Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,393 --> 00:00:05,179
[SNORING]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:17,017 --> 00:00:19,976
[SNORING CONTINUES]
5
00:00:28,811 --> 00:00:30,726
Um...
6
00:00:30,769 --> 00:00:33,424
Hey, could you
stop snoring?
7
00:00:33,468 --> 00:00:34,860
Thank you. Yeah.
8
00:00:34,904 --> 00:00:36,862
I think it's the breathing
through the nose.
9
00:00:36,906 --> 00:00:38,255
[MOANS]
10
00:00:40,388 --> 00:00:41,911
[SIGHS]
11
00:01:14,074 --> 00:01:16,467
That's it, that's it.
Just a little bit more.
12
00:01:16,511 --> 00:01:18,687
[COOING]
13
00:01:18,730 --> 00:01:20,645
Come on, it's easy.
Just...
14
00:01:23,953 --> 00:01:26,042
Fine, suit yourself,
dog breath.
15
00:01:29,785 --> 00:01:31,178
What have you been eating?
16
00:01:45,714 --> 00:01:46,889
Yeah.
17
00:01:47,716 --> 00:01:48,934
There you are.
18
00:01:49,979 --> 00:01:52,721
Present and accounted for.
19
00:01:52,764 --> 00:01:55,071
Yes, I will let you in
this time.
20
00:01:55,115 --> 00:01:56,072
What surprise?
21
00:01:57,508 --> 00:01:59,510
No, no, no,
I don't like surprises.
22
00:01:59,554 --> 00:02:01,164
All right,
I like surprises.
23
00:02:01,208 --> 00:02:02,774
I just don't like not knowing
what they are in advance.
24
00:02:02,818 --> 00:02:04,689
Yeah, I know it's not.
25
00:02:06,517 --> 00:02:07,388
What?
26
00:02:08,519 --> 00:02:10,521
Uh, nothing.
27
00:02:11,348 --> 00:02:13,307
What are you doing?
28
00:02:13,350 --> 00:02:15,700
Great, 11:00.
29
00:02:15,744 --> 00:02:17,093
I'll be ready.
30
00:02:18,138 --> 00:02:19,617
[ALARMS BEEPING]
31
00:02:26,189 --> 00:02:27,321
All right.
32
00:02:32,978 --> 00:02:34,154
There we go.
33
00:02:41,161 --> 00:02:42,292
[SNICKERS]
34
00:02:47,210 --> 00:02:49,081
[SIGHS]
35
00:02:49,125 --> 00:02:51,127
Yep, yep, yep, yep, yep.
36
00:02:53,173 --> 00:02:55,131
[SCATTING SOFTLY]
37
00:03:06,925 --> 00:03:08,971
Hey, loser! It's me!
38
00:03:10,190 --> 00:03:12,061
[CHUCKLING IN ANTICIPATION]
39
00:03:14,803 --> 00:03:16,152
[RUBBER SQUEAKING]
40
00:03:18,023 --> 00:03:19,155
Mmm?
41
00:03:19,764 --> 00:03:21,853
[RUBBER SQUEAKING]
42
00:03:28,686 --> 00:03:30,166
Hello.
43
00:03:34,083 --> 00:03:35,954
Where are you?
44
00:03:35,998 --> 00:03:37,565
Don't be an idiot.
45
00:03:44,398 --> 00:03:46,400
[SQUEAKING RUBBER APPROACHING]
46
00:03:52,536 --> 00:03:55,191
Did you see that guy?
He was right behind you.
47
00:03:58,586 --> 00:04:00,805
I'm so sorry.
I thought he was
following you.
48
00:04:00,849 --> 00:04:02,546
He was following me.
49
00:04:02,590 --> 00:04:04,069
Exactly!
That's what made me think
he was following you.
50
00:04:04,113 --> 00:04:05,288
Because I invited him.
51
00:04:05,332 --> 00:04:06,898
Well, how am I
supposed to know that?
52
00:04:06,942 --> 00:04:08,813
You're a clever boy,you could have
worked it out.
53
00:04:08,857 --> 00:04:10,815
He was hiding
in the bushes.
54
00:04:10,859 --> 00:04:13,209
Dropped the keys.I told youI had a surprise.
55
00:04:13,253 --> 00:04:15,037
Try not to ruin my shoes,
they're new.
56
00:04:15,080 --> 00:04:16,778
I'm sorry,
but why would
your surprise be
57
00:04:16,821 --> 00:04:18,562
a weird-looking creepy guy
sneaking around the house?
58
00:04:18,606 --> 00:04:20,608
It wouldn't.
Good 'cause I wouldn't
want that.
59
00:04:20,651 --> 00:04:22,000
[CAR ALARM WARBLING]
60
00:04:22,044 --> 00:04:24,612
Found the keys.
61
00:04:24,655 --> 00:04:27,919
Ryan, I'd like youto meet my brother,Patrick.
62
00:04:27,963 --> 00:04:30,313
Ryan, I'm so sorry
63
00:04:30,357 --> 00:04:33,273
about the whole
cricket-batting-your-head
thing.
64
00:04:33,316 --> 00:04:35,840
These things happen.
Pleased to meet you.
65
00:04:35,884 --> 00:04:38,582
Patrick, I'd like you
to meet my fiance, Ryan.
66
00:04:39,540 --> 00:04:40,584
Fiance?
67
00:04:41,411 --> 00:04:42,630
Fiance.
68
00:04:43,761 --> 00:04:45,372
We're getting married!
69
00:04:55,382 --> 00:04:58,994
Patrick, Marilyn has told me
so much about you.
70
00:04:59,037 --> 00:05:00,648
Mmm. She never
mentioned you.
71
00:05:00,691 --> 00:05:03,085
Patrick!What, Marilyn?
72
00:05:03,128 --> 00:05:05,348
Ryan and I have been workingon this show together
for two years.
73
00:05:05,392 --> 00:05:07,176
I'm his makeup artist.
You know that.
74
00:05:07,219 --> 00:05:09,047
StarCrossed.Yes, the space soap.
75
00:05:09,091 --> 00:05:10,527
You've seen it. Yes, once.
76
00:05:10,571 --> 00:05:11,876
Yeah? It was by accident.
77
00:05:14,488 --> 00:05:18,492
Well, we met on the show,
78
00:05:18,535 --> 00:05:20,842
and I fell in love with Mookie
the moment I laid eyes on her.
79
00:05:20,885 --> 00:05:22,191
Mookie.
80
00:05:22,234 --> 00:05:25,368
Ixnay on the Ookiemay.Okayway.
81
00:05:25,412 --> 00:05:27,675
I'm not sure
your code is secure.
82
00:05:28,980 --> 00:05:30,460
You don't wanna know
what she calls me.
83
00:05:30,504 --> 00:05:32,375
No, no, I don't.
84
00:05:32,419 --> 00:05:35,291
I call you Ryan?No.
85
00:05:37,032 --> 00:05:38,468
[WHISPERING] Pepe?
86
00:05:38,512 --> 00:05:40,122
No, the other one.
87
00:05:41,602 --> 00:05:42,690
You know.
88
00:05:44,822 --> 00:05:46,694
You are so dead.
89
00:05:49,218 --> 00:05:50,959
So, he's staying?Oh, yeah.
90
00:05:51,002 --> 00:05:52,874
Well, he can't have my room. He doesn't want your room.
91
00:05:52,917 --> 00:05:54,310
What's wrong with it?
92
00:05:54,354 --> 00:05:56,530
I'm sure it's a nice room.It's a great room.
93
00:05:56,573 --> 00:05:59,794
It's just thatMarilyn and I
are gonna be married,
94
00:05:59,837 --> 00:06:03,319
and we're used to
sleeping in the same room.
95
00:06:03,363 --> 00:06:05,103
We can share.
96
00:06:05,147 --> 00:06:07,410
I don't wanna share.
That's weird.Marilyn and I can share.
97
00:06:07,454 --> 00:06:09,281
Well, then,
I'll take my room.Let it go, Patrick.
98
00:06:09,325 --> 00:06:12,154
The room that shares
a wall with your room.
99
00:06:13,373 --> 00:06:14,983
Hey, check it out.
100
00:06:15,026 --> 00:06:16,332
[EXCLAIMING]
101
00:06:17,246 --> 00:06:18,508
Hey!
102
00:06:20,989 --> 00:06:25,385
I have to, um,
go over there.
103
00:06:30,259 --> 00:06:31,391
[DOOR OPENING]
104
00:06:32,957 --> 00:06:34,176
[DOOR CLOSING]
105
00:06:36,483 --> 00:06:39,181
I don't think
we exactly hit it off.
106
00:06:39,224 --> 00:06:42,184
It's okay, honey.
Patrick's just
a little strange.
107
00:06:48,016 --> 00:06:49,757
Okay, a lot strange.
108
00:06:52,324 --> 00:06:53,848
[MARS WHIMPERING]
109
00:06:56,328 --> 00:06:57,373
Yeah.
110
00:06:58,200 --> 00:06:59,549
He's a psycho.
111
00:07:03,205 --> 00:07:04,772
He'll come around.
112
00:07:06,338 --> 00:07:08,515
How can he not?
113
00:07:14,695 --> 00:07:17,088
Where did Mom and Dad's
furniture go?
114
00:07:17,132 --> 00:07:19,264
What do you mean?
115
00:07:19,308 --> 00:07:21,658
What did you do
with the furniture?
116
00:07:21,702 --> 00:07:23,181
Well, it's funny
you should ask.
117
00:07:23,225 --> 00:07:24,879
There are these things
called Internet auctions.
118
00:07:24,922 --> 00:07:27,098
Love them,
they're wicked.And addictive.
119
00:07:27,142 --> 00:07:30,362
You sold the furniture?
You sold
Mom and Dad's furniture?
120
00:07:30,406 --> 00:07:33,104
A ton of other stuff, too.Stuff they left for us,
both of us.
121
00:07:33,148 --> 00:07:34,845
Well, believe it or not,
there are people out there
122
00:07:34,889 --> 00:07:37,021
who don't just think
that all that junk is garbage.
123
00:07:37,065 --> 00:07:39,807
That it's worth something. You mean, people like me.
124
00:07:39,850 --> 00:07:41,504
Hang on a sec.
125
00:07:41,548 --> 00:07:43,114
Just one second.
126
00:07:48,555 --> 00:07:49,469
Oh! [CHUCKLES]
127
00:07:50,382 --> 00:07:52,036
Is he sweet or what?
128
00:07:52,080 --> 00:07:53,429
I'll go with "or what."
129
00:07:53,473 --> 00:07:55,213
He's nervous.
130
00:07:55,257 --> 00:07:57,041
If you screw this up for me,
I'll kill you.
131
00:07:57,085 --> 00:07:58,782
I mean it, be normal.
132
00:07:58,826 --> 00:08:00,828
I am just being myself. Right, instead be normal.
133
00:08:00,871 --> 00:08:01,872
I'm sorry,it's just kind
of hard because...
134
00:08:01,916 --> 00:08:03,308
Look at him.
135
00:08:03,352 --> 00:08:05,006
I mean, what is this,
some kind of a joke?
136
00:08:05,049 --> 00:08:07,312
He's a gentleman,
and I love him. He's an actor.
137
00:08:07,356 --> 00:08:09,097
So what? So he lies for a living.
138
00:08:09,140 --> 00:08:10,446
Not to me he doesn't.
139
00:08:10,490 --> 00:08:12,666
How do you know?Patrick, I know.
140
00:08:12,709 --> 00:08:14,363
He's a pro.
141
00:08:14,406 --> 00:08:16,191
Look, people like you,you're not gonna
see it coming.
142
00:08:16,234 --> 00:08:18,454
You don't stand a chance.They train for this
kind of thing.
143
00:08:19,150 --> 00:08:20,500
[RUBBER SQUEAKING]
144
00:08:23,285 --> 00:08:25,461
Here you go, chief.What is this?
145
00:08:26,114 --> 00:08:29,030
Season 2, enough said.
146
00:08:29,073 --> 00:08:31,119
No, no, I think
I'll need a little more.
147
00:08:31,162 --> 00:08:32,947
COLT ON TV:
Out of that sea of stars
148
00:08:32,990 --> 00:08:35,558
came all the elements
that make me what I am.
149
00:08:35,602 --> 00:08:37,125
Everything about you is so different and strange,
150
00:08:37,168 --> 00:08:38,953
and yet I can't keep away.
151
00:08:40,955 --> 00:08:42,391
[MOANING]
152
00:08:43,087 --> 00:08:44,219
Oh, Colt!
153
00:08:48,615 --> 00:08:50,530
This is wrong!
154
00:08:50,573 --> 00:08:53,097
Baby, I don't know how I became the sky jockey I am.
155
00:08:53,141 --> 00:08:54,925
It must be
the stardust in me
drawing me back,
156
00:08:54,969 --> 00:08:56,405
despite the danger,
to where I belong,
157
00:08:56,448 --> 00:08:58,581
out there amongst the stars.
158
00:08:58,625 --> 00:09:00,322
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
159
00:09:04,413 --> 00:09:06,589
AUTOMATED VOICE:
Outer bay door
has been activated.
160
00:09:06,633 --> 00:09:09,549
Dock separation
in one minute.
161
00:09:09,592 --> 00:09:12,290
It is a cruel existence
that keeps us apart.
162
00:09:12,334 --> 00:09:14,205
Not as cruel as the evil I'm honor-bound
163
00:09:14,249 --> 00:09:16,512
to track to the ends of this dark universe.
164
00:09:16,556 --> 00:09:19,776
May our transmatter beams
cross again,
my golden stranger.
165
00:09:21,256 --> 00:09:22,910
[AIR HISSING]
166
00:09:25,913 --> 00:09:27,305
Don't look.
167
00:09:27,349 --> 00:09:29,481
It's a surprise.Hmm.
168
00:09:29,525 --> 00:09:30,831
Well, can't be as bad as
the last one.
169
00:09:30,874 --> 00:09:32,223
Go.
170
00:09:32,267 --> 00:09:33,877
Karaoke!Karaoke!
171
00:09:35,575 --> 00:09:37,751
[SNICKERS] Wrong again.
172
00:09:37,794 --> 00:09:40,188
[ECHOING]
Do you karaoke?
173
00:09:40,231 --> 00:09:41,668
No, I don't do that.
174
00:09:45,236 --> 00:09:46,847
That's a no.
175
00:09:46,890 --> 00:09:49,937
It's like singing
in the shower.I don't do that.
176
00:09:49,980 --> 00:09:53,157
Come on, virgins first.
177
00:09:53,201 --> 00:09:56,160
Why would you
tell him that?
178
00:09:56,204 --> 00:09:57,640
[FEEDBACK SCREECHING]Think I'm missing something.
179
00:09:57,684 --> 00:10:00,121
Where are you going?To let the dog out.
180
00:10:01,209 --> 00:10:02,819
RYAN: Who let the dogs out?
181
00:10:08,651 --> 00:10:10,740
They're still going.
182
00:10:10,784 --> 00:10:12,176
Take your time.
183
00:10:13,264 --> 00:10:14,744
Go again if you want.
184
00:10:15,876 --> 00:10:16,746
Mars?
185
00:10:18,966 --> 00:10:20,054
Mars?
186
00:10:21,098 --> 00:10:22,752
Oh, come on,
where are you?
187
00:10:24,058 --> 00:10:25,407
Oh, there you are!
188
00:10:26,234 --> 00:10:28,758
What're you doing, lad?
189
00:10:28,802 --> 00:10:32,370
They're still singing.
Yep, it's you and me.
190
00:10:32,414 --> 00:10:34,938
What have you found?
Let's go see. Come on.
191
00:10:35,722 --> 00:10:36,853
Ooh!
192
00:10:36,897 --> 00:10:38,202
Is it dead?
