All language subtitles for [SubtitleTools.com] Sadakatsiz - 1. BβLγM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,329 --> 00:00:24,872 Ne iyi yaptınız da geldiniz. 2 00:00:25,096 --> 00:00:26,789 Hakikaten öyle. 3 00:00:29,022 --> 00:00:31,281 Siz ne güzel bir ailesiniz. 4 00:00:35,318 --> 00:00:37,318 Bu sana komik mi geldi? 5 00:00:41,936 --> 00:00:43,198 Asya! 6 00:00:47,123 --> 00:00:48,136 Pardon. 7 00:00:48,824 --> 00:00:50,332 Kendime hâkim olamadım. 8 00:00:51,176 --> 00:00:53,376 Bu aralar biraz sinirlerim bozuk. 9 00:00:54,015 --> 00:00:56,402 Öyle mi? İş yerinde mi bir sorun var? 10 00:00:56,978 --> 00:00:57,979 Yok. 11 00:00:58,582 --> 00:01:01,101 Kocam beni aldatıyor, o yüzden. 12 00:01:08,553 --> 00:01:11,105 Müsaadenizle, biz eve gitsek iyi olacak. 13 00:01:12,240 --> 00:01:15,166 İki senedir başka bir kadınla yatıyormuş. 14 00:01:15,376 --> 00:01:18,400 Daha doğrusu genç bir kızla. 15 00:01:19,234 --> 00:01:20,840 Sizin kızınızla. 16 00:01:21,989 --> 00:01:23,524 Sussana artık! 17 00:01:24,522 --> 00:01:25,940 Ne diyorsun sen ya? 18 00:01:26,207 --> 00:01:27,431 Siz de tam... 19 00:01:27,722 --> 00:01:30,230 ...kocamın projesine yatırım yapmıştınız, değil mi? 20 00:01:30,567 --> 00:01:34,973 Tabii, nereden bileceksiniz evli ve çocuklu bir adamın... 21 00:01:35,543 --> 00:01:36,995 ...kızınızla da yattığını. 22 00:01:37,975 --> 00:01:42,067 -Lütfen evimi terk edin. - Size bir haber daha vereyim. 23 00:01:45,591 --> 00:01:48,841 Kızınız kocamdan hamile. 24 00:01:49,168 --> 00:01:52,207 Sus artık! Sus! Sus! 25 00:01:59,740 --> 00:02:01,298 Afiyet olsun. 26 00:02:07,116 --> 00:02:11,465 Aldatılan kadının öfkesi cehennem ateşinden beterdir derler. 27 00:02:11,784 --> 00:02:13,472 Yaşadık ve gördüm. 28 00:02:15,723 --> 00:02:17,723 Oysa birkaç hafta öncesine kadar... 29 00:02:17,936 --> 00:02:20,136 ...sana tüm kalbimle inanıyordum. 30 00:02:20,379 --> 00:02:22,549 Kusursuz bir aile olduğumuza... 31 00:02:23,391 --> 00:02:26,535 ...ölüm bizi ayırana dek beni seveceğine... 32 00:02:27,114 --> 00:02:31,687 ...hayatımızın her anını bu evde birlikte geçireceğimize. 33 00:02:36,263 --> 00:02:39,652 Kusursuz bir adam, kusursuz bir eş... 34 00:02:40,057 --> 00:02:42,906 ...kusursuz bir baba olduğuna inanmıştım. 35 00:02:43,476 --> 00:02:45,657 Dünyanın en şanslı insanıydım. 36 00:02:46,288 --> 00:02:49,738 Seninleyken hayalini kurduğum her şeye sahiptim. 37 00:02:54,930 --> 00:02:56,744 Asya Hanım, bu size geldi. 38 00:02:57,596 --> 00:02:58,911 Teşekkür ederim. 39 00:03:01,843 --> 00:03:03,843 Hayattan başka ne isterdim ki? 40 00:03:04,373 --> 00:03:08,737 Huzur, evimi ve kalbimi sarmışken başka ne isterdim? 41 00:03:09,041 --> 00:03:12,682 Sevdiklerim yanımdayken başka ne isterdim? 42 00:03:19,929 --> 00:03:22,412 Kitaplarımın arasına notlar yazardın. 43 00:03:22,519 --> 00:03:25,658 Hep aynı cümleyi “seni seviyorum”. 44 00:03:31,416 --> 00:03:33,431 Bu romanın ilk cümlesini okuyup... 45 00:03:33,613 --> 00:03:38,086 ..."Biz çok mutlu bir aile olacağız, göreceksin sevgilim." demiştin. 46 00:03:38,717 --> 00:03:41,051 "Bütün mutlu aileler birbirine benzer. 47 00:03:41,298 --> 00:03:45,924 Her mutsuz aileninse kendine özgü bir mutsuzluk hikâyesi vardır." 48 00:03:46,354 --> 00:03:50,604 Evet; sen, ben ve oğlumuz çok mutluyduk. 49 00:03:50,940 --> 00:03:56,664 Ta ki sen evliliğimizi, ailemizi, bizi darmadağın edene dek. 50 00:05:35,137 --> 00:05:36,440 Ben geldim. 51 00:05:39,796 --> 00:05:41,190 Hoş geldin. 52 00:05:45,095 --> 00:05:46,288 Özledim. 53 00:05:46,839 --> 00:05:48,536 Ben de seni özledim. 54 00:06:44,462 --> 00:06:47,385 Hayatım, Ali'yi bugün okula sen bırakabilir misin? 55 00:06:47,466 --> 00:06:49,246 Olur hayatım, bırakırım. 56 00:06:56,617 --> 00:06:57,617 Ah... 57 00:06:59,796 --> 00:07:01,577 Ne oldu? Boynun mu ağrıyor? 58 00:07:02,030 --> 00:07:03,374 Tutulacak sanki. 59 00:07:03,540 --> 00:07:05,413 Krem sürelim, saralım. 60 00:07:05,560 --> 00:07:08,710 Acelem var. Niye çalıyor bu alarm? Ben bunu kapatmıştım. 61 00:07:08,791 --> 00:07:10,249 Ertelemeye basıyorsun. 62 00:07:15,871 --> 00:07:18,248 Hayatım bunları yine buraya atmışsın. 63 00:07:34,588 --> 00:07:35,681 Bu ne? 64 00:07:35,969 --> 00:07:36,969 O ne? 65 00:07:42,670 --> 00:07:44,524 Şey ya... Dudağım kurumuştu... 66 00:07:44,818 --> 00:07:47,992 ...havaalanında eczaneden onu verdiler. 67 00:07:49,438 --> 00:07:51,813 Pembe ve çilekli! 68 00:07:52,580 --> 00:07:53,664 Gerçekten mi? 69 00:07:54,070 --> 00:07:56,870 Hayatım ya! Baksana, hangisi daha güzel? 70 00:07:58,022 --> 00:07:59,104 Bu mu? 71 00:07:59,961 --> 00:08:00,961 Bu mu? 72 00:08:02,758 --> 00:08:03,969 Bilmem. 73 00:08:04,952 --> 00:08:06,205 İkisi de güzel. 74 00:08:13,687 --> 00:08:15,367 'Lipstick'ini unutma. 75 00:08:17,033 --> 00:08:19,033 Dalga geçme ya. 76 00:08:29,744 --> 00:08:33,124 Oğlum dolaptan portakal suyunu çıkarsana. Annenin sıktıklarını. 77 00:08:33,205 --> 00:08:34,210 Tamam baba. 78 00:08:34,291 --> 00:08:36,291 Tamam, siz dinlenin. Gelmenize gerek yok. 79 00:08:36,375 --> 00:08:37,529 Ev temiz zaten. 80 00:08:37,609 --> 00:08:40,656 Ağrınız artarsa da mutlaka hastaneye gelin. 81 00:08:40,867 --> 00:08:42,779 Yok canım, ne zahmeti olacak. 82 00:08:44,097 --> 00:08:47,649 Tamam, sonra konuşuruz. Tekrar geçmiş olsun. 83 00:08:50,875 --> 00:08:53,312 -Emine Hanım bileğini incitmiş. -Hadi ya! 84 00:08:53,641 --> 00:08:55,789 Gelmene gerek yok dedim. Ev temiz zaten. 85 00:08:55,968 --> 00:08:57,367 O kadar emin olma anne. 86 00:08:57,539 --> 00:09:00,109 Babam gece içeri çamurlu ayakkabılarıyla girmiş. 87 00:09:00,281 --> 00:09:03,409 Vay ispiyoncu, vay! Oğlum, ben sana böyle mi yapıyorum? 88 00:09:03,490 --> 00:09:06,039 Aman neyse, dönünce hallederim. 89 00:09:13,282 --> 00:09:14,565 Hayatım... 90 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 ...senin boynun öyle geçmeyecek, biliyorsun değil mi? 91 00:09:18,081 --> 00:09:19,632 Oraya bir şey sürmek lazım. 92 00:09:19,914 --> 00:09:22,359 Hatta ben getireyim, dur. 93 00:09:22,440 --> 00:09:24,757 -Gerek yok. - Ne demek gerek yok! 94 00:09:25,804 --> 00:09:27,218 Ben nereye koydum onu? 95 00:09:27,312 --> 00:09:31,124 Aliciğim, sana çok sevineceğin bir haberim var. 96 00:09:32,358 --> 00:09:35,203 Bugün matematik dersi için özel hocayla konuşacağım. 97 00:09:36,616 --> 00:09:40,695 Anne daha kaç kere söyleyeceğim? Özel hoca falan istemiyorum. 98 00:09:40,776 --> 00:09:43,352 Matematik işini bu sene halledeceğiz Ali. Bitti. 99 00:09:43,433 --> 00:09:45,433 Şu özel hoca meselesi mi yine? 100 00:09:46,101 --> 00:09:49,527 Oğlum, annen haklı. Yani matematik bilmeyen topçu olur mu? 101 00:09:49,636 --> 00:09:52,744 Matematik bileceksin ki topu böyle doksana çakabilesin. 102 00:09:52,922 --> 00:09:55,281 -Değil mi aşkım? -Evet hayatım! 103 00:09:56,798 --> 00:09:58,359 Sen şöyle otursana. 104 00:09:58,773 --> 00:10:00,106 Şunun altını kıstım. 105 00:10:05,546 --> 00:10:07,621 -Burası mı? -Orası. 106 00:10:09,982 --> 00:10:11,499 Hop! Aile var. 107 00:10:11,734 --> 00:10:15,320 Ne yaptık be? Allah Allah! Bu çocuk da var ya! 108 00:10:15,789 --> 00:10:17,789 Dur, az krem sürelim. 109 00:10:22,435 --> 00:10:24,435 -Acıyor mu? -Biraz. 110 00:10:29,763 --> 00:10:32,179 Teşekkür ederim hayatım. Geç kalıyorum. 111 00:10:34,709 --> 00:10:36,309 Siz de oyalanmayın, çıkın. 112 00:10:36,557 --> 00:10:38,557 -Tamam. - Akşama görüşürüz. 113 00:10:38,645 --> 00:10:41,249 -Hayatım! Bir dakika, bir dakika! - Ne oldu? 114 00:10:41,432 --> 00:10:43,977 Biz boynunu sarmadık. Dur, dur, burada. 115 00:10:44,496 --> 00:10:45,596 Gel bakalım. 116 00:10:46,782 --> 00:10:47,979 Şöyle. 117 00:10:49,859 --> 00:10:51,117 Yakıştı ha! 118 00:10:53,547 --> 00:10:54,547 Hadi. 119 00:10:56,805 --> 00:11:00,214 Tostlar! Tostlar oğlum! 120 00:11:03,161 --> 00:11:05,593 Günaydın. Hafta sonu nasıldı? 121 00:11:05,674 --> 00:11:08,999 Günaydın. İyiydi vallahi, böyle balayı gibiydi. 122 00:11:09,080 --> 00:11:11,080 Çeşme'den hiç dönesimiz gelmedi. 123 00:11:11,685 --> 00:11:13,920 Görüştüğümüzde detayları anlatırsın. 124 00:11:14,001 --> 00:11:15,374 Anlatırım, anlatırım. 125 00:11:15,455 --> 00:11:17,671 Sen ne yaptın? Volkan'ın doğum günü partisi için her şey hazır mı? 126 00:11:17,752 --> 00:11:19,679 Ayrıca benim yapabileceğim bir şey var mı? Söyle. 127 00:11:19,760 --> 00:11:23,335 Hazır. Sadece Ali pastanın üzerine ne basılacağını çalışıyor, o kadar. 128 00:11:23,416 --> 00:11:25,907 Şeyi ne yaptın? Davetliler listesi falan hazır mı? 129 00:11:25,988 --> 00:11:26,988 Herkesi aradım. 130 00:11:27,343 --> 00:11:31,343 Zaten Volkan çok büyük bir şey istemiyor. Maksat sevdikleri bir arada olsun. 131 00:11:31,442 --> 00:11:33,991 İyi, tamam. Hadi görüşürüz, konuşuruz sonra. 132 00:12:04,542 --> 00:12:05,885 - Günaydın. -Günaydın. 133 00:12:06,027 --> 00:12:07,610 - Günaydın. -Günaydın. 134 00:12:09,859 --> 00:12:11,514 - Günaydın. - Günaydın. 135 00:12:19,915 --> 00:12:21,915 - Hoş geldiniz hocam. - Günaydın. 136 00:12:23,567 --> 00:12:27,163 -Hoş geldin. Ben de seni bekliyordum. -Ne oldu? Kapıda polis arabası var. 137 00:12:27,244 --> 00:12:29,386 Evet çünkü çok büyük bir sorunumuz var. 138 00:12:30,474 --> 00:12:33,760 Doktor Altan... Dün gece birini boğduğu söyleniyor. 139 00:12:33,841 --> 00:12:35,430 Ne! Nasıl boğmuş? 140 00:12:35,525 --> 00:12:39,243 Ne bileyim ben. Ayrıca yine berbat durumda. 141 00:12:42,068 --> 00:12:44,688 Bakın Kerim Bey, kesinlikle bir yanlış anlaşılma var... 142 00:12:44,769 --> 00:12:46,514 ...çünkü ben Altan Bey'i yıllardır tanırım. 143 00:12:46,595 --> 00:12:48,595 Kendisi çok... Pardon. 144 00:12:52,110 --> 00:12:55,364 Asya Arslan. Doçent doktor, hastanemizin başhekim yardımcısı. 145 00:12:55,445 --> 00:12:57,445 -Merhaba. -Kerim Güntekin. 146 00:12:58,212 --> 00:13:00,634 Dün gece Altan Bey'le ilgili çok tatsız bir hadise yaşanmış... 147 00:13:00,743 --> 00:13:02,095 ...Kerim Beyler o sebeple burada. 