. -Man down. 758 00:32:20,523 --> 00:32:21,900 You guys did really well. 759 00:32:21,941 --> 00:32:23,443 New crew... 760 00:32:23,485 --> 00:32:25,195 Courtney, it's so great to have you here, really. 761 00:32:25,236 --> 00:32:26,905 -Thanks. -I just... you know... 762 00:32:26,946 --> 00:32:28,198 Everyone's been very welcoming, thank you. 763 00:32:28,239 --> 00:32:29,199 Yeah. 764 00:32:29,240 --> 00:32:31,785 Storm, you accepted a challenge 765 00:32:31,826 --> 00:32:33,995 that you said you were ready for. 766 00:32:34,037 --> 00:32:35,580 Sure. 767 00:32:35,622 --> 00:32:39,125 And I have to be honest, like, when I came off this dock, 768 00:32:39,167 --> 00:32:40,460 I was worried. 769 00:32:40,502 --> 00:32:42,212 We're gonna hit. One meter. 770 00:32:42,253 --> 00:32:45,090 Ugh. 771 00:32:45,131 --> 00:32:47,342 But then when I came in last night... 772 00:32:47,384 --> 00:32:49,177 You guys did an excellent job! 773 00:32:49,219 --> 00:32:50,470 Deck team, baby! 774 00:32:50,512 --> 00:32:52,305 ...you did a superb job. 775 00:32:52,347 --> 00:32:54,265 -Thanks, Sandy. -Anyway, guess what? 776 00:32:54,307 --> 00:32:55,392 -Woohoo! -This thing's really thick... 777 00:32:55,433 --> 00:32:58,061 -$20,000 U.S. -Woo! 778 00:32:58,103 --> 00:33:00,313 Eighteen hundred dollars per person. 779 00:33:00,355 --> 00:33:04,317 -Well done, everyone. -Thank you. 780 00:33:04,359 --> 00:33:05,777 Let's make it rain tonight. 781 00:33:05,819 --> 00:33:07,445 I'm glad that this first trip's over, 782 00:33:07,487 --> 00:33:09,531 because I feel like I can relax a bit more now. 783 00:33:11,574 --> 00:33:13,076 In the mornings, it's Coco. 784 00:33:13,118 --> 00:33:16,830 And then later in the night, if we drink, it's Chloe. 785 00:33:16,871 --> 00:33:19,165 Yes, daddy. 786 00:33:19,207 --> 00:33:20,166 [chattering] 787 00:33:20,208 --> 00:33:22,711 -Oh, my... -Oh, my God! 788 00:33:22,752 --> 00:33:23,920 Oh, no. 789 00:33:23,962 --> 00:33:25,672 I will not be getting as drunk as I used to, 790 00:33:25,714 --> 00:33:28,133 but I will definitely let me hair down. 791 00:33:28,174 --> 00:33:29,592 I mean, I don't know, who knows? 792 00:33:31,177 --> 00:33:32,721 -Cheers! -Nice work, everyone. 793 00:33:32,762 --> 00:33:34,514 -Cheers, everybody. -Honestly. 794 00:33:39,894 --> 00:33:41,396 Hey, man, how's it going? 795 00:33:41,438 --> 00:33:44,357 I'd like to reserve a table for two for tonight. 796 00:33:44,399 --> 00:33:46,609 You know what I've recently, like, overcome? 797 00:33:46,651 --> 00:33:48,486 I've just accepted that, you know, 798 00:33:48,528 --> 00:33:50,655 there's not really a soulmate for everyone. 799 00:33:50,697 --> 00:33:54,909 Yeah, I think a lot of this stuff is just, like, flings. 800 00:33:54,951 --> 00:33:57,037 I was just dating a guy and he broke up with me... 801 00:33:57,078 --> 00:33:58,413 Excuse me? 802 00:33:58,455 --> 00:34:00,331 Over text, 2:00 in the morning. 803 00:34:00,373 --> 00:34:01,833 He wrote to me, he's like, 804 00:34:01,875 --> 00:34:03,376 "Sorry, I've decided that I wanna be single." 