All language subtitles for Adamas S01E12 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 (theme music) 2 00:00:51,051 --> 00:00:53,386 ALL CHARACTERS, LOCATIONS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:53,470 --> 00:00:55,972 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:56,931 --> 00:00:59,893 MAN: Who in the world did something like this? 5 00:01:24,250 --> 00:01:25,335 (gun cocks) 6 00:01:28,838 --> 00:01:30,799 (groaning) 7 00:01:32,634 --> 00:01:33,635 (gunshot) 8 00:01:38,473 --> 00:01:39,516 (gunshot) 9 00:01:50,819 --> 00:01:51,861 (gun clacks) 10 00:02:00,495 --> 00:02:01,913 He fooled me? 11 00:02:06,668 --> 00:02:07,877 How dare he… 12 00:02:11,422 --> 00:02:13,049 Go bring the real Adamas. 13 00:02:16,678 --> 00:02:18,429 Your father knows where it is. 14 00:02:19,389 --> 00:02:20,390 Got that? 15 00:02:24,352 --> 00:02:25,645 I'm talking about Lee Changwoo. 16 00:02:38,199 --> 00:02:39,993 I think we're done talking. 17 00:02:44,622 --> 00:02:45,665 Jeez. 18 00:02:46,291 --> 00:02:47,417 (thuds) 19 00:02:47,500 --> 00:02:49,210 You bastard. 20 00:02:52,088 --> 00:02:54,382 (clatters) 21 00:03:05,643 --> 00:03:07,187 (tires screech) 22 00:03:10,148 --> 00:03:11,691 GANGWON POLICE STATION 23 00:03:13,902 --> 00:03:15,195 Damn. 24 00:03:21,034 --> 00:03:23,077 -What happened? Where's Mr. Ha? -What? 25 00:03:23,578 --> 00:03:24,954 He's in there. 26 00:03:27,665 --> 00:03:28,958 Damn it. 27 00:03:29,042 --> 00:03:30,960 EVIDENCE ROOM 28 00:03:35,215 --> 00:03:36,674 Mr. Ha, are you okay? 29 00:03:36,758 --> 00:03:37,800 (breathes heavily) 30 00:03:40,720 --> 00:03:42,931 (groaning) 31 00:03:44,515 --> 00:03:48,478 MR. CHOI: What? (panting) 32 00:03:59,822 --> 00:04:02,116 (panting continues) 33 00:04:12,001 --> 00:04:14,587 -It's really good. Try a bite. -Really? 34 00:04:14,712 --> 00:04:17,590 -Hwang Byungchul! -Go on. 35 00:04:17,674 --> 00:04:19,550 -Nice, good. -Hwang Byungchul! 36 00:04:22,679 --> 00:04:26,766 CANDIDATE HWANG FOCUSES HIS LAST CAMPAIGN IN SEOUL 37 00:04:28,810 --> 00:04:30,895 Sangam Market where Hwang Byungchul is campaigning. 38 00:04:32,814 --> 00:04:33,940 The bomb must be there. 39 00:04:34,440 --> 00:04:36,985 Mr. Kang, hurry up and let his camp know. 40 00:04:37,068 --> 00:04:39,153 SUHYEON: Hwang Byungchul wasn't at the ceremony. 41 00:04:39,237 --> 00:04:41,948 He should've pushed everything aside to be there, 42 00:04:42,991 --> 00:04:44,409 but he wasn't invited. 43 00:04:44,575 --> 00:04:45,743 It must've been intentional. 44 00:04:46,327 --> 00:04:48,413 They wanted him to be somewhere else at the time. 45 00:04:54,919 --> 00:04:57,422 Gather our people immediately. We must go to Sangam Market. 46 00:04:59,173 --> 00:05:00,383 EOD 47 00:05:08,308 --> 00:05:11,394 (crowd chanting) Hwang Byungchul! Hwang Byungchul! 48 00:05:11,477 --> 00:05:14,605 -Hwang Byungchul! -Hwang Byungchul! 49 00:05:14,689 --> 00:05:16,941 -Hwang Byungchul! -Sorry? Who is this? 50 00:05:17,025 --> 00:05:19,360 (chanting continues) Hwang Byungchul! Hwang Byungchul! 51 00:05:23,156 --> 00:05:26,659 It must've been tough. We just need to cut this thing off now. 52 00:05:27,744 --> 00:05:28,661 Okay. 53 00:05:32,373 --> 00:05:33,416 Do you want some water? 54 00:05:39,005 --> 00:05:40,340 Thank you. 55 00:05:42,550 --> 00:05:46,012 Let me tape up your hand again. It's gotten loose. 56 00:05:46,095 --> 00:05:48,806 SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 57 00:05:58,399 --> 00:05:59,650 POLICE: Hold this tightly. 58 00:06:03,696 --> 00:06:05,531 Where did the tape go? 59 00:06:13,790 --> 00:06:15,166 (revving) 60 00:06:21,005 --> 00:06:22,256 Mr. Hwang. 61 00:06:22,340 --> 00:06:25,093 What's wrong? I'm in the middle of communicating with my supporters. 62 00:06:25,176 --> 00:06:26,844 (laughs) 63 00:06:28,763 --> 00:06:30,098 What? 64 00:06:32,850 --> 00:06:33,810 Let's go. 65 00:06:47,824 --> 00:06:48,783 Excuse me. 66 00:06:49,742 --> 00:06:51,536 Can you hurry up with the taping? 67 00:06:52,245 --> 00:06:54,038 I'm suddenly feeling very dizzy. 68 00:07:01,087 --> 00:07:02,046 Excuse me? 69 00:07:09,387 --> 00:07:10,847 Should we evacuate the people? 70 00:07:10,930 --> 00:07:13,224 No way. If we let them know, things could get too crazy 71 00:07:13,307 --> 00:07:14,225 for us to get out of here. 72 00:07:14,308 --> 00:07:16,561 -MAN 1: Candidate Hwang! -WOMAN: Where is he going? 73 00:07:16,644 --> 00:07:18,646 -MAN 2: Candidate Hwang! -MAN 3: Should we follow him? 74 00:07:18,729 --> 00:07:20,022 -Let's follow him. -MAN 4: Candidate Hwang. 75 00:07:24,986 --> 00:07:26,112 (groans) 76 00:07:29,866 --> 00:07:31,200 Please do something… 77 00:07:38,875 --> 00:07:42,753 Damn bastard. 78 00:07:44,088 --> 00:07:47,383 (breathing heavily) 79 00:08:11,699 --> 00:08:12,825 What? 80 00:08:12,909 --> 00:08:15,620 Hey, go start the engine already. 81 00:08:15,703 --> 00:08:16,662 -BODYGUARD: Yes, sir. Hurry up! -BYUNGCHUL: Now! 82 00:08:22,251 --> 00:08:23,544 Hwang Byungchul is the target. 83 00:08:24,629 --> 00:08:25,755 Let's go! 84 00:08:29,008 --> 00:08:31,302 What's your deal? Move! 85 00:08:31,385 --> 00:08:33,012 What… Move out of the way! 86 00:08:33,262 --> 00:08:35,097 -Wait, wait. -What? 87 00:08:35,848 --> 00:08:37,308 I'm Prosecutor Song Suhyeon. 88 00:08:37,391 --> 00:08:38,601 Mr. Hwang. 89 00:08:39,268 --> 00:08:41,646 -What… What are you doing? -You're in danger, sir. 90 00:08:41,729 --> 00:08:42,813 What's wrong with you? 91 00:08:43,022 --> 00:08:44,357 You're their target. 92 00:08:44,440 --> 00:08:45,441 What? 93 00:08:46,859 --> 00:08:50,321 KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY 94 00:09:02,416 --> 00:09:04,835 (men grunt) 95 00:09:05,378 --> 00:09:07,880 (crowd clamoring) 96 00:09:08,381 --> 00:09:10,216 (clamoring continues) 97 00:09:10,299 --> 00:09:14,303 (panting) 98 00:09:15,388 --> 00:09:16,430 Are you okay? 99 00:09:21,894 --> 00:09:23,563 REPORTER 1: A bomb exploded at the location 100 00:09:23,646 --> 00:09:26,816 where Candidate Hwang Byungchul was campaigning for the election, 101 00:09:26,899 --> 00:09:28,693 and the anxiety is spreading nationwide. 102 00:09:29,193 --> 00:09:30,695 REPORTER 2: Realizing the gravity of this attack 103 00:09:30,778 --> 00:09:34,323 targeting unspecified individuals, the police declared they'd form 104 00:09:34,407 --> 00:09:36,826 a special investigation team and get to the bottom of this incident. 105 00:09:36,909 --> 00:09:38,619 REPORTER 3: They are also checking if it's related 106 00:09:38,703 --> 00:09:40,997 to the suicide bomb threat which took place 107 00:09:41,080 --> 00:09:43,416 in the Special Investigations Headquarters at the same time. 108 00:09:43,916 --> 00:09:45,835 A BREACH IN THE SIH, SUICIDE BOMBING ATTEMPT 109 00:09:45,918 --> 00:09:48,462 HYESOO: There's not even a single article about the ceremony. 110 00:09:53,175 --> 00:09:55,511 Chairman Kwon Jaekyu! 111 00:09:56,137 --> 00:09:57,555 MS. KWON: You murderer. 112 00:09:58,472 --> 00:10:00,391 HYESOO: He managed to silence 113 00:10:02,351 --> 00:10:03,603 all those people. 114 00:10:10,359 --> 00:10:13,487 MS. OH: Hurry inside and don't come out until I give you further instructions. 115 00:10:13,779 --> 00:10:15,448 Hurry up. Now! 116 00:10:17,074 --> 00:10:18,492 Hurry up. Run! 117 00:10:19,702 --> 00:10:21,996 Go and lock the doors. Don't come out. 118 00:10:25,166 --> 00:10:27,126 -What's going on? -Oh, my goodness. 119 00:10:28,586 --> 00:10:29,587 MS. OH: Well… 120 00:10:31,589 --> 00:10:33,716 That girl is here. 121 00:11:08,125 --> 00:11:09,335 It's been a while. 