Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,176 --> 00:00:53,679
Welcome. Welcome to the land of the free.
2
00:00:53,763 --> 00:00:55,514
Home of the brave.
3
00:00:56,390 --> 00:01:00,728
A country of the people,
by the people, for the people,
4
00:01:00,811 --> 00:01:04,774
where, if you work hard,
your dreams can come true.
5
00:01:04,857 --> 00:01:08,152
A safe haven
for families from all walks of life.
6
00:01:08,236 --> 00:01:11,864
On behalf of everyone
from this great land,
7
00:01:11,948 --> 00:01:16,369
we welcome you, embrace you,
because we need you.
8
00:01:16,452 --> 00:01:21,165
In Spanish, "braceros" means
"a man who works with arms and hands."
9
00:01:21,249 --> 00:01:23,334
We need leaders.
10
00:01:23,918 --> 00:01:25,711
And the Oscar goes to...
11
00:01:25,795 --> 00:01:27,004
We need icons.
12
00:01:27,922 --> 00:01:28,923
I'd like to thank...
13
00:01:29,006 --> 00:01:30,383
Mi gente latino.
14
00:01:30,466 --> 00:01:32,009
We need entertainment.
15
00:01:32,093 --> 00:01:34,262
- Hi, baby bear. I'm dora.
- And I'm...
16
00:01:34,345 --> 00:01:35,513
Miguel!
17
00:01:36,681 --> 00:01:38,140
Quite a run.
18
00:01:38,224 --> 00:01:40,476
- Immigrants...
- We get the job done.
19
00:01:40,559 --> 00:01:42,561
We need fresh ideas.
20
00:01:42,645 --> 00:01:45,273
Barbie of Mexico
is stunning in her ceremonial dress,
21
00:01:45,356 --> 00:01:46,774
and her chihuahua is adorable.
22
00:01:51,570 --> 00:01:53,239
But most of all...
23
00:01:54,156 --> 00:01:55,408
We need villains...
24
00:01:55,491 --> 00:01:58,077
So you can point your fucking fingers
25
00:01:58,828 --> 00:02:00,538
and say, "that's the bad guy."
26
00:02:00,621 --> 00:02:02,707
So we can scare people...
27
00:02:03,416 --> 00:02:06,502
They're not immigrants.
They're invaders, not immigrants.
28
00:02:06,585 --> 00:02:09,213
- Let me finish. Let me finish!
- They are not immigrants.
29
00:02:09,964 --> 00:02:12,383
These aren't people. These are animals.
30
00:02:17,638 --> 00:02:20,725
As the illegal invasion
at our southern border intensifies...
31
00:02:20,808 --> 00:02:23,853
We're going to do whatever is necessary
to build the border wall.
32
00:02:23,936 --> 00:02:26,647
And a one-way ticket
back to where you came from.
33
00:02:26,731 --> 00:02:28,190
It is an invasion.
34
00:02:28,274 --> 00:02:31,736
Go fucking cook my burrito, bitch!
35
00:02:31,819 --> 00:02:33,738
So there's an enemy to fight...
36
00:02:36,574 --> 00:02:39,994
The best way to describe them
is to be more like a summer camp.
37
00:02:40,077 --> 00:02:41,454
To make money...
38
00:02:41,537 --> 00:02:45,374
It does seem like
the america that we know and love
39
00:02:45,458 --> 00:02:46,584
doesn't exist anymore.
40
00:02:46,667 --> 00:02:48,461
To stay in power.
41
00:02:48,544 --> 00:02:52,214
And most importantly, to feel like heroes.
42
00:02:52,298 --> 00:02:55,801
It does not mean because we created them
that we somehow forgive them
43
00:02:55,885 --> 00:02:59,805
or do not take them out of society
to protect my family and yours from them.
44
00:02:59,889 --> 00:03:01,307
Do not come.
45
00:03:02,933 --> 00:03:03,934
Do not come.
46
00:03:04,518 --> 00:03:09,148
This American carnage stops right here
47
00:03:09,231 --> 00:03:11,901
and stops right now.
48
00:03:13,277 --> 00:03:18,240
God bless you, and god bless
the United States of America!
49
00:04:28,519 --> 00:04:29,520
Nina, what's up?
50
00:04:29,603 --> 00:04:31,105
I need a favor.
51
00:04:31,772 --> 00:04:33,858
You can't just grab a man
by the headphones anymore.
52
00:04:33,941 --> 00:04:35,317
Could you cover the drive-through?
53
00:04:35,401 --> 00:04:38,130
The sitter canceled and I just need
to bring the kids to their yaya's.
54
00:04:38,154 --> 00:04:40,281
But, Nina, I'm about to clock out.
55
00:04:40,364 --> 00:04:41,866
Please, please.
56
00:04:41,949 --> 00:04:42,950
- Please.
- Stop it.
57
00:04:43,033 --> 00:04:44,201
Please?
58
00:04:47,121 --> 00:04:49,748
All right, fine.
I'll cover your shift, okay?
59
00:04:51,917 --> 00:04:53,377
Don't worry about it. Have fun.
60
00:04:53,461 --> 00:04:54,712
Thanks.
61
00:04:55,379 --> 00:04:57,173
You got stuck in the drive-through.
62
00:04:57,256 --> 00:05:01,260
Shut up. What can I say?
I'm just a nice guy. People love me.
63
00:05:02,052 --> 00:05:03,304
Welcome to lady Liberty's.
64
00:05:03,387 --> 00:05:07,141
Would you like to try our new
triple-Patty bacon blasty combo for $5.99?
65
00:05:07,224 --> 00:05:09,643
Yeah, I'll have a smokehouse burger.
66
00:05:09,727 --> 00:05:15,399
Take some fries, put them on the burger,
then cut that bitch in half.
67
00:05:16,025 --> 00:05:17,610
We don't do that here.
68
00:05:17,693 --> 00:05:20,654
- What?
- I said we don't do that here.
69
00:05:21,614 --> 00:05:22,615
Special orders.
70
00:05:28,787 --> 00:05:31,999
Yo, bro. You can't cut it in half?
71
00:05:32,082 --> 00:05:33,751
You got knives, don't you?
72
00:05:33,834 --> 00:05:36,587
You got hands,
so what's the fucking problem?
73
00:05:36,670 --> 00:05:39,840
Yeah, we just... we serve the food here
as advertised, is all.
74
00:05:39,924 --> 00:05:41,967
You see the whip I'm driving?
75
00:05:42,051 --> 00:05:44,303
- Yeah.
- You see the clothes I'm wearing?
76
00:05:44,386 --> 00:05:47,306
Does it look like I give a shit
what you usually do?
77
00:05:47,848 --> 00:05:49,391
Okay, so let me get this straight.
78
00:05:49,475 --> 00:05:53,896
You think because I'm serving you
that I'm your servant, right?
79
00:05:54,772 --> 00:05:55,898
Do you understand this?
80
00:05:57,441 --> 00:05:59,193
Habla dinero?
81
00:05:59,777 --> 00:06:01,153
Dumbass wetback.
82
00:06:02,238 --> 00:06:04,365
Wetback. Wetback.
83
00:06:04,448 --> 00:06:07,785
Okay, so, you've been a racist
your whole life, I'm guessing,
84
00:06:07,868 --> 00:06:11,830
and you're telling me the best
you can come up with is "wetback"?
85
00:06:11,914 --> 00:06:14,875
Really? Why don't I give you
a little help here.
86
00:06:14,959 --> 00:06:18,879
Excuse me, customers of lady Liberty,
can I have your attention, please?
87
00:06:18,963 --> 00:06:21,507
I have these two lovely gentlemen
here in front of me,
88
00:06:21,590 --> 00:06:24,343
and they're wondering
if we have any wetbacks here tonight?
89
00:06:24,426 --> 00:06:27,429
- What are you doing?
- We have any beaners here?
90
00:06:27,513 --> 00:06:29,366
- Any greasers?
- Hey, can I just get my burger?
91
00:06:29,390 --> 00:06:31,850
What about some vatos or some cholos, huh?
92
00:06:31,934 --> 00:06:33,414
- Border bandits? Some salsa...
- Hey.
93
00:06:33,477 --> 00:06:35,771
Go back to where you came from, bro.
94
00:06:37,106 --> 00:06:39,900
Thank you, valued customer.
Have a nice day!
95
00:06:41,402 --> 00:06:44,989
Hey! Making friends, I see.
96
00:06:45,072 --> 00:06:47,449
Dang, such a social butterfly.
97
00:06:47,533 --> 00:06:49,853
You know me. I just gotta call out
the haters of the world.
98
00:06:49,910 --> 00:06:51,745
- Okay.
- And, Andrea, look.
99
00:06:51,829 --> 00:06:53,497
I got this very special milk shake...
100
00:06:53,581 --> 00:06:55,207
- I'm vegan.
- Right for you.
101
00:06:55,291 --> 00:06:56,792
- She vegan, bro.
- You're vegan?
102
00:06:56,875 --> 00:06:58,043
Sorry.
103
00:06:58,127 --> 00:06:59,211
Girl, I'm an aquarius.
104
00:06:59,295 --> 00:07:01,775
I think the universe
might be trying to tell us something, huh?
105
00:07:01,839 --> 00:07:04,133
- Do you feel that?
- It's in the air or something.
106
00:07:04,216 --> 00:07:06,468
- I can almost hear it.
- Please don't.
107
00:07:06,552 --> 00:07:07,886
We're having a moment.
108
00:07:07,970 --> 00:07:09,930
I hear it too. What is it? Like a...
109
00:07:10,014 --> 00:07:12,266
Jp, code 12 in the bathroom.
110
00:07:12,933 --> 00:07:14,685
Someone clogged the shitter again.
111
00:07:15,644 --> 00:07:20,232
Nice try, twerp. I'll take that.
Mom wants us at home at 8:00.
112
00:07:20,316 --> 00:07:21,525
Try to make that.
113
00:07:21,609 --> 00:07:23,235
- Wait, why 8:00?
- You didn't hear?
114
00:07:23,319 --> 00:07:26,071
Lily got into Columbia!
115
00:07:26,155 --> 00:07:27,573
Girl, not now.
116
00:07:27,656 --> 00:07:29,074
I'm so sorry.
117
00:07:29,158 --> 00:07:30,868
- I didn't realize.
- Fuck.
118
00:07:31,702 --> 00:07:32,828
You got into Columbia?
119
00:07:32,911 --> 00:07:35,539
- Yeah.
- Isn't that kind of far?
120
00:07:35,623 --> 00:07:37,291
Come on, already!
121
00:07:37,374 --> 00:07:40,669
You got some people in the back here.
Don't worry about it! I love you, loser!
122
00:07:40,753 --> 00:07:42,338
Bye. Love you, bye!
123
00:07:45,883 --> 00:07:47,468
So, when were you going to tell me?
124
00:07:47,551 --> 00:07:49,511
Aren't you happy for her?
125
00:07:49,595 --> 00:07:52,473
Yeah, it's just, like,
New York is far away, so...
126
00:07:53,641 --> 00:07:55,392
She will always be there for you.
127
00:07:55,476 --> 00:07:57,353
Will you be there for her tonight?
128
00:07:57,436 --> 00:07:59,355
Yeah, of course I'm gonna be there.
129
00:08:02,399 --> 00:08:03,776
I love you too.
130
00:08:12,868 --> 00:08:13,911
Hello?
131
00:08:15,245 --> 00:08:17,081
Get on the fucking ground!
132
00:08:17,164 --> 00:08:18,499
Shit!
133
00:08:19,708 --> 00:08:22,419
Say hello to world star, pussy!
134
00:08:22,503 --> 00:08:26,215
Scott Williams of riverside
once sharted in third period French.
135
00:08:26,298 --> 00:08:28,425
Come on, man. Low blow.
136
00:08:28,509 --> 00:08:31,178
- Never should have told you that.
- Nope.
137
00:08:32,888 --> 00:08:34,973
So anyway,
I heard your sis got into college.
138
00:08:35,057 --> 00:08:36,892
- Yeah.
- How are you holding up?
139
00:08:36,975 --> 00:08:39,812
It's always been her dream
to get into an Ivy league school,
140
00:08:39,895 --> 00:08:41,814
so that's pretty good,
I'm happy for her there.
141
00:08:41,897 --> 00:08:43,982
And now we got a place
to stay in the big apple, huh?
142
00:08:44,066 --> 00:08:47,111
Them college parties and girls,
it's gonna be lit.
143
00:08:47,194 --> 00:08:51,073
My man. You know, I cannot wait
to give one of those rich girls
144
00:08:51,156 --> 00:08:54,576
the famous Scott special.
145
00:08:56,078 --> 00:08:58,288
What does that even look like?
Two inches of regret?
146
00:08:58,372 --> 00:09:00,040
Dude, I'm a five and a half.
147
00:09:00,124 --> 00:09:02,084
Sure, right, let's go with that.
148
00:09:02,167 --> 00:09:04,294
And according to cosmo,
that shit is average.
149
00:09:04,378 --> 00:09:06,505
You gonna help me
load these into the freezer?
150
00:09:08,173 --> 00:09:10,801
No puedo. Es que no hablo inglés, senor.
151
00:09:10,884 --> 00:09:12,177
Like that, is it?
152
00:09:12,261 --> 00:09:13,887
No, it's cool. That's cool.
153
00:09:13,971 --> 00:09:16,849
I'll just smoke this joint
with my real friends.
