Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,458 --> 00:02:03,450
Put your hands up.
2
00:02:15,472 --> 00:02:17,168
Get down.
3
00:02:20,176 --> 00:02:21,542
Where were you running off to?
4
00:02:21,711 --> 00:02:24,510
He was going across the river
to Cincinnati, master.
5
00:02:24,681 --> 00:02:28,311
He was scared to go by himself
and he done made me go with him.
6
00:02:28,485 --> 00:02:30,613
You lying scamp.
7
00:02:30,787 --> 00:02:33,450
A flogging, Mr. Starr,
will take the running out of them.
8
00:02:33,623 --> 00:02:35,182
No flogging.
9
00:02:36,129 --> 00:02:38,424
They're new here
or they wouldn't run away.
10
00:02:39,195 --> 00:02:42,290
Take them up to the old cemetery
and have them pull the weeds.
11
00:02:42,465 --> 00:02:43,933
Get up.
12
00:02:44,734 --> 00:02:46,327
Move.
13
00:02:48,171 --> 00:02:51,039
Long as I have been in Starrwood,
he's never whipped a slave.
14
00:02:51,207 --> 00:02:52,766
Never sold one, neither.
15
00:02:52,942 --> 00:02:56,709
They sure got funny ideas
up here in Kentucky.
16
00:03:04,954 --> 00:03:06,513
Manty, darling.
17
00:03:06,690 --> 00:03:10,627
Father, why isn't she buried
over yonder with our other folks?
18
00:03:10,794 --> 00:03:12,888
Well, Manty, I told you...
19
00:03:13,063 --> 00:03:17,330
...I wanted your mother near the house,
where she'd be closer to me, to you.
20
00:03:17,500 --> 00:03:19,901
- Oh, Shad?
- Yeah, Master Aaron?
21
00:03:20,070 --> 00:03:22,938
Manty, you go along with Shad.
22
00:03:23,106 --> 00:03:27,237
Tell old Sukie to bake us
a nice, big berry pie for supper.
23
00:03:27,410 --> 00:03:29,436
Doesn't that sound good?
24
00:03:29,979 --> 00:03:34,508
Now, now, sweetheart,
what are little girls made of?
25
00:03:34,684 --> 00:03:38,780
- Sugar and spice, I guess.
- And everything nice.
26
00:03:38,955 --> 00:03:40,287
You run along now.
27
00:04:01,344 --> 00:04:03,643
I catched you giving my berries away.
28
00:04:03,813 --> 00:04:07,113
And you put her up to them tricks.
You no good, Shaddie.
29
00:04:07,283 --> 00:04:11,516
That baby girl has got to eat big
to grow big like me.
30
00:04:12,389 --> 00:04:15,518
She's growing up.
Blooming out pretty all over.
31
00:04:15,992 --> 00:04:19,588
Before you know it, someday
she gonna be owning Starrwood.
32
00:04:19,763 --> 00:04:22,164
Her? Own Starrwood?
33
00:04:22,332 --> 00:04:24,631
Yes, her.
And that's enough from you.
34
00:04:24,801 --> 00:04:27,464
- But she couldn't.
- Shut your mouth.
35
00:04:27,637 --> 00:04:30,664
No, I want to hear about it. Shad?
36
00:04:30,840 --> 00:04:35,642
- If Master Aaron finds out--
- Master Aaron? Him?
37
00:04:35,812 --> 00:04:38,008
Them muckety-mucks ain't nothing.
38
00:04:38,181 --> 00:04:41,276
Pull off their fancy clothes
and they ain't nothing different.
39
00:04:41,451 --> 00:04:44,421
And Manty, what's she?
40
00:04:44,587 --> 00:04:47,682
She ain't nothing.
Ain't no better than nothing.
41
00:04:47,857 --> 00:04:50,190
You get up and get yourself
up out of my kitchen.
42
00:04:50,360 --> 00:04:54,730
Out of my kitchen right now,
before I hit you upside your--
43
00:04:56,299 --> 00:04:59,133
"No better than nothing"?
What did he mean?
44
00:04:59,302 --> 00:05:01,931
He just crazy, that's all.
45
00:05:02,105 --> 00:05:06,133
- I'll ask Father.
- Manty? Manty.
46
00:05:07,043 --> 00:05:10,343
That man from Danville took Shaddie.
47
00:05:10,513 --> 00:05:14,541
- You sold him, you sold him away.
- I had to.
48
00:05:14,717 --> 00:05:17,209
Certain things have to be done.
49
00:05:17,387 --> 00:05:19,618
Nobody can change them.
50
00:05:20,423 --> 00:05:23,154
Now listen, honey,
here's some good news.
51
00:05:23,326 --> 00:05:25,955
You've sort of outgrown Starrwood...
52
00:05:26,129 --> 00:05:28,462
...and Miss Tottenham--
I mean, your governess...
53
00:05:28,631 --> 00:05:31,157
...you've learned most everything
she could teach you.
54
00:05:31,334 --> 00:05:33,633
Well, you're going away to school.
55
00:05:34,437 --> 00:05:37,771
First you send Shad away and now me.
56
00:05:37,941 --> 00:05:40,433
I won't leave you.
I won't leave Starrwood.
57
00:05:40,610 --> 00:05:43,307
I don't want you to leave me, Manty.
58
00:05:43,480 --> 00:05:47,042
But this is just a little place
in a great big world.
59
00:05:47,217 --> 00:05:51,951
Someday you'll come back to it,
Miss Amantha Starr.
60
00:05:52,755 --> 00:05:55,691
A great lady with a head full of learning.
61
00:05:55,859 --> 00:05:59,853
It won't be too far away.
I'll see you often.
62
00:06:01,498 --> 00:06:04,195
Try to get some sleep now, honey.
63
00:06:08,137 --> 00:06:12,541
Sweet little Manty,
what are little girls made of?
64
00:06:14,611 --> 00:06:18,878
I don't know, Father. I don't know.
65
00:06:41,905 --> 00:06:47,139
Dear Sukie: You know I wouldwrite to you more often...
66
00:06:47,310 --> 00:06:51,111
...but Father comes to Cincinnatiso frequently.
67
00:06:51,281 --> 00:06:54,251
"And each time,
I have sent my love to you.
68
00:06:54,417 --> 00:06:58,411
I am now a graduate student
at the conservatory...
69
00:06:58,588 --> 00:07:03,288
...not as homesick as I used to be,
because I have some fine friends.
70
00:07:03,626 --> 00:07:08,428
Especially the Reverend Seth Parton,
he's a young Divinity student...
71
00:07:08,598 --> 00:07:12,729
...who conducts chapel for us
at the conservatory.
72
00:07:12,902 --> 00:07:15,736
He is so splendid and strong
and earnest--"
73
00:07:15,905 --> 00:07:17,373
That child's sick.
74
00:07:17,540 --> 00:07:20,271
No, I'd say she's just busting with health.
75
00:07:20,810 --> 00:07:24,804
"As you know, Father
will be in Cincinnati this weekend...
76
00:07:24,981 --> 00:07:29,316
...and I am taking Seth to meet him
at a tea which Miss Idell...
77
00:07:29,485 --> 00:07:34,924
...my French teacher, is giving for me
and some of the girls from my dormitory.
78
00:07:35,091 --> 00:07:40,689
She's quite fascinating,and Father seems to think so too."
79
00:07:44,734 --> 00:07:50,196
- Doesn't she play divinely?
- If you like arias of unbridled passion.
80
00:07:51,908 --> 00:07:56,346
I'm sorry, Mr. Parton, perhaps a sonata
would have been more fitting.
81
00:07:56,512 --> 00:07:57,946
Possibly so, Miss Idell.
82
00:07:58,548 --> 00:08:02,383
Some music lifts the soul.
Some expresses a baser instinct.
83
00:08:02,986 --> 00:08:05,148
Please forgive my ignorance.
84
00:08:08,591 --> 00:08:10,685
There is the unsolid happiness of virtue...
85
00:08:10,860 --> 00:08:14,058
...and good works
and the sanctified happiness of marriage.
86
00:08:14,230 --> 00:08:18,930
Aside from these conditions,
man's only true joy is self-denial.
87
00:08:19,102 --> 00:08:23,437
I always thought a woman was,
until I met Seth.
88
00:08:23,606 --> 00:08:28,635
You should have heard his last sermon,
"Plowing Under the Wicked."
89
00:08:28,878 --> 00:08:32,007
Well, today, Amantha,
I am troubled by a graver subject...
90
00:08:32,181 --> 00:08:34,980
...more than anything you heard
in that sermon.
91
00:08:39,689 --> 00:08:41,157
Slavery, Mr. Starr.
92
00:08:41,791 --> 00:08:45,660
I declare to you, sir, my burning belief
in the natural equality of all humans.
93
00:08:46,029 --> 00:08:48,396
I'm not prepared for debate, sir.
94
00:08:48,564 --> 00:08:51,534
But I believe you would agree
that my slaves are treated kindly.
95
00:08:51,701 --> 00:08:53,761
That's it, sir. That's just it.
96
00:08:54,437 --> 00:08:56,269
Kindness can be the mask for evil.
97
00:08:56,439 --> 00:08:59,637
The kindness of deluded persons
ensnared in the works of wickedness.
98
00:08:59,809 --> 00:09:05,112
For indulgence rivets the shackle,
kindness seduces the-- The....
99
00:09:07,617 --> 00:09:09,051
I'm listening, Mr. Parton.
100
00:09:10,787 --> 00:09:12,813
That is all, sir.
101
00:09:13,523 --> 00:09:16,322
Truth gives pain sometimes.
102
00:09:16,492 --> 00:09:19,894
That doesn't mean I lack regard
for the one who might be hurt.
103
00:09:20,329 --> 00:09:22,491
You don't hurt anybody, Seth.
104
00:09:22,665 --> 00:09:25,191
You know how preachers
give tarnation in the sermon...
105
00:09:25,368 --> 00:09:27,462
...and then shake hands
when church is out.
106
00:09:29,439 --> 00:09:31,340
My hand, sir.
107
00:09:31,908 --> 00:09:33,843
It's been pleasant.
108
00:09:35,812 --> 00:09:37,838
Good afternoon, all.
109
00:09:38,314 --> 00:09:40,010
Good day, sir.
110
00:09:40,450 --> 00:09:41,941
Come along, girls.
111
00:09:42,118 --> 00:09:44,713
But Seth has to go and work
on his new sermon.
112
00:09:45,254 --> 00:09:49,123
I'm sure nobody would go to sleep
when you preach, young man.
113
00:09:49,292 --> 00:09:51,557
Good day. Amantha.
114
00:09:55,732 --> 00:09:58,531
Isn't he wonderful, Father?
115
00:09:58,768 --> 00:10:01,363
If you say so,
Miss Sugar-and-Spice.
116
00:10:05,007 --> 00:10:07,101
Big, aren't you?
117
00:10:07,577 --> 00:10:10,240
Strong as a bull, I imagine.
118
00:10:10,413 --> 00:10:12,405
My strength is of the spirit, Miss Idell.
119
00:10:13,483 --> 00:10:14,917
Maybe so, Seth.
120
00:10:15,084 --> 00:10:18,316
But if your muscles ever get
to wrestling with your spirit...
121
00:10:18,488 --> 00:10:20,252
...I'll buy a ticket to the contest.
122
00:10:21,724 --> 00:10:23,693
Good day.
123
00:10:27,230 --> 00:10:31,395
I'll tell Sukie how well you look.
She's asking about you all the time.
124
00:10:31,567 --> 00:10:34,503
You tell her I'll write her
another letter next week.
125
00:10:34,670 --> 00:10:36,434
I'll tell her, honey.
126
00:10:36,606 --> 00:10:39,474
Now, don't you worry, I'll see you soon.
127
00:10:39,642 --> 00:10:43,409
I have to come up here again
next month on business.
128
00:10:46,149 --> 00:10:49,051
Thank you so much for the nice party.
129
00:10:51,788 --> 00:10:54,849
- Goodbye, Manty, dear.
- Bye, Father.
130
00:10:55,591 --> 00:10:57,219
Goodbye, dear.
131
00:11:06,235 --> 00:11:08,568
Only graduates are allowed
to wear their hair up.
132
00:11:08,738 --> 00:11:10,969
Six years of this. How did she ever...?
133
00:11:11,140 --> 00:11:15,669
Miss Amantha, are you ever
gonna leave the conservatory?
134
00:11:15,845 --> 00:11:17,711
Amantha.
135
00:11:18,114 --> 00:11:19,810
Does that answer your question?
136
00:11:19,982 --> 00:11:24,477
I'll probably be married and have quite
a family before you all graduate.
137
00:11:30,259 --> 00:11:31,955
Young ladies.
138
00:11:35,164 --> 00:11:38,692
My dear Amantha, I've just
been entrusted with a great crusade.
139
00:11:38,868 --> 00:11:41,804
- It'll take me all over two counties.
- What is it?
140
00:11:41,971 --> 00:11:45,999
Well, I volunteered to speak in
the presidential campaign of Mr. Lincoln.
141
00:11:46,175 --> 00:11:49,805
- I've been chosen.
- Seth, what an honor.
142
00:11:49,979 --> 00:11:53,507
Tonight I make my
opening address at Clinton County.
143
00:11:53,683 --> 00:11:56,346
I shall carry the fight
to every village and crossroads.
144
00:11:56,519 --> 00:11:59,216
Oh, I'm so proud of you.
145
00:12:00,223 --> 00:12:03,955
0h, I must be off or I'll miss my train.
146
00:12:06,996 --> 00:12:09,261
- Good luck, Seth.
- Oh, my apologies.
147
00:12:09,432 --> 00:12:11,560
I'm on my way to strike a blow
against slavery.
148
00:12:11,734 --> 00:12:13,635
Splendid.
149
00:12:16,072 --> 00:12:18,268
Letter for you, Amantha.
150
00:12:20,443 --> 00:12:24,642
Mail's arrived. Mildred, Jenny.
151
00:12:36,292 --> 00:12:37,954
What is it?
152
00:12:39,929 --> 00:12:41,795
It's my father.
153
00:12:42,164 --> 00:12:44,190
He's terribly ill.
154
00:12:44,834 --> 00:12:48,794
- I'm gonna have to leave.
- I'm sorry, Amantha.
155
00:12:49,205 --> 00:12:51,470
Floodings are making river travel difficult.
156
00:12:51,641 --> 00:12:55,078
Some of the packet boats
haven't left for three days.
157
00:12:59,248 --> 00:13:02,878
- You'll tell Seth?
- As soon as possible.
158
00:13:31,480 --> 00:13:34,644
My baby. Oh, my baby.
159
00:13:34,817 --> 00:13:36,649
My baby.
160
00:13:41,390 --> 00:13:43,222
That's Amantha Starr.
161
00:13:43,392 --> 00:13:46,226
Thanks, sheriff. Too bad.
162
00:13:46,395 --> 00:13:50,332
They waited.
They thought you never was coming.
163
00:13:51,000 --> 00:13:52,696
Father?
164
00:13:53,669 --> 00:13:55,160
No.
165
00:13:57,106 --> 00:13:59,473
No. That's the wrong place.
166
00:13:59,642 --> 00:14:02,908
He should be over there,
over by my mother.
167
00:14:03,679 --> 00:14:06,649
Manty, Manty, child.
168
00:14:07,183 --> 00:14:09,880
Sorry I've gotta do this, folks.
169
00:14:10,886 --> 00:14:13,754
All you slaves there,
get your belongings together.
170
00:14:13,923 --> 00:14:16,916
A judgment has been given against
the estate at the courthouse.
171
00:14:17,093 --> 00:14:19,858
Now, you heard what the sheriff said
and I'm warning you...
172
00:14:20,029 --> 00:14:23,625
...I aim to sell all you all, vendue,
dicker or cry off, every last one.
173
00:14:23,799 --> 00:14:26,098
Nobody's going to sell them
away from this place.
174
00:14:26,268 --> 00:14:29,432
- You'll find out about that, ma'am.
- And who are you, if I may ask?
175
00:14:29,939 --> 00:14:32,602
Mr. Calloway's a slave dealer
from Danville.