805 00:34:03,418 --> 00:34:04,753 Thought it was love. 806 00:34:05,587 --> 00:34:06,546 When was this, by the way? 807 00:34:06,588 --> 00:34:07,964 Like, a month ago. 808 00:34:11,634 --> 00:34:13,011 So, you're just going straight to dinner? 809 00:34:13,053 --> 00:34:14,471 Yeah. 810 00:34:14,512 --> 00:34:16,389 My last relationship was eight months, 811 00:34:16,431 --> 00:34:18,266 and it got quite serious. 812 00:34:18,308 --> 00:34:19,851 I was prepared to leave my job, 813 00:34:19,893 --> 00:34:22,896 start a life with her, and then she lost feelings. 814 00:34:22,937 --> 00:34:24,647 To be in a relationship with someone, 815 00:34:24,689 --> 00:34:27,525 to watch them fall out of love with you, is gnarly. 816 00:34:27,567 --> 00:34:29,027 But I think moderation is for cowards, 817 00:34:29,069 --> 00:34:31,571 and everything worth doing is worth overdoing. 818 00:34:31,613 --> 00:34:33,531 That's just who I am, with my work, 819 00:34:33,573 --> 00:34:34,866 with my love, with everything. 820 00:34:34,908 --> 00:34:37,744 So, just superstructure, windows, railings. 821 00:34:37,786 --> 00:34:39,704 -I'm gonna be with you now. -Cool. 822 00:34:44,668 --> 00:34:47,253 So, that tip was kinda, like, the same as the last one, hey? 823 00:34:47,295 --> 00:34:49,005 Mm, yeah. 824 00:34:51,675 --> 00:34:53,468 Sure. 825 00:34:55,178 --> 00:34:56,846 Yeah? 826 00:35:17,701 --> 00:35:20,787 To me, you're kind of, like, thinking, 827 00:35:20,829 --> 00:35:22,580 like, the easy way out of it. 828 00:35:22,622 --> 00:35:26,084 No, I guess my problem is I just don't know... 829 00:35:26,126 --> 00:35:27,419 You don't know what you want. 830 00:35:27,460 --> 00:35:29,170 My problem is I just run away from problems, 831 00:35:29,212 --> 00:35:31,256 and that's what I've been doing. 832 00:35:31,297 --> 00:35:33,133 -Yeah. -I mean... 833 00:35:33,174 --> 00:35:34,134 And, like, it's... 834 00:35:34,175 --> 00:35:35,719 It's hard to face them. 835 00:35:35,760 --> 00:35:39,139 And now, like, I actually have to. 836 00:35:39,180 --> 00:35:41,307 What the [bleep] are you doing? 837 00:35:41,349 --> 00:35:42,809 What on Earth are you doing? 838 00:35:42,851 --> 00:35:45,103 Tash told me quite a lot about her ex. 839 00:35:45,145 --> 00:35:48,148 She spoke openly to me about it on the other boat. 840 00:35:48,189 --> 00:35:51,401 She told me that he cheated on her multiple times. 841 00:35:51,443 --> 00:35:54,571 She told me they had difficulties for years. 842 00:35:54,612 --> 00:35:56,114 He didn't seem like a great guy. 843 00:35:56,156 --> 00:35:58,700 This doesn't make sense. 844 00:36:03,246 --> 00:36:04,706 You can do your dishes any time. 845 00:36:04,748 --> 00:36:05,749 Hey? 846 00:36:20,638 --> 00:36:21,765 Oh, I did it wrong again, what the [bleep]? 847 00:36:23,224 --> 00:36:24,684 Is he drunk? 848 00:36:24,726 --> 00:36:26,936 Mm-mmm, he's excited, his wiener's hard. 849 00:36:26,978 --> 00:36:28,396 Shut up! 850 00:36:28,438 --> 00:36:29,856 Oh, my God, I'll see you soon. 851 00:36:29,898 --> 00:36:31,358 Why are you leading the way? 852 00:36:31,399 --> 00:36:34,569 Yeah, I don't know where I'm going. 