154
00:09:30,362 --> 00:09:32,906
I saw that milk shake move
with Andrea.
155
00:09:32,990 --> 00:09:34,491
- Oh, yeah?
- Weak.
156
00:09:34,575 --> 00:09:37,578
Dude, what are you talking about?
Everybody loves milkshakes.
157
00:09:37,661 --> 00:09:40,914
Nah, for real, dude,
you gotta step up your game.
158
00:09:40,998 --> 00:09:43,500
Do we even serve anything
that a vegan can eat?
159
00:09:46,253 --> 00:09:47,629
Pickles?
160
00:09:51,091 --> 00:09:52,551
Shit, no, no, I love a pickle.
161
00:09:52,634 --> 00:09:55,012
I just... I prefer it
on a slab of dead cow.
162
00:09:57,431 --> 00:09:58,640
Later, man.
163
00:10:00,100 --> 00:10:02,811
I don't care what he says.
Everybody love milkshakes.
164
00:10:02,895 --> 00:10:04,897
That was my joint.
165
00:10:47,356 --> 00:10:50,776
Hey, look alive, baby boy!
166
00:10:51,485 --> 00:10:52,486
Wow.
167
00:10:54,029 --> 00:10:55,405
Yo.
168
00:10:55,489 --> 00:10:57,825
Anybody ever tell you
you have resting dumb face?
169
00:10:57,908 --> 00:11:00,619
You just salty, all right,
because you're jealous.
170
00:11:01,411 --> 00:11:03,051
Okay, I'm gonna send this to Andrea then.
171
00:11:03,121 --> 00:11:04,873
Why you got to do me like that? Come on.
172
00:11:04,957 --> 00:11:06,757
You don't see me
knocking your hustle, do you?
173
00:11:06,834 --> 00:11:08,961
Okay, #isyourbrainontidepods?
174
00:11:11,338 --> 00:11:12,339
Very savage.
175
00:11:12,422 --> 00:11:14,102
But you know what? I'm gonna let it slide.
176
00:11:14,174 --> 00:11:16,885
'Cause it's your big day
and all that, okay?
177
00:11:16,969 --> 00:11:20,305
- That's right.
- My sis, going to Columbia.
178
00:11:20,389 --> 00:11:21,390
Cdumbm.
179
00:11:21,473 --> 00:11:24,226
It looks like I got the looks
and the brains in the family.
180
00:11:24,810 --> 00:11:28,730
Lot of pressure on my shoulders.
Got to take care of us.
181
00:11:28,814 --> 00:11:30,440
- Do you now?
- Yes.
182
00:11:32,401 --> 00:11:33,777
Hey.
183
00:11:33,861 --> 00:11:35,237
I'm proud of you.
184
00:11:35,821 --> 00:11:36,905
Okay, who are you?
185
00:11:36,989 --> 00:11:41,660
Not like I'd be caught dead
with any of those nerd bombers.
186
00:11:41,743 --> 00:11:42,786
"Nerd bombers"?
187
00:11:42,870 --> 00:11:46,373
But it suits you, your whole aesthetic.
Very nerd bomber-esque.
188
00:11:46,456 --> 00:11:47,875
You could go to college as well.
189
00:11:49,835 --> 00:11:51,336
Lily, Lily, Lily.
190
00:11:51,420 --> 00:11:52,504
Let me tell you something.
191
00:11:52,588 --> 00:11:54,348
Let me put you on game real quick,
all right?
192
00:11:54,423 --> 00:11:57,217
There are two kinds of people
in this world, right?
193
00:11:57,301 --> 00:11:58,385
There are workers.
194
00:11:58,468 --> 00:11:59,469
"Oh, yes, sir. No, sir."
195
00:11:59,553 --> 00:12:02,014
They do that their whole lives,
and then you got the hustlers.
196
00:12:02,097 --> 00:12:04,897
They be doing it for a little bit of time,
but they're always thinking.
197
00:12:04,975 --> 00:12:08,312
They gotta find a way out.
They're percolating in their head.
198
00:12:08,395 --> 00:12:09,479
That's me.
199
00:12:09,563 --> 00:12:11,565
I don't even know what that means.
200
00:12:11,648 --> 00:12:15,027
It means I'm gonna buy mom a big-ass house
before you even graduate.
201
00:12:15,110 --> 00:12:17,613
Really? With all that lady Liberty money?
202
00:12:17,696 --> 00:12:20,741
'Cause you balling now
because you on that burger change.
203
00:12:21,909 --> 00:12:23,535
More like that burger chain.
204
00:12:25,078 --> 00:12:26,121
Wrong.
205
00:12:26,204 --> 00:12:27,831
Here, let's take a picture for mommy.
206
00:12:27,915 --> 00:12:29,207
Let me fix my hair.
207
00:12:30,375 --> 00:12:32,210
Look at this...
208
00:12:32,920 --> 00:12:34,630
Girl, what... what do you got...
209
00:12:34,713 --> 00:12:36,713
- What do you got there behind your ear?
- Nothing.
210
00:12:36,757 --> 00:12:38,592
- What you talking about?
- Behind your ear.
211
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
Jp, just...
212
00:12:41,887 --> 00:12:43,096
You get some ink?
213
00:12:43,180 --> 00:12:45,098
Jp, not a word.
214
00:12:46,600 --> 00:12:50,145
- Snitches get stitches.
- It's cute. Come on.
215
00:12:50,228 --> 00:12:51,438
Butterfly, though? Really?
216
00:12:51,521 --> 00:12:54,358
- Okay, because it's my spirit animal.
- Isn't that kind of basic?
217
00:12:57,152 --> 00:12:59,696
Spirit animal?
Isn't a butterfly an insect?
218
00:13:24,930 --> 00:13:28,642
Look at that. Cute. Very nice.
219
00:13:30,394 --> 00:13:32,145
- Loser.
- Dork.
220
00:13:39,778 --> 00:13:43,782
And I'm very happy
to share myjoy with everyone here.
221
00:13:44,950 --> 00:13:47,619
Lily, I couldn't be more proud of you.
222
00:13:47,703 --> 00:13:49,705
- Salud!
- Salud!
223
00:13:50,872 --> 00:13:54,876
Lily, you deserve to enjoy
every moment of happiness
224
00:13:54,960 --> 00:13:56,670
that surely lies ahead of you.
225
00:13:56,753 --> 00:13:59,548
- Let's start with this one, mija.
- Mami.
226
00:14:01,883 --> 00:14:05,220
It's okay, mom. Really.
I'm just gonna be a phone call away.
227
00:14:05,303 --> 00:14:07,764
Besides, jp's gonna be here.
He's gonna be handling it.
228
00:14:07,848 --> 00:14:10,892
Right, jp?
You promise to take care of things?
229
00:14:12,978 --> 00:14:15,605
Immigration! Get down! Now!
230
00:14:15,689 --> 00:14:17,649
- You, on the floor! Now!
- Please, don't.
231
00:14:17,733 --> 00:14:21,570
- Show me your hands!
- No! Don't touch her!
232
00:14:21,653 --> 00:14:23,321
Lily! Hey!
233
00:14:24,197 --> 00:14:25,741
- No! Mom!
- Lily!
234
00:14:29,786 --> 00:14:31,121
Hey! Hey!
235
00:14:32,247 --> 00:14:34,750
Please! No! Lily! No!
236
00:14:39,796 --> 00:14:41,214
This just in from the capitol.
237
00:14:41,298 --> 00:14:44,342
Governor Finn has declared
a sudden state of emergency,
238
00:14:44,426 --> 00:14:47,262
issuing a surprise executive order.
239
00:14:49,681 --> 00:14:52,184
Issuing a surprise executive order,
240
00:14:52,267 --> 00:14:54,811
commanding that task forces
across the state
241
00:14:54,895 --> 00:14:57,355
carry out widespread arrests
of illegal immigrants,
242
00:14:57,439 --> 00:15:00,692
in what many are calling
a blatant political ploy
243
00:15:00,776 --> 00:15:04,571
to galvanize his base before
the upcoming gubernatorial election.
244
00:15:04,654 --> 00:15:06,114
As a civil rights lawyer,
245
00:15:06,198 --> 00:15:09,242
but more importantly,
as a human being and someone's daughter,
246
00:15:09,326 --> 00:15:12,245
I find this executive order
just atrocious.
247
00:15:12,329 --> 00:15:15,832
In response to estimates
that nearly two million illegal immigrants
248
00:15:15,916 --> 00:15:17,334
live in just his state alone...
249
00:15:20,962 --> 00:15:25,592
Governor Finn has issued
an executive order commanding task forces
250
00:15:25,675 --> 00:15:28,303
to arrest the children
of these immigrants as well,
251
00:15:28,386 --> 00:15:31,264
even if they were born here
in the United States.
252
00:15:31,348 --> 00:15:35,227
For aiding and abetting their parents
by not reporting them to authorities.
253
00:15:35,310 --> 00:15:37,813
I have only two words to say
about our recent efforts
254
00:15:37,896 --> 00:15:41,108
to expel illegal aliens
from our beautiful state:
255
00:15:42,109 --> 00:15:44,402
Zero tolerance.
256
00:15:45,570 --> 00:15:47,531
You are in federal custody
257
00:15:47,614 --> 00:15:50,492
and are required
to obey the commands of the guards.
258
00:15:50,575 --> 00:15:52,077
As long as you are detained,
259
00:15:52,160 --> 00:15:55,163
you will remain in your cells
unless otherwise instructed.
260
00:15:55,247 --> 00:15:57,791
- Single file line.
- You must ask permission
261
00:15:57,874 --> 00:16:00,293
for any activity
requiring you to leave your cell.
262
00:16:00,377 --> 00:16:02,838
- Including bathroom visits.
- No phone calls.
263
00:16:20,438 --> 00:16:22,858
I didn't do anything wrong.
264
00:16:22,941 --> 00:16:28,196
Assholes! Stop! Let go of me! Assholes!
265
00:16:28,280 --> 00:16:30,115
You should at least give us water.
266
00:16:30,198 --> 00:16:32,909
- Move it! Let's go.
- I just wanna see my family again.
267
00:16:32,993 --> 00:16:35,579
Lily? Lily! Lily!
268
00:16:37,998 --> 00:16:41,585
Lily, it's me! It's jp! Lily!
269
00:16:41,668 --> 00:16:43,128
Lily! Lily!
270
00:18:19,307 --> 00:18:21,017
I just wanna see my family again!
271
00:18:21,101 --> 00:18:22,394
I saw you on TV.
272
00:18:22,477 --> 00:18:26,147
You're the one trying to get the judge
to overrule the governor, right?
273
00:18:26,231 --> 00:18:29,818
It's "overturn." And yes.
274
00:18:33,571 --> 00:18:34,698
We lost.
275
00:18:36,032 --> 00:18:37,701
We're not done fighting yet, though.
276
00:18:37,784 --> 00:18:39,869
We'll appeal to the supreme court
if we have to.
277
00:18:40,495 --> 00:18:41,746
How long does that take?
278
00:18:42,664 --> 00:18:43,873
Hard to say.
279
00:18:44,624 --> 00:18:46,793
Weeks. Months, maybe.
280
00:18:46,876 --> 00:18:48,586
This is bullshit.
281
00:18:48,670 --> 00:18:50,922
Governor Finn
will do everything in his power
282
00:18:51,006 --> 00:18:52,799
to drag this out until the election.
283
00:18:52,882 --> 00:18:54,509
Children of illegal immigrants
284
00:18:54,592 --> 00:18:56,845
aren't exactly known
for voting republican.
285
00:18:56,928 --> 00:18:58,305
What, is that a crime now?
286
00:18:59,514 --> 00:19:04,102
No. But aiding and abetting
anihegalahenis.
287
00:19:04,185 --> 00:19:06,104
You mean being raised by my mom?
288
00:19:06,187 --> 00:19:08,440
What, is my sister, like,
an accomplice now?
289
00:19:08,523 --> 00:19:09,691
Listen to me, jp.
290
00:19:09,774 --> 00:19:13,278
Governor Finn wants all the detained
immigrants gone by election day.
291
00:19:13,361 --> 00:19:14,863
Gone, like deported?
292
00:19:14,946 --> 00:19:18,116
They want to deport my mom
just like that?
293
00:19:21,494 --> 00:19:23,371
Now, we can stop that from happening.
294
00:19:24,372 --> 00:19:26,333
If a natural-born American citizen
295
00:19:26,416 --> 00:19:29,836
claims her as a member
of their biological family,
296
00:19:29,919 --> 00:19:31,046
she'll be released.
297
00:19:31,129 --> 00:19:33,423
Me and Lily. Problem solved.
298
00:19:33,506 --> 00:19:37,385
No. As long as you and your sister
remain under state custody,
299
00:19:37,469 --> 00:19:39,387
you can't bring forward any legal claims.
300
00:19:44,976 --> 00:19:46,227
But we do have another option.
301
00:19:56,946 --> 00:19:58,031
What's this?
302
00:19:58,114 --> 00:20:02,285
The elderly American
tolerance and understanding project.
303
00:20:02,369 --> 00:20:03,870
This is a community service program
304
00:20:03,953 --> 00:20:07,290
where volunteers help care
for senior citizens.
305
00:20:07,374 --> 00:20:11,294
The da is offering to drop all charges
if you complete this program.
306
00:20:16,591 --> 00:20:18,468
So it's this or go to court?
307
00:20:20,678 --> 00:20:22,389
The choice is yours.