176
00:14:32,775 --> 00:14:34,903
He's got the court judgment
against Starrwood.
177
00:14:35,077 --> 00:14:39,173
- Now where's the overseer?
- I'm right here. What do you want?
178
00:14:39,548 --> 00:14:42,985
Your Mr. Starr must've thought
he was running a charity farm here.
179
00:14:43,152 --> 00:14:46,054
Most of these hands
ain't worth their freight. Now, here.
180
00:14:46,222 --> 00:14:48,782
Them that's on this invoice,
you deliver to Franklin...
181
00:14:48,958 --> 00:14:51,086
...where I got a coffle
awaiting to be shipped.
182
00:14:51,260 --> 00:14:54,162
The rest of them,
just drop them off at Robard's Market.
183
00:14:54,330 --> 00:14:57,994
You'll do nothing of the kind.
There's some kind of mistake.
184
00:14:58,167 --> 00:14:59,795
Go ahead, you do as I say.
185
00:14:59,969 --> 00:15:03,565
There's been no mistake, ma'am.
Mr. Aaron Starr was the fine gentleman...
186
00:15:03,739 --> 00:15:08,143
...that kept borrowing money from me
so he could go sporting over in Cincinnati.
187
00:15:08,310 --> 00:15:12,805
Don't you talk about my father that way,
you white trash.
188
00:15:13,616 --> 00:15:18,782
I can't say I like what I gotta do
but I call you all to witness.
189
00:15:18,954 --> 00:15:22,755
Do you state and affirm that you go
by the name of Amantha Starr?
190
00:15:23,459 --> 00:15:27,726
- Certainly, that's my name.
- Amantha, it is sworn and affirmed...
191
00:15:27,897 --> 00:15:31,732
...that you are the issue
of the body of a slave called Louisa...
192
00:15:31,901 --> 00:15:35,167
...the chattel of Aaron Pendleton Starr,
deceased.
193
00:15:35,404 --> 00:15:39,500
And as her issue, you are declared
by the law of this Commonwealth...
194
00:15:39,675 --> 00:15:44,807
...to be a chattel of Starrwood,
subject to any claims against the estate.
195
00:15:51,420 --> 00:15:53,855
- My mother?
- She was a Negress.
196
00:15:54,023 --> 00:15:57,425
And that means you the same strap
as the rest of them slaves out yonder.
197
00:15:57,593 --> 00:15:59,755
It's not true.
198
00:15:59,929 --> 00:16:02,763
You're lying. You liar!
199
00:16:04,733 --> 00:16:06,167
I know who's got it.
200
00:16:06,335 --> 00:16:10,739
Overseer told me that Master Aaron
give her all his bank money.
201
00:16:10,906 --> 00:16:14,934
Her gotta be.
They got the plantation house too.
202
00:16:15,377 --> 00:16:18,404
Miss Idell. Miss Idell.
203
00:16:20,850 --> 00:16:22,079
Miss Idell.
204
00:16:26,222 --> 00:16:28,316
Put this nigger in the rig.
She's real money.
205
00:16:28,491 --> 00:16:31,518
No, you can't. I'm Amantha Starr.
You can't.
206
00:16:31,694 --> 00:16:33,822
Go on. Do like I tell you.
207
00:16:33,996 --> 00:16:37,956
- Please, Mr. Calloway. She ain't no Negro.
- No, a nigger's what you can sell.
208
00:16:38,134 --> 00:16:41,002
I aim to sell her quicker
than she can swallow her own spit.
209
00:16:41,170 --> 00:16:43,605
Oh, my baby. My baby.
210
00:16:43,772 --> 00:16:47,072
- Go on, you old cottontooth. Sit down.
- They're gonna sell this baby.
211
00:16:47,243 --> 00:16:49,439
Hey, put her baggage in here.
212
00:16:54,183 --> 00:16:56,084
All right, take off now.
213
00:16:56,252 --> 00:16:58,744
Sukie? Sukie?
214
00:16:58,921 --> 00:17:02,824
Somebody help me. Help me!
215
00:17:03,526 --> 00:17:05,586
Sukie.
216
00:17:56,178 --> 00:17:58,204
Now, you wait here.
217
00:17:59,615 --> 00:18:01,777
I'll get us a cabin.
218
00:18:26,408 --> 00:18:29,970
Oh, no, you don't.
You're going all the way.
219
00:18:30,946 --> 00:18:32,710
Let me through here.
220
00:18:34,283 --> 00:18:37,651
Now, you settle down
and stop skittering around.
221
00:18:37,987 --> 00:18:40,980
You gonna find I ain't such
a bad fellow to get along with.
222
00:18:41,156 --> 00:18:43,955
I got us fixed up real homelike.
Now come on.
223
00:18:44,126 --> 00:18:48,120
Come on! Come on.
Sam, get them in the pen.
224
00:18:48,297 --> 00:18:52,667
All right, move on, move on in here.
Let's go.
225
00:18:52,835 --> 00:18:55,134
Come on here. Let's get in here.
226
00:18:56,438 --> 00:18:58,202
Here we are.
227
00:19:06,715 --> 00:19:09,617
Well, you don't have to be scared.
I ain't no hurrying man.
228
00:19:09,785 --> 00:19:12,186
You just lucky
it ain't some crazy young rooster...
229
00:19:12,354 --> 00:19:15,119
...gonna be sharing this here coop
with you.
230
00:19:17,993 --> 00:19:20,224
Put my bags in there.
231
00:19:27,403 --> 00:19:28,928
I brung you a present.
232
00:19:29,104 --> 00:19:31,869
Some old Doc Calloway's soothing syrup.
233
00:19:32,041 --> 00:19:34,670
Guaranteed to give you the don't-care look.
234
00:19:34,843 --> 00:19:37,711
If you feel like it, help yourself.
235
00:19:39,748 --> 00:19:43,446
Say, you sure are put together real nice,
ain't you?
236
00:19:43,619 --> 00:19:45,247
Soft and white.
237
00:19:45,421 --> 00:19:49,517
Oh, you gonna bring a right pretty price
from one of them dandy's in New Orleans.
238
00:19:50,426 --> 00:19:53,919
You know, I'm kind of glad
this is gonna be a long trip.
239
00:19:54,096 --> 00:19:56,691
They'll never own me.
And you won't either.
240
00:19:56,865 --> 00:19:59,164
Now, don't you get uppity.
241
00:19:59,335 --> 00:20:02,931
You ain't thinking you're too good for me,
are you?
242
00:20:03,105 --> 00:20:07,770
No, you just never had no man fun,
that's it, ain't it?
243
00:20:07,943 --> 00:20:10,936
Is that it? Have you?
Have you ever had a fellow?
244
00:20:11,113 --> 00:20:15,949
Yes. And he'll find me, and he'll kill you.
245
00:20:18,854 --> 00:20:20,846
You don't know
how uppity he's gonna be...
246
00:20:21,023 --> 00:20:24,482
...killing one of the happiest men
he ever seen. Now, come here to me--
247
00:20:26,528 --> 00:20:31,933
Why, you ornery little she-cat,
you done broke my hide.
248
00:20:34,069 --> 00:20:38,006
But you know something?
I kind of like that in a wench.
249
00:20:39,007 --> 00:20:42,500
I used to be pretty proud of marks
like that when I was a young'un.
250
00:20:42,678 --> 00:20:45,273
You didn't really mean it,
now, did you?
251
00:20:45,447 --> 00:20:48,849
Master Calloway? Master Calloway?
252
00:20:49,017 --> 00:20:50,781
- Master Calloway?
- Yeah?
253
00:20:50,953 --> 00:20:53,115
Big bucks fighting like devils.
254
00:20:53,288 --> 00:20:55,587
- Keep an eye on her until I get back.
- Yes, sir.
255
00:20:55,758 --> 00:20:58,023
You better hurry, Mr. Calloway.
You better hurry.
256
00:20:58,193 --> 00:21:00,628
They're gonna slice themselves up.
257
00:21:11,707 --> 00:21:13,573
I'll cool you off.
258
00:21:13,776 --> 00:21:15,745
So you wanna cut each other up, huh?
259
00:21:15,911 --> 00:21:18,073
- I'll learn you how.
- Hold on there, now.
260
00:21:18,247 --> 00:21:22,617
None of that. You wanna scar them up
worse than they are? Now clean them up.
261
00:21:22,785 --> 00:21:26,620
If the cuts don't heal fast, use some
boot blacking to cover them over, you hear?
262
00:21:26,789 --> 00:21:30,453
- I still say they need a good whipping.
- You ought to know better than that.
263
00:21:30,626 --> 00:21:34,324
Why, I couldn't even get $40 for one
of them rambunctious fighting bucks.
264
00:21:34,496 --> 00:21:36,362
Why, I'd be losing money.
265
00:21:36,532 --> 00:21:39,024
- Calloway.
- Yeah?
266
00:21:39,201 --> 00:21:43,400
What price you asking for that
pretty little white one you got up there?
267
00:21:45,140 --> 00:21:47,166
She's kind of personal, Mr. Simpson.
268
00:21:47,342 --> 00:21:50,039
That is, until we get to New Orleans.
269
00:21:53,115 --> 00:21:56,916
Open the door. Open the door.
270
00:21:57,286 --> 00:22:00,779
Master Calloway? Master Calloway?
271
00:22:00,956 --> 00:22:03,755
- Master Calloway?
- Yeah, yeah, what's now?
272
00:22:03,926 --> 00:22:08,296
- Master Calloway, she done locked me out.
- She done locked you out?
273
00:22:08,464 --> 00:22:09,898
Unlock that door in there.
274
00:22:11,567 --> 00:22:14,696
You open up that door
or I'll whip you.
275
00:22:29,785 --> 00:22:32,846
Help me over here. Get over there.
Go and get help.
276
00:22:33,021 --> 00:22:36,924
You got her? Put her down here.
277
00:22:38,760 --> 00:22:40,592
Just take this.
278
00:22:42,831 --> 00:22:44,527
Give me that whiskey there.
279
00:22:51,640 --> 00:22:53,973
That'll bring her around. Here.
280
00:22:57,246 --> 00:23:01,206
Gall dang you. I buy her
and you go and you try to cheat me.
281
00:23:03,118 --> 00:23:06,987
You scut, you let her die
and I'll buck-batter you.
282
00:23:09,057 --> 00:23:11,959
Now, you lookie here.
You done tried it once...
283
00:23:12,127 --> 00:23:14,392
...but I don't reckon
you gonna try it again.
284
00:23:14,563 --> 00:23:16,498
Because I ain't gonna bother you
no more.
285
00:23:16,665 --> 00:23:19,328
I get you a nice cabin,
treat you like you was a lady...
286
00:23:19,501 --> 00:23:21,527
...but you don't seem to appreciate it.
287
00:23:21,703 --> 00:23:25,037
But any more shenanigans and I'm gonna
chain you to a post down there...
288
00:23:25,207 --> 00:23:28,439
...with them hot-natured blacks
and I ain't gonna care what happens...
289
00:23:28,610 --> 00:23:31,273
...just so they don't bruise you too bad,
you hear?
290
00:23:31,446 --> 00:23:33,972
I know, I've got money tied up in you...
291
00:23:34,149 --> 00:23:37,813
...but I'd rather let them wear
a couple of hundred dollars' worth off you...
292
00:23:37,986 --> 00:23:40,546
...than to get a lot of worriment.
Give me that bag.
293
00:23:43,525 --> 00:23:45,460
And I'll see you--
294
00:23:47,195 --> 00:23:50,825
I'm gonna bust them biggity notions
of you on wide open.
295
00:23:50,999 --> 00:23:54,458
Get them tea-party duds off of her.
Dress her like the rest in my coffle.
296
00:23:54,636 --> 00:23:57,470
That'll learn you ain't such a fancy article.
297
00:24:03,812 --> 00:24:07,908
Might as well get used to it.
Ain't nothing gonna change nothing.
298
00:24:08,417 --> 00:24:10,682
- I'll change it.
- Yeah?
299
00:24:10,852 --> 00:24:13,549
Just who do you think you are, girl?
300
00:24:14,356 --> 00:24:16,348
Amantha Starr.
301
00:24:16,525 --> 00:24:19,984
And nobody's gonna keep me
from being free.
302
00:24:20,162 --> 00:24:23,360
You think you're white, don't you?
Whiter than me.
303
00:24:23,532 --> 00:24:26,434
- Well, you ain't.
- You stay away from me.
304
00:24:27,603 --> 00:24:29,697
Some fellow will buy you.
305
00:24:30,005 --> 00:24:33,339
And what he do? What he then do?
306
00:24:33,508 --> 00:24:35,136
Maybe it won't be so bad.
307
00:24:35,310 --> 00:24:38,075
Maybe you get something
you like out of it.
308
00:24:38,246 --> 00:24:41,546
One of those Frenchy fellows
in New Orleans.
309
00:24:41,717 --> 00:24:45,882
Maybe he buy you.
You know what he'll do?
310
00:24:46,521 --> 00:24:47,955
He'll go....
311
00:24:56,198 --> 00:24:58,861
Then you get old
and it don't matter.
312
00:24:59,034 --> 00:25:03,995
It don't matter what you've done had.
They sure can't take it away.
313
00:25:14,249 --> 00:25:15,683
Do I hear 100? Going, gone.
314
00:25:16,084 --> 00:25:17,279
Sold for $75.
315
00:25:17,452 --> 00:25:21,014
Next. Come on out, boy.
Get up there. Stand up there.
316
00:25:21,189 --> 00:25:23,852
Two hundred pounds.
Fine specimen, a fine piece of a boy.
317
00:25:24,026 --> 00:25:25,858
Now, what am I offered? What am I bid?
318
00:25:26,028 --> 00:25:28,930
- Seventy-five.
- Seventy-five dollars, for this boy here?
319
00:25:29,097 --> 00:25:32,363
He's built like a bull. Go on, boy,
show them what you're made of.
320
00:25:32,534 --> 00:25:36,027
Show them what your muscles are made of.
Watch him run up and down, now.
321
00:25:36,204 --> 00:25:38,105
Look at him go, he run like a rabbit.
322
00:25:38,273 --> 00:25:42,005
Watch that boy. Look at that specimen.
Look at those shoulders on that boy.
323
00:25:42,177 --> 00:25:45,341
- All right, last time. Now, what are my bids?
- One hundred.
324
00:25:45,514 --> 00:25:47,676
One hundred, 100 is bid.
Now, do I hear 125?
325
00:25:47,849 --> 00:25:50,182
- Get up here, boy.
- One hundred twenty-five.
326
00:25:50,352 --> 00:25:51,980
- Do I hear 150?
- One hundred fifty.
327
00:25:52,154 --> 00:25:53,952
- One fifty.
- One fifty is bid.
328
00:25:54,122 --> 00:25:56,819
- Do I hear 175?
- One seventy-five.
329
00:25:56,992 --> 00:25:58,483
One seventy-five has been taken.
330
00:25:58,660 --> 00:25:59,889
- Do I hit 200?
- Two hundred.
331
00:26:00,062 --> 00:26:03,226
Going, going, gone. Sold for 200 dollars.
332
00:26:03,398 --> 00:26:07,961
- Next. Come up, get up here.
- Come here. Come here.
333
00:26:08,136 --> 00:26:12,005
You ruin my sale and I'll break you down
to $5 worth, you hear? Get up there.
334
00:26:12,174 --> 00:26:16,339
Now, ladies and gentlemen, a flower
of Kentucky in the bloom of youth.
335
00:26:16,511 --> 00:26:20,175
But why go into details about something
fit to ornament a drawing room?
336
00:26:20,348 --> 00:26:24,012
You ladies and gentlemen have eyes,
especially you, gentlemen.
337
00:26:24,619 --> 00:26:27,919
Now, I don't misrepresent.
For the fact, she has colored blood.
338
00:26:28,490 --> 00:26:33,861
But it couldn't be more than a miser's dram
if indeed, ladies and gentlemen, that much.
339
00:26:34,029 --> 00:26:38,592
Just a moment. All the same,
I'm going to examine her.