122 00:11:12,421 --> 00:11:13,464 Right. 123 00:11:14,715 --> 00:11:16,008 Long time no see. 124 00:11:18,344 --> 00:11:19,970 What brings you here all of a sudden? 125 00:11:20,721 --> 00:11:23,974 What brings me here? I'm not sure. 126 00:11:26,185 --> 00:11:27,645 Still so pretty, sis. 127 00:11:27,728 --> 00:11:29,563 If you're talking about Ms. Yoon, she's inside. 128 00:11:30,189 --> 00:11:32,233 But I doubt you're here to see your older sister. 129 00:11:35,903 --> 00:11:37,905 You've become so mean. 130 00:11:39,031 --> 00:11:41,200 Is it because of Minjo's death? 131 00:11:42,326 --> 00:11:46,122 Those mean words make you look even prettier. 132 00:11:58,759 --> 00:12:00,177 The old man summoned me. 133 00:12:01,637 --> 00:12:03,556 I guess he wants someone dead again. 134 00:12:13,649 --> 00:12:16,193 RECEPTION DESK 135 00:12:29,206 --> 00:12:30,708 My goodness. 136 00:12:33,919 --> 00:12:34,920 Those bastards. 137 00:12:42,720 --> 00:12:43,971 Are you awake? 138 00:12:45,514 --> 00:12:46,348 Yes. 139 00:12:46,432 --> 00:12:49,351 Are you feeling okay? 140 00:12:51,228 --> 00:12:52,271 (gasps) 141 00:12:54,732 --> 00:12:55,733 What is this? 142 00:13:00,362 --> 00:13:03,115 The suicide bombing has become a fact. 143 00:13:04,742 --> 00:13:07,369 But I'm glad you're safe. 144 00:13:09,371 --> 00:13:11,040 That's good enough. 145 00:13:15,586 --> 00:13:16,754 I'm sorry for your trouble. 146 00:13:20,633 --> 00:13:22,593 And thank you for being alive. 147 00:13:24,929 --> 00:13:26,305 That's all? 148 00:13:28,098 --> 00:13:29,934 -What? -Is that all? 149 00:13:31,435 --> 00:13:33,103 Say a little more. 150 00:13:33,187 --> 00:13:35,397 I barely managed to survive. 151 00:13:38,359 --> 00:13:39,318 (chuckles) 152 00:13:40,277 --> 00:13:42,696 You're lying in bed handcuffed. How can you be smiling? 153 00:13:42,780 --> 00:13:45,115 I even put on an explosive vest. 154 00:13:45,699 --> 00:13:47,076 I've got to stay strong. 155 00:13:52,998 --> 00:13:54,083 Ms. Kim. 156 00:13:55,793 --> 00:13:56,961 Listen carefully. 157 00:13:57,461 --> 00:14:00,714 Narcotics were found in your blood. 158 00:14:01,924 --> 00:14:02,883 What? 159 00:14:06,303 --> 00:14:08,264 (grunts) 160 00:14:12,476 --> 00:14:13,686 Oh. 161 00:14:14,687 --> 00:14:16,272 Then the police might think 162 00:14:16,814 --> 00:14:19,775 that I committed it under the influence. 163 00:14:20,359 --> 00:14:23,445 No, no one thinks you committed it alone. 164 00:14:23,529 --> 00:14:25,364 They think someone pulled the strings. 165 00:14:26,073 --> 00:14:28,117 Naturally, they will dig into who's behind it. 166 00:14:29,785 --> 00:14:30,703 (Seohee sighs) 167 00:14:32,830 --> 00:14:33,664 What? 168 00:14:33,747 --> 00:14:36,250 To reveal that I was kidnapped, 169 00:14:37,668 --> 00:14:39,753 I must single out Team A. 170 00:14:40,296 --> 00:14:44,258 But then the SIH will inevitably be brought up to the surface. 171 00:14:44,341 --> 00:14:46,343 Will they be safe? 172 00:14:46,427 --> 00:14:47,970 Don't worry. 173 00:14:48,470 --> 00:14:51,307 They already got dragged out even if not for you. 174 00:14:52,099 --> 00:14:53,559 It's already begun. 175 00:14:56,520 --> 00:15:01,358 KOREAN SPECIAL INVESTIGATIONS HEADQUARTERS 176 00:15:05,404 --> 00:15:07,114 At 7:23 p.m. yesterday, 177 00:15:07,197 --> 00:15:10,242 the suspect showed up in a suicide vest at the lobby of this building. 178 00:15:10,326 --> 00:15:13,454 We immediately called in the Explosive Ordnance Disposal Team 179 00:15:13,537 --> 00:15:16,624 and the bomb was deactivated safely at 10:46 p.m. 180 00:15:16,707 --> 00:15:18,000 The bomb will be 181 00:15:18,083 --> 00:15:20,711 analyzed thoroughly in a safe location. 182 00:15:20,794 --> 00:15:22,463 Afterward, we will organize a task force 183 00:15:22,546 --> 00:15:24,924 to focus on investigating the case. 184 00:15:25,007 --> 00:15:27,384 Sir, there has been a report that this culprit has something 185 00:15:27,468 --> 00:15:30,721 to do with the terrorist attack at Candidate Hwang's campaign rally. 186 00:15:30,804 --> 00:15:32,264 REPORTER: Is it true? 187 00:15:32,348 --> 00:15:35,434 What's your stance about Hwang's argument? Do you think it's credible? 188 00:15:38,020 --> 00:15:39,939 That matter is currently under investigation. 189 00:15:40,356 --> 00:15:44,234 It certainly was a conspiracy to assassinate me! 190 00:15:45,235 --> 00:15:48,322 Just three days before the presidential election, 191 00:15:48,864 --> 00:15:51,533 this kind of terrorist attack took place. 192 00:15:51,659 --> 00:15:54,995 It means they thought 193 00:15:55,079 --> 00:15:56,747 I was likely to be elected 194 00:15:56,872 --> 00:16:00,709 and pulled this despicable scheme to stop me from becoming president. 195 00:16:00,793 --> 00:16:01,669 STRONGLY CLAIMS ASSASSINATION ATTEMPT 196 00:16:01,752 --> 00:16:07,257 I know there's a mastermind behind this. 197 00:16:09,176 --> 00:16:10,386 BYUNGCHUL: Are you sure? 198 00:16:10,469 --> 00:16:12,721 Was the call really from Kang Hyukpil of the SIH? 199 00:16:12,805 --> 00:16:14,306 Yes, I'm sure. 200 00:16:14,390 --> 00:16:15,516 Good. 201 00:16:16,350 --> 00:16:19,311 It's going to make a nice picture with just a little touch. 202 00:16:20,020 --> 00:16:21,647 You know who Mr. Kang is. 203 00:16:22,147 --> 00:16:24,108 He works for the president. 204 00:16:24,608 --> 00:16:27,695 This is going to be the perfect chance to wipe them all out. 205 00:16:27,778 --> 00:16:29,863 (laughs) 206 00:16:29,947 --> 00:16:33,867 Please understand that we can't share any more details about the investigation. 207 00:16:34,451 --> 00:16:35,619 That's all for today. 208 00:16:37,538 --> 00:16:39,331 -REPORTER 1: Mr. Kang, wait. -REPORTER 2: Mr. Kang. 209 00:16:39,415 --> 00:16:41,500 -Mr. Kang. -REPORTER 3: Just a moment. 210 00:16:42,793 --> 00:16:44,545 It won't end only with you. 211 00:16:45,379 --> 00:16:47,297 Everyone in this field knows who is behind you. 212 00:16:49,133 --> 00:16:51,468 They will use me to go after the VIP? 213 00:16:51,552 --> 00:16:54,972 It's an undeniable fact that the VIP is connected to the SIH. 214 00:16:55,472 --> 00:16:57,433 HYUKPIL: Consequentially, the SIH is intact 215 00:16:57,516 --> 00:16:59,518 while Hwang's side was bombed. 216 00:17:00,644 --> 00:17:02,271 They could take the fall for this. 217 00:17:02,354 --> 00:17:04,231 Mr. Kang, that bomb. 218 00:17:05,691 --> 00:17:07,735 You know where it came from if it was Team A's doing. 219 00:17:10,988 --> 00:17:13,657 Compare it with every bomb produced by ARES. 220 00:17:13,741 --> 00:17:15,200 See if any component matches. 221 00:17:16,910 --> 00:17:19,163 That's why they needed me. 222 00:17:19,663 --> 00:17:20,873 The target was 223 00:17:21,749 --> 00:17:24,251 Hwang Byungchul, whom I went after obsessively. 224 00:17:25,210 --> 00:17:28,088 They'll tie in the SIH too. 225 00:17:29,798 --> 00:17:33,761 (sighs) Darn it, that sure was a fatal blow. 226 00:17:36,013 --> 00:17:37,264 We'll fight right back. 227 00:17:38,766 --> 00:17:40,809 Tell the police the truth. 228 00:17:41,810 --> 00:17:43,854 -The truth? -About my father's case. 229 00:17:44,938 --> 00:17:47,107 That you witnessed the case, 230 00:17:48,025 --> 00:17:50,194 and the Adamas is the missing murder weapon. 231 00:17:51,153 --> 00:17:54,114 You tried to look into it, and some unidentified people… 232 00:17:55,115 --> 00:17:56,283 Are you following? 