Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,528 --> 00:00:58,727
Oversettelse: Brow
2
00:01:00,728 --> 00:01:02,822
Camila.
3
00:02:16,980 --> 00:02:19,800
ARGENTINA - 3 M�NEDER SENERE
4
00:03:21,285 --> 00:03:23,413
Er du klar?
5
00:03:31,253 --> 00:03:34,507
- Jeg kommer.
- Du sl�r meg aldri.
6
00:04:11,877 --> 00:04:14,926
Herregud, skjekk denne lille byen.
S� s�t den er.
7
00:04:21,136 --> 00:04:22,763
Kom her.
8
00:04:28,727 --> 00:04:30,604
- Hola.
- Hola.
9
00:04:35,525 --> 00:04:39,739
Vi er like ved elva som pleide � v�re Argentina's
viktigste handelsrute til Paraguay.
10
00:04:41,323 --> 00:04:44,418
Det pleide angivelig � v�re en
ganske livelig by.
11
00:04:44,576 --> 00:04:48,421
- Mange smuglere og r�ffe typer.
- Er det sant?
12
00:04:48,580 --> 00:04:50,833
Jeg liker den allerede.
13
00:04:50,999 --> 00:04:52,967
Velg en.
14
00:04:54,461 --> 00:04:56,589
- Den.
- Denne?
15
00:04:56,755 --> 00:04:58,428
Takk.
16
00:04:58,590 --> 00:05:00,103
V�r s� god.
Du kan beholde vekslepengene.
17
00:05:00,258 --> 00:05:02,226
Takk.
Jeg mener, gracias.
18
00:05:02,386 --> 00:05:03,979
De nada.
19
00:05:19,611 --> 00:05:22,114
Kom igjen, sp�r henne.
20
00:05:23,281 --> 00:05:25,625
Gj�r det.
21
00:05:25,784 --> 00:05:28,754
Buenas tardes.
22
00:05:28,912 --> 00:05:32,962
Donde est�
El Hotel Rosarnaria?
23
00:05:40,465 --> 00:05:42,888
Greit. Gracias.
24
00:05:43,051 --> 00:05:45,645
Fikk du med deg alt det?
25
00:05:45,804 --> 00:05:47,772
Hold kjeft.
26
00:06:26,762 --> 00:06:29,015
Hallo?
27
00:06:31,641 --> 00:06:33,188
Hola.
28
00:06:33,351 --> 00:06:34,898
- Hallo?
- Hola.
29
00:06:35,062 --> 00:06:37,360
- Buenas noches.
- Buenas noches.
30
00:06:37,522 --> 00:06:40,526
Me llamo es Stephanie.
31
00:06:42,569 --> 00:06:44,196
Y nosotros tenemos un...
32
00:06:44,362 --> 00:06:46,035
Har du bestilt?
33
00:06:46,198 --> 00:06:48,371
- Snakker du engelsk.
- Ja.
34
00:06:48,533 --> 00:06:51,958
Luca.
35
00:06:54,039 --> 00:06:56,667
Dere blir bare en natt, ikke sant?
36
00:06:56,833 --> 00:06:58,460
Ja.
Vi reiser faktisk i morgen.
37
00:06:58,627 --> 00:07:01,551
Vet du n�r bussen til
Posadas g�r?
38
00:07:01,713 --> 00:07:04,102
Klokka �tte.
Og den g�r bare en gang om dagen.
39
00:07:04,257 --> 00:07:06,555
V�r s� snill � si at det er �tte om kvelden.
40
00:07:06,718 --> 00:07:10,313
Jeg er lei for det.
Den g�r klokka �tte om morgenen.
41
00:07:10,472 --> 00:07:11,849
Sier du det.
42
00:07:12,015 --> 00:07:14,017
- Passene deres, er dere snille.
- Ja.
43
00:07:15,560 --> 00:07:17,278
Ellie.
44
00:07:19,815 --> 00:07:21,112
"Assport"?
45
00:07:21,274 --> 00:07:22,446
Ellie.
46
00:07:22,609 --> 00:07:23,906
Den var god.
47
00:07:28,907 --> 00:07:31,285
Dere reiser vel ikke alene, gj�r dere?
48
00:07:31,451 --> 00:07:34,455
Vel, ja og nei.
49
00:07:34,621 --> 00:07:39,593
Vi reiste med en sykkelgruppe, men vi
tok en FUG etter den f�rste dagen.
50
00:07:41,253 --> 00:07:43,130
Jeg skj�nner.
51
00:07:43,296 --> 00:07:47,472
Si ifra hvis dere trenger noe.
52
00:07:47,634 --> 00:07:49,307
- Kult.
- Tusen takk.
53
00:07:49,469 --> 00:07:50,595
Greit.
54
00:07:50,762 --> 00:07:52,639
- Ciao.
- Ciao.
55
00:08:17,873 --> 00:08:20,964
- En n�kkel.
- Gracias.
56
00:08:21,126 --> 00:08:23,254
Raring.
57
00:08:23,420 --> 00:08:27,883
- S�tt.
- Ja, det er s�tt.
58
00:08:37,475 --> 00:08:39,739
F�rste dusj.
59
00:08:39,895 --> 00:08:42,648
Dette er ekkelt.
60
00:09:59,516 --> 00:10:02,902
Hei, Steph.
Det er ikke h�ndkl�r her.
61
00:10:03,061 --> 00:10:05,439
Ja, kommer.
62
00:10:07,190 --> 00:10:11,820
- Her er h�ndkl�rne dine.
- Danke schoen.
63
00:10:29,462 --> 00:10:31,851
Hva sa du til de folka?
64
00:10:32,007 --> 00:10:35,855
- Ingenting, bare at du var single.
- Takk, El.
65
00:10:39,431 --> 00:10:42,526
Jeg liker potensialet.
66
00:10:46,146 --> 00:10:47,489
Ja, det er fint.
67
00:10:47,647 --> 00:10:50,776
Unnskyld meg.
To cervezas, por favor.
68
00:10:50,942 --> 00:10:53,821
Gracias.
69
00:10:59,492 --> 00:11:00,539
Er det Nick?
70
00:11:02,203 --> 00:11:05,127
Seri�st?
Han er en k�dd.
71
00:11:06,958 --> 00:11:08,130
Jeg vet det.
72
00:11:08,293 --> 00:11:10,295
Kanskje jeg bare burde snakke med ham.
73
00:11:10,462 --> 00:11:12,009
Nei, nei, nei.
Ikke tenk p�...
74
00:11:12,172 --> 00:11:15,266
- Det er ikke verdt det.
- Jeg vet, men...
75
00:11:15,425 --> 00:11:18,512
Du vet jeg ikke...
Jeg er ikke flink med � v�re alene.
76
00:11:18,678 --> 00:11:21,306
Jeg vet, men jeg er rett her.