340
00:26:38,767 --> 00:26:40,895
Why, certainly, sir.
341
00:26:41,069 --> 00:26:45,006
Anybody's free to look before bidding.
You'll see perfection.
342
00:26:45,173 --> 00:26:49,201
Note the make of the leg
and the splendid conformation.
343
00:26:49,377 --> 00:26:51,175
I bid $5000.
344
00:27:01,790 --> 00:27:05,625
- Did I hear 5000?
- You did.
345
00:27:05,794 --> 00:27:08,161
You mean you wanna start the--?
346
00:27:08,330 --> 00:27:09,696
Oh, it's you, sir.
347
00:27:14,136 --> 00:27:18,073
According to what you say,
she's a bargain at $5000, isn't she?
348
00:27:18,240 --> 00:27:21,699
Oh, why, sure enough. Now, who's game
to bid against this gentleman?
349
00:27:21,877 --> 00:27:26,281
I reckon that you all know him
and I consider it an honor--
350
00:27:26,448 --> 00:27:29,509
I still intend to have a look at her.
351
00:27:29,684 --> 00:27:31,448
Turn around. This way.
352
00:27:32,420 --> 00:27:34,912
Perhaps you better tell him
the rules of the auction.
353
00:27:35,090 --> 00:27:39,790
Yes, sir. No inspection of the property
is permitted after the first bid, sir.
354
00:27:39,961 --> 00:27:46,094
- Do you expect me to bid sight unseen?
- No. I don't expect you to bid at all.
355
00:27:46,268 --> 00:27:49,295
It's my opinion that you got
into the Rue Royale by mistake...
356
00:27:49,471 --> 00:27:52,908
...while looking for Gallatin Street
where things are free and easy.
357
00:27:53,074 --> 00:27:56,476
- Mostly free.
- Are you calling me a cheapjack?
358
00:27:56,645 --> 00:27:59,672
I must be.
I don't see any others around here.
359
00:27:59,848 --> 00:28:02,750
Then I demand satisfaction.
360
00:28:02,918 --> 00:28:05,979
I have seen brave-talking cowards
like you before--
361
00:28:15,430 --> 00:28:18,332
- Hamish Bond, why didn't you tell me?
- I've been trying to.
362
00:28:18,500 --> 00:28:21,368
If you get his dander up,
you'll find yourself in a pine box.
363
00:28:21,536 --> 00:28:23,937
And you wouldn't be the first one either.
364
00:28:25,040 --> 00:28:28,841
Sorry. Please proceed.
Thank you, sir, thank you.
365
00:28:29,010 --> 00:28:30,273
I have 5000.
366
00:28:30,445 --> 00:28:34,382
Five. Five thousand.
Mr. Hamish Bond offered 5000.
367
00:28:34,549 --> 00:28:36,780
He invites you to bid against him.
368
00:28:36,952 --> 00:28:41,287
I have five, five, five. I have 5000.
369
00:28:41,456 --> 00:28:43,618
Is Mr. Bond's bid
a little too steep for you?
370
00:28:43,792 --> 00:28:47,092
Well, it usually is.
But that's no disgrace to mortal man.
371
00:28:47,262 --> 00:28:51,700
Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond.
372
00:28:52,133 --> 00:28:55,695
Charge to my account
and send her papers to my house.
373
00:28:55,971 --> 00:28:57,667
What do they call you?
374
00:28:57,839 --> 00:28:59,501
- Manty.
- Come on, Manty.
375
00:29:00,508 --> 00:29:03,478
All right, boy. Now, come on.
Come on, get up here, boy.
376
00:29:03,645 --> 00:29:07,343
Take a look at this specimen,
ladies and gentlemen. Look at this boy.
377
00:29:07,515 --> 00:29:10,383
Two hundred and twenty-five pounds.
A big, strong worker.
378
00:29:59,601 --> 00:30:01,968
You needn't put me in the center room.
379
00:30:02,137 --> 00:30:04,402
Just put me with the rest of the slaves.
380
00:30:06,074 --> 00:30:07,599
Follow Michele.
381
00:30:39,407 --> 00:30:43,970
Hot water will be sent up to you
for your bath and also your supper.
382
00:30:51,653 --> 00:30:54,282
Like a prisoner in a cell.
383
00:30:54,456 --> 00:30:58,188
I think he's horrible,
with his iron bars and his iron gate.
384
00:30:58,360 --> 00:31:01,387
I think it's the outside
he wants to keep out.
385
00:31:01,563 --> 00:31:04,727
I don't believe he gives much thought
to the inside of this house.
386
00:31:04,899 --> 00:31:10,361
- Oh, yes. He's thinking about his $5000.
- He has many thousands of dollars.
387
00:31:10,538 --> 00:31:12,871
And he thinks that's
all it takes to own a woman...
388
00:31:13,041 --> 00:31:15,306
...her name on a piece of paper,
like an animal's.
389
00:31:15,477 --> 00:31:17,810
Well, he can buy her, all right.
390
00:31:18,146 --> 00:31:23,141
- But he can never own her, her feelings.
- And her heart?
391
00:31:23,318 --> 00:31:27,187
You think monsieur wouldn't
be receiving full value without that?
392
00:31:27,355 --> 00:31:33,818
Many ladies have worn their hearts on their
sleeves for him, free women of quality.
393
00:31:34,696 --> 00:31:36,426
Free.
394
00:31:36,598 --> 00:31:42,629
That word one hears it so often these days.
Especially from the North.
395
00:31:43,738 --> 00:31:45,138
I have friends up there.
396
00:31:45,306 --> 00:31:47,537
Maybe you could help me
get in touch with them?
397
00:31:47,709 --> 00:31:50,474
I'm sorry, ma petite.
There's nothing I can do.
398
00:31:50,645 --> 00:31:54,082
Well, he need never know.
If you're afraid of him, of what he might do.
399
00:31:54,249 --> 00:31:56,718
I, afraid of Monsieur Hamish?
400
00:31:57,752 --> 00:32:01,484
Well, you're a slave aren't you?
Don't you ever think of escape?
401
00:32:06,661 --> 00:32:08,527
Oh, I see.
402
00:32:11,900 --> 00:32:16,304
Oh, at night, do not forget to arrange
the netting against the mosquitoes.
403
00:32:16,471 --> 00:32:18,599
The season is upon us.
404
00:32:20,308 --> 00:32:24,245
- What are you doing?
- It is not a prison cell as you said.
405
00:32:26,347 --> 00:32:28,816
No, it's worse.
406
00:32:30,785 --> 00:32:35,519
- What am I gonna do?
- You will live, ma petite.
407
00:32:51,840 --> 00:32:55,299
Michele. Would you care to sit down?
408
00:32:55,477 --> 00:32:59,676
Monsieur is kind, but it is not necessary.
409
00:34:44,352 --> 00:34:45,945
Well, I declare.
410
00:34:48,356 --> 00:34:49,585
What are you looking for?
411
00:34:50,158 --> 00:34:54,323
Looks like somebody needs
my gri-gri loving potion.
412
00:34:56,831 --> 00:34:59,892
Pour it in coffee, pour it in rum.
413
00:35:00,068 --> 00:35:04,665
Make Master Hamish
crawl like a hound dog.
414
00:35:04,839 --> 00:35:08,742
Make him moan for his new gal.
415
00:35:09,911 --> 00:35:12,745
What's the matter?
Don't you love nobody?
416
00:35:12,914 --> 00:35:16,544
Then you better try my gri-gri.
417
00:35:16,884 --> 00:35:19,752
Then you love somebody.
418
00:35:20,288 --> 00:35:24,089
Make you sit up and purr
like a little pussy kitten.
419
00:35:25,360 --> 00:35:27,386
Dollie, get to work.
420
00:35:31,833 --> 00:35:35,429
Well, seems I was right.
You still live.
421
00:35:35,603 --> 00:35:37,162
Like any other captive.
422
00:35:37,338 --> 00:35:39,500
Monsieur Hamish send you an invitation...
423
00:35:39,674 --> 00:35:43,236
...to dine with him downstairs
any evening you wish.
424
00:35:43,411 --> 00:35:44,845
No, thank you.
425
00:35:45,013 --> 00:35:49,178
You tell him if I ever come down,
it'll be to go to the slave quarters.
426
00:35:55,123 --> 00:35:57,922
That was smart.
427
00:35:59,093 --> 00:36:02,461
Tease him like a catfish
swimming around a worm.
428
00:36:02,630 --> 00:36:04,690
And wait till he gets itchy.
429
00:36:04,866 --> 00:36:07,358
And then he'll get a little bite...
430
00:36:07,535 --> 00:36:11,302
...and grab so hard
he'll break his pole.
431
00:36:30,858 --> 00:36:32,588
What were we saying?
432
00:36:32,760 --> 00:36:35,320
Nothing, monsieur.
Nothing for quite a while.
433
00:36:37,799 --> 00:36:40,963
I believe I was about to mention
I like that gown you're wearing.
434
00:36:41,669 --> 00:36:46,164
You paid for it, just as you did for me.
435
00:36:46,908 --> 00:36:49,844
Please, don't use that
as a weapon against me.
436
00:36:50,311 --> 00:36:54,112
You know, I know better than most men
that money is no cure-all.
437
00:36:54,282 --> 00:36:56,148
I used to think it was.
438
00:36:56,317 --> 00:36:58,912
I used to think it would open
the door to friendship...
439
00:36:59,087 --> 00:37:01,613
...and other essentials
more important than power.
440
00:37:02,423 --> 00:37:04,358
I used to believe it was everything.
441
00:37:04,525 --> 00:37:08,053
A drug for loneliness,
a painkiller for certain memories.
442
00:37:08,229 --> 00:37:12,189
Well, the whole apothecary shop
for every problem of life.
443
00:37:13,501 --> 00:37:15,629
What would you know about problems?
444
00:37:16,671 --> 00:37:19,038
I learned about yours from your papers.
445
00:37:19,207 --> 00:37:21,802
Kentucky. Your father.
446
00:37:22,377 --> 00:37:25,074
And my mother? My pedigree?
447
00:37:25,980 --> 00:37:29,473
There's quality in it.
More than in some thoroughbreds I've seen.
448
00:37:40,261 --> 00:37:41,490
Good to see you.
449
00:37:41,662 --> 00:37:44,257
I've placed the bills of sale
for cotton on your desk.
450
00:37:44,432 --> 00:37:48,267
The price goes high on the English market
since Louisiana and the others seceded.
451
00:37:48,436 --> 00:37:52,134
President Lincoln makes no move
to blockade the ports.
452
00:37:53,307 --> 00:37:55,105
He's a wise man.
453
00:37:55,276 --> 00:37:59,805
He says he can't control events,
that events control him.
454
00:38:00,415 --> 00:38:05,046
They're building up, Rau-Ru,
like a bonfire waiting for the torch.
455
00:38:06,020 --> 00:38:09,457
- The world is full of fools.
- Of all colors, monsieur.
456
00:38:10,158 --> 00:38:13,253
The cry for freedom is in the air
like a rising wind.
457
00:38:14,095 --> 00:38:17,190
Slaves have already gone wild
on many plantations.
458
00:38:17,365 --> 00:38:18,594
But not at Pointe du Loup?
459
00:38:19,567 --> 00:38:22,628
No, it is serene.
460
00:38:22,937 --> 00:38:25,270
People don't usually try to kill kindness.
461
00:38:26,641 --> 00:38:28,542
All the same, I'd better go up there.
462
00:38:28,709 --> 00:38:32,168
As soon as I can get the rate of exchange
confirmed at the bank here.
463
00:38:32,346 --> 00:38:35,510
You know the cotton market
is bound to rise.
464
00:38:36,417 --> 00:38:38,613
I want you to stay in New Orleans
and watch it.
465
00:38:38,786 --> 00:38:40,448
Keep everything in the storehouse...
466
00:38:40,621 --> 00:38:43,887
...until we get the price we figured on,
then ship it out quick.
467
00:38:45,927 --> 00:38:48,158
Oh, this is Rau-Ru.
Perhaps you've heard of him?
468
00:38:48,329 --> 00:38:50,059
I've heard about her, monsieur.
469
00:38:53,000 --> 00:38:54,832
Michele told me.
470
00:38:55,636 --> 00:38:59,164
Monsieur would probably rather
discuss his business in the morning.
471
00:39:00,908 --> 00:39:02,399
Good night, Rau-Ru.
472
00:39:10,418 --> 00:39:12,250
He's a high-stepper, isn't he?
473
00:39:12,420 --> 00:39:15,515
That's why they call him
"Big Bond's High-Stepper."
474
00:39:16,891 --> 00:39:19,622
He gets off the sidewalk for nobody.
475
00:39:19,827 --> 00:39:22,524
No constable or paddy roll
ever stopped him.
476
00:39:22,697 --> 00:39:25,189
No steamboat captain
ever asked to see his pass.
477
00:39:26,267 --> 00:39:31,137
- Because he's Big Bond's boss Negro.
- And what am I?
478
00:39:31,672 --> 00:39:35,165
All your others know their duties.
What are mine?
479
00:39:35,343 --> 00:39:37,335
I'm sorry if I made you uncomfortable.
480
00:39:39,447 --> 00:39:40,938
Why did you buy me?
481
00:39:43,784 --> 00:39:47,653
Because you were on the slave block,
somebody else was bound to bid you in.
482
00:39:48,923 --> 00:39:52,155
I saw a fellow with laced cuffs
putting his hands on you.
483
00:39:52,960 --> 00:39:54,553
I hate lace cuffs.
484
00:40:36,737 --> 00:40:39,901
I wouldn't recommend
the streets of New Orleans at night.
485
00:40:40,074 --> 00:40:42,600
Not for a girl with your looks.
486
00:40:45,613 --> 00:40:49,914
Hey, that is a pretty gown.
And you set it off too.
487
00:40:51,619 --> 00:40:53,588
Oh, that reminds me, I told Michele...
488
00:40:53,754 --> 00:40:56,383
...to take you shopping with her
sometime when she goes.
489
00:40:56,557 --> 00:41:00,085
We'll put some beauty and fashion
in this old house.
490
00:41:02,330 --> 00:41:04,993
Well, so you can smile.
491
00:41:05,166 --> 00:41:09,194
Well, I didn't think you could,
but I caught you red-handed at it.
492
00:41:54,548 --> 00:41:59,577
- You done seen the big k'la, Rau-Ru?
- He's just another slave.
493
00:41:59,754 --> 00:42:04,692
He ain't gonna be a slave for long.
Soon he be the high muckety-muck.
494
00:42:04,859 --> 00:42:06,623
Soon he be the master.
495
00:42:06,794 --> 00:42:09,559
And Hamish Bond
gonna be toting for him.
496
00:42:09,730 --> 00:42:11,255
You're crazy.
497
00:42:11,432 --> 00:42:15,961
Won't be long now till nobody say "come"
and nobody say "go."
498
00:42:16,137 --> 00:42:21,735
No, Lord, gonna be parlor time,
gonna be rocking-chair time.
499
00:42:21,909 --> 00:42:26,472
Sit in the parlor, rock and fan.
500
00:42:26,647 --> 00:42:29,139
A feather-fan, this Lord's child.
501
00:42:31,352 --> 00:42:33,981
Soldiers coming down soon
from the North.
502
00:42:34,155 --> 00:42:35,953
Soldiers toting freedom.
503
00:42:36,123 --> 00:42:39,525
Dripping freedom
like sweat on a hot day.
504
00:42:39,694 --> 00:42:43,893
Then Rau-Ru, he gonna be king
of Pointe du Loup.
505
00:42:44,065 --> 00:42:50,437
You purr pretty for him, honey gal,
maybe you get to be his queen.
506
00:42:50,604 --> 00:42:56,009
I'm white. Get out of this room! Get out!
507
00:43:23,904 --> 00:43:25,668
It is nice.
508
00:43:25,840 --> 00:43:28,435
It's been a long time since I....
509
00:43:28,943 --> 00:43:32,209
- I do like it.
- Michele?
510
00:43:37,885 --> 00:43:42,789
And here is another one.
I am sure mademoiselle would adore it.