233 00:17:56,450 --> 00:17:58,160 You want to drag Chairman Kwon into it? 234 00:18:04,583 --> 00:18:07,669 A TERRORIST ATTACK TAKES PLACE AT CANDIDATE HWANG'S CAMPAIGN RALLY 235 00:18:20,933 --> 00:18:23,227 Mr. Lee ordered it. 236 00:18:24,728 --> 00:18:26,814 You weren't aware of it? 237 00:18:31,568 --> 00:18:34,321 Hyunjo gave his permission, I heard. 238 00:18:48,377 --> 00:18:49,920 May I leave? 239 00:19:07,104 --> 00:19:08,605 (door opens, closes) 240 00:19:09,439 --> 00:19:10,440 I apologize. 241 00:19:11,608 --> 00:19:13,360 I thought this would make way 242 00:19:13,986 --> 00:19:16,196 for the legalization of firearms-- 243 00:19:16,280 --> 00:19:17,489 Shut it! 244 00:19:20,659 --> 00:19:21,660 Father. 245 00:19:24,663 --> 00:19:25,914 You fool. 246 00:19:29,668 --> 00:19:31,461 -Sun? -JEONG: Yes. 247 00:19:31,545 --> 00:19:33,547 The chairman summoned her himself. 248 00:19:35,007 --> 00:19:35,841 Really? 249 00:19:36,466 --> 00:19:39,887 Will it be okay? He might get furious about this incident. 250 00:19:41,597 --> 00:19:42,556 It will be okay. 251 00:19:43,640 --> 00:19:45,726 -Pardon? -The chairman would know 252 00:19:46,685 --> 00:19:49,938 why his stupid son needs me. 253 00:19:51,106 --> 00:19:54,484 He caused a huge mess out of things, and the world's going crazy about it. 254 00:19:55,944 --> 00:19:57,446 Somebody has to clean that up 255 00:19:58,614 --> 00:20:00,032 for his sake, you know. 256 00:20:03,744 --> 00:20:06,371 KWON: Everyone else knows that Mr. Lee made a fool out of you. 257 00:20:07,289 --> 00:20:09,708 Your dog attacked you, 258 00:20:09,791 --> 00:20:12,002 but you don't even know that you were attacked. 259 00:20:12,669 --> 00:20:14,546 How can you become the owner of Haesong 260 00:20:14,630 --> 00:20:16,840 when you can't even control your underlings? 261 00:20:16,924 --> 00:20:18,050 How dare you! 262 00:20:21,428 --> 00:20:24,598 Father, it was all for your sake. 263 00:20:25,641 --> 00:20:27,059 Those rats from the SIH 264 00:20:27,142 --> 00:20:29,478 dared to dig into your past. 265 00:20:29,561 --> 00:20:31,813 -I wanted to wipe them all out-- -So, 266 00:20:32,397 --> 00:20:34,274 are they gone? 267 00:20:35,817 --> 00:20:37,736 -It's not over yet. -Enough! 268 00:20:40,530 --> 00:20:41,698 What happened in the past 269 00:20:43,325 --> 00:20:44,618 isn't yours to meddle with. 270 00:20:50,082 --> 00:20:51,250 The Adamas 271 00:20:54,419 --> 00:20:56,004 is already broken. 272 00:21:00,050 --> 00:21:01,885 The murder weapon doesn't exist anymore. 273 00:21:04,638 --> 00:21:07,474 The Adamas is broken? What do you mean by that? 274 00:21:13,063 --> 00:21:15,899 HYUNJO: I don't understand. Why would it break? 275 00:21:16,942 --> 00:21:18,360 How could a diamond… 276 00:21:22,614 --> 00:21:23,740 (Kwon sighs) 277 00:21:28,620 --> 00:21:30,580 The Adamas is a fake? 278 00:21:32,165 --> 00:21:34,209 Then where is the real one? 279 00:21:37,212 --> 00:21:38,046 Father. 280 00:21:38,130 --> 00:21:39,923 Only Lee Changwoo would know. 281 00:21:40,966 --> 00:21:44,094 (sighs) That bastard switched it? 282 00:21:44,177 --> 00:21:46,513 At that time 22 years ago? 283 00:21:47,139 --> 00:21:48,015 (Hyunjo scoffs) 284 00:21:48,724 --> 00:21:51,351 (laughs) 285 00:21:53,228 --> 00:21:54,521 So? 286 00:21:55,772 --> 00:21:56,690 What do you mean, so? 287 00:21:56,773 --> 00:21:58,442 That bastard is still alive. 288 00:21:58,525 --> 00:22:02,154 He dared mess with the Adamas, and you're keeping him alive? 289 00:22:02,237 --> 00:22:03,780 -Then should I kill him? -Of course! 290 00:22:04,364 --> 00:22:05,699 He deserves to die countless times. 291 00:22:05,782 --> 00:22:08,952 Then how will we find the real one? 292 00:22:10,954 --> 00:22:13,040 We must find the real Adamas 293 00:22:13,665 --> 00:22:15,459 and bring it here. 294 00:22:23,675 --> 00:22:25,385 It wasn't a coincidence 295 00:22:27,971 --> 00:22:29,222 Mr. Ha came to this house. 296 00:22:29,890 --> 00:22:30,932 (gun cocks) 297 00:22:31,600 --> 00:22:32,476 (clicks) 298 00:22:34,102 --> 00:22:35,771 I'd like to write a memoir. 299 00:22:36,646 --> 00:22:38,357 Ms. Yoon, check if there's 300 00:22:38,857 --> 00:22:41,568 anyone eligible to ghostwrite it. 301 00:22:45,197 --> 00:22:46,573 The name is Ha Woosin. 302 00:23:13,225 --> 00:23:14,101 Hey, sis. 303 00:23:15,185 --> 00:23:16,103 Hi. 304 00:23:17,187 --> 00:23:18,271 Have you been well? 305 00:23:21,400 --> 00:23:23,610 It's been a while, but you don't seem glad to see me. 306 00:23:24,403 --> 00:23:26,113 I thought about you often. 307 00:23:26,196 --> 00:23:27,322 (whimpers) 308 00:23:31,576 --> 00:23:33,328 Every time I kill someone, 309 00:23:33,912 --> 00:23:35,831 I imagine it's you. 310 00:23:38,708 --> 00:23:39,543 Sis. 311 00:23:40,752 --> 00:23:42,129 You must be happy. 312 00:23:42,963 --> 00:23:45,215 At your happiest moment, 313 00:23:47,050 --> 00:23:49,970 we'll meet again. 314 00:23:51,304 --> 00:23:53,557 (Sun laughs) 315 00:24:07,404 --> 00:24:10,282 KWON: The Adamas is already broken. 316 00:24:11,241 --> 00:24:12,951 The murder weapon doesn't exist anymore. 317 00:24:13,034 --> 00:24:14,453 It was a fake. 318 00:24:15,078 --> 00:24:17,247 KWON: We must find the real Adamas 319 00:24:17,998 --> 00:24:19,541 and bring it here. 320 00:24:20,167 --> 00:24:21,084 (scoffs) 321 00:24:21,877 --> 00:24:23,753 He spared Ha Woosin's life 322 00:24:25,630 --> 00:24:27,466 to find the Adamas. 323 00:24:41,188 --> 00:24:42,314 DONGRIM: Mr. Ha. 324 00:24:46,401 --> 00:24:47,777 Mr. Ha. 325 00:24:50,238 --> 00:24:51,406 Mr. Ha? 326 00:24:54,159 --> 00:24:55,160 Mr. Ha. 327 00:24:56,828 --> 00:24:58,246 Where did he go? 328 00:25:03,710 --> 00:25:05,003 DONGRIM 329 00:25:05,086 --> 00:25:06,505 (ringing) 330 00:25:07,172 --> 00:25:09,633 Mr. Ha, where are you? Nothing happened to you, right? 331 00:25:09,716 --> 00:25:11,343 Jeez, talk quietly. 332 00:25:12,552 --> 00:25:13,470 Thank goodness. 333 00:25:13,553 --> 00:25:15,805 I was startled because you weren't home. 334 00:25:15,889 --> 00:25:17,766 DONGRIM: I thought Chairman Kwon had killed you already. 335 00:25:17,849 --> 00:25:19,267 What are you doing at my place? 336 00:25:19,851 --> 00:25:21,478 I was scared to be home alone. 337 00:25:21,561 --> 00:25:22,938 What if they come to retaliate? 338 00:25:23,021 --> 00:25:23,939 (scoffs) 339 00:25:24,814 --> 00:25:26,816 Didn't you think it'd be more dangerous there? 340 00:25:26,900 --> 00:25:28,693 DONGRIM: Still, there's strength in numbers. 341 00:25:28,777 --> 00:25:32,155 If something happens, I'll call the police while you face them. 342 00:25:32,239 --> 00:25:33,907 Or should I be with my parents at the hospital? 343 00:25:33,990 --> 00:25:35,450 Suit yourself. 344 00:25:35,534 --> 00:25:36,952 DONGRIM: Where are you, by the way? 345 00:25:37,536 --> 00:25:39,412 It's dangerous to be alone. Come home. 346 00:25:39,496 --> 00:25:41,581 Sleep on the couch, not the bed. 347 00:25:46,586 --> 00:25:48,547 Where are you? Should I go to where you are? 348 00:25:48,630 --> 00:25:50,173 I said, not the bed. 349 00:25:54,302 --> 00:25:56,096 He's just so fearless. 350 00:25:58,473 --> 00:26:01,059 Goodness, I'm tired. 351 00:26:20,620 --> 00:26:22,080 (sighs) 352 00:26:31,339 --> 00:26:33,133 (Agent Park panting) 353 00:26:33,216 --> 00:26:34,342 How did it go? 354 00:26:35,010 --> 00:26:36,303 The signal is blocked. 355 00:26:36,386 --> 00:26:37,804 It's the same for mine. 356 00:26:37,887 --> 00:26:39,347 They blocked it intentionally. 357 00:26:40,098 --> 00:26:41,975 It's a means to protect the infiltration agents. 