148 00:13:02,176 --> 00:13:04,673 Altan Bey'in bir adamı boğduğunu söylüyor. 149 00:13:04,756 --> 00:13:07,175 Tabii böyle bir şey mümkün değil. Sonuçta hasta hayatta, öyle değil mi? 150 00:13:07,256 --> 00:13:08,559 Ama bilinci kapalı. 151 00:13:09,125 --> 00:13:10,964 Altan Bey'i şu an neyle suçluyorsunuz? 152 00:13:11,045 --> 00:13:14,886 Altan Bey dün gece müvekkilim Sinan Bey'i boğmaya çalışmış. 153 00:13:15,081 --> 00:13:17,462 O sırada çok sarhoşmuş. 154 00:13:17,786 --> 00:13:20,435 Hatta Fırat Bey ve oğlu oradaydı. 155 00:13:21,018 --> 00:13:24,394 Evet, ambulansa da binmeye çalıştı ama görevliler engelledi. 156 00:13:24,564 --> 00:13:27,324 Bunu söyleyen ambulans görevlileri mi, yoksa sizin teoriniz mi? 157 00:13:27,405 --> 00:13:29,405 Doktor Hanım laf kalabalığı yapmayın. 158 00:13:29,486 --> 00:13:32,328 Hastanenizde alkol kullanan bir doktor var. 159 00:13:32,409 --> 00:13:34,956 Sarhoşken müvekkilime yanlış müdahale yaptığı için... 160 00:13:35,037 --> 00:13:37,824 ...boğmaya çalışmış. Siz neyi konuşuyorsunuz! 161 00:13:38,635 --> 00:13:40,464 Paramediklerin raporunu görebilir miyim? 162 00:13:40,545 --> 00:13:41,636 Bir saniye. 163 00:13:45,691 --> 00:13:48,175 CPR yapıldı ama nabız hâlâ yoktu. 164 00:13:48,256 --> 00:13:51,394 Daha sonra endotrakeal entübasyon uygulandı. 165 00:13:51,993 --> 00:13:55,098 Sellick, yani krikoid bası manevrası mı uyguladınız? 166 00:13:58,790 --> 00:14:00,790 -Ayağa kalkar mısınız? -Niye? 167 00:14:00,871 --> 00:14:02,023 Lütfen. 168 00:14:05,353 --> 00:14:06,652 Durun, ne yapıyorsunuz? 169 00:14:06,759 --> 00:14:08,003 -Sakin. - Ne yapıyorsunuz hanımefendi? 170 00:14:08,084 --> 00:14:09,174 Problem yok. 171 00:14:15,263 --> 00:14:18,730 Her ambulans görevlisi sizin aksinize bunun ne olduğunu bilir. 172 00:14:19,117 --> 00:14:21,824 Eğer kalbi durmuş birisine müdahale eden doktorumuzun... 173 00:14:21,905 --> 00:14:24,037 ...bu konuyla ilgili daha fazla yorarsanız... 174 00:14:24,173 --> 00:14:28,035 ...hastanemiz avukatlarıyla karşı karşıya gelmek durumunda kalacaksınız. 175 00:14:30,923 --> 00:14:33,222 Hakan Bey, Altan Bey'in bugünkü hastalarını... 176 00:14:33,303 --> 00:14:35,089 ...başka doktorlarımıza yönlendirelim. 177 00:14:35,180 --> 00:14:36,180 Tabii ki. 178 00:14:37,337 --> 00:14:39,573 İyi günler. Geçmiş olsun. 179 00:14:51,123 --> 00:14:57,102 Yalnız sen adamın boğazına sarıldın ya, adamın bir rengi attı, aklın durur. 180 00:14:58,230 --> 00:14:59,768 Bir şey diyeceğim. 181 00:15:00,224 --> 00:15:01,998 Sende bugün bir güzellik var. 182 00:15:02,079 --> 00:15:06,967 Cildin parlıyor, gözler pırıl pırıl. Tabii, Volkan geldi, değil mi? 183 00:15:07,048 --> 00:15:08,334 Hadi Derya. 184 00:15:08,491 --> 00:15:10,811 İyi, iyi. Güzel şeyler bunlar. 185 00:15:11,202 --> 00:15:13,202 -Günaydın. - Günaydın. 186 00:16:10,245 --> 00:16:11,316 Merhaba. 187 00:16:13,571 --> 00:16:15,571 Bana girin dediler ama... 188 00:16:17,869 --> 00:16:19,424 Pardon. Buyurun. 189 00:16:32,198 --> 00:16:33,613 Sizi dinliyorum. 190 00:16:34,842 --> 00:16:36,221 Nedir şikâyetiniz? 191 00:16:36,370 --> 00:16:39,237 Benim uyku problemim var da uyuyamıyorum. 192 00:16:41,156 --> 00:16:43,397 Ne kadar süredir bu durumdasınız? 193 00:16:43,683 --> 00:16:46,569 Bir, iki aydır falan. Aslında bir ilaç var... 194 00:16:47,017 --> 00:16:51,016 ...onu kullanınca hemen uyuyorum ama her doktor yazmıyor. 195 00:16:51,461 --> 00:16:55,768 Onu alsam rahat edeceğim. Lütfen, ben sadece reçete istiyorum. 196 00:17:02,474 --> 00:17:03,792 Bu ne? 197 00:17:04,017 --> 00:17:05,956 Doktor Hanım? 198 00:17:06,675 --> 00:17:07,675 Maalesef. 199 00:17:09,839 --> 00:17:12,411 Hasta isteği üzerine reçete yazamıyoruz. 200 00:17:12,629 --> 00:17:14,629 Bir psikiyatristle görüştünüz mü? 201 00:17:14,710 --> 00:17:17,597 Hayır, hayır. Ben psikiyatristle falan görüşmek istemiyorum. 202 00:17:17,955 --> 00:17:19,706 Hem ben internetten baktım. 203 00:17:19,872 --> 00:17:22,167 Dahiliye de bu uyku ilacını yazabiliyormuş. 204 00:17:22,369 --> 00:17:26,502 Ne olur yazın, gideyim işte. Sizden, birini öldürmenizi istemiyorum. 205 00:17:26,900 --> 00:17:30,188 Sadece şu uyku ilacını bana yazın. 206 00:17:30,929 --> 00:17:33,535 Reçetesiz satılanlar hiçbir işe yaramıyor. 207 00:17:35,864 --> 00:17:39,181 Başka biri diyeceğiniz yoksa diğer hastayı içeri almak zorundayım. 208 00:17:48,871 --> 00:17:50,871 Çok teşekkürler Doktor Hanım! 209 00:17:52,853 --> 00:17:54,028 Gerçekten! 210 00:17:54,627 --> 00:17:56,031 Çok teşekkürler! 211 00:18:38,364 --> 00:18:39,756 Ben geldim. 212 00:18:42,423 --> 00:18:44,663 Asya Hanımcığım, merhaba. 213 00:18:44,904 --> 00:18:48,644 Rutin kontrolüm için gelmiştim, gelmişken sizi de bir göreyim dedim. 214 00:18:50,787 --> 00:18:52,131 Girdim ama? 215 00:18:52,538 --> 00:18:53,538 Yoo, buyurun. 216 00:18:59,020 --> 00:19:01,381 Şunu da vereyim size. 217 00:19:08,366 --> 00:19:09,436 Nedir bu? 218 00:19:09,686 --> 00:19:12,381 Sergim. Ben bir süredir resim yapıyorum. 219 00:19:13,042 --> 00:19:16,471 Belki amatörlüğümü atamamışımdır, o kadarını bilemiyorum ama... 220 00:19:16,876 --> 00:19:19,717 ...bu benim çocukluğumdan beri içimde büyük bir ukdeydi. 221 00:19:20,082 --> 00:19:22,820 Ölümden dönünce dedim ki Gönül... 222 00:19:23,062 --> 00:19:27,436 ...artık hayallerini ertelemek yok. Bu şekilde oldu. 223 00:19:27,906 --> 00:19:29,343 Bizim otelde olacak. 224 00:19:29,647 --> 00:19:31,959 Gelirseniz beni çok mutlu edersiniz. 225 00:19:33,107 --> 00:19:35,998 Gönül Hanım çok isterdim ama bu aralar çok yoğunum. 226 00:19:36,079 --> 00:19:39,228 Ben gerçekten çok üzülürüm. Benim için o kadar önemli ki. 227 00:19:39,561 --> 00:19:41,781 Siz, beni ölümden döndürdünüz. 228 00:19:42,858 --> 00:19:45,075 -Ben gerekeni yaptım. -Yok, yok. 229 00:19:45,474 --> 00:19:50,371 Her seferinde böyle söylüyorsunuz ama bu sergi siz olmasaydınız olmazdı. 230 00:19:51,506 --> 00:19:53,139 Çünkü ben hayatta olmazdım. 231 00:19:53,296 --> 00:19:57,327 Ben yapmam gerekeni yaptım. Sergi için tebrik ederim Gönül Hanım. 232 00:19:58,567 --> 00:20:00,567 Yeni bir hobi edinmenize de çok sevindim. 233 00:20:00,648 --> 00:20:02,648 Her şey yeni, her şey. 234 00:20:02,919 --> 00:20:05,982 Hayatım baştan aşağı değişti o günden beri, biliyor musunuz? 235 00:20:06,063 --> 00:20:09,108 Yeni ev, yeni hobi, yeni saç. 236 00:20:09,381 --> 00:20:12,489 Bu arada gözümden kaçmadı, siz de beğendiniz galiba? 237 00:20:14,015 --> 00:20:15,082 Neyi? 238 00:20:15,487 --> 00:20:17,936 İçeri girdiğimden beri saçıma bakıyorsunuz. 239 00:20:19,389 --> 00:20:20,522 Yoo. 240 00:20:20,663 --> 00:20:24,537 Kadın, kadının neye baktığını bakmadan bile hissedermiş. 241 00:20:27,270 --> 00:20:28,705 Beğendiniz mi? 242 00:20:32,835 --> 00:20:35,902 -Bu renk size çok yakışmış. -Bence de. 243 00:20:36,394 --> 00:20:38,264 Kuaförüm, Gönül sarısı diyor. 244 00:20:38,428 --> 00:20:41,975 İyi geldi vallahi bu saç bana. Böyle içim bir fıkır fıkır. 245 00:20:42,056 --> 00:20:45,968 Gençleştim bir, iyi oldum yani. 246 00:20:46,459 --> 00:20:48,694 Ben daha fazla vaktinizi almayayım. 247 00:20:48,975 --> 00:20:51,903 Eşinizle beraber mutlaka bekliyorum, olur mu? 248 00:20:54,281 --> 00:20:56,545 -Dediğim gibi-- -Söylemeyecektim, dayanamıyorum... 249 00:20:56,626 --> 00:20:58,139 ...artık söyleyeceğim. 250 00:20:58,391 --> 00:21:00,827 O akşam size çok büyük bir sürprizim olacak. 251 00:21:00,975 --> 00:21:02,702 Bekliyorum, olur mu? 252 00:21:05,015 --> 00:21:06,436 Görüşmek üzere. 253 00:22:10,518 --> 00:22:12,268 Ne yapıyorum ben? 254 00:22:56,760 --> 00:22:58,119 Anne. 255 00:22:59,049 --> 00:23:01,479 - Öpücük. -Ya anne ya. 256 00:23:03,299 --> 00:23:05,026 Asya Hanım. 257 00:23:07,288 --> 00:23:10,007 -Beni tanımadınız galiba. -Buyurun. 258 00:23:10,538 --> 00:23:13,515 Sizinle şirketin açılışında tanışmıştık. 259 00:23:15,062 --> 00:23:16,405 Evet. 260 00:23:17,960 --> 00:23:19,577 O zaman saçlarınız farklı mıydı? 261 00:23:19,702 --> 00:23:23,624 Evet, kaynak. Çok belli olmuyor değil mi? 262 00:23:23,937 --> 00:23:26,249 Yani umarım belli olmuyordur. 263 00:23:26,843 --> 00:23:28,749 Selen tekrar söylüyorum biliyorum. 264 00:23:28,882 --> 00:23:31,030 Bana, eve gidince kısa yollarını söylersin tamam mı? 265 00:23:31,233 --> 00:23:34,014 Of Ali tamam, anlatırım. Zaten çok kolay. 266 00:23:34,773 --> 00:23:36,077 Aynı sınıfta mısınız? 267 00:23:36,158 --> 00:23:38,273 Aynen anne. Selen sınıfın ineği. 268 00:23:38,529 --> 00:23:39,771 Ali. 269 00:23:40,538 --> 00:23:43,608 Pardon, şey birincisi demek istemiştim aslında. 270 00:23:43,788 --> 00:23:46,343 Evet, kızım burslu okuyor. 271 00:23:46,749 --> 00:23:49,319 Çok çalışkan. Daha çok çalışacak değil mi anneciğim? 272 00:23:49,400 --> 00:23:50,955 Aferin Selen. 273 00:23:51,523 --> 00:23:53,554 Hâlâ şirkette mi çalışıyorsunuz? 274 00:23:53,794 --> 00:23:56,937 Evet. Volkan Bey bahsetmedi galiba? 275 00:23:57,304 --> 00:24:00,788 Ben kişisel asistanıyım. Bir yılı geçti. 276 00:24:03,585 --> 00:24:05,108 Asistanı. 277 00:24:05,850 --> 00:24:07,217 Bahsetmişti evet. 278 00:24:07,350 --> 00:24:11,311 Boşandıktan sonra kızımı tek başıma büyütmeye başladım. 279 00:24:11,632 --> 00:24:14,718 Aslında önceden de işim kişisel asistanlıktı ama... 280 00:24:15,085 --> 00:24:18,655 ...gecesi gündüzü yoktu, o yüzden ayrılmak zorunda kaldım. 281 00:24:19,069 --> 00:24:22,194 Ama şimdi her gün işten beşte çıkıyoruz. 282 00:24:22,819 --> 00:24:26,132 O yüzden ben de böyle kızıma vakit ayırabiliyorum. 283 00:24:26,358 --> 00:24:28,585 Okuldan alabiliyorum falan. 284 00:24:32,780 --> 00:24:34,397 Ne güzel. 285 00:24:34,921 --> 00:24:36,858 Beşte işten çıkıyorsunuz? 286 00:24:37,163 --> 00:24:40,077 Ee, evet beşte çıkıyoruz. 287 00:24:40,412 --> 00:24:42,357 Volkan Bey'in kuralları. 288 00:24:42,538 --> 00:24:45,686 Ama tabii benim işime geliyor, böyle erken çıkmak. 289 00:24:46,429 --> 00:24:50,218 İşte böyle hayatla, işi bir arada yürütmek gerekiyormuş. 