193
00:10:43,991 --> 00:10:46,646
PATRICK: [MUFFLED]Boy, I wish I could sleep.
You guys asleep?
194
00:10:46,689 --> 00:10:49,692
Yes, Patrick,
we're asleep.
Now shut up.
195
00:10:49,736 --> 00:10:50,650
Hello!
196
00:10:52,129 --> 00:10:53,609
Is that you, Marilyn?[SIGHS]
197
00:10:53,653 --> 00:10:56,394
Shut up and go to sleep.
198
00:10:56,438 --> 00:10:58,440
I'm doing a lot of
tossing and turning.
199
00:10:58,483 --> 00:10:59,702
I hope it's not
keeping you guys up.
200
00:11:00,442 --> 00:11:01,573
[SIGHS]
201
00:11:02,836 --> 00:11:05,839
I guess we're not going to,
you know, tonight.
202
00:11:07,667 --> 00:11:09,625
PATRICK: Sorry,
I didn't hear that.
203
00:11:10,539 --> 00:11:12,410
What was the last part?
204
00:11:12,933 --> 00:11:13,716
Say again.
205
00:11:25,772 --> 00:11:27,687
Oh, come on.
206
00:11:29,950 --> 00:11:31,081
Morning.
207
00:11:31,865 --> 00:11:32,909
Oh.
208
00:11:33,997 --> 00:11:35,520
That is just...
209
00:11:35,564 --> 00:11:36,826
No!
210
00:11:36,870 --> 00:11:39,699
Better than naked.Barely.
211
00:11:39,742 --> 00:11:41,570
Hey, I'm making breakfast.
You want in?
212
00:11:41,613 --> 00:11:43,659
What is it, vegetarian?
213
00:11:43,703 --> 00:11:46,706
No, this is for the crazynothing-with-a-face
Mookie diet.
214
00:11:46,749 --> 00:11:48,229
What about fish?
215
00:11:48,272 --> 00:11:50,666
What about them?She eats fish.
Fish have faces.
216
00:11:50,710 --> 00:11:53,364
Not cute, little, furry faces. Cute, little, fishy faces.
217
00:11:53,408 --> 00:11:55,279
Hey, man, she's your sister.
218
00:11:55,323 --> 00:11:57,499
This is for her.
219
00:11:57,542 --> 00:11:59,240
And this...
220
00:11:59,283 --> 00:12:00,502
[OVEN DOOR SQUEAKING]
221
00:12:00,545 --> 00:12:02,243
...is for us.
222
00:12:02,286 --> 00:12:03,113
You hungry?
223
00:12:04,506 --> 00:12:06,508
I will never
be hungry again.
224
00:12:08,815 --> 00:12:09,903
You sure?
225
00:12:13,036 --> 00:12:14,777
I could eat.
226
00:12:14,821 --> 00:12:16,083
[SNICKERS]
227
00:12:18,302 --> 00:12:19,695
[SIGHS APPRECIATIVELY]
228
00:12:31,838 --> 00:12:34,797
Ooh. Spider fight.
229
00:12:34,841 --> 00:12:37,887
Oh, you can run,
little creature,
but you cannot hide.
230
00:12:42,718 --> 00:12:44,328
And he makes it.
What the...
231
00:12:52,597 --> 00:12:54,904
[DANCE MUSIC
BLARING ON STEREO]
232
00:12:54,948 --> 00:12:58,125
♪♪ Move your body to make some heat
233
00:12:58,168 --> 00:13:02,825
♪♪ In the motion There's a dance of love
234
00:13:02,869 --> 00:13:05,567
♪♪ I can tell what you're thinking of... ♪♪
235
00:13:05,610 --> 00:13:06,960
[MUSIC STOPS]
236
00:13:07,003 --> 00:13:08,352
Hey there.
237
00:13:08,396 --> 00:13:09,745
What are you doing?
238
00:13:09,789 --> 00:13:11,616
Getting ready
for the Christmas lights.
239
00:13:11,660 --> 00:13:14,358
Yes, but the spiders...
Now they could be anywhere.
240
00:13:14,402 --> 00:13:16,360
[CELL PHONE RINGING]Whoa.
241
00:13:16,404 --> 00:13:18,580
Sorry, buddy.
I gotta take this.
242
00:13:28,895 --> 00:13:29,765
Hi, there. Ryan here.
243
00:13:32,159 --> 00:13:33,508
[GRUNTING]
244
00:13:33,551 --> 00:13:36,772
Baby, she's nothing to me.
Nothing at all.
245
00:13:36,816 --> 00:13:40,558
I need the freedom.
I need the heat
that I get from you.
246
00:13:40,602 --> 00:13:42,952
Until she's gone,
we'll never be together.
247
00:13:42,996 --> 00:13:45,781
With her out of the way,
we've got the world,
248
00:13:45,825 --> 00:13:48,262
the power to be
who we wanna be.
249
00:13:49,219 --> 00:13:50,655
[CHUCKLING]
250
00:13:50,699 --> 00:13:52,788
I know, I know.
That's why I love you.
251
00:13:55,138 --> 00:13:57,445
I knew it. I knew it.
252
00:13:57,488 --> 00:13:58,968
He is a liar and a cheat.
253
00:13:59,012 --> 00:14:00,274
He's probably gonna
make a play
254
00:14:00,317 --> 00:14:01,884
for the Internet auction
money as well.
255
00:14:01,928 --> 00:14:03,973
Look at him.
256
00:14:04,017 --> 00:14:05,801
Look at him, he's out theretalking about getting rid
of my little sister,
257
00:14:05,845 --> 00:14:07,803
and you, you fell for it!
258
00:14:09,936 --> 00:14:10,806
[WHINES]
259
00:14:12,460 --> 00:14:13,853
[GRUNTING]
260
00:14:27,954 --> 00:14:30,478
What forms are those?
Is that tae kwon do?
261
00:14:32,436 --> 00:14:33,698
Not exactly.
262
00:14:33,742 --> 00:14:35,352
I recognize
some of the moves.
263
00:14:35,396 --> 00:14:36,876
Maybe you do,
264
00:14:36,919 --> 00:14:38,660
or maybe
you just say you do.
265
00:14:39,617 --> 00:14:40,749
Where did you train?
266
00:14:43,056 --> 00:14:44,013
Right here.
267
00:14:45,188 --> 00:14:48,017
I'm sorry?Video games.
268
00:14:48,061 --> 00:14:50,715
Deadly martial arts,
punching ones, mostly.
269
00:14:51,716 --> 00:14:53,588
That's different.
270
00:14:53,631 --> 00:14:55,155
I'm a human Xbox.
271
00:14:56,417 --> 00:14:58,071
Really?
272
00:14:58,114 --> 00:14:59,594
Well, I guess that could be
a good way to learn.
273
00:14:59,637 --> 00:15:01,030
You?
274
00:15:01,074 --> 00:15:03,119
Oh, I just did
a little fight
choreography,
275
00:15:03,163 --> 00:15:05,817
a bit of karate,
out at Burbank.
276
00:15:05,861 --> 00:15:06,862
[EXCLAIMS]
277
00:15:09,952 --> 00:15:11,432
Oh, no, no, no,
I couldn't.
278
00:15:18,656 --> 00:15:20,876
All right,
I guess I could do
a little sparring.
279
00:15:38,720 --> 00:15:39,851
[EXCLAIMS]
280
00:15:39,895 --> 00:15:41,636
[BRANCHES CRACKING]
281
00:15:41,679 --> 00:15:42,942
No, really,
I'm good. Thanks.
282
00:15:42,985 --> 00:15:44,334
[SWORD VIBRATING] Come on. One round.
283
00:15:44,378 --> 00:15:45,205
I'm okay.
284
00:15:47,337 --> 00:15:48,556
What did you do?
285
00:15:48,599 --> 00:15:50,819
What did I do?
I'm the one bleeding.
286
00:15:50,862 --> 00:15:53,430
We were sparring.It was an accident.
Tell her, Patrick.
287
00:15:54,431 --> 00:15:55,911
He hit me.
288
00:15:57,391 --> 00:15:58,348
Nice.
289
00:15:58,392 --> 00:15:59,697
[SIGHS]
290
00:16:11,231 --> 00:16:14,147
Ha! What's stopping you
now, actor boy, huh?
291
00:16:14,190 --> 00:16:15,322
Not these brakes.
292
00:16:16,018 --> 00:16:17,367
What the...
293
00:16:18,064 --> 00:16:19,935
Oh, my.
294
00:16:19,979 --> 00:16:21,415
Oh, please don't
hit my car.
295
00:16:21,458 --> 00:16:23,983
[CRASHING]
296
00:16:24,026 --> 00:16:26,376
Please make my car
have stopped it.[BRAKES SCREECHING]
297
00:16:26,420 --> 00:16:28,204
[CAR HORN HONKS]
298
00:16:28,248 --> 00:16:29,945
Maybe slowed it down
a bit?
299
00:16:29,989 --> 00:16:31,164
[CLATTERING]
300
00:16:40,260 --> 00:16:41,130
Hey.
301
00:16:42,175 --> 00:16:43,263
Hey.
302
00:16:43,306 --> 00:16:44,786
What you doing?
303
00:16:47,528 --> 00:16:49,399
Of course, right, yeah.
304
00:16:49,443 --> 00:16:52,054
You're...
The ax and the wood.
305
00:16:54,187 --> 00:16:55,231
You wanted a hand?
306
00:16:55,275 --> 00:16:56,493
Please.
307
00:16:56,537 --> 00:16:57,842
I used to love
splitting logs.
308
00:16:57,886 --> 00:17:01,498
Really? That's nice.
If you could just
309
00:17:01,542 --> 00:17:04,980
hold this steady for me,
it'll all be over
so much quicker.
310
00:17:08,375 --> 00:17:09,550
Don't miss.
311
00:17:10,072 --> 00:17:10,986
I won't.
312
00:17:12,596 --> 00:17:14,598
[SCREAMING]
313
00:17:21,170 --> 00:17:22,693
What have I done?
314
00:17:26,349 --> 00:17:27,829
RYAN: You okay?
315
00:17:29,744 --> 00:17:31,485
Hit your leg
pretty hard.
316
00:17:34,096 --> 00:17:35,228
[WHIMPERING]
317
00:17:38,840 --> 00:17:41,016
I guess we're good
for wood.
318
00:17:54,290 --> 00:17:55,422
I really need
to talk to you.
319
00:17:55,465 --> 00:17:57,032
I'm listening.
320
00:17:59,252 --> 00:18:00,427
What is that smell?
321
00:18:00,470 --> 00:18:01,776
Well, it wasn't me.
322
00:18:01,819 --> 00:18:03,212
No, I didn't
mean that.
323
00:18:03,256 --> 00:18:05,127
What did you mean?
324
00:18:05,171 --> 00:18:06,215
Are you mad at me?
325
00:18:06,259 --> 00:18:08,174
I don't know.
Should I be?
326
00:18:08,217 --> 00:18:09,740
If we're gonna fight,can you at least let me know
what it's about?
327
00:18:09,784 --> 00:18:11,307
Or what,
you gonna hit me?
328
00:18:11,351 --> 00:18:13,092
What? What would I...
Oh, I get it.
329
00:18:13,135 --> 00:18:15,224
No, no, no, maybe
we should just
duke it out, huh?
330
00:18:15,268 --> 00:18:16,704
Don't you start.
331
00:18:16,747 --> 00:18:18,053
Why not? It worked
so well with Patrick.
332
00:18:18,097 --> 00:18:19,489
No, seriously.
Would you stop, please?
333
00:18:19,533 --> 00:18:20,882
Making him bleed
will win him over.
334
00:18:20,925 --> 00:18:22,623
We've been through this.
335
00:18:22,666 --> 00:18:25,060
A brilliant,pugilist solution
to intra-family conflict.
336
00:18:25,104 --> 00:18:26,888
I never actually
hit him.
337
00:18:26,931 --> 00:18:28,150
Pugilist means
hitting, right?
338
00:18:28,194 --> 00:18:29,673
Apparently.
339
00:18:29,717 --> 00:18:31,414
Mookie, I don't need for him
to be my best friend.
340
00:18:31,458 --> 00:18:33,286
Good.
341
00:18:33,329 --> 00:18:35,026
I'd settle with just
being able to be
in the same room as him.
342
00:18:35,070 --> 00:18:36,593
Exactly.Without him
wanting me dead.
343
00:18:36,637 --> 00:18:38,073
Here comes
the melodrama.
344
00:18:38,117 --> 00:18:39,248
Oh, that hurts.
345
00:18:39,292 --> 00:18:40,510
So does being karated
in the nose.
346
00:18:40,554 --> 00:18:41,903
[KNOCK ON DOOR]
347
00:18:41,946 --> 00:18:43,165
Go away,
we're fighting.
348
00:18:43,209 --> 00:18:45,124
PATRICK: I'll wait.
349
00:18:45,167 --> 00:18:47,952
See, this is exactly
what I'm talking about.
Gas, that's the smell.
350
00:18:47,996 --> 00:18:50,172
Definitely gas.
351
00:18:50,216 --> 00:18:52,174
Thought you might
like a sundae.What?
352
00:18:52,218 --> 00:18:55,612
Spoons are in the kitchen
by the oven.
353
00:18:55,656 --> 00:18:58,311
[SIREN WARBLING DOWN]You're so cute
with your little fists.
354
00:18:58,354 --> 00:19:01,357
MAN ON RADIO: That's a negative, dispatch. Negative on the gas.
355
00:19:01,401 --> 00:19:03,229
I just don't want it
to mess things up for us.
356
00:19:03,272 --> 00:19:04,360
How's that?
357
00:19:04,404 --> 00:19:06,406
And by "it"
you mean Patrick?
358
00:19:07,537 --> 00:19:09,496
"It" seems
more appropriate.
359
00:19:09,539 --> 00:19:11,062
[BOTH CHUCKLING]
360
00:19:12,151 --> 00:19:14,762
MAN 2: And all the burners? Over.
361
00:19:14,805 --> 00:19:16,111
You cozy?
362
00:19:17,504 --> 00:19:20,594
I could be cozier. You need medical services? Over.
363
00:19:20,637 --> 00:19:22,857
Could you now?Mmm-hmm.
364
00:19:22,900 --> 00:19:26,643
MAN 1: ...wandering around the house with some kind of active firework. Over.
365
00:19:26,687 --> 00:19:28,254
[BOTH CHUCKLING]
366
00:19:28,297 --> 00:19:31,387
MAN 2: You want police? Over.
367
00:19:31,431 --> 00:19:34,260
MAN 1: Hey, you ever watched that show,
StarCrossed?
368
00:19:34,303 --> 00:19:36,305
They should have it
aired out in no time.
369
00:19:36,349 --> 00:19:38,960
MAN 2: The space soap? Over.
370
00:19:39,003 --> 00:19:40,744
Is there another blanket?
371
00:19:43,399 --> 00:19:47,229
PATRICK: [COOING]You are so beautiful to me.
Yes you are.
372
00:19:47,273 --> 00:19:49,231
Well, I hope
you're not planning on
being up all night.
373
00:19:49,275 --> 00:19:50,450
It's beddy-byes for tired,
little doggy woggy.
374
00:20:07,467 --> 00:20:08,337
[LOCK ENGAGING]
375
00:20:17,433 --> 00:20:19,479
[TUB SQUEAKING]
376
00:20:28,096 --> 00:20:30,881
Here we go. All right. Right.
377
00:20:33,275 --> 00:20:35,451
[GROANING]
378
00:20:37,366 --> 00:20:38,193
Perfect.
379
00:20:39,412 --> 00:20:41,675
Take your time. Oh!
380
00:20:41,718 --> 00:20:43,633
Oh, no, no, no,
it's not... I was...
381
00:20:43,677 --> 00:20:45,461
No, no, I wasn't.