308
00:20:24,641 --> 00:20:25,642
No, it isn't.
309
00:20:27,268 --> 00:20:29,062
You all know why you're here.
310
00:20:29,145 --> 00:20:31,856
Successful completion of this program
311
00:20:31,940 --> 00:20:37,237
is your only chance to return
to your normal lives and your families.
312
00:20:38,113 --> 00:20:40,865
Juan Pablo valdes.
That's valdes with an ","s not a "z."
313
00:20:40,949 --> 00:20:46,287
Here, I'll spell it out for you.
G-o f-u-c-k y-o-u-r-s-e-I-f.
314
00:20:47,872 --> 00:20:49,374
See? No "z".
315
00:20:49,457 --> 00:20:51,000
Camila montes.
316
00:20:51,584 --> 00:20:54,671
Full-time activist,
part-time political prisoner.
317
00:20:56,089 --> 00:20:58,591
What's your country of origin?
318
00:20:58,675 --> 00:21:01,052
I'm a red-blooded American,
319
00:21:01,136 --> 00:21:03,138
but my mom is from Mexico.
320
00:21:03,221 --> 00:21:06,182
While you are a participant
in this program,
321
00:21:06,266 --> 00:21:09,602
there will be no communication
with the outside world.
322
00:21:09,686 --> 00:21:10,937
Chris morales.
323
00:21:13,022 --> 00:21:15,233
Chronic anxiety and delusional paranoia.
324
00:21:16,609 --> 00:21:19,237
Is it abnormally hot in here?
Could you just...
325
00:21:19,320 --> 00:21:21,000
Is there... is there even windows in here?
326
00:21:21,030 --> 00:21:23,241
There's no air in this room.
My throat gets super dry.
327
00:21:23,324 --> 00:21:24,784
There's water there, if you'd like.
328
00:21:24,868 --> 00:21:27,954
Dude, what's in it? LSD? Flunitrazepam?
329
00:21:29,497 --> 00:21:35,044
One mistake, and I will personally
drag your ass back here.
330
00:21:36,212 --> 00:21:38,089
They call me big Mac.
331
00:21:38,173 --> 00:21:40,341
You know what I'm talking about?
You want to know why?
332
00:21:40,425 --> 00:21:43,595
'Cause I be macking the big ho's. The bbw.
333
00:21:43,678 --> 00:21:45,930
Big ladies need love too.
334
00:21:47,140 --> 00:21:49,225
What's your country of origin?
335
00:21:49,309 --> 00:21:53,688
Boricua. But am I in here
because I'm latino or black?
336
00:21:54,564 --> 00:21:55,565
Or both?
337
00:21:56,399 --> 00:21:57,400
Confusing?
338
00:21:57,484 --> 00:21:59,694
These ankle monitors will alert us
339
00:21:59,777 --> 00:22:02,614
if you're not in your assigned rooms
by curfew.
340
00:22:02,697 --> 00:22:04,407
If it starts beeping,
341
00:22:04,491 --> 00:22:07,952
you have five minutes
to haul ass back to your room.
342
00:22:08,703 --> 00:22:11,122
Micah Fuentes. Gluten-free vegan.
343
00:22:11,206 --> 00:22:13,166
Democratic socialist. Is that a crime yet?
344
00:22:13,249 --> 00:22:15,126
What's your country of origin?
345
00:22:15,210 --> 00:22:17,921
United States of America
to Argentinean parents.
346
00:22:18,004 --> 00:22:21,424
But you can just write down
divided states of america.
347
00:22:22,258 --> 00:22:24,093
Have you ever been
affiliated with a gang,
348
00:22:24,177 --> 00:22:25,970
or any violent organization?
349
00:22:26,054 --> 00:22:29,474
Housekeepers, landscapers,
busboys, construction workers...
350
00:22:29,557 --> 00:22:32,060
We get together in secret,
351
00:22:32,143 --> 00:22:34,979
and we work the jobs
that nobody else wants to do...
352
00:22:35,855 --> 00:22:38,191
For less than minimum wage.
353
00:22:38,274 --> 00:22:40,194
Ever inhaled or ingested
any non-commercial drugs
354
00:22:40,276 --> 00:22:41,528
or state-altering substances?
355
00:22:41,611 --> 00:22:44,030
Zoloft. Lithium.
356
00:22:44,113 --> 00:22:47,492
That's some racist shit, though,
to assume that I use drugs.
357
00:22:47,575 --> 00:22:49,577
Clozapine, risperidone,
Xanax and Adderall.
358
00:22:49,661 --> 00:22:52,413
Do I assume
you dance poorly to vanilla ice,
359
00:22:52,497 --> 00:22:55,041
dressed in your khaki shorts
while stress-eating a Kale salad?
360
00:22:55,124 --> 00:22:59,837
And sometimes I balance those
with carbamazepine and divalproex.
361
00:23:02,423 --> 00:23:04,133
Do you have a criminal record?
362
00:23:04,217 --> 00:23:05,385
Of course I do.
363
00:23:06,636 --> 00:23:07,971
Y'all want to know what I did?
364
00:23:09,764 --> 00:23:11,933
I stole hearts in the fourth grade.
365
00:23:13,226 --> 00:23:18,565
And if any of you geniuses
decide to try and escape,
366
00:23:18,648 --> 00:23:23,778
you will enter a world of shit.
367
00:24:14,996 --> 00:24:16,247
Hello?
368
00:24:18,750 --> 00:24:20,126
Mr. Davis?
369
00:24:21,002 --> 00:24:23,963
Please... call me Eddie.
370
00:24:24,047 --> 00:24:26,257
Everyone, meet Mr. Eddie Davis,
371
00:24:26,341 --> 00:24:30,386
founder of the elderly American
tolerance and understanding project
372
00:24:30,470 --> 00:24:33,723
and your supervisor
for the next three months.
373
00:24:33,806 --> 00:24:35,266
Thank you, Bruce.
374
00:24:36,100 --> 00:24:41,105
At owl cove,
compassionate elder care is our mission.
375
00:24:41,189 --> 00:24:42,273
It's what we do.
376
00:24:43,149 --> 00:24:44,776
So we truly appreciate you being here
377
00:24:44,859 --> 00:24:49,530
to help out our seniors
in so many ways, big and small.
378
00:24:49,614 --> 00:24:51,574
But maybe they can help you too.
379
00:24:52,742 --> 00:24:54,285
I mean, the truth is,
380
00:24:54,369 --> 00:24:59,457
we all have so much to learn
from our most experienced citizens.
381
00:24:59,540 --> 00:25:01,876
And I promise you,
you stick with the program,
382
00:25:01,959 --> 00:25:04,962
you're gonna leave this place
more mature, fully grown.
383
00:25:05,046 --> 00:25:08,800
You may even gain
a newfound appreciation for life.
384
00:25:13,262 --> 00:25:16,140
I'm gonna turn you over to our
operations officers, Cynthia and James,
385
00:25:16,224 --> 00:25:17,600
and I just want to remind you
386
00:25:17,684 --> 00:25:21,145
that you are doing
the residents of owl cove and your country
387
00:25:22,313 --> 00:25:23,564
a tremendous service.
388
00:25:27,276 --> 00:25:28,361
Thank you.
389
00:25:28,986 --> 00:25:30,488
All right, guys, listen up.
390
00:25:30,571 --> 00:25:33,658
I'm gonna show you your guys' room,
where you'll be sleeping at night.
391
00:25:33,741 --> 00:25:36,244
It's nothing fancy, as you will see,
but let's be honest.
392
00:25:36,327 --> 00:25:38,788
If it's between this
and foil sleeping bags,
393
00:25:38,871 --> 00:25:40,248
I know which one I'd choose.
394
00:25:40,331 --> 00:25:43,626
You got the essentials:
Your bed, desk, lamp.
395
00:25:43,710 --> 00:25:46,087
We'll get you anything you need.
Just ask us.
396
00:25:46,170 --> 00:25:49,424
You better be in there before curfew,
or your ankle bracelet will go off,
397
00:25:49,507 --> 00:25:51,718
and that's gonna be a problem
for everybody.
398
00:25:52,552 --> 00:25:54,887
For water therapy and aqua aerobics,
399
00:25:54,971 --> 00:25:56,305
yes, the pool is heated,
400
00:25:56,389 --> 00:25:59,434
and no, you may not use it
under any circumstances.
401
00:25:59,517 --> 00:26:01,144
Relaxation is big here,
402
00:26:01,227 --> 00:26:02,895
so no matter what happens,
403
00:26:02,979 --> 00:26:05,106
it's very important
that the guests remain calm.
404
00:26:09,861 --> 00:26:11,237
The common area.
405
00:26:11,320 --> 00:26:14,157
This is the true heartbeat
of our operation.
406
00:26:14,741 --> 00:26:17,744
This is where you'll spend most
of your time, entertaining our guests.
407
00:26:17,827 --> 00:26:20,163
Your job is to play chess, read to them...
408
00:26:27,795 --> 00:26:29,255
Hey, big Mac! Keep up!
409
00:26:30,631 --> 00:26:33,426
This is our garden.
It's very popular with the residents.
410
00:26:33,509 --> 00:26:35,428
As you will see,
they'll come out here to relax,
411
00:26:35,511 --> 00:26:37,180
close their eyes and meditate.
412
00:26:37,263 --> 00:26:39,432
By meditate, I just mean take a nap.
413
00:26:43,352 --> 00:26:45,897
I think that you'll find
if you stick to the program,
414
00:26:45,980 --> 00:26:47,982
follow the rules and stay in line,
415
00:26:48,065 --> 00:26:50,610
your time here should be
pretty fast and easy, all right?
416
00:26:51,778 --> 00:26:54,864
Look at this. Look at this.
Well, I'll be damned.
417
00:26:54,947 --> 00:26:57,825
How am I supposed to maintain
my superior intellect
418
00:26:57,909 --> 00:26:59,577
eating this nasty-ass meat loaf?
419
00:27:00,953 --> 00:27:04,665
Hey. White girl. White girl.
420
00:27:04,749 --> 00:27:06,709
- Is he talking to me?
- He's talking to you.
421
00:27:06,793 --> 00:27:08,586
I suggest you say something.
422
00:27:09,378 --> 00:27:11,547
You know, 'cause of your skin.
423
00:27:11,631 --> 00:27:14,133
'Cause us white people like...
424
00:27:14,217 --> 00:27:17,053
- Yeah.
- I'm argentinian, boludo.
425
00:27:17,136 --> 00:27:18,679
So you not white?
426
00:27:19,889 --> 00:27:22,225
Dude, all these old people,
do we have to, like...
427
00:27:22,308 --> 00:27:23,851
Do we have to touch them?
428
00:27:23,935 --> 00:27:25,937
Do you realize how dumb
you sound right now?
429
00:27:26,604 --> 00:27:28,022
You're gonna be old one day.
430
00:27:28,105 --> 00:27:29,690
We put my grandpa in a nursing home,
431
00:27:29,774 --> 00:27:31,526
and he loved it,
because he got so much ass,
432
00:27:31,609 --> 00:27:33,528
because every old lady in there was dtf.
433
00:27:33,611 --> 00:27:35,446
- All of them.
- Okay, you know what?
434
00:27:35,530 --> 00:27:38,410
We really don't want to hear about
your granddaddy fornicating right now.
435
00:27:38,491 --> 00:27:41,345
Yeah, well, grandpa died five weeks later,
and when they did the autopsy,
436
00:27:41,369 --> 00:27:43,538
they found like
seven different stds on him.
437
00:27:43,621 --> 00:27:46,541
Fool had of herpes sore
at the funeral. Like...
438
00:27:48,209 --> 00:27:50,009
No! 80 my point is,
you want to get gonorrhea,
439
00:27:50,086 --> 00:27:52,129
you know, go ahead
and touch a few of these geezers.
440
00:27:52,213 --> 00:27:54,549
You don't got to touch them
with your dick.
441
00:27:54,632 --> 00:27:56,300
Speak for yourself.
442
00:27:56,384 --> 00:27:58,803
'Cause I might want some
of that fermented vagina.
443
00:27:58,886 --> 00:28:00,179
You know what I'm talking about?
444
00:28:00,263 --> 00:28:02,265
Stop talking about old people sex.
445
00:28:02,348 --> 00:28:03,516
You started it.
446
00:28:03,599 --> 00:28:05,393
You know what I want?
447
00:28:06,060 --> 00:28:08,020
I would kill
448
00:28:08,771 --> 00:28:11,399
for a lady lib's fish fillet right now.
449
00:28:12,191 --> 00:28:13,693
It's not fish, though.
450
00:28:14,318 --> 00:28:16,195
Say what? What you mean, it's not fish?
451
00:28:16,737 --> 00:28:18,573
What's in my fillet?
452
00:28:18,656 --> 00:28:19,866
Nah, you don't want to know.
453
00:28:19,949 --> 00:28:21,450
This is why I'm vegan.
454
00:28:21,534 --> 00:28:23,254
This is why I'll only eat
what my mom cooks.
455
00:28:23,327 --> 00:28:25,413
She's the only person I trust
not to poison me.
456
00:28:25,496 --> 00:28:26,789
Okay, so you not eating nothing?
457
00:28:26,873 --> 00:28:29,041
No, man, or drinking.
That's how they get you.
458
00:28:29,125 --> 00:28:30,877
Would you all just shut up?
459
00:28:32,461 --> 00:28:33,963
This isn't summer camp.