77
00:11:21,473 --> 00:11:22,770
Greit?
78
00:11:22,932 --> 00:11:26,152
- Vi hadde det g�y.
- Ja, absolutt.
79
00:11:26,311 --> 00:11:28,609
Vi er i ferd med � ha mer moro ogs�.
80
00:11:30,148 --> 00:11:31,695
Gracias.
81
00:11:31,858 --> 00:11:34,156
Disculpe.
82
00:11:34,319 --> 00:11:37,163
Vi bestilte ikke disse.
83
00:11:43,036 --> 00:11:45,664
Ikke v�r frekk.
84
00:11:52,128 --> 00:11:55,007
D�ven!
85
00:11:58,134 --> 00:12:00,523
- Nei, nei.
- Jo.
86
00:12:00,678 --> 00:12:02,817
- Ellie, nei. Seri�st, Jeg er ferdig.
- Bare hold kjeft og drikk.
87
00:12:02,972 --> 00:12:04,235
Morgendagen kommer til � suge.
88
00:12:04,391 --> 00:12:09,278
Ja, men det er det Advil er til for.
Kom igjen, det er den siste natta v�r.
89
00:12:09,437 --> 00:12:13,783
For deg og meg.
Salud.
90
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
- Jeg kan ikke...
- Den var heit.
91
00:12:32,377 --> 00:12:34,220
Hva med ham?
92
00:12:34,379 --> 00:12:36,723
Jeg vet ikke.
Tror du han er min type?
93
00:12:36,881 --> 00:12:39,100
Perfekt.
Han ser...
94
00:12:39,259 --> 00:12:41,057
Ansvarlig ut.
95
00:12:51,312 --> 00:12:53,314
Burde jeg invitere ham over?
Jeg kan helt klart invitere ham over.
96
00:12:53,481 --> 00:12:55,449
- Nei. El, slutt. Sett deg ned.
- Jeg skal gj�re det for deg.
97
00:12:55,608 --> 00:12:57,997
Herregud, sett deg ned! Sett deg ned!
Han skal se over hit, Ellie.
98
00:12:58,153 --> 00:13:00,201
- Bli.
- Er ikke det meningen?
99
00:13:02,490 --> 00:13:04,163
Herregud.
H�rer du dette?
100
00:13:04,325 --> 00:13:07,044
H�rer du dette? Ikke si meg
at du ikke h�rer det.
101
00:13:07,203 --> 00:13:09,171
- Hva gj�r du?
- Jeg gj�r alle en tjeneste.
102
00:13:09,330 --> 00:13:12,584
� nei, du kan ikke spille den sangen.
103
00:13:16,504 --> 00:13:18,893
Ellie.
104
00:13:19,048 --> 00:13:21,847
Vennen min vil vite hvorfor du
ikke liker sangen.
105
00:13:22,010 --> 00:13:25,890
Fordi det er en fin linje mellom
ironi og skikkelig ille.
106
00:13:26,055 --> 00:13:28,194
Som...
107
00:13:28,349 --> 00:13:29,817
Kl�rne dine.
108
00:13:32,020 --> 00:13:34,773
Greit.
Nei.
109
00:13:34,939 --> 00:13:37,943
Nope.
110
00:13:46,284 --> 00:13:48,412
Denne er for deg, kj�re.
111
00:14:26,157 --> 00:14:28,626
Hei, hei, hei.
Ta det rolig.
112
00:14:28,785 --> 00:14:30,753
Ingen problemer her.
113
00:14:41,506 --> 00:14:43,258
Hvor skal du?
114
00:14:43,424 --> 00:14:45,847
El peepee.
115
00:14:56,354 --> 00:14:58,698
Jente n�dstilfelle.
Unnskyld.
116
00:15:21,212 --> 00:15:24,933
Du er ikke fra disse kanter, er du?
117
00:15:30,888 --> 00:15:32,640
Prestasjonsangst?
118
00:15:37,228 --> 00:15:39,105
Du burde holde deg med venninnen din.
119
00:15:45,570 --> 00:15:48,494
Den slo tilbake.
120
00:16:11,387 --> 00:16:13,139
- Hallo.
- Hei.
121
00:16:13,306 --> 00:16:15,729
- Vil du sette deg ned?
- Ja. Tusen takk.
122
00:16:18,311 --> 00:16:21,315
- La meg ta bildet.
- Greit.
123
00:16:23,149 --> 00:16:24,776
- Fikk du det?
- Jepp.
124
00:16:24,942 --> 00:16:28,321
La meg ta et av deg.
125
00:16:30,782 --> 00:16:32,659
- Mener du det?
- Ja, jeg likte det.
126
00:17:22,083 --> 00:17:25,590
- N� er du fangen min.
- Mener du det?
127
00:17:25,753 --> 00:17:27,926
- Betyr det at jeg er i tr�bbel?
- Mye tr�bbel.
128
00:17:36,556 --> 00:17:38,229
Hva?
Hva mener du med det?
129
00:17:38,391 --> 00:17:40,689
- Det betyr at du...
- Ja?
130
00:17:40,852 --> 00:17:42,570
- ...venninnen din...
- Venninnen min?
131
00:17:42,729 --> 00:17:44,777
...og jeg...
132
00:17:44,939 --> 00:17:48,534
Ikke en sjanse, Jose.
133
00:17:48,693 --> 00:17:50,661
Ikke med den.
134
00:19:07,230 --> 00:19:09,278
Herregud.
135
00:19:15,029 --> 00:19:17,031
Silencio, por favor.
136
00:19:31,629 --> 00:19:32,846
La oss g� over til meg.
137
00:19:33,005 --> 00:19:35,007
Til deg?
Nei. Vi kan ikke.
138
00:19:35,174 --> 00:19:37,142
Hvem sier det?
139
00:19:37,301 --> 00:19:38,769
- Jeg.
- Sier du det?
140
00:19:38,928 --> 00:19:40,601
Ja, jeg...
141
00:19:42,306 --> 00:19:44,934
- Kom igjen, du kommer til � like det.
- Det vet du jeg kommer til � gj�re.
142
00:19:47,478 --> 00:19:49,572
Jeg vet.
Jeg kan bare ikke.
143
00:19:49,730 --> 00:19:51,073
Vennen min, hun er p�...
144
00:19:51,232 --> 00:19:55,324
- Hun er inne.
- Sp�r om hun vil bli med.
145
00:19:55,486 --> 00:19:56,999
Jeg sp�r henne ikke om � komme.
146
00:19:59,991 --> 00:20:01,664
Kom igjen.
147
00:20:01,826 --> 00:20:03,669
Det er ikke s� langt unna.
148
00:20:03,828 --> 00:20:05,000
- Jeg vet ikke... Vi kan ikke.
- Greit?
149
00:20:05,162 --> 00:20:07,256
- Jeg sa jeg ikke kunne bli med.
