All language subtitles for 106 Javascript Variables Exercise Solution.en_US

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:06,920 All right so hopefully you gave that challenge a good go and you managed to get the correct solution. 2 00:00:07,050 --> 00:00:13,590 Abiding by all of the rules now the rules are there because we want to test your understanding of variables 3 00:00:14,130 --> 00:00:20,370 and this particular exercise is something that you often see encoding interviews where they're trying 4 00:00:20,370 --> 00:00:25,930 to test a candidate's thinking process how they go about reasoning using code. 5 00:00:26,370 --> 00:00:32,010 So let's go through the solution together and see if you got it right now as I mentioned previously 6 00:00:32,100 --> 00:00:34,560 were not allowed to change any of the existing code. 7 00:00:34,620 --> 00:00:41,130 So the solution can't just be us changing this from three to eight and that from eight to three. 8 00:00:41,130 --> 00:00:42,690 This is wrong. 9 00:00:42,690 --> 00:00:48,390 The second rule is we're not allowed to type any numbers so we can't just simply say well net a now 10 00:00:48,390 --> 00:00:51,660 equals eight and b now equals three. 11 00:00:51,660 --> 00:00:55,650 This is also wrong because it breaks the second rule. 12 00:00:55,650 --> 00:00:59,660 Now the last rule is we're not allowed to re declare the variables A and B. 13 00:00:59,670 --> 00:01:08,030 So finally we can't say a equals eight and b variable B equals three. 14 00:01:08,280 --> 00:01:11,270 In this case we've actually just created two new variables. 15 00:01:11,310 --> 00:01:17,180 And you can see we're getting a little warning on the side and it says that a is ready to find b is 16 00:01:17,180 --> 00:01:18,640 ready defined up here. 17 00:01:18,660 --> 00:01:20,870 So we can't re declare them. 18 00:01:20,880 --> 00:01:25,920 So given all of those constraints how do we arrive at the answer. 19 00:01:26,340 --> 00:01:33,330 Well as I showed you earlier on it's really useful to think about it in terms of real objects to understand 20 00:01:33,330 --> 00:01:34,570 the logic. 21 00:01:34,590 --> 00:01:37,680 Now we said that we've got two variables right. 22 00:01:37,680 --> 00:01:42,300 A and B and we can imagine them as two buckets bucket and Bucket B. 23 00:01:42,300 --> 00:01:45,340 Now a contained son and B contains water. 24 00:01:45,390 --> 00:01:51,890 How would we switch the contents of the buckets around so that a hold water and b hold sand. 25 00:01:51,910 --> 00:01:58,230 Well if this was a real life situation then the simplest way is probably just getting hold of another 26 00:01:58,230 --> 00:01:59,410 bucket right. 27 00:01:59,580 --> 00:02:04,650 And this is exactly the same solution that we're going to implement using code as well. 28 00:02:04,650 --> 00:02:07,470 So always remember that coding is not the hard part. 29 00:02:07,620 --> 00:02:10,190 Remembering what the semicolons are equal sign. 30 00:02:10,200 --> 00:02:11,910 This is all very easy. 31 00:02:11,940 --> 00:02:15,180 The difficult part is getting the logic in the first place. 32 00:02:15,720 --> 00:02:21,990 So let's create this variable C and let's get it to hold some of the content that's currently inside 33 00:02:22,430 --> 00:02:23,790 a. 34 00:02:23,820 --> 00:02:28,850 And now that a is freed up we can use a to hold what's inside B. 35 00:02:28,920 --> 00:02:36,550 And finally we can get B to hold what is inside C which is what was previously inside a. 36 00:02:36,630 --> 00:02:39,750 So now let's go ahead and test our code. 37 00:02:39,750 --> 00:02:45,810 So I'm just going to copy these three lines and I'm going to paste it inside here and when I hit run 38 00:02:46,110 --> 00:02:52,680 you can see that now a is a and b is three and just these three lines of code allowed us to do the bucket 39 00:02:52,680 --> 00:02:59,690 switch and if we click check solution then everything should pass and we should be allowed to continue. 40 00:02:59,700 --> 00:03:05,580 So how did you get on with this challenge if you got really stuck and you don't understand why the solution 41 00:03:05,670 --> 00:03:09,780 is the way it is then I urge you to just think about the buckets. 42 00:03:09,780 --> 00:03:11,940 Think about how you would do it in real life. 43 00:03:11,940 --> 00:03:18,450 What is the logic of switching the contents between A and B around when you have a Bucket C and then 44 00:03:18,450 --> 00:03:22,360 the code is going to become a lot more easily understood. 45 00:03:22,370 --> 00:03:26,840 So if you need a moment pause a video and have a think about it and then once you're ready head over 46 00:03:26,850 --> 00:03:27,690 to the next lesson. 4694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.