460
00:28:34,714 --> 00:28:37,008
What is wrong with her?
461
00:28:37,091 --> 00:28:38,931
She know what's in that fish fillet,
don't she?
462
00:28:39,010 --> 00:28:42,638
All right, time for you guys
to look the part. Come on.
463
00:28:49,020 --> 00:28:51,147
Well, pick your poison.
464
00:28:51,731 --> 00:28:55,109
Erectile dysfunction
or irritable bowel system?
465
00:28:55,192 --> 00:28:56,527
Syndrome.
466
00:28:56,611 --> 00:28:58,070
Same thing.
467
00:28:58,154 --> 00:28:59,155
Great.
468
00:29:00,031 --> 00:29:02,199
Wow, where's my man with the...
There he go.
469
00:29:12,543 --> 00:29:15,338
Hey. I'm jp.
470
00:29:15,880 --> 00:29:18,174
And I'm here with the...
471
00:29:20,509 --> 00:29:22,553
The program, I guess.
472
00:29:22,637 --> 00:29:24,305
So if you need anything or, like...
473
00:29:25,598 --> 00:29:26,599
You...
474
00:29:26,682 --> 00:29:28,851
Hey, sweetie, we're here to help.
475
00:29:30,811 --> 00:29:31,812
What do we do?
476
00:29:34,857 --> 00:29:37,151
Here. We can read to them.
477
00:29:38,945 --> 00:29:40,905
Oh, god, please tell me
you know how to read.
478
00:29:42,531 --> 00:29:44,367
No, yeah, I know how to read.
479
00:29:44,450 --> 00:29:46,118
I can... I could read.
480
00:29:46,202 --> 00:29:48,079
That doesn't sound convincing at all.
481
00:29:48,162 --> 00:29:50,331
I'll read. I know how to say words if...
482
00:29:51,582 --> 00:29:52,875
Good luck.
483
00:29:57,546 --> 00:29:59,256
Stupid.
484
00:30:00,299 --> 00:30:03,970
Not you. Sorry.
485
00:30:04,553 --> 00:30:06,347
I'll just read.
486
00:30:08,015 --> 00:30:09,141
You don't...
487
00:30:12,561 --> 00:30:16,440
"He thought back on his family
with deep emotion and love.
488
00:30:16,524 --> 00:30:19,318
His conviction that he would
have to disappear was,
489
00:30:19,402 --> 00:30:21,362
if possible, even firmer
than his sister's..."
490
00:30:21,445 --> 00:30:23,072
You will...
491
00:30:24,532 --> 00:30:26,575
"I cannot make you understand.
492
00:30:26,659 --> 00:30:30,621
I cannot make anyone understand
what is happening inside me.
493
00:30:30,705 --> 00:30:33,708
- I cannot even explain it to myself..."
- You will die here.
494
00:30:33,791 --> 00:30:34,959
Sorry?
495
00:30:35,042 --> 00:30:37,628
You will die here.
496
00:30:37,712 --> 00:30:39,171
I can...
497
00:30:39,255 --> 00:30:40,464
I can pick another...
498
00:30:40,548 --> 00:30:44,010
You will die here!
499
00:30:44,093 --> 00:30:46,554
You will die here!
500
00:30:47,430 --> 00:30:49,640
Back off! Back off! You've done enough.
501
00:30:49,724 --> 00:30:51,809
- I was reading a book...
- I don't want to hear it.
502
00:30:51,892 --> 00:30:53,227
Doesn't...
503
00:30:54,020 --> 00:30:55,855
Where you guys taking her?
504
00:30:58,107 --> 00:30:59,442
Smooth.
505
00:31:00,776 --> 00:31:02,903
You really got a way with the ladies.
506
00:31:07,074 --> 00:31:09,577
Chris, you should really eat something.
507
00:31:09,660 --> 00:31:12,163
No. No way. They're not gonna break me.
508
00:31:12,246 --> 00:31:14,886
At least have some water.
You're not gonna last unless you hydrate.
509
00:31:14,957 --> 00:31:17,918
- I won't have to. I'm getting out.
- What? You trying to escape?
510
00:31:18,627 --> 00:31:19,920
Yeah, good luck with that.
511
00:31:22,381 --> 00:31:23,841
What?
512
00:31:31,474 --> 00:31:33,267
They're probably watching us right now.
513
00:31:33,350 --> 00:31:35,870
They're waiting to see if any of us
have the nerve to defy them.
514
00:31:35,895 --> 00:31:38,522
- Who's "they"?
- Exactly! Who are they?
515
00:31:38,606 --> 00:31:41,150
Who... I don't know, you don't know.
Maybe they don't even know.
516
00:31:41,233 --> 00:31:42,693
You've gotta be kidding me.
517
00:31:42,777 --> 00:31:44,737
They want us to think it's crazy
to try to escape.
518
00:31:44,820 --> 00:31:47,782
- But I don't care if I look crazy.
- You sure the hell don't.
519
00:31:47,865 --> 00:31:50,868
Why don't you just stop
talking all this shit and go try it then?
520
00:31:51,619 --> 00:31:53,037
You know, maybe I will.
521
00:31:53,120 --> 00:31:55,039
No, Chris,
you're a little fragile right now.
522
00:31:55,122 --> 00:31:56,722
You're a little... you're hangry, Chris!
523
00:31:56,791 --> 00:32:00,127
- I don't think you should do it.
- Chri... don't do that. Don't.
524
00:32:05,466 --> 00:32:08,636
Hey, it was an accident.
I tripped. I'm sorry about that.
525
00:32:13,432 --> 00:32:15,059
You know he pissed on himself.
526
00:32:15,142 --> 00:32:16,852
Let go of me!
527
00:32:16,936 --> 00:32:19,063
No! No! I'm sorry! I'm sorry!
528
00:32:19,146 --> 00:32:21,315
- Moron.
- I'm sorry! I'm sorry!
529
00:33:58,829 --> 00:34:00,164
Virgil...
530
00:34:01,707 --> 00:34:03,083
Will set you free.
531
00:34:04,752 --> 00:34:06,420
It's Virgil.
532
00:34:08,422 --> 00:34:09,798
Virgil.
533
00:34:11,842 --> 00:34:13,219
Virgil will set you free.
534
00:34:14,511 --> 00:34:17,014
Virgil will set you free.
535
00:34:17,097 --> 00:34:18,224
Vir...
536
00:34:23,812 --> 00:34:25,314
- Relax, it's okay.
- Virgil...
537
00:34:25,397 --> 00:34:27,233
- It's okay, all right?
- Will set you free.
538
00:34:27,316 --> 00:34:28,984
- Virgil...
- Hey, hey.
539
00:34:29,068 --> 00:34:30,903
- Hey, hey, it's okay.
- Will set you free!
540
00:34:30,986 --> 00:34:32,404
- Hey, hey, hey, hey!
- Free! Free!
541
00:34:32,488 --> 00:34:33,989
Hey, hey!
542
00:34:34,990 --> 00:34:36,825
Virgil will set you free.
543
00:34:36,909 --> 00:34:37,952
Ihearhen
544
00:34:38,035 --> 00:34:40,162
- she's over here!
- Virgil will set you free.
545
00:34:40,246 --> 00:34:42,164
We found her!
546
00:34:42,248 --> 00:34:45,000
She's here! Mrs. Wells, stop it!
547
00:34:45,918 --> 00:34:47,920
All right, let's get her off of him.
548
00:34:53,550 --> 00:34:56,262
It's okay. Just come with us.
549
00:34:56,345 --> 00:34:58,180
Let's get back to your room.
550
00:34:58,264 --> 00:34:59,473
Nice job, black bean.
551
00:35:00,182 --> 00:35:02,559
Get in your damn room. Now!
552
00:35:03,477 --> 00:35:05,354
Make sure her door's locked this time.
553
00:35:17,283 --> 00:35:20,160
I want to apologize
for what happened to jp last night.
554
00:35:20,244 --> 00:35:22,079
That never should have happened.
555
00:35:22,913 --> 00:35:25,291
You guys should probably
see the entire facility now.
556
00:35:27,042 --> 00:35:28,168
Where's Chris?
557
00:35:30,212 --> 00:35:31,547
Don't even look at me.
558
00:35:32,715 --> 00:35:34,133
This is ward b.
559
00:35:34,216 --> 00:35:35,801
All of our residents here
560
00:35:35,884 --> 00:35:39,722
have been diagnosed
with advanced dementia or Alzheimer's.
561
00:35:39,805 --> 00:35:43,559
As you can see, they tend to regress
back to their natural instincts.
562
00:35:43,642 --> 00:35:47,646
Unfortunately, our role here
is a purely palliative one.
563
00:35:47,730 --> 00:35:49,315
Meaning what?
564
00:35:49,398 --> 00:35:53,152
Keep them comfortable, spoon-feed them,
wipe their asses till they die.
565
00:35:53,235 --> 00:35:56,196
That's morbid, Camila, but not wrong.
566
00:35:56,280 --> 00:36:01,118
Anyway, someone left a door unlocked
last night, thus our wanderer.
567
00:36:01,201 --> 00:36:02,703
Can we help them instead?
568
00:36:03,495 --> 00:36:06,332
Sure. You can assist James.
He'll show you what to do.
569
00:36:06,415 --> 00:36:08,876
- I ain't wiping nobody ass.
- Why not?
570
00:36:08,959 --> 00:36:10,461
Anyway, back to work, everyone.
571
00:36:11,879 --> 00:36:12,880
Thanks.
572
00:36:13,714 --> 00:36:14,965
Kiss-ass.
573
00:36:15,716 --> 00:36:17,843
All right. Mr. Yates here.
574
00:36:17,926 --> 00:36:20,304
We got to get him out of this chair
and into a bed.
575
00:36:20,387 --> 00:36:21,764
Think you can handle that?
576
00:36:22,348 --> 00:36:23,349
Yeah, sure.
577
00:36:23,932 --> 00:36:25,059
Good.
578
00:36:34,443 --> 00:36:37,321
- So, why is he strapped in?
- It's for his own good.
579
00:36:38,030 --> 00:36:41,450
Mr. Yates here is a bit of a biter.
580
00:36:43,369 --> 00:36:44,495
Aren't you?
581
00:36:45,371 --> 00:36:46,497
Probably eat me alive...
582
00:36:47,873 --> 00:36:49,208
Stupid old fuck.
583
00:36:49,291 --> 00:36:52,252
Hey, don't do that.
584
00:36:52,336 --> 00:36:54,588
Chill, hombre. I'm just having some fun.
585
00:36:54,671 --> 00:36:56,131
Hey, man, don't call me "hombre."
586
00:36:56,924 --> 00:36:58,467
Don't call you what?
587
00:36:59,802 --> 00:37:03,097
Kid, I'll call you hombre,
chico, nacho, burrito,
588
00:37:03,180 --> 00:37:05,391
or whatever the fuck else
I want to call you.
589
00:37:05,474 --> 00:37:08,143
- "Comprehende," amigo?
- Better back off, supercuts.
590
00:37:08,227 --> 00:37:09,478
Or what?
591
00:37:09,561 --> 00:37:10,729
Everything okay?
592
00:37:11,980 --> 00:37:13,273
Absolutely, Eddie.
593
00:37:13,357 --> 00:37:15,984
Just showing jp here the ropes.
594
00:37:16,068 --> 00:37:17,069
All good.
595
00:37:21,865 --> 00:37:23,992
Welcome to my shit list, bitch.
596
00:37:25,035 --> 00:37:27,496
Now, help me put this old fuck to bed.
Now.
597
00:37:31,542 --> 00:37:32,793
Get his strap.
598
00:37:41,218 --> 00:37:43,762
Fuck! Fuck! Get off me!
599
00:37:44,847 --> 00:37:46,640
Hey, hey, stop!
600
00:37:46,723 --> 00:37:49,101
Stop! Don't hurt him.
601
00:38:18,422 --> 00:38:19,423
Lily?
602
00:38:21,049 --> 00:38:22,342
Lily.
603
00:38:28,932 --> 00:38:30,142
But how?
604
00:38:31,477 --> 00:38:33,187
You're not gonna believe it,
605
00:38:33,270 --> 00:38:36,315
but turns out we've only been
like a mile apart this whole time.
606
00:38:39,651 --> 00:38:41,904
Hey, here.
607
00:38:41,987 --> 00:38:43,655
Hey, jp, save your strength.
608
00:39:07,596 --> 00:39:09,014
Just tell me one thing.
609
00:39:12,017 --> 00:39:13,852
You promise to take care of things?
610
00:39:20,234 --> 00:39:21,735
Hey. Welcome back.
611
00:39:25,072 --> 00:39:26,740
- How long was I out?
- About a half-hour.
612
00:39:30,702 --> 00:39:32,079
Feels like a lifetime.
613
00:39:34,498 --> 00:39:35,874
How's Mr. Mason?
614
00:39:35,958 --> 00:39:37,543
I don't know, but if I'd have to guess,
615
00:39:37,626 --> 00:39:40,379
I'd say he's getting a lobotomy
for what he did to you.
616
00:39:40,462 --> 00:39:43,173
Don't say that. He probably
doesn't remember that he bit me.
617
00:39:43,257 --> 00:39:45,801
That, or maybe you have
a forgettable taste.
618
00:39:49,054 --> 00:39:51,056
I taste a whole lot better with hot sauce.
619
00:39:51,139 --> 00:39:54,393
Okay, well, maybe next time
I'll slip him a bottle.