290 00:24:50,351 --> 00:24:53,218 Yoksa mutsuz olurmuşuz öyle diyor. 291 00:24:54,960 --> 00:24:58,351 Ben çok vaktinizi aldım, böyle görünce bir selam vermek istedim. 292 00:24:58,432 --> 00:25:00,018 Daha fazla oyalamayayım sizi. 293 00:25:00,124 --> 00:25:01,522 - Görüşmek üzere. - Görüşürüz. 294 00:25:01,603 --> 00:25:03,319 Görüşürüz Selen. 295 00:25:05,905 --> 00:25:07,279 Beş mi? 296 00:25:25,757 --> 00:25:27,194 Anne! 297 00:25:27,577 --> 00:25:29,366 Mutfaktayım. 298 00:25:33,507 --> 00:25:35,241 Nasıl olmuş anne? 299 00:25:37,148 --> 00:25:38,671 Çok güzel olmuş. 300 00:25:38,796 --> 00:25:40,866 -Doğruyu söyle bak. -Doğruyu söylüyorum. 301 00:25:41,029 --> 00:25:43,005 Baban çok beğenecek. 302 00:25:45,694 --> 00:25:48,202 -Bana mail atar mısın? -Hemen. 303 00:25:48,691 --> 00:25:51,944 Tamam, halledeceğim, halletmeyeceğim demiyorum ki. 304 00:25:52,154 --> 00:25:54,592 Tamam sadece... Oğlum nereye? 305 00:25:54,673 --> 00:25:55,955 Çok ödevim var baba çok! 306 00:25:56,036 --> 00:25:58,405 Ya bir özledim, yüzünü görseydim. 307 00:25:58,677 --> 00:26:01,701 Abi ben seni sonra arayayım mı? Tamam. 308 00:26:02,755 --> 00:26:05,006 Ödevlerini bitirir bitirmez gel. 309 00:26:05,178 --> 00:26:06,647 Tamam. 310 00:26:10,983 --> 00:26:12,577 Geç kaldın. 311 00:26:13,342 --> 00:26:15,342 Sadece 10 dakika. 312 00:26:16,733 --> 00:26:18,124 O ne? 313 00:26:19,592 --> 00:26:22,475 Ofise müşterinin biri göndermiş. 314 00:26:24,225 --> 00:26:25,913 Boynun nasıl oldu? 315 00:26:27,780 --> 00:26:29,335 Daha iyi. 316 00:26:31,139 --> 00:26:33,163 Çok acıktım ya! 317 00:26:39,999 --> 00:26:42,022 Ellerini yıkasaydın önce. 318 00:26:42,194 --> 00:26:45,757 Enfes, her zamanki gibi müthiş olmuş. 319 00:26:46,342 --> 00:26:48,061 Afiyet olsun. 320 00:26:48,710 --> 00:26:50,757 Günün nasıl geçti? 321 00:26:52,967 --> 00:26:54,944 Sürprizlerle dolu. 322 00:26:55,655 --> 00:26:57,319 Ne oldu ki? 323 00:26:58,749 --> 00:27:02,663 Ali'yi almaya gittiğimde asistanın Serap'la karşılaştım. 324 00:27:04,169 --> 00:27:05,982 Kızı Ali'yle aynı okula gidiyor. 325 00:27:07,030 --> 00:27:10,545 -Aynı sınıftalar. -Ya! Öyle miymiş? 326 00:27:20,693 --> 00:27:24,545 Serap'ın bir senedir asistanın olduğunu neden bana söylemedin? 327 00:27:25,374 --> 00:27:27,701 Söyledim. Unutmuşsun. 328 00:27:33,483 --> 00:27:35,858 İş seyahatlerine geliyor mu Serap seninle? 329 00:27:36,053 --> 00:27:37,600 Evet, hepsine. 330 00:27:38,514 --> 00:27:39,772 Niye? 331 00:27:41,061 --> 00:27:43,413 Ne demek niye hayatım? İşi bu çünkü. 332 00:27:43,561 --> 00:27:45,085 Ne olacak ki? 333 00:27:50,866 --> 00:27:52,842 Hayır, yani... 334 00:27:53,397 --> 00:27:56,944 ...uçak, konaklama, bir sürü ekstra masraf. Ondan sordum. 335 00:27:58,382 --> 00:27:59,882 Öyle deme hayatım. 336 00:28:00,022 --> 00:28:03,217 Yanımda asistanımı görünce millet beni daha fazla ciddiye alıyor. 337 00:28:03,655 --> 00:28:05,913 Bir de yanında güzel bir kadın olduğunda... 338 00:28:06,029 --> 00:28:08,013 ...ortamın havası hemen değişiyor. 339 00:28:09,944 --> 00:28:12,373 Dolmaların kalanını Baharlara götüreceğim. 340 00:28:12,467 --> 00:28:14,412 Yoldan geldiler, yemek yapmamışlardır. 341 00:28:14,577 --> 00:28:16,671 Bir, iki tane daha verseydin. 342 00:28:17,491 --> 00:28:21,404 Ocakta pilav var, ısınmıştır. Ağzının tadı değişsin. 343 00:28:22,038 --> 00:28:24,108 Hayatım ne pilavı ya? 344 00:28:40,585 --> 00:28:43,655 Ay, Asya dolmamı yaptın bize? 345 00:28:47,046 --> 00:28:49,218 Senin yemek yapmaya fırsatın olmamıştır bugün. 346 00:28:49,374 --> 00:28:51,801 Benim canım arkadaşım. Beni ne kadar iyi tanıyorsun. 347 00:28:51,902 --> 00:28:56,011 Böyle yattım kaldım hiç kolumu kaldırmaya enerjim yoktu. 348 00:28:57,497 --> 00:29:01,036 Hadi gel bir çay içelim. Gel, gel. 349 00:29:05,091 --> 00:29:07,669 -Ada çayı yaptım, içersin değil mi? -Olur. 350 00:29:12,177 --> 00:29:14,481 Senin saçlarında sarı var mıydı? 351 00:29:15,278 --> 00:29:18,052 Aa, bir aydır böyle deli. Yeni mi fark ediyorsun? 352 00:29:18,263 --> 00:29:20,974 Gerçi ben hep topluyorum. O yüzden fark etmemişsindir. 353 00:29:21,356 --> 00:29:23,747 Aslında var ya bu renkten de çok sıkıldım. Böyle bir... 354 00:29:23,856 --> 00:29:26,903 ...eski dönsem falan da diyorum ama ne bileyim. 355 00:29:27,567 --> 00:29:28,974 Gel, otur. 356 00:29:30,833 --> 00:29:32,497 Ay! 357 00:29:32,723 --> 00:29:35,629 Bayağı oturdum kaldım öyle evde. 358 00:29:38,278 --> 00:29:41,083 Sen iyi misin? Her şey yolunda mı? 359 00:29:46,520 --> 00:29:48,411 Bugün boynum ağrıyordu. 360 00:29:48,551 --> 00:29:51,637 Volkan krem sürdü, atkısını sardı, işe gittim. 361 00:29:53,027 --> 00:29:55,871 Atkısında sarı bir saç teli buldum. 362 00:29:56,270 --> 00:29:58,137 Sarı bir saç teli mi? 363 00:30:04,527 --> 00:30:06,215 Benimdir o. 364 00:30:11,051 --> 00:30:14,028 Yani biz Volkan'la... 365 00:30:18,481 --> 00:30:21,746 ...yani biz Volkan'la sevişiyoruz. Benimdir o herhâlde. 366 00:30:29,510 --> 00:30:33,463 Ay aşk olsun. Sana inanmıyorum. 367 00:30:33,753 --> 00:30:37,308 Ben böyle bir şey söylüyorum ciddiye alıyorsun, böyle kalıyorsun. 368 00:30:37,604 --> 00:30:40,417 Şaka yapıyorum burada. Dalga geçiyorum Asya. 369 00:30:40,697 --> 00:30:43,870 Yazıklar olsun. Ben böyle bir şey mi yapacağım? 370 00:30:44,604 --> 00:30:46,604 Allah'ım ya Rabbi'm ya. 371 00:30:47,644 --> 00:30:49,034 Kızım... 372 00:30:50,261 --> 00:30:52,706 ...sen bayağı ciddisin yani. 373 00:30:52,901 --> 00:30:54,549 Ciddi misin? 374 00:30:55,159 --> 00:30:56,917 Sen bu adama güvenmiyor musun? 375 00:30:57,010 --> 00:30:59,479 -Güveniyorum. - E o zaman güven. 376 00:30:59,737 --> 00:31:02,260 Güveniyorum diyorsan gerçekten güven. 377 00:31:02,503 --> 00:31:05,659 Bu adam böyle bir adam mı yani? Böyle şeyler yapabilecek bir adam mı? 378 00:31:05,745 --> 00:31:07,886 Yok, saç teli bulmuşsun da yok bilmem ne. 379 00:31:07,967 --> 00:31:10,826 Benim bu dudaklarım niye bu kadar kuruyor bu aralar. 380 00:31:11,182 --> 00:31:13,252 Siz ayrıca mükemmel bir çiftsiniz Asya. 381 00:31:13,333 --> 00:31:16,801 Böyle şeyler yapma, saç teli falan. Gözünü seveyim. 382 00:31:16,901 --> 00:31:19,768 Dudaklarım birbirine yapışıyor, mevsim geçişinden midir, nedir. 383 00:31:19,856 --> 00:31:21,729 Ağzım dilim kuruyor. 384 00:31:23,675 --> 00:31:25,245 Aha geldi benimki. 385 00:31:34,089 --> 00:31:37,089 -Gelmeseydin hiç. -Baharcığım bugün çok yoruldum. 386 00:31:37,243 --> 00:31:40,595 Bir sürü garip insanla uğraştım, bir de üstüme sen gelme tamam mı? 387 00:31:40,822 --> 00:31:43,134 Sessiz olur musun, Asya içeride. 388 00:31:47,743 --> 00:31:49,173 Gel bak kim var, bak. 389 00:31:49,314 --> 00:31:52,142 Oho Doktor Hanım siz de mi buradaydınız? 390 00:31:52,587 --> 00:31:53,665 Gidiyordum ben de tam. 391 00:31:53,746 --> 00:31:56,244 -Nereye? Yoksa ben geldim diye mi? -Hayır, yok canım. 392 00:31:56,430 --> 00:31:57,883 Otur iki dakika daha. 393 00:31:58,001 --> 00:32:00,345 Biraz kal, bir şeyler yeriz, bir şeyler içeriz. 394 00:32:00,884 --> 00:32:02,751 İyi hadi oturayım iki dakika. 395 00:32:05,681 --> 00:32:07,454 Nasıl geçti tatil? 396 00:32:08,150 --> 00:32:10,618 Nasıl geçsin? Eh işte. 397 00:32:15,556 --> 00:32:19,040 Bir dakika, bu dolmaları kim yaptı? 398 00:32:21,736 --> 00:32:23,462 Sen yapmadın? 399 00:32:25,595 --> 00:32:28,900 Dur tahmin edeceğim. Bu dolmaları sen yaptın Asya. 400 00:32:31,650 --> 00:32:35,642 Uh, nasıl açım biliyor musunuz? Kurt gibi hem de. 401 00:32:36,290 --> 00:32:39,376 Hayatım bana çatal ve bıçak verir misin? 402 00:32:40,141 --> 00:32:43,766 Biliyorsun Asyacığım, bizim hanımın mutfakla bir imtihanı var. 403 00:32:44,142 --> 00:32:47,251 Onu geçmesi gerek ve geçtiği zaman biz de artık... 404 00:32:47,353 --> 00:32:49,595 ...aç kalmayacağız ve yemek yiyeceğiz. 405 00:32:49,712 --> 00:32:53,110 Evet, bana laf sokmazsa rahat edemiyor, her gün en az bir kere. 406 00:32:59,187 --> 00:33:02,343 Doçent Doktor Asya Arslan. 407 00:33:02,898 --> 00:33:05,164 Hastalarını tedavi ediyor... 408 00:33:05,632 --> 00:33:08,078 ...çalışıyor, çalışıyor, çalışıyor... 409 00:33:08,390 --> 00:33:10,328 ...hiç yorulmuyor. 410 00:33:10,413 --> 00:33:13,835 Üstüne üstlük bu dolmaları yapıp bizim evimize getiriyor. 411 00:33:14,586 --> 00:33:16,055 Vallahi öyle. 412 00:33:16,812 --> 00:33:19,593 İnanılmazsın Asya inanılmaz. 413 00:33:22,632 --> 00:33:24,179 Im... 414 00:33:25,843 --> 00:33:28,547 ...Asya anneminkinden bile güzel olmuş. 415 00:33:28,656 --> 00:33:30,914 Yalnız annen bunu duymasın bence. 416 00:33:31,265 --> 00:33:32,890 Duysun, güzel olmuş. 417 00:33:32,971 --> 00:33:34,432 Afiyet olsun. 418 00:33:36,570 --> 00:33:39,562 Sana kocanla ilgili büyük bir sır vermemi ister misin? 419 00:33:42,007 --> 00:33:43,929 Ne sırrı be? 420 00:33:44,140 --> 00:33:48,069 Bu da abuk sabuk konuşmaya başladı. Ne sırrı vereceksin kocasıyla ilgili? 421 00:33:50,500 --> 00:33:52,507 Senin kocanın... 422 00:33:55,039 --> 00:33:58,507 ...bu hayattaki en büyük başarısı ne biliyor musun? 423 00:33:58,588 --> 00:34:01,346 Seni İzmir'den alıp buraya Tekirdağ'a getirmesi. 424 00:34:01,500 --> 00:34:04,640 Başka hiçbir başarısı yok. Beceriksiz herif. 425 00:34:04,953 --> 00:34:08,890 Yalnız adamı da gömmezsek şimdi, o da bizim arkadaşımız. 426 00:34:09,023 --> 00:34:11,890 Onu da eskiden beri tanıyoruz, iyi bir insan hani. 427 00:34:12,140 --> 00:34:14,242 Kırk yıllık arkadaşımı bana mı tanıtıyorsun? 428 00:34:14,437 --> 00:34:16,937 Ben daha dün mü tanıştım? Benim de kırk yıllık arkadaşım. 429 00:34:17,172 --> 00:34:21,758 Doğru senin de kırk yıllık arkadaşın, bir sürü temizledin. 430 00:34:21,839 --> 00:34:23,210 - Benden daha iyi-- -Hadi gidiyorum ben. 431 00:34:23,291 --> 00:34:25,869 -Ali'nin ödevleri var, bakmam lazım. - Nereye gidiyorsun? 432 00:34:26,688 --> 00:34:28,633 Oğlum gol yiyeceksin ya. 433 00:34:28,882 --> 00:34:31,101 Yani adamlar senin kalende tek kale oynuyor. 