- Kom igjen, du blir med meg.
150
00:20:07,415 --> 00:20:09,713
Jeg blir ikke med deg.
151
00:20:09,876 --> 00:20:11,378
Greit.
Det gj�r vondt.
152
00:20:11,544 --> 00:20:14,013
Stopp!
Hva i helvete?
153
00:20:14,171 --> 00:20:15,684
- Hei!
- La meg g�!
154
00:20:15,840 --> 00:20:17,308
- Kom deg vekk fra meg!
- Kom inn!
155
00:20:17,466 --> 00:20:18,854
- Hei, hei!
- Steph.
156
00:20:19,010 --> 00:20:21,980
Kom igjen, vi skal ha...
157
00:20:22,138 --> 00:20:24,937
Hold den lukket.
158
00:20:31,772 --> 00:20:33,774
Han er slem.
159
00:20:33,941 --> 00:20:37,036
Hva? Habla la bamba?
160
00:20:37,194 --> 00:20:43,368
- Jenter, �pne den helsikes d�ra!
- Herregud, fors�ker du � f� oss drept?
161
00:20:43,534 --> 00:20:47,872
Ellie, kom ut. Ellie!
162
00:20:49,707 --> 00:20:52,130
Hei, runketryne.
163
00:21:03,930 --> 00:21:05,102
Qu� pasa?
164
00:21:07,975 --> 00:21:10,069
Qu� pasa?
165
00:21:21,864 --> 00:21:24,083
Unnskyld, jenter.
166
00:21:24,241 --> 00:21:26,209
Kanskje neste gang, greit?
167
00:21:28,162 --> 00:21:29,755
Du ogs�.
168
00:21:49,684 --> 00:21:55,156
Steph, du reddet meg.
169
00:22:18,629 --> 00:22:21,473
Helvete. Ellie, kom deg opp.
Vi er sene.
170
00:22:21,632 --> 00:22:24,511
Nei, nei, nei.
171
00:22:26,971 --> 00:22:28,393
Jeg k�dder ikke, El.
172
00:22:28,556 --> 00:22:30,354
- Vi m� rekke den bussen.
- � nei.
173
00:22:30,516 --> 00:22:33,697
Vent!
Ikke forlat oss her!
174
00:22:33,853 --> 00:22:37,656
Vent!
Nei!
175
00:22:46,365 --> 00:22:48,163
N� sitter vi fint i det.
176
00:22:48,325 --> 00:22:51,329
- Vi tar bare neste buss.
- Det er ikke flere busser.
177
00:22:51,495 --> 00:22:53,793
� ja.
178
00:22:53,956 --> 00:22:56,425
Hvorfor m�tte dette skje akkurat
p� den siste dagen?
179
00:22:56,584 --> 00:22:58,882
Alt gikk s� fint helt til n�.
180
00:23:01,714 --> 00:23:04,342
Kom igjen, la oss dra tilbake.
181
00:23:09,346 --> 00:23:13,396
S� fly 206 g�r klokka fire.
182
00:23:13,559 --> 00:23:16,108
Det er 16.00, ikke sant?
183
00:23:16,270 --> 00:23:18,819
Greit. Nei, det er greit.
Tusen takk.
184
00:23:18,981 --> 00:23:21,575
Takk, ha det.
185
00:23:21,734 --> 00:23:23,077
G�r det greit?
186
00:23:23,235 --> 00:23:27,035
Nei, Ellie, det g�r ikke greit.
Vi m� ut med 200 dollar begge to.
187
00:23:28,866 --> 00:23:32,416
Helvete.
Vekk meg aldri opp.
188
00:23:32,578 --> 00:23:35,127
Kom igjen, la oss ihvertfall
gj�re noe morsomt.
189
00:23:35,289 --> 00:23:37,041
Jeg gj�r noe morsomt.
190
00:23:41,045 --> 00:23:43,013
Dere har ikke reist.
191
00:23:43,172 --> 00:23:46,927
Nei.
Vi mistet bussen.
192
00:23:47,093 --> 00:23:50,438
Men vi ville g� til dette stedet...
Villa Del Lago.
193
00:23:50,596 --> 00:23:52,439
Har du h�rt om det?
194
00:23:55,392 --> 00:23:59,731
- De sier at vannet der kan kurere polio.
- Jeg har ikke polio.
195
00:23:59,897 --> 00:24:02,741
Villa Del Lago.
196
00:24:02,900 --> 00:24:06,200
Nei, det er en sp�kelsesby n�.
Det er ingenting � se der.
197
00:24:06,362 --> 00:24:09,866
Hvis du m� g� et sted,
198
00:24:10,032 --> 00:24:14,128
g� � se fossefallene eller
grottene.
199
00:24:14,286 --> 00:24:16,630
- De er fantastiske.
- Det h�res morsomt ut.
200
00:24:18,249 --> 00:24:20,297
Ellie.
201
00:24:20,459 --> 00:24:23,554
Greit, tusen takk.
Det h�rtes bra ut.
202
00:24:42,273 --> 00:24:44,275
Rosa.
203
00:24:46,443 --> 00:24:48,787
- Permiso, chicas.
- Takk.
204
00:24:53,617 --> 00:24:55,164
Kom igjen.
205
00:24:55,327 --> 00:24:57,955
- Kom igjen, Ellie, la oss dra.
- Nei!
206
00:24:58,122 --> 00:24:59,465
V�kn opp.
207
00:24:59,623 --> 00:25:02,422
Slutt!
208
00:25:26,400 --> 00:25:28,698
Se p� det.
209
00:26:29,255 --> 00:26:31,303
La oss legge oss ned her.
210
00:26:31,465 --> 00:26:34,218
- Ellie, mener du det?
- Kom igjen, bare slapp av.
211
00:26:34,385 --> 00:26:36,513
Vi har ingen steder � v�re.
212
00:26:39,682 --> 00:26:40,934
Du vinner.
213
00:27:02,496 --> 00:27:05,966
Her, solstr�le.
Det skal g� greit.
214
00:27:06,125 --> 00:27:08,219
Jeg lover.
215
00:27:12,339 --> 00:27:14,262
Takk, El.
216
00:28:00,763 --> 00:28:02,765
Er du klar?
217
00:28:04,475 --> 00:28:06,694
Ellie, jeg vet du kan h�re meg.
218
00:28:06,852 --> 00:28:09,401
- La oss g�.
- Senere.
219
00:28:12,316 --> 00:28:14,410
Og n�r eksakt er senere?
220
00:28:14,568 --> 00:28:16,741
Jeg vet ikke, Steph.
N�r jeg er klar.
221
00:28:19,490 --> 00:28:22,460
Hva i helvete?
Jeg sa jeg ikke er klar.
222
00:28:22,618 --> 00:28:25,713
Jeg er.
El, vi kan ikke bli her hele dagen.