620
00:39:58,772 --> 00:40:00,065
Are you finished?
621
00:40:00,148 --> 00:40:02,484
Oh, yeah, this...
I've been done with this for a while,
622
00:40:02,568 --> 00:40:06,321
but I'd just rather hang out here with you
than spend time with James and Cynthia
623
00:40:06,405 --> 00:40:07,864
and the rest of those assholes.
624
00:40:08,532 --> 00:40:09,533
I get what you mean.
625
00:40:09,616 --> 00:40:14,621
It feels like they treat the patients
more like cattle than actual people.
626
00:40:14,705 --> 00:40:18,333
Exacfly, andifs, fike,
that's someone's abuelo or abuela.
627
00:40:18,959 --> 00:40:20,085
Right.
628
00:40:20,168 --> 00:40:22,588
Hey, since we're stuck here,
629
00:40:22,671 --> 00:40:25,674
maybe we can teach them
how to treat their own.
630
00:40:25,757 --> 00:40:26,925
Yeah.
631
00:40:28,427 --> 00:40:29,511
Yeah.
632
00:40:30,679 --> 00:40:31,763
Deal.
633
00:40:32,472 --> 00:40:36,018
I am tired of these damn noodles, okay?
634
00:40:36,101 --> 00:40:39,229
You know what?
I would kill for a hamburger right now.
635
00:40:39,313 --> 00:40:41,898
Fernando? I would choke him out
for a burger right now.
636
00:40:42,983 --> 00:40:43,984
Burgers and pie.
637
00:40:45,944 --> 00:40:47,279
Guys, where's Chris?
638
00:40:48,780 --> 00:40:52,826
Maybe he made his escape.
Busted out of here. Flew the Coop.
639
00:40:52,909 --> 00:40:55,370
Wrap it up. Back to work in five.
640
00:40:55,454 --> 00:40:57,664
Cynthia, have you seen Chris?
641
00:40:57,748 --> 00:40:59,833
They sent him back
to the detention center.
642
00:40:59,916 --> 00:41:01,543
What the fuck?
643
00:41:01,627 --> 00:41:03,629
You try to escape,
that's what happens.
644
00:41:08,467 --> 00:41:10,969
- No, but that's a lie.
- Why?
645
00:41:11,678 --> 00:41:13,347
'Cause I found this in the hallway.
646
00:41:13,889 --> 00:41:16,475
Look, there's no way
that wheezy, half-a-lung dude
647
00:41:16,558 --> 00:41:19,436
would leave without this. All right?
648
00:41:20,187 --> 00:41:23,148
He may not be eating, but he using this.
649
00:41:53,261 --> 00:41:56,223
Mr. Phillips, my main man.
650
00:41:56,306 --> 00:41:59,059
You know what time it is. It's movie time.
651
00:41:59,142 --> 00:42:01,395
Oh, yeah.
James says you wasn't feeling too well.
652
00:42:02,062 --> 00:42:04,231
So, I thought a movie might cheer you up.
653
00:42:04,314 --> 00:42:05,524
Plus...
654
00:42:07,150 --> 00:42:08,485
Got you a date.
655
00:42:08,568 --> 00:42:13,115
Oh, yeah, get you a little elderly edition
of Netflix and don't-die-on-me.
656
00:42:16,284 --> 00:42:18,203
Y'all laughing in the inside.
657
00:42:18,286 --> 00:42:20,166
I ain't gonna let y'all play with me.
I'm funny.
658
00:42:20,247 --> 00:42:25,544
I'm gonna go ahead and hook this TV up.
Is that a DVD-VCR combo?
659
00:42:25,627 --> 00:42:28,797
That's how they doing you,
Mr. Phillips, all right.
660
00:42:28,880 --> 00:42:30,882
We gonna figure this out, 'cause this...
661
00:42:30,966 --> 00:42:34,720
This is a relic. But...
662
00:42:35,846 --> 00:42:38,598
Let big Mac go to work. Easy.
663
00:42:41,184 --> 00:42:42,561
This is crazy.
664
00:42:43,395 --> 00:42:47,691
I don't even know where to begin.
You got one of them fatbacks.
665
00:42:48,233 --> 00:42:51,111
Oh, my... what type of setup is this?
I don't even...
666
00:42:51,903 --> 00:42:53,071
Where the...
667
00:42:53,739 --> 00:42:55,615
It's all right, it's all right.
668
00:43:04,666 --> 00:43:06,877
I'm gonna figure this out, Mr. Phillips.
Don't worry.
669
00:43:06,960 --> 00:43:10,547
You know, I'm gonna talk to James,
try to get you a new one.
670
00:43:15,343 --> 00:43:16,845
Mr. Phillips?
671
00:43:16,928 --> 00:43:18,138
You okay?
672
00:43:25,687 --> 00:43:26,938
Mr. Phillips?
673
00:43:50,086 --> 00:43:52,088
Mr. Phillips is not breathing.
674
00:43:52,172 --> 00:43:54,257
What... did you see anything?
What happened?
675
00:44:39,511 --> 00:44:42,138
Chill! Yo!
676
00:44:44,432 --> 00:44:45,433
Chill!
677
00:44:47,185 --> 00:44:48,353
Chill! Chill!
678
00:45:13,128 --> 00:45:16,089
All right, I know
you all must have some questions,
679
00:45:16,172 --> 00:45:18,300
but I gotta be honest with you guys.
680
00:45:18,383 --> 00:45:21,261
I don't pretend to understand
what happened to Mr. Phillips.
681
00:45:23,138 --> 00:45:24,264
Yet.
682
00:45:25,557 --> 00:45:30,395
The way he died is shocking
and frankly incomprehensible.
683
00:45:30,478 --> 00:45:33,940
It ain't right. Dude last night was
inside out and upside down.
684
00:45:34,482 --> 00:45:36,151
- What?
- Yes.
685
00:45:36,234 --> 00:45:38,361
The origin appears to be neurological...
686
00:45:38,445 --> 00:45:41,698
But seriously, it was the most disturbing
thing I've ever seen in my life.
687
00:45:41,781 --> 00:45:44,409
I'll be conducting a thorough
investigation into his care...
688
00:45:44,492 --> 00:45:46,762
And you know where I grew up.
I've seen some disturbing shit.
689
00:45:46,786 --> 00:45:48,413
Big Mac.
690
00:45:48,496 --> 00:45:49,581
Care to chime in?
691
00:45:49,664 --> 00:45:51,291
No! No.
692
00:45:52,876 --> 00:45:55,378
I was just saying, man, poor...
693
00:45:56,463 --> 00:45:58,798
Poor Mr. Phillips, I feel bad for him.
694
00:45:58,882 --> 00:46:00,467
That was my guy, man.
695
00:46:01,384 --> 00:46:02,761
Yeah.
696
00:46:02,844 --> 00:46:04,930
- It's unfortunate.
- Poor Mr. Phillips.
697
00:46:05,013 --> 00:46:09,559
I'll be here
if anyone needs any help processing.
698
00:46:10,143 --> 00:46:11,227
Okay?
699
00:46:14,481 --> 00:46:15,482
Jp...
700
00:46:16,942 --> 00:46:19,152
Can I borrow you for a moment?
701
00:46:23,949 --> 00:46:25,158
Meet Virgil.
702
00:46:25,241 --> 00:46:27,077
Not that his name really matters.
703
00:46:27,869 --> 00:46:29,579
- Why is that?
- He's a barn owl.
704
00:46:29,663 --> 00:46:33,333
No more, no less. He never asks himself,
"who am I?" But rather, "what's my job?"
705
00:46:38,046 --> 00:46:39,255
Look over there.
706
00:46:43,093 --> 00:46:44,928
Tyrannus melancholicus.
707
00:46:50,558 --> 00:46:52,435
Charming little species.
708
00:46:52,519 --> 00:46:54,396
The only problem is,
709
00:46:54,479 --> 00:46:56,481
it's not native to the region.
710
00:46:56,564 --> 00:46:58,692
And it's taking the jobs
of the birds who are
711
00:46:58,775 --> 00:47:01,152
by eating the crickets
and leaving less to go around.
712
00:47:03,863 --> 00:47:07,367
Virgil's job, aside from eating
and one day being eaten,
713
00:47:07,450 --> 00:47:09,411
is to maintain order.
714
00:47:09,494 --> 00:47:11,621
But he can't do it alone.
715
00:47:11,705 --> 00:47:13,748
He does his part,
716
00:47:13,832 --> 00:47:16,960
trusting that those just like him
are doing the same.
717
00:47:19,713 --> 00:47:21,715
You could say
he's the gatekeeper of owl cove,
718
00:47:21,798 --> 00:47:25,260
both inside the facility and out.
719
00:47:28,179 --> 00:47:32,475
But unlike Virgil,
I don't have eyes in the back of my head.
720
00:47:33,226 --> 00:47:34,769
So I have to trust that the two of you
721
00:47:34,853 --> 00:47:37,856
are doing yourjobs
and not letting anything...
722
00:47:37,939 --> 00:47:39,941
A stupid fight,
to pick a hypothetical example...
723
00:47:40,025 --> 00:47:41,401
Get in the way.
724
00:47:41,484 --> 00:47:44,362
My entire business hangs on this trust.
725
00:47:45,155 --> 00:47:47,240
Am I wise to invest this trust in you?
726
00:47:48,199 --> 00:47:49,284
- Yeah.
- Yes.
727
00:47:49,367 --> 00:47:51,745
Great. I'll let you two hug it out.
728
00:47:52,370 --> 00:47:53,705
Hug?
729
00:48:00,879 --> 00:48:02,505
- Truce?
- Okay.
730
00:48:04,883 --> 00:48:07,093
I'm gonna make your life a living hell.
731
00:48:08,678 --> 00:48:10,180
Don't kill the vibe.
732
00:48:10,263 --> 00:48:11,639
What are you doing?
733
00:48:11,723 --> 00:48:14,476
Fuck, man. Jesus Christ.
734
00:48:19,022 --> 00:48:20,356
Pendejo.
735
00:48:22,484 --> 00:48:24,611
Come on, come on, come on,
736
00:48:24,694 --> 00:48:26,863
come on, come on.
737
00:48:53,556 --> 00:48:55,850
It's big Mac and the haters after me
738
00:48:55,934 --> 00:48:59,687
I only like big chicks
that eat high calories
739
00:49:06,194 --> 00:49:08,947
You know what?
I'm not even ashamed of this.
740
00:49:09,030 --> 00:49:10,990
I'm a thug. I punch people in the face.
741
00:49:11,074 --> 00:49:12,534
No. Yeah, I know.
742
00:49:12,617 --> 00:49:15,203
You mind just give me a minute?
You mind just...
743
00:49:15,286 --> 00:49:16,454
Let me get myself...
744
00:49:16,538 --> 00:49:17,831
Hey, hey.
745
00:49:17,914 --> 00:49:20,166
You ain't gonna tell nobody, right?
746
00:49:20,250 --> 00:49:23,128
- You good.
- You ain't gonna... you ain't... that...
747
00:49:23,211 --> 00:49:26,131
Wait. That don't sound too believable.
That don't sound believ...
748
00:49:36,891 --> 00:49:38,434
Pool party. What do you say?
749
00:49:38,518 --> 00:49:40,061
Almost done with curfew checks.
750
00:49:40,145 --> 00:49:41,229
Get in.
751
00:49:42,939 --> 00:49:44,023
Thanks.
752
00:49:44,107 --> 00:49:45,108
No problem.
753
00:49:47,026 --> 00:49:50,488
Gotta say, did not peg you
as the troublemaking type.
754
00:49:51,406 --> 00:49:52,991
Troublemakers get caught.
755
00:49:53,074 --> 00:49:54,909
So you're just a bad boy.
756
00:49:56,452 --> 00:49:58,329
For who, I wonder?
757
00:50:01,166 --> 00:50:02,167
Turn around.
758
00:50:04,335 --> 00:50:07,380
Hey, if she were into girls
I'd try to hit that too.
759
00:50:07,463 --> 00:50:09,132
Oh, yeah?
760
00:50:09,215 --> 00:50:12,468
Then again,
maybe I could change her mind about that.
761
00:50:14,137 --> 00:50:17,307
Relax, bro,
I'm not gonna stand in your way.
762
00:50:26,399 --> 00:50:27,901
Jp, what are you doing here?
763
00:50:27,984 --> 00:50:29,694
It's way past curfew.
764
00:50:31,821 --> 00:50:32,989
Care for a swim?
765
00:50:35,366 --> 00:50:37,452
- Then she called you a what?
- A six.
766
00:50:37,535 --> 00:50:38,661
Wow.
767
00:50:39,662 --> 00:50:41,456
She's clearly tripping.
768
00:50:42,248 --> 00:50:44,334
- Thank you.
- You're a four at best.
769
00:50:44,417 --> 00:50:45,793
Come on.
770
00:50:45,877 --> 00:50:47,629
- At best.
- Seriously?
771
00:50:47,712 --> 00:50:49,881
- At best.
- Wow. Come on.
772
00:51:09,108 --> 00:51:10,360
La dicha.
773
00:51:11,736 --> 00:51:13,321
What's that?
774
00:51:13,404 --> 00:51:16,199
La dicha. I mean, you never heard of it?
775
00:51:17,450 --> 00:51:19,035
What does it mean?
776
00:51:19,118 --> 00:51:20,578
No, it's not...