434 00:34:31,297 --> 00:34:33,602 Ya baba, adamlar bizim takımdan yetenekli. 435 00:34:34,125 --> 00:34:37,219 Bilerek topu onlara bırakıyorum. Kontra atak taktiği yapıyorum. 436 00:34:37,688 --> 00:34:41,117 Vay çakal vay! Sen bu taktikleri kimden öğrendin? 437 00:34:42,555 --> 00:34:45,258 Ali hadi oğlum geç oldu, yat artık. 438 00:34:45,469 --> 00:34:48,086 -Ödevlerini yaptın mı? -Yaptım anne ödevlerimi. 439 00:34:48,516 --> 00:34:50,789 Biraz oynayıp kapatacağım, tamam. 440 00:34:52,977 --> 00:34:57,344 Ver sağ kanada. Öyle mi vurulur oğlum ya o topa? 441 00:35:00,368 --> 00:35:02,664 Oğlum ben daha iyi vururum vallahi. 442 00:35:04,547 --> 00:35:06,000 -Baba. -Hadi. 443 00:35:06,110 --> 00:35:08,695 Bu maç bitsin, sonra seninle bir maç atalım olur mu? 444 00:35:09,164 --> 00:35:12,508 Bak şimdi annen kızar. Sabah okulun var, uyuman lazım. 445 00:35:13,079 --> 00:35:14,422 Hadi naş naş. 446 00:35:14,579 --> 00:35:16,196 -İyi geceler. -İyi geceler. 447 00:35:16,336 --> 00:35:18,539 -İyi geceler anne. -İyi geceler. 448 00:35:31,696 --> 00:35:33,688 Boynuz kulağı geçecek vallahi. 449 00:35:33,774 --> 00:35:35,805 Küçük beyin futbol bilgisine yakında beni geçer. 450 00:35:35,898 --> 00:35:37,836 Geçen seneki gibi işin çıkacak... 451 00:35:37,969 --> 00:35:40,110 ...kampa gidemeyeceksiniz diye çok korkuyor. 452 00:35:40,191 --> 00:35:42,540 Olur mu hayatım haftalar öncesinde hallettim ben onu. 453 00:35:42,672 --> 00:35:45,047 Bu hafta sonu sadece oğlumun. 454 00:35:46,407 --> 00:35:48,250 Ben duşa gireceğim. 455 00:35:51,610 --> 00:35:54,149 Belki sen de bana eşlik edersin? 456 00:35:54,907 --> 00:35:58,274 Makineyi yerleştirmem lazım. Emine Hanım da yok ya. 457 00:35:59,071 --> 00:36:00,938 Hadi kolay gelsin. 458 00:37:07,233 --> 00:37:09,905 "Umuyoruz hafta sonu otelimizde geçirdiğiniz ziyaretiniz... 459 00:37:10,022 --> 00:37:15,576 ...aşkla geçmiştir. En kısa zamanda sizi yine bekleriz. Hotel Love and Love" 460 00:37:23,653 --> 00:37:27,153 Asya bornozum nerede? 461 00:37:39,411 --> 00:37:41,169 Gönül Güçlü mü? 462 00:37:41,302 --> 00:37:44,989 Volkan, Gönül Güçlü'yle seni aldatıyor? 463 00:37:51,708 --> 00:37:54,677 Ay, Asya hiç güleceğim yoktu yani. 464 00:37:54,950 --> 00:37:57,598 Ve şunu çöpten çıkardığına inanamıyorum. 465 00:37:58,044 --> 00:38:00,669 Çöpe atmıştım, bugün sana göstereyim diye tekrar aldım. 466 00:38:00,864 --> 00:38:02,442 Sıcak dikkat et. 467 00:38:03,153 --> 00:38:04,692 Kuzum bak... 468 00:38:06,591 --> 00:38:07,997 ...sana şöyle anlatayım. 469 00:38:08,161 --> 00:38:11,450 Bir kere Volkan sarışınlardan nefret eder. 470 00:38:11,778 --> 00:38:14,223 Bunun lisede bir kız arkadaşı vardı. 471 00:38:14,379 --> 00:38:18,324 Sırf gidip, kız saçlarını sarıya boyattı diye kızı terk etti. 472 00:38:18,567 --> 00:38:20,489 O kadar yani. 473 00:38:21,583 --> 00:38:25,442 Ayrıca hiç sana göre değil bu çöpten saç almalar falan. 474 00:38:26,591 --> 00:38:29,333 İçimde adını koyamadığım bir his var Derya. 475 00:38:29,817 --> 00:38:32,661 -Üstüme gelme. -Aşkım üstüne gelmek değil de... 476 00:38:33,684 --> 00:38:36,364 Yani bak ben de kabanımı, atkımı bir yerlere bırakıyorum... 477 00:38:36,452 --> 00:38:40,882 ...sonra geri aldığımda üstünde tanımadığım insanların saçları oluyor. 478 00:38:41,270 --> 00:38:43,075 Değil mi? 479 00:38:45,466 --> 00:38:48,950 Volkan'ın cebinde çıkan 'lipstick'in' aynısı, Bahar'da da var. 480 00:38:50,060 --> 00:38:51,451 Ee? 481 00:38:52,910 --> 00:38:55,137 İnanmıyorum sen... 482 00:38:55,552 --> 00:38:59,239 ...adamın en yakın arkadaşının karısından da mı şüpheleniyorsun? 483 00:39:00,192 --> 00:39:03,403 Asya gerçekten saçmalıyorsun şu anda. 484 00:39:04,403 --> 00:39:07,645 Biraz benim baktığım taraftan bakmaya çalışır mısın lütfen? 485 00:39:07,794 --> 00:39:09,653 Ama aşkım sanki senin, benim... 486 00:39:09,734 --> 00:39:12,653 ...baktığım taraftan bakman gerekiyormuş gibi geliyor bana da. 487 00:39:13,020 --> 00:39:17,668 Asyacığım ben seni anlıyorum. Yani sen Volkan'la evlendin... 488 00:39:17,877 --> 00:39:20,330 ...İzmir'den sonradan gelip aramıza katıldın... 489 00:39:20,417 --> 00:39:22,792 ...bu yüzden tam anlayamıyor olabilirsin ama... 490 00:39:22,946 --> 00:39:26,385 ...ben, Bahar, Mert, Volkan... 491 00:39:26,627 --> 00:39:28,822 ...biz çocukluk arkadaşıyız. 492 00:39:29,009 --> 00:39:31,361 Birlikte büyüdük, anlatabiliyor muyum? 493 00:39:31,556 --> 00:39:35,040 Benimle Bahar, Volkan'ın kız kardeşi gibiyizdir. 494 00:39:35,798 --> 00:39:39,228 Canımın içi bence sorun ne biliyor musun? 495 00:39:40,697 --> 00:39:42,978 Bence sen fazla çalışıyorsun. 496 00:39:43,619 --> 00:39:47,360 Çok yoruluyorsun. Dinlen biraz ne bileyim yani... 497 00:39:48,392 --> 00:39:50,783 Volkan'la bir otel kaçamağı yapsanıza şöyle. 498 00:39:50,868 --> 00:39:52,821 Derya bilerek mi yapıyorsun? 499 00:39:52,979 --> 00:39:56,346 Ben sana otelden mail geldi diyorum, sen bana otel diyorsun, kaçamak diyorsun. 500 00:39:56,494 --> 00:39:59,603 Hayatım adam başka bir otelde yer bulamamıştır. 501 00:39:59,736 --> 00:40:01,533 Allah Allah! Ne bileyim... 502 00:40:01,634 --> 00:40:04,266 ...mimarisini, tasarımını bir şeyini beğenmiştir. 503 00:40:04,463 --> 00:40:07,096 -Love and Love. -Ya tamam Love and Love da... 504 00:40:07,314 --> 00:40:10,423 ...ne yapalım? Kapısında damsız girilmez mi yazıyor bu otelin? 505 00:40:10,642 --> 00:40:12,587 Gidip tek başına kalmıştır. 506 00:40:13,049 --> 00:40:15,479 Çok affedersin. 507 00:40:18,259 --> 00:40:20,095 Efendim? 508 00:40:20,744 --> 00:40:24,697 Tamam, tamam geliyorum. Sen içeri alsana hastayı. 509 00:40:25,220 --> 00:40:27,064 Tamam canım görüşürüz. 510 00:40:27,470 --> 00:40:29,314 Asyacığım... 511 00:40:31,048 --> 00:40:32,673 ...bak ben, Volkan'ın gözünün... 512 00:40:32,754 --> 00:40:36,075 ...senden başka hiç kimseyi görmediğine kalıbımı basarım. 513 00:40:36,267 --> 00:40:38,454 Tamam mı? İçini ferah tut lütfen. 514 00:40:40,791 --> 00:40:42,892 Bir senedir asistanı varmış. 515 00:40:43,047 --> 00:40:45,149 Bana bunu söylememesi çok saçma değil mi? 516 00:40:45,283 --> 00:40:47,806 Söyledim diyor ama söylese hatırlamaz mıyım? 517 00:40:48,009 --> 00:40:52,517 Hayatım yani onu bilerek gizlediğini düşünmüyorum. 518 00:40:52,845 --> 00:40:56,322 En fazla söylemeyi unutmuştur, önemsememiştir. 519 00:40:56,611 --> 00:40:58,025 Peki... 520 00:41:00,041 --> 00:41:03,291 ...asistanı her gün saat beşte çıktıklarını söyledi. 521 00:41:03,955 --> 00:41:06,564 Volkan eve sekizden önce gelmez. 522 00:41:07,720 --> 00:41:09,689 Ne yapıyor o üç saat? 523 00:41:11,525 --> 00:41:13,713 Ya bilmiyorum da... 524 00:41:14,064 --> 00:41:18,603 ...eminim hepsinin mantıklı bir açıklaması vardır. Tamam mı? 525 00:41:19,345 --> 00:41:23,048 Lütfen güven kocana, rahatla biraz, unut bunları. 526 00:41:23,775 --> 00:41:25,744 Kaçıyorum ben. 527 00:41:45,838 --> 00:41:48,056 Hiç iyi değilim ben. 528 00:41:49,088 --> 00:41:51,650 Bu merhem de etki etmedi. 529 00:41:53,533 --> 00:41:54,916 Bir dermatolog gördü mü? 530 00:41:55,056 --> 00:41:58,665 Dermatolog yönlendirdi beni dâhiliyeye dedim ya evvelki gün Asya Hanım. 531 00:42:00,088 --> 00:42:03,268 Testleri gördünüz. İlaç vermiştiniz hani. 532 00:42:08,986 --> 00:42:12,189 İki günde nasıl etki etmesini bekliyorsunuz Faruk Bey? 533 00:42:12,869 --> 00:42:16,041 En az bir hafta kullanmanız gerektiğini söylemiştim size. 534 00:42:16,189 --> 00:42:17,478 Ve kaşımamalısınız. 535 00:42:17,559 --> 00:42:20,387 Ama işte ben de kaşımadan rahatlayamıyorum. 536 00:42:37,462 --> 00:42:38,601 Göğsünüzün tam üstünde... 537 00:42:38,682 --> 00:42:39,983 ...bir şey hissediyorsunuz, değil mi? -Faruk Bey. 538 00:42:40,071 --> 00:42:41,250 Bakın, aynı benim gibi. 539 00:42:41,331 --> 00:42:43,501 Siz de kendinize dikkat etmelisiniz Asya Hanım. 540 00:42:43,582 --> 00:42:45,052 Benim size ihtiyacım var. 541 00:42:45,246 --> 00:42:47,647 Yani bir tek size güveniyorum. 542 00:42:49,256 --> 00:42:50,725 Kimseye güven olmuyor. 543 00:42:51,524 --> 00:42:53,085 Herkes yalancı. 544 00:43:11,755 --> 00:43:12,772 Faruk Bey. 545 00:43:15,161 --> 00:43:16,982 Ben kendimi hiç iyi hissetmiyorum. 546 00:43:17,063 --> 00:43:19,248 Benim çıkmam lazım. Çok özür dilerim. 547 00:43:19,536 --> 00:43:22,103 -Ama ben-- - Özür dilerim. 548 00:43:22,184 --> 00:43:25,172 -Çok özür dilerim. -Ama hapın yerine-- 549 00:43:31,347 --> 00:43:33,764 -Pelin, başka hastam yok, değil mi? -Hayır Asya Hanım. 550 00:43:33,900 --> 00:43:36,513 Hakan Bey'e acil bir işim çıktığını söylersin. 551 00:43:36,594 --> 00:43:37,770 -Tabii. -İyi günler. 552 00:43:37,851 --> 00:43:38,851 İyi günler. 553 00:43:40,159 --> 00:43:42,775 Asya Hanım, Asya Hanım! 554 00:43:42,963 --> 00:43:44,298 İncelemeniz gereken raporlar. 555 00:43:44,379 --> 00:43:45,761 Tamam, akşama bakarım. 556 00:43:54,168 --> 00:43:55,279 Asya... 557 00:44:06,349 --> 00:44:07,788 Çıkıyorum, tamam. 558 00:44:09,490 --> 00:44:10,582 Tamam. 559 00:44:11,995 --> 00:44:13,094 Evet. 560 00:44:23,561 --> 00:44:26,346 - Alo? -Baharcığım, evde misin? 561 00:44:26,841 --> 00:44:28,229 Evdeyim canım. 562 00:44:28,947 --> 00:44:31,505 -İşin yok, değil mi? -Yok. Ne oldu? 563 00:44:32,004 --> 00:44:35,345 Ali'yi yüzme dersinden alır mısın? Benim acil bir işim çıktı da. 564 00:44:35,435 --> 00:44:38,168 Alırım. Ne güzel olur hem Aliş'i de özlemiştim. 565 00:44:38,249 --> 00:44:40,887 - Aklın bizde kalmasın. - Tamam, çok sağ ol. 566 00:44:40,968 --> 00:44:43,636 Sen iyi misin bu arada? Her şey yolunda mı? 567 00:44:44,880 --> 00:44:48,611 Yolunda, merak etme. Konuşuruz sonra. Teşekkür ederim. 568 00:44:48,692 --> 00:44:49,927 Tamam, hadi bye bye. 569 00:44:50,008 --> 00:44:52,522 Volkan Bey, cüzdanınızı unutmuşsunuz. 570 00:44:53,599 --> 00:44:54,682 -At, at. - Getiriyorum. 571 00:44:54,763 --> 00:44:56,334 Getirme, at çabuk! 572 00:45:46,800 --> 00:45:48,094 - Yok. -Versene lan. 573 00:45:48,175 --> 00:45:50,175 -Yok benim param. - Vardır, ben seni biliyorum. 