223
00:28:25,871 --> 00:28:29,626
Du trenger virkelig � l�re
� ha det litt g�y.
224
00:28:29,792 --> 00:28:32,511
Og du skal l�re meg det, eller?
225
00:28:32,669 --> 00:28:35,673
Ja, faktisk.
Jeg kan kanskje det.
226
00:28:35,839 --> 00:28:37,841
Hvor skal vi starte?
227
00:28:38,008 --> 00:28:40,557
Mennenes bad?
Det h�res morsomt ut.
228
00:28:42,012 --> 00:28:44,356
Greit.
Nei, det er flott.
229
00:28:44,515 --> 00:28:45,767
Jeg ser hvor dette g�r hen.
230
00:28:45,933 --> 00:28:48,027
- Glem det.
- Nei.
231
00:28:48,185 --> 00:28:51,189
Glem det. Nei, du har rett.
Hvis du ikke brydde deg f�r du angrep ham-
232
00:28:51,355 --> 00:28:53,153
-p� badet, bryr du deg helt sikkert ikke n�.
233
00:28:53,315 --> 00:28:55,943
Greit, Steph, Jeg er lei for det.
234
00:28:56,110 --> 00:28:59,865
Hvis det er noen tr�st,
gikk han ikke p� det.
235
00:29:01,073 --> 00:29:03,576
Det stinker fortsatt, Ellie.
236
00:29:06,495 --> 00:29:09,374
- Jeg antar du ikke kan noe for det.
- Hva?
237
00:29:09,540 --> 00:29:12,840
Vet du hva? Jeg burde ha gjort noe.
238
00:29:13,001 --> 00:29:16,972
- Fordi Gud vet at du aldri ville gjort det.
- Hva i helvete mener du med det?
239
00:29:17,131 --> 00:29:19,179
Vet du hva?
Bare... bare glem det.
240
00:29:19,341 --> 00:29:23,016
Nei, si hva du mener.
241
00:29:23,178 --> 00:29:26,603
Gud forby at du tar sjansen p�
en annen fyr-
242
00:29:26,765 --> 00:29:29,393
-istedet for � dvele ved den
samme gamle.
243
00:29:29,560 --> 00:29:33,739
- Han sa at vi skulle finne ut av det, El.
- Stephanie, han var utro.
244
00:29:33,897 --> 00:29:36,320
Jeg synes det er spr�tt at du
fortsatt forsvarer ham.
245
00:29:36,483 --> 00:29:38,872
Du burde ha dumpet ham p� flekken.
246
00:29:39,027 --> 00:29:41,200
Men det gjorde du ikke.
Og n� er du �delagt-
247
00:29:41,363 --> 00:29:45,118
-og jeg m� plukke opp bitene
av enda et katastrofalt forhold.
248
00:29:45,284 --> 00:29:48,163
Hva? Og det kommer fra deg, eksperten?
249
00:29:48,328 --> 00:29:51,172
Du tror du har et forhold hvis
du kan etternavnet til fyren.
250
00:29:54,376 --> 00:29:55,753
Vet du hva?
Faen ta deg.
251
00:29:55,919 --> 00:29:57,671
Bra.
252
00:30:05,762 --> 00:30:08,891
Steph, vent.
Hvor skal du?
253
00:30:09,057 --> 00:30:12,106
Hvorfor bryr du deg?
Du er p� ferie, Ellie.
254
00:30:12,269 --> 00:30:14,442
Jeg vil ikke at du skal v�re bekymret
over om du m� vaske opp etter meg.
255
00:30:14,605 --> 00:30:16,107
Ha det g�y.
256
00:32:06,049 --> 00:32:09,053
Kom igjen, El, hvor er du?
257
00:34:45,709 --> 00:34:47,382
Herregud...
258
00:35:45,936 --> 00:35:49,444
Det er meg.
Hvor er du?
259
00:35:49,606 --> 00:35:51,700
Jeg er ved ku stedet.
260
00:35:51,858 --> 00:35:54,953
Greit.
Ring meg.
261
00:35:55,111 --> 00:35:57,159
Ha det.
262
00:36:23,473 --> 00:36:25,225
Hei.
263
00:36:25,392 --> 00:36:27,440
- Hei.
- Hvor er venninnen din?
264
00:36:27,602 --> 00:36:29,070
Hun kommer.
265
00:36:29,229 --> 00:36:31,231
- � ja?
- Ja.
266
00:36:33,316 --> 00:36:36,160
Hun kommer straks.
267
00:36:36,319 --> 00:36:38,708
Takk for hjelpen med den fyren
i g�r.
268
00:36:38,864 --> 00:36:41,663
- For en taper.
- Ja, det var han.
269
00:36:45,161 --> 00:36:48,461
Vet du hva?
Hun har sikkert punktert eller noe.
270
00:36:48,623 --> 00:36:51,547
Jeg burde dra.
Men ser deg kanskje senere...
271
00:36:51,710 --> 00:36:53,838
- Michael.
- Stephanie.
272
00:36:55,755 --> 00:36:58,019
Hvor skal du?
Jeg kan kj�re deg.
273
00:36:59,259 --> 00:37:01,557
Nei, det g�r greit.
Men takk.
274
00:37:05,515 --> 00:37:07,688
Vent! Nei!
275
00:37:08,685 --> 00:37:11,564
Noen! Nei!
276
00:37:14,065 --> 00:37:15,453
Nei!
277
00:38:12,582 --> 00:38:14,505
Hei.
278
00:38:16,962 --> 00:38:18,134
Fulgte du etter meg?
279
00:38:18,296 --> 00:38:21,891
Ja. Jeg ville se om du var ok.
280
00:38:24,636 --> 00:38:27,890
Er du?
For du ser ikke bra ut.
281
00:38:28,974 --> 00:38:30,317
Sykkelen hennes er borte.
282
00:38:34,104 --> 00:38:37,448
- Kanskje hun dro.
- Nei, det er bare en vei herfra.
283
00:38:37,607 --> 00:38:39,860
Vi ville ha passert hverandre.
284
00:38:40,026 --> 00:38:42,324
� ja.
285
00:38:42,487 --> 00:38:45,912
Jeg skal inn � lete etter henne.
286
00:38:52,414 --> 00:38:57,961
- Er du sikker p� at hun er her?
- Ja, jeg tror det.
287
00:39:01,673 --> 00:39:03,641
H�rer du det?
288
00:39:03,800 --> 00:39:06,053
- Det er over her et sted.
- Ellie!
289
00:39:43,757 --> 00:39:48,561
- Hvem ringer du?
- Politiet.
290
00:39:49,679 --> 00:39:52,228
Lykke til med det.
291
00:40:22,754 --> 00:40:25,223
- Hola.
- Hola.
292
00:40:25,381 --> 00:40:28,726
- Michael.
- Calvo.
293
00:40:39,062 --> 00:40:41,736
- Hva sa han?