358 00:26:42,058 --> 00:26:45,228 After what happened at the ceremony, this place is almost unapproachable now. 359 00:26:46,479 --> 00:26:47,689 What are you going to do? 360 00:26:48,857 --> 00:26:51,860 The headquarters will do their work, and we'll do ours. 361 00:26:52,861 --> 00:26:54,446 We've got an unexpected problem here too. 362 00:26:54,988 --> 00:26:57,782 Ask me any questions. I'll tell you everything. 363 00:26:59,534 --> 00:27:02,662 Lee Changwoo murdered Song Soonho 22 years ago, 364 00:27:02,746 --> 00:27:05,248 but it was actually Chairman Kwon. Is that what you're saying? 365 00:27:05,498 --> 00:27:06,625 That's right. 366 00:27:08,960 --> 00:27:10,295 Can you prove it? 367 00:27:12,005 --> 00:27:14,924 An arrest warrant might be issued with Ms. Kwon's testimony. 368 00:27:15,008 --> 00:27:16,801 The arrowhead is broken, 369 00:27:19,721 --> 00:27:21,014 but there may be a bloodstain 370 00:27:21,640 --> 00:27:23,308 left inside the arrow shaft. 371 00:27:24,059 --> 00:27:27,896 If it turns out to be Song Soonho's blood, the game will be over. 372 00:27:28,688 --> 00:27:30,106 Even if there isn't any blood, 373 00:27:30,190 --> 00:27:32,400 we can compare the evidence with the scar on his skeleton. 374 00:27:33,443 --> 00:27:35,570 -Okay. -I've still got a chance. 375 00:27:36,946 --> 00:27:37,864 MR. LEE: Mr. Choi. 376 00:27:42,369 --> 00:27:43,578 What is it, Mr. Lee? 377 00:27:44,162 --> 00:27:45,121 MR. LEE: Mr. Ha is here. 378 00:27:49,292 --> 00:27:50,752 He wants to meet the chairman. 379 00:28:01,721 --> 00:28:02,722 (knocks on door) 380 00:28:24,661 --> 00:28:28,123 I need to talk to the chairman in private. Will you give us some space? 381 00:28:29,582 --> 00:28:31,960 (sighs) How dare you-- 382 00:28:32,043 --> 00:28:34,587 Hyunjo, he's my guest. 383 00:28:48,017 --> 00:28:51,229 I met the man you sent. 384 00:28:54,607 --> 00:28:56,735 And I received your message. 385 00:29:00,989 --> 00:29:03,616 How similar. Those eyes… 386 00:29:19,090 --> 00:29:20,842 HYESOO: What are you doing? This is rude. 387 00:29:25,388 --> 00:29:26,848 That writer is here. 388 00:29:32,812 --> 00:29:33,980 Aren't you glad? 389 00:29:34,063 --> 00:29:35,523 You two seemed quite close. 390 00:29:35,607 --> 00:29:38,777 I know you aren't jealous, so what's the meaning of this? 391 00:29:38,860 --> 00:29:40,361 (sighs) 392 00:29:42,489 --> 00:29:43,948 You're a smart woman. 393 00:29:44,783 --> 00:29:46,493 Did you really not know? 394 00:29:47,410 --> 00:29:50,580 Why that writer came to this house. 395 00:29:54,209 --> 00:29:57,712 Maybe he approached you. 396 00:29:59,464 --> 00:30:01,299 A lonely woman 397 00:30:01,508 --> 00:30:03,384 is such easy prey. 398 00:30:05,720 --> 00:30:06,721 You have a point. 399 00:30:06,805 --> 00:30:09,933 But sadly, he's not interested in me. 400 00:30:10,016 --> 00:30:11,226 Although I am. 401 00:30:13,394 --> 00:30:14,979 Don't blame me. 402 00:30:16,397 --> 00:30:18,650 It was Ms. Yoon who recommended him. 403 00:30:21,236 --> 00:30:23,613 Shouldn't you be busy right now? 404 00:30:24,113 --> 00:30:26,658 Ms. Kwon seemed to know something. 405 00:30:28,117 --> 00:30:30,286 I wonder what she will say to the police. 406 00:30:33,998 --> 00:30:36,000 Your father was just like you. 407 00:30:37,168 --> 00:30:39,671 Being a hound didn't suit him. 408 00:30:41,339 --> 00:30:43,341 Just what happened? 409 00:30:45,176 --> 00:30:46,594 I was betrayed. 410 00:30:49,180 --> 00:30:50,181 Me. 411 00:30:51,266 --> 00:30:53,184 KWON: You're becoming more popular by the day. 412 00:30:53,768 --> 00:30:56,938 The media are calling you a Robin Hood figure. 413 00:30:57,021 --> 00:30:58,481 (laughs) 414 00:30:58,565 --> 00:31:00,233 The notorious thief is now a national star. 415 00:31:00,483 --> 00:31:02,610 Thanks to it, anything you steal 416 00:31:02,694 --> 00:31:04,821 gets branded to be dirty and corrupt right away. 417 00:31:05,905 --> 00:31:09,325 The management support department will be expanded to a specialized team. 418 00:31:10,493 --> 00:31:11,995 Of course, you'll be in charge. 419 00:31:16,833 --> 00:31:17,792 Sir. 420 00:31:18,668 --> 00:31:21,504 I'd like to stop here. 421 00:31:22,755 --> 00:31:24,716 CHANGWOO: I think this is where my part ends. 422 00:31:26,885 --> 00:31:28,219 Is it because of that woman? 423 00:31:30,013 --> 00:31:31,389 Is she pregnant or something? 424 00:31:34,017 --> 00:31:36,311 (sighs) I didn't know it was twins. 425 00:31:36,895 --> 00:31:38,897 He wanted to leave, didn't he? 426 00:31:43,818 --> 00:31:47,989 I'm certain that I've been more loyal to you than anyone else. 427 00:31:48,615 --> 00:31:50,450 I did everything you asked. 428 00:31:51,159 --> 00:31:52,493 And I carried it out. 429 00:31:53,578 --> 00:31:54,662 Now, 430 00:31:56,414 --> 00:31:57,707 I'd like to be forgotten. 431 00:31:59,626 --> 00:32:01,544 Would you be forgotten just because I forget you? 432 00:32:02,712 --> 00:32:04,672 The whole organization remembers you. 433 00:32:05,256 --> 00:32:08,593 Everyone we've discarded was sent to their grave, right? 434 00:32:09,344 --> 00:32:11,095 -Sir. -No exceptions are allowed. 435 00:32:12,805 --> 00:32:14,766 -Sir. -Go back. 436 00:32:18,353 --> 00:32:19,354 (sighs) 437 00:32:28,404 --> 00:32:29,572 (sighs) 438 00:32:54,305 --> 00:32:55,556 Please promise me 439 00:32:57,225 --> 00:32:58,518 just one thing. 440 00:32:59,602 --> 00:33:00,436 That you will 441 00:33:01,896 --> 00:33:03,314 end it with me. 442 00:33:21,040 --> 00:33:22,834 You should've shot me. 443 00:33:24,127 --> 00:33:25,670 Then I would've 444 00:33:27,588 --> 00:33:29,340 wanted to kill you. 445 00:33:31,217 --> 00:33:33,261 The police will receive an anonymous tip. 446 00:33:33,845 --> 00:33:36,055 You will be arrested red-handed next time. 447 00:33:37,265 --> 00:33:39,392 KWON: Fifteen years should be enough. 448 00:33:39,559 --> 00:33:41,853 By then, I might be able 449 00:33:43,604 --> 00:33:45,189 to forget you. 450 00:33:48,985 --> 00:33:51,237 Did you want to spare his life? 451 00:33:55,033 --> 00:33:55,950 (sighs) 452 00:33:56,492 --> 00:33:59,287 Even you figured that out. I wonder why your father couldn't. 453 00:34:00,288 --> 00:34:02,540 Rotting in prison for 15 years, 454 00:34:04,584 --> 00:34:06,586 he probably got an urge to take revenge. 455 00:34:08,546 --> 00:34:10,423 KWON: How could he steal the Adamas? 456 00:34:13,885 --> 00:34:15,928 I tried to keep my promise at that time as well. 457 00:34:16,137 --> 00:34:17,597 By killing him only. 458 00:34:18,181 --> 00:34:19,182 Instead, 459 00:34:20,308 --> 00:34:22,393 Song Soonho ended up dying. 460 00:34:24,645 --> 00:34:27,231 Your father gained a lot from this anyway. 461 00:34:27,315 --> 00:34:29,150 For 22 years, 462 00:34:30,485 --> 00:34:32,612 he deceived me completely. 463 00:34:34,822 --> 00:34:36,240 Now you should 464 00:34:38,367 --> 00:34:40,036 pay off that debt. 465 00:34:45,583 --> 00:34:47,585 So you planned it all from the start. 466 00:34:49,587 --> 00:34:51,214 You lured me into this house, 467 00:34:52,298 --> 00:34:54,926 knowing that I'd try to steal the Adamas. 468 00:34:58,930 --> 00:35:00,640 All to find the real Adamas. 469 00:35:03,684 --> 00:35:06,062 -(chuckles) -But just one thing. 470 00:35:07,688 --> 00:35:09,816 Ms. Kwon's actions were unexpected. 471 00:35:11,859 --> 00:35:15,404 It was 22 years ago. At around 3 a.m. on May 5… 472 00:35:16,072 --> 00:35:19,408 Jeez, that's a horrible nightmare. 473 00:35:19,492 --> 00:35:22,829 It wasn't a dream. Hyunjo and I saw it. 474 00:35:23,579 --> 00:35:24,997 Our father 475 00:35:26,624 --> 00:35:30,336 killed someone with the Adamas. 