853 00:36:34,611 --> 00:36:35,612 You look beautiful, by the way. 854 00:36:35,653 --> 00:36:36,654 Aw, you just had to say that. 855 00:36:36,696 --> 00:36:37,864 No, but I like this, though. 856 00:36:37,906 --> 00:36:38,656 The skirt? 857 00:36:38,698 --> 00:36:40,825 I like everything, though. 858 00:36:40,867 --> 00:36:43,203 -Where are we off to? -It's a surprise. 859 00:36:47,415 --> 00:36:48,917 -Thank you. -Here's your table. 860 00:36:48,958 --> 00:36:50,460 I'll sit you in like a ----ing gentleman. 861 00:36:50,502 --> 00:36:52,253 Oh, my gosh. 862 00:36:52,295 --> 00:36:53,421 I've gotta play the part, you know, I've gotta play the part. 863 00:36:53,463 --> 00:36:54,964 I feel so... 864 00:36:55,006 --> 00:36:56,216 I swear, if you pull the chair from underneath me... 865 00:36:56,257 --> 00:36:57,467 I was about to do it. 866 00:36:57,509 --> 00:36:58,802 I wanted to do it, but... 867 00:36:58,843 --> 00:37:00,011 how's it going, buddy? 868 00:37:00,053 --> 00:37:01,054 This is perfect. 869 00:37:01,096 --> 00:37:02,263 What do you recommend, a cocktail? 870 00:37:02,305 --> 00:37:03,932 The Bertos. 871 00:37:03,973 --> 00:37:05,100 I don't even want to know what it is, I'll have it. 872 00:37:05,141 --> 00:37:06,601 What's your lagers? 873 00:37:06,643 --> 00:37:07,852 Yeah, yeah, can I have one in a pint, please? 874 00:37:07,894 --> 00:37:09,729 -Yes. -Thanks, mate. 875 00:37:09,771 --> 00:37:10,772 It's a very big table, eh? 876 00:37:10,814 --> 00:37:12,399 I feel, like, very far from you. 877 00:37:12,440 --> 00:37:14,275 You've got the same nails as me. 878 00:37:14,317 --> 00:37:15,944 What, like, ruined? 879 00:37:21,449 --> 00:37:23,952 Because that would drive me insane. 880 00:37:25,995 --> 00:37:27,372 Let's leave. 881 00:37:27,414 --> 00:37:31,001 Okay, guys, let's go. 882 00:37:31,042 --> 00:37:33,044 Guys, this is my first meal with you all! 883 00:37:33,086 --> 00:37:36,006 Yay! 884 00:37:38,550 --> 00:37:40,218 No, never. 885 00:37:40,260 --> 00:37:41,302 In my entire life. 886 00:37:41,344 --> 00:37:42,929 -Shut up! -Swear to God. 887 00:37:42,971 --> 00:37:44,305 What's the weirdest pet name you've ever been called? 888 00:37:44,347 --> 00:37:45,390 Daddy. 889 00:37:45,432 --> 00:37:46,725 No one has ever called you that. 890 00:37:46,766 --> 00:37:48,351 All my mates in Cape Town call me Daddy. 891 00:37:48,393 --> 00:37:51,104 -Yeah, but from a girl. -Oh. 892 00:37:52,105 --> 00:37:53,606 Do you exercise? 893 00:37:53,648 --> 00:37:56,317 Well, not when I'm working, because I work 18 hours a day. 894 00:37:56,359 --> 00:37:58,653 My deck crew and I have heaps to do tomorrow. 895 00:37:58,695 --> 00:38:00,488 Like, we haven't done the corridors, 896 00:38:00,530 --> 00:38:02,282 we haven't done the aft. 897 00:38:02,323 --> 00:38:04,826 Uh, you've got four people, so I think you'll be right. 898 00:38:04,868 --> 00:38:06,995 I've got a schedule for them, 899 00:38:07,037 --> 00:38:09,247 so now they have three hours every day to relax. 