511
00:43:43,224 --> 00:43:45,557
- Who is she?
- Her father is a planter...
512
00:43:45,726 --> 00:43:47,319
...a friend of Monsieur Bond.
513
00:43:48,262 --> 00:43:51,755
It's easy to see she is a lady of quality.
514
00:43:54,301 --> 00:43:57,499
From Paris, Manty.
And it's just your size.
515
00:43:57,671 --> 00:43:59,435
But I've already selected two.
516
00:43:59,607 --> 00:44:02,509
But three is lucky, so they say.
517
00:44:02,943 --> 00:44:04,434
All right.
518
00:44:04,612 --> 00:44:07,343
Would you please select a traveling case
for mademoiselle?
519
00:44:07,515 --> 00:44:10,610
And place this in it
along with the other purchases.
520
00:44:13,687 --> 00:44:16,350
Perhaps lucky for both of us.
521
00:44:27,268 --> 00:44:30,102
Oh, a grand lady,
nobody could ever doubt it.
522
00:44:32,106 --> 00:44:36,407
And now, if you'll excuse me
for a little while, ma petite.
523
00:44:36,577 --> 00:44:41,743
Here, take this money,
buy whatever your heart desires.
524
00:44:51,058 --> 00:44:53,186
You really do love him, don't you?
525
00:45:12,913 --> 00:45:15,712
Come along, boy, I'll miss my boat.
526
00:45:18,953 --> 00:45:21,582
I'll give you a dollar if you hurry.
527
00:45:23,591 --> 00:45:26,720
- Oh, Rau-Ru.
- Mademoiselle.
528
00:45:28,796 --> 00:45:31,527
That boy is so plum lazy,
I'll never get home.
529
00:45:33,534 --> 00:45:35,560
Run along, run along.
530
00:45:39,907 --> 00:45:43,366
Well, don't fiddle around
like that other boy. Come along.
531
00:45:45,412 --> 00:45:48,177
At your service, mademoiselle.
532
00:46:12,373 --> 00:46:15,172
So you had to set your spies on me.
533
00:46:15,342 --> 00:46:18,938
Why didn't you just lock me up
and be done with it?
534
00:46:19,747 --> 00:46:22,945
Is that Manty's? Take it to her room.
535
00:46:25,786 --> 00:46:28,278
You know, that's a very becoming frock.
536
00:46:28,455 --> 00:46:30,788
We are putting style
in this old house, aren't we?
537
00:46:30,958 --> 00:46:35,328
Don't talk to me about this house,
I hate it. And I hate you.
538
00:46:35,496 --> 00:46:39,263
I thought you had some decency,
but you haven't.
539
00:46:39,433 --> 00:46:43,529
Setting that pet overseer of yours
to watch me.
540
00:46:43,704 --> 00:46:46,264
I like the chapeau too.
541
00:46:46,440 --> 00:46:48,739
I bought it to run away in, you hear?
542
00:46:49,176 --> 00:46:53,375
I was about to get on a steamboat
if it hadn't been for that Rau-Ru.
543
00:46:53,547 --> 00:46:56,574
Well, this slave's not gonna
do you any good, master.
544
00:46:56,750 --> 00:46:59,447
Because I'm getting out of here,
come hell and brimstone.
545
00:46:59,620 --> 00:47:02,715
And you'll never see hide nor hair
of me again.
546
00:47:05,059 --> 00:47:09,656
And you better tell that man
to give you back your $5000.
547
00:47:41,729 --> 00:47:46,633
Open the hatch. Let down the plank,
you son of a sea-going rum scut...
548
00:47:46,800 --> 00:47:48,860
...or I'll ram your craw with eels.
549
00:47:50,004 --> 00:47:51,768
Let him in.
550
00:47:57,244 --> 00:48:00,009
You get back to the ship,
if you can find the way.
551
00:48:01,248 --> 00:48:05,015
- Jimmee, I've come aboard.
- Well, Boatswain Canavan.
552
00:48:05,185 --> 00:48:09,281
I'd be thanking you to call me captain,
which is me true station now.
553
00:48:09,456 --> 00:48:13,723
And master of that old black coffin,
the Argosy.
554
00:48:15,529 --> 00:48:19,261
It's all dressed up, you are nowadays.
555
00:48:19,433 --> 00:48:21,163
And softer than a toad's belly.
556
00:48:21,335 --> 00:48:23,964
Oh, well, grab the capstan
and brace yourself.
557
00:48:24,138 --> 00:48:27,802
Oh, so that's what it is, is it?
All right now.
558
00:48:31,578 --> 00:48:34,412
Hey! Hey, stop it, man. Stop it.
559
00:48:34,581 --> 00:48:38,746
Holy rattlesnakes.
You're breaking my bottle arm.
560
00:48:38,919 --> 00:48:43,289
Jimmee, this fat pudgy old porpoise
needs building up.
561
00:48:43,457 --> 00:48:45,892
Cook him a turkey
and stuff it with rabbit.
562
00:48:46,060 --> 00:48:49,895
Aye, and a few steaks
smothered with chops.
563
00:48:50,064 --> 00:48:54,900
We'll drink to the old days
and the finest rum of islands.
564
00:48:59,940 --> 00:49:02,535
'Tis a sweet belch that rum gives you.
565
00:49:02,709 --> 00:49:04,678
What easy wind...
566
00:49:04,845 --> 00:49:09,249
...in a thousand ports,
all across the blinking world.
567
00:49:09,416 --> 00:49:13,911
I remember well the first day
you ever came to this gaudy, wicked city.
568
00:49:14,088 --> 00:49:16,387
Correct me if I'm falsifying you.
569
00:49:16,557 --> 00:49:20,892
You were carrying your sea bags
and stopping every now and then...
570
00:49:21,061 --> 00:49:23,758
...for whiskey and fighting
in dives and emporiums.
571
00:49:23,931 --> 00:49:25,263
Steady as you go, boatswain.
572
00:49:25,432 --> 00:49:30,200
Then we staggered our way
up to the portholes of a bank.
573
00:49:30,671 --> 00:49:34,335
'Tis 4:00 in the afternoon
and the hatches was batten.
574
00:49:34,508 --> 00:49:37,910
So we locked arms,
stepped off a few paces...
575
00:49:38,078 --> 00:49:40,411
...then charged like Pampas bulls.
576
00:49:40,581 --> 00:49:45,417
And we kept on charging till
we cracked the blockage of the portholes...
577
00:49:45,586 --> 00:49:48,488
...of the great sultan of the house.
578
00:49:49,890 --> 00:49:52,621
Do you remember what you said to him?
579
00:49:53,627 --> 00:49:57,530
You said, "Me name's Hamish.
580
00:49:57,698 --> 00:50:00,668
And I'm a captain from the ocean seas.
581
00:50:00,834 --> 00:50:06,796
And I wish to deposit in your forts
the modest sum of $2 million."
582
00:50:07,975 --> 00:50:11,036
Those two bags
that you had been carrying...
583
00:50:11,211 --> 00:50:15,410
...through the dives of Sodom and Gomorrah
for two nights and a day...
584
00:50:15,582 --> 00:50:20,213
...you opened them up and twirled
like a whirling dervish...
585
00:50:20,387 --> 00:50:26,156
...till you buried him up
to his starting eyeballs in gold notes.
586
00:50:31,732 --> 00:50:34,793
Rau-Ru, come here.
587
00:50:36,370 --> 00:50:38,965
Boatswain.
It's good to see you, monsieur.
588
00:50:39,139 --> 00:50:43,270
Sure, you've grown up
a foot since I saw you last.
589
00:50:43,443 --> 00:50:48,848
Do you remember the old days?
The jolly and old sailing days?
590
00:50:49,283 --> 00:50:52,082
- I'll never forget them.
- You won't?
591
00:50:52,252 --> 00:50:55,017
Then sing us a chantey, lad.
592
00:51:51,411 --> 00:51:53,403
Good night.
593
00:51:54,948 --> 00:51:59,386
Good night, Rau-Ru.
Good night. Good night.
594
00:52:05,192 --> 00:52:07,388
There's a wee breeze.
595
00:52:07,561 --> 00:52:10,190
A wee, wee, trifling breeze.
596
00:52:11,932 --> 00:52:14,902
But it might turn into a wind.
597
00:52:15,068 --> 00:52:19,005
So I best be getting back
and look to the--
598
00:52:20,140 --> 00:52:22,268
Mooring of me ship.
599
00:52:41,595 --> 00:52:47,159
If you ever need the old boatswain,
ask any seaman bound for the islands.
600
00:52:47,334 --> 00:52:53,331
They're all me friends.
The whole wide world's me friend.
601
00:52:53,507 --> 00:52:55,738
- Bye, captain.
- No, you devil.
602
00:52:55,909 --> 00:52:58,003
You darn near crippled that one.
603
00:52:58,178 --> 00:53:02,343
Take this, 'tis closer to me heart.
604
00:53:05,152 --> 00:53:08,486
- Steady as you go, captain.
- Goodbye.
605
00:54:06,880 --> 00:54:10,317
Sounds like the gales
we used to get off Rio Pongo.
606
00:54:10,484 --> 00:54:13,716
I've seen them all: Cape Verde,
Cape Saint Maria...
607
00:54:13,887 --> 00:54:15,879
...Sierra Leone and the Bight of Benin.
608
00:54:17,023 --> 00:54:22,519
- You sailed to all those places?
- Yes, and a thousand more.
609
00:54:24,598 --> 00:54:26,590
Or maybe it wasn't me at all.
610
00:54:26,767 --> 00:54:29,669
Maybe it was that other fellow,
the fellow I used to be.
611
00:54:29,836 --> 00:54:34,171
He wasn't a bad sort.
Young, hungry, until he got his first ship.
612
00:54:34,341 --> 00:54:37,277
And then more ships,
until he had a whole fleet of them.
613
00:54:39,045 --> 00:54:41,071
At first I was just a mate.
614
00:54:41,248 --> 00:54:44,810
The skipper tried to beat me once.
Just once.
615
00:54:44,985 --> 00:54:47,682
I took his ship
and I took his name, Hamish Bond.
616
00:54:49,923 --> 00:54:51,858
That old seadog who came here tonight...
617
00:54:52,025 --> 00:54:54,392
...brought it all back to me
like it was yesterday.
618
00:54:55,061 --> 00:54:58,793
- Who are you then?
- Never mind what my name was.
619
00:54:58,965 --> 00:55:02,663
You talk about freedom,
you think I've got freedom?
620
00:55:02,836 --> 00:55:07,240
I got a past I'd like to forget
but I can't run away from it...
621
00:55:07,407 --> 00:55:10,639
...no more than you can run away
from what you are.
622
00:55:58,992 --> 00:56:01,257
Ma petite, we must pack.
623
00:56:01,428 --> 00:56:05,092
We're going to the upriver plantation,
Pointe du Loup.
624
00:56:08,935 --> 00:56:11,905
You'll like it up there away from the city.
625
00:56:12,072 --> 00:56:14,371
We used to go there more often than now.
626
00:56:17,177 --> 00:56:18,941
You mean you and....
627
00:56:20,247 --> 00:56:23,547
But I was of no importance.
No real importance.
628
00:56:23,717 --> 00:56:25,117
No woman ever was.
629
00:56:28,588 --> 00:56:32,491
- What is it like at Pointe du Loup?
- Oh, it's beautiful up there.
630
00:56:33,560 --> 00:56:35,324
But he sees no beauty...
631
00:56:35,495 --> 00:56:38,932
...nothing but some secret trouble
which is always with him.
632
00:56:50,810 --> 00:56:53,245
The Golden Fleece leaves at noon,
Michele.
633
00:56:53,413 --> 00:56:57,214
See that the others are ready.
Send Dollie to help Manty with her packing.
634
00:56:57,384 --> 00:56:59,444
Very well, monsieur.
635
00:57:07,861 --> 00:57:10,330
Now, as I said, Manty...
636
00:57:10,864 --> 00:57:13,891
...I don't think we can run away
from ourselves.
637
00:57:14,067 --> 00:57:16,332
But everybody deserves a chance to try.
638
00:57:17,637 --> 00:57:20,402
And I guess I'm the only one
who can give you your chance.
639
00:57:22,842 --> 00:57:24,902
When I get off the boat
at Pointe du Loup...
640
00:57:25,078 --> 00:57:28,207
...you'll continue all the way
upriver to Cincinnati.
641
00:57:29,349 --> 00:57:32,183
You mean I'll be free?
642
00:57:33,019 --> 00:57:35,921
As free as anyone can be...
643
00:57:36,289 --> 00:57:40,283
...if you can make it to the North
before the South starts a shooting war.
644
00:57:40,894 --> 00:57:43,454
The darn fools. They can't win.
645
00:57:43,763 --> 00:57:46,028
Or maybe they can.
646
00:57:46,666 --> 00:57:50,330
I guess down in my heart
I'll always be what I was.
647
00:57:50,503 --> 00:57:53,200
Just a damn Yankee skipper.
648
00:57:56,576 --> 00:58:00,843
All aboard.
We're going to the land of honey.
649
00:58:01,014 --> 00:58:06,248
Cotton-picking bucks up there
baying at the moon, waiting for Dollie, gal.
650
00:58:40,387 --> 00:58:43,949
- There they are.
- All Master Bond's people.
651
00:59:24,898 --> 00:59:28,357
Well, this is the plantation.
Here's where I leave you.
652
00:59:30,437 --> 00:59:32,633
All arrangements have been made for you.
653
00:59:32,806 --> 00:59:36,937
Captain Simmons will take you to
my business representative in Cincinnati.
654
00:59:37,744 --> 00:59:42,944
He'll see that you have comfortable
accommodations and ample funds.
655
00:59:46,753 --> 00:59:48,483
Goodbye.
656
00:59:55,261 --> 00:59:57,127
Goodbye, Manty.
657
01:00:05,739 --> 01:00:11,679
Listen, forget everything.
Everything that's happened.
658
01:00:12,312 --> 01:00:14,110
Forget me.
659
01:00:48,014 --> 01:00:49,778
Hamish!
660
01:01:05,331 --> 01:01:08,927
Well, Manty. Well, I'll be darned.
661
01:01:09,569 --> 01:01:12,733
Jimmee, bring her baggage!
662
01:01:16,676 --> 01:01:20,238
Lord, there's gonna be trouble to come.
I done seen it in the tea cup.
663
01:01:20,413 --> 01:01:23,042
I done dreamed of big trouble
at Pointe du Loup.
664
01:01:23,216 --> 01:01:28,450
All stirred up by a half-white gal,
high-juiced and sweet-smelling.
665
01:03:01,414 --> 01:03:03,576
I'm glad you came to Pointe du Loup.
666
01:03:03,750 --> 01:03:07,243
Come on, I'll show you around
the old place.
667
01:03:22,802 --> 01:03:27,433
That's all Pointe du Loup.
All the way to the river.
668
01:03:28,641 --> 01:03:32,840
Five miles of fields and meadows
to the north...
669
01:03:35,014 --> 01:03:39,782
...and 3000 acres of cane and cotton
to the south.
670
01:03:42,221 --> 01:03:44,349
Oh, it's a grand place.
671
01:03:44,524 --> 01:03:47,517
And just as beautiful as Michele told me.
672
01:03:54,000 --> 01:03:55,366
They're having a juba-pat.
673
01:03:55,535 --> 01:03:57,663
It gives them a good excuse
when I come home.
674
01:03:57,837 --> 01:04:01,137
Home?
They say you have other plantations.
675
01:04:01,307 --> 01:04:04,675
A bunch of cotton camps.
Lint stations, I call them.
676
01:04:04,844 --> 01:04:08,645
But here at Pointe du Loup,
built in 1789...
677
01:04:08,915 --> 01:04:11,578
...it's special. Sort of peaceful.
678
01:04:11,751 --> 01:04:13,982
Far from memories.
679
01:04:14,354 --> 01:04:16,016
They're never far away.
680
01:04:16,189 --> 01:04:18,215
I didn't mean yours, I meant mine.
681
01:04:18,391 --> 01:04:24,353
My father, Starrwood.