I was...I don't wanna know.
382
00:20:45,505 --> 00:20:47,333
No, no, no,
you can't go in there.I can't not.
383
00:20:47,376 --> 00:20:48,856
Believe me, it's no longer
a matter of choice.
384
00:20:48,899 --> 00:20:49,987
No, I'm saving it
for Ryan.
385
00:20:50,031 --> 00:20:51,424
Excuse me?Oh!
386
00:20:51,467 --> 00:20:52,251
And excuse me.
387
00:20:53,426 --> 00:20:54,601
No, no, no, you can't...
388
00:20:55,819 --> 00:20:57,343
Shoot.
389
00:20:57,386 --> 00:20:58,431
Morning.
390
00:20:59,388 --> 00:21:01,825
Ew!
391
00:21:01,869 --> 00:21:05,264
Well, feel free
to move around the house.
I'll save your place.
392
00:21:05,960 --> 00:21:07,918
Thanks.
393
00:21:07,962 --> 00:21:09,485
[TOILET FLUSHING]
394
00:21:10,269 --> 00:21:11,835
Freak.
395
00:21:11,879 --> 00:21:13,402
Yeah, shower's just
at the back there.
396
00:21:13,446 --> 00:21:14,360
Okay.
397
00:21:18,059 --> 00:21:20,104
[URINATING]
398
00:21:33,335 --> 00:21:34,858
[TOILET FLUSHING]
399
00:21:36,295 --> 00:21:38,079
[SHOWER RUNNING]Yes!
400
00:21:38,122 --> 00:21:39,515
Oh, yeah,
that's normal.
401
00:21:41,082 --> 00:21:42,605
Whoa, what're you doing?What?
402
00:21:42,649 --> 00:21:44,215
Well, the shower...
Aren't you running the shower?
403
00:21:44,259 --> 00:21:45,652
I am running a bath
for Marilyn.
404
00:21:45,695 --> 00:21:47,349
Hey, Mookie.
Your bath's ready.Thanks.
405
00:21:47,393 --> 00:21:49,090
Are you gonna put those
Christmas lights up today?
406
00:21:49,133 --> 00:21:50,831
Sure thing, babe.I don't do Christmas.
407
00:21:50,874 --> 00:21:52,528
Well, Ryan does.
408
00:21:52,572 --> 00:21:54,530
What did he do to you?
You know, don't answer that.
409
00:21:54,574 --> 00:21:56,053
Your brother thinks
I should wash.
410
00:21:56,097 --> 00:21:58,447
Oh, I guess
you're joining me.
411
00:21:58,491 --> 00:22:00,449
Oh, no. No. Not in the...
412
00:22:17,597 --> 00:22:18,859
I got it.
413
00:22:18,902 --> 00:22:20,164
No, stop.
414
00:22:21,557 --> 00:22:23,994
No, that end.
Not that end.
Not that... Ow!
415
00:22:24,038 --> 00:22:26,127
Look, just please
don't help.
416
00:22:26,170 --> 00:22:27,171
Ow!
417
00:22:27,824 --> 00:22:28,999
[GROANING]
418
00:22:30,958 --> 00:22:31,959
Ow.
419
00:22:33,482 --> 00:22:36,137
Right in the jingles,
that's gotta hurt.
420
00:22:37,965 --> 00:22:39,140
I'll go get those lights.
421
00:22:44,188 --> 00:22:45,581
What you doing?
422
00:22:46,756 --> 00:22:48,062
Nothing.
423
00:22:50,412 --> 00:22:52,936
Getting the holiday home
ready for some fairy lights.
424
00:22:52,980 --> 00:22:54,329
I'd have gone
with "Christmas lights."
425
00:22:54,373 --> 00:22:57,201
But then again,
I'm a guy, not an actor.
426
00:22:57,245 --> 00:22:58,681
Well, be careful.
427
00:22:58,725 --> 00:23:00,248
Too late.
428
00:23:00,291 --> 00:23:01,989
I'm gonna go get
some groceries.
429
00:23:02,032 --> 00:23:03,338
Call a cab?
430
00:23:05,122 --> 00:23:06,341
Why would I need a cab?
431
00:23:07,821 --> 00:23:09,736
No reason.
432
00:23:09,779 --> 00:23:11,564
Don't forget.
433
00:23:11,607 --> 00:23:13,740
Right, and I'll pick up
a few odds and ends.
434
00:23:13,783 --> 00:23:16,525
Patrick,do you need anything?
Maybe a friend?
435
00:23:16,569 --> 00:23:19,398
I got everything I need
right here.
436
00:23:19,441 --> 00:23:20,573
And there.
437
00:23:34,195 --> 00:23:35,544
[BIRDS CAWING]
438
00:23:40,680 --> 00:23:42,377
RYAN: All right,
let's get cracking.
439
00:23:42,421 --> 00:23:44,118
Hack away, cracked actor.
440
00:23:45,989 --> 00:23:47,382
I'm sorry?
441
00:23:48,644 --> 00:23:49,515
Hmm?
442
00:24:07,358 --> 00:24:09,273
You off, sweetie?
443
00:24:09,317 --> 00:24:11,580
On foot, yes.
Thank you very much.
444
00:24:12,842 --> 00:24:14,017
At least no one
was hurt.
445
00:24:16,237 --> 00:24:17,586
Don't even...
446
00:24:21,895 --> 00:24:23,374
She acts like
I wrecked the car.
447
00:24:24,463 --> 00:24:25,768
You wrecked the car,
didn't you?
448
00:24:28,728 --> 00:24:30,251
Not on purpose.
449
00:24:32,514 --> 00:24:33,472
Now, then.
450
00:24:39,695 --> 00:24:42,568
It seems that the hunter
has become the hunted, huh?
451
00:24:43,133 --> 00:24:44,439
Excuse me?
452
00:24:44,483 --> 00:24:46,267
How do you like
your freedom now?
453
00:24:47,311 --> 00:24:48,443
My what?
454
00:24:52,099 --> 00:24:53,883
Dance, monkey, dance!
455
00:24:55,145 --> 00:24:56,277
[WHOOPING]
456
00:24:56,320 --> 00:24:58,148
[DANCE MUSIC
BLARING ON STEREO]
457
00:25:02,805 --> 00:25:04,590
[WHOOPING]
458
00:25:11,335 --> 00:25:12,641
[MUSIC STOPS]
459
00:25:13,555 --> 00:25:14,904
What're you doing?
460
00:25:22,346 --> 00:25:23,478
It was a mistake.
461
00:25:24,914 --> 00:25:26,699
You frightened
the life out of me.
462
00:25:27,874 --> 00:25:29,484
Well, it won't
happen again.
463
00:25:51,114 --> 00:25:53,290
Whoa, there.
Hey, you got me?
464
00:25:53,334 --> 00:25:54,291
[PANTING IN FRUSTRATION]
465
00:25:54,335 --> 00:25:55,728
[LADDER RATTLING]
466
00:25:57,120 --> 00:25:58,208
[EXCLAIMS]
467
00:26:04,084 --> 00:26:05,738
Yes!
468
00:26:05,781 --> 00:26:07,696
Yes, I've got you.
469
00:26:07,740 --> 00:26:09,132
As long
as you got my back.
470
00:26:10,177 --> 00:26:11,570
[TELEPHONE RINGING]
471
00:26:23,582 --> 00:26:25,018
Hello, Patrick speaking.
472
00:26:25,061 --> 00:26:27,281
MARILYN:
Can you run to my room
473
00:26:27,324 --> 00:26:28,804
and see if there's
a birdless tofu turkey
coupon in there?
474
00:26:28,848 --> 00:26:30,284
What?
475
00:26:30,327 --> 00:26:32,199
It should be
in my pink purse.
476
00:26:32,242 --> 00:26:34,201
No, no, I am holding
the ladder right now.
It is a safety issue.
477
00:26:34,244 --> 00:26:35,550
Just do it.
478
00:26:35,594 --> 00:26:37,117
Look, I'm trying to
tell you that...
479
00:26:37,160 --> 00:26:38,553
You could have done it
in this time.
480
00:26:38,597 --> 00:26:40,599
No, but... You could. I timed it.
481
00:26:40,642 --> 00:26:42,122
You did not.
482
00:26:42,165 --> 00:26:43,732
Just put the phone down
and get my purse.
483
00:26:43,776 --> 00:26:44,733
How hard can that be?
484
00:26:45,604 --> 00:26:47,475
All right, hold please.
485
00:26:48,781 --> 00:26:50,391
No, I'm telling you,
it's not in here.
486
00:26:50,434 --> 00:26:52,480
I've looked,
like, five times.
487
00:26:52,523 --> 00:26:55,309
Oh, you're right. It's not. I've got it right here.
488
00:26:55,352 --> 00:26:56,963
We done? Done.
489
00:26:57,006 --> 00:26:58,181
[PHONE CLICKS]
490
00:26:58,225 --> 00:26:59,618
[DIAL TONE DRONING]
491
00:26:59,661 --> 00:27:00,749
[EXCLAIMS]
492
00:27:03,099 --> 00:27:03,970
[DOOR OPENING]
493
00:27:04,013 --> 00:27:05,580
[DOOR CLOSING]
494
00:27:13,632 --> 00:27:15,503
[MUTED EXCLAMATION]
495
00:27:35,175 --> 00:27:36,306
Ryan?
496
00:27:45,228 --> 00:27:46,621
Did you fall?
497
00:27:48,884 --> 00:27:52,409
I'm only asking
because it looks like
you may have fallen.
498
00:27:52,453 --> 00:27:53,889
Looks like you might have had
a falling accident.
499
00:27:53,933 --> 00:27:56,413
Something undesired
and unforeseen happened,
500
00:27:56,457 --> 00:27:59,460
[STUTTERING]
and couldn't be avoided,
and you fell.
501
00:28:00,766 --> 00:28:02,028
On your own.
502
00:28:02,811 --> 00:28:04,334
Wouldn't you say?
503
00:28:06,597 --> 00:28:07,642
Whoo!
504
00:28:11,472 --> 00:28:13,822
At least the bush
broke your fall, huh?
505
00:28:20,699 --> 00:28:21,656
Or not.
506
00:28:31,231 --> 00:28:33,233
He's dead.
507
00:28:33,276 --> 00:28:34,669
MARILYN: [SHOCKED]
What have you done?
508
00:28:37,019 --> 00:28:38,847
You haven't even started.
509
00:28:42,068 --> 00:28:43,373
I'm dead.
510
00:28:47,813 --> 00:28:49,945
Uh, just taking
a breather.
511
00:28:51,164 --> 00:28:51,947
Where's Ryan?
512
00:28:53,079 --> 00:28:54,515
He's bushed.
513
00:28:54,558 --> 00:28:56,386
Yeah, but where is he?
514
00:28:57,170 --> 00:28:59,520
Gone.Gone?
515
00:28:59,563 --> 00:29:01,609
Could you, maybe,
elaborate on that for me?
516
00:29:01,652 --> 00:29:04,046
For a jog.
517
00:29:04,090 --> 00:29:05,744
A jog?
518
00:29:05,787 --> 00:29:07,876
A jog. Yes.Yes, I'm thinking about
doing the same.
519
00:29:12,489 --> 00:29:13,708
Whatever.
520
00:29:15,841 --> 00:29:16,929
[PANTING]
521
00:29:31,334 --> 00:29:32,727
[GRUNTING]
522
00:29:36,513 --> 00:29:38,602
[EXCLAIMS]MARILYN: Patrick.
523
00:29:40,169 --> 00:29:41,301
Patrick.
524
00:29:49,352 --> 00:29:50,353
[GRUNTS]
525
00:29:56,011 --> 00:29:57,186
Patrick?
526
00:30:01,974 --> 00:30:03,279
Hey!
527
00:30:03,323 --> 00:30:04,367
Hi.
528
00:30:04,411 --> 00:30:05,934
Hey.
529
00:30:05,978 --> 00:30:07,631
This is for you.
530
00:30:07,675 --> 00:30:08,763
[PANTING]
531
00:30:09,590 --> 00:30:10,939
What is it?
532
00:30:10,983 --> 00:30:12,593
[CHUCKLES]
Well, open it
and see.
533
00:30:24,213 --> 00:30:25,562
Wow.
534
00:30:29,349 --> 00:30:30,437
Ooh!
535
00:30:31,351 --> 00:30:32,352
Thank you.
536
00:30:32,395 --> 00:30:34,354
Oh, it's not from me.
537
00:30:34,397 --> 00:30:36,095
Huh?It's from Ryan.
538
00:30:41,100 --> 00:30:42,188
Right.It was his idea.
539
00:30:43,667 --> 00:30:45,452
Nice.He seems to like you.
540
00:30:46,583 --> 00:30:47,976
Well, I'm very likeable.
541
00:30:51,240 --> 00:30:52,067
Ryan?
542
00:30:54,243 --> 00:30:55,636
Ryan, you okay?
543
00:30:59,466 --> 00:31:01,294
Feel a little better?
544
00:31:02,164 --> 00:31:03,862
A little less dead maybe?
545
00:31:12,653 --> 00:31:14,046
Your show's on.
546
00:31:26,275 --> 00:31:27,494
Mars!
547
00:31:28,756 --> 00:31:30,149
Mars!
548
00:31:30,192 --> 00:31:33,021
Bad dog! Look, sit.
Come. Heel, no, just...
549
00:31:33,065 --> 00:31:35,067
Don't...
Just leave the dead alone!
550
00:31:35,110 --> 00:31:37,765
You are so getting
a time-out here, mister.
551
00:31:39,462 --> 00:31:40,942
What's he doing?
552
00:31:43,684 --> 00:31:46,469
Nothing. I was just...
553
00:31:46,513 --> 00:31:49,211
I was just teaching him
how to play.
554
00:31:49,255 --> 00:31:50,256
Oh.
555
00:31:50,909 --> 00:31:52,301
Play what?
556
00:31:52,345 --> 00:31:53,520
Play dead.
557
00:31:57,524 --> 00:31:59,047
Which ex-girlfriend?
558
00:32:00,005 --> 00:32:03,182
Uh, Jan... Jane E...
559
00:32:03,965 --> 00:32:05,924
Janie?Janie.
560
00:32:05,967 --> 00:32:08,013
He's never dated a Janie.
561
00:32:08,056 --> 00:32:11,494
Oh, well, maybeif you go through the list,
one of them would ring a bell.
562
00:32:11,538 --> 00:32:12,626
Uh, Gretchen?
563
00:32:12,669 --> 00:32:13,714
That's the one.
564
00:32:13,757 --> 00:32:14,889
Gretchen moved
to Thailand.
565
00:32:16,804 --> 00:32:18,719
Oh, I guess
that's where he's gone.
566
00:32:18,762 --> 00:32:21,287
He thought he'd look her up,
so he went to Thailand?
567
00:32:21,330 --> 00:32:23,332
Well, you know
how it is with exes.
568
00:32:23,376 --> 00:32:24,551
Yes, I do.
569
00:32:29,425 --> 00:32:31,297
What are you doing?I'm calling Gretchen.
570
00:32:31,340 --> 00:32:33,342
In Thailand?I wanna know
what's going on.
571
00:32:33,386 --> 00:32:34,648
Yeah, well, it's probably
long distance.
572
00:32:34,691 --> 00:32:36,432
I'm aware of that.
573
00:32:36,476 --> 00:32:37,651
You have her number?
574
00:32:37,694 --> 00:32:39,000
Gretchen works
at the embassy.
575
00:32:39,044 --> 00:32:40,306
It shouldn't be too hard
to track her down.
576
00:32:40,349 --> 00:32:42,177
Gretchen. Oh, no,
no, no, no, no, no.
577
00:32:42,221 --> 00:32:44,049
You know,
it wasn't Gretchen.
It was someone else.