574 00:45:50,256 --> 00:45:51,302 Yok. 575 00:45:51,383 --> 00:45:54,009 Kızım bak işe girdim, kutlama yapacağım diyorum sana. 576 00:45:54,090 --> 00:45:55,777 Avans al diyorum o zaman lan. 577 00:45:55,858 --> 00:45:57,558 Avans alamam, daha geçen hafta aldım. 578 00:45:57,639 --> 00:46:01,739 Kızım işe girdik diyoruz, kutlama yapacağız diyoruz! Sen benim illa... 579 00:46:01,820 --> 00:46:03,488 ...tadımı mı kaçıracaksın? - Ahh! 580 00:46:12,280 --> 00:46:13,472 Canım benim. 581 00:46:14,021 --> 00:46:16,384 Hanımefendi kavga ediyoruz zannedecek bizi. 582 00:46:18,815 --> 00:46:20,492 -Hadi gel, içeride konuşalım. -Bırak, girmeyeceğim. 583 00:46:20,573 --> 00:46:22,026 -Hadi, gel. -Bırak, girmeyeceğim. 584 00:46:22,107 --> 00:46:23,599 -Yürü. - Bırak beni. 585 00:46:27,361 --> 00:46:29,485 Hanımefendi, kusura bakmayın biraz fazla kaçırdı bugün. 586 00:46:29,566 --> 00:46:31,679 Yardım et. Bırak ya bırak! 587 00:46:31,760 --> 00:46:34,014 Tamam lan anladık, girmeyeceksin içeri. 588 00:46:34,095 --> 00:46:36,782 - Ya, bırak! - Tamam, hişt. 589 00:46:36,863 --> 00:46:40,133 Tamam, bir şey yok. Yok bir şey. 590 00:46:40,367 --> 00:46:41,851 Para yoksa kolyeni ver. 591 00:46:42,376 --> 00:46:43,861 -Hayır. -Kolyeni ver. 592 00:46:43,942 --> 00:46:45,589 Hayır, hatırası var onun, vermem onu sana. 593 00:46:45,670 --> 00:46:48,163 -Kolyeni ver dedim sana. -Vermeyeceğim. 594 00:46:48,435 --> 00:46:51,769 Lan uzatma lan! Aynısından alırım ben sana kolyenin. 595 00:46:51,850 --> 00:46:53,410 kolyesini. 596 00:46:54,939 --> 00:46:56,939 Günümün içine ettin içine! 597 00:47:02,841 --> 00:47:05,397 Nil, neredesin? Müşterilere yetişemiyorum, gelsene. 598 00:47:22,994 --> 00:47:24,534 - Abi, nasılsın? -Seyfi! 599 00:47:25,125 --> 00:47:26,546 Ara, ara. 600 00:48:55,945 --> 00:48:57,830 Aa, hoş geldiniz. 601 00:48:58,279 --> 00:48:59,393 Merhaba Suna. 602 00:49:08,610 --> 00:49:10,942 - Yaslan şöyle canım. - Sağ olasın. 603 00:49:15,952 --> 00:49:19,417 Bu ne güzel sürpriz? Hoş geldin kızım. 604 00:49:20,834 --> 00:49:22,164 Hoş bulduk. 605 00:49:24,402 --> 00:49:26,316 Hayatım, geleceğini bilmiyordum. 606 00:49:27,530 --> 00:49:29,630 Ben de seni burada bulacağımı bilmiyordum. 607 00:49:32,964 --> 00:49:34,964 Uzun zamandır uğrayamamıştım. 608 00:49:40,296 --> 00:49:41,809 Nasılsın Saliha anne? 609 00:49:42,358 --> 00:49:43,962 İyiyim çok şükür. 610 00:49:44,415 --> 00:49:48,330 Doktor gelinim yanımda, oğlum burada. 611 00:49:49,006 --> 00:49:50,803 Nasıl iyi olmam? 612 00:49:53,435 --> 00:49:55,558 Ah canım oğlum benim. 613 00:49:55,676 --> 00:49:59,421 Hep ilgilenir benimle, sağ olsun canım oğlum benim. 614 00:49:59,502 --> 00:50:01,502 O nasıl söz anne? İlgileneceğim tabii. 615 00:50:02,158 --> 00:50:04,857 Asya Hanım, ben size çay getireyim. 616 00:50:04,983 --> 00:50:07,846 Volkan Bey de bir pasta getirdi, yanına da onu koyayım, ha? 617 00:50:07,927 --> 00:50:09,578 -Teşekkür ederim. -Yalnız anneme yok. 618 00:50:09,659 --> 00:50:11,757 Yok, ben ona verir miyim hiç? 619 00:50:11,838 --> 00:50:13,838 O gizli gizli götürür be ya. 620 00:50:17,417 --> 00:50:18,474 Anne. 621 00:50:25,949 --> 00:50:28,522 Pardon, işle ilgili. Hemen geliyorum. 622 00:50:39,895 --> 00:50:40,936 Alo? 623 00:50:41,641 --> 00:50:42,813 Kızım. 624 00:50:43,282 --> 00:50:45,282 Volkan'la iyisiniz, değil mi? 625 00:50:45,800 --> 00:50:47,800 Bir derdiniz tasanız yok, değil mi? 626 00:50:48,374 --> 00:50:50,972 İyi. Çok çay içmiyorsun, değil mi? 627 00:50:53,430 --> 00:50:56,956 Vermiyor ki Suna. Günde bir kere en fazla. 628 00:50:57,133 --> 00:50:59,793 O da paşa çayından hallice. 629 00:51:00,801 --> 00:51:03,090 İyi yapıyor. Demiri azaltıyor, biliyorsun. 630 00:51:05,725 --> 00:51:08,853 Ali'mi niye getirmediniz? Çok özledim onu ya. 631 00:51:08,934 --> 00:51:10,934 Doğum gününde hasret giderirsiniz. 632 00:51:14,789 --> 00:51:16,282 Boynun mu ağrıyor? 633 00:51:17,888 --> 00:51:19,888 Dün tutuldu, geçmedi bir türlü. 634 00:51:21,140 --> 00:51:25,673 Kas çözücü var bizde. Suna'ya söyleyeyim getirsin, sürelim istersen. 635 00:51:26,173 --> 00:51:27,335 Gerek yok. 636 00:51:42,586 --> 00:51:43,834 Arayacağım ben seni. 637 00:51:48,785 --> 00:51:50,328 Sen bak bakayım bana. 638 00:51:51,965 --> 00:51:53,451 Senin bir derdin var. 639 00:51:54,916 --> 00:51:56,574 İyi tanırım seni. 640 00:51:57,470 --> 00:52:00,332 Senin bakışların bir başka. 641 00:52:03,049 --> 00:52:04,893 Ben şunları vazoya koyayım. 642 00:52:28,564 --> 00:52:29,711 Hayatım. 643 00:52:30,478 --> 00:52:34,099 Ya çok teşekkür ederim, annem seni gördüğü için çok mutlu oldu. 644 00:52:35,194 --> 00:52:37,250 Haber verseydin, beraber gelirdik. 645 00:52:37,369 --> 00:52:39,826 Çok yoğunsun, bir de ben araya iş çıkarmayayım dedim. 646 00:52:40,270 --> 00:52:42,196 Bir süredir geliyorum zaten. 647 00:52:42,277 --> 00:52:44,051 Aslında her gün gelmeye çalışıyorum. 648 00:52:48,040 --> 00:52:49,926 -Her gün mü? -Evet. 649 00:52:52,615 --> 00:52:55,533 Bakma şimdi iyi görünüyor da durumu gittikçe kötüleşiyor. 650 00:52:55,614 --> 00:52:58,482 Yani bugün de şekeri yükselmiş, ne yediyse dün gece. 651 00:53:03,515 --> 00:53:06,453 İşte her gün gelip mecburen kontrol ediyorum. 652 00:53:18,368 --> 00:53:21,537 Çok özür dilerim Volkan, gerçekten çok özür dilerim. 653 00:53:24,817 --> 00:53:26,700 Ne oldu, nereden çıktı şimdi bu? 654 00:53:31,805 --> 00:53:35,012 Serap her gün beşte işten çıktığını söyleyince... 655 00:53:36,017 --> 00:53:37,215 Ee? 656 00:53:37,661 --> 00:53:40,051 Ee'si sen eve sekizden önce gelmiyorsun. 657 00:53:41,972 --> 00:53:43,236 Ne var bunda? 658 00:53:49,382 --> 00:53:50,763 Ne yaptığımı düşündün? 659 00:53:54,546 --> 00:53:56,311 Bir dakika, bir dakika sen... 660 00:53:57,695 --> 00:53:59,137 ...sen ne sandın? 661 00:54:01,045 --> 00:54:03,917 Çok utanıyorum Volkan, çok. 662 00:54:05,249 --> 00:54:08,024 Gel buraya, gel buraya deli karım benim. 663 00:54:17,455 --> 00:54:21,022 -Hadi annenin yanına git. -Bak bana. İyi misin? 664 00:54:22,031 --> 00:54:23,448 -İyiyim. -Gerçekten mi? 665 00:54:23,591 --> 00:54:24,738 Gerçekten. 666 00:54:41,137 --> 00:54:43,051 Suna, vazo var mı? Şunları koyayım. 667 00:54:43,132 --> 00:54:45,043 Var, var vereyim hemen. 668 00:54:49,216 --> 00:54:51,675 -Ver, ben hallederim. -Tamam. Burada. 669 00:54:54,783 --> 00:54:56,958 Saliha anne nasıl? Geceleri uyuyabiliyor mu? 670 00:54:57,073 --> 00:54:58,487 Sık sık uyanıyor. 671 00:54:58,568 --> 00:55:00,826 Doktoru, ilaçların dozunu arttırdı. 672 00:55:01,408 --> 00:55:04,723 Böyle biraz hareket etse, hemen yorulur kalbi. 673 00:55:05,544 --> 00:55:10,124 Beni yanlış anlamayın Asya Hanım ama daha sık gelmelisiniz. 674 00:55:10,872 --> 00:55:12,352 Ali'yi özlüyor değil mi? 675 00:55:12,433 --> 00:55:14,284 Ali'yi, sizi. 676 00:55:15,345 --> 00:55:18,633 Bir gözü hep camda, kulağı telefonda. 677 00:55:20,133 --> 00:55:22,915 Of, çok yalnızlık çeker be ya. 678 00:55:24,012 --> 00:55:28,377 Volkan Bey de bayağıdır gelmiyor, çok özler onu. 679 00:55:29,323 --> 00:55:30,750 Nasıl bayağıdır gelmiyor? 680 00:55:30,838 --> 00:55:34,219 Vallahi bir aydır falan gelmiyor. 681 00:55:36,421 --> 00:55:37,513 Bir ay mı? 682 00:55:38,828 --> 00:55:42,518 Ya belki gelmiştir de ben o sıra... 683 00:55:43,569 --> 00:55:46,771 Neyse ben şunları götüreyim, merak eder Saliha teyzem. 684 00:55:51,731 --> 00:55:53,286 Bakma şimdi iyi görünüyor da... 685 00:55:53,367 --> 00:55:56,216 ...durumu gittikçe kötüleşiyor. Bugün de şekeri yükselmiş... 686 00:55:56,297 --> 00:55:57,579 ...ne yediyse dün gece. 687 00:55:57,660 --> 00:56:00,501 İşte o yüzden her gün gelip mecburen kontrol ediyorum. 688 00:57:48,268 --> 00:57:51,025 Ali'yi Baharlardan sen alır mısın? Ben duşa gireceğim. 689 00:59:42,881 --> 00:59:44,272 Ali. 690 00:59:44,519 --> 00:59:46,618 Uyumamışsın daha. Hadi bırak artık telefonunu. 691 00:59:46,699 --> 00:59:49,106 Selen'le mesajlaşıyorum anne, yatacağım şimdi. 692 00:59:50,502 --> 00:59:51,733 Selen kim? 693 00:59:51,887 --> 00:59:54,867 Babamın asistanının kızı. Hani dün gördün ya. 694 00:59:57,050 --> 00:59:58,163 Anne. 695 01:00:00,259 --> 01:00:02,259 Selen'in annesinin sevgilisi varmış. 696 01:00:05,176 --> 01:00:06,414 Çok üzülüyor. 697 01:00:07,221 --> 01:00:09,221 Babamla mı kalsam acaba diye bana soruyor. 698 01:00:10,381 --> 01:00:13,061 Anne, siz ayrılmazsınız değil mi? 699 01:00:16,338 --> 01:00:17,500 Aliciğim... 700 01:00:19,711 --> 01:00:22,139 ...sen böyle şeyler düşünme, tamam mı? 701 01:00:23,078 --> 01:00:25,505 Çoğu arkadaşımın annesiyle babası ayrılıyor anne. 702 01:00:28,157 --> 01:00:30,057 Tamam, biz ayrılmayacağız. 703 01:00:32,126 --> 01:00:34,366 Ayrıca senin sevgilin olamaz. 704 01:00:35,711 --> 01:00:36,779 Ali. 705 01:00:48,802 --> 01:00:51,035 -İyi geceler anne. -İyi geceler. 706 01:00:51,575 --> 01:00:52,741 Hadi. 707 01:01:18,942 --> 01:01:20,150 Hayatım. 708 01:01:22,990 --> 01:01:24,418 Ali uyumuş. 709 01:01:25,074 --> 01:01:26,285 Uyudu, evet. 710 01:01:27,223 --> 01:01:28,434 Nereye? 711 01:01:28,803 --> 01:01:32,590 Haluk Güçlü var ya Ali'nin okulunun sahibi, eski belediye başkanı. 712 01:01:32,671 --> 01:01:34,671 Ne zamandır onunla tanışmak istiyordum. 713 01:01:45,125 --> 01:01:46,837 Bir davet veriyor bu akşam da. 714 01:01:46,918 --> 01:01:50,395 Eşi resim yapıyormuş, onun sergisinin açılışı. 715 01:01:52,831 --> 01:01:54,831 Gönül Güçlü'nün resim sergisi. 716 01:01:59,282 --> 01:02:00,320 Evet. 717 01:02:03,325 --> 01:02:05,325 Ben de davetliyim o sergiye. 718 01:02:10,041 --> 01:02:12,152 Sen nereden tanıyorsun Gönül Güçlü'yü? 719 01:02:12,758 --> 01:02:14,411 Hastalarımdan biri. 720 01:02:15,009 --> 01:02:16,057 Ya. 721 01:02:19,104 --> 01:02:21,590 İyi denk geldi. Ben de geliyorum seninle. 