- Vi skal vise ham det.
294
00:41:04,796 --> 00:41:07,640
Gi meg telefonen.
295
00:41:07,799 --> 00:41:10,427
Calvo.
296
00:41:39,956 --> 00:41:41,503
- Hva spurte han om?
- Han spurte...
297
00:41:41,666 --> 00:41:44,294
Hvorfor var ikke du og venninnen din sammen?
298
00:41:46,129 --> 00:41:47,472
Vi kom bort fra hverandre.
299
00:41:47,630 --> 00:41:50,304
Kom bort fra hverandre?
Hvordan klarte dere det?
300
00:41:50,466 --> 00:41:52,810
Det var s� dumt.
Vi kranglet.
301
00:41:54,637 --> 00:41:57,561
Jeg er sikker p� at hun vil tilgi deg.
302
00:41:57,724 --> 00:42:01,231
- Vent, hvor skal du?
- Venninnen din klarer seg.
303
00:42:01,394 --> 00:42:05,115
N�r hun finner ut at hun har mistet telefonen
vil hun komme tilbake � lete etter den.
304
00:42:05,273 --> 00:42:07,321
Senor, v�r s� snill � vent.
Hvor skal du?
305
00:42:07,483 --> 00:42:09,656
Calvo.
306
00:42:09,819 --> 00:42:11,412
Michael.
307
00:42:15,575 --> 00:42:18,499
Gj�r deg selv en tjeneste og
finn deg en annen elsker.
308
00:42:18,661 --> 00:42:21,665
Denne har en vane med � miste
kj�restene sine.
309
00:42:24,834 --> 00:42:28,008
Hei. Hei!
310
00:42:28,171 --> 00:42:33,593
- Jeg er s� lei for det, men jeg...
- Hun var med en fyr i g�r.
311
00:42:33,760 --> 00:42:36,013
Hvordan s� han ut?
312
00:42:36,179 --> 00:42:40,354
Han var h�y.
Han hadde brunt h�r.
313
00:42:40,516 --> 00:42:42,655
Brunt h�r?
314
00:42:42,810 --> 00:42:46,189
Du beskrev akkurat halve Argentina.
315
00:42:46,356 --> 00:42:48,859
- Fikk du navnet hans?
- Nei, det gjorde jeg ikke.
316
00:42:49,025 --> 00:42:51,995
- Kunne du identifisere ham?
- Ja.
317
00:42:52,153 --> 00:42:55,123
Ja, hvis jeg hadde sett ham
hadde jeg kjent ham igjen.
318
00:42:55,281 --> 00:42:59,995
N�r du ser ham kan du ringe meg, men
n� er det ingenting jeg kan gj�re.
319
00:43:01,537 --> 00:43:04,336
V�r s� snill. V�r s� snill.
320
00:43:04,499 --> 00:43:06,593
Greit.
321
00:43:06,751 --> 00:43:08,549
Du kan lage en beskrivelse hvis du vil.
322
00:43:08,711 --> 00:43:11,260
Ja, det...
Takk.
323
00:43:13,049 --> 00:43:15,222
Kan jeg sitte p� med deg?
324
00:43:17,053 --> 00:43:19,226
- Selvsagt.
- Greit.
325
00:43:20,890 --> 00:43:22,142
Vil du at jeg skal bli med deg?
326
00:43:22,308 --> 00:43:23,776
Nei, Michael.
Tusen takk.
327
00:43:23,935 --> 00:43:26,734
Jeg tror jeg kan h�ndtere
situasjonen herfra.
328
00:43:26,896 --> 00:43:28,819
Ja, det kommer til � ordne seg.
329
00:44:03,349 --> 00:44:07,195
Bare fordi han snakker engelsk betyr
ikke det at du burde stole p� ham.
330
00:44:08,646 --> 00:44:10,614
Jeg vet ikke om jeg stoler p� noen
akkurat n�.
331
00:44:49,228 --> 00:44:53,942
- S�nn.
- Vent, er det alt?
332
00:44:54,108 --> 00:44:56,531
- Det er alt.
- Nei.
333
00:44:56,694 --> 00:44:59,038
Vi burde v�re der ute � lete etter henne.
334
00:44:59,197 --> 00:45:01,666
Vi kan fortsatt ordne en s�kefest
f�r det blir m�rkt.
335
00:45:01,824 --> 00:45:03,497
En s�kefest?
336
00:45:03,659 --> 00:45:07,004
Hvor tror du du er?
Dette er ikke USA.
337
00:45:07,163 --> 00:45:10,383
Ser det ut som jeg kan ordne en s�kefest?
338
00:45:12,168 --> 00:45:14,170
Hva annet kan vi gj�re?
339
00:45:14,337 --> 00:45:19,061
- I dag? Ingen ting.
- Ingen ting?
340
00:45:19,217 --> 00:45:23,643
Ikke bekymre deg s� mye.
341
00:45:23,805 --> 00:45:28,313
- Venninnen din har det sikkert bare g�y.
- Hun har det ikke g�y, greit?
342
00:45:28,476 --> 00:45:33,523
Jeg kjenner henne.
Hun ville ikke bare forlatt meg s�nn.
343
00:45:33,689 --> 00:45:37,159
P� den m�ten du forlot henne alene
i et fremmed land?
344
00:45:42,073 --> 00:45:43,666
Jeg er lei for det.
345
00:45:45,576 --> 00:45:50,211
Jeg skal gj�re alt jeg kan.
Du har mitt ord.
346
00:45:50,373 --> 00:45:53,047
Dette er s� sykt.
347
00:45:55,044 --> 00:45:57,046
Er det noen andre jeg kan snakke med?
348
00:45:57,213 --> 00:46:03,602
Du er tr�tt. G� tilbake til hotellet
og ta en siesta?
349
00:46:05,221 --> 00:46:08,395
Vil du at jeg skal ta en lur n�r
bestevenninnen min er borte?
350
00:46:08,558 --> 00:46:12,108
Ja.
Jeg tror du vil f�le deg mye bedre.
351
00:46:14,355 --> 00:46:17,484
Det er greit.
Hvis hun ikke er her i morgen,
352
00:46:17,650 --> 00:46:20,995
fyller vi ut en etterlysning
hos politiet i Buenos Aires.
353
00:46:21,154 --> 00:46:22,576
Greit?
354
00:46:25,408 --> 00:46:28,919
- Greit.
- Bra.
355
00:46:43,759 --> 00:46:46,103
Alt kommer til � g� bra.
Vent � se.
356
00:47:16,209 --> 00:47:19,179
Disculpe me.
357
00:47:24,842 --> 00:47:26,970
Jeg leter etter venninnen min.
358
00:47:27,136 --> 00:47:29,855
Senora.
Jeg ser bare etter venninnen min.
359
00:47:30,014 --> 00:47:32,938
Mi amiga. Senora?