777
00:51:21,621 --> 00:51:24,958
It's like when all of your senses
come together in a perfect way.
778
00:51:25,959 --> 00:51:27,043
Here, look, I'll show you.
779
00:51:28,211 --> 00:51:29,337
Close your eyes.
780
00:51:30,838 --> 00:51:31,965
Close them.
781
00:51:36,094 --> 00:51:37,303
How does that smell?
782
00:51:38,763 --> 00:51:39,973
Like Brandy.
783
00:51:40,056 --> 00:51:41,724
No, come on, try harder.
784
00:51:45,853 --> 00:51:47,105
Fruits.
785
00:51:48,898 --> 00:51:50,316
Cherries.
786
00:51:50,400 --> 00:51:52,110
Yeah, very good.
787
00:51:57,782 --> 00:51:59,117
How does that feel?
788
00:52:02,620 --> 00:52:03,705
Smooth.
789
00:52:07,959 --> 00:52:09,419
How does this sound?
790
00:52:11,129 --> 00:52:12,297
Sounds soft.
791
00:52:13,881 --> 00:52:15,049
Very soft.
792
00:52:17,385 --> 00:52:18,678
Open your eyes.
793
00:52:21,014 --> 00:52:22,265
How do I look?
794
00:52:24,934 --> 00:52:26,102
Beautiful.
795
00:52:27,729 --> 00:52:30,565
Well, there's only one sense left, jp.
796
00:52:34,944 --> 00:52:36,070
Taste.
797
00:52:49,167 --> 00:52:50,376
La dicha.
798
00:53:00,762 --> 00:53:02,305
So, are we gonna do this?
799
00:53:07,185 --> 00:53:10,521
Oh, yeah. I mean, that is, if you want to.
800
00:53:14,901 --> 00:53:16,069
Yeah.
801
00:53:16,944 --> 00:53:18,154
Very, very much.
802
00:54:10,331 --> 00:54:12,333
What the fuck?
803
00:54:13,376 --> 00:54:14,836
Geez.
804
00:54:14,919 --> 00:54:18,005
Miss wilcox? What are you doing in here?
805
00:54:18,714 --> 00:54:21,467
Come here, let me help you. Got you.
806
00:54:22,635 --> 00:54:24,846
You're not supposed to leave your room.
807
00:54:25,555 --> 00:54:28,558
I was so scared when I went in there
and you weren't there.
808
00:54:31,018 --> 00:54:32,395
I'll get you back.
809
00:54:41,320 --> 00:54:43,197
You smashed Micah last night, didn't you?
810
00:54:43,823 --> 00:54:45,908
Didn't you? Didn't you?
811
00:54:45,992 --> 00:54:47,869
- You did.
- That's right.
812
00:54:48,411 --> 00:54:49,537
Okay. Respect.
813
00:54:49,620 --> 00:54:50,913
Respect. Respect.
814
00:54:50,997 --> 00:54:53,040
Did not know
you had that type of game, baby.
815
00:54:53,124 --> 00:54:55,251
- Hey, now you know.
- Okay, I know. I know.
816
00:54:55,334 --> 00:54:57,094
Now tell me this,
tell me this, tell me this.
817
00:54:57,962 --> 00:54:59,380
How much of a freak was she?
818
00:54:59,464 --> 00:55:01,507
How much was a... how much of a freak?
819
00:55:02,842 --> 00:55:05,562
I may tell, like, three people,
but I ain't gonna tell nobody else...
820
00:55:05,595 --> 00:55:07,388
I'll tell them
about that face mask, though.
821
00:55:07,472 --> 00:55:08,890
Okay. Okay, all right.
822
00:55:10,224 --> 00:55:12,018
That's our secret to the death.
To the death.
823
00:55:13,019 --> 00:55:14,770
She nasty. I like that.
824
00:55:14,854 --> 00:55:17,732
I'm gonna need to know
more detail, though, I'll tell you that.
825
00:55:18,357 --> 00:55:19,775
What's up?
826
00:55:19,859 --> 00:55:21,110
Give me a sec.
827
00:55:35,750 --> 00:55:37,168
Hey, Greta.
828
00:55:37,919 --> 00:55:38,920
Hi.
829
00:55:40,671 --> 00:55:42,882
This is gonna sound weird,
830
00:55:42,965 --> 00:55:45,218
but did anyone give this to you?
831
00:55:47,678 --> 00:55:48,846
Yeah? No?
832
00:55:55,853 --> 00:55:59,815
See, my sister used to make the exact same
cootie catchers back at home.
833
00:56:02,318 --> 00:56:03,819
Her name was Lily.
834
00:56:04,946 --> 00:56:06,197
Do you know her?
835
00:56:16,374 --> 00:56:17,375
Okay.
836
00:56:23,172 --> 00:56:25,883
- Let go! Let go! Let go! Let go!
- Let go.
837
00:56:25,967 --> 00:56:27,301
Back up!
838
00:56:28,928 --> 00:56:32,223
Let's transfer her to ward b.
Been a long time coming.
839
00:56:37,061 --> 00:56:39,480
Hey, what's wrong? What happened?
840
00:56:39,564 --> 00:56:41,607
No, I'm fine. I just...
841
00:56:41,691 --> 00:56:43,401
I think there's something wrong
with Greta.
842
00:56:43,484 --> 00:56:45,570
Well, clearly there is,
or else she wouldn't be here.
843
00:56:45,653 --> 00:56:47,613
Don't take it too personally.
844
00:56:47,697 --> 00:56:49,824
I don't know why
she keeps freaking out on me.
845
00:56:50,783 --> 00:56:54,829
All right, it's official.
These people are fucked up.
846
00:56:54,912 --> 00:56:56,455
But you know what's really fucked up?
847
00:56:56,539 --> 00:56:59,125
Last night was crazy.
I totally blacked out.
848
00:56:59,959 --> 00:57:01,627
Makes two of us.
849
00:57:01,711 --> 00:57:04,839
After the pool, I don't remember anything.
850
00:57:04,922 --> 00:57:06,966
And on top of that, I'm dying out here.
851
00:57:08,759 --> 00:57:09,885
Wait a second.
852
00:57:09,969 --> 00:57:11,887
- Back off, creep.
- No, just look.
853
00:57:11,971 --> 00:57:13,848
You got a weird Mark
on the back of your neck.
854
00:57:13,931 --> 00:57:15,474
Just look...
855
00:57:17,810 --> 00:57:20,646
- That looks like a terrible hickey.
- Yeah.
856
00:57:20,730 --> 00:57:23,316
It might be those needles
that they're always using.
857
00:57:25,026 --> 00:57:26,986
Wait, do you remember being sedated?
858
00:57:27,069 --> 00:57:30,072
Isn't the point of being sedated
that you don't remember?
859
00:57:32,825 --> 00:57:35,202
There's some strange shit
going on around here.
860
00:58:14,825 --> 00:58:16,619
That's not how I would describe it.
861
00:58:16,702 --> 00:58:18,622
All right, well, then,
how would you describe it?
862
00:58:18,704 --> 00:58:22,333
- It's not a scam if I'm getting paid.
- Cynthia, you paid to get into it.
863
00:58:22,416 --> 00:58:25,177
You think you're so much smarter than me.
You have to start somewhere.
864
00:58:25,252 --> 00:58:28,005
- Right now, I'm just at the bottom.
- Of the pyramid.
865
00:59:03,374 --> 00:59:05,042
You're sure about this?
866
00:59:05,126 --> 00:59:07,670
We can't have her
freaking out all the time.
867
00:59:07,753 --> 00:59:10,464
Let's just double her dosage
and make our lives easier.
868
00:59:11,465 --> 00:59:12,675
All right.
869
00:59:15,344 --> 00:59:16,345
Let's go.
870
00:59:17,596 --> 00:59:20,850
I can't wait till she's gone.
Just a matter of days at this point.
871
00:59:22,685 --> 00:59:24,145
What?
872
00:59:24,228 --> 00:59:25,396
Did you hear that?
873
00:59:31,819 --> 00:59:34,613
- No, it's probably nothing.
- I don't know.
874
00:59:34,697 --> 00:59:36,490
Come on. I hate this job.
875
01:00:01,098 --> 01:00:03,100
You will die here.
876
01:00:04,393 --> 01:00:06,604
You will die here!
877
01:00:07,730 --> 01:00:09,523
Holy fuck. Shit.
878
01:00:20,367 --> 01:00:21,702
Have y'all seen jp?
879
01:00:21,786 --> 01:00:24,038
Cynthia told me
he's been on kitchen duty all morning.
880
01:00:24,580 --> 01:00:26,665
No, that was me.
881
01:00:26,749 --> 01:00:29,668
Why do you think your lunch
is so irresistibly delicious, huh?
882
01:00:31,712 --> 01:00:34,548
Your hands are blessed. Anointed.
883
01:00:34,632 --> 01:00:36,091
What can I say? I'm talented.
884
01:00:36,967 --> 01:00:37,968
Jp missing out.
885
01:00:39,595 --> 01:00:42,223
Wait. Well, we know
they're lying to us about Chris.
886
01:00:43,265 --> 01:00:44,350
Right?
887
01:00:44,433 --> 01:00:45,643
What about jp?
888
01:00:48,521 --> 01:00:49,772
You know what? I got a idea.
889
01:00:52,900 --> 01:00:56,070
Thanks. You were always so kind to me.
890
01:00:56,153 --> 01:00:59,490
- Will you be needing anything else?
- Oh, no. I don't think so.
891
01:00:59,573 --> 01:01:01,283
All right, Camila, you stand guard.
892
01:01:01,367 --> 01:01:02,618
Why do I have to stand guard?
893
01:01:02,701 --> 01:01:05,579
I'll freak out if anybody shows up.
Plus, you think better on your feet.
894
01:01:05,663 --> 01:01:06,914
That's blatant flattery.
895
01:01:08,374 --> 01:01:10,209
But, okay, I'll bite.
896
01:01:10,292 --> 01:01:13,003
So if you see anyone coming,
just give us a sign.
897
01:01:13,087 --> 01:01:15,047
- What kind of sign?
- A birdcall.
898
01:01:15,130 --> 01:01:16,549
A birdcall. Really?
899
01:01:17,633 --> 01:01:19,301
Yes. Like "ka-caw, ka-caw."
900
01:01:19,385 --> 01:01:21,387
I can't even think
of anything more obvious.
901
01:01:21,470 --> 01:01:23,138
That's not obvious.
902
01:01:23,222 --> 01:01:25,057
- Do you see birds?
- I see a lot of birds.
903
01:01:25,140 --> 01:01:27,393
When he comes out, just fucking go.
904
01:01:40,698 --> 01:01:41,907
- Ka-caw, ka-caw...
- No.
905
01:01:41,991 --> 01:01:43,158
Yes, it is.
906
01:01:44,785 --> 01:01:45,870
Damn.
907
01:01:46,662 --> 01:01:48,831
Okay, what are we even looking for?
908
01:01:48,914 --> 01:01:51,125
Anything with Chris or jp's name on it.
909
01:01:53,961 --> 01:01:55,170
This is nice.
910
01:02:00,134 --> 01:02:02,469
Okay, I guess I'll look over here.
911
01:02:02,553 --> 01:02:04,179
This middle drawer is locked.
912
01:02:05,681 --> 01:02:09,560
There's got to be a key somewhere.
913
01:02:09,643 --> 01:02:11,604
You know, maybe we should just
get out of here.
914
01:02:13,981 --> 01:02:15,107
I found one.
915
01:02:16,191 --> 01:02:17,359
That is not a key.
916
01:02:17,443 --> 01:02:18,527
But it is.
917
01:02:18,611 --> 01:02:20,946
And no, I don't know how to do this
just because I'm black.
918
01:02:21,030 --> 01:02:23,324
My father was a locksmith.
919
01:02:23,407 --> 01:02:25,910
Thank you so much for that clarification.
920
01:02:25,993 --> 01:02:29,288
Yeah. I can hear you judging me.
921
01:02:31,916 --> 01:02:33,375
Give me a second.
922
01:02:34,627 --> 01:02:36,086
A little rusty, but...
923
01:02:41,550 --> 01:02:42,551
Got it.
924
01:02:45,596 --> 01:02:46,639
Oh, yeah.
925
01:02:47,514 --> 01:02:48,807
What is this?
926
01:02:49,642 --> 01:02:51,352
What is that?
927
01:02:51,435 --> 01:02:53,562
Looks like a machine
or something like that.
928
01:03:00,903 --> 01:03:01,946
Fuck.
929
01:03:04,823 --> 01:03:06,700
Hey, James.
930
01:03:06,784 --> 01:03:09,161
- Just who I wanted to see, actually.
- What is it?
931
01:03:12,122 --> 01:03:13,248
There's Chris.
932
01:03:13,332 --> 01:03:14,541
Wait, look.
933
01:03:14,625 --> 01:03:16,543
Solitary? The fuck?
934
01:03:16,627 --> 01:03:18,003
Wait, so do you, like...
935
01:03:18,087 --> 01:03:19,546
What happened to the ka-caw?
936
01:03:19,630 --> 01:03:21,256
Okay, we gotta go. Quiet.
937
01:03:21,340 --> 01:03:23,425
He hasn't been eating.
Go spoon-feed him some chili.
938
01:03:23,509 --> 01:03:24,760
Dude, I just want to know...
939
01:03:24,843 --> 01:03:27,429
Camila, be quiet and go. Now.