Did they ever exist, I wonder?
682
01:04:30,770 --> 01:04:32,466
I think you better go inside now.
683
01:04:32,638 --> 01:04:35,574
I'm expecting a visit
from a neighbor of mine.
684
01:04:36,609 --> 01:04:38,134
Oh, I see.
685
01:04:38,311 --> 01:04:41,713
It would be difficult to present
Miss Manty, wouldn't it?
686
01:04:43,416 --> 01:04:44,975
Wait, Manty.
687
01:04:45,785 --> 01:04:47,185
Manty.
688
01:04:50,156 --> 01:04:52,887
You've got it backwards.
689
01:04:53,126 --> 01:04:57,757
I don't think Charles de Marigny
is good enough to present to you.
690
01:04:58,264 --> 01:05:02,360
- Who is he?
- Oh, he's a blue blood all right.
691
01:05:02,535 --> 01:05:05,972
But I always figured it was better
to be a man than a gentleman.
692
01:05:08,141 --> 01:05:10,667
My tread is as light as thistledown.
693
01:05:10,843 --> 01:05:14,007
I get quite an intimate view of life
that way.
694
01:05:15,181 --> 01:05:17,741
I heard about you in New Orleans.
695
01:05:17,917 --> 01:05:22,378
One usually suffers a disillusionment
on facing the reality, but not this time.
696
01:05:22,555 --> 01:05:25,354
It was a poverty of words
which tried to describe you.
697
01:05:26,592 --> 01:05:31,053
Monsieur seems to be using
a lot of words to discuss nothing.
698
01:05:39,372 --> 01:05:41,637
Always lucky, aren't you?
699
01:05:43,576 --> 01:05:45,408
If I'd been there, I'd have outbid you.
700
01:05:45,578 --> 01:05:48,878
Get on with it, Charles,
what brings you here?
701
01:05:49,048 --> 01:05:51,074
We've kicked the Yankees
out of Fort Sumter.
702
01:05:51,250 --> 01:05:53,481
The war is on, Hamish.
703
01:05:53,653 --> 01:05:56,054
The North will try to bleed us to ruination.
704
01:05:56,222 --> 01:06:00,557
At my plantation, I'm threatened with a loss
of everything with all this freedom fever.
705
01:06:00,726 --> 01:06:03,958
The runaways banding together,
raiding out of the swamps.
706
01:06:04,130 --> 01:06:06,656
They plundered my stores
and run off my livestock.
707
01:06:06,833 --> 01:06:08,825
You used the whip
and the hot iron too much.
708
01:06:09,001 --> 01:06:12,301
Please, this is no time to be smug
about your own well-being.
709
01:06:12,472 --> 01:06:15,271
I want you to use your influence
with my Negroes, Hamish.
710
01:06:15,441 --> 01:06:17,535
They'll listen to you.
711
01:06:19,312 --> 01:06:20,746
No.
712
01:06:20,947 --> 01:06:25,317
I'd have to give them my own word
and I can't trust you to keep it.
713
01:06:25,485 --> 01:06:29,684
I resent that.
I could call you to account for it.
714
01:06:29,856 --> 01:06:33,452
Oh, yes, I know your ability
with a dueling pistol.
715
01:06:33,626 --> 01:06:36,095
But don't bank on it with me.
716
01:06:39,232 --> 01:06:44,671
I believe I'd rather beat you at something
that would really hurt you.
717
01:06:45,571 --> 01:06:49,804
Your vanity, your pride and power.
718
01:06:50,710 --> 01:06:53,680
Do you forbid me to see her, Hamish?
719
01:06:54,280 --> 01:06:55,942
No.
720
01:06:56,415 --> 01:07:00,580
I consider her free.
A guest in this house.
721
01:07:00,786 --> 01:07:04,314
You treat her any other way
at your own risk.
722
01:07:06,526 --> 01:07:08,552
Good day, Hamish.
723
01:07:31,250 --> 01:07:32,946
Michele.
724
01:07:33,886 --> 01:07:35,616
Pack a few things for me, please.
725
01:07:35,788 --> 01:07:38,280
I'm going to Belle Helene plantation
for a few days.
726
01:07:38,457 --> 01:07:40,585
Very well, monsieur.
727
01:07:55,141 --> 01:07:57,508
Oh, Rau-Ru, it's good to see you.
728
01:07:57,677 --> 01:07:59,873
We hear there's great trouble
in New Orleans.
729
01:08:00,046 --> 01:08:03,141
Their days are numbered.
Farragut's gunboats are hammering them.
730
01:08:03,316 --> 01:08:06,775
They're burning cotton on the wharfs
to keep the Yankees from getting it.
731
01:08:06,953 --> 01:08:09,946
It's the beginning of the end for them.
Where's Monsieur Hamish?
732
01:08:10,122 --> 01:08:11,852
He's been away for quite a while now.
733
01:08:12,024 --> 01:08:14,926
Buying the Belle Helene plantation,
and drawing up plans...
734
01:08:15,094 --> 01:08:17,427
...to make it a grand place again.
735
01:08:17,597 --> 01:08:19,896
You're living in a fool's paradise
around here.
736
01:08:20,399 --> 01:08:24,131
With the Northerners at the gates,
he still wants to live in grand style.
737
01:08:25,171 --> 01:08:27,333
A palace for our little princess.
738
01:08:27,506 --> 01:08:29,805
Isn't Pointe du Loup good enough for her?
739
01:08:29,976 --> 01:08:33,242
I believe she's enjoying it here.
According to that snooping Dollie...
740
01:08:33,412 --> 01:08:36,007
...Charles de Marigny
has been teaching her the minuet.
741
01:08:36,182 --> 01:08:38,014
Charles de Marigny?
742
01:08:54,634 --> 01:08:58,594
French poetry.
A gift, no doubt, from Monsieur Charles.
743
01:08:58,771 --> 01:09:01,206
That perfumed peacock.
744
01:09:01,841 --> 01:09:04,902
You deluded little coquette.
Don't you know his reputation?
745
01:09:05,077 --> 01:09:07,979
Every slave he owns
is scarred by the whip.
746
01:09:08,147 --> 01:09:11,345
People of our blood,
of your blood.
747
01:09:12,084 --> 01:09:14,178
I don't want to hear about it.
748
01:09:14,353 --> 01:09:18,984
Gives you a sense of power, doesn't it?
White men dancing attendance.
749
01:09:19,158 --> 01:09:23,425
But it still isn't freedom.
Freedom's a white word.
750
01:09:23,596 --> 01:09:28,159
And the fact is, you and I, aside from
being male and female, are exactly alike.
751
01:09:28,334 --> 01:09:32,362
No identity beyond the confines
of Monsieur Hamish's protection.
752
01:09:32,538 --> 01:09:36,805
I chose his protection.
And I'm content with it.
753
01:09:37,310 --> 01:09:39,336
You're ungrateful.
754
01:09:39,512 --> 01:09:42,209
He's raised you like a son.
755
01:09:42,415 --> 01:09:45,817
Even broke the law to educate you
and you hate him.
756
01:09:45,985 --> 01:09:50,616
I hate him for his kindness.
757
01:09:50,790 --> 01:09:52,656
That's worse than the rawhide.
758
01:09:52,825 --> 01:09:55,818
When a man uses a whip,
you know what there is to fight against.
759
01:09:55,995 --> 01:09:59,955
But this kindness, it's a trap
that can hold you in bondage forever.
760
01:10:00,132 --> 01:10:03,102
- It isn't bondage.
- It's the worst kind.
761
01:10:04,704 --> 01:10:06,696
You keep trying
to cross the white line.
762
01:10:06,872 --> 01:10:10,365
You keep building your hopes for marriage
with Monsieur Hamish or Charles...
763
01:10:10,543 --> 01:10:13,035
...and you'll find your place
is with your own people.
764
01:10:13,212 --> 01:10:14,544
Get out.
765
01:10:20,920 --> 01:10:22,855
Close the door.
766
01:10:31,964 --> 01:10:35,799
Well, Manty,
what's the word from Hamish?
767
01:10:35,968 --> 01:10:38,460
There's been no word lately.
768
01:10:40,873 --> 01:10:42,865
I'm surprised to see you.
769
01:10:43,042 --> 01:10:47,673
I supposed by now you'd be in
the gallant uniform of the Confederacy.
770
01:10:47,847 --> 01:10:50,646
Cotton is my contribution, Manty.
771
01:10:50,916 --> 01:10:54,546
Our president, Jeff Davis,
says us planters must double our crops.
772
01:10:54,720 --> 01:10:57,087
Cotton is money for the South.
773
01:10:57,556 --> 01:11:01,391
- Here, have a brandy with me.
- No, thank you.
774
01:11:09,001 --> 01:11:12,529
My dear Manty, this reserve of yours
will accomplish nothing.
775
01:11:13,105 --> 01:11:15,836
What has to be will be.
776
01:11:16,475 --> 01:11:20,003
Indeed, it has been too long
delayed already.
777
01:11:20,913 --> 01:11:22,939
Listen, you know what I say is true,
Manty.
778
01:11:23,115 --> 01:11:26,017
You know, the time has come.
779
01:11:26,318 --> 01:11:29,345
Now, we'll take a little ride
and stop by my plantation house.
780
01:11:29,522 --> 01:11:31,991
- I'll call Rau-Ru.
- What good will that do?
781
01:11:32,158 --> 01:11:34,559
He puts his hand on a white man,
he'd be killed.
782
01:11:34,727 --> 01:11:37,458
And so will Hamish Bond
if he challenges me.
783
01:11:37,630 --> 01:11:41,431
Oh, listen, Manty,
you're wasting your life away with him.
784
01:11:41,600 --> 01:11:45,731
You've never really known what life can
be like, have you? Don't you want to know?
785
01:11:47,072 --> 01:11:51,976
Unless, of course, you've been behind
his back with that fancy black fellow of his.
786
01:11:52,445 --> 01:11:54,414
Now, now, now.
787
01:11:54,580 --> 01:11:58,142
Now, look here. Now, in just a second,
I'll take my hand off your mouth.
788
01:11:58,317 --> 01:12:01,412
You won't scream. You don't really
want to scream, do you, Manty?
789
01:12:01,587 --> 01:12:04,455
No, that's not what you want at all.
790
01:12:17,837 --> 01:12:19,271
Stop it. Stop!
791
01:12:28,781 --> 01:12:31,876
He'll be all right. I'll get word to Hamish.
792
01:12:32,051 --> 01:12:34,077
If I see him, I'll kill him.
793
01:12:34,253 --> 01:12:36,085
- You wouldn't.
- Yes, I would.
794
01:12:36,255 --> 01:12:38,986
He did this to me. He created it.
795
01:12:39,158 --> 01:12:41,889
He made me believe I was a person
with pride and dignity.
796
01:12:42,061 --> 01:12:46,021
Now it's destroyed me.
But I'll live to kill him for that.
797
01:12:50,836 --> 01:12:54,329
Go quick, Rau-Ru, before he gets word
to the sheriff.
798
01:14:10,749 --> 01:14:13,719
Nothing but swamps out there
for 30 miles.
799
01:14:13,886 --> 01:14:19,052
- Well, that's a fitting place for him to die.
- Come on. Let's go. Come on.
800
01:14:27,866 --> 01:14:29,596
Hamish.
801
01:14:29,802 --> 01:14:31,964
Yes, I know. I heard.
802
01:14:32,137 --> 01:14:35,301
The doctor says Charles will be all right
after a little rest.
803
01:14:35,474 --> 01:14:39,570
- He's been sleeping.
- When he wakes up, let me know.
804
01:14:39,745 --> 01:14:41,270
I'm quite awake, Hamish.
805
01:14:46,619 --> 01:14:49,783
I put the sheriff and his hounds
onto that Rau-Ru of yours.
806
01:14:49,955 --> 01:14:53,153
I want to see the look on your face
when they bring him in.
807
01:14:53,325 --> 01:14:55,385
They'll never bring him in.
808
01:14:55,561 --> 01:14:58,588
But take a good look at my face anyhow.
809
01:14:59,732 --> 01:15:01,394
Stand over there.
810
01:15:02,868 --> 01:15:05,861
- No. Don't.
- Stand over there.
811
01:15:07,206 --> 01:15:08,868
You're a fool, Hamish.
812
01:15:09,041 --> 01:15:11,840
I could outshoot you on any terms.
813
01:15:12,311 --> 01:15:15,509
Yes, you probably could, under
the shallow meadows in New Orleans...
814
01:15:15,681 --> 01:15:19,049
...with a seconds watching
and the referee counting.
815
01:15:19,585 --> 01:15:22,020
You'd cut a dashing figure there.
816
01:15:22,187 --> 01:15:26,989
You make a picture in your mind
of how grand you'd look killing a man.
817
01:15:27,693 --> 01:15:31,460
But here it's different.
Just the three of us alone.
818
01:15:31,630 --> 01:15:34,225
Your face mussed up by a Negro...
819
01:15:34,400 --> 01:15:37,666
...with the woman you wanted
watching you fight scared.
820
01:15:37,836 --> 01:15:40,135
- Give me a pistol.
- Let's not hurry things.
821
01:15:40,305 --> 01:15:44,401
I've known you a long time.
A man doesn't kill an old friend fast.
822
01:15:44,576 --> 01:15:46,807
It's taken me 15 years.
823
01:15:46,979 --> 01:15:50,347
I guess I can wait a minute longer
and watch you sweat...
824
01:15:50,516 --> 01:15:53,281
...while I tell you
just how I'm going to kill you.
825
01:15:53,452 --> 01:15:57,685
- Give me that pistol.
- I'm not fast, Charles, but I'm sure.
826
01:15:58,123 --> 01:16:02,788
Oh, you'll hit me
but I'll still be taking my time.
827
01:16:03,328 --> 01:16:06,594
You'll try to finish me quick
between the eyes or in the heart...
828
01:16:06,765 --> 01:16:08,529
...and you'll miss.
829
01:16:10,703 --> 01:16:13,468
And then I'll nail you. You know that.
830
01:16:13,972 --> 01:16:17,670
You know when I set my head
on doing a thing, I do it.
831
01:16:18,677 --> 01:16:23,547
Yeah, all the time,
I'll be aiming right at your guts.
832
01:16:23,982 --> 01:16:25,848
A nice big target.
833
01:16:26,018 --> 01:16:28,715
And I'll need it
because I'm not as expert as you.
834
01:16:30,155 --> 01:16:32,317
But I don't have to be...
835
01:16:32,491 --> 01:16:34,858
...because the deepest thing in you
is a coward.
836
01:16:35,928 --> 01:16:38,329
And you can see yourself now
lying on the floor...
837
01:16:38,497 --> 01:16:40,227
...bleeding like a stuck hog.
838
01:16:43,135 --> 01:16:46,333
How does it feel, Charles, to know
just what's going to happen to you?
839
01:16:46,505 --> 01:16:48,872
Give me the pistol.
840
01:16:49,074 --> 01:16:51,202
Look at your hand, it's twitching.
841
01:16:51,376 --> 01:16:53,709
Not much, but enough.
842
01:16:54,913 --> 01:16:57,178
So now I guess we'll start.
843
01:16:57,983 --> 01:16:58,973
Pick it up.
844
01:17:01,453 --> 01:17:02,921
I'll wait for you.
845
01:17:03,088 --> 01:17:06,388
You just take your shot anytime you can.
846
01:17:06,558 --> 01:17:10,325
All the time, I'll be aiming at your insides.
847
01:17:10,929 --> 01:17:15,367
You can cock it while I count to three.
Slow.
848
01:17:15,968 --> 01:17:17,630
One.
849
01:17:20,105 --> 01:17:22,904
Suppose I-- Suppose I refuse to shoot?
850
01:17:23,075 --> 01:17:26,170
You won't refuse,
you're not that kind of a coward.
851
01:17:26,345 --> 01:17:28,211
You'd be afraid not to shoot...
852
01:17:28,380 --> 01:17:32,078
...because you're a strutter and a braggart
and Manty's watching you.
853
01:17:34,853 --> 01:17:36,651
- Two.
- No, Hamish. No.