578
00:32:44,092 --> 00:32:46,225
Who?
579
00:32:46,268 --> 00:32:47,878
If only I could remember,then you'd be able to
follow up with a phone call,
580
00:32:47,922 --> 00:32:49,054
or a visit,
or something.
581
00:32:49,097 --> 00:32:51,012
That would be nice.
582
00:32:51,056 --> 00:32:54,146
I am at the mercy
of my own failing memory
and I feel so powerless.
583
00:32:54,189 --> 00:32:55,538
Chicken?
584
00:32:55,582 --> 00:32:58,367
Are you mad? I would rather die.
585
00:32:58,411 --> 00:33:01,196
Better death's dark dominion than life at your side.
586
00:33:01,240 --> 00:33:03,372
ZERO: Well, what about
your dear Colt?
587
00:33:03,416 --> 00:33:05,026
I've harnessed
the darkness
of the void.
588
00:33:05,070 --> 00:33:06,810
A wrinkle in
the time-space vortex
589
00:33:06,854 --> 00:33:09,988
will turn a second of pain into an eternity of torture.
590
00:33:10,031 --> 00:33:13,295
COLT: Hell,
if that's the case,
make mine a double.
591
00:33:13,339 --> 00:33:15,123
[BUZZING]
592
00:33:15,167 --> 00:33:17,734
RATCHA: He's hit the plasma antimatter containment coil.
593
00:33:17,778 --> 00:33:18,779
Want some help?
594
00:33:18,822 --> 00:33:20,128
No, I'm all right.
595
00:33:20,172 --> 00:33:21,956
Carry on.
596
00:33:22,000 --> 00:33:23,044
[GRUNTS]
597
00:33:23,088 --> 00:33:24,132
Sure you don't need a hand?
598
00:33:24,176 --> 00:33:25,786
No, no. No hands.
599
00:33:28,876 --> 00:33:30,356
How about now?
600
00:33:30,399 --> 00:33:32,619
No, no. Now I'm good.
601
00:33:32,662 --> 00:33:35,013
[CHATTERING ON TV]
602
00:33:36,405 --> 00:33:37,580
[GRUNTING]
603
00:33:42,629 --> 00:33:44,631
We should laugh
about this.
604
00:33:44,674 --> 00:33:45,980
You're welcome.
605
00:33:52,508 --> 00:33:53,770
[GRUNTING]
606
00:33:58,862 --> 00:34:02,518
Trickery and deceit. He can't think he'll get away with this.
607
00:34:02,562 --> 00:34:04,564
COLT: Chin up, my beauty.
608
00:34:04,607 --> 00:34:05,826
We'll be sipping
Thermicilonian
thunder water...
609
00:34:07,088 --> 00:34:08,437
[YAWNS DRAMATICALLY]
610
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
About time
to pack it in,
don't you think?
611
00:34:10,526 --> 00:34:11,614
It's 7:00.
612
00:34:11,658 --> 00:34:13,529
So that's a "no"?Yep.
613
00:34:13,573 --> 00:34:15,444
Sorry. Yes it's a no,
or yes it's a yes,
you're gonna pack it in?
614
00:34:15,488 --> 00:34:17,055
I'm gonna wait up
for Ryan.
615
00:34:17,098 --> 00:34:18,534
And what if...
616
00:34:18,578 --> 00:34:19,666
What if what?
617
00:34:19,709 --> 00:34:20,623
He's late.I'll wait.
618
00:34:20,667 --> 00:34:22,364
Very late?Don't mind.
619
00:34:22,408 --> 00:34:23,626
Never?
620
00:34:24,323 --> 00:34:26,020
What?Never mind.
621
00:34:31,330 --> 00:34:32,679
I'm buying.
622
00:34:32,722 --> 00:34:34,898
Baby, I'm already sold.
623
00:34:36,335 --> 00:34:38,032
[PATRICK GRUNTING]
624
00:34:43,298 --> 00:34:46,040
The joy knowing
that I'm related to that.
625
00:34:46,649 --> 00:34:48,042
Super.
626
00:34:48,086 --> 00:34:50,088
[GRUNTING]
627
00:35:06,539 --> 00:35:07,888
[SCREAMING]
628
00:35:15,765 --> 00:35:17,071
Oh, what the...
629
00:35:18,725 --> 00:35:20,901
What? I measured
and everything.
630
00:35:26,602 --> 00:35:28,735
No! Oh, Jesus!
631
00:35:28,778 --> 00:35:30,911
Idiot! Don't you see
what you've done?
632
00:35:50,148 --> 00:35:52,759
[MOANING]
633
00:35:56,502 --> 00:35:57,938
Thirsty?
634
00:35:58,808 --> 00:36:00,114
Uh, no, just...
635
00:36:02,029 --> 00:36:03,465
Just having a nightcap.
636
00:36:03,509 --> 00:36:04,901
You're covered in mud.
637
00:36:04,945 --> 00:36:06,294
Yes. Oh, yeah.
638
00:36:07,426 --> 00:36:08,818
What are you doing
out there?
639
00:36:11,343 --> 00:36:12,953
Gardening.
640
00:36:12,996 --> 00:36:15,042
At midnight?
641
00:36:15,085 --> 00:36:18,001
[STUTTERING] Well,
it's the best time for...
642
00:36:18,045 --> 00:36:19,742
For planting.
643
00:36:19,786 --> 00:36:20,787
How does that work?
644
00:36:20,830 --> 00:36:22,354
Uh, because of the plants.
645
00:36:23,355 --> 00:36:25,357
They're all asleep.
646
00:36:25,400 --> 00:36:27,750
So, for them the move
is just a bad dream,
647
00:36:27,794 --> 00:36:29,491
and they wake up
in a new, happy place.
648
00:36:29,535 --> 00:36:31,232
What do you have
to plant?
649
00:36:31,276 --> 00:36:33,147
I mean, what's so important
that you have to plant it now?
650
00:36:36,063 --> 00:36:37,151
Uh...
651
00:36:40,415 --> 00:36:42,635
This little guy
right here.Aw!
652
00:36:42,678 --> 00:36:45,333
Yeah, yeah, yeah.
Just in time, too,
by the looks of it.
653
00:36:45,377 --> 00:36:46,421
Patrick.
654
00:36:47,379 --> 00:36:48,510
Hmm?
655
00:36:48,554 --> 00:36:49,685
I really don't care.
656
00:36:49,729 --> 00:36:52,384
Well, someone has to.
657
00:36:52,427 --> 00:36:54,777
Is there anything else
you want to
talk to me about?
658
00:36:57,040 --> 00:37:01,131
No, no, no, I think
I've covered it all
pretty well.
659
00:37:01,175 --> 00:37:02,350
Maybe Ryan?
660
00:37:03,046 --> 00:37:04,178
Hmm?
661
00:37:04,222 --> 00:37:05,353
Patrick.
662
00:37:05,397 --> 00:37:07,355
Oh, is he the guy
with the...
663
00:37:07,399 --> 00:37:09,662
Like maybe where he went?
664
00:37:09,705 --> 00:37:11,838
What you may
have said or done
to make him go?
665
00:37:11,881 --> 00:37:13,492
Me? Nothing. No.
666
00:37:14,841 --> 00:37:17,104
Why?Oh, no reason.
667
00:37:17,147 --> 00:37:19,802
I thought it might be niceto know where my fiance
has suddenly disappeared to,
668
00:37:19,846 --> 00:37:21,500
but don't let it
bother you.
669
00:37:21,543 --> 00:37:23,197
Feel free to return
to your important
botanical work.
670
00:37:23,937 --> 00:37:25,199
Yeah, well...
671
00:37:26,026 --> 00:37:27,506
I really should.
672
00:37:43,522 --> 00:37:45,219
[WOMAN'S LAUGHTER ECHOING]
673
00:37:49,615 --> 00:37:50,833
Hello?
674
00:38:48,108 --> 00:38:50,023
[ELECTRICITY BUZZING]
675
00:39:11,740 --> 00:39:14,003
[ELECTRICITY BUZZING]
676
00:39:34,807 --> 00:39:36,330
[WHIMPERS]
677
00:39:46,819 --> 00:39:48,342
[SCREAMING]
678
00:39:56,785 --> 00:39:58,221
What are you
screaming about?
679
00:40:01,399 --> 00:40:02,400
[SIGHS]
680
00:40:32,821 --> 00:40:33,996
Mars.
681
00:40:35,868 --> 00:40:36,869
Brekky.
682
00:40:39,872 --> 00:40:41,308
[TICKING]
683
00:40:41,351 --> 00:40:43,092
What have we got here?
684
00:40:48,271 --> 00:40:49,403
Wow.
685
00:40:50,360 --> 00:40:52,406
That's a prize inside.
686
00:40:58,020 --> 00:41:00,022
"From Mookie to Pepe.
687
00:41:00,066 --> 00:41:02,416
"Together forever
till death do us part."
688
00:41:05,941 --> 00:41:07,769
[CEREAL CLATTERING]
689
00:41:07,813 --> 00:41:09,118
Ryan's watch.
690
00:41:10,642 --> 00:41:12,470
What's Ryan's watch
doing in my Frootees?
691
00:41:35,493 --> 00:41:36,711
Ryan!
692
00:41:36,755 --> 00:41:37,495
[INAUDIBLE]
693
00:41:40,193 --> 00:41:42,064
[DANCE MUSIC
BLARING ON STEREO]
694
00:41:47,069 --> 00:41:48,680
[MUSIC STOPS]
695
00:41:48,723 --> 00:41:50,116
What are you doing?
696
00:41:50,159 --> 00:41:51,030
I'm bored. I thought
I'd get these lights up.
697
00:41:51,073 --> 00:41:52,858
Oh, good thinking.
698
00:41:52,901 --> 00:41:54,337
Were you calling
for Ryan?
699
00:41:54,381 --> 00:41:57,515
No. No, no.
He was just...
700
00:41:57,558 --> 00:41:59,560
He was doingthe exact same thing
the other day.
701
00:41:59,604 --> 00:42:00,822
I know. He's so sweet.
702
00:42:00,866 --> 00:42:02,084
Oh, yes. How sweet.
703
00:42:02,128 --> 00:42:03,303
You know, just stir up
those spiders.
704
00:42:03,346 --> 00:42:04,739
Get them up
and scuttling about
705
00:42:04,783 --> 00:42:07,568
instead of safe and trackable
in their lairs.
706
00:42:07,612 --> 00:42:10,049
Aren't you a little curious
about where he's got to?
707
00:42:10,092 --> 00:42:11,659
Very.
708
00:42:11,703 --> 00:42:14,270
But it's better this way.
709
00:42:14,314 --> 00:42:15,358
What way?
710
00:42:15,402 --> 00:42:17,273
This him-not-being-here way.
711
00:42:17,317 --> 00:42:18,361
Trust me.
712
00:42:18,405 --> 00:42:20,189
What does that mean?
713
00:42:20,233 --> 00:42:21,060
Look, I know things.
714
00:42:21,103 --> 00:42:22,148
No, no, you don't.
715
00:42:22,191 --> 00:42:23,584
Yes, I do.No, you don't.
716
00:42:23,628 --> 00:42:24,890
He was gonna kill you.
You know that?
717
00:42:24,933 --> 00:42:26,413
What?Yes, indeed.
718
00:42:26,456 --> 00:42:28,110
You didn't know him so well
now, did you?
719
00:42:28,154 --> 00:42:29,329
He isn't gonna kill me.
720
00:42:29,372 --> 00:42:30,852
Not anymore, he's not.
721
00:42:30,896 --> 00:42:33,115
Why would he want
to kill me?
722
00:42:33,159 --> 00:42:36,118
For his freedom.
So he could feel her heat.
723
00:42:37,467 --> 00:42:39,295
[STUTTERING]
What heat? Who's her?
724
00:42:39,339 --> 00:42:41,776
Probably Gretchen. Look,I heard him on the phone.
He was all,
725
00:42:41,820 --> 00:42:44,736
"Oh, you know, baby.I need the heat
that I get from you."
726
00:42:44,779 --> 00:42:46,564
"Until she's gone,
we'll never be together."
727
00:42:49,349 --> 00:42:50,742
What?
728
00:42:50,785 --> 00:42:52,439
"With her out of the way,
we've got the world,
729
00:42:52,482 --> 00:42:54,093
"the power to be
who we wanna be."
730
00:42:55,398 --> 00:42:56,617
Might have been
something like that.
731
00:42:56,661 --> 00:42:58,358
It was exactly that,
wasn't it?
732
00:42:59,185 --> 00:43:00,403
Maybe a little.
733
00:43:00,447 --> 00:43:02,797
He was running lines
from the show.
734
00:43:04,407 --> 00:43:06,018
On his cell phone?
I don't think so.
735
00:43:06,061 --> 00:43:08,716
He was quoting StarCrossed
in an interview.
736
00:43:09,804 --> 00:43:11,414
No.Yes.
737
00:43:11,458 --> 00:43:12,938
What? You thought
he was gonna kill me?
738
00:43:14,243 --> 00:43:15,941
No, I'm not an idiot.
739
00:43:15,984 --> 00:43:17,246
Yeah, you are.
740
00:43:17,290 --> 00:43:18,552
Well, you'll get
over him.
741
00:43:18,596 --> 00:43:19,988
He's coming back.
742
00:43:20,032 --> 00:43:21,076
I really hope not.
743
00:43:21,120 --> 00:43:22,643
Well, I hope so.
744
00:43:22,687 --> 00:43:24,471
You'll be fine.
You'll meet someone else.
745
00:43:24,514 --> 00:43:25,777
I don't want
anyone else.
746
00:43:25,820 --> 00:43:28,344
I'll introduce you
to one of my friends.
747
00:43:28,388 --> 00:43:29,955
You don't have
any friends, Patrick.
748
00:43:29,998 --> 00:43:31,521
Oh, I have friends.
749
00:43:32,392 --> 00:43:34,786
I could.No, you couldn't.
750
00:43:34,829 --> 00:43:36,570
You have to be
a normal person
to have friends.
751
00:43:36,614 --> 00:43:38,006
[MARS BARKING]You have to
leave the house.
752
00:43:38,050 --> 00:43:39,486
See? Not necessarily.
753
00:43:39,529 --> 00:43:40,879
[MARS BARKING]MAN: Call off the dog.
754
00:43:40,922 --> 00:43:42,228
Somebody?
755
00:43:46,624 --> 00:43:48,103
Patrick, this is
really nice of you.
756
00:43:48,147 --> 00:43:49,583
[CORK POPPING]
757
00:43:52,542 --> 00:43:54,022
You gonna wear that?
758
00:43:54,066 --> 00:43:55,720
Why wouldn't I?
759
00:43:55,763 --> 00:43:57,417
I just thought
you might want to wear
something pretty.
760
00:43:57,460 --> 00:43:59,332
Thanks.Suit yourself.
761
00:43:59,375 --> 00:44:00,463
Can we eat?
762
00:44:00,507 --> 00:44:02,291
Um, actually, no.
763
00:44:02,335 --> 00:44:04,424
Let's wait a minute.
764
00:44:04,467 --> 00:44:06,469
I'm not hungry yet.[DOORBELL BUZZING]
765
00:44:06,513 --> 00:44:08,297
Okay, dinner.
766
00:44:08,341 --> 00:44:09,777
Aren't you gonna
get that?
767
00:44:09,821 --> 00:44:11,126
Aren't you?
768
00:44:11,170 --> 00:44:12,475
You're right there.
769
00:44:12,519 --> 00:44:13,520
I think you should get it.
770
00:44:13,563 --> 00:44:15,435
I think
you were adopted.
771
00:44:21,876 --> 00:44:23,443
Oh!
772
00:44:30,755 --> 00:44:33,845
Lovely Lumps,your search for a soul mate
is at an end.
773
00:44:35,281 --> 00:44:36,848
I beg your pardon?