940
01:03:47,074 --> 01:03:49,451
What do we have here?
941
01:03:54,206 --> 01:03:56,291
All right...
942
01:04:03,215 --> 01:04:08,095
So, James, what's it like to run
a summer camp for wetbacks?
943
01:04:08,178 --> 01:04:10,806
Oh, yeah, it's great.
Everything I ever wanted.
944
01:04:12,725 --> 01:04:14,018
Fuck this place, man.
945
01:04:26,363 --> 01:04:27,781
That dude is crazy.
946
01:04:27,865 --> 01:04:29,658
I don't know. Let's just get out of here.
947
01:04:31,452 --> 01:04:32,911
Oh, shit.
948
01:04:33,829 --> 01:04:34,955
Fuck.
949
01:04:46,341 --> 01:04:47,760
Oh, my god.
950
01:04:57,561 --> 01:05:00,481
Hey, where are we? What's going on?
951
01:05:06,361 --> 01:05:09,364
Jesus Christ,
what the hell happened to you guys?
952
01:05:10,282 --> 01:05:12,493
- What'd you guys find out?
- I found some crazy shit.
953
01:05:12,576 --> 01:05:14,416
These fuckers are up to something,
aren't they?
954
01:05:14,495 --> 01:05:16,914
Matter of fact, what I'm calling it...
955
01:05:16,997 --> 01:05:20,209
The freemasons?
No, no, no, no, lizard...
956
01:05:20,292 --> 01:05:22,503
No! No, the illuminati.
957
01:05:22,586 --> 01:05:24,355
Stop talking like Chris
and tell me what happened.
958
01:05:24,379 --> 01:05:26,059
Matter of fact, actually, our boy Chris...
959
01:05:26,090 --> 01:05:27,216
Hey, Mac.
960
01:05:30,594 --> 01:05:32,137
Help me out with something.
961
01:05:33,722 --> 01:05:35,099
No problem.
962
01:05:35,182 --> 01:05:36,391
Come on.
963
01:05:44,399 --> 01:05:45,567
Thank you.
964
01:05:48,570 --> 01:05:49,905
You hear that?
965
01:05:49,988 --> 01:05:51,573
It's coming from the vent.
966
01:05:51,657 --> 01:05:52,866
Screw must be loose.
967
01:05:53,534 --> 01:05:54,743
Fix it before dinner.
968
01:05:58,747 --> 01:06:00,249
"Fix it before dinner."
969
01:06:01,500 --> 01:06:04,545
I'm onto you, James. I'm onto you.
970
01:06:11,260 --> 01:06:12,636
Crap!
971
01:06:12,719 --> 01:06:14,638
It's cool. I got it.
972
01:06:17,474 --> 01:06:19,852
Guess he think
the Mac man can do everything.
973
01:06:19,935 --> 01:06:23,188
You know what? I can do everything, James.
I'm built for this.
974
01:06:26,775 --> 01:06:28,527
Shit. Where'd he go?
975
01:06:29,236 --> 01:06:32,781
They got all this money around,
ain't got no maintenance man?
976
01:06:43,167 --> 01:06:44,918
- Big Mac!
- Get back! Everyone!
977
01:06:45,002 --> 01:06:46,587
Somebody call an ambulance!
978
01:06:47,504 --> 01:06:50,299
Nobody's calling anyone. Now get back!
979
01:06:51,425 --> 01:06:53,093
We will handle this.
980
01:07:07,733 --> 01:07:09,026
James, you there?
981
01:07:09,943 --> 01:07:11,862
We need some help down here right away.
982
01:07:15,032 --> 01:07:16,200
Sending someone right away.
983
01:07:17,492 --> 01:07:19,203
You. Go find Bruce.
984
01:08:15,384 --> 01:08:17,344
Looks like those commercials are working.
985
01:08:17,427 --> 01:08:19,054
Product's selling well.
986
01:08:19,137 --> 01:08:20,681
Keep your voice down.
987
01:08:22,391 --> 01:08:23,850
You ever tried one?
988
01:08:23,934 --> 01:08:25,477
Have I...
989
01:08:25,560 --> 01:08:27,479
Are you out of your goddamn mind?
990
01:08:28,689 --> 01:08:32,484
- Eddie, don't tell me you...
- No. But the kids have.
991
01:08:33,151 --> 01:08:34,444
They tell the difference?
992
01:08:34,528 --> 01:08:36,863
Apparently, they taste
just like the real thing.
993
01:08:37,823 --> 01:08:40,993
Steak, meatballs, chili dogs, sloppyjoes.
994
01:08:42,244 --> 01:08:43,495
Tacos?
995
01:09:09,896 --> 01:09:12,649
Open the door! Quick! Quick!
996
01:09:16,987 --> 01:09:19,031
Three, two, one.
997
01:09:20,907 --> 01:09:23,535
Go back to the lab.
We'll deal with him now.
998
01:09:27,205 --> 01:09:28,582
He's not responding.
999
01:09:31,084 --> 01:09:33,170
Shit, Eddie's gonna kill us.
1000
01:09:34,379 --> 01:09:35,756
What do we do?
1001
01:09:35,839 --> 01:09:37,466
There's only one thing to do.
1002
01:09:37,549 --> 01:09:40,677
We're gonna jump-start his system
and inject him with adrenaline.
1003
01:09:40,761 --> 01:09:44,097
No, no, no. We'll...
We'll just wake him up.
1004
01:10:28,225 --> 01:10:33,647
He's the gatekeeper of owl cove,
both inside and outside the facility.
1005
01:10:33,730 --> 01:10:36,650
Virgil will set you free!
1006
01:10:48,995 --> 01:10:50,163
Fuck.
1007
01:11:05,387 --> 01:11:08,557
Jp's gone. I repeat, I cannot find jp.
1008
01:11:26,032 --> 01:11:27,784
Talk to me about production.
1009
01:11:27,868 --> 01:11:31,538
The supply of raw materials
is going better than expected.
1010
01:11:31,621 --> 01:11:34,624
- We'll never run out at this rate.
- And the kids?
1011
01:11:34,708 --> 01:11:36,668
Any discipline issues?
1012
01:11:36,751 --> 01:11:38,128
Nothing to worry about.
1013
01:11:39,421 --> 01:11:41,381
The sedatives keep the kids in check.
1014
01:11:41,465 --> 01:11:43,842
We also lace them
with highly effective hormones,
1015
01:11:43,925 --> 01:11:46,052
tenderizing their bodies by more than 20%.
1016
01:11:46,720 --> 01:11:49,431
So how's it working? The machine?
1017
01:11:52,142 --> 01:11:54,519
The prototype produces
twice the number of patties
1018
01:11:54,603 --> 01:11:56,443
in half the time
of your average assembly line.
1019
01:11:56,521 --> 01:11:59,232
We have more product
than we know what to do with.
1020
01:11:59,316 --> 01:12:01,860
And the results are the same
across all 12 of our facilities.
1021
01:12:02,736 --> 01:12:03,862
Which means, governor...
1022
01:12:05,655 --> 01:12:08,950
We have a commercially reliable product
that's safe to eat,
1023
01:12:09,034 --> 01:12:10,827
tastes just like the real thing,
1024
01:12:10,911 --> 01:12:13,163
and best of all,
1025
01:12:13,246 --> 01:12:15,665
all production costs
are covered by John q. Taxpayer.
1026
01:12:17,083 --> 01:12:18,335
Damn.
1027
01:12:27,511 --> 01:12:28,678
Jp.
1028
01:12:29,513 --> 01:12:31,431
What's going on? What are you doing?
1029
01:12:31,515 --> 01:12:32,682
Micah...
1030
01:12:33,767 --> 01:12:35,810
They did this to me.
1031
01:12:35,894 --> 01:12:38,688
We gotta run before
they do it to everyone.
1032
01:12:38,772 --> 01:12:40,023
My god.
1033
01:12:41,191 --> 01:12:42,359
What happened to you?
1034
01:12:43,777 --> 01:12:45,237
Don't get any fucking closer!
1035
01:12:45,320 --> 01:12:46,738
Don't get close.
1036
01:12:50,325 --> 01:12:51,535
Sorry, dude.
1037
01:12:57,457 --> 01:13:00,001
For the record, we never happened.
1038
01:13:00,585 --> 01:13:01,920
I don't fuck the help.
1039
01:13:15,350 --> 01:13:16,643
Don't be afraid.
1040
01:13:16,726 --> 01:13:19,437
Fear releases adrenaline,
stiffens the muscles.
1041
01:13:20,730 --> 01:13:22,190
Spoils the meat.
1042
01:13:23,316 --> 01:13:24,943
You're a fucking cannibal.
1043
01:13:25,026 --> 01:13:26,653
Come on. I don't eat the burgers.
1044
01:13:27,571 --> 01:13:28,863
Fuck you.
1045
01:13:32,617 --> 01:13:34,077
Not a cannibal, jp.
1046
01:13:35,537 --> 01:13:36,788
An American.
1047
01:13:37,831 --> 01:13:39,624
Something you'll never really be.
1048
01:13:40,292 --> 01:13:42,460
People like you cry "supremacy."
1049
01:13:43,253 --> 01:13:45,589
I call it manifest destiny.
1050
01:13:45,672 --> 01:13:47,173
One nation, all our own.
1051
01:13:49,593 --> 01:13:51,386
How's my little spy doing tonight?
1052
01:13:58,018 --> 01:13:59,185
Hungry.
1053
01:14:00,979 --> 01:14:04,649
You know, jp,
we used to need people like you...
1054
01:14:05,233 --> 01:14:09,237
To pick our crops, sew our clothes,
build our cities
1055
01:14:09,321 --> 01:14:13,158
and, yes, wipe the asses of our elders.
1056
01:14:13,241 --> 01:14:15,285
And boy, did you all deliver.
1057
01:14:16,202 --> 01:14:18,955
I mean, how else do you explain
the world we live in,
1058
01:14:19,039 --> 01:14:21,791
where you can buy virtually anything
from anyone, anywhere,
1059
01:14:21,875 --> 01:14:25,045
and have it delivered to your doorstep
before breakfast?
1060
01:14:25,128 --> 01:14:28,131
That doesn't just happen, jp.
It's by design.
1061
01:14:32,260 --> 01:14:33,428
Ask your lawyer.
1062
01:14:36,097 --> 01:14:37,724
She knows.
1063
01:14:38,350 --> 01:14:40,769
It's all thanks to people like you.
1064
01:14:43,313 --> 01:14:47,275
Doing jobs that nobody wants
for basically nothing.
1065
01:14:49,527 --> 01:14:50,737
And for that...
1066
01:14:52,656 --> 01:14:54,157
I say, gracias.
1067
01:14:57,577 --> 01:14:59,496
But look to the future, jp.
1068
01:15:02,374 --> 01:15:05,543
This is progress. Automation.
1069
01:15:06,628 --> 01:15:10,507
We don't need your cheap labor anymore.
You're obsolete.
1070
01:15:10,590 --> 01:15:14,094
And frankly, you've been consuming
more than you've been contributing lately.
1071
01:15:14,177 --> 01:15:16,137
So, for the good of my people,
1072
01:15:16,221 --> 01:15:19,349
you'll now supply the only thing
you have left to offer.
1073
01:15:46,918 --> 01:15:48,586
Ka-caw, ka-caw.
1074
01:15:51,381 --> 01:15:53,007
If you try to escape,
1075
01:15:53,091 --> 01:15:55,719
you'll be sent back
to the detention center.
1076
01:15:56,428 --> 01:15:59,639
Do not test us.
We have eyes in the back of our heads.
1077
01:15:59,723 --> 01:16:03,643
Curfew is mandatory and non-negotiable.
Anyone caught wandering...
1078
01:16:03,727 --> 01:16:06,688
Relaxation is a big thing here,
so no matter what happens...
1079
01:17:27,602 --> 01:17:29,813
"Don't apologize for your privilege."
1080
01:17:31,231 --> 01:17:32,732
That's what Eddie says.
1081
01:17:35,068 --> 01:17:37,111
You know, I used to fear my power.
1082
01:17:37,904 --> 01:17:39,697
I know you won't believe it,
1083
01:17:39,781 --> 01:17:42,408
but I used to feel like
I didn't deserve it.
1084
01:17:44,118 --> 01:17:45,411
Until I met Eddie.
1085
01:17:46,454 --> 01:17:47,455
Lily.
1086
01:17:48,998 --> 01:17:50,667
What did you do to my sister?
1087
01:17:59,425 --> 01:18:00,510
She's alive.
1088
01:18:02,178 --> 01:18:03,888
Not for long.
1089
01:18:04,848 --> 01:18:07,392
Started drugging her
the moment she got here.
1090
01:18:08,268 --> 01:18:09,727
Same as you all.
1091
01:18:09,811 --> 01:18:12,939
Antianxiety meds dissolved in the water.
1092
01:18:13,022 --> 01:18:14,691
Chris was right about that.
1093
01:18:14,774 --> 01:18:18,111
Triggering night terrors, paranoia,
1094
01:18:18,945 --> 01:18:21,573
violent hallucinations.
1095
01:18:22,532 --> 01:18:24,117
That one's my favorite.
1096
01:18:26,244 --> 01:18:28,955
Next, we add a hormone to the mix,
1097
01:18:29,038 --> 01:18:34,669
converting lean muscle to tender meat.
1098
01:18:34,752 --> 01:18:37,964
That's hard work on your body.