722 01:02:28,363 --> 01:02:31,922 Ali uyuyor. Uyudu çocuk şimdi ikimiz birden çıkamayız ki. 723 01:02:32,474 --> 01:02:34,102 Bahar uğrar, bakar Ali'ye. 724 01:02:34,670 --> 01:02:37,004 Üstümü değiştireyim, o sırada ararım Bahar'ı. 725 01:02:46,745 --> 01:02:47,981 Hoş geldiniz. 726 01:02:48,401 --> 01:02:50,973 Sergi için gelmiştik, "Derin Büyü". 727 01:02:51,054 --> 01:02:52,349 Alt katta efendim. 728 01:02:59,270 --> 01:03:01,270 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 729 01:03:04,166 --> 01:03:07,903 Hayatım, seninle bir şey konuşmak istiyorum. 730 01:03:09,207 --> 01:03:10,292 Dinliyorum. 731 01:03:13,368 --> 01:03:16,552 Çizdiğim, tasarladığım binaları yapmak da istiyorum, biliyorsun. 732 01:03:16,633 --> 01:03:19,244 Yani bunun için bana çok destek oldun, teşekkür ederim. 733 01:03:19,325 --> 01:03:21,757 Elimizdeki avucumuzdaki her şeyi bu işe yatırdık. 734 01:03:21,854 --> 01:03:23,255 İyi de gidiyor ama... 735 01:03:24,846 --> 01:03:27,201 ...yaptığım binaları daha kolay satmak için... 736 01:03:27,290 --> 01:03:29,290 ...Haluk Bey'in desteğine ihtiyacımız var. 737 01:03:30,540 --> 01:03:31,639 Yani? 738 01:03:33,849 --> 01:03:35,502 Orada o adamla konuşmam lazım. 739 01:03:35,583 --> 01:03:37,583 Yani seni yalnız bırakırsam kızma bana. 740 01:03:38,694 --> 01:03:41,280 Ben ne yapıyorsam seni sevdiğim için... 741 01:03:41,593 --> 01:03:43,288 ...ve ailem için yapıyorum. 742 01:03:59,748 --> 01:04:00,810 Alo? 743 01:04:01,497 --> 01:04:02,552 Bahar. 744 01:04:02,640 --> 01:04:05,694 Yani ben pek anlamam ama bakınca bayıldım. 745 01:04:06,004 --> 01:04:09,350 Bir tanesini Göcek'e tatile gittiğinde yapmış. 746 01:04:09,553 --> 01:04:11,733 Bak şimdi, canım Göcek çekti. 747 01:04:14,849 --> 01:04:17,857 Başka şansımız kalmadı gibi, gideceğiz artık. 748 01:04:17,938 --> 01:04:20,373 Zaten hanımlara karşı hiç şansımız yok ki... 749 01:04:20,454 --> 01:04:21,842 ...onlar ne diyorsa yapıyoruz. 750 01:04:21,924 --> 01:04:23,546 Kesinlikle ne güzel söyledin. 751 01:04:23,627 --> 01:04:25,187 Yapacak bir şey yok galiba. 752 01:04:26,762 --> 01:04:28,840 -Merhaba. -Merhaba. 753 01:04:29,264 --> 01:04:30,568 Volkan Arslan. 754 01:04:30,897 --> 01:04:32,146 Memnun oldum. 755 01:04:32,227 --> 01:04:34,186 Zaten bizim kadınların... 756 01:04:34,482 --> 01:04:36,897 Bak, biraz önce ne dedi, şimdi ne diyor. 757 01:04:42,850 --> 01:04:45,146 -İyi akşamlar. -İyi akşamlar. 758 01:04:45,228 --> 01:04:46,577 Asya Hanım. 759 01:04:46,834 --> 01:04:49,639 Geldiniz. İnanmıyorum. Çok teşekkür ederim. 760 01:04:50,084 --> 01:04:52,662 Hayatım, Asya Hanım, hayatımı kurtaran doktor. 761 01:04:52,866 --> 01:04:54,811 Öyle mi? Hoş geldiniz. 762 01:04:55,568 --> 01:04:59,819 Özel Asrın Hastanesi'nden Doçent Doktor Asya Arslan. 763 01:05:00,169 --> 01:05:04,475 Haluk Dubai'deyken biliyorsunuz ben yalnızdım. Kalp krizi geçirmiştim. 764 01:05:04,975 --> 01:05:06,912 Kendisi benim hayatımı kurtardı. 765 01:05:07,155 --> 01:05:08,373 Asya Hanım. 766 01:05:10,568 --> 01:05:12,929 Eşim gerçekten sizin bir hayranınız. 767 01:05:13,116 --> 01:05:16,218 Sizinle uzun zamandır tanışmayı bekliyordum. Hoş geldiniz tekrar. 768 01:05:16,475 --> 01:05:17,811 Teşekkür ederim. 769 01:05:19,632 --> 01:05:22,850 Asya Hanım sergiyi ithaf ettiğin hanımefendi, değil mi? 770 01:05:26,241 --> 01:05:28,155 İşte size sürprizim buydu. 771 01:05:29,288 --> 01:05:30,421 Gönül Hanım... 772 01:05:31,155 --> 01:05:33,881 "Hayatımı borçlu olduğum Doçent Doktor Asya Arslan'a... 773 01:05:33,962 --> 01:05:36,280 ...sonsuz teşekkürlerimle. Gönül Güçlü." 774 01:05:36,361 --> 01:05:37,663 Şahane. 775 01:05:38,960 --> 01:05:40,343 Çok zarifsiniz. 776 01:05:41,623 --> 01:05:42,733 Ne demek. 777 01:05:43,294 --> 01:05:46,287 Sizi eşimle tanıştırayım, Volkan Arslan. 778 01:05:46,498 --> 01:05:48,795 -Tanıştık biraz önce, değil mi? -Az önce tanıştık, evet. 779 01:05:48,975 --> 01:05:50,350 -Memnun oldum tekrar. -Ben de. 780 01:05:50,431 --> 01:05:52,467 Kendisi çok başarılı bir mimardır. 781 01:05:52,658 --> 01:05:53,702 Öyle mi? 782 01:05:54,189 --> 01:05:56,088 Volkan'ın gerçekleştirmek istediği... 783 01:05:56,169 --> 01:05:58,627 ...akıllı ev teknolojisi projesini dinlemeniz lazım. 784 01:05:58,708 --> 01:06:00,456 Nasıl bir şey oluyor bu? 785 01:06:25,247 --> 01:06:27,718 Renk uyumu, fırça darbeleri müthiş. 786 01:06:28,062 --> 01:06:31,467 Bir mimardan bunu duymak insanı daha da onurlandırıyor. 787 01:06:32,732 --> 01:06:33,733 Bu da böyle. 788 01:06:33,875 --> 01:06:36,147 Oo! Bu çok iyi. 789 01:06:36,687 --> 01:06:38,460 -Gerçekten mi? -Gerçekten, çok iyi. 790 01:06:38,765 --> 01:06:43,446 İşte böyle beğenileri alınca insanın bütün o yorgunluğu gidiyor, biliyor musunuz? 791 01:06:43,962 --> 01:06:45,001 Çok iyi. 792 01:06:45,915 --> 01:06:47,774 Hanımlar, birer tane daha? Hayatım. 793 01:06:48,072 --> 01:06:49,165 Gönül Hanım. 794 01:06:50,767 --> 01:06:52,931 Kocanız ne kadar yakışıklıymış. 795 01:06:53,447 --> 01:06:55,431 Siz zaten çok hoşsunuz. 796 01:06:55,648 --> 01:06:58,623 Vallahi bayıldım, çok yakışıyorsunuz birbirinize. Harika bir çiftsiniz. 797 01:06:58,719 --> 01:06:59,938 Gönülcüğüm. 798 01:07:00,249 --> 01:07:01,405 Bir saniye, çok özür dilerim. 799 01:07:01,517 --> 01:07:03,611 - Canım benim. - Canım. 800 01:07:04,358 --> 01:07:07,147 -Sergine bayıldım, çok güzel. - Gerçekten mi? 801 01:07:07,443 --> 01:07:08,936 Tebrikler. 802 01:07:09,024 --> 01:07:11,709 Ayaklarınıza sağlık. Çok teşekkür ederim. 803 01:07:20,055 --> 01:07:22,125 Ofise müşterinin biri göndermiş. 804 01:07:27,016 --> 01:07:29,195 Bizim bağın üzümleri onlar. 805 01:07:29,813 --> 01:07:31,102 Öyle mi? 806 01:07:31,819 --> 01:07:33,186 Almaz mısınız? 807 01:07:33,516 --> 01:07:35,445 Almayayım, karıştırmayayım şimdi. 808 01:07:35,961 --> 01:07:38,781 Sizi kızımla tanıştırmadım ben değil mi? 809 01:07:39,374 --> 01:07:40,577 Derin. 810 01:07:41,071 --> 01:07:42,259 Derin! 811 01:07:43,282 --> 01:07:45,594 Gel bak, kiminle tanıştıracağım seni. 812 01:07:48,875 --> 01:07:50,258 Çabuk çabuk. 813 01:07:50,807 --> 01:07:54,133 Doktorum Asya Hanım. Hani kalp krizi geçirmiştim ya. 814 01:07:54,445 --> 01:07:56,219 Hayatımı kurtarmıştı. O işte. 815 01:07:56,430 --> 01:07:58,227 -Merhaba - Memnun oldum. 816 01:08:01,915 --> 01:08:04,766 Arkadaşlarım beni bekliyor da ben onların yanına geçiyorum. 817 01:08:05,009 --> 01:08:06,344 Tamam hayatım. 818 01:08:06,425 --> 01:08:07,540 İyi eğlenceler. 819 01:08:07,712 --> 01:08:10,203 Hep arkadaşlarıyla, hiç bizimle durmuyor. 820 01:08:11,219 --> 01:08:12,779 Volkan Bey de nerede kaldı? 821 01:08:12,860 --> 01:08:15,904 Böyle yakışıklı adamı buldular kaptı mı yoksa kızlar. 822 01:08:17,903 --> 01:08:19,137 Hanımlar. 823 01:08:20,012 --> 01:08:23,153 Hah, bunu göstermek istiyordum size. 824 01:08:24,074 --> 01:08:27,528 Bu ne güzel böyle. Yani şu an sergide gördüğüm en iyisi. 825 01:08:27,958 --> 01:08:29,676 Bu nasıl bir sarı kullanımı? 826 01:08:30,614 --> 01:08:34,098 İşte bunları paylaşabileceğim insanlar bulamıyorum ben. 827 01:08:34,435 --> 01:08:36,271 Gerçekten bulamıyorum, çok zor yani. 828 01:08:36,352 --> 01:08:38,459 Keşke daha çok paylaşımda bulunsak. 829 01:08:38,540 --> 01:08:41,189 Çünkü sizin gibi ince zevkleri olan bir insanla... 830 01:08:41,270 --> 01:08:43,009 ...ne yazık ki çok sık karşılaşamıyorum. 831 01:08:43,090 --> 01:08:44,630 Yarına ne dersiniz? 832 01:08:44,711 --> 01:08:48,224 Yarın Volkan'ın 40. yaş doğum günü. En sevdiklerimizle olacağız. 833 01:08:49,076 --> 01:08:52,395 Siz de bize katılırsanız çok seviniriz. Değil mi hayatım? 834 01:08:53,169 --> 01:08:54,575 Elbette. 835 01:08:55,779 --> 01:08:57,099 Harika. 836 01:09:01,901 --> 01:09:02,901 Oh! 837 01:09:25,622 --> 01:09:26,755 Ah! 838 01:09:35,602 --> 01:09:37,727 Dünya gerçekten de küçük. 839 01:09:43,266 --> 01:09:44,703 Bugün için üzgünüm. 840 01:09:45,969 --> 01:09:47,227 Acelem vardı. 841 01:09:50,374 --> 01:09:51,499 Nasılsın? 842 01:09:55,390 --> 01:09:56,749 Neden soruyorsunuz? 843 01:09:57,249 --> 01:09:58,538 Umurunuzda mı? 844 01:09:58,619 --> 01:09:59,983 Kimdi o çocuk? 845 01:10:00,662 --> 01:10:02,193 Erkek arkadaşım. 846 01:10:06,991 --> 01:10:09,218 Normalde öyle birisi değil, tamam mı? 847 01:10:10,256 --> 01:10:11,811 Parası bitmişti sadece. 848 01:10:12,906 --> 01:10:14,296 Şimdi işe girdi. 849 01:10:15,288 --> 01:10:18,132 Maaşını aldıktan sonra bir daha böyle bir şey yapmayacak. 850 01:10:19,085 --> 01:10:21,241 Sana nasıl davrandığını gördüm. 851 01:10:24,538 --> 01:10:26,889 Sizin gibi insanlar bunu anlayamaz. 852 01:10:28,234 --> 01:10:29,678 Benim gibi insanlar? 853 01:10:30,304 --> 01:10:31,952 Sizin gibi insanlar işte. 854 01:10:33,163 --> 01:10:34,390 Başarılı... 855 01:10:34,944 --> 01:10:36,973 ...zengin, saygın insanlar. 856 01:10:38,583 --> 01:10:40,793 Her sorununu rahatça çözebilen. 857 01:10:41,606 --> 01:10:43,856 Hayatı kolayca yaşayan insanlar. 858 01:10:44,929 --> 01:10:48,140 Benim sizin gibi insanların sahip olduğu imkânlarım... 859 01:10:48,648 --> 01:10:50,062 ...ihtimallerim yok. 860 01:10:50,953 --> 01:10:52,843 Kaçacak, gidecek bir yerim yok. 861 01:10:54,867 --> 01:10:56,820 Bu sadece senin bahanen. 862 01:10:59,937 --> 01:11:01,749 Siz nereden bileceksiniz ki? 863 01:11:03,851 --> 01:11:08,142 Benim gibi insanların nelere katlandığını, neleri feda ettiğini nasıl anlayacaksınız? 864 01:11:09,939 --> 01:11:11,322 Her şeyiniz var. 865 01:11:13,187 --> 01:11:14,890 Hayatınız mükemmel. 866 01:11:26,318 --> 01:11:27,490 Yanılıyorsun. 867 01:11:29,450 --> 01:11:31,130 Kocanız sizi dövüyor mu? 868 01:11:32,928 --> 01:11:34,483 Paranızı çalıyor mu? 869 01:11:36,784 --> 01:11:38,081 Gündüzleri kafede çalışıyorum... 870 01:11:38,162 --> 01:11:41,104 ...geceleri de böyle mekânlarda komilik yapıyorum. 871 01:11:41,769 --> 01:11:44,925 O sırada siz de kocanızla davet davet geziyorsunuz. 872 01:11:45,698 --> 01:11:48,753 Belli ki kocanız sizi hırpalamıyor, canınızı yakmıyor. 873 01:11:49,776 --> 01:11:51,128 Sadece seviyor. 874 01:11:53,792 --> 01:11:55,003 Beni aldatıyor. 