774
00:44:38,458 --> 00:44:40,634
Hey. You must be
Lovely Lumps.
775
00:44:42,549 --> 00:44:44,638
Sorry. Not ringing any bells.
776
00:44:45,334 --> 00:44:47,728
Datemeplease.org.
777
00:44:47,772 --> 00:44:50,470
I think you've got
the wrong address.
778
00:44:51,906 --> 00:44:52,907
Really?
779
00:44:53,560 --> 00:44:54,648
No!
780
00:44:56,519 --> 00:44:58,217
[SIGHS]
781
00:44:58,260 --> 00:44:59,871
Look, I'm sorry.
782
00:44:59,914 --> 00:45:03,701
I've just beenstood up like this
the last five times.
783
00:45:03,744 --> 00:45:06,007
Oh, well. Chin up.
784
00:45:07,792 --> 00:45:09,271
I see you found us
all right.
785
00:45:09,315 --> 00:45:10,533
Wrong address.
786
00:45:10,577 --> 00:45:12,840
Is it Quietly Sensitive
All Male?
787
00:45:16,104 --> 00:45:17,236
Yeah.
788
00:45:17,279 --> 00:45:18,716
At datemeplease.org?
789
00:45:19,717 --> 00:45:23,372
Oh, hey. No, I...
790
00:45:23,416 --> 00:45:27,681
I'm not into guys.I mean, it's fine.
I mean, if it weren't me.
791
00:45:29,335 --> 00:45:31,163
But it's fine, though.
792
00:45:33,513 --> 00:45:34,688
Oh, this is...
793
00:45:35,123 --> 00:45:36,516
Chris.
794
00:45:36,559 --> 00:45:38,692
Chris, my quietly sensitive,
all-male friend.
795
00:45:38,736 --> 00:45:39,867
Oh, yeah?
796
00:45:39,911 --> 00:45:41,303
Mmm-hmm.
Met on the Internet.
797
00:45:41,347 --> 00:45:43,088
Never left the house.
798
00:45:43,131 --> 00:45:44,698
[INAUDIBLE]
799
00:45:47,832 --> 00:45:50,138
[VIOLIN MUSIC PLAYING
ON STEREO]
800
00:45:59,757 --> 00:46:01,759
Are you gonna
join us?
801
00:46:01,802 --> 00:46:03,021
My name is Patrick.
I'll be your waiter
for this evening.
802
00:46:03,064 --> 00:46:04,500
Please, pretend
I'm not here.
803
00:46:04,544 --> 00:46:06,154
So, why am I here?
804
00:46:06,198 --> 00:46:07,939
I have no idea
why he's dragged you
out here.
805
00:46:07,982 --> 00:46:09,897
I have a great fiance,
806
00:46:09,941 --> 00:46:11,986
and I'm very happy
with the direction
my life is taking.
807
00:46:12,030 --> 00:46:14,815
If veering wildly
out of control
counts as a direction.
808
00:46:14,859 --> 00:46:17,339
So you're sayinghe's the one who's unhappy
and directionless?
809
00:46:17,383 --> 00:46:18,993
Mom and Dad
have been gone
for 10 years,
810
00:46:19,037 --> 00:46:20,212
and he's still
living at home.
811
00:46:20,255 --> 00:46:21,430
That is sad.
812
00:46:21,474 --> 00:46:23,128
Ten-and-a-quarter
for those of us
813
00:46:23,171 --> 00:46:24,738
who still care about
the people who raised us
and fed us
814
00:46:24,782 --> 00:46:26,827
and gave us
a roof over our heads
815
00:46:26,871 --> 00:46:29,134
and the tuition
to the grueling curriculum
of beauty school.
816
00:46:29,177 --> 00:46:31,353
It is the most
highly regarded school
of makeup artistry
817
00:46:31,397 --> 00:46:32,572
in the world,
818
00:46:32,615 --> 00:46:34,530
and it's what I wanted.
819
00:46:34,574 --> 00:46:36,010
At least
I have a job.
820
00:46:36,054 --> 00:46:37,359
Oh, and I don't.
821
00:46:37,403 --> 00:46:38,534
So, what do you do?
822
00:46:39,579 --> 00:46:40,972
Not here, remember?
823
00:46:41,015 --> 00:46:42,843
And what is wrong
with being a makeup artist?
824
00:46:42,887 --> 00:46:44,584
Nothing.Nothing
except everything.
825
00:46:44,627 --> 00:46:46,542
Everything
she could have been.
She was as smart as Mom.
826
00:46:46,586 --> 00:46:48,153
She could have been
a doctor.
827
00:46:48,196 --> 00:46:50,068
[STUTTERING]
She could have
cured them.
828
00:46:50,111 --> 00:46:51,417
Of car accidents?
829
00:46:51,460 --> 00:46:52,853
She could have gone
into brain surgeonry
830
00:46:52,897 --> 00:46:54,768
or nuclear physicism
or astronauthood.
831
00:46:54,812 --> 00:46:56,161
She could have married
a prince
832
00:46:56,204 --> 00:46:57,815
or the dictator
of a small country.
833
00:46:57,858 --> 00:46:59,860
She could have had
her own stamp.
834
00:46:59,904 --> 00:47:01,601
But this is what I wanted.
You're the one
who wants the stamp.
835
00:47:01,644 --> 00:47:03,603
Oh, and I would make
such a great princess.
836
00:47:03,646 --> 00:47:04,996
Can we not start
all this again?
837
00:47:05,039 --> 00:47:07,389
You know, she had it all.
838
00:47:07,433 --> 00:47:08,956
Here we go with the head.
839
00:47:09,000 --> 00:47:10,566
I got dropped on my head. You jumped off the roof.
840
00:47:10,610 --> 00:47:12,568
It was an accident. I fell.
841
00:47:12,612 --> 00:47:13,874
In a cape and a mask?
842
00:47:13,918 --> 00:47:15,006
The damage was done.
843
00:47:15,049 --> 00:47:16,224
You were 27.
844
00:47:16,268 --> 00:47:18,009
Wait, hold on.
845
00:47:18,052 --> 00:47:19,967
When you jumped off the roof,
you were 27?
846
00:47:20,011 --> 00:47:21,099
Fell.
847
00:47:21,142 --> 00:47:22,274
In a cape and a mask?
848
00:47:22,317 --> 00:47:23,797
And tights. Yes.
849
00:47:25,886 --> 00:47:28,976
Look, obviously you guyshave some stuff
to work through.
850
00:47:29,020 --> 00:47:30,630
I love Ryan.
851
00:47:30,673 --> 00:47:32,023
Hey, you loved
Mom and Dad.
852
00:47:32,066 --> 00:47:33,502
It's not
an either/or thing.
853
00:47:33,546 --> 00:47:35,200
I know that.
How do you know
it's not?
854
00:47:37,898 --> 00:47:39,508
Is there any more
of the sauce?
855
00:47:39,552 --> 00:47:40,814
What, you don't have legs?
856
00:47:47,647 --> 00:47:50,824
I'll check with the chef,but I can't make
any promises.
857
00:47:53,696 --> 00:47:55,481
I'm really sorry
about this, Chris.
858
00:47:55,524 --> 00:47:57,483
My brotherwas trying to meddle,
and you got dragged into it.
859
00:47:57,526 --> 00:47:59,615
It was a bit weird,
all back and forth,
860
00:47:59,659 --> 00:48:04,272
knowing that I was e-mailinghis lovely lumps
rather than yours.
861
00:48:04,316 --> 00:48:07,493
We shared a lot.
It'll always be
special times to me.
862
00:48:07,536 --> 00:48:08,842
Yeah.
863
00:48:08,886 --> 00:48:10,235
Precious moments.
864
00:48:10,278 --> 00:48:11,845
Again, sorry
for the confusion.
865
00:48:13,107 --> 00:48:14,935
Congratulations
on the wedding.
866
00:48:14,979 --> 00:48:17,111
Oh, I don't think Marilyn
will be marrying Ryan
any time soon.
867
00:48:17,155 --> 00:48:18,634
No, no, I will.
868
00:48:18,678 --> 00:48:21,028
Yes, but now
that you've met
my friend Chris,
869
00:48:21,072 --> 00:48:22,290
you're probably feeling
a little conflicted.
870
00:48:22,334 --> 00:48:23,944
Nope.
871
00:48:23,988 --> 00:48:26,294
Well, you know,
don't make any
rash decisions.
872
00:48:26,338 --> 00:48:28,470
You know, think about it.
Think it through.
Make sure you're certain.
873
00:48:28,514 --> 00:48:29,776
I'm certain.
874
00:48:30,559 --> 00:48:31,952
No offense, Chris.
875
00:48:31,996 --> 00:48:33,954
Well, story of my life.
876
00:48:33,998 --> 00:48:36,696
Anyway, I should mosey.
877
00:48:37,697 --> 00:48:38,872
Great food, Patrick.
878
00:48:38,916 --> 00:48:39,873
Marilyn's made better.
879
00:48:43,311 --> 00:48:44,704
Thank you for dinner.
880
00:48:46,445 --> 00:48:47,533
[WHISPERING]
Call me.
881
00:49:00,415 --> 00:49:01,460
[FRIDGE GURGLING]
882
00:49:01,503 --> 00:49:02,504
[PLATE SHATTERING]
883
00:49:05,725 --> 00:49:07,770
[CLATTERING]
884
00:49:08,989 --> 00:49:10,338
[LIQUID SPILLING]
885
00:49:20,261 --> 00:49:21,523
Mars?
886
00:49:21,567 --> 00:49:22,960
[MARS PANTING]
887
00:49:24,352 --> 00:49:25,963
[LAPPING]
888
00:49:27,573 --> 00:49:29,140
Mars?
889
00:49:29,183 --> 00:49:31,446
[MARS PANTING]
890
00:49:31,490 --> 00:49:33,013
[LAPPING]
891
00:49:48,333 --> 00:49:49,334
[WHIMPERING]
892
00:50:13,619 --> 00:50:15,055
[FOAMING]
893
00:50:52,440 --> 00:50:54,312
Okay. I'm off
to the police station.
894
00:50:54,355 --> 00:50:55,182
Mmm.
895
00:50:56,444 --> 00:50:59,317
You're right.
It's a great idea. Thanks.
896
00:50:59,360 --> 00:51:01,841
Wait, a police station?A police station
with actual policemen in it?
897
00:51:01,884 --> 00:51:03,408
He's been gone
for almost 72 hours.
898
00:51:04,017 --> 00:51:04,974
Well...
899
00:51:06,150 --> 00:51:07,629
Let's at least give him
the full 80.
900
00:51:07,673 --> 00:51:09,153
I'm gonna file
a Missing Persons Report.
901
00:51:09,196 --> 00:51:10,415
But he's not
missing.
902
00:51:10,458 --> 00:51:11,677
Oh? Where is he?
903
00:51:11,720 --> 00:51:13,722
I don't know.Missing.
904
00:51:13,766 --> 00:51:15,420
Yeah, but just because
we don't know where he is,
905
00:51:15,463 --> 00:51:17,117
doesn't mean that
he's missing-persons
missing, per se.
906
00:51:17,161 --> 00:51:18,640
We have to talk
to someone.
907
00:51:18,684 --> 00:51:20,120
I am through
with therapy.
908
00:51:20,164 --> 00:51:21,339
You know, Ryan's aunt
is a detective.
909
00:51:21,382 --> 00:51:23,123
Maybe she could
give me some advice.
910
00:51:23,167 --> 00:51:25,256
You want advice?
I'm your man.
What do you need to know?
911
00:51:25,299 --> 00:51:26,866
What a law enforcement
officer thinks I should do
912
00:51:26,909 --> 00:51:28,781
about my missing fiance.
913
00:51:28,824 --> 00:51:29,912
Yeah, well,
I can't help you there.
914
00:51:29,956 --> 00:51:31,175
Police station then?
915
00:51:31,218 --> 00:51:32,176
But today we were
gonna do something.
916
00:51:33,568 --> 00:51:35,048
Like what?Like talk.
917
00:51:36,745 --> 00:51:37,964
About Ryan.
918
00:51:39,792 --> 00:51:41,272
Share stories,
sing songs.
919
00:51:41,315 --> 00:51:42,882
Are you trying
to torture me?
920
00:51:42,925 --> 00:51:44,101
No, if I was trying
to torture you,
921
00:51:44,144 --> 00:51:46,103
you'd know
you were being tortured.
922
00:51:46,146 --> 00:51:47,887
Maybe this is karma.
923
00:51:47,930 --> 00:51:49,280
Karma?
What have I ever done?
924
00:51:50,977 --> 00:51:52,935
Well, you told Dad
I was gay.
925
00:51:52,979 --> 00:51:54,241
Yeah, you were.
926
00:51:54,285 --> 00:51:55,634
No, I wasn't.Yes, you were.
927
00:51:55,677 --> 00:51:56,983
You had that boyfriend...
What's his name?
928
00:51:57,026 --> 00:51:58,332
I never had a boyfriend!Yes, you did.
929
00:51:58,376 --> 00:51:59,899
The weird little guy
in the dress.
930
00:52:00,987 --> 00:52:02,075
Amy.
931
00:52:03,120 --> 00:52:04,556
That was a girl?
932
00:52:04,599 --> 00:52:06,079
Yeah, well,
Amy could've been
the giveaway.
933
00:52:06,949 --> 00:52:08,777
Huh! Well, got to go.
934
00:52:08,821 --> 00:52:10,692
Yeah, but the police?
935
00:52:10,736 --> 00:52:13,652
I know you don't care,
but I love that man.
936
00:52:13,695 --> 00:52:15,262
He was all right.
937
00:52:15,306 --> 00:52:16,133
What?
938
00:52:18,178 --> 00:52:19,919
He was kind of nice.
939
00:52:19,962 --> 00:52:21,442
Wow, that's
a turnaround.
940
00:52:21,486 --> 00:52:22,487
It's too bad
you drove him away.
941
00:52:24,010 --> 00:52:26,012
I really hate you.
942
00:52:26,969 --> 00:52:28,928
See, you say that, but...
943
00:52:29,755 --> 00:52:31,104
[DOOR OPENING]
944
00:52:32,410 --> 00:52:33,846
[DOOR SLAMMING]
945
00:52:38,677 --> 00:52:41,245
MALE VOICE: [WHISPERING]
Patrick.
946
00:52:45,510 --> 00:52:46,554
[WHIMPERING]
947
00:52:46,598 --> 00:52:47,512
Mars?
948
00:52:54,345 --> 00:52:55,346
Hmm.
949
00:52:56,564 --> 00:53:00,742
Patrick.
950
00:53:15,148 --> 00:53:16,323
Huh! Huh.
951
00:53:19,370 --> 00:53:20,501
Ow!
952
00:53:20,545 --> 00:53:22,503
Stupid tea!
953
00:53:22,547 --> 00:53:25,332
Murder.
954
00:53:32,731 --> 00:53:36,169
Murderer!
955
00:53:48,312 --> 00:53:51,097
[SQUEAKING RUBBER
FOOTSTEPS APPROACHING]
956
00:54:26,437 --> 00:54:27,786
[SCREAMING]
957
00:54:27,829 --> 00:54:30,223
[ECHOING]
958
00:54:43,758 --> 00:54:45,107
This is crazy.
959
00:54:45,760 --> 00:54:47,893
I'm going nuts.
960
00:54:47,936 --> 00:54:48,720
This can't be happening.
961
00:54:49,460 --> 00:54:50,374
How can that happen?
962
00:54:51,113 --> 00:54:52,245
It can't.
963
00:54:53,333 --> 00:54:54,247
I'm imagining it.
964
00:54:55,770 --> 00:54:56,858
Huh. Still there.
965
00:55:00,645 --> 00:55:02,255
Mmm-hmm.