476 00:35:32,547 --> 00:35:34,507 What are you talking about? 477 00:35:34,590 --> 00:35:37,426 Lee Changwoo. His name was Lee Changwoo. 478 00:35:37,510 --> 00:35:38,427 Lee Changwoo. 479 00:35:42,974 --> 00:35:43,850 You heard this? 480 00:35:43,933 --> 00:35:44,851 (table clacks) 481 00:35:45,434 --> 00:35:46,894 I clearly did. 482 00:35:46,978 --> 00:35:49,147 At that time, I didn't understand. 483 00:35:51,941 --> 00:35:53,693 ROBIN HOOD LEE CHANGWOO KILLS A MAN IN HIS 40S 484 00:35:53,776 --> 00:35:56,154 MS. KWON: But the next day, I saw the newspaper and realized 485 00:35:56,237 --> 00:35:59,157 that the Adamas was the missing murder weapon. 486 00:35:59,240 --> 00:36:02,285 That Chairman Kwon ordered Lee Changwoo to kill that man. 487 00:36:02,785 --> 00:36:06,080 Lee Changwoo was his devoted right-hand man. 488 00:36:07,832 --> 00:36:11,169 Don't tell me you actually think Father killed him. 489 00:36:11,252 --> 00:36:13,004 I think it's plausible enough. 490 00:36:13,880 --> 00:36:14,797 What about you? 491 00:36:14,881 --> 00:36:17,925 You're crossing the line here, fearlessly. 492 00:36:21,888 --> 00:36:24,140 I've got nothing to fear. 493 00:36:24,932 --> 00:36:26,267 A coward is 494 00:36:28,102 --> 00:36:29,854 rather a word to describe you. 495 00:36:31,856 --> 00:36:35,735 You've always been scared of your father. 496 00:36:39,280 --> 00:36:40,364 I see. 497 00:36:41,449 --> 00:36:45,369 That's why you're asking me these leading questions. 498 00:36:46,454 --> 00:36:48,080 You're even recording this conversation. 499 00:36:48,164 --> 00:36:49,916 NEW RECORDING 500 00:36:49,999 --> 00:36:51,125 Right? 501 00:36:53,669 --> 00:36:56,380 (sighs) Please, Hyesoo. 502 00:36:56,464 --> 00:36:57,840 Please don't do this. 503 00:36:57,924 --> 00:37:00,843 If you keep acting up, Father will kill you for real. 504 00:37:03,387 --> 00:37:04,430 (chuckles) 505 00:37:05,932 --> 00:37:06,807 (scoffs) 506 00:37:07,892 --> 00:37:10,895 (laughing) 507 00:37:10,978 --> 00:37:12,230 Is this funny to you? 508 00:37:13,272 --> 00:37:15,316 The chairman can't kill me. 509 00:37:17,318 --> 00:37:20,780 Because I'm the only one who reminds him of Minjo. 510 00:37:25,409 --> 00:37:27,328 He had to kill 511 00:37:28,621 --> 00:37:31,123 his most beloved son himself. 512 00:37:32,375 --> 00:37:34,669 And I'm the woman that son loved. 513 00:37:36,796 --> 00:37:40,007 I'm better than you, the stupid and pathetic replacement. 514 00:37:41,300 --> 00:37:42,551 No? 515 00:37:45,054 --> 00:37:46,264 Right. 516 00:37:47,265 --> 00:37:48,599 Minjo is the reason 517 00:37:48,683 --> 00:37:50,268 you're still alive. 518 00:37:52,770 --> 00:37:55,815 Hyesoo, who do you think would suffer the most 519 00:37:56,315 --> 00:37:58,609 if you're alive? 520 00:38:00,653 --> 00:38:02,280 -What are you saying? -Me. 521 00:38:04,532 --> 00:38:05,533 What? 522 00:38:06,617 --> 00:38:07,910 Do you still not get it? 523 00:38:08,494 --> 00:38:10,121 You are my cross. 524 00:38:10,204 --> 00:38:11,956 A cross I must bear. 525 00:38:14,125 --> 00:38:17,336 As the price of killing Minjo. 526 00:38:21,048 --> 00:38:23,884 I killed Minjo. 527 00:38:25,177 --> 00:38:27,638 It wasn't Father. It was me, you idiot. 528 00:38:32,351 --> 00:38:34,270 Oh, I guess you really didn't know. 529 00:38:35,813 --> 00:38:38,649 Oh, it's a shame others can't see this face. 530 00:38:45,489 --> 00:38:48,451 Let go of me. Let go! 531 00:38:48,534 --> 00:38:49,660 (grunts) 532 00:38:52,830 --> 00:38:55,624 Why? 533 00:38:56,208 --> 00:38:57,960 Why did you kill Minjo? Why? 534 00:38:58,044 --> 00:38:59,962 Go blame Father. 535 00:39:00,046 --> 00:39:03,424 He's the one who made me do it! 536 00:39:05,051 --> 00:39:08,346 (groaning) 537 00:39:17,229 --> 00:39:18,147 (Hyunjo grunts) 538 00:39:19,940 --> 00:39:21,984 As a father, I cannot forgive you, 539 00:39:22,651 --> 00:39:24,695 but good job eliminating your enemy 540 00:39:26,489 --> 00:39:28,074 to survive. 541 00:39:30,534 --> 00:39:31,744 HYUNJO: That was 542 00:39:32,536 --> 00:39:34,997 the first time he ever complimented me. 543 00:39:35,581 --> 00:39:37,083 If Minjo had taken over Haesong, 544 00:39:37,917 --> 00:39:39,543 would he have kept me alive? 545 00:39:40,628 --> 00:39:41,504 No. 546 00:39:44,048 --> 00:39:45,674 He would've killed me first. 547 00:39:46,634 --> 00:39:49,970 So take it out on him. 548 00:39:50,471 --> 00:39:52,014 Ask him why 549 00:39:53,641 --> 00:39:56,102 he made me kill Minjo. 550 00:40:03,692 --> 00:40:05,611 What can Ms. Kwon do? 551 00:40:06,654 --> 00:40:07,822 What did she witness? 552 00:40:07,905 --> 00:40:12,076 Even without Ms. Kwon's testimony, it will eventually be revealed that 553 00:40:13,244 --> 00:40:14,662 the Adamas was used for the murder. 554 00:40:14,745 --> 00:40:15,663 (laughs) 555 00:40:17,331 --> 00:40:20,334 But can it specify that I'm the culprit? 556 00:40:20,960 --> 00:40:24,004 It can't prove that I was there. 557 00:40:28,259 --> 00:40:29,969 I guess you got my point. 558 00:40:31,887 --> 00:40:33,097 I'll give you two days. 559 00:40:33,931 --> 00:40:36,016 Find the real Adamas. 560 00:40:42,022 --> 00:40:43,441 What if I refuse? 561 00:40:44,525 --> 00:40:46,277 You will be safe. 562 00:40:47,736 --> 00:40:49,697 Because your brother will replace you. 563 00:41:03,794 --> 00:41:06,380 Are you crazy? How could you meet the chairman in this situation? 564 00:41:06,464 --> 00:41:08,966 It was the only way to come here without being suspected. 565 00:41:09,133 --> 00:41:10,384 I came here to meet you. 566 00:41:11,594 --> 00:41:12,595 Me? 567 00:41:13,304 --> 00:41:16,015 You have the video of Ms. Kwon from the ceremony? 568 00:41:19,185 --> 00:41:20,436 Did the SIH send you? 569 00:41:20,519 --> 00:41:22,313 Yes, Suhyeon asked me. 570 00:41:22,688 --> 00:41:24,482 I think he's planning something with the SIH. 571 00:41:39,997 --> 00:41:42,124 MR. LEE 572 00:41:43,250 --> 00:41:44,627 See? He won't pick up. 573 00:41:44,710 --> 00:41:46,754 You were the target. 574 00:41:46,879 --> 00:41:48,380 I figured that out 575 00:41:48,464 --> 00:41:51,300 and stopped you with my car. That's how you survived. 576 00:41:51,383 --> 00:41:52,968 That can't be true. 577 00:41:53,677 --> 00:41:55,304 Why would Haesong… 578 00:41:55,387 --> 00:41:58,098 I saw candidate number five at the ceremony. 579 00:41:59,183 --> 00:42:00,976 You didn't even get invited, did you? 580 00:42:01,977 --> 00:42:05,606 That's because I had important business to attend to… 581 00:42:05,689 --> 00:42:07,942 Oh, come on. 582 00:42:08,025 --> 00:42:10,653 You're a politician, but you're so clueless about politics. 583 00:42:11,403 --> 00:42:13,906 Anyone can see you've been tossed out. 584 00:42:13,989 --> 00:42:17,159 Haesong obviously held two cards in their hands. One in each. 585 00:42:19,203 --> 00:42:21,580 You ran away alone when you heard about the bomb, didn't you? 586 00:42:21,664 --> 00:42:23,707 If that goes public, your ratings will hit rock bottom. 587 00:42:25,125 --> 00:42:28,045 So what do you say? Should we have a go at it? 588 00:42:29,380 --> 00:42:30,548 Are you threatening me? 589 00:42:30,839 --> 00:42:33,592 No, I'm asking for your cooperation. 590 00:42:36,220 --> 00:42:37,096 (grunts) 591 00:42:39,598 --> 00:42:43,143 Jeez, you're being faithful even in this situation. 592 00:42:43,769 --> 00:42:45,521 You sure are manly. 593 00:42:47,439 --> 00:42:49,316 Are you trying to mess with me? 594 00:42:49,400 --> 00:42:51,235 No, Haesong is. 595 00:42:53,237 --> 00:42:55,364 You could've died. 596 00:42:59,410 --> 00:43:01,745 -Hold on… -What? 597 00:43:03,747 --> 00:43:05,958 I'm alive. 