1099
01:18:38,590 --> 01:18:42,594
Your bones weaken, dementia sets in...
1100
01:18:44,137 --> 01:18:50,268
As you become slow, confused, disoriented.
1101
01:18:51,019 --> 01:18:52,770
The perfect livestock.
1102
01:18:55,690 --> 01:18:58,401
All the while, you're seasoned, salted
1103
01:18:58,484 --> 01:19:03,156
and tenderized to perfection.
1104
01:19:03,740 --> 01:19:07,869
Extreme aging wasn't
an expected by-product of the hormones.
1105
01:19:07,952 --> 01:19:09,913
But, fuck...
1106
01:19:09,996 --> 01:19:11,706
It turned out to be the perfect cover,
1107
01:19:11,789 --> 01:19:16,336
because no one wants to look
at old folks too closely.
1108
01:19:16,419 --> 01:19:17,962
Age is disgusting.
1109
01:19:18,755 --> 01:19:23,801
Stick grandma in a home
and forget about her, right?
1110
01:19:24,427 --> 01:19:28,848
And, no, you won't die peacefully
in bed from natural causes,
1111
01:19:28,932 --> 01:19:33,186
because buried deep within our genes
is, like, this reflex.
1112
01:19:34,479 --> 01:19:37,357
A final gasp of rebellion
1113
01:19:37,440 --> 01:19:41,778
where your body just destroys itself
and everything else in its way.
1114
01:19:42,820 --> 01:19:46,616
A surge of violence
before your body shuts down
1115
01:19:46,699 --> 01:19:49,744
to let us know
that your body's ready for the process.
1116
01:19:58,294 --> 01:20:00,880
There's a natural order to this world.
1117
01:20:02,215 --> 01:20:04,258
And we're just here to enforce it.
1118
01:20:06,469 --> 01:20:09,555
Here at lady Liberty's,
we like to keep things simple.
1119
01:20:09,639 --> 01:20:13,768
We serve the best-tasting burgers
at the lowest prices. Period.
1120
01:20:13,851 --> 01:20:17,855
Like our baby bleu's burger,
available now for only $5.99.
1121
01:20:17,939 --> 01:20:20,316
Made for our people, by our people.
1122
01:20:20,400 --> 01:20:23,736
And at the same low price
as the big, fancy chains.
1123
01:20:25,488 --> 01:20:26,990
Hey, Camila.
1124
01:20:27,615 --> 01:20:29,283
Oh, shit.
1125
01:20:29,367 --> 01:20:31,786
Yeah, you don't look
too good yourself, okay?
1126
01:20:31,869 --> 01:20:34,580
I remember the small town I grew up in.
1127
01:20:39,836 --> 01:20:40,920
Where's big Mac?
1128
01:20:41,004 --> 01:20:44,632
No one knows.
I just know he tried to escape too.
1129
01:20:45,717 --> 01:20:49,345
We gotta get out of here.
I mean, there's not much time.
1130
01:20:50,179 --> 01:20:51,222
Till what?
1131
01:20:51,305 --> 01:20:54,976
Until they come in here
and take you, take me,
1132
01:20:55,059 --> 01:20:56,561
and turn us into some...
1133
01:21:00,982 --> 01:21:03,693
Family. Duty.
1134
01:21:03,776 --> 01:21:06,988
Self-reliance. Hard work.
1135
01:21:09,741 --> 01:21:12,827
So long as I am your governor,
I will defend those values...
1136
01:21:12,910 --> 01:21:13,953
After dinner.
1137
01:21:16,080 --> 01:21:18,291
That's when we make our move.
1138
01:21:20,543 --> 01:21:26,132
I'm Harper Percy Finn,
and I'm asking you to remember who we are.
1139
01:21:26,215 --> 01:21:29,510
Remember who we are! Remember who we are!
1140
01:21:29,594 --> 01:21:31,596
Remember who we are!
1141
01:21:51,741 --> 01:21:52,867
Hello.
1142
01:21:54,160 --> 01:21:55,286
Hi.
1143
01:21:57,246 --> 01:21:58,247
Lily.
1144
01:22:04,712 --> 01:22:07,590
It's me. It's jp.
1145
01:22:10,343 --> 01:22:11,469
Your brother.
1146
01:22:12,804 --> 01:22:14,305
You remember?
1147
01:22:14,388 --> 01:22:15,890
You remember mom?
1148
01:22:17,934 --> 01:22:19,060
Emilia?
1149
01:22:19,769 --> 01:22:21,562
Remember the woman who grounded me
1150
01:22:21,646 --> 01:22:23,815
for throwing water balloons
at the quinceafiera?
1151
01:22:27,235 --> 01:22:28,236
You remember.
1152
01:22:31,989 --> 01:22:33,282
There you are...
1153
01:22:36,244 --> 01:22:37,620
Hermanita.
1154
01:22:56,931 --> 01:22:58,641
I'm gonna get us out of here.
1155
01:23:01,227 --> 01:23:03,229
I'm gonna figure it out, I promise.
1156
01:23:17,910 --> 01:23:21,247
Well, well, looks like
someone's having trouble sleeping.
1157
01:23:21,330 --> 01:23:22,999
Yeah, I think I can help with that.
1158
01:23:29,005 --> 01:23:31,132
You little bitch.
1159
01:23:31,215 --> 01:23:32,341
What the fuck?
1160
01:23:35,386 --> 01:23:37,555
All right, all right, you've had your fun.
1161
01:23:43,686 --> 01:23:45,646
All right, you old fucks, back to bed.
1162
01:23:45,730 --> 01:23:47,064
Lastchance.
1163
01:23:47,148 --> 01:23:48,482
All right, what do we do now?
1164
01:24:03,664 --> 01:24:05,583
Hey! Get back here!
1165
01:24:08,127 --> 01:24:09,921
Son of a bitch.
1166
01:24:22,892 --> 01:24:23,976
Hey!
1167
01:24:30,441 --> 01:24:31,901
Get up!
1168
01:24:51,671 --> 01:24:53,547
Let go of me!
1169
01:24:57,635 --> 01:25:00,721
Get the fuck... get the fuck off me!
You're gonna be so...
1170
01:25:16,570 --> 01:25:18,281
It's crazy down there.
1171
01:25:18,364 --> 01:25:21,242
It's like the immigrant version of 300.
1172
01:25:21,325 --> 01:25:25,079
I mean, crawling through the vent
like I'm black Bruce Willis.
1173
01:25:28,374 --> 01:25:31,961
You... will... die!
1174
01:25:58,404 --> 01:25:59,947
Jp?
1175
01:26:00,740 --> 01:26:02,491
I got pee on my hands.
1176
01:26:03,617 --> 01:26:04,744
Don't tell nobody.
1177
01:26:07,455 --> 01:26:10,666
All right, we gotta go. We gotta go.
1178
01:26:10,750 --> 01:26:12,585
That dude was fat.
1179
01:26:14,462 --> 01:26:15,963
Come on, come on.
1180
01:26:18,674 --> 01:26:20,551
- Hey, big Mac.
- What's up?
1181
01:26:21,260 --> 01:26:22,428
Thanks, man.
1182
01:26:22,511 --> 01:26:24,388
You're welcome. You're welcome.
1183
01:27:05,471 --> 01:27:07,598
These old people are savages, man.
1184
01:27:08,933 --> 01:27:10,226
I got her.
1185
01:27:43,175 --> 01:27:45,094
Where the hell are we going?
1186
01:28:02,403 --> 01:28:03,654
I'm gonna find another way out.
1187
01:28:05,072 --> 01:28:06,240
Stay here.
1188
01:28:12,288 --> 01:28:14,540
Can I count on you to stay with her?
1189
01:28:14,623 --> 01:28:17,376
I'm an asshole, jp, not a quitter. Go.
1190
01:28:22,965 --> 01:28:24,967
Ka-caw, motherfuckers.
1191
01:28:25,050 --> 01:28:26,469
Let's blow this bitch.
1192
01:28:26,552 --> 01:28:27,761
Let's go!
1193
01:29:19,730 --> 01:29:20,773
Excuse me.
1194
01:29:21,482 --> 01:29:24,109
Hey, could I use your phone real quick?
1195
01:29:25,861 --> 01:29:27,530
Okay, now... wow!
1196
01:29:27,613 --> 01:29:29,532
It's 'cause I'm black?
1197
01:29:30,741 --> 01:29:33,160
Or because I got all these old people
with me. Is this right?
1198
01:29:43,796 --> 01:29:46,298
Jp! Jp!
1199
01:29:46,382 --> 01:29:48,884
- Chris?
- I tried to warn you guys.
1200
01:29:48,968 --> 01:29:51,428
Chris. You're alive.
1201
01:29:51,512 --> 01:29:54,515
Look what they've done... no!
1202
01:30:22,459 --> 01:30:24,628
I gotta say, I admire you, kid.
1203
01:30:25,504 --> 01:30:27,673
I know it doesn't feel that way right now.
1204
01:30:29,300 --> 01:30:33,053
Nobody's ever made it this far before.
You should be proud.
1205
01:30:33,137 --> 01:30:34,805
And all you had was hope.
1206
01:30:34,888 --> 01:30:38,976
But hope doesn't change things, jp.
Power does.
1207
01:30:52,656 --> 01:30:56,952
You step up to take care of your people,
just like I take care of mine.
1208
01:31:04,001 --> 01:31:05,794
Nothing personal, jp.
1209
01:31:08,589 --> 01:31:09,798
Just progress.
1210
01:31:27,024 --> 01:31:28,025
Come on.
1211
01:31:30,319 --> 01:31:31,987
- Are you good?
- Uh-huh.
1212
01:31:32,071 --> 01:31:33,280
Let's get you out of here...
1213
01:31:33,364 --> 01:31:35,240
You little bitch.
1214
01:32:31,213 --> 01:32:33,340
Hey. Hey, get up.
1215
01:32:33,424 --> 01:32:36,343
Come on. I got you. Let's go.
1216
01:34:11,980 --> 01:34:13,065
We did it.
1217
01:34:18,237 --> 01:34:19,363
Jp?
1218
01:34:20,197 --> 01:34:21,323
Jp!
1219
01:34:23,534 --> 01:34:25,619
Jp! Jp!
1220
01:34:28,831 --> 01:34:31,625
This is a pivotal hour
in the immigration showdown,
1221
01:34:31,708 --> 01:34:34,419
as researchers discover how a madman
1222
01:34:34,503 --> 01:34:38,924
has taken advantage of a broken system
for his own depraved agenda.
1223
01:34:39,007 --> 01:34:40,008
Amidst damning evidence,
1224
01:34:40,092 --> 01:34:43,303
authorities have shut down
governor Finn's lady Liberty burger chain.
1225
01:34:43,387 --> 01:34:47,432
Meanwhile, the governor himself
appears to have fled the country.
1226
01:34:47,516 --> 01:34:49,685
As researchers scramble
for a way to reverse the damage
1227
01:34:49,768 --> 01:34:53,397
Mr. Davis and his
co-conspirators have done,
1228
01:34:53,480 --> 01:34:55,399
the state legislature has agreed
1229
01:34:55,482 --> 01:34:58,482
to a suspension of the executive order
which set all the events in motion...
1230
01:35:02,573 --> 01:35:06,076
Allowing for the immigrants
to be reunited with their loved ones.
1231
01:35:20,090 --> 01:35:21,300
Did you just "psst" me?
1232
01:35:23,886 --> 01:35:27,139
Y'all playing games?
That's what we doing right now?
1233
01:35:27,222 --> 01:35:28,223
Yeah.
1234
01:35:28,307 --> 01:35:30,350
Y'all think this a game?
1235
01:35:31,226 --> 01:35:32,603
Y'all think this is funny!
1236
01:35:33,270 --> 01:35:34,855
That was too easy.
1237
01:35:34,938 --> 01:35:37,232
Y'all playing games
with my emotions right now?
1238
01:35:37,316 --> 01:35:38,476
Y'all see me, I'm about to...
1239
01:35:39,234 --> 01:35:41,653
Fuck the both of y'all, all right?
I'm out of here.
1240
01:35:41,737 --> 01:35:43,530
Hey, hey, hey, no, don't be like that.
1241
01:35:43,614 --> 01:35:44,740
- No!
- Come back.
1242
01:35:44,823 --> 01:35:46,283
- Mac, come back.
- Chill.
1243
01:35:46,366 --> 01:35:48,744
Come back? Come back?
You almost gave me a heart attack!
1244
01:35:48,827 --> 01:35:50,746
We were taking a nap. We were tired.
1245
01:35:50,829 --> 01:35:53,290
We iiterallyjust saw a guy
get turned into a burger.
1246
01:35:53,373 --> 01:35:55,083
You know what? Come on. Come on, let's go.
1247
01:35:55,167 --> 01:35:57,628
You lucky I respect my elders.
Come on, get your ass up.
1248
01:35:57,711 --> 01:36:01,757
Look at that. Arthritis.
Ain't that a bitch?
1249
01:36:01,840 --> 01:36:03,717
Uh-huh. Come on, old lady.
1250
01:36:03,800 --> 01:36:06,011
Yep, that hip is gonna be replaced.
1251
01:36:07,512 --> 01:36:08,764
Old motherfuckers.
1252
01:36:09,681 --> 01:36:11,975
Y'all old as hell.
You know what I'm saying?
1253
01:36:12,059 --> 01:36:15,479
Hope y'all like Denny's senior specials.
Gonna use y'all's discount...
87253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.