966
00:55:02,299 --> 00:55:03,256
Definitely still there.
967
00:55:04,083 --> 00:55:05,214
So.
968
00:55:06,825 --> 00:55:09,393
That's not going anywhere.
What do you do now?
969
00:55:09,436 --> 00:55:12,700
What do you do
when the actor you buried
unburies himself
970
00:55:12,744 --> 00:55:15,007
and ends up
on your back porch
for everyone to see?
971
00:55:15,921 --> 00:55:16,748
For everyone to see.
972
00:55:19,228 --> 00:55:20,317
They could be seeing him
973
00:55:20,969 --> 00:55:21,970
right now.
974
00:55:28,803 --> 00:55:29,978
[WHOOPING]
975
00:55:31,458 --> 00:55:33,373
Oh, yeah.
976
00:55:33,417 --> 00:55:35,288
[STUTTERING]That's great
that that got here.
977
00:55:37,899 --> 00:55:39,684
That's just what I wanted.
978
00:55:59,834 --> 00:56:00,835
[GRUNTS]
979
00:56:41,485 --> 00:56:42,399
What?
980
00:57:07,598 --> 00:57:10,252
What is that?
That's marshmallows.
981
00:57:10,296 --> 00:57:12,037
[WHISPERING]
But they're for me.
982
00:57:13,647 --> 00:57:15,040
Oops.
983
00:57:15,083 --> 00:57:16,389
There we go.
984
00:57:20,524 --> 00:57:22,569
[RUBBER SQUEAKING]
985
00:57:25,442 --> 00:57:27,400
Okay, so that's not Mars.
986
00:57:34,059 --> 00:57:34,842
[WATER DRIPPING]
987
00:57:34,886 --> 00:57:36,148
Huh?
988
00:57:40,065 --> 00:57:41,414
[GASPS]
989
00:57:42,284 --> 00:57:43,416
Hmm?
990
00:58:15,709 --> 00:58:16,667
[WHIMPERS]
991
00:58:19,583 --> 00:58:20,584
Can't be.
992
00:58:23,325 --> 00:58:24,631
Why won't you
leave me alone?
993
00:58:26,720 --> 00:58:28,853
[SHRILLY] Why won't you
just stay dead?
994
00:58:32,770 --> 00:58:33,858
[GASPS]
995
00:58:37,296 --> 00:58:39,211
No!
996
00:58:40,734 --> 00:58:41,866
No!
997
00:58:41,909 --> 00:58:43,737
Get away from me!
998
00:58:43,781 --> 00:58:45,826
I'm sorry I killed you,
but please don't kill me!
999
00:58:46,697 --> 00:58:47,959
It's a fish.
1000
00:58:49,395 --> 00:58:50,483
What?
1001
00:58:53,617 --> 00:58:54,661
Oh, I know that.
1002
00:58:54,705 --> 00:58:56,489
You didn't kill him.
1003
00:58:56,533 --> 00:58:58,186
Oh, it was all just a dream.
1004
00:58:59,318 --> 00:59:01,450
All just a horrible dream.
1005
00:59:03,365 --> 00:59:04,715
He's not dead.
1006
00:59:06,107 --> 00:59:08,283
Well, I mean,
he looks pretty dead now,
1007
00:59:08,327 --> 00:59:10,285
but I wouldn't
blame yourself.
1008
00:59:10,329 --> 00:59:11,548
Not the fish.
1009
00:59:11,591 --> 00:59:13,114
The crabs are still
very much alive.
1010
00:59:16,204 --> 00:59:17,771
Ryan.What about him?
1011
00:59:17,815 --> 00:59:19,120
He's not dead.
1012
00:59:19,164 --> 00:59:20,469
Why would he be dead?
1013
00:59:21,209 --> 00:59:23,081
He wouldn't be.
1014
00:59:24,430 --> 00:59:25,605
Why would you
say that?
1015
00:59:26,650 --> 00:59:28,173
So, where did they
come from?
1016
00:59:28,216 --> 00:59:29,740
I picked them up
on the way home.
1017
00:59:29,783 --> 00:59:32,525
You brought these creatures
into our house?
1018
00:59:32,569 --> 00:59:34,092
I thought
you were a vegetarian.
1019
00:59:34,135 --> 00:59:35,049
Ovo-lacto-pesco.
1020
00:59:35,093 --> 00:59:36,181
Bless you.
1021
00:59:36,224 --> 00:59:37,530
Every time.
1022
00:59:37,574 --> 00:59:39,358
So, not a dream.
1023
00:59:39,401 --> 00:59:40,533
I think I'm down
a crab.
1024
00:59:41,839 --> 00:59:43,014
[WHIMPERS]
1025
00:59:50,021 --> 00:59:51,588
[MEASURED KNOCKING]
1026
00:59:55,635 --> 00:59:56,767
MARILYN: You done
with the hammer?
1027
00:59:58,682 --> 01:00:00,553
Why, you want it?No. No.
1028
01:00:03,382 --> 01:00:06,472
I just need you to shut up
so I can get some sleep.
1029
01:00:06,515 --> 01:00:08,996
I'm thinking
some of the nail placements
might need rethinking.
1030
01:00:12,826 --> 01:00:14,567
I can think of a few places
I'd like you to place them.
1031
01:00:15,699 --> 01:00:17,396
Ryan's aunt
is coming by
early tomorrow
1032
01:00:17,439 --> 01:00:19,441
so I need you
to keep it down.
1033
01:00:19,485 --> 01:00:21,313
Tomorrow? No, no, no,
tomorrow's not good for me.
1034
01:00:21,356 --> 01:00:22,619
Why not?
1035
01:00:22,662 --> 01:00:24,795
[STAMMERING]
She's a detective.
1036
01:00:24,838 --> 01:00:26,884
Yeah, that's why
I called her.
1037
01:00:26,927 --> 01:00:29,582
Well, what if she findswe're inadvertently breaking
some obscure law?
1038
01:00:29,626 --> 01:00:31,802
No, she won't,
but she may help us
find Ryan.
1039
01:00:31,845 --> 01:00:33,760
Ignorance is not a defense
when it comes
to the fine print.
1040
01:00:39,331 --> 01:00:41,028
Do you remember
when you used to
actually help me
1041
01:00:41,072 --> 01:00:43,814
as opposed to
making my life misery?
1042
01:00:43,857 --> 01:00:45,250
Can't say I do.
1043
01:00:45,293 --> 01:00:47,078
The bully kid at school?
1044
01:00:47,121 --> 01:00:48,949
Which one?
There were a lot of them.
1045
01:00:48,993 --> 01:00:51,212
You insisted
on walking me home
every day, remember?
1046
01:00:51,256 --> 01:00:52,953
Yeah, I hated that.
1047
01:00:52,997 --> 01:00:54,651
Well, only because
you got beaten up
every time.
1048
01:00:54,694 --> 01:00:56,261
That was a rough school.
1049
01:00:56,304 --> 01:00:57,828
Tiny Tots Day Care.
1050
01:00:57,871 --> 01:00:59,394
They worked in packs,
one of them had teeth.
1051
01:00:59,438 --> 01:01:01,179
But you showed up
every day.
1052
01:01:01,222 --> 01:01:03,442
Yeah, well, Mom and Dadasked me to
keep an eye on you.
1053
01:01:03,485 --> 01:01:05,400
No, they didn't.
1054
01:01:05,444 --> 01:01:06,401
I was going
that way anyway.
1055
01:01:06,445 --> 01:01:08,708
No, you weren't.
1056
01:01:08,752 --> 01:01:11,363
Look, you're my brother,
and I love you.
1057
01:01:11,406 --> 01:01:13,060
Sometimes.
1058
01:01:13,104 --> 01:01:15,976
But Ryan is never gonna
replace you, or Mom and Dad.
1059
01:01:16,020 --> 01:01:17,195
Okay?
1060
01:01:26,508 --> 01:01:28,293
Not anymore, he's not.
1061
01:01:28,336 --> 01:01:29,468
What are you saying?
1062
01:01:30,774 --> 01:01:33,080
Uh...
1063
01:01:33,124 --> 01:01:35,822
Not any more
than anyone else
ever could, he's not.
1064
01:01:40,348 --> 01:01:41,698
[DOORBELL RINGING]
1065
01:01:46,137 --> 01:01:47,573
Hello?
1066
01:01:47,616 --> 01:01:48,879
MARILYN: I'll get it.
1067
01:01:54,101 --> 01:01:55,712
Who is it?
1068
01:01:55,755 --> 01:01:57,104
MARILYN:
He's just in the bath.
1069
01:01:57,148 --> 01:01:59,498
Can I get you something,
a cup of tea maybe?
1070
01:01:59,541 --> 01:02:00,847
Marilyn!
1071
01:02:00,891 --> 01:02:02,501
Patrick,
it's Ryan's aunt.
1072
01:02:03,154 --> 01:02:04,851
What, to see us?
1073
01:02:04,895 --> 01:02:06,244
About Ryan.
1074
01:02:06,287 --> 01:02:07,854
What about Ryan?
1075
01:02:07,898 --> 01:02:10,074
She's a detective,
remember?
1076
01:02:10,117 --> 01:02:11,336
What would I know
about Ryan?
1077
01:02:11,379 --> 01:02:12,250
I don't know anything
about Ryan.
1078
01:02:12,293 --> 01:02:13,512
Hurry up.
1079
01:02:15,906 --> 01:02:17,124
[SQUEAKING]
1080
01:02:17,168 --> 01:02:18,647
All right,
I'll be right out.
1081
01:02:28,222 --> 01:02:29,310
[IN SCOTTISH ACCENT]
Patrick.
1082
01:02:30,834 --> 01:02:31,748
Hello.
1083
01:02:33,184 --> 01:02:34,576
Detective Morse.
1084
01:02:36,404 --> 01:02:38,319
Thought you were in
the living room.I was.
1085
01:02:38,363 --> 01:02:39,886
Yes, of course
you were.
1086
01:02:39,930 --> 01:02:41,714
Everything all right
in there?
1087
01:02:41,758 --> 01:02:43,020
Marilyn get you
a nice cup of tea?
1088
01:02:43,063 --> 01:02:45,152
That she did.
Lovely young lady.
1089
01:02:45,196 --> 01:02:47,894
Can I, um,
help you with something?
1090
01:02:47,938 --> 01:02:49,113
Ma'am? Officer?
1091
01:02:49,156 --> 01:02:50,810
Detective.
1092
01:02:50,854 --> 01:02:52,333
I need to ask you
some questions.
1093
01:02:52,377 --> 01:02:54,161
Well, you know, shoot.
1094
01:02:54,205 --> 01:02:56,947
Well, don't shoot but,
you know, fire away.
1095
01:02:56,990 --> 01:02:58,731
May I ask what it is
you're doing out here?
1096
01:03:01,603 --> 01:03:03,736
That's the question
you came all the way
up here to ask?
1097
01:03:03,780 --> 01:03:05,303
Top of my list, yes.
1098
01:03:06,608 --> 01:03:07,827
Well, I was coming
to see you.
1099
01:03:07,871 --> 01:03:09,046
Through the window?
1100
01:03:10,308 --> 01:03:13,050
Yes. Through the window.
1101
01:03:13,093 --> 01:03:14,355
How would that work?
1102
01:03:15,661 --> 01:03:17,837
As it turns out,
not terribly well.
1103
01:03:17,881 --> 01:03:19,926
If you were an officer
of the law...
1104
01:03:19,970 --> 01:03:21,841
Which I should just
jump in here right now
and say I am not.
1105
01:03:21,885 --> 01:03:24,191
Would this not strike you
as suspicious?
1106
01:03:24,235 --> 01:03:26,150
Which part?
1107
01:03:26,193 --> 01:03:28,761
Finding a naked manclimbing out the rear window
of the residence.
1108
01:03:28,805 --> 01:03:30,632
Oh, that part.
Um...
1109
01:03:30,676 --> 01:03:32,417
I guess that would depend
on the circumstances.
1110
01:03:32,460 --> 01:03:33,766
How so?Um...
1111
01:03:36,421 --> 01:03:38,423
Yes. Yes, it would.
1112
01:03:40,860 --> 01:03:42,688
I would normally
use the door...
1113
01:03:42,731 --> 01:03:44,777
But this morning,
the window seemed
more appropriate, did it?
1114
01:03:46,431 --> 01:03:48,999
It's a knob malfunction.
1115
01:03:51,740 --> 01:03:53,873
[STUTTERING]
Could you grab my towel?
1116
01:03:58,312 --> 01:04:01,185
So, you've not seen
or heard from him since?
1117
01:04:01,228 --> 01:04:03,143
Not a peep.
1118
01:04:03,187 --> 01:04:05,276
But you've been presentat the residence
the entire time?
1119
01:04:05,319 --> 01:04:08,801
Uh, at
the house, yes.
1120
01:04:08,845 --> 01:04:11,151
But you, Marilyn,you've left the premises?Yes.
1121
01:04:11,195 --> 01:04:12,979
May I ask what reason you had
for leaving a crime scene?
1122
01:04:13,023 --> 01:04:14,633
I've lefta couple of times
actually.
1123
01:04:14,676 --> 01:04:16,243
I went to get
some groceries and...
1124
01:04:16,287 --> 01:04:18,419
Can we go back
to crime scene?
1125
01:04:18,463 --> 01:04:20,465
Her fiance goes missing
and she decides
to go grocery shopping.
1126
01:04:20,508 --> 01:04:22,206
I didn't knowhe was missing
at that point.
1127
01:04:22,249 --> 01:04:23,642
But you admit
that he's missing now?
1128
01:04:23,685 --> 01:04:24,861
Oh, yes,
of course he's missing.
1129
01:04:24,904 --> 01:04:26,558
And you saw this
as an opportunity
1130
01:04:26,601 --> 01:04:27,864
to pick up some fresh fruit
and veggies, did you?
1131
01:04:29,953 --> 01:04:32,607
I don't knowhow I'm supposed
to answer that.
1132
01:04:32,651 --> 01:04:35,654
Were you on good terms
with the missing gentleman?
1133
01:04:35,697 --> 01:04:38,613
Ryan, your nephew, yes.We were engaged
to be married.
1134
01:04:38,657 --> 01:04:41,486
You know that,
you sent us a knife block.
1135
01:04:41,529 --> 01:04:43,923
Och, you're welcome, dear.
1136
01:04:43,967 --> 01:04:45,707
Am I to infer from that
that you were?
1137
01:04:45,751 --> 01:04:47,927
Good terms. Yes.
1138
01:04:47,971 --> 01:04:51,409
Had you and he
ever discussed insurance?
1139
01:04:51,452 --> 01:04:55,674
I see,so the multi-thousand-dollar
settlement was news to you.
1140
01:04:55,717 --> 01:04:58,242
Multi-thousand?That's right.
1141
01:04:58,285 --> 01:05:00,635
Well, he was
the best thing
in the show.
1142
01:05:00,679 --> 01:05:02,811
Excuse me?You didn't think so?
1143
01:05:02,855 --> 01:05:04,117
Of course I did.
1144
01:05:04,161 --> 01:05:05,510
This is StarCrossed,
the space soap?
1145
01:05:05,553 --> 01:05:06,728
Daytime Emmy-nominated.
1146
01:05:06,772 --> 01:05:07,947
Not usually my thing.
1147
01:05:07,991 --> 01:05:09,514
It really sucked me in.Did it?
1148
01:05:09,557 --> 01:05:10,819
Ryan was very good.
1149
01:05:10,863 --> 01:05:12,909
Yes. Yes, he was.
1150
01:05:12,952 --> 01:05:13,997
I thought
you never watched it.
1151
01:05:14,040 --> 01:05:15,476
I watched it
a bunch of times.
1152
01:05:15,520 --> 01:05:17,087
You said once
by accident.
1153
01:05:17,130 --> 01:05:19,089
I lied.