900 00:38:09,289 --> 00:38:12,709 It took us two hours to get to the main deck. 901 00:38:14,627 --> 00:38:17,672 Obviously, I'm very stoked to be spending more time with her, 902 00:38:17,714 --> 00:38:20,508 and she's ----ing beautiful. 903 00:38:20,550 --> 00:38:21,676 But I am only thinking about work. 904 00:38:21,718 --> 00:38:23,011 I am very nervous. 905 00:38:23,053 --> 00:38:24,846 Being a provisional bosun is definitely 906 00:38:24,888 --> 00:38:27,515 a trial period for me, so I've got a lot on my plate. 907 00:38:27,557 --> 00:38:30,518 I met you, and I'm stoked to see where this goes... 908 00:38:30,560 --> 00:38:31,728 cheers. 909 00:38:31,770 --> 00:38:33,355 Oh, my God, okay. 910 00:38:33,396 --> 00:38:35,231 Yeah, I wanna sit next to Kyle. 911 00:38:35,273 --> 00:38:36,441 You want a candle? 912 00:38:36,483 --> 00:38:37,567 Yeah. 913 00:38:37,609 --> 00:38:39,611 Thank you. 914 00:38:39,652 --> 00:38:41,571 Cheers, everyone. 915 00:38:41,613 --> 00:38:43,531 Honestly, I just want us to realize 916 00:38:43,573 --> 00:38:45,367 how calm it is without Nat. 917 00:38:45,408 --> 00:38:46,368 Cheers. 918 00:38:46,409 --> 00:38:48,036 Oh, she's here in spirit. 919 00:38:51,956 --> 00:38:54,167 -Thanks for dinner. -Pleasure, babe. 920 00:38:54,209 --> 00:38:56,586 Woohoo! 921 00:38:56,628 --> 00:38:58,171 I can hear Kyle a mile away. 922 00:38:58,213 --> 00:38:59,714 Hi. 923 00:38:59,756 --> 00:39:00,840 Don't get too comfortable, we're leaving soon. 924 00:39:00,882 --> 00:39:01,883 Where are we going now? 925 00:39:01,925 --> 00:39:03,218 We're going to the club. 926 00:39:03,259 --> 00:39:04,552 Yeah. 927 00:39:04,594 --> 00:39:05,887 Okay, let's get outta here, guys. 928 00:39:05,929 --> 00:39:08,014 -All right. -Yeah, guys, let's go. 929 00:39:08,807 --> 00:39:10,266 Guys, this way. 930 00:39:10,308 --> 00:39:11,810 Ready to rave. 931 00:39:19,651 --> 00:39:21,194 Shots for everyone! 932 00:39:21,236 --> 00:39:22,904 Yes, please! 933 00:39:31,538 --> 00:39:33,915 She literally just got back with her boyfriend. 934 00:39:33,957 --> 00:39:35,500 So, now she can't even be, like, sit... 935 00:39:35,542 --> 00:39:36,793 Did she? 936 00:39:36,835 --> 00:39:38,211 Yeah, she got back with her boyfriend. 937 00:39:38,253 --> 00:39:39,504 So, now she can't even be, like, seen... 938 00:39:39,546 --> 00:39:41,506 so, wherever I go. 939 00:39:41,548 --> 00:39:43,758 So, she waits to see where I go. 940 00:39:43,800 --> 00:39:45,343 I'm, like, this is ----ing terrible. 941 00:40:11,953 --> 00:40:13,830 -You are! -No. 942 00:40:20,170 --> 00:40:21,379 And, like, I understand that... 943 00:40:21,421 --> 00:40:22,464 All right! 944 00:40:22,505 --> 00:40:23,465 And then Sandy said-- 945 00:40:23,506 --> 00:40:24,466 Oi! Oi! 946 00:40:24,507 --> 00:40:26,926 -Shots. -Shots! 947 00:40:28,053 --> 00:40:29,346 You know, what I'm saying is that... 948 00:40:30,513 --> 00:40:31,848 Mate, mate... 949 00:40:34,517 --> 00:40:37,270 You need to snap out of what a little emotional pity party 950 00:40:37,312 --> 00:40:38,980 this is and we need to get ----ed up.. 951 00:40:39,022 --> 00:40:40,482 Storm is such an over-thinker. 