360
00:47:56,749 --> 00:47:59,343
Unnskyld meg.
Kan du hjelpe meg?
361
00:47:59,502 --> 00:48:02,176
Jeg leter etter venninnen min.
Jeg kan ikke finne henne.
362
00:48:02,338 --> 00:48:05,342
Senora?
Jeg vil bare sp�rre...
363
00:48:05,508 --> 00:48:07,510
Jeg bare...
364
00:48:11,764 --> 00:48:14,893
Senora, v�r s� snill.
365
00:48:19,313 --> 00:48:22,192
Hei, vent.
366
00:48:22,358 --> 00:48:26,245
Hei! Jeg vil bare snakke med deg.
367
00:48:43,045 --> 00:48:44,513
Vent.
368
00:48:47,466 --> 00:48:49,343
Hei!
369
00:50:04,960 --> 00:50:07,008
Ellie?
370
00:50:30,027 --> 00:50:33,994
Hallo?
Michael?
371
00:51:09,859 --> 00:51:12,738
Jeg er lei for det.
Jeg m� g�.
372
00:51:19,285 --> 00:51:21,708
Se hva jeg fant.
Det var p� rommet hans.
373
00:51:21,871 --> 00:51:23,873
- Det er Ellie sitt.
- Hvem sitt rom?
374
00:51:24,039 --> 00:51:25,211
Michael's.
375
00:51:30,671 --> 00:51:35,309
Jeg skal sp�rre ham, men bare hvis du g�r
tilbake til hotellet og venter p� meg.
376
00:51:35,468 --> 00:51:38,597
La meg gj�re jobben min.
Er det rettferdig?
377
00:51:44,226 --> 00:51:46,399
- Greit.
- Bra.
378
00:52:03,913 --> 00:52:05,915
Hva er i veien?
379
00:52:07,416 --> 00:52:10,719
- Ellie er borte.
- Borte?
380
00:52:12,630 --> 00:52:16,100
Vi begynte � krangle og jeg dro
uten henne.
381
00:52:21,806 --> 00:52:24,104
Jeg m�...
Jeg m� finne henne.
382
00:52:24,266 --> 00:52:27,395
Kom inn.
Ta noe � drikke.
383
00:52:31,065 --> 00:52:33,193
Kom igjen.
Det er i orden.
384
00:52:33,359 --> 00:52:35,077
Kom igjen.
385
00:53:02,680 --> 00:53:05,524
Ikke v�r redd.
Alt kommer til � g� bra.
386
00:56:51,533 --> 00:56:52,750
Hei.
387
00:56:52,910 --> 00:56:54,127
- V�r s� snill, ikke gj�r det! Nei!
- Bare vent!
388
00:56:54,286 --> 00:56:56,709
- Nei, la meg g�!
- Jeg skal ikke skade deg.
389
00:56:56,872 --> 00:56:58,920
- Hei. hei.
- Stopp, nei! Slutt!
390
00:56:59,083 --> 00:57:01,427
- Kom deg vekk fra meg!
- Jeg skal ikke skade deg.
391
00:57:03,253 --> 00:57:05,221
Hva er galt med deg?
392
00:57:11,428 --> 00:57:15,808
- Hvor fikk du dette?
- Rotet du i tingene mine?
393
00:57:15,974 --> 00:57:18,648
Hvor fikk du dette fra?
394
00:57:18,811 --> 00:57:20,688
Det tilh�rer noen jeg kjenner.
395
00:57:20,854 --> 00:57:22,948
Tull!
Dette er Ellie sitt.
396
00:57:24,358 --> 00:57:25,951
Hva gjorde du med henne?
397
00:57:26,110 --> 00:57:30,832
Jeg sverger p� at jeg ikke har noe
med venninnen din � gj�re, greit?
398
00:57:30,989 --> 00:57:32,662
Du m� stole p� meg.
399
00:57:32,825 --> 00:57:35,453
V�r s� snill.
Bare se p� dette?
400
00:57:35,619 --> 00:57:38,088
Greit?
Bare ta en titt p� det.
401
00:57:46,463 --> 00:57:50,351
Hun heter Camila.
Hun forsvant rundt her et sted.
402
00:57:50,509 --> 00:57:54,184
Det er armb�ndet hennes.
403
00:57:55,931 --> 00:57:59,981
Jeg har g�tt opp og ned langs veien
og lett etter henne.
404
00:58:03,147 --> 00:58:05,115
Herregud.
405
00:58:07,985 --> 00:58:09,578
Jeg er s� lei for det.
406
00:58:11,780 --> 00:58:14,454
Unnskyld.
407
00:58:15,450 --> 00:58:20,839
N�r vi m�ttes organiserte hun et
humanit�rt oppdrag til S�r-Amerika.
408
00:58:20,998 --> 00:58:25,799
Og jeg ville v�re sammen med henne
s� jeg gikk jeg ogs�.
409
00:58:25,961 --> 00:58:28,339
Hva skjedde?
410
00:58:31,216 --> 00:58:33,935
For seks m�neder siden kom vi
for � jobbe her.
411
00:58:34,094 --> 00:58:37,394
En dag kj�rte hun inn til byen
for � hente noen forsyninger-
412
00:58:37,556 --> 00:58:42,068
-og det er det siste jeg s� av henne.
Ingen vet hva som skjedde.
413
00:58:42,227 --> 00:58:45,071
Og hvis de gj�r det, s� sier
de ingenting.
414
00:58:45,230 --> 00:58:47,904
Jeg vil gj�re alt for � f� henne tilbake.
415
00:58:49,443 --> 00:58:51,866
Og jeg forlater ikke landet f�r
jeg har funnet henne.
416
00:58:52,029 --> 00:58:56,833
- Ringte du politiet?
- Calvo?
417
00:58:56,992 --> 00:58:59,666
Ja, han fylte ut en rapport.
418
00:58:59,828 --> 00:59:03,837
� nei.
Herregud.
419
00:59:03,999 --> 00:59:07,253
Jeg kommer til � kaste opp.
420
00:59:10,756 --> 00:59:13,179
Herregud.
421
00:59:15,594 --> 00:59:17,471
Jeg kan ikke....
422
00:59:17,638 --> 00:59:22,985
Jeg har h�rt om unge kvinner, jenter,
som har blitt bortf�rt-
423
00:59:23,143 --> 00:59:25,441
-og tatt med over elva til Paraguay.
424
00:59:25,604 --> 00:59:28,483
Jeg vet ikke om det skjedde med
venninnen din.
425
00:59:28,649 --> 00:59:31,368
Det er sjeldent.
Det er risikabelt � kidnappe en amerikaner.
426
00:59:31,526 --> 00:59:35,656
Men det skjer. Det var derfor jeg
fors�kte � advare henne.
427
00:59:37,824 --> 00:59:41,214
Jeg m� finne henne.