854
01:17:38,557 --> 01:17:42,426
- Oh, so you want to save him?
- No, it's not that, I loathe him.
855
01:17:50,202 --> 01:17:52,694
Well, it's up to him.
856
01:17:52,871 --> 01:17:55,841
If he wants, he can walk out that door
and never come back.
857
01:17:57,009 --> 01:18:01,743
That is, if he's coward enough.
And I think he is.
858
01:18:58,303 --> 01:19:00,863
I did a bad thing to you, Manty.
859
01:19:02,140 --> 01:19:06,635
I guess I knew all the time, way back,
it would turn out like this.
860
01:19:07,446 --> 01:19:09,677
I just let it happen.
861
01:19:10,015 --> 01:19:13,076
No, worse than that, I brought it on.
862
01:19:13,252 --> 01:19:15,517
You know what I'm talking about.
863
01:19:16,255 --> 01:19:19,316
I let him hang around you...
864
01:19:20,492 --> 01:19:23,155
...because I wanted to prove something.
865
01:19:23,662 --> 01:19:27,963
I wanted to prove that I could still
hold onto somebody I loved.
866
01:19:30,102 --> 01:19:34,267
And I guess I had to know
just what you'd do.
867
01:19:37,910 --> 01:19:42,006
- Do you hate me for it, Manty?
- Oh, Hamish.
868
01:19:43,215 --> 01:19:45,150
Hamish.
869
01:20:43,575 --> 01:20:44,941
Sir.
870
01:20:46,345 --> 01:20:51,079
Captain Parton. I commend you
on the progress of your Negro recruiting.
871
01:20:51,249 --> 01:20:53,844
You're managing a difficult job
extremely well.
872
01:20:54,019 --> 01:20:55,749
Thank you, General Butler, sir.
873
01:20:55,921 --> 01:20:57,981
It has long been a task
dear to my heart...
874
01:20:58,156 --> 01:21:01,058
...to further equality among
the brethren of all mankind.
875
01:21:02,194 --> 01:21:05,096
Laudable idea, captain.
876
01:21:05,630 --> 01:21:08,930
And I'll see that they're pressed
into the thick of battle...
877
01:21:09,101 --> 01:21:11,935
...with equal burial rights. Good day.
878
01:21:27,185 --> 01:21:29,279
Fall in line here.
879
01:21:32,391 --> 01:21:34,121
- How many did you bring in?
- Forty.
880
01:21:34,860 --> 01:21:38,922
- All right. What's your name?
- Rau-Ru.
881
01:21:39,798 --> 01:21:43,064
- Got a last name?
- Ponce de León.
882
01:21:47,239 --> 01:21:50,801
Mr. Bond, I've gotten word
all the planters are in the parish.
883
01:21:50,976 --> 01:21:52,842
Union troops are heading up this way.
884
01:21:53,011 --> 01:21:55,776
We're going to burn our fields
and storehouses tonight.
885
01:21:55,947 --> 01:22:00,476
We won't leave a solitary cane stalk,
or cotton bale for those Yankee thieves.
886
01:22:00,852 --> 01:22:02,377
I'm not gonna set fire to mine.
887
01:22:03,488 --> 01:22:05,116
Maybe you had a point there.
888
01:22:05,290 --> 01:22:07,953
Damn Yankee General Butler's
handed down an order.
889
01:22:08,126 --> 01:22:10,152
Anybody destroys property, he'll hang.
890
01:22:10,328 --> 01:22:12,194
- Butler.
- That's right.
891
01:22:12,364 --> 01:22:14,833
The one that's been
rawhiding New Orleans.
892
01:22:17,169 --> 01:22:20,435
I'll help burn your field, Mr. Stuart,
and you can help me burn mine.
893
01:22:20,605 --> 01:22:23,769
I knew damn well, sir, you would
never take an order from any man.
894
01:24:05,744 --> 01:24:09,340
He just burned out his whole life.
895
01:24:59,698 --> 01:25:03,100
You've been hurt badly.
896
01:25:05,837 --> 01:25:08,363
No, that's an old scar.
897
01:25:12,677 --> 01:25:14,669
Everything is going to be all right,
Manty.
898
01:25:15,380 --> 01:25:17,611
We'll find it somewhere.
899
01:25:19,117 --> 01:25:22,281
But you'll never marry me,
will you, Hamish?
900
01:25:25,390 --> 01:25:28,087
I wonder if you'd marry me.
901
01:25:31,563 --> 01:25:34,590
You know, that's like the night
we took the village.
902
01:25:35,133 --> 01:25:37,068
What village?
903
01:25:37,502 --> 01:25:41,769
Oh, I don't remember the name.
If ever I knew it.
904
01:25:42,274 --> 01:25:46,268
But it was burning. Bodies around.
905
01:25:46,811 --> 01:25:49,440
Sometimes they'd split open a head
and run a hand in...
906
01:25:49,614 --> 01:25:52,709
- ...the man still trying to crawl.
- Where?
907
01:25:54,653 --> 01:25:58,317
Africa, up in the Rio Pongo.
908
01:26:01,660 --> 01:26:03,526
I was in the nigger business.
909
01:26:03,695 --> 01:26:09,100
I was in it in a large way, if I may
say so without pompous boasting.
910
01:26:11,303 --> 01:26:13,135
You mean the slave trade?
911
01:26:16,241 --> 01:26:17,709
Yeah.
912
01:26:18,710 --> 01:26:22,010
They called me Captain Strike Down.
913
01:26:22,881 --> 01:26:26,409
There was a time
when I was right proud of that name.
914
01:26:27,952 --> 01:26:29,853
Well, a man has to be proud of something.
915
01:26:30,789 --> 01:26:34,453
But don't get the idea that
it was all white man's wickedness.
916
01:26:36,361 --> 01:26:38,353
My chief partner was Old Gezo...
917
01:26:38,530 --> 01:26:42,023
...a black king who drank rum
out of gold-mounted skulls...
918
01:26:42,200 --> 01:26:46,831
...while the buzzards sat around
waiting for him to start to slaughter.
919
01:26:49,441 --> 01:26:54,436
Yup, Old Gezo and his tribe
left nothing alive once they raided a village.
920
01:26:54,612 --> 01:27:00,347
Well, nothing that is but the good ones,
which I had to pay hard cash for.
921
01:27:01,219 --> 01:27:04,053
And when the unfits were called out
for the buzzards...
922
01:27:04,222 --> 01:27:06,088
...we'd truss the captives to poles...
923
01:27:06,257 --> 01:27:09,056
...and march them through the jungle
to the coast.
924
01:27:09,594 --> 01:27:12,393
The ones that couldn't stand the march...
925
01:27:12,964 --> 01:27:17,527
...Gezo and his cutthroats
would feed to the sharks behind the reef.
926
01:27:18,970 --> 01:27:23,431
The rest were put in barricades
until I can haul them out to my ship.
927
01:27:24,442 --> 01:27:29,574
And what went on in that prison,
a thousand locked up that way...
928
01:27:30,849 --> 01:27:35,184
...they sounded like dogs,
moon howling and moaning.
929
01:27:36,554 --> 01:27:38,113
You?
930
01:27:40,091 --> 01:27:42,117
I can't believe it. Not you.
931
01:27:42,293 --> 01:27:45,695
But that was nothing
to what went on in the ship.
932
01:27:47,866 --> 01:27:53,328
I can still hear them. The puking
and the screaming and the praying.
933
01:27:55,740 --> 01:27:59,609
Packed into slave shelves
with hardly any turning room.
934
01:27:59,778 --> 01:28:04,307
Like herring in a barrel of salt.
935
01:28:06,317 --> 01:28:09,310
I ran the British blockade
with a price on my head...
936
01:28:09,487 --> 01:28:12,047
...and smuggled them
into the West Indies.
937
01:28:12,624 --> 01:28:17,619
You know, slaving wasn't illegal
in those days.
938
01:28:17,796 --> 01:28:20,459
It wasn't what you might say Christian
neither, was it?
939
01:28:22,801 --> 01:28:27,603
But I didn't make this world.
I didn't even make myself.
940
01:28:28,706 --> 01:28:32,165
And if the Creator didn't like it,
he should have done the world a favor...
941
01:28:32,343 --> 01:28:36,713
...and sunk those hellish ships under the sea
along with the whole black coast.
942
01:28:39,617 --> 01:28:44,954
Kindness. Michele, Rau-Ru...
943
01:28:46,491 --> 01:28:48,289
...they all believed you were kind.
944
01:28:51,162 --> 01:28:54,792
And I tried to be.
I tried to make up for it.
945
01:28:56,935 --> 01:28:59,097
But you still know how to torture,
don't you?
946
01:29:01,706 --> 01:29:03,265
Why did you have to tell me this?
947
01:29:06,010 --> 01:29:08,946
Because you wondered
why I wouldn't marry you.
948
01:29:09,113 --> 01:29:13,414
I would, Manty, if you could have
taken the truth about me.
949
01:29:14,786 --> 01:29:18,348
You know, I had plans for us.
Leave all this behind.
950
01:29:18,556 --> 01:29:22,186
Step out to the Indies,
where I still have some holdings.
951
01:29:24,362 --> 01:29:26,126
But that wouldn't work now.
952
01:29:27,832 --> 01:29:32,793
That drop of blood you got in you
would never stop despising me.
953
01:29:33,004 --> 01:29:37,169
You'd always hate me, like Rau-Ru.
954
01:29:37,342 --> 01:29:39,868
You said he wanted to kill me.
955
01:29:41,346 --> 01:29:44,942
Nope. There's no place for you here.
956
01:29:46,184 --> 01:29:49,484
Or anywhere with me.
957
01:30:59,057 --> 01:31:04,086
That's gold. Not a lot because
I put nigh all I had into Confederate.
958
01:31:04,262 --> 01:31:06,663
This paper will show you
that you're a freed woman.
959
01:31:06,831 --> 01:31:09,266
Keep you from getting picked up
by the Yankees.
960
01:31:10,935 --> 01:31:12,267
- Hamish--
- Wherever you go...
961
01:31:12,437 --> 01:31:14,872
...I don't want to know
where it is, you understand?
962
01:31:15,373 --> 01:31:18,104
I don't ever want to know where you are.
963
01:31:25,116 --> 01:31:28,245
You know,
I always liked that hat on you.
964
01:31:46,604 --> 01:31:50,439
Monsieur Hamish, sending her away
was not from your heart.
965
01:31:50,608 --> 01:31:53,339
- Why did you do it?
- I had to give her a chance.
966
01:31:53,511 --> 01:31:56,003
Maybe she'll find it in the white world.
967
01:31:58,549 --> 01:32:01,417
Soldiers, they're coming. Wearing blue.
968
01:32:01,586 --> 01:32:06,115
Pretty soldiers marching.
Time for darkies to sing and dance.
969
01:32:06,290 --> 01:32:08,122
Burst out the barrel.
970
01:32:08,292 --> 01:32:12,388
- Lay on the ground and roll for sweetness.
- Hallelujah.
971
01:32:12,563 --> 01:32:14,623
Stretch the mouth and pour rum...
972
01:32:14,799 --> 01:32:17,291
...till it comes out of your ears
like a bung bust.
973
01:32:17,468 --> 01:32:23,100
- Praise the Lord. Praise the Lord.
- Lay on the ground and roll for freedom.
974
01:32:25,076 --> 01:32:28,012
Freedom? If they only knew.
975
01:32:28,179 --> 01:32:30,705
Butler's confiscating slaves
not liberating them.
976
01:32:30,882 --> 01:32:33,374
He's relocating them
on carpetbagging plantations...
977
01:32:33,551 --> 01:32:36,715
...where the Yankees will use their whip
and pay no wages.
978
01:32:38,122 --> 01:32:41,820
If we could live another 100 years,
we'd probably see white justice for blacks.
979
01:32:41,993 --> 01:32:44,224
We'd know by then
that men don't make history...
980
01:32:44,395 --> 01:32:47,490
...but are shaped by history,
and history takes its time.
981
01:32:47,899 --> 01:32:50,528
Get my slaves out of here
before Butler's buzzards come.
982
01:32:50,702 --> 01:32:55,231
Take all the provisions in the storehouse.
You'll find horses and wagons in the barn.
983
01:33:00,011 --> 01:33:02,776
If you see Rau-Ru,
tell him this place is his.
984
01:33:02,947 --> 01:33:05,382
I put it in the records years ago.
985
01:33:14,692 --> 01:33:18,459
Make way for General Butler.
Make way for the general, folks.
986
01:33:18,896 --> 01:33:21,991
What a pretty little confederate.
987
01:33:22,533 --> 01:33:25,093
You Yankee pig.
988
01:33:33,211 --> 01:33:35,578
General Order Number 28.
989
01:33:37,115 --> 01:33:43,282
It is hereby ordered
that if any female of New Orleans...
990
01:33:43,688 --> 01:33:49,685
...by word, movement or gesture
would insult or show contempt...
991
01:33:49,861 --> 01:33:52,729
...for any officer or soldier
of the United States....
992
01:33:52,897 --> 01:33:54,798
"She shall be regarded and treated...
993
01:33:54,966 --> 01:33:58,061
...as a woman of the town
plying her avocation.
994
01:33:58,236 --> 01:34:01,900
By command of Major General Butler."
995
01:34:02,073 --> 01:34:03,735
Well....
996
01:34:07,678 --> 01:34:10,648
Hey, lookie.
997
01:34:11,249 --> 01:34:15,118
She's doing very well with her lessons.
I'll be back next Thursday.
998
01:34:16,287 --> 01:34:19,587
Ma's home cooking was never like that.
999
01:34:20,258 --> 01:34:23,592
Real Southern-fried chicken.
1000
01:34:24,595 --> 01:34:26,154
Watch this.
1001
01:34:33,471 --> 01:34:36,407
So you're afraid a Yankee
might crash against you, huh?
1002
01:34:36,574 --> 01:34:39,305
Well, that's an insult.
You bear my witness.
1003
01:34:39,477 --> 01:34:41,776
- Right, corporal.
- We seen it.
1004
01:34:41,946 --> 01:34:44,575
You could learn some decent manners.
1005
01:34:45,049 --> 01:34:46,984
Well, you're no better than a hooker.
1006
01:34:47,151 --> 01:34:51,316
You're no better than those slat-busters
following General Hooker's army.
1007
01:34:51,489 --> 01:34:53,424
- Why--?
- Corporal, attention.
1008
01:34:57,261 --> 01:35:00,527
Sir, I was acting under
General Order 28.
1009
01:35:00,698 --> 01:35:03,133
It doesn't authorize you
to commit mayhem on ladies.
1010
01:35:03,301 --> 01:35:06,669
She insulted me
and I was trying to arrest her.
1011
01:35:06,838 --> 01:35:10,331
You'll probably get a chance
to explain that under court-martial.
1012
01:35:10,508 --> 01:35:14,707
You saw her show contempt for me
like it says on the order, didn't you?
1013
01:35:14,879 --> 01:35:17,474
That's right, sir.
She insulted Corporal Daggett.
1014
01:35:17,648 --> 01:35:19,446
Besides that, she slapped his mouth.
1015
01:35:20,184 --> 01:35:23,677
Corporal Daggett?
You're in my regiment aren't you?
1016
01:35:23,855 --> 01:35:25,346
Yes, sir.
1017
01:35:25,523 --> 01:35:28,652
You and these two privates
will report to me this evening.
1018
01:35:28,926 --> 01:35:30,258
Yes, sir.
1019
01:35:36,834 --> 01:35:39,565
Miss, you may be called upon
to make a statement.
1020
01:35:39,737 --> 01:35:42,104
Oh, no. Please, lieutenant.
1021
01:35:42,273 --> 01:35:44,742
I don't want to make any trouble,
just let him go.
1022
01:35:44,909 --> 01:35:47,504
It's no trouble, it'll just be routine.
1023
01:35:47,678 --> 01:35:51,274
I think I better escort you
wherever you're going.
1024
01:35:51,449 --> 01:35:55,079
- I was on my way home.
- Permit me.
1025
01:36:13,471 --> 01:36:16,930
- The others who burned their fields?