Not that I lie
that often.
1154
01:05:19,132 --> 01:05:20,873
[SCOFFS]
1155
01:05:20,917 --> 01:05:22,179
But you watched it
and enjoyed it?
1156
01:05:22,222 --> 01:05:24,050
Yes.
1157
01:05:24,094 --> 01:05:25,747
Let's cut to the chase,
shall we?
1158
01:05:37,324 --> 01:05:39,196
Sorry?
1159
01:05:39,239 --> 01:05:40,501
Well, you stand to make
a substantial amount
of money
1160
01:05:40,545 --> 01:05:41,763
if Ryan doesn't turn up.
1161
01:05:41,807 --> 01:05:43,026
I do?She does?
1162
01:05:43,069 --> 01:05:44,636
She does.
1163
01:05:44,679 --> 01:05:46,681
I think the time for games
is over, missy.
1164
01:05:46,725 --> 01:05:48,292
Is it?Aye.
1165
01:05:48,335 --> 01:05:50,903
This is a serious
criminal investigation.
1166
01:05:50,947 --> 01:05:53,123
When did this become
seriously criminal?
1167
01:05:53,166 --> 01:05:55,081
When the black widow here
lined her web
1168
01:05:55,125 --> 01:05:56,735
with the proceeds
of a rising star.
1169
01:05:58,128 --> 01:05:59,738
You think
I murdered him?
1170
01:05:59,781 --> 01:06:01,740
You're the one throwing
murder words around.
1171
01:06:01,783 --> 01:06:03,916
And by murder words
she means
the word "murdered."
1172
01:06:04,961 --> 01:06:07,180
I'm going to need
to look around.
1173
01:06:07,224 --> 01:06:08,921
Don't you need
a warrant for that?
1174
01:06:08,965 --> 01:06:10,357
Well, you could refuse.
1175
01:06:10,401 --> 01:06:12,751
Oh, great.But I'd advise
against it.
1176
01:06:12,794 --> 01:06:14,666
Yeah, but you're the one
doing the looking around,
1177
01:06:14,709 --> 01:06:16,407
so you're probably
a little biased.
1178
01:06:16,450 --> 01:06:18,148
I've got nothing to hide,
search away.
1179
01:06:18,191 --> 01:06:19,714
Actually, I'd prefer
to have a quick go-around,
1180
01:06:19,758 --> 01:06:21,064
maybe with
a vacuum cleaner,
1181
01:06:21,107 --> 01:06:22,761
just to clean up
a little bit.
1182
01:06:22,804 --> 01:06:25,633
Just in case
there are any, you know,
nasty surprises.
1183
01:06:25,677 --> 01:06:27,374
And by nasty surprises,
I mean cleanliness issues
1184
01:06:27,418 --> 01:06:29,942
rather than
criminal-tampering issues.
1185
01:06:32,379 --> 01:06:34,642
So, you're consenting
to the search?
1186
01:06:34,686 --> 01:06:36,383
I am.Actually,
a rain check would...
1187
01:06:36,427 --> 01:06:37,732
Would be good.
1188
01:06:38,864 --> 01:06:40,126
Then, if you'll excuse me,
1189
01:06:43,216 --> 01:06:44,348
I'll take a look around.
1190
01:06:47,568 --> 01:06:48,961
Herb garden?
1191
01:06:50,180 --> 01:06:51,442
PATRICK:
Just need the herbs.
1192
01:06:53,531 --> 01:06:55,968
So, uh, not
an electric ladder?
1193
01:06:56,795 --> 01:06:58,971
God! They saw me coming.
1194
01:07:07,066 --> 01:07:09,634
No, I don't see it.
1195
01:07:09,677 --> 01:07:12,071
There, sweetie,
that's an arm,
1196
01:07:14,334 --> 01:07:15,988
and those are legs.
1197
01:07:17,990 --> 01:07:19,600
So, everything
in order?
1198
01:07:23,082 --> 01:07:25,171
Oh, yes.Great.
1199
01:07:25,215 --> 01:07:27,391
I'll see you downtown.No.
1200
01:07:27,434 --> 01:07:29,393
You won't get away
with this, little lady.
1201
01:07:29,436 --> 01:07:30,872
I will be back with a warrant
and a forensics team.
1202
01:07:30,916 --> 01:07:33,049
Forensics?Don't go anywhere.
1203
01:07:33,092 --> 01:07:35,007
I've got my eye
on you.
1204
01:07:35,051 --> 01:07:37,183
Yes, well, thanks
for coming by.
1205
01:07:43,494 --> 01:07:45,104
You, too,
sweet cheeks.
1206
01:07:50,892 --> 01:07:52,633
Well, she seems nice.
1207
01:08:13,001 --> 01:08:15,482
I haven't done anything
so there's nothing
to worry about.
1208
01:08:15,526 --> 01:08:17,223
You haven't?
1209
01:08:17,267 --> 01:08:20,574
Let her bring
her DNA scanners,
her fingerprint lifters,
1210
01:08:20,618 --> 01:08:22,446
and her snuffer dogs.
1211
01:08:23,664 --> 01:08:25,101
What's a snuffer dog?
1212
01:08:26,711 --> 01:08:28,234
Sorry,
I'm a little hazy
1213
01:08:28,278 --> 01:08:31,542
about who
and what shows up
at police searches.
1214
01:08:31,585 --> 01:08:33,457
Well, I could see
sniffer dogs.
1215
01:08:33,500 --> 01:08:36,677
How could she think
I was responsible
for Ryan's disappearance?
1216
01:08:36,721 --> 01:08:38,070
I have no idea.[SIGHS]
1217
01:09:04,531 --> 01:09:06,098
[PATRICK SCREAMING]
1218
01:09:12,583 --> 01:09:14,933
You killed him? Not on purpose.
1219
01:09:14,976 --> 01:09:17,283
You killed him by accidentwhile you were trying
to kill him on purpose.
1220
01:09:17,327 --> 01:09:18,632
You make it sound
like it's my fault.
1221
01:09:18,676 --> 01:09:19,938
How do you live
with yourself?
1222
01:09:19,981 --> 01:09:21,374
I thought he was
trying to kill you.
1223
01:09:21,418 --> 01:09:23,942
He was quoting StarCrossed
in an interview.
1224
01:09:23,985 --> 01:09:25,161
I thought maybe
I didn't like him.
1225
01:09:25,204 --> 01:09:27,032
So you killed him?
1226
01:09:27,075 --> 01:09:29,556
You thinkthat's a normal response
to maybe not liking someone?
1227
01:09:29,600 --> 01:09:32,124
Gee, I hope Patrickmaybe likes this one
or it's...
1228
01:09:32,168 --> 01:09:34,039
It was not like that,
1229
01:09:34,082 --> 01:09:36,389
if that was supposed to be
the throat-cutting sound.
1230
01:09:36,433 --> 01:09:38,522
What is he doing in your bed? I didn't put him there.
1231
01:09:38,565 --> 01:09:40,088
Well, he's there now.
1232
01:09:40,132 --> 01:09:42,308
Well, I feel better
knowing you know.
1233
01:09:42,352 --> 01:09:44,092
You feel better? A bit.
1234
01:09:44,136 --> 01:09:45,964
How dare you
feel better?
1235
01:09:46,007 --> 01:09:47,574
You've killed my fiance,
1236
01:09:47,618 --> 01:09:49,881
wrapped him up in the one
remaining family heirloom
1237
01:09:49,924 --> 01:09:51,709
you haven't
auctioned off online,
1238
01:09:51,752 --> 01:09:53,667
and I only find about it'cause there's a corpse
in your bed,
1239
01:09:53,711 --> 01:09:55,452
and I'm the one
up for murder?
1240
01:09:55,495 --> 01:09:57,236
Some things are better
if you just get them out
in the open,
1241
01:09:57,280 --> 01:09:58,585
you can talk about them
and, you know...
1242
01:09:58,629 --> 01:10:00,152
Oh, like murder?
1243
01:10:02,676 --> 01:10:05,244
So, now what?You gonna
knock me off, too?
1244
01:10:05,288 --> 01:10:07,028
No, you're my sister.
1245
01:10:08,639 --> 01:10:10,293
How would that
help me?
1246
01:10:11,337 --> 01:10:12,556
Hello?
1247
01:10:12,599 --> 01:10:14,297
Hmm.
1248
01:10:14,340 --> 01:10:16,081
[STUTTERING] Look,
I'm sorry about all this,
I really am,
1249
01:10:16,124 --> 01:10:17,909
and not just because
you're the one
going to jail for it.
1250
01:10:17,952 --> 01:10:19,650
Why are you such an idiot? Oh, I got dropped on my...
1251
01:10:19,693 --> 01:10:20,999
Rhetorical.
1252
01:10:21,869 --> 01:10:22,957
What do we do now?
1253
01:10:23,001 --> 01:10:24,132
Who's "we"?
1254
01:10:24,176 --> 01:10:26,526
What do I do now?
1255
01:10:26,570 --> 01:10:28,528
The way I see it,
you've got two options,
1256
01:10:28,572 --> 01:10:29,703
jail...
1257
01:10:30,791 --> 01:10:32,010
Okay.
1258
01:10:32,837 --> 01:10:34,578
No, you go to jail.
1259
01:10:34,621 --> 01:10:36,449
Oh, I don't like that
so much.
1260
01:10:36,493 --> 01:10:38,059
Or get rid
of the body.
1261
01:10:38,103 --> 01:10:39,626
I have tried that.
1262
01:10:39,670 --> 01:10:40,801
Yeah,
1263
01:10:41,759 --> 01:10:42,760
but I haven't.
1264
01:10:43,413 --> 01:10:44,675
Are you kidding?
1265
01:10:44,718 --> 01:10:46,590
[SAW WHINING]
1266
01:10:47,721 --> 01:10:49,027
Can't come back
if it's in pieces.
1267
01:10:49,070 --> 01:10:50,681
It has a name.
Its name is Ryan.
1268
01:10:50,724 --> 01:10:52,639
What do you want?
1269
01:10:52,683 --> 01:10:54,293
Little bits can'tdrag themselves out
of the lake and up the hill.
1270
01:10:54,337 --> 01:10:55,816
Well,
you're pretty cavalier
with the power tools.
1271
01:10:55,860 --> 01:10:56,817
I thought
you loved this guy.
1272
01:10:56,861 --> 01:10:59,124
I did, very, very much.
1273
01:10:59,167 --> 01:11:00,952
But you've taken him
away from me
1274
01:11:00,995 --> 01:11:02,040
and made me
an accessory to murder,
haven't you?
1275
01:11:02,083 --> 01:11:03,346
Involuntary
manslaughter.
1276
01:11:03,389 --> 01:11:04,999
I'm doing this
for both of us.
1277
01:11:05,043 --> 01:11:07,219
I'm not sure
I want either of us
to be doing this.
1278
01:11:07,263 --> 01:11:08,655
Oh, jail it is then.
1279
01:11:10,048 --> 01:11:11,571
I'll be outside.
1280
01:11:12,877 --> 01:11:13,617
[SAW WHIRRING]
1281
01:11:21,102 --> 01:11:23,191
[SAW WHINING]
1282
01:11:27,848 --> 01:11:28,936
Voila.
1283
01:11:29,937 --> 01:11:31,635
You can't
feed him that.
1284
01:11:31,678 --> 01:11:34,290
Why not? The raw-food diet is
supposed to be good for them.
1285
01:11:34,333 --> 01:11:37,467
Apparently,it'll give him a shiny coat
and his poo won't smell.
1286
01:11:37,510 --> 01:11:39,643
You're feeding Ryan
to Mars.
1287
01:11:39,686 --> 01:11:41,645
No, not all at once.
I don't want him to get sick.
1288
01:11:42,646 --> 01:11:44,387
What about me?
1289
01:11:44,430 --> 01:11:46,519
We could scatter him
around the garden, I guess,
1290
01:11:46,563 --> 01:11:48,042
but there's always a chance
that they'll find him.
1291
01:11:48,086 --> 01:11:49,783
Well, some of him.
1292
01:11:53,918 --> 01:11:55,223
It just seems wrong.
1293
01:11:56,181 --> 01:11:58,096
That's because
it is wrong.
1294
01:12:36,047 --> 01:12:37,135
You look awful.
1295
01:12:37,788 --> 01:12:38,528
Soy turkey?
1296
01:12:40,181 --> 01:12:42,314
I'm still a bit queasy.
1297
01:12:42,358 --> 01:12:44,577
Well, it could have somethingto do with the whole
body-in-the-blender thing.
1298
01:12:44,621 --> 01:12:46,927
Hmm. Didn't bother you
when you killed him
though, did it?
1299
01:12:46,971 --> 01:12:48,842
Not as much
as the mincing.
1300
01:12:48,886 --> 01:12:51,932
Mmm! What can I say?
When it comes to murder,
cleanup is a bitch.
1301
01:12:51,976 --> 01:12:54,805
None of thiswas supposed to happen.
This is terrible.
1302
01:12:54,848 --> 01:12:56,372
What's the problem?
I'm helping you out here.
1303
01:12:56,415 --> 01:12:58,722
This is the problem.
Shouldn't you be more upset?
1304
01:12:58,765 --> 01:13:00,332
Oh, I could be madder.Or saner.
1305
01:13:00,376 --> 01:13:01,594
This, coming from you?
1306
01:13:01,638 --> 01:13:02,987
Hey, takes one
to know one.
1307
01:13:03,030 --> 01:13:04,771
I don't want this.
1308
01:13:04,815 --> 01:13:06,556
I'm doing
what I have to do
1309
01:13:06,599 --> 01:13:08,993
because my only
living relative is
a murdering psychopath.
1310
01:13:09,036 --> 01:13:10,560
[CLOCK CUCKOOING]
1311
01:13:16,957 --> 01:13:19,090
[DOOR CREAKING]
1312
01:13:27,185 --> 01:13:29,796
[MARS PANTING]
1313
01:13:29,840 --> 01:13:30,754
Mars?
1314
01:13:32,799 --> 01:13:33,757
Hey.
1315
01:13:35,280 --> 01:13:36,977
What you doing?
1316
01:13:37,021 --> 01:13:38,370
[MARS GROWLING]
1317
01:13:39,850 --> 01:13:41,634
Mars?
1318
01:13:41,678 --> 01:13:43,070
Mars, it's me, Patrick,
remember?
1319
01:13:44,855 --> 01:13:45,943
Patrick.
1320
01:13:48,511 --> 01:13:49,425
Mars?
1321
01:13:51,209 --> 01:13:54,342
[MARS SNARLING]
1322
01:14:02,525 --> 01:14:04,657
You're feeding him
to the neighbors' dogs?
1323
01:14:04,701 --> 01:14:07,443
Mars can't
eat him all.
1324
01:14:07,486 --> 01:14:09,488
Why not?Well, there's quite a bit.
1325
01:14:09,532 --> 01:14:10,881
He didn't look
like that big of a guy
1326
01:14:10,924 --> 01:14:12,578
but we have made
quite a meal
out of him.
1327
01:14:17,496 --> 01:14:19,411
Can you, uh,
get the door for me?
1328
01:14:21,021 --> 01:14:21,805
[MEEKLY] No.
1329
01:14:28,725 --> 01:14:30,770
This is bad.
He was a good guy.
1330
01:14:30,814 --> 01:14:31,815
What?
1331
01:14:31,858 --> 01:14:33,338
Ryan, he was a good guy.
1332
01:14:33,381 --> 01:14:34,470
I thought you hated him.
1333
01:14:34,513 --> 01:14:35,601
I did at the time.
1334
01:14:35,645 --> 01:14:37,342
At the time
he was alive?
1335
01:14:37,385 --> 01:14:39,213
Well, yes,
he made great breakfast.