Jeg m� finne Ellie.
428
00:59:43,121 --> 00:59:45,465
Sjansene er store for at hun er
rundt i omr�det et sted.
429
00:59:45,624 --> 00:59:47,752
Det er for risikabelt � flytte
henne p� dagtid.
430
00:59:47,918 --> 00:59:50,341
Men vi m� finne henne f�r det
blir m�rkt.
431
00:59:50,504 --> 00:59:53,633
- Hvordan?
- Vi m� splitte oss.
432
00:59:53,799 --> 00:59:57,765
Jeg forst�r om du ikke vil det. Men vi
har st�rre sjanse til � finne henne.
433
00:59:59,263 --> 01:00:02,608
Nei, du har rett.
434
01:00:02,766 --> 01:00:05,940
Jeg m�ter deg her om en time.
435
01:00:57,904 --> 01:01:00,248
Ellie!
436
01:01:01,241 --> 01:01:03,494
Ellie!
437
01:01:05,078 --> 01:01:07,206
Ellie!
438
01:01:10,709 --> 01:01:11,710
Ellie!
439
01:02:10,852 --> 01:02:13,526
Helvete.
440
01:02:17,859 --> 01:02:21,955
Michael, du har blitt en vanskelig
mann � finne.
441
01:02:22,114 --> 01:02:25,084
Du m� ha g�tt deg bort.
442
01:02:25,242 --> 01:02:28,086
Du kjenner meg,
ser bare p� severdighetene.
443
01:02:28,245 --> 01:02:32,174
Ja, selvsagt gj�r du det.
Har du sett Stephanie?
444
01:02:32,332 --> 01:02:34,130
Nei.
445
01:02:34,292 --> 01:02:39,260
Fordi en bil har blitt stj�let og det
skjer ikke s� veldig ofte rundt her.
446
01:02:39,423 --> 01:02:42,051
En stj�let bil.
447
01:02:44,219 --> 01:02:46,221
Fant du Stephanie's venninne?
448
01:02:46,388 --> 01:02:49,392
Skulle til � sp�rre deg om det samme.
449
01:02:51,393 --> 01:02:57,115
S� venninnen hennes er fortsatt borte
og du ser etter en bil?
450
01:03:03,613 --> 01:03:06,366
Bli med meg.
La oss kj�re en tur.
451
01:03:20,046 --> 01:03:21,889
Vann.
452
01:04:19,814 --> 01:04:24,995
Chucho, jeg vet du ikke er en slem fyr.
453
01:04:28,240 --> 01:04:30,334
Jeg kan si det p� m�ten du kysser meg.
454
01:04:34,454 --> 01:04:36,127
Kom her og kyss meg igjen.
455
01:04:38,792 --> 01:04:40,715
Kom her.
456
01:04:50,845 --> 01:04:51,892
Kom her.
457
01:04:52,055 --> 01:04:55,525
- S� du vil det?
- Jeg vil ha deg.
458
01:05:01,731 --> 01:05:05,288
Nei!
Hjelp!
459
01:05:09,030 --> 01:05:13,076
Nei! Herregud!
460
01:05:14,536 --> 01:05:16,413
Ikke gj�r det! Nei!
461
01:05:16,580 --> 01:05:19,379
Din j�vel!
462
01:05:25,088 --> 01:05:27,557
Din helvetes j�vel.
463
01:05:30,218 --> 01:05:32,061
Hjelp meg!
464
01:06:22,604 --> 01:06:26,195
- Slutt!
- Dra til helvetet!
465
01:06:31,780 --> 01:06:35,284
Herregud, f� meg ut herfra, v�r s� snill.
466
01:06:37,118 --> 01:06:41,214
Ser ut som dette er din kveld.
467
01:06:59,516 --> 01:07:04,396
Ikke r�r deg, greit?
468
01:07:59,701 --> 01:08:02,705
Steph. Fort deg.
469
01:08:02,871 --> 01:08:04,794
- Ellie. Ellie, g�r det bra?
- Steph.
470
01:08:04,956 --> 01:08:06,503
- G�r det bra?
- Jeg vil bare hjem.
471
01:08:06,666 --> 01:08:08,543
- La oss g� hjem.
- Vi skal hjem.
472
01:08:13,548 --> 01:08:15,721
- F� av meg dette.
- Hold de stille.
473
01:08:23,641 --> 01:08:26,110
- Du kan klare det, ikke sant?
- Han kommer!
474
01:08:26,269 --> 01:08:28,488
- Faen. Kom igjen.
- Hei!
475
01:08:36,571 --> 01:08:37,788
Kom igjen!
476
01:09:11,981 --> 01:09:14,279
- Ellie, kom igjen. Fort deg.
- G�.
477
01:09:16,361 --> 01:09:17,658
Lukk den! Lukk den!
478
01:09:19,447 --> 01:09:21,950
- Herregud!
- Kom igjen, Steph, n�.
479
01:09:22,951 --> 01:09:24,703
- Helvete.
- Ta den! Ta den!
480
01:09:24,869 --> 01:09:26,792
- Faen.
- Kom igjen!
481
01:09:28,915 --> 01:09:30,542
�pne d�ra.
482
01:09:32,961 --> 01:09:35,305
- Steph, kom igjen!
- Kom igjen!
483
01:09:38,383 --> 01:09:40,477
Kom igjen!
484
01:09:45,306 --> 01:09:47,729
Hvor ble han av?
485
01:09:54,732 --> 01:09:56,484
Nei!
486
01:10:12,166 --> 01:10:14,555
Vent, stopp!
487
01:10:21,593 --> 01:10:24,847
Ellie. Ellie.
Herregud.
488
01:10:25,013 --> 01:10:27,482
Herregud.
Ellie, kom igjen.
489
01:10:27,640 --> 01:10:31,686
Herregud.
Ellie, v�r s� snill. Ellie!
490
01:10:31,853 --> 01:10:34,527
Ellie!
491
01:10:38,818 --> 01:10:40,786
Ellie!
492
01:10:40,945 --> 01:10:42,993
Ellie!
493
01:10:43,156 --> 01:10:45,625
Hei, kom deg vekk fra henne!
494
01:10:45,783 --> 01:10:48,081
Ellie.
495
01:10:50,038 --> 01:10:54,042
Ellie, v�r s� snill. Ellie.
496
01:10:54,208 --> 01:10:56,711
Hun er d�d!
497
01:10:56,878 --> 01:10:59,757
Hun er d�d!
498
01:11:04,969 --> 01:11:06,482
Herregud.
499
01:11:08,556 --> 01:11:12,564
Stephanie, er dette mannen du sa
var med vennen din den kvelden?
500
01:11:12,727 --> 01:11:16,072
- Ja!
- Stephanie, g� inn i bilen.
501
01:11:18,441 --> 01:11:20,739
Det er for din sikkerhet.
Stol p� meg.
