Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,119 --> 00:00:15,189
"Delapan orang yang tinggal di Vila Dua Hati"
2
00:00:15,789 --> 00:00:17,719
"Aku suka wajah yang seperti kucing"
3
00:00:18,789 --> 00:00:22,089
"Banyak emosi muncul sejak hari pertama"
4
00:00:23,399 --> 00:00:26,199
"Choi Ye Na menjadi ratu melalui pemungutan suara ketertarikan"
5
00:00:26,199 --> 00:00:28,629
"Kencan pertama yang diatur oleh seorang teman"
6
00:00:30,469 --> 00:00:34,210
"Kun Uk lebih tertarik kepada Min Ha, yang dekat dengan tipenya"
7
00:00:36,509 --> 00:00:41,049
"Ji Yu mulai menyukai Ye Na, yang memilihnya sebagai teman kencannya"
8
00:00:42,880 --> 00:00:46,479
"Beberapa membuat kenangan abadi"
9
00:00:47,450 --> 00:00:49,850
"Beberapa merasakan emosi bahagia dan mendebarkan"
10
00:00:50,460 --> 00:00:53,789
"Dan Ye Na merasa cemburu"
11
00:00:53,829 --> 00:00:56,729
Aku mengambil jurusan tari Korea.
12
00:00:56,729 --> 00:00:59,000
"Mereka mulai memperkenalkan diri"
13
00:00:59,130 --> 00:01:01,200
Aku lahir tahun 1999 dan berusia 24 tahun.
14
00:01:01,469 --> 00:01:06,909
"Mereka belajar hal tidak terduga tentang teman-teman baru mereka"
15
00:01:07,810 --> 00:01:09,140
Dia Miss Korea sungguhan.
16
00:01:09,170 --> 00:01:11,739
Aku belajar teknik jaringan.
17
00:01:11,739 --> 00:01:16,209
"Itu menciptakan lebih banyak ketertarikan kepada orang tertentu"
18
00:01:16,280 --> 00:01:17,719
Lihat wajah mereka dahulu.
19
00:01:17,719 --> 00:01:22,450
"Hasil pemungutan suaranya mengejutkan"
20
00:01:25,859 --> 00:01:27,030
Sudah kuduga.
21
00:01:27,230 --> 00:01:30,659
"Hasil pemungutan suara ketertarikan semalam"
22
00:01:30,959 --> 00:01:33,260
"Seok Hyeon mendapat tiga suara"
23
00:01:33,260 --> 00:01:34,530
"Ini hasil pemungutan suara semalam"
24
00:01:34,530 --> 00:01:35,900
"Itu memberitahumu siapa yang akan kamu kencani hari ini!"
25
00:01:36,370 --> 00:01:37,640
"Para sahabat yang memilih Seok Hyeon"
26
00:01:37,640 --> 00:01:39,000
"Memutuskan urutan mereka untuk berkencan dengannya"
27
00:01:40,099 --> 00:01:43,909
"Ketegangan terasa sejak hari ketiga"
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,109
"Kencan estafet yang tidak nyaman dimulai"
29
00:01:47,409 --> 00:01:50,280
"Kupikir urutannya tidak penting"
30
00:01:50,980 --> 00:01:54,150
"Tidak seperti yang lain"
31
00:01:54,390 --> 00:01:57,459
Jika aku menebak pikirannya dengan benar...
32
00:01:57,459 --> 00:02:01,390
"Ye Na penuh percaya diri"
33
00:02:01,390 --> 00:02:03,359
Jangan merasa seperti itu.
34
00:02:03,629 --> 00:02:05,959
- Kamu bersenang-senang kemarin? - Dengan Ji Yu?
35
00:02:05,959 --> 00:02:07,469
Kami pergi ke pantai kemarin.
36
00:02:07,730 --> 00:02:12,099
"Namun, Seok Hyeon berbeda dari yang dia harapkan"
37
00:02:12,099 --> 00:02:14,370
Aku menikmati hal-hal seperti itu.