598 00:43:07,251 --> 00:43:09,837 If their plan was to kill me, 599 00:43:09,920 --> 00:43:11,797 I should be dead. 600 00:43:13,966 --> 00:43:16,510 -That's because I managed to save-- -No. 601 00:43:17,219 --> 00:43:19,805 Even if I had survived it, 602 00:43:19,888 --> 00:43:22,391 I should be dead by now. 603 00:43:24,018 --> 00:43:25,394 Is it hard to understand? 604 00:43:26,186 --> 00:43:29,773 All right, let's say you did save me. 605 00:43:29,857 --> 00:43:31,984 In return for your kindness, 606 00:43:32,276 --> 00:43:34,612 I will give you a tip. 607 00:43:37,031 --> 00:43:39,491 I was not the target. 608 00:43:41,160 --> 00:43:43,287 -Sir. -You heard me. 609 00:43:48,917 --> 00:43:53,297 We'll never see each other again, will we? 610 00:43:53,797 --> 00:43:56,675 PROSECUTOR SONG SUHYEON 611 00:44:10,814 --> 00:44:12,149 Damn it. 612 00:44:16,612 --> 00:44:18,155 I was wrong about the bomb. 613 00:44:18,906 --> 00:44:20,407 SUHYEON: We can't get Haesong with it. 614 00:44:30,042 --> 00:44:30,959 (phone thuds) 615 00:44:33,087 --> 00:44:36,590 SEARCH RESULTS FOR "BOMB" WITH "ARES," "ALL," "PARTS": NO MATCH 616 00:44:42,721 --> 00:44:45,349 Sir, we got the trace results on the bomb. 617 00:44:45,933 --> 00:44:49,520 The components didn't match any of those from ARES. 618 00:44:50,187 --> 00:44:51,438 Well, 619 00:44:51,605 --> 00:44:54,817 the components and the manufacturing method match ours. 620 00:44:58,278 --> 00:44:59,279 (sighs) 621 00:45:04,034 --> 00:45:06,161 REPORTER: The police have begun their investigation, 622 00:45:06,286 --> 00:45:08,205 and they're expected to resolve the question 623 00:45:08,288 --> 00:45:10,791 about whether there is a mastermind behind the culprit 624 00:45:11,375 --> 00:45:12,543 as Candidate Hwang claims. 625 00:45:12,626 --> 00:45:14,795 The Election Polling Committee of the New Future Party 626 00:45:14,878 --> 00:45:17,256 demanded a strict police investigation, arguing that this was 627 00:45:17,381 --> 00:45:19,591 a systematic attack against the strong candidate. 628 00:45:19,675 --> 00:45:23,220 But the police have decided to continue with the unbiased investigation 629 00:45:23,303 --> 00:45:26,849 since it's only a suspicion so far. 630 00:45:29,017 --> 00:45:30,144 We've arrived. 631 00:45:31,353 --> 00:45:32,396 Okay. 632 00:45:33,230 --> 00:45:34,148 Should I escort you? 633 00:45:34,231 --> 00:45:35,858 No, wait here. 634 00:45:36,400 --> 00:45:37,359 CHIEF JEONG: Yes, sir. 635 00:45:56,336 --> 00:45:57,671 You're late again. 636 00:45:58,464 --> 00:45:59,631 There was a lot of traffic. 637 00:46:00,215 --> 00:46:01,341 What would you like to have? 638 00:46:03,427 --> 00:46:04,970 Go ahead and stuff yourself. 639 00:46:07,806 --> 00:46:09,308 But the steak is good. 640 00:46:11,059 --> 00:46:12,269 What did the chairman say? 641 00:46:15,272 --> 00:46:16,315 Well… 642 00:46:16,398 --> 00:46:17,274 (chuckles) 643 00:46:17,858 --> 00:46:20,611 Are you trying to save your breath, or are you keeping something from me? 644 00:46:21,236 --> 00:46:22,696 Either way, it's a waste of time. 645 00:46:24,656 --> 00:46:25,866 Be careful. 646 00:46:26,784 --> 00:46:28,410 You seem to have lost his favor. 647 00:46:28,494 --> 00:46:29,828 Oh. 648 00:46:35,375 --> 00:46:36,710 (Team Leader Lee sighs loudly) 649 00:46:37,461 --> 00:46:39,546 So it's not horrible, right? 650 00:46:41,215 --> 00:46:42,633 I told you to be careful. 651 00:46:43,842 --> 00:46:44,802 What? 652 00:46:52,226 --> 00:46:53,101 (chokes) 653 00:46:56,730 --> 00:46:57,648 (coughs) 654 00:47:00,567 --> 00:47:04,112 I already warned you before, but you're just too careless. 655 00:47:04,196 --> 00:47:05,864 You damn brat… 656 00:47:05,948 --> 00:47:08,283 (grunts) 657 00:47:09,660 --> 00:47:12,162 (grunting continues) 658 00:47:21,588 --> 00:47:22,548 (groans) 659 00:47:25,676 --> 00:47:27,135 TEAM LEADER LEE: Oh, goodness. 660 00:47:28,971 --> 00:47:29,972 (gasping) 661 00:47:31,348 --> 00:47:33,725 Jeez, damn it. 662 00:47:38,730 --> 00:47:41,483 PRESIDENT KWON HYUNJO GWANGJANG-DONG. AT 11 TOMORROW 663 00:47:41,567 --> 00:47:42,609 (grunts) 664 00:47:52,160 --> 00:47:53,036 That little… 665 00:47:53,829 --> 00:47:54,913 (growls) 666 00:47:57,416 --> 00:47:59,751 (groaning) Damn it… 667 00:48:07,926 --> 00:48:10,137 You son of a… 668 00:48:13,765 --> 00:48:14,808 You… 669 00:48:14,892 --> 00:48:17,185 (car beeping) 670 00:48:17,269 --> 00:48:18,437 (Team Leader Lee grunting) 671 00:48:30,365 --> 00:48:31,283 (car door closes) 672 00:48:53,513 --> 00:48:55,933 My Children's Day gift from Dad. 673 00:48:56,016 --> 00:48:57,517 Silly him. 674 00:48:58,518 --> 00:48:59,603 Where is he? 675 00:49:00,187 --> 00:49:02,606 I don't know. I just found this on the floor. 676 00:49:05,192 --> 00:49:08,111 -YOUNG SUHYEON: Did he go somewhere? -YOUNG WOOSIN: I bet he went to work. 677 00:49:08,695 --> 00:49:11,698 How else do you think he got that expensive toy? 678 00:49:12,574 --> 00:49:13,951 We're not well off. 679 00:49:42,187 --> 00:49:43,230 Hey. 680 00:49:46,858 --> 00:49:48,235 You're late. 681 00:49:49,027 --> 00:49:51,530 Why are you alone? Didn't the SIH get you anyone? 682 00:49:51,613 --> 00:49:53,240 It'd only be a nuisance. 683 00:49:54,700 --> 00:49:56,284 What about you? Is it okay to be alone? 684 00:49:56,702 --> 00:49:58,870 Chairman Kwon said he wouldn't kill me. 685 00:49:58,954 --> 00:50:01,331 Did he say he'd kill me then? 686 00:50:03,750 --> 00:50:05,168 So he did. 687 00:50:06,294 --> 00:50:08,380 Fine, let him kill me. 688 00:50:10,173 --> 00:50:11,299 How is Ms. Kim doing? 689 00:50:11,383 --> 00:50:13,093 She'll be taken to the police station soon. 690 00:50:14,845 --> 00:50:16,888 She might be safer there for now. 691 00:50:17,889 --> 00:50:18,890 How did it go? 692 00:50:24,146 --> 00:50:25,147 Here. 693 00:50:28,025 --> 00:50:29,401 Okay. 694 00:50:29,985 --> 00:50:32,404 (sighs) The SIH is going to cook it up nicely. 695 00:50:34,114 --> 00:50:35,198 By the way… 696 00:50:36,575 --> 00:50:39,536 (clears throat) …let me ask you something. 697 00:50:42,164 --> 00:50:44,249 You were after the retrial from the start, weren't you? 698 00:50:44,332 --> 00:50:45,584 Not catching the real culprit. 699 00:50:50,589 --> 00:50:51,673 Why? 700 00:50:54,426 --> 00:50:56,219 Because Lee Changwoo is innocent. 701 00:50:56,428 --> 00:50:57,971 So why? 702 00:50:58,055 --> 00:51:00,265 His innocence has nothing to do with you. 703 00:51:01,141 --> 00:51:03,643 Finding out who actually killed Father should come first. 704 00:51:03,727 --> 00:51:06,730 What was so important about stealing the Adamas for the retrial? 705 00:51:06,980 --> 00:51:10,859 And now the Adamas is destroyed, so the murder weapon no longer exists. 706 00:51:10,942 --> 00:51:12,319 How will you do the retrial? 707 00:51:14,446 --> 00:51:15,864 What is it? 708 00:51:17,032 --> 00:51:18,909 What is it that I don't know? 709 00:51:19,076 --> 00:51:20,660 What are you keeping from me? 710 00:51:23,246 --> 00:51:24,539 Hey. 711 00:51:25,373 --> 00:51:26,500 Suhyeon. 712 00:51:27,084 --> 00:51:28,001 What is it? 713 00:51:31,296 --> 00:51:32,672 About our real father… 714 00:51:34,257 --> 00:51:35,258 Our real father? 715 00:51:36,635 --> 00:51:37,969 He is… 716 00:51:41,264 --> 00:51:42,265 Darn it. 717 00:51:46,895 --> 00:51:49,439 MR. HAN: Ms. Kwon, your statement isn't credible. 