- Company C's got some of them, sir.
1026
01:36:17,108 --> 01:36:20,545
But there's no trace of that Hamish Bond.
His plantation is deserted.
1027
01:36:20,711 --> 01:36:24,739
They'll get him now that General Butler's
offered bounty money for him.
1028
01:36:24,916 --> 01:36:27,044
Well, get on with this job.
1029
01:37:13,664 --> 01:37:15,462
Monsieur Hamish.
1030
01:37:17,601 --> 01:37:19,570
Jimmee?
1031
01:37:20,705 --> 01:37:24,437
- So you joined that band of angels?
- Yes, monsieur.
1032
01:37:24,608 --> 01:37:27,578
But to me,
you are still the master of the land.
1033
01:37:27,745 --> 01:37:31,182
And I knew you'd be heading this way
for your old Belle Helene plantation.
1034
01:37:33,718 --> 01:37:38,782
- You were right, Jimmee.
- I put everything there that you need.
1035
01:37:39,123 --> 01:37:41,183
I stole it from the Yankees.
1036
01:37:43,394 --> 01:37:47,024
- You got Manty away safely?
- She's all right.
1037
01:37:48,032 --> 01:37:50,058
Thanks, Jimmee.
1038
01:38:10,888 --> 01:38:14,256
Seen anything since we grabbed
this burned-down half of Louisiana?
1039
01:38:14,425 --> 01:38:16,917
I heard some noises
going through over there.
1040
01:38:17,094 --> 01:38:19,563
I kept praying
that wasn't Hamish Bond.
1041
01:38:19,730 --> 01:38:21,221
Come on.
1042
01:39:31,435 --> 01:39:36,237
- The little bouquets were just as nice, Ethan.
- Everything's been nice.
1043
01:39:36,407 --> 01:39:40,242
These last few weeks have been
my happiest since I left home.
1044
01:39:40,411 --> 01:39:43,904
Does there happen to be
a very lonely girl back there?
1045
01:39:44,081 --> 01:39:48,212
You underestimate me, there were several.
But I can honestly say...
1046
01:39:48,385 --> 01:39:51,549
...that absence did not
make the heart grow fonder.
1047
01:39:52,423 --> 01:39:54,187
Fickle Yankee.
1048
01:39:54,358 --> 01:39:56,623
I'll see to it
that you don't break my heart.
1049
01:39:56,794 --> 01:40:00,060
Amantha, you're the heartbreaker,
Oh, yes, you are.
1050
01:40:00,498 --> 01:40:03,093
With you, I could so easily forget
that I'm in the Army.
1051
01:40:03,267 --> 01:40:04,997
That I'm even a Yankee.
1052
01:40:05,169 --> 01:40:08,162
Indeed, I almost forgot
what brought me here this afternoon.
1053
01:40:08,339 --> 01:40:11,002
Dreary bit of rules and regulations.
1054
01:40:11,175 --> 01:40:14,703
I'll have to ask you to sign this complaint
against those three soldiers.
1055
01:40:15,179 --> 01:40:17,808
- Oh, must I?
- There's nothing to it.
1056
01:40:17,982 --> 01:40:21,248
I've taken the liberty of answering
the questions for you.
1057
01:40:22,486 --> 01:40:26,423
"Amantha Starr. 23-A St. Louise Street.
1058
01:40:26,590 --> 01:40:29,992
Music teacher." Age...?
1059
01:40:30,895 --> 01:40:32,830
You once referred to me
as a gentleman...
1060
01:40:32,997 --> 01:40:36,729
...so naturally I followed my own
inclinations on that question.
1061
01:40:37,034 --> 01:40:40,869
Now, let's see. "Sex: female.
1062
01:40:41,305 --> 01:40:44,366
Color: white."
1063
01:40:45,743 --> 01:40:47,905
Yes, I believe that's all.
1064
01:40:50,915 --> 01:40:53,043
Anything wrong, Amantha?
1065
01:40:53,717 --> 01:40:55,049
No. No.
1066
01:40:56,420 --> 01:40:58,480
- Do I have to sign it?
- Well, if you don't...
1067
01:40:58,656 --> 01:41:02,058
...Corporal Daggett will stay
in the guardhouse for the rest of the war.
1068
01:41:02,226 --> 01:41:05,321
I put him there
and preferred the charges personally.
1069
01:41:28,452 --> 01:41:31,581
Is there any happiness in this world,
I wonder...
1070
01:41:31,755 --> 01:41:33,621
...for anybody?
1071
01:41:33,991 --> 01:41:36,893
The way I'm looking at the future,
there will be.
1072
01:41:37,628 --> 01:41:41,429
Our future. Us, Amantha.
1073
01:41:42,433 --> 01:41:46,165
But of a more immediate nature,
there's Colonel Morton's party tonight.
1074
01:41:46,337 --> 01:41:49,330
- Had you forgotten that I'm your escort?
- No, I haven't forgot.
1075
01:41:49,506 --> 01:41:52,032
And a proud night it'll be
for Lieutenant Sears.
1076
01:41:52,209 --> 01:41:55,304
They can have all those gold epaulets
on their shoulders...
1077
01:41:55,746 --> 01:41:58,648
...I'll have Amantha on my arm.
1078
01:41:59,450 --> 01:42:01,646
I'll call for you at 8.
1079
01:42:21,739 --> 01:42:25,938
- Good evening, Ethan.
- Don't you ever rest, captain?
1080
01:42:26,110 --> 01:42:29,410
There aren't sufficient hours in the day
to aid one's humble effort...
1081
01:42:29,580 --> 01:42:31,811
...towards the ends of human justice.
1082
01:42:31,982 --> 01:42:34,918
But it seems you've taking your ease
in large doses lately.
1083
01:42:35,085 --> 01:42:37,816
A somewhat troubled ease, Seth.
1084
01:42:38,022 --> 01:42:41,186
As one friend to another,
I don't mind saying that I'm....
1085
01:42:41,358 --> 01:42:45,420
Well, I'm in love with a certain
charming young lady.
1086
01:42:45,596 --> 01:42:48,532
I sympathize with you.
Especially tonight.
1087
01:42:48,699 --> 01:42:52,898
Colonel Morton has requested
that you escort Mrs. Morton to the dance.
1088
01:42:53,771 --> 01:42:55,171
What?
1089
01:42:55,973 --> 01:42:58,408
But I've already
made arrangements with--
1090
01:42:58,575 --> 01:43:01,943
- With the lady I mentioned.
- The colonel's been called to Baton Rouge.
1091
01:43:02,112 --> 01:43:03,603
And you know Mrs. Morton.
1092
01:43:03,781 --> 01:43:07,309
She'd have us all shot at sunrise
if she'd missed one dreary waltz.
1093
01:43:07,484 --> 01:43:10,613
Well, then you take her. Please.
1094
01:43:10,788 --> 01:43:12,780
Fortunately, not a candidate
for the honor.
1095
01:43:13,290 --> 01:43:17,352
I have a theological right leg
and a most-dogmatic left leg.
1096
01:43:17,528 --> 01:43:19,258
Both unschooled in frivolities.
1097
01:43:19,430 --> 01:43:22,889
- Please do this for me. Be a good friend.
- I'm sorry, Ethan.
1098
01:43:23,600 --> 01:43:27,935
You are smitten, aren't you?
Who is this light of love?
1099
01:43:31,975 --> 01:43:36,208
You can find out by reading
that document, Captain Parton.
1100
01:43:36,747 --> 01:43:39,012
Corporal Daggett case, sir.
1101
01:43:44,188 --> 01:43:48,284
- Amantha Starr.
- What did you say?
1102
01:43:50,327 --> 01:43:54,992
I was about to say, I'd see Mrs. Morton
to the dance for you.
1103
01:43:56,667 --> 01:44:00,229
Seth. Thanks.
1104
01:44:10,280 --> 01:44:13,409
Mrs. Morton,
may I present Miss Amantha Starr.
1105
01:44:13,584 --> 01:44:18,147
Miss Starr. Well, congratulations, Ethan.
She's perfectly lovely.
1106
01:44:19,189 --> 01:44:22,216
My goodness, I don't think
any gentleman has ever flattered me...
1107
01:44:22,393 --> 01:44:23,918
...so much as you have tonight.
1108
01:44:24,094 --> 01:44:25,722
How, Mrs. Morton?
1109
01:44:25,896 --> 01:44:30,698
By requesting your friend, the captain,
to save practically all of my dances for you.
1110
01:44:32,169 --> 01:44:36,903
Did you--? I mean, did I, Mrs. Morton?
1111
01:44:37,074 --> 01:44:39,339
With pleasure, dear Ethan.
1112
01:44:39,510 --> 01:44:42,173
There seems to be some mistake.
1113
01:44:42,346 --> 01:44:45,043
Amantha, I should like you
to meet my friend.
1114
01:44:45,215 --> 01:44:49,778
My most true and faithful,
Captain Seth Parton.
1115
01:44:55,492 --> 01:44:57,154
Ethan.
1116
01:45:06,503 --> 01:45:08,438
Seth. Seth.
1117
01:45:08,605 --> 01:45:10,335
- Amantha?
- Please, Miss Amantha.
1118
01:45:10,507 --> 01:45:12,738
She's indisposed, gentlemen.
1119
01:45:18,515 --> 01:45:20,507
For months, I've been looking for you.
1120
01:45:20,684 --> 01:45:24,712
Long ago, I came across some information
that you were in New Orleans.
1121
01:45:24,888 --> 01:45:27,949
I used to hope you'd try to find me.
1122
01:45:28,659 --> 01:45:32,118
Has it all been unhappy, Amantha?
1123
01:45:32,663 --> 01:45:35,326
No, not quite all.
1124
01:45:35,566 --> 01:45:38,730
Of course, when I lost Father,
everything changed.
1125
01:45:38,902 --> 01:45:41,599
Once I went north to try to find you, Seth.
1126
01:45:41,772 --> 01:45:45,300
- Something changed that too.
- And you're still fighting for your beliefs.
1127
01:45:45,476 --> 01:45:47,604
In my humble way.
1128
01:45:47,778 --> 01:45:51,909
Well, you still believe in the equality
of all peoples, regardless of color.
1129
01:45:52,082 --> 01:45:54,608
Well, my beliefs remains firm, Amantha.
1130
01:45:54,785 --> 01:45:57,778
Although tempered somewhat
with a larger knowledge of life.
1131
01:45:57,955 --> 01:46:01,824
You're still the same.
A little more worldly perhaps.
1132
01:46:01,992 --> 01:46:05,451
- But you're still Seth Parton.
- Oh, Seth?
1133
01:46:05,629 --> 01:46:09,623
You're too frugal with the wine,
please give that punch some real authority.
1134
01:46:11,568 --> 01:46:16,131
We must talk soon, and alone.
Away from this.
1135
01:46:16,540 --> 01:46:18,441
Perhaps tonight.
1136
01:46:29,686 --> 01:46:32,952
- Who is it?
- Seth, Amantha.
1137
01:46:43,100 --> 01:46:47,128
- I had to see you, Amantha.
- Why, it's awfully late, Seth.
1138
01:46:47,337 --> 01:46:49,738
Yes, it seems I'm always late.
1139
01:46:50,040 --> 01:46:53,738
My arrival in New Orleans for instance.
1140
01:46:54,411 --> 01:46:58,314
Will you--? Will you excuse me
for a moment? My dress.
1141
01:46:59,883 --> 01:47:05,083
That's right. I wouldn't wish Ethan to think
I made an untimely intrusion.
1142
01:47:05,389 --> 01:47:09,190
- I think he hopes to marry you, Amantha.
- Oh, did he tell you that?
1143
01:47:11,728 --> 01:47:16,132
Oh, I was a fool.
That nonsense I used to spout.
1144
01:47:16,300 --> 01:47:20,260
Self-denial, man's only true joy.
1145
01:47:20,437 --> 01:47:24,568
For which I received
the usual reward of all noble idiots.
1146
01:47:24,741 --> 01:47:28,143
I lost you. I lost you to others.
1147
01:47:28,312 --> 01:47:30,611
Now, you really are being foolish, Seth.
1148
01:47:32,149 --> 01:47:36,678
I lost you because I was a fool.
I lost you to a man named Hamish Bond.
1149
01:47:38,121 --> 01:47:41,250
I've heard of his hiding place.
Questioned slaves he held.
1150
01:47:42,459 --> 01:47:45,588
Amantha, you were his mistress.
1151
01:47:48,632 --> 01:47:50,464
Listen, Manty.
1152
01:47:50,634 --> 01:47:53,468
Did you expect to deceive Ethan
by falsifying that document?
1153
01:47:53,637 --> 01:47:55,799
By the lie that you're white?
1154
01:47:55,973 --> 01:47:58,408
I know him well, his family.
1155
01:47:59,576 --> 01:48:01,602
What they'd fight for
and what they'd take...
1156
01:48:01,778 --> 01:48:03,838
...into their home
are two different matters.
1157
01:48:07,150 --> 01:48:10,314
What if he knew that you're a Negress?
1158
01:48:12,990 --> 01:48:14,481
But he need never know, Manty.
1159
01:48:16,226 --> 01:48:21,028
I'll tell him nothing. Nothing at all, if....
1160
01:48:23,767 --> 01:48:26,532
Stop it, Seth. Don't!
1161
01:48:28,038 --> 01:48:30,064
You hypocrite!
1162
01:48:33,877 --> 01:48:36,608
Manty! Manty!
1163
01:48:45,656 --> 01:48:47,750
Forgive me, Manty.
1164
01:48:48,925 --> 01:48:50,416
Please forgive me.
1165
01:49:06,610 --> 01:49:08,442
I bid $5000.
1166
01:49:08,612 --> 01:49:13,346
Mr. Hamish Bond offered 5000.He invites you to bid against him.
1167
01:49:13,517 --> 01:49:18,012
I have five, five, five. I have 5000.
1168
01:49:18,188 --> 01:49:22,421
Sold for $5000 to Mr. Hamish Bond.
1169
01:49:22,926 --> 01:49:26,693
Charge to my accountand send her the papers to my house.
1170
01:49:26,863 --> 01:49:28,491
What do they call you?
1171
01:49:28,665 --> 01:49:30,190
- Manty.- Come on, Manty.
1172
01:50:14,678 --> 01:50:16,271
Come in.
1173
01:50:20,383 --> 01:50:22,011
Sit down.
1174
01:50:23,386 --> 01:50:26,083
That's your old place over there...
1175
01:50:27,390 --> 01:50:31,691
...when Hamish Bond gave his orders
from this chair.
1176
01:50:33,597 --> 01:50:36,328
I hope you didn't expect
to find him here, mademoiselle.
1177
01:50:36,500 --> 01:50:39,834
- Things have changed.
- I see.
1178
01:50:40,103 --> 01:50:44,473
- You in the master's place.
- Everything has changed.
1179
01:50:45,642 --> 01:50:49,579
I hear you've been doing very well
on the white side of the line.
1180
01:50:49,846 --> 01:50:51,781
Now you come crawling back here.
1181
01:50:55,318 --> 01:50:57,787
You detest me, don't you?
1182
01:50:57,954 --> 01:51:02,221
Because I was the cause of their putting
the hounds on you at Pointe du Loup.
1183
01:51:02,392 --> 01:51:04,691
I don't hold that against you.
1184
01:51:06,163 --> 01:51:09,691
It's the lie you've been living
that I despise.
1185
01:51:11,234 --> 01:51:12,600
Pick up that light.
1186
01:51:14,871 --> 01:51:16,396
I said pick it up.
1187
01:51:22,813 --> 01:51:25,373
Hold it close into your face
and look right into it.
1188
01:51:25,549 --> 01:51:28,348
- Why, what do you want?
- Nothing...
1189
01:51:29,119 --> 01:51:31,850
...except just to look at you.
1190
01:51:36,059 --> 01:51:38,585
How does it feel
with the light in your face...
1191
01:51:38,762 --> 01:51:42,358
...not seeing anything but the light
and the darkness beyond you?
1192
01:51:42,966 --> 01:51:45,765
Knowing I'm over here,
but you can't see me?