952 00:40:40,523 --> 00:40:41,900 Like, he just can't drop it. 953 00:40:41,941 --> 00:40:43,985 Like, keep the work chat in the workplace. 954 00:40:44,027 --> 00:40:45,987 Like, we just went out for a first date. 955 00:40:46,029 --> 00:40:47,572 I wanna have fun, let's dance, 956 00:40:47,614 --> 00:40:48,907 let's have, like, a few drinks. 957 00:40:48,948 --> 00:40:50,367 There's just no point just going on. 958 00:40:50,408 --> 00:40:52,202 It's just very draining. 959 00:41:08,218 --> 00:41:10,970 I didn't ruin the vibe. What are you talking about? 960 00:41:16,726 --> 00:41:19,854 -Oh, sh--. -Where's the tip money? 961 00:41:19,896 --> 00:41:21,981 -Come on, guys. -Are we outta here? 962 00:41:22,023 --> 00:41:23,692 Wait, now we're going to see my vagina. 963 00:41:23,733 --> 00:41:25,902 Ah! 964 00:41:28,238 --> 00:41:29,906 Ah! 965 00:41:32,075 --> 00:41:34,077 I don't do emotional. 966 00:41:44,379 --> 00:41:45,922 Cheers, guys. 967 00:41:51,970 --> 00:41:53,847 I'm really hungry. 968 00:42:00,270 --> 00:42:02,939 I don't know what the [bleep] happened, dude. 969 00:42:04,566 --> 00:42:06,151 We were having a great time. 970 00:42:06,192 --> 00:42:07,694 Tell me what I did wrong. 971 00:42:07,736 --> 00:42:09,320 You didn't do anything wrong. 972 00:42:18,747 --> 00:42:20,457 All right, all, have a good night. 973 00:42:20,498 --> 00:42:21,958 Good night. 974 00:42:28,089 --> 00:42:30,967 She wanted nothing to do with me. 975 00:42:31,009 --> 00:42:32,427 Let her deal with her sh--. 976 00:42:32,469 --> 00:42:33,678 You're not here for a relationship, 977 00:42:33,720 --> 00:42:35,096 you're here to work. 978 00:42:35,138 --> 00:42:38,600 You've been promoted, my friend, promoted. 979 00:42:38,641 --> 00:42:40,477 Yeah, mate. 980 00:42:43,480 --> 00:42:45,732 Appreciate it, homie. 981 00:42:45,774 --> 00:42:47,859 Oh, Kyle. 982 00:42:53,865 --> 00:42:57,452 Yeah, I know it's so tough for you, 983 00:42:57,494 --> 00:43:00,872 but you came here for a bigger purpose than Dave. 984 00:43:07,837 --> 00:43:09,464 You okay, buddy? 985 00:43:25,897 --> 00:43:27,023 Next, on "Below Deck Med"... 986 00:43:27,065 --> 00:43:28,650 Charter number four. 987 00:43:28,692 --> 00:43:31,444 I'm so excited to see who's the new charter guests. 988 00:43:33,196 --> 00:43:35,573 When I saw you coming down, I'm like, wow. 989 00:43:35,615 --> 00:43:37,742 You could argue I'm being unprofessional, 990 00:43:37,784 --> 00:43:40,286 and I would agree. 991 00:43:44,082 --> 00:43:45,458 I feel like how you feel about Storm now. 992 00:43:45,500 --> 00:43:48,086 He could lose his job over this. 993 00:43:49,879 --> 00:43:52,340 If you wanna do a bowline, you must do a proper bowline. 994 00:43:52,382 --> 00:43:55,218 This is a ----ing proper bowline. 995 00:43:56,386 --> 00:43:58,138 Don't ever do that... ever. 996 00:44:02,684 --> 00:44:07,022 I've been struggling to deal with the whole situation. 997 00:44:07,063 --> 00:44:08,189 It won't happen anymore. 998 00:44:08,231 --> 00:44:09,983 You're on your own now, girl. 66043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.