502
01:11:20,902 --> 01:11:22,904
N�!
503
01:11:23,905 --> 01:11:25,748
Herregud.
504
01:11:41,255 --> 01:11:44,926
Hun var ganske �nskelig.
For et sl�seri.
505
01:11:52,767 --> 01:11:54,610
"Ass"?
Smart.
506
01:11:54,769 --> 01:11:56,021
Den var god.
507
01:12:02,360 --> 01:12:06,081
Michael!
Det er ham, Michael!
508
01:12:06,239 --> 01:12:07,168
Michael!
509
01:12:07,334 --> 01:12:12,959
Men den vil gj�re det bra i hennes sted,
tror du ikke?
510
01:12:20,211 --> 01:12:22,259
- Michael.
- Hold kjeft.
511
01:12:22,422 --> 01:12:25,642
Kom deg vekk fra bilen.
Hvor er hun?
512
01:12:29,053 --> 01:12:33,312
- Bare legg fra deg pistolen.
- Hvor er Camila?
513
01:12:33,474 --> 01:12:35,772
Michael, vi kan fortsatt hjelpe hverandre.
514
01:12:35,935 --> 01:12:38,859
- Men du m� legge ned pistolen.
- Ned p� kne.
515
01:12:45,153 --> 01:12:47,531
Hold kjeft!
Ned p� kne.
516
01:12:53,953 --> 01:12:55,580
Tenk etter i et sekund.
517
01:12:55,747 --> 01:12:59,672
Hvis du dreper meg, hvem skal da
fortelle deg hvor du finner Camila?
518
01:13:05,006 --> 01:13:07,976
Bare legg fra deg pistolen
og la oss prate, greit? Mann til mann.
519
01:13:08,134 --> 01:13:11,354
Jeg tror vi kan finne ut noe
som vil tilfredsstille oss begge.
520
01:13:11,512 --> 01:13:14,186
- Hvor er hun?
- Hun er i sikkerhet. Stol p� meg.
521
01:13:14,348 --> 01:13:16,521
Hvor er hun?
522
01:13:20,855 --> 01:13:24,359
Jeg sverger p� at ingenting har
skjedd med henne.
523
01:13:28,905 --> 01:13:33,160
Jeg kan bringe henne til deg,
men vi m� bytte.
524
01:13:34,911 --> 01:13:36,538
Din drittsekk.
525
01:13:38,706 --> 01:13:41,209
Det er den eneste m�ten.
526
01:13:41,375 --> 01:13:44,379
Stephanie for Camila.
527
01:13:55,556 --> 01:14:00,695
Det er enkelt, Michael.
Stephanie for Camila.
528
01:14:17,078 --> 01:14:18,421
Nei.
529
01:14:20,706 --> 01:14:25,633
- Jeg er lei for det.
- Michael, nei!
530
01:15:05,501 --> 01:15:12,091
Jeg h�per du blir en god jente
og oppf�rer deg pent.
531
01:15:12,258 --> 01:15:17,518
For hvis du gir meg noe tr�bbel, sverger
jeg p� at jeg vil skade deg s� ille-
532
01:15:17,680 --> 01:15:21,901
-at du ikke engang vil tjene 10 dollar per
dag med � suge pikk p� gata.
533
01:15:26,564 --> 01:15:28,032
V�r s� snill.
534
01:15:30,526 --> 01:15:34,702
Hva hvis jeg sier at du bare
er verdt 2,000 dollar?
535
01:15:34,864 --> 01:15:37,617
6,000 dollar hvis du er jomfru, men...
536
01:15:41,495 --> 01:15:42,758
Er du jomfru?
537
01:15:45,625 --> 01:15:47,502
Kom deg bort!
Slutt!
538
01:15:47,668 --> 01:15:51,514
Stopp. Nei.
Nei, Jeg tror ikke du er jomfru.
539
01:16:01,098 --> 01:16:02,816
V�r s� snill.
Jeg er lei for det.
540
01:16:02,975 --> 01:16:07,188
Ikke v�r redd, du er amerikansk,
ikke en brun bonde.
541
01:16:07,355 --> 01:16:09,949
Du er verdt mye mer.
542
01:16:41,597 --> 01:16:45,147
Heldig for deg at mannen p� andre siden
av elva har et �pent sinn.
543
01:16:45,309 --> 01:16:48,062
Du skj�nner, han er en forretningsmann han ogs�.
544
01:16:48,229 --> 01:16:53,405
Og de tror du vil bli et fint tilbeh�r
for en av klientene hans.
545
01:17:00,157 --> 01:17:01,704
God natt.
546
01:20:19,940 --> 01:20:23,994
Kom deg opp.
Jeg burde drepe deg.
547
01:20:24,153 --> 01:20:26,281
Da ville du ha skyldt meg mange penger.
548
01:20:26,447 --> 01:20:27,790
F� henne opp.
549
01:20:33,537 --> 01:20:35,960
- Jeg liker ikke dette.
- Hva er det du ikke liker?
550
01:20:36,123 --> 01:20:38,376
- Dette er det vi diskuterte.
- Dette er farlig.
551
01:20:38,542 --> 01:20:41,637
Jenter som henne...
Folk kommer til � lete etter henne.
552
01:20:41,795 --> 01:20:43,672
S� plasser henne et sted der ingen
vil finne henne.
553
01:20:43,839 --> 01:20:46,513
Enkelt for deg � si.
554
01:20:46,675 --> 01:20:50,305
V�r s� snill.
555
01:20:52,139 --> 01:20:54,983
Gr�digheten din kommer til � f�
deg drept en dag.
556
01:20:55,142 --> 01:20:59,864
Og du, burde v�re verdt tr�bbelet.
557
01:21:00,022 --> 01:21:02,320
Aldri!
558
01:21:40,479 --> 01:21:43,528
Hjelp! Hjelp!
559
01:21:46,235 --> 01:21:48,704
Hjelp, en eller annen!
Hjelp!
560
01:21:56,370 --> 01:22:00,087
V�r s� snill!
V�r s� snill, v�kn opp!
561
01:22:00,249 --> 01:22:02,718
V�r s� snill, hjelp meg.
562
01:22:02,876 --> 01:22:05,880
Hjelp meg, v�r s� snill! Hjelp meg!
563
01:24:34,695 --> 01:24:38,199
Stephanie, v�r s� snill.
Gi meg v�penet.
564
01:24:40,701 --> 01:24:44,205
Kom igjen.
V�r en flink jente.
565
01:24:44,371 --> 01:24:47,375
Bare gi meg v�penet!
566
01:26:23,762 --> 01:26:26,231
Det er i orden.
567
01:27:20,000 --> 01:27:26,200
Oversettelse: Brow
568
01:27:27,000 --> 01:27:35,000
- www.Undertekster.no -
- Norsub.com -
- Fxgundertekster.weebly.com -
40364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.