1336
01:14:39,257 --> 01:14:42,086
Well, now he can make
great lunches
and dinners as well.
1337
01:14:42,129 --> 01:14:43,696
That's not funny.
1338
01:14:43,740 --> 01:14:45,611
Why didn't you
think of this
before he was dead?
1339
01:14:45,655 --> 01:14:47,352
Oh, I'm sorry I didn't knowwhat it would be like
if he was dead
1340
01:14:47,395 --> 01:14:48,614
until after he was dead.
1341
01:14:48,658 --> 01:14:50,268
I'm having
a hard time with this.
1342
01:14:50,311 --> 01:14:52,226
How do you think
I feel?
1343
01:14:52,270 --> 01:14:53,924
Well, to be honest,I'm finding your whole
response to murder thing
1344
01:14:53,967 --> 01:14:55,621
a little peculiar.
1345
01:14:55,665 --> 01:14:57,014
Oh, I'm sorry,
is there some sort of
standard response?
1346
01:14:57,057 --> 01:14:58,406
How am I supposed
to respond?
1347
01:14:58,450 --> 01:14:59,799
Oh, I don't know,
maybe not quite so eager
1348
01:14:59,843 --> 01:15:01,627
to turn your soul mate
into Kibbles 'n Bits.
1349
01:15:01,671 --> 01:15:04,064
These are not the actions
of a vegetarian!
1350
01:15:04,108 --> 01:15:05,849
What happened to
ovo-lacto-pesco, huh?
1351
01:15:05,892 --> 01:15:07,024
Bless you.
1352
01:15:07,067 --> 01:15:08,460
He had a face.
1353
01:15:08,504 --> 01:15:10,854
He had a cute, fuzzy face.
1354
01:15:10,897 --> 01:15:13,421
You should be happy.
You wanted him gone,
he's gone.
1355
01:15:13,465 --> 01:15:16,294
I'm just the aid
in aiding and abetting,
remember?
1356
01:15:16,337 --> 01:15:18,818
I wish he wasn't dead.
1357
01:15:18,862 --> 01:15:21,212
I can't eat, I can't sleep,
I can't think straight.
1358
01:15:22,387 --> 01:15:23,867
I can't stand this
anymore.
1359
01:15:23,910 --> 01:15:25,433
Why not?
1360
01:15:25,477 --> 01:15:27,174
Mars can't even
look me in the eyes.
1361
01:15:27,218 --> 01:15:29,046
Guilty conscience?
1362
01:15:29,089 --> 01:15:30,569
Me or the dog?
1363
01:15:30,613 --> 01:15:33,267
Ryan was a caring,
honest, funny man,
1364
01:15:33,311 --> 01:15:35,095
and you took him
away from me.
1365
01:15:35,139 --> 01:15:37,097
I've done
a terrible thing.
1366
01:15:37,141 --> 01:15:40,971
I've dragged the two mostimportant people in my life
down with me.
1367
01:15:41,014 --> 01:15:42,668
Okay, one of them is a dog,
but you know what I mean.
1368
01:15:42,712 --> 01:15:43,930
I think so.
1369
01:15:43,974 --> 01:15:45,584
You were right
and I was wrong.
1370
01:15:45,628 --> 01:15:48,108
The guy was a keeper
and I threw him away.
1371
01:15:48,152 --> 01:15:50,197
I'm very, very sorry.
1372
01:15:50,241 --> 01:15:51,503
Ryan.
1373
01:15:52,112 --> 01:15:53,461
Ryan!
1374
01:15:54,637 --> 01:15:55,942
Ryan.
1375
01:15:55,986 --> 01:15:58,902
Ryan!
1376
01:16:00,730 --> 01:16:01,644
Ryan.
1377
01:16:02,949 --> 01:16:05,561
[FOOTSTEPS CLOMPING]
1378
01:16:31,848 --> 01:16:32,936
Detective?
1379
01:16:32,979 --> 01:16:34,154
[POPPING]
1380
01:16:35,025 --> 01:16:37,331
[AIR HISSING]
1381
01:16:46,993 --> 01:16:48,473
[HISSING]
1382
01:16:49,169 --> 01:16:50,954
Ryan!
1383
01:16:50,997 --> 01:16:52,564
No.
1384
01:16:52,608 --> 01:16:54,000
I buried you.
1385
01:16:54,044 --> 01:16:55,393
I sank you.
1386
01:16:55,436 --> 01:16:57,395
She cut you up!Mmm-hmm.
1387
01:16:57,438 --> 01:17:00,485
He's back! He's back
and you fed him to the dogs!
1388
01:17:05,446 --> 01:17:06,491
No, no, Patrick, I'm not dead.
1389
01:17:06,534 --> 01:17:07,579
[CHUCKLES]
1390
01:17:07,623 --> 01:17:08,580
[GIGGLES]
1391
01:17:10,713 --> 01:17:11,757
Not dead.
1392
01:17:12,671 --> 01:17:13,672
Undead!
1393
01:17:16,370 --> 01:17:18,198
Escape, Marilyn!
1394
01:17:18,242 --> 01:17:20,244
Save yourself!
I'll send this abomination
1395
01:17:20,287 --> 01:17:22,855
back to the hell
from whence it came!
1396
01:17:22,899 --> 01:17:24,988
No, seriously, I didn't die.
You didn't kill me.
1397
01:17:35,389 --> 01:17:37,609
But look at you.
1398
01:17:37,653 --> 01:17:39,916
I know,
it's all in the makeup.
1399
01:17:39,959 --> 01:17:42,396
You're sweet, but it was youthat made the character
so alive.
1400
01:17:42,440 --> 01:17:44,007
Thanks, babe.
1401
01:17:44,050 --> 01:17:45,095
You were so dead.
1402
01:17:45,138 --> 01:17:47,227
He was, wasn't he?
1403
01:17:47,271 --> 01:17:49,490
Honey, I wanted to geta few shots for my portfolio
before you messed it up.
1404
01:17:49,534 --> 01:17:50,622
Oh, I'm sorry, sugar lips.
1405
01:17:53,320 --> 01:17:54,670
I didn't kill you?
1406
01:17:54,713 --> 01:17:56,541
No.
1407
01:17:56,584 --> 01:17:58,238
We knew you'd nevercome around to accepting Ryan
on your own,
1408
01:17:58,282 --> 01:17:59,675
so we just thought
we'd give you
a little nudge.
1409
01:18:01,285 --> 01:18:02,721
Little nudge?
1410
01:18:02,765 --> 01:18:05,028
I choreographed
the ladder accident myself,
1411
01:18:05,071 --> 01:18:06,638
using my stunt training.
1412
01:18:09,336 --> 01:18:10,860
I never went for groceries.
1413
01:18:10,903 --> 01:18:12,905
She was hiding in the backyard
working on my makeup.
1414
01:18:12,949 --> 01:18:14,690
MARILYN: And I kept you
busy on the phone.
1415
01:18:14,733 --> 01:18:16,648
RYAN: Birdless tofu turkey coupons.
1416
01:18:17,344 --> 01:18:19,042
But I buried you.
1417
01:18:20,130 --> 01:18:22,436
No, actually
you buried him.
1418
01:18:24,134 --> 01:18:25,701
What is that?
1419
01:18:25,744 --> 01:18:27,093
An inflatable
sex man.
1420
01:18:27,137 --> 01:18:28,660
An inflatable sex man.
What...
1421
01:18:28,704 --> 01:18:30,618
I filled him
with water.
1422
01:18:33,143 --> 01:18:34,144
RYAN: Marilyn
had him laying around.
He was perfect.
1423
01:18:35,014 --> 01:18:36,537
Yes, yes he was.
1424
01:18:38,104 --> 01:18:40,541
Uh, perfect for staging
my honey's death.
1425
01:18:43,327 --> 01:18:44,502
I threw you
in the lake.
1426
01:18:44,545 --> 01:18:45,721
RYAN: Yes,
yes you did.
1427
01:18:46,634 --> 01:18:48,288
MARILYN: Inflatable.
1428
01:18:48,332 --> 01:18:49,333
He's a floater.
1429
01:18:49,376 --> 01:18:50,595
Amongst other talents.
1430
01:18:51,596 --> 01:18:53,250
The police,
what about the police?
1431
01:18:55,208 --> 01:18:57,254
[SCOTTISH ACCENT] Just me,
sweet cheeks, only me.
1432
01:18:57,950 --> 01:18:58,951
You saw me naked.
1433
01:19:00,170 --> 01:19:01,475
Oh, yeah.
1434
01:19:02,912 --> 01:19:04,087
Thank you.
1435
01:19:05,653 --> 01:19:07,438
Thank you
for not being dead.
1436
01:19:07,481 --> 01:19:08,744
Thanks for not
killing me.
1437
01:19:09,919 --> 01:19:12,269
Come here, big guy.
1438
01:19:12,312 --> 01:19:14,097
[CHUCKLING]
1439
01:19:14,140 --> 01:19:15,881
You, you are so evil.
1440
01:19:17,143 --> 01:19:20,712
And you, you're like
Scottish evil.
1441
01:19:20,756 --> 01:19:21,974
[LAUGHING]
But that was so good.
1442
01:19:22,018 --> 01:19:23,541
I knew you and Ryan
would hit it off.
1443
01:19:23,584 --> 01:19:24,760
You just
couldn't admit it
to yourself.
1444
01:19:24,803 --> 01:19:26,762
I admit it!
I admit it!
1445
01:19:26,805 --> 01:19:29,155
I found the perfect woman
and now I finally got
a brother of my own.
1446
01:19:29,199 --> 01:19:31,331
Yes. Yes, you did.
1447
01:19:31,375 --> 01:19:32,811
Can you, um...
1448
01:19:32,855 --> 01:19:34,117
This is so
beautiful.
1449
01:19:34,813 --> 01:19:36,119
[GROANING] Brother?
1450
01:19:36,162 --> 01:19:37,642
Oh, would you
listen to that?
1451
01:19:37,685 --> 01:19:39,252
I'm getting
a bit weepy here.
1452
01:19:39,296 --> 01:19:40,340
What do you
need, bro?
1453
01:19:40,384 --> 01:19:42,125
[GASPING]
Stop hug now.
1454
01:19:42,168 --> 01:19:43,561
Pepe.
1455
01:19:46,129 --> 01:19:48,348
Sorry, dude.
1456
01:19:48,392 --> 01:19:50,220
With her out of the way, we've got the world,
1457
01:19:50,263 --> 01:19:52,439
the power to be who we wanna be.
1458
01:19:52,483 --> 01:19:55,747
These feelings
are so new to me.
How can I trust them?
1459
01:19:55,791 --> 01:19:57,531
I've learned kilos
1460
01:19:57,575 --> 01:20:00,317
by almost losing you to that Parantafreezian bounty hunter.
1461
01:20:00,360 --> 01:20:02,928
How could I ever again risk that when my love for you is infinite?
1462
01:20:02,972 --> 01:20:05,539
As infinite as the crushing force of an imploding star.
1463
01:20:05,583 --> 01:20:06,758
Oh, Colt.
1464
01:20:09,500 --> 01:20:11,154
COLT: I was sad to see her go.
1465
01:20:11,197 --> 01:20:13,373
Sad to leave that glimmering beauty from another race
1466
01:20:13,417 --> 01:20:15,419
so different from my own.
1467
01:20:15,462 --> 01:20:19,815
But happy. Happy to be back amongst the red-hot, fiery solar winds
1468
01:20:19,858 --> 01:20:23,601
that would take me to the icy-blue planets of the perimeter.
1469
01:20:23,644 --> 01:20:26,604
[DRAMATIC THEME MUSIC PLAYING]
1470
01:20:28,214 --> 01:20:30,434
[HORN HONKING]
1471
01:20:30,477 --> 01:20:31,652
That'll be her.
1472
01:20:31,696 --> 01:20:32,871
Oh, great, she found it.
1473
01:20:32,915 --> 01:20:34,786
Oh, great, she did.
Who's she?
1474
01:20:34,830 --> 01:20:36,396
Oh, no.
1475
01:20:36,440 --> 01:20:37,963
What?
1476
01:20:38,007 --> 01:20:40,009
In all the excitement,
we totally forgot to tell you.
1477
01:20:40,052 --> 01:20:41,401
What?
So tell me now.
1478
01:20:41,445 --> 01:20:42,881
My little sis.
1479
01:20:42,925 --> 01:20:44,274
Sister?
1480
01:20:44,317 --> 01:20:46,319
Yeah, she's coming
to help with the wedding.
1481
01:20:46,363 --> 01:20:47,451
Oh.
1482
01:20:47,494 --> 01:20:49,279
What?Nothing.
1483
01:20:49,322 --> 01:20:51,150
What's wrong?It's nothing.
1484
01:20:51,194 --> 01:20:53,022
Great.
1485
01:20:53,065 --> 01:20:55,198
I've just really
been enjoying all the
quality time, you know?
1486
01:20:56,025 --> 01:20:57,635
Get out of here.
1487
01:20:57,678 --> 01:20:59,115
You'll love her.
1488
01:21:05,948 --> 01:21:07,645
RYAN: I mean,
did you have to park
across the driveway?
1489
01:21:07,688 --> 01:21:08,646
MARILYN: I never liked
that bush anyway.
1490
01:21:09,777 --> 01:21:10,822
You still gonna
marry him?
1491
01:21:10,866 --> 01:21:12,868
Elise, please.
1492
01:21:12,911 --> 01:21:15,261
So, you couldn't talk them
out of this?
1493
01:21:16,262 --> 01:21:17,176
Oh, he tried.
1494
01:21:17,220 --> 01:21:18,264
Really?
1495
01:21:18,308 --> 01:21:19,396
Really.
1496
01:21:19,439 --> 01:21:20,658
I like him
already.
1497
01:21:21,528 --> 01:21:22,660
Elise, remember
what I said?
1498
01:21:22,703 --> 01:21:23,879
What? You said
be myself.
1499
01:21:23,922 --> 01:21:25,881
I never said that.Oh, whatever.
1500
01:21:25,924 --> 01:21:28,448
This is my future
brother-in-law, Patrick.
1501
01:21:28,492 --> 01:21:30,233
Patrick, this is
my sister, Elise.
1502
01:21:30,276 --> 01:21:31,103
Hi.
1503
01:21:33,410 --> 01:21:34,715
[DREAMILY] Hello.
1504
01:21:40,765 --> 01:21:43,246
You are beautiful.
1505
01:21:43,289 --> 01:21:44,682
Whoa, there.
1506
01:21:44,725 --> 01:21:46,902
Well, you're not
bad yourself.
1507
01:21:46,945 --> 01:21:48,033
Well, perhaps
you'd like me to, uh,
1508
01:21:49,295 --> 01:21:50,035
show you around?
1509
01:21:51,994 --> 01:21:53,082
Perhaps I would.
1510
01:21:54,300 --> 01:21:56,085
Oh, no, no,
not gonna happen.
1511
01:21:56,128 --> 01:21:57,477
Maybe I'll do
the showing.
1512
01:21:57,521 --> 01:21:58,652
No, no, no, I'm on it.
1513
01:21:58,696 --> 01:21:59,740
MARILYN:
Okay, let's go, come on.
1514
01:21:59,784 --> 01:22:00,959
Yeah.
1515
01:22:01,003 --> 01:22:02,656
MARILYN: That was
the living room.
1516
01:22:02,700 --> 01:22:05,007
No, no,
you're not.
1517
01:22:05,050 --> 01:22:08,488
You, you are
coming with me.
1518
01:27:32,943 --> 01:27:34,553
ALL: All of us!
1519
01:27:34,597 --> 01:27:35,641
[MAN WHOOPING]
1520
01:27:35,685 --> 01:27:36,816
[WOMEN LAUGHING]
1521
01:27:36,860 --> 01:27:38,209
Now, turn that
bloody thing off!
96180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.