1193
01:51:45,936 --> 01:51:47,962
Knowing I'm looking at you all the time?
1194
01:51:49,372 --> 01:51:52,274
A woman who denied her own people.
1195
01:51:52,442 --> 01:51:56,140
A woman who cast her lot with
Hamish Bond, the man who bought her.
1196
01:51:56,313 --> 01:51:59,613
- He was good to you.
- That was the worst.
1197
01:52:00,250 --> 01:52:04,210
The soft talk, the confidences.
1198
01:52:05,789 --> 01:52:07,417
Yeah.
1199
01:52:10,093 --> 01:52:12,892
If I am ever lucky enough
to deliver him to the hangman...
1200
01:52:13,063 --> 01:52:15,089
...it will be you
who helped put him there.
1201
01:52:21,872 --> 01:52:24,808
Why didn't you go on your way north?
1202
01:52:24,975 --> 01:52:27,968
Why did you jump the boat
at Pointe du Loup?
1203
01:52:28,478 --> 01:52:31,141
Why did you stay on
as Hamish Bond's woman...
1204
01:52:31,314 --> 01:52:34,148
...denying freedom
to be the mistress of a slave holder?
1205
01:52:35,151 --> 01:52:38,246
If you hadn't,
much might be different now.
1206
01:52:38,421 --> 01:52:41,516
Maybe he'd have a friend somewhere
who'd be helping him to live...
1207
01:52:41,691 --> 01:52:43,990
...rather than wanting to see him die.
1208
01:52:44,694 --> 01:52:48,756
But I guess all the fires of retribution
are not in the hereafter.
1209
01:52:51,601 --> 01:52:53,661
You've suffered...
1210
01:52:58,708 --> 01:53:00,370
...and so has he.
1211
01:53:00,944 --> 01:53:06,144
And I always will,
with him or without him.
1212
01:53:07,484 --> 01:53:13,617
There always will be the fires,
the memories...
1213
01:53:14,424 --> 01:53:16,518
...because I love him.
1214
01:53:17,027 --> 01:53:19,997
He's the only man I ever loved...
1215
01:53:20,330 --> 01:53:22,322
...or ever will.
1216
01:53:26,403 --> 01:53:30,864
And I'll keep on living a white life
from now on.
1217
01:53:37,213 --> 01:53:41,844
Rau-Ru? Rau-Ru?
1218
01:53:47,457 --> 01:53:51,087
Sergeant, General Butler, he thinks
he knows where old Hamish is hiding.
1219
01:53:51,261 --> 01:53:52,524
- Where?
- Belle Helene.
1220
01:53:52,696 --> 01:53:55,393
Somebody seen a spooky light
moving around the windows.
1221
01:53:55,565 --> 01:53:58,160
A likely place, right by the gulf.
1222
01:53:58,335 --> 01:54:00,463
The bayous overran that land long ago.
1223
01:54:00,637 --> 01:54:03,471
Yeah, nothing there but snakes and owls.
Them soldiers...
1224
01:54:03,640 --> 01:54:07,202
...maybe they'll get lost in the swamps
for looking for that haunted place.
1225
01:54:07,377 --> 01:54:10,506
- They're on their way?
- Yeah, more than an hour ago.
1226
01:54:11,881 --> 01:54:15,477
I'll get him. I'll get him.
1227
01:54:42,612 --> 01:54:44,478
Give it to him again.
1228
01:54:51,254 --> 01:54:53,519
Aye, there it is.
1229
01:55:06,202 --> 01:55:08,762
Old Alec Hinks, a blockade runner.
1230
01:55:08,938 --> 01:55:12,033
Oh, but I always thought
his name was Hamish Bond, aye?
1231
01:55:12,208 --> 01:55:15,576
Aye, so it is now, me old bucko.
1232
01:55:15,745 --> 01:55:19,876
Our soldier's a fine landlubber
of a gentleman, he wanted to be.
1233
01:55:20,050 --> 01:55:22,952
And it's requiring
an army of vast proportions...
1234
01:55:23,119 --> 01:55:26,146
...to send him back to sea again.
1235
01:55:27,190 --> 01:55:29,819
Pull up the anchor. Give me some sail.
1236
01:55:29,993 --> 01:55:34,431
We'll drop our cargo in New Orleans,
and come back here to pick him up.
1237
01:55:34,597 --> 01:55:37,624
Hey, break out two kegs of rum.
1238
01:55:37,801 --> 01:55:40,236
We'll be needing them.
1239
01:55:56,252 --> 01:55:58,915
I'm aiming at your back, monsieur.
1240
01:55:59,556 --> 01:56:01,388
Put it down.
1241
01:56:04,661 --> 01:56:06,425
Turn around.
1242
01:56:17,140 --> 01:56:19,905
Well, my k'la.
1243
01:56:20,076 --> 01:56:23,911
That is what I used to be called.
This is a new day.
1244
01:56:24,547 --> 01:56:27,779
Maybe for you, but not for me.
1245
01:56:28,451 --> 01:56:30,147
Sit down.
1246
01:56:32,622 --> 01:56:35,057
I told you to sit down.
1247
01:56:47,670 --> 01:56:51,072
Now, go ahead
and tell me about it, Rau-Ru.
1248
01:56:51,241 --> 01:56:53,233
Monsieur's living in the past.
1249
01:56:53,409 --> 01:56:56,106
Yes, you know I am.
I never got out of the old days.
1250
01:56:56,279 --> 01:56:59,272
I was always out in the Rio Pongo,
always living it over again.
1251
01:56:59,716 --> 01:57:02,345
You won't be bothered
by those memories much longer.
1252
01:57:04,454 --> 01:57:07,822
No? And who's going to wipe them out?
You?
1253
01:57:11,327 --> 01:57:14,855
Excuse me, Rau-Ru, if I don't shy too easy.
1254
01:57:15,532 --> 01:57:19,560
It's pretty hard for me to get the shakes
over the likes of you...
1255
01:57:19,802 --> 01:57:24,035
...because I've known you since
you were no bigger than a shucked oyster.
1256
01:57:25,008 --> 01:57:27,671
A man can't be afraid
of something he's proud of.
1257
01:57:27,844 --> 01:57:31,645
And believe me, Rau-Ru,
I'm real vainglorious about you.
1258
01:57:33,116 --> 01:57:37,383
You learned a lot from me
beside book knowledge. Yup.
1259
01:57:37,554 --> 01:57:41,650
Right now, you're thinking of that bounty
that General Butler has offered for my pelt.
1260
01:57:41,824 --> 01:57:43,952
I'll give it to my platoon.
1261
01:57:44,127 --> 01:57:46,528
White soldiers are on their way
to get you now...
1262
01:57:46,696 --> 01:57:49,894
...but I want the satisfaction
of taking you in.
1263
01:57:52,635 --> 01:57:54,297
Put those on.
1264
01:57:56,906 --> 01:57:59,137
Sure, sure.
1265
01:57:59,809 --> 01:58:03,769
You'll get a thousand dollars for me,
that's a pretty fair prize for a beginner.
1266
01:58:04,380 --> 01:58:06,815
Not much the way I used to sell them,
in bulk.
1267
01:58:09,185 --> 01:58:12,849
I remembered that night in Africa,
the night we burned the village.
1268
01:58:13,156 --> 01:58:15,921
I guess that was the biggest grab
I ever made.
1269
01:58:16,125 --> 01:58:19,789
But I stood in the middle and watched
the unfit Negroes get massacred...
1270
01:58:19,963 --> 01:58:22,933
...by my partner, Gezo, and his blacks.
1271
01:58:23,533 --> 01:58:28,972
Flames leaping to the top of the jungle,
a million bats squeaking in the sky.
1272
01:58:31,574 --> 01:58:33,941
And that's when I saw
the woman get a spear in her.
1273
01:58:38,114 --> 01:58:41,710
I mean, she was a woman I used to know.
I took her aboard my ship once...
1274
01:58:41,884 --> 01:58:45,286
...but she got home fever
so I send her back to her jungle.
1275
01:58:46,256 --> 01:58:51,354
But there she was now, dying,
sprawled out on the ground...
1276
01:58:51,527 --> 01:58:54,156
...trying to protect something
underneath her.
1277
01:58:54,330 --> 01:58:57,630
- A 2-month-old brawling brat--
- That's got nothing to do with now.
1278
01:58:57,800 --> 01:59:01,532
Then one of Gezo's men
took a spear swipe at the young'un.
1279
01:59:02,605 --> 01:59:06,736
I, like an idiot, jumped in the middle
and got his spear clean through my leg.
1280
01:59:07,377 --> 01:59:12,577
But I let him have it with my ship's knife,
right through his crocodile belly.
1281
01:59:13,383 --> 01:59:16,911
I guess that was the other fellow with me,
not Hamish Bond.
1282
01:59:17,086 --> 01:59:21,547
That started me slashing at Gezo's men
like they were the enemy.
1283
01:59:22,959 --> 01:59:24,928
I guess I wanted some blood too.
1284
01:59:28,298 --> 01:59:33,430
Old Gezo thought it was a good joke,
me all mixed up, fighting on the other side.
1285
01:59:34,704 --> 01:59:39,165
And then he reached down
and picked up the kid and handed it to me.
1286
01:59:41,010 --> 01:59:43,241
I suppose he thought
I wanted to eat the brat.
1287
01:59:43,413 --> 01:59:45,314
You are not talking your way
out of this.
1288
01:59:45,481 --> 01:59:49,714
So there I was with a messed-up leg
and a whimpering pup on my hands...
1289
01:59:49,886 --> 01:59:52,481
...for the rest of my usual days.
1290
01:59:53,589 --> 01:59:55,683
But I grew to be proud of him.
1291
01:59:55,858 --> 01:59:58,453
I brought him up like my own son.
1292
01:59:58,628 --> 02:00:02,497
Hired the best teachers for him.
Denied him nothing.
1293
02:00:05,601 --> 02:00:08,628
He called himself my k'la.
1294
02:00:25,888 --> 02:00:29,882
That is until he grew up
to know the value of 30 pieces of silver.
1295
02:00:39,869 --> 02:00:41,394
Go.
1296
02:00:44,240 --> 02:00:45,765
Go wherever you are going.
1297
02:00:48,411 --> 02:00:50,380
Cypress Cove.
1298
02:00:51,848 --> 02:00:54,215
You remember Boatswain Canavan.
1299
02:01:00,890 --> 02:01:03,951
- I have the prisoner, sir.
- Where'd you come from, sergeant?
1300
02:01:04,127 --> 02:01:07,097
- Across the bayou in a skiff, sir.
- Short way, huh?
1301
02:01:07,263 --> 02:01:09,926
Beat us to the big juicy prize.
1302
02:01:10,099 --> 02:01:14,469
Well, Bond, I've hunted game in my day,
and if it's any compliment to you...
1303
02:01:14,637 --> 02:01:16,902
...you're the toughest old grizzly
I ever caught.
1304
02:01:17,073 --> 02:01:20,237
That's no compliment from a blue-belly
who hasn't been weaned yet.
1305
02:01:20,410 --> 02:01:24,006
And you, you whelp.
I wish I'd let you burn in Africa.
1306
02:01:24,180 --> 02:01:27,480
I'm sorry that spear went through my leg
instead of your guts.
1307
02:01:27,650 --> 02:01:30,017
The abuses one must suffer
to gain freedom.
1308
02:01:30,953 --> 02:01:33,752
But nothing worthwhile is easily bought.
1309
02:01:33,923 --> 02:01:37,257
The agonies, the torments,
the humiliations...
1310
02:01:38,161 --> 02:01:41,791
...all these are the natural elements
from which the key is forged.
1311
02:01:41,964 --> 02:01:46,698
The key that opens the vistas
of new worlds and new lives.
1312
02:01:48,838 --> 02:01:51,273
The key to freedom.
1313
02:01:56,245 --> 02:02:01,274
You're quite a philosopher, sergeant.
Where did you get that fancy talk?
1314
02:02:01,784 --> 02:02:03,116
He got it from me.
1315
02:02:03,853 --> 02:02:06,914
With your permission,
I'll take him to the general's headquarters.
1316
02:02:07,089 --> 02:02:08,318
Wait a minute, sergeant.
1317
02:02:08,491 --> 02:02:12,360
I'll have a couple of my men
deliver him to General Butler personally.
1318
02:02:15,298 --> 02:02:17,961
Corporal, order the rest of my men
to search the premises.
1319
02:02:18,134 --> 02:02:20,399
Any wagons, plows, harrows,
confiscate them.
1320
02:02:20,570 --> 02:02:23,699
- Look in the storehouse and the barn.
- Yes, sir.
1321
02:02:27,777 --> 02:02:31,737
Well, I see he left some valuables,
at least.
1322
02:02:34,283 --> 02:02:36,582
Pour us a drink, sergeant.
1323
02:02:51,434 --> 02:02:55,838
You know, I like you, sergeant.
1324
02:02:56,305 --> 02:03:00,106
I like the way you handled Hamish Bond.
1325
02:03:00,376 --> 02:03:03,471
I'm gonna recommend you
for an advancement.
1326
02:03:04,280 --> 02:03:06,840
That's very kind of you, sir.
1327
02:03:07,817 --> 02:03:13,313
Well, it might lead to something
a lot more important than that bounty.
1328
02:03:13,656 --> 02:03:16,683
Which I presume you're going to claim.
1329
02:03:19,762 --> 02:03:21,355
Yes, sir.
1330
02:03:22,465 --> 02:03:26,664
- I took Monsieur Bond prisoner.
- Yes, of course.
1331
02:03:27,036 --> 02:03:31,303
But I was thinking that perhaps
a white officer's influence...
1332
02:03:31,474 --> 02:03:34,171
...might be worth some money to you.
1333
02:03:34,343 --> 02:03:37,211
Not unless I could change my color, sir.
1334
02:03:37,413 --> 02:03:39,507
Oh, I see what you mean.
1335
02:03:39,782 --> 02:03:43,116
And under such circumstances....
1336
02:03:43,586 --> 02:03:45,919
Well, let's look at it this way.
1337
02:03:46,188 --> 02:03:49,124
You take the money, sergeant...
1338
02:03:49,292 --> 02:03:52,785
...and allow me
to take the military credit.
1339
02:03:54,297 --> 02:03:56,892
A white man's bargain, sir?
1340
02:03:59,268 --> 02:04:01,237
I'd have to think of it.
1341
02:04:02,939 --> 02:04:06,307
Certainly. Certainly, sergeant.
1342
02:04:07,343 --> 02:04:11,872
I know you're a man of honor
and you're only thinking of my good.
1343
02:04:24,660 --> 02:04:26,492
I've decided...
1344
02:04:27,330 --> 02:04:31,961
...to let you have whatever glory
and bounty that's due this occasion.
1345
02:04:32,134 --> 02:04:34,968
- You will?
- Yes, sir.
1346
02:04:35,137 --> 02:04:37,402
I guess it's my sense of inferiority, sir.
1347
02:04:38,841 --> 02:04:44,747
Well, well. I do like you, sergeant.
I really do.
1348
02:04:44,914 --> 02:04:49,614
A nigg-- I mean, a Negro such as you...
1349
02:04:51,087 --> 02:04:53,386
...I don't mind shaking hands.
1350
02:05:07,236 --> 02:05:13,233
Whoa. Can't take you no further, missy.
Belle Helene's across there somewhere.
1351
02:05:13,409 --> 02:05:16,140
But the wilderness has done
swallowed up the whole road.
1352
02:05:16,312 --> 02:05:19,544
- I'll find it.
- You gonna get lost.
1353
02:05:48,110 --> 02:05:50,170
Monsieur Hamish!
1354
02:06:05,995 --> 02:06:10,558
Manty, you did forgive everything.
1355
02:06:12,034 --> 02:06:16,768
Rau-Ru, I guess he felt he couldn't
be free unless I was.
1356
02:06:16,939 --> 02:06:19,875
You. All of us.
1357
02:06:20,810 --> 02:06:23,177
He still is the k'la.
1358
02:06:24,280 --> 02:06:26,749
He's even more than that.
108865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.