718 00:51:49,815 --> 00:51:52,859 It's all just an assumption, not a fact. 719 00:52:02,285 --> 00:52:04,204 I will avenge you, son. 720 00:52:05,288 --> 00:52:07,624 I will make sure to take revenge for you. 721 00:52:09,835 --> 00:52:10,752 (clanks) 722 00:52:11,336 --> 00:52:12,629 You have a visitor. 723 00:52:16,007 --> 00:52:18,051 POLICE CHIEF'S OFFICE 724 00:52:40,448 --> 00:52:44,035 You're here to see me at this hour? I wonder what you're trying to pull. 725 00:52:48,248 --> 00:52:49,666 Speak. 726 00:52:50,625 --> 00:52:53,211 -Kwon. -Don't treat me like I'm your butler! 727 00:52:53,295 --> 00:52:54,588 It gives me the creeps. 728 00:52:54,671 --> 00:52:56,673 I'm not your servant anymore. 729 00:52:56,756 --> 00:52:58,091 Are you going to end it like this? 730 00:53:00,218 --> 00:53:03,638 After what you did at the ceremony, are you just going to give up? 731 00:53:05,682 --> 00:53:06,892 Kwon Jaekyu. 732 00:53:07,475 --> 00:53:09,686 Think about what he did to your son. 733 00:53:11,104 --> 00:53:14,733 Don't you dare speak of my son. You know nothing! 734 00:53:14,816 --> 00:53:16,109 He wasn't brain-dead. 735 00:53:18,486 --> 00:53:20,322 Your son was alive. 736 00:53:23,533 --> 00:53:26,369 He made it look like he was brain-dead and took… 737 00:53:26,453 --> 00:53:28,330 (scoffs) Shut up. 738 00:53:28,413 --> 00:53:30,165 He took a heart out of a man who was still alive. 739 00:53:31,499 --> 00:53:32,542 I said, shut up. 740 00:53:33,126 --> 00:53:35,086 Shut up! 741 00:53:43,345 --> 00:53:44,596 Help me. 742 00:53:45,847 --> 00:53:48,141 You know everything about Chairman Kwon. 743 00:53:48,642 --> 00:53:50,352 Tell me what I should do. 744 00:53:53,063 --> 00:53:54,397 I will destroy 745 00:53:56,524 --> 00:53:57,692 Chairman Kwon… 746 00:54:01,613 --> 00:54:02,989 and Haesong. 747 00:54:15,168 --> 00:54:17,504 My father hardly drinks, 748 00:54:17,587 --> 00:54:19,798 but there was one time when he got really drunk. 749 00:54:20,298 --> 00:54:23,510 He was so delighted that he had finally become one of your people. 750 00:54:26,179 --> 00:54:27,973 At that time, he told me 751 00:54:28,056 --> 00:54:31,142 that you offered him a gift to mark the occasion. 752 00:54:33,979 --> 00:54:35,647 And you needed a name 753 00:54:36,564 --> 00:54:37,565 from him. 754 00:54:39,025 --> 00:54:41,361 He shouldn't have told you that. 755 00:54:41,444 --> 00:54:44,406 I have never called you Father. 756 00:54:45,156 --> 00:54:46,741 But if I become one of your people, 757 00:54:48,159 --> 00:54:49,744 I may be able to. 758 00:54:52,664 --> 00:54:53,665 Really? 759 00:54:55,458 --> 00:54:56,626 If that's what you say… 760 00:55:07,262 --> 00:55:08,388 Do you mean this? 761 00:55:08,972 --> 00:55:09,931 Yes. 762 00:55:11,391 --> 00:55:13,685 Because he killed Minjo. 763 00:55:18,690 --> 00:55:21,401 KWON HYUNJO 764 00:55:23,278 --> 00:55:24,571 Will you accept it? 765 00:55:27,032 --> 00:55:28,283 It's too late. 766 00:55:30,702 --> 00:55:32,871 Hyunjo has already paid the price. 767 00:55:38,084 --> 00:55:39,044 (clinks) 768 00:55:40,420 --> 00:55:42,172 Did you have fun with Eun Hyesoo? 769 00:55:43,548 --> 00:55:44,549 Pardon? 770 00:55:46,676 --> 00:55:49,346 You've been her spy, 771 00:55:50,388 --> 00:55:52,932 leaking company information here and there. 772 00:55:54,601 --> 00:55:55,810 Well, that's-- 773 00:55:55,894 --> 00:55:59,105 I must say, you're unexpectedly smart. 774 00:56:00,857 --> 00:56:02,108 Right. 775 00:56:04,194 --> 00:56:07,614 You're supposed to jump back and forth 776 00:56:10,992 --> 00:56:14,287 and see whose bandwagon is better. 777 00:56:16,164 --> 00:56:17,290 Right? 778 00:56:21,711 --> 00:56:23,380 I saw Yoon Sun at Haesongwon. 779 00:56:26,466 --> 00:56:28,093 Did she get an order to finish off Mr. Lee? 780 00:56:29,469 --> 00:56:30,804 Is she going to kill him? 781 00:56:32,806 --> 00:56:36,184 Yes, he's already been taken care of. 782 00:56:43,066 --> 00:56:44,818 KWON: I gave him a punishment. 783 00:56:45,402 --> 00:56:47,112 To see you all his life 784 00:56:48,238 --> 00:56:49,739 and remember Minjo. 785 00:56:52,367 --> 00:56:53,743 What else could I have done? 786 00:56:54,327 --> 00:56:56,454 He's the only heir of Haesong. 787 00:56:59,040 --> 00:57:01,501 Tell me when you come to miss Minjo. 788 00:57:04,087 --> 00:57:05,797 I'll send you to him myself. 789 00:57:11,177 --> 00:57:12,262 Hyesoo. 790 00:57:18,977 --> 00:57:20,937 That's not how you bargain with someone. 791 00:57:26,568 --> 00:57:27,986 You want to be one of my people? 792 00:57:29,612 --> 00:57:31,281 If you want something, 793 00:57:31,364 --> 00:57:34,617 you need to offer what the other wants. That's how you make a deal. 794 00:57:39,122 --> 00:57:40,498 What do you want? 795 00:57:43,918 --> 00:57:45,462 What can you offer? 796 00:57:57,932 --> 00:57:59,142 I'll give you 797 00:58:01,686 --> 00:58:02,979 what you want. 798 00:58:10,028 --> 00:58:13,573 Following the all-night investigation, a strict interrogation is ongoing. 799 00:58:13,656 --> 00:58:15,450 REPORTER: The identity of the female suspect 800 00:58:15,533 --> 00:58:17,660 has yet to be released. 801 00:58:17,744 --> 00:58:19,787 QUESTION: WHAT'S YOUR RELATIONSHIP WITH CANDIDATE HWANG? 802 00:58:20,914 --> 00:58:22,123 (table pounding) 803 00:58:23,249 --> 00:58:25,043 I told you already. 804 00:58:25,126 --> 00:58:27,837 I have no hard feelings against Hwang Byungchul. 805 00:58:27,921 --> 00:58:31,216 Your past articles say otherwise. 806 00:58:31,299 --> 00:58:33,510 They are full of hatred. 807 00:58:34,302 --> 00:58:37,388 And Candidate Hwang sued you once every quarter. 808 00:58:37,805 --> 00:58:41,768 That's because he's just too filthy. 809 00:58:42,477 --> 00:58:43,811 Look. 810 00:58:44,479 --> 00:58:46,022 I was kidnapped. 811 00:58:47,607 --> 00:58:48,983 -You were kidnapped? -Yes. 812 00:58:49,859 --> 00:58:51,194 They plotted this incident 813 00:58:51,277 --> 00:58:55,323 to link me to Hwang Byungchul. 814 00:58:55,406 --> 00:58:56,658 Mm… 815 00:58:57,325 --> 00:58:58,159 I see. 816 00:58:58,243 --> 00:58:59,661 What was the purpose then? 817 00:58:59,744 --> 00:59:01,037 Lee Changwoo the notorious thief. 818 00:59:01,120 --> 00:59:03,706 I witnessed 819 00:59:03,790 --> 00:59:05,208 the only murder he committed. 820 00:59:05,708 --> 00:59:07,710 I kept digging into that case, 821 00:59:07,794 --> 00:59:09,754 and they did this to me. 822 00:59:09,837 --> 00:59:11,339 To silence me. 823 00:59:12,340 --> 00:59:13,258 (snorts) 824 00:59:14,217 --> 00:59:17,303 How great are these people that they plotted a bombing attack? 825 00:59:17,387 --> 00:59:18,596 It makes no sense. 826 00:59:18,680 --> 00:59:21,432 Haesong Group. Chairman Kwon Jaekyu. 827 00:59:22,308 --> 00:59:23,560 Does it make sense now? 828 00:59:27,355 --> 00:59:28,356 Fine. 829 00:59:29,065 --> 00:59:32,777 All right, but why did you go to the SIH? 830 00:59:37,115 --> 00:59:40,493 Because those who kidnapped me made me go there. 831 00:59:45,331 --> 00:59:46,499 Kang Hyukpil. 832 00:59:49,168 --> 00:59:50,253 Don't you know him? 833 00:59:53,172 --> 00:59:54,090 I don't. 834 00:59:54,674 --> 00:59:56,509 Don't you think this will take a while? 835 00:59:57,093 --> 00:59:58,553 Let's eat first. 836 00:59:59,012 --> 01:00:00,430 I'll have galbitang. 837 01:00:01,097 --> 01:00:02,140 Jeez. 838 01:00:04,475 --> 01:00:05,602 An extra-large, please. 839 01:00:06,477 --> 01:00:08,187 HYUKPIL: You were right, Prosecutor Song. 840 01:00:08,271 --> 01:00:10,648 They copied a core component of ours. 841 01:00:10,732 --> 01:00:12,775 If this goes public, 842 01:00:13,568 --> 01:00:15,028 it will get out of control. 