875 01:12:03,509 --> 01:12:05,665 Ben çok korkuyorum. 876 01:12:08,588 --> 01:12:09,744 Neden? 877 01:12:13,172 --> 01:12:16,227 Doktorsunuz, paranız da var. 878 01:12:17,469 --> 01:12:19,797 Daha ne? Boşanın gitsin. 879 01:12:22,762 --> 01:12:24,848 Evlilik bir oyun değil. 880 01:12:26,375 --> 01:12:28,774 Bir gün uyanıp buraya kadar diyemiyorsun. 881 01:12:32,087 --> 01:12:33,641 Siz ben değilsiniz ki. 882 01:12:35,047 --> 01:12:37,469 Sizin korkmak için hiçbir sebebiniz yok. 883 01:12:38,563 --> 01:12:39,704 Oğlum var. 884 01:12:41,782 --> 01:12:43,899 Oğlumu düşünmek zorundayım. 885 01:12:45,009 --> 01:12:46,930 Çaresiz bir durum anlayacağın. 886 01:13:02,736 --> 01:13:05,071 Ben yaralarımı makyajla kapatıyorum. 887 01:13:07,545 --> 01:13:10,521 Sanki hiç yaralanmamışım gibi kendimi kandırıyorum. 888 01:13:13,654 --> 01:13:16,154 Ne yani, benim yaptığımı mı yapacaksınız? 889 01:13:36,518 --> 01:13:37,791 Nil! 890 01:13:38,331 --> 01:13:40,104 - Nil! - Geliyorum. 891 01:13:40,338 --> 01:13:42,502 -Bir bakar mısın? -Ne oldu ya? 892 01:13:44,744 --> 01:13:46,837 Şurada bir araba var. Seni soruyor. 893 01:14:05,700 --> 01:14:08,777 Neden uyku ilacı istediğini bana söylemek zorundasın. 894 01:14:09,262 --> 01:14:11,832 İntihar falan etmeyeceğim, merak etmeyin. 895 01:14:13,504 --> 01:14:14,731 Uyumak için. 896 01:14:16,457 --> 01:14:18,676 Ben de senden bir şey isteyeceğim. 897 01:16:20,761 --> 01:16:23,519 Asya Hanım, Hakan Bey gönderdi imzalamanız gerekiyormuş. 898 01:16:23,738 --> 01:16:25,452 Tamam. Hallederim birazdan. 899 01:16:46,982 --> 01:16:51,107 Pastanız hazır, Siparişinizi istediğiniz zaman teslim alabilirsiniz. 900 01:17:27,844 --> 01:17:30,913 Ferah Apartmanı. Üçüncü bloktayım. 901 01:17:36,874 --> 01:17:40,108 Asya Hanım, dosyayı mı verecektiniz? 902 01:18:05,209 --> 01:18:06,990 İçeri girdi. 903 01:18:27,017 --> 01:18:28,658 Hâlâ içeride. 904 01:19:20,550 --> 01:19:21,552 Merhaba. 905 01:19:21,633 --> 01:19:25,273 Hoş geldiniz. Sizi biraz bekleteceğim, hemen getiriyorum pastanızı. 906 01:19:37,109 --> 01:19:38,171 Alo? 907 01:19:38,789 --> 01:19:41,141 Haklıymışsınız. Bir kadın var yanında. 908 01:19:49,077 --> 01:19:50,288 Güzel mi? 909 01:19:52,405 --> 01:19:54,092 Göremiyorum, uzaktayım. 910 01:20:15,633 --> 01:20:16,757 Alo? Asya Hanım. 911 01:20:21,054 --> 01:20:22,491 Fotoğraf, video, bir şey çek. 912 01:20:23,695 --> 01:20:25,156 Buradan çekemem. 913 01:20:27,859 --> 01:20:30,116 Ama bir dakika, bir dakika, kapatıyorum. 914 01:21:03,348 --> 01:21:04,410 Alo? 915 01:21:04,551 --> 01:21:07,168 Fotoğraflarını çekemedim. Tek bir tane yolladım, onu çekebildim. 916 01:21:07,363 --> 01:21:09,933 Saçları uzun, sarışın yüzünü göremedim. 917 01:21:14,871 --> 01:21:17,316 Pasta hazır, görmek ister misiniz? 918 01:21:17,481 --> 01:21:18,520 Olur. 919 01:21:28,013 --> 01:21:29,982 Maşallah, çok güzel bir ailesiniz. 920 01:21:33,476 --> 01:21:36,070 Oğlumun tasarımı, babası için. 921 01:21:38,043 --> 01:21:39,855 Babasının doğum günü için. 922 01:21:54,291 --> 01:21:55,291 Alo? 923 01:21:55,372 --> 01:21:56,753 Arabayı nereye getireyim? 924 01:21:56,834 --> 01:21:58,206 Kalsın. Sonra alırım. 925 01:21:58,287 --> 01:22:00,561 Yok, olmaz. Getireyim bir yere. 926 01:22:00,765 --> 01:22:03,328 Selçuk görmesin. Ne açıklama yapacağım ona? 927 01:22:03,522 --> 01:22:04,553 Tamam. 928 01:22:04,796 --> 01:22:07,312 On dakika sonra kafenin orada buluşalım. 929 01:22:27,269 --> 01:22:28,925 Şimdi ne yapacaksınız? 930 01:22:32,367 --> 01:22:34,359 Arabasına bir bakın bence. 931 01:22:35,617 --> 01:22:37,719 Bagajında bir şey saklıyor olabilir. 932 01:22:54,998 --> 01:22:57,122 - Saçında pire var. -Ya yok. 933 01:23:02,988 --> 01:23:05,176 Kanka ya, dün akşam oyunda çok az kaldın. 934 01:23:05,324 --> 01:23:07,581 Ne yapayım oğlum, annem izin vermiyor ki. 935 01:23:07,832 --> 01:23:10,051 Kanka, bu akşam biraz daha kalır mısın? 936 01:23:10,198 --> 01:23:11,463 Bu akşam hiç gelemem. 937 01:23:11,544 --> 01:23:12,636 Ali! 938 01:23:12,717 --> 01:23:13,964 Hadi görüşürüz. 939 01:23:16,995 --> 01:23:18,324 Anne! Anne, lütfen. 940 01:23:18,405 --> 01:23:19,769 Ana kuzusu. 941 01:23:19,926 --> 01:23:20,957 Oğuz. 942 01:23:21,176 --> 01:23:23,519 Anne, sana kaç kere söyleyeceğim, arkadaşlarımın yanında yapma şunu. 943 01:23:23,600 --> 01:23:24,659 Ne yaptım? 944 01:23:24,740 --> 01:23:27,260 -Kıyafetlerim bagajda mı? -Burada. Gel, sinirlenme. 945 01:23:31,112 --> 01:23:32,206 Nasıl geçti günün? 946 01:23:32,287 --> 01:23:33,784 Derslerden içim şişti yine. 947 01:23:33,972 --> 01:23:35,823 Keşke kar falan yağsa da okullar tatil olsa. 948 01:23:35,904 --> 01:23:37,127 Daha ekim ayındayız. 949 01:23:37,208 --> 01:23:38,737 Keşke Alaska'da yaşasak o zaman. 950 01:23:38,818 --> 01:23:41,190 -Hadi değiş üstünü, bekliyorum. - Hemen geliyorum. 951 01:23:54,144 --> 01:23:56,247 Görüyor musun, kaç yaşına geldin. 952 01:23:56,474 --> 01:23:59,231 40'nı devirdi oğlun, nasıl hissediyorsun? 953 01:24:00,519 --> 01:24:02,044 -Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 954 01:24:02,125 --> 01:24:03,372 Hoş geldiniz. 955 01:24:03,453 --> 01:24:05,590 -Doğum gününüz kutlu olsun. -Teşekkürler tatlım. 956 01:24:05,671 --> 01:24:08,020 -Doğum günün kutlu olsun. -Sağ olasın. Geliyorum ben. 957 01:24:09,396 --> 01:24:10,598 Alsana şunu. 958 01:24:11,271 --> 01:24:12,443 Al, al, al. 959 01:24:14,083 --> 01:24:15,317 Annem. 960 01:24:15,732 --> 01:24:17,434 Canım oğlum benim. 961 01:24:17,515 --> 01:24:19,506 -Doğum gününüz kutlu olsun. -Teşekkür ederim. 962 01:24:19,587 --> 01:24:21,647 Siz niye böyle ayaktasınız? Geçin şöyle oturun. 963 01:24:21,728 --> 01:24:24,686 Ne olur biraz ayakta durayım. Otur, otur sıkıldım evladım. 964 01:24:24,767 --> 01:24:27,202 Hem çocukları gördüm, sohbet ediyorum. 965 01:24:27,283 --> 01:24:28,315 Nerede kaldın? 966 01:24:29,257 --> 01:24:31,311 - Ağaç etin bizi. - Anca geldim. 967 01:24:31,392 --> 01:24:32,551 Asya nerede? 968 01:24:32,632 --> 01:24:35,723 - Oğlum, nerede kaldınız? -Baba, annem bir yere uğradı da. 969 01:24:36,136 --> 01:24:37,980 - Annen nerede? - Annem arabayı park ediyor. 970 01:24:38,061 --> 01:24:39,444 Ben önden indim. 971 01:24:42,473 --> 01:24:44,817 -Selenler gelmiş. Ben bir onlara bakayım. -Tamam. 972 01:25:29,204 --> 01:25:31,672 Hoş geldiniz. Merhaba. 973 01:25:40,919 --> 01:25:42,622 İstediğiniz yere oturabilirsiniz. 974 01:25:54,482 --> 01:25:57,068 -Ne yapıyorsun bir tanem? -Hastaneden aradılar. 975 01:25:57,303 --> 01:26:00,303 -Kötü bir şey yok değil mi? -Yok yok, bir raporla ilgili. 976 01:26:04,732 --> 01:26:07,333 -Arabanın anahtarını alabilir miyim? -Neden? 977 01:26:08,529 --> 01:26:11,810 Fotoğraf makinesini bulamıyorum. Belki senin torpido gözündedir. 978 01:26:11,899 --> 01:26:14,209 -Telefonla çekeriz, boş ver. -Yok. 979 01:26:14,701 --> 01:26:16,482 İyi çıksın, diğerlerinin yanına asacağım. 980 01:26:23,756 --> 01:26:25,021 Al. 981 01:26:25,724 --> 01:26:28,084 -Pastayı da vereyim. - Dur ben alayım. 982 01:26:36,825 --> 01:26:40,481 -Ben geçiyorum, sen de çabuk gel. -Olur. 983 01:28:15,423 --> 01:28:18,092 Derin! Gel bak kiminle tanıştıracağım seni. 984 01:28:18,342 --> 01:28:21,576 Doktorum Asya Hanım, hani kalp krizi geçirmiştim ya... 985 01:28:21,657 --> 01:28:23,881 ...hayatımı kurtarmıştı, o işte. 986 01:28:24,115 --> 01:28:25,224 Memnun oldum. 987 01:29:52,555 --> 01:29:55,298 Asya hastaneden erken çıktı bugün dikkatli ol. 988 01:30:02,746 --> 01:30:06,042 Gerçekten aptalsın, ortada kanıt bırakma dedim sana. 989 01:30:09,522 --> 01:30:11,687 Oteli öğrenmiş. Bugün onu zar zor... 990 01:30:11,768 --> 01:30:14,831 ...ikna ettim aldatmıyorsun diye. Bak izini çok belli ediyorsun. 991 01:30:15,065 --> 01:30:18,490 Saç olayını zaten zor kıvırdım. Şu telefonu iyi sakla. 992 01:30:18,571 --> 01:30:20,297 Gözün de Asya'da olsun. 993 01:31:08,299 --> 01:31:10,077 Ben onun kişisel asistanıyım. 994 01:31:10,157 --> 01:31:11,819 Her gün işten beşte çıkıyoruz. 995 01:31:11,899 --> 01:31:14,001 Sen bu adama güvenmiyor musun? Bu adam... 996 01:31:14,081 --> 01:31:16,129 ...böyle bir adam mı, böyle şeyler yapabilecek bir adam mı? 997 01:31:16,209 --> 01:31:19,012 Bahar, Mert, Volkan biz çocukluk arkadaşıyız. 998 01:31:19,093 --> 01:31:20,402 Herkes yalancı. 999 01:31:20,483 --> 01:31:21,899 Bir süredir geliyorum zaten. 1000 01:31:21,979 --> 01:31:23,317 Aslında her gün gelmeye çalışıyorum. 1001 01:31:23,397 --> 01:31:25,437 Volkan Bey bir aydır falan gelmiyor. 1002 01:32:18,340 --> 01:32:20,582 Dünyanın en şanslı insanıydım. 1003 01:32:21,433 --> 01:32:23,949 Hayalini kurduğum her şeye sahiptim. 1004 01:32:24,668 --> 01:32:26,988 İnsan başka ne isterdi ki hayattan? 1005 01:32:28,262 --> 01:32:32,121 Huzur, evini ve kalbini sarmışken, başka ne isterdi? 1006 01:32:42,160 --> 01:32:44,918 Sevdikleri yanındayken başka ne isterdi? 1007 01:32:50,426 --> 01:32:52,730 Siz Asya Yılmaz, Volkan Arslan'ı... 1008 01:32:52,811 --> 01:32:54,550 ...hiç kimsenin tesiri altında kalmadan... 1009 01:32:55,764 --> 01:32:57,856 ...iyi günde kötü günde, hastalıkta ve sağlıkta... 1010 01:32:57,937 --> 01:32:59,740 ...kendinize eş olarak kabul ediyor musunuz? 1011 01:33:00,496 --> 01:33:01,512 Evet. 1012 01:33:04,780 --> 01:33:05,824 Evet. 1013 01:33:05,905 --> 01:33:09,034 Ben de belediye başkanımızın bana vermiş olduğu yetkiye dayanarak... 1014 01:33:09,115 --> 01:33:10,574 ...sizleri karı koca ilan ediyorum. 1015 01:33:10,655 --> 01:33:13,457 Seni ömrümün sonuna kadar seveceğim. Ölüm bizi ayırana dek. 1016 01:33:14,002 --> 01:33:15,111 Söz. 1017 01:33:16,342 --> 01:33:17,416 İhanet mi? 1018 01:33:17,497 --> 01:33:19,973 Bütün sevdikleri tarafından ihanete uğramak mı? 1019 01:33:21,198 --> 01:33:22,487 Asla! 1020 01:33:23,840 --> 01:33:25,277 Bunu hiç hak etmedim. 1021 01:33:25,358 --> 01:33:27,667 Oğlum, gel bakayım babaya. Oy oy! 1022 01:33:27,910 --> 01:33:31,417 -Hangi takımlı peki? -Tabii ki Beşiktaş. Değil mi oğlum? 