843 01:00:15,111 --> 01:00:16,738 We saw it coming. 844 01:00:17,363 --> 01:00:20,450 What they want is an all-out war with everything on the line. 845 01:00:22,118 --> 01:00:24,662 I'm ready for it. What about you? 846 01:00:32,045 --> 01:00:33,046 (phone clacks) 847 01:00:35,840 --> 01:00:37,383 With everything on the line? 848 01:00:38,593 --> 01:00:39,886 SEOUL CENTRAL DISTRICT PROSECUTORS' OFFICE 849 01:00:39,969 --> 01:00:42,263 (clapping) You're finally at work. 850 01:00:42,847 --> 01:00:46,225 I thought you defected to North Korea instead of being on sick leave. 851 01:00:46,309 --> 01:00:50,229 Come on, sir. Must you welcome me back in such a lame way? 852 01:00:50,313 --> 01:00:52,148 Just get out and do your job, punk. 853 01:00:53,775 --> 01:00:56,736 Prosecutor Han was demoted to the Chuncheon district office, 854 01:00:56,819 --> 01:00:59,197 so the Kangchun case has lost its direction. 855 01:00:59,572 --> 01:01:01,032 You should take over. 856 01:01:01,115 --> 01:01:04,202 I'm not interested in what was once someone else's. 857 01:01:04,285 --> 01:01:05,453 What am I, a beggar? 858 01:01:05,536 --> 01:01:06,996 What did you say? 859 01:01:08,081 --> 01:01:09,248 Help me with this. 860 01:01:10,249 --> 01:01:13,211 -Hey! -The sooner, the better. 861 01:01:26,849 --> 01:01:29,727 Should I serve our guest a cup of coffee or something? 862 01:01:29,811 --> 01:01:31,187 What would you like, ma'am? 863 01:01:32,355 --> 01:01:33,773 Do you not want anything to drink? 864 01:01:40,196 --> 01:01:42,448 (chuckles) I'll be outside. 865 01:01:52,250 --> 01:01:53,167 (door closes) 866 01:01:54,377 --> 01:01:56,045 Haesong must be watching you. 867 01:01:56,129 --> 01:01:57,505 It's too late to play it safe. 868 01:01:58,756 --> 01:01:59,841 I'm not afraid of dying. 869 01:02:01,426 --> 01:02:02,427 What do you want? 870 01:02:03,010 --> 01:02:06,055 Chairman Kwon kept you alive for a reason, didn't he? 871 01:02:06,764 --> 01:02:07,682 What is the reason? 872 01:02:08,891 --> 01:02:10,852 It has nothing to do with you, Ms. Eun. 873 01:02:10,935 --> 01:02:12,645 It'll have something to do with me now. 874 01:02:14,522 --> 01:02:16,899 Does he want you to find the real Adamas? 875 01:02:22,780 --> 01:02:23,614 So he does. 876 01:02:24,866 --> 01:02:26,033 Do you know why 877 01:02:26,951 --> 01:02:29,328 Chairman Kwon is trying to find the Adamas? 878 01:02:31,164 --> 01:02:34,167 He thinks the owner of Haesong should have it. 879 01:02:34,250 --> 01:02:35,877 It's such an old-fashioned idea. 880 01:02:36,878 --> 01:02:39,756 As if it's a crown or a royal seal… Isn't that ridiculous? 881 01:02:39,839 --> 01:02:41,215 What is your point? 882 01:02:41,299 --> 01:02:42,425 The Adamas. 883 01:02:44,927 --> 01:02:46,471 Bring it to me. 884 01:02:47,722 --> 01:02:49,599 Chairman Kwon said that 885 01:02:49,682 --> 01:02:52,602 if you want to bargain with someone, you need to offer what they want. 886 01:02:57,064 --> 01:02:59,192 So do you plan to give him the Adamas? 887 01:03:00,276 --> 01:03:01,611 No. 888 01:03:03,070 --> 01:03:04,197 Are you curious? 889 01:03:05,740 --> 01:03:06,991 What do you say? 890 01:03:08,993 --> 01:03:10,286 Are you interested? 891 01:03:13,122 --> 01:03:15,041 I'll give you what you want. 892 01:03:18,878 --> 01:03:20,755 -What I want? -Lee Changwoo. 893 01:03:24,926 --> 01:03:26,594 Don't you want to save him? 894 01:03:34,727 --> 01:03:36,229 Bring it to me. 895 01:04:01,045 --> 01:04:02,255 (Changwoo sighs) 896 01:04:04,549 --> 01:04:07,260 What brings you here this time? 897 01:04:08,261 --> 01:04:10,513 I told you never to come again. 898 01:04:13,015 --> 01:04:14,725 How have you been? 899 01:04:15,977 --> 01:04:17,979 Well, forget about catching up. 900 01:04:19,772 --> 01:04:20,982 I'll just get to the point. 901 01:04:24,110 --> 01:04:25,653 I know 902 01:04:26,779 --> 01:04:28,155 who you are. 903 01:04:29,365 --> 01:04:30,533 What do you 904 01:04:32,493 --> 01:04:34,370 know about me? 905 01:04:34,453 --> 01:04:35,663 You know Team A, don't you? 906 01:04:36,289 --> 01:04:39,625 A secret organization that deals with dirty work for Haesong. 907 01:04:39,709 --> 01:04:43,588 You were once a member of its predecessor, the Management Support Team. 908 01:04:44,589 --> 01:04:46,132 An ace at that. 909 01:04:47,508 --> 01:04:49,677 The organization discarded you 910 01:04:49,886 --> 01:04:52,138 by having you get arrested for nine charges of theft, 911 01:04:52,889 --> 01:04:55,016 and you were stuck in jail for 15 years. 912 01:04:56,475 --> 01:05:00,521 It's not that I want to hear an epic tale about the great notorious thief. 913 01:05:02,356 --> 01:05:04,191 (sighs) What I want to know is… 914 01:05:05,192 --> 01:05:06,444 WOOSIN: Suhyeon. 915 01:05:07,778 --> 01:05:09,238 About our real father… 916 01:05:10,031 --> 01:05:10,948 Our real father? 917 01:05:11,032 --> 01:05:13,159 Yes, we never talked about it, 918 01:05:13,242 --> 01:05:17,288 but you knew our biological father was someone else, didn't you? 919 01:05:19,040 --> 01:05:22,376 Yes, I eventually figured it out as I grew up. 920 01:05:24,086 --> 01:05:26,088 I happened to overhear our parents' conversation too. 921 01:05:27,256 --> 01:05:28,841 Why are you suddenly bringing that up? 922 01:05:30,801 --> 01:05:32,762 Mom left a message before she died. 923 01:05:34,347 --> 01:05:37,224 -What do you mean? -Lee Changwoo was falsely charged. 924 01:05:41,312 --> 01:05:42,521 He is… 925 01:05:43,940 --> 01:05:45,149 That man is… 926 01:05:47,568 --> 01:05:48,903 Darn it. 927 01:05:52,531 --> 01:05:53,741 …our biological father. 928 01:06:03,668 --> 01:06:04,585 Prosecutor Song. 929 01:06:07,922 --> 01:06:10,716 What is it that you want to know? 930 01:06:11,300 --> 01:06:12,426 What was that? 931 01:06:20,267 --> 01:06:22,144 Less than a month 932 01:06:22,228 --> 01:06:24,605 after you finished serving 15 years in prison, 933 01:06:25,731 --> 01:06:28,567 you murdered my father. 934 01:06:31,696 --> 01:06:33,030 (Changwoo sighs) 935 01:06:33,948 --> 01:06:36,909 I really don't see why we're back on this topic. 936 01:06:37,326 --> 01:06:38,244 It's all over. 937 01:06:38,327 --> 01:06:39,870 Because you're not the real culprit. 938 01:06:41,706 --> 01:06:44,083 -Prosecutor. -Because I must catch the real culprit. 939 01:06:44,166 --> 01:06:47,086 -Prosecutor Song. -Because I'll defend you from now on. 940 01:06:50,506 --> 01:06:51,924 He's crazy. 941 01:06:52,008 --> 01:06:53,175 CHIEF PROSECUTOR YANG WOOKJIN 942 01:06:53,259 --> 01:06:54,176 Darn him! 943 01:06:55,886 --> 01:06:59,056 LETTER OF RESIGNATION 944 01:07:00,307 --> 01:07:01,475 Mr. Lee. 945 01:07:03,519 --> 01:07:06,439 I am your defense attorney. 946 01:07:16,157 --> 01:07:18,325 (closing theme music) 947 01:07:32,757 --> 01:07:35,217 SUHYEON: I'm going to make sure that everyone knows you're innocent. 948 01:07:36,844 --> 01:07:39,305 How about working directly under me now? 949 01:07:40,139 --> 01:07:41,724 DETECTIVE: The mastermind behind the terror bombing. 950 01:07:42,767 --> 01:07:44,435 Was it Prosecutor Song 951 01:07:44,518 --> 01:07:45,895 or Mr. Kang? 952 01:07:46,520 --> 01:07:49,940 HYUNJO: I heard the SIH was making an important announcement, so I came. 953 01:07:50,608 --> 01:07:51,901 Do you have time for this? 954 01:07:53,402 --> 01:07:55,321 MS. OH: What will happen to Ms. Kwon? 955 01:07:55,905 --> 01:07:57,073 HYESOO: Please… 956 01:07:58,991 --> 01:07:59,909 die. 62179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.