1023 01:33:48,769 --> 01:33:51,527 Hayatım o romanın ilk cümlesinden ibaretmiş. 1024 01:33:52,277 --> 01:33:54,793 Bütün mutlu aileler birbirlerine benzer. 1025 01:33:55,131 --> 01:33:59,764 Her mutsuz ailenin kendine özgü bir mutsuzluk hikâyesi vardır. 1026 01:34:01,772 --> 01:34:03,873 Hayatım, buldun mu makineyi? 1027 01:34:05,498 --> 01:34:09,365 Ama bu romanın son cümlesini ben yazacağım. 1028 01:34:12,889 --> 01:34:14,084 Ah! 1029 01:34:14,967 --> 01:34:18,530 Volkan! Volkan! Volkan! 1030 01:34:18,678 --> 01:34:21,748 Volkan Bey iyi misiniz? 1031 01:34:22,569 --> 01:34:25,186 Asya ne yaptın? Volkan! 1032 01:34:26,006 --> 01:34:28,858 - Volkan, Volkan! - Asya? 1033 01:34:30,428 --> 01:34:32,967 -Volkan Bey? - Asya ne yaptın sen? 1034 01:34:34,082 --> 01:34:37,646 Öldüreceğim seni, öldüreceğim ne yapıyorsun sen hasta! 1035 01:34:38,155 --> 01:34:40,045 Anne, anne! 1036 01:34:40,834 --> 01:34:42,820 Anne, fotoğraf makinesini getirdin mi? 1037 01:34:43,017 --> 01:34:44,866 Selen'le fotoğraf çektireceğiz de. 1038 01:34:49,701 --> 01:34:51,858 Hatta durun, sizin fotoğrafınızı çekeyim. 1039 01:34:55,725 --> 01:34:56,834 Çektim. 1040 01:35:00,483 --> 01:35:01,889 Hayatım iyi misin? 1041 01:35:03,678 --> 01:35:06,842 Migrenim, migrenim tutacak gibi. 1042 01:35:07,803 --> 01:35:09,459 Bir ağrı kesici bulalım. 1043 01:35:10,280 --> 01:35:11,451 Alırım. 1044 01:35:12,896 --> 01:35:16,461 Volkan, Bahadır Bey burada. Gelip bir merhaba demek ister misin? 1045 01:35:16,563 --> 01:35:17,576 Geliyorum. 1046 01:35:17,657 --> 01:35:19,115 - Hadi çabuk ol. -Tamam. 1047 01:35:19,196 --> 01:35:20,795 Hayatım geçiyorum ben. 1048 01:35:52,527 --> 01:35:54,660 Tamam bir tek patates alıyorum o zaman. 1049 01:35:56,441 --> 01:36:00,206 Asya! Asya Asya, dur dur dur. Ne yapıyorsun? 1050 01:36:00,511 --> 01:36:04,151 Şuralardan açılıyor. Al bak. 1051 01:36:05,222 --> 01:36:08,277 Ay pastaya bakar mısın? 1052 01:36:08,855 --> 01:36:10,136 Mahvoldu. 1053 01:36:11,191 --> 01:36:14,730 -O kadar da özenmiştiniz. -Altı üstü bir pasta. 1054 01:36:16,246 --> 01:36:20,917 Ama baksana şuna, adamı suratından bıçaklamışsın. 1055 01:36:21,597 --> 01:36:22,918 Kimse fark etmez. 1056 01:36:23,261 --> 01:36:26,668 Nasıl fark etmeyecekler Asyacığım, şu an böyle bir delik var orada. 1057 01:36:33,464 --> 01:36:36,503 - Ne oldu? -Gizleriz böyle. 1058 01:36:37,293 --> 01:36:41,605 Kandırırız herkesi. Kimsenin ruhu duymaz, sen rahat ol. 1059 01:36:43,738 --> 01:36:45,613 İyi, tamam öyle yapalım o zaman. 1060 01:36:52,183 --> 01:36:55,527 Sen gerçekten iyi misin? Her şey yolunda değil mi? 1061 01:36:56,574 --> 01:36:59,113 -Midem bulanıyor. -Ne oldu? 1062 01:36:59,194 --> 01:37:01,933 -Migrenim, ondan. - Tamam. 1063 01:37:03,144 --> 01:37:05,222 Bir şey ister misin? Yapabileceğim bir şey var mı? 1064 01:37:05,855 --> 01:37:06,941 Yok. 1065 01:37:08,425 --> 01:37:10,464 -Güzel oldu. -Olduğu kadar. 1066 01:37:11,386 --> 01:37:13,168 Olması gerektiği kadar. 1067 01:37:17,909 --> 01:37:22,714 İyi ki doğdun Volkan. İyi ki doğdun, iyi ki doğdun-- 1068 01:37:22,795 --> 01:37:24,706 Baba! Dilek tut baba, dilek tut. 1069 01:37:34,308 --> 01:37:35,730 Bravo! 1070 01:37:41,738 --> 01:37:43,347 Çok teşekkürler. 1071 01:37:45,433 --> 01:37:50,668 Doğum günü çocuğu, ne dilediğini bizimle paylaşacak mısın? 1072 01:37:50,964 --> 01:37:53,191 Yani kusura bakma Mert, paylaşamam. 1073 01:37:55,636 --> 01:37:57,425 Ben ne dilediğini biliyorum. 1074 01:37:58,253 --> 01:38:00,019 Ailevi bir dilek. 1075 01:38:10,902 --> 01:38:13,901 Arkadaşlar, zaman çok hızlı geçiyor. 1076 01:38:13,982 --> 01:38:15,824 Yani çaktırmadan 40 oldum. 1077 01:38:17,597 --> 01:38:18,894 40! 1078 01:38:19,371 --> 01:38:22,457 Bütün sevdiklerim burada ve bizimle. 1079 01:38:22,538 --> 01:38:24,460 Tabii ki bunu organize eden... 1080 01:38:24,970 --> 01:38:28,120 ...bugünün mimarı, tahmin ettiğiniz gibi ben değilim. 1081 01:38:36,066 --> 01:38:39,558 Bütün gözler üzerimdeyken bu anın tadını çıkaracağım. 1082 01:38:39,878 --> 01:38:41,800 Birkaç özel teşekkürüm olacak. 1083 01:38:42,043 --> 01:38:43,347 Öncelikle oğluma. 1084 01:38:43,652 --> 01:38:46,925 Ali, çocukluğundan beri kocaman bir adam gibi. 1085 01:38:47,589 --> 01:38:52,136 Hassas, neşeli, düşünceli, kocaman bir kalbi var. 1086 01:38:52,332 --> 01:38:55,362 Tabii şu an onun hakkında konuştuğumuz için inanılmaz utanıyor... 1087 01:38:55,443 --> 01:38:57,035 ...o yüzden kısa keseceğim. 1088 01:38:59,855 --> 01:39:01,035 Tabii, tabii. 1089 01:39:03,550 --> 01:39:04,668 Oğlum... 1090 01:39:05,605 --> 01:39:08,339 ...seninle gurur duyuyorum. İyi ki benim oğlumsun. 1091 01:39:18,996 --> 01:39:23,418 Tabii beni bu dünyaya getiren annemi atlamayacağım. 1092 01:39:23,574 --> 01:39:27,159 -Canım yavrum benim iyi ki doğdun. -Sağ ol annem. 1093 01:39:27,957 --> 01:39:31,355 Gerçi Bahadır sağ olsun, lisede onun yüzünden... 1094 01:39:31,436 --> 01:39:33,480 ...annem benden illallah etmişti. 1095 01:39:33,839 --> 01:39:36,753 Ona uyup, bir sürü disiplin cezası almıştım. 1096 01:39:37,300 --> 01:39:41,621 Aramızda gerçekten hayatıma dokunmuş çok özel isimler var. 1097 01:39:41,902 --> 01:39:45,995 Tamam Bahadır, itiraf ediyorum lisede benim yüzümden hocalardan... 1098 01:39:46,076 --> 01:39:47,441 ...çok fırça yedin. 1099 01:39:47,522 --> 01:39:50,253 Bugünün Tekirdağ Mimarlar Odası Başkanı... 1100 01:39:50,334 --> 01:39:54,011 ...liseden arkadaşım Bahadır Kaya. Çok teşekkür ediyorum. 1101 01:39:58,800 --> 01:40:00,912 Güzel günlerdi be Volkan. Hey gidi. 1102 01:40:01,000 --> 01:40:03,340 Ama iyi ki senin aklına uyup yapmışım tüm bunları. 1103 01:40:05,035 --> 01:40:06,638 Siyasete atıldığı günden beri... 1104 01:40:06,719 --> 01:40:09,474 ...yüzüne hasret kaldığımız üniversiteden arkadaşım... 1105 01:40:09,563 --> 01:40:13,308 ...saygıdeğer milletvekili Semih Tuncay ve ailesi. 1106 01:40:21,722 --> 01:40:23,511 Ve çocukluğumdan beri... 1107 01:40:24,168 --> 01:40:25,332 ...arkamı kollayan... 1108 01:40:25,413 --> 01:40:28,487 Ben! Benim o. 1109 01:40:29,714 --> 01:40:31,636 Merhaba, alkışlar mısınız beni? 1110 01:40:38,277 --> 01:40:41,394 Şimdi daha önemli şeyler var. 1111 01:40:41,528 --> 01:40:44,597 Teker teker geçelim bunları asıl önemli olan şeye gelelim. 1112 01:40:44,863 --> 01:40:50,332 Bugünün ve burada olan her şeyin, senin hayatının... 1113 01:40:50,730 --> 01:40:54,191 ...mimarı olan, eşine teşekkür etmelisin bence. 1114 01:41:02,691 --> 01:41:03,800 Haklısın. 1115 01:41:04,253 --> 01:41:08,418 Ve bir şey daha söyleyeceğim, lütfen konuşmanı kısa tut... 1116 01:41:08,871 --> 01:41:12,511 ...kan şekerim düştü, acilen pasta yemem lazım. 1117 01:41:16,402 --> 01:41:18,800 Tamam Mertciğim, söylediklerini dikkate alacağım. 1118 01:41:21,363 --> 01:41:22,730 Çok haklısın. Baharcığım. 1119 01:41:25,019 --> 01:41:26,410 Bir dakika. 1120 01:41:34,886 --> 01:41:36,277 Mert çok haklı. 1121 01:41:41,097 --> 01:41:42,566 Aslında Asya... 1122 01:41:43,066 --> 01:41:45,886 ...ona söyleyeceklerimden çok daha fazlasını biliyor. 1123 01:41:47,574 --> 01:41:48,699 Asya sen... 1124 01:41:49,925 --> 01:41:53,175 ...her zaman çok iyi bir anne oldun. Çok iyi bir doktor... 1125 01:41:53,957 --> 01:41:56,824 ...İzmir'deki bütün düzenini benim için bozdun. 1126 01:41:58,261 --> 01:41:59,846 Anneme benden daha iyi evlat... 1127 01:41:59,927 --> 01:42:02,380 ...arkadaşlarıma benden daha iyi arkadaş oldun. 1128 01:42:03,543 --> 01:42:06,324 Beni hep destekledin, saygı duydun. 1129 01:42:07,503 --> 01:42:09,574 Senin sayende tökezlemedim hiç. 1130 01:42:21,191 --> 01:42:22,668 Teşekkür ederim. 1131 01:42:23,753 --> 01:42:24,792 İyi ki... 1132 01:42:25,496 --> 01:42:26,910 İyi ki varsın. 1133 01:42:31,566 --> 01:42:33,035 İyi ki hayatımızdasın. 1134 01:42:37,347 --> 01:42:41,659 İte bu, işte bu, işte bu! 1135 01:42:47,574 --> 01:42:49,707 Asya, hadi sen de bir şeyler söyle. 1136 01:42:49,788 --> 01:42:51,941 Evet anne, sen de konuşma yapsana. 1137 01:42:59,894 --> 01:43:02,691 Asya... Asya... 1138 01:43:09,918 --> 01:43:11,777 Anne... Anne... 1139 01:43:12,948 --> 01:43:15,370 Asya... Asya... 1140 01:43:16,043 --> 01:43:19,691 Arkadaşlar, Asya böyle şeylerden hiç hoşlanmaz. 1141 01:43:20,035 --> 01:43:21,605 Ya hadi, hadi. 1142 01:43:39,886 --> 01:43:41,175 Bravo! 1143 01:43:49,191 --> 01:43:52,707 İyi ki doğdun, hiç unutamayacağın bir yaş olsun. 1144 01:43:52,925 --> 01:43:54,300 Sağ ol hayatım. 1145 01:44:22,478 --> 01:44:24,454 Her yanım yalanlarla sarılmışken... 1146 01:44:24,543 --> 01:44:28,534 ...hiçbir şey bilmiyormuş gibi canım yanmıyormuş gibi davranmak zorundayım. 1147 01:44:30,082 --> 01:44:32,277 Yakınım sandıklarım bana en uzak... 1148 01:44:33,089 --> 01:44:35,621 ...hepiniz benim düşmanımsınız. 1149 01:44:36,291 --> 01:44:40,002 Ben bir kurban değilim. Ben bir kurban olmayacağım. 1150 01:44:40,090 --> 01:44:44,118 Göreceksin, hiç unutamayacağın bir yaş yaşatacağım sana. 1151 01:44:47,067 --> 01:44:49,981 Bu dizinin sesli betimleme, ayrıntılı altyazı ve... 1152 01:44:50,062 --> 01:44:52,972 ...işaret dilini kapsayan eşerişimi Kanal D tarafından... 1153 01:44:53,053 --> 01:44:56,028 ...Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1154 01:44:56,621 --> 01:44:59,738 www.sebeder.org 1155 01:45:01,012 --> 01:45:04,012 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Çiğdem Banu Yeşilırmak 1156 01:45:04,653 --> 01:45:07,746 Seslendiren: Emine Kolivar 1157 01:45:08,731 --> 01:45:11,879 Ayrıntılı Altyazı Çevirmenleri: Büşra M. Koçak - Özgür Deniz Türk... 1158 01:45:12,074 --> 01:45:15,215 ...Ece Naz Batmaz - Hatice Başpınar - Nuray Ünal 1159 01:45:15,754 --> 01:45:18,770 İşaret Dili Çevirmeni: Hayrettin Baydın 1160 01:45:19,223 --> 01:45:22,543 Editörler: Dolunay Ünal - Olgun Yılmaz - Samet Demirtaş 1161 01:45:23,246 --> 01:45:26,395 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 88672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.