38
00:02:14,469 --> 00:02:18,509
"Seok Hyeon terus membicarakan Young Hyun"
39
00:02:20,349 --> 00:02:23,449
"Dan dia memilih Young Hyun semalam"
40
00:02:23,449 --> 00:02:27,389
Aku mengetahui bahwa kami punya banyak kesamaan.
41
00:02:28,319 --> 00:02:30,990
"Waktu Ye Na dihabiskan untuk membicarakan Young Hyun"
42
00:02:30,990 --> 00:02:33,729
Kurasa aku akan lebih mengenalnya jika bersamanya sehari.
43
00:02:36,360 --> 00:02:37,659
"Young Hyun menunggu di kafe untuk kencan dengan Seok Hyeon pukul 5"
44
00:02:37,659 --> 00:02:39,129
Aku sudah mengatakan ini,
45
00:02:39,129 --> 00:02:40,229
"Young Hyun menunggu di kafe untuk kencan dengan Seok Hyeon pukul 5"
46
00:02:40,229 --> 00:02:42,400
tapi aku ingin melihat orang seperti apa kamu.
47
00:02:45,870 --> 00:02:53,110
"Young Hyun sudah di kafe pukul 4.30 sore"
48
00:02:54,949 --> 00:02:57,650
"Seok Hyeon harus pergi agar tiba pukul 5 sore"
49
00:02:59,879 --> 00:03:01,349
Aku sangat bingung hari ini
50
00:03:02,750 --> 00:03:05,520
dan kurasa aku tidak bisa mengekspresikan diriku dengan baik.
51
00:03:05,520 --> 00:03:06,659
"Ye Na memeriksa pesannya, tapi tidak pergi"
52
00:03:07,289 --> 00:03:09,990
Apa yang ingin kamu lakukan jika kita punya lebih banyak waktu?
53
00:03:10,599 --> 00:03:12,400
Tidak penting apa yang kita lakukan.
54
00:03:13,300 --> 00:03:14,729
Jika menghabiskan waktu bersama,
55
00:03:14,729 --> 00:03:16,699
kita bisa saling mengenal.
56
00:03:17,969 --> 00:03:20,770
Ini seperti kemarin. Kami berkencan sekali,
57
00:03:20,939 --> 00:03:22,870
tapi kurasa aku tahu
58
00:03:22,870 --> 00:03:24,909
orang seperti apa Young Hyun itu.
59
00:03:25,909 --> 00:03:27,080
"Seok Hyeon membahas Young Hyun lagi"
60
00:03:27,080 --> 00:03:31,849
"Seok Hyeon membahas Young Hyun lagi"
61
00:03:34,219 --> 00:03:36,889
Saat Seok Hyeon berbicara,
62
00:03:36,889 --> 00:03:39,860
dia terus membahas Young Hyun.
63
00:03:40,590 --> 00:03:44,430
Aku menyadari kencan pertama mereka
64
00:03:44,659 --> 00:03:46,159
berjalan lebih baik daripada dugaanku.
65
00:03:47,330 --> 00:03:48,900
Saat memikirkan itu,
66
00:03:49,500 --> 00:03:51,900
aku merasa agak kecewa.
67
00:03:56,009 --> 00:03:57,180
Rasanya enak, bukan?
68
00:04:02,710 --> 00:04:05,080
Kurasa kita harus pergi sekarang.
69
00:04:05,080 --> 00:04:06,349
- Benarkah? - Ya.
70
00:04:06,919 --> 00:04:09,189
Young Hyun menunggumu.
71
00:04:13,860 --> 00:04:15,389
Kita pergi sekarang?
72
00:04:21,430 --> 00:04:23,230
- Kamu mau pulang? - Apa?
73
00:04:23,230 --> 00:04:24,839
Kamu mau pulang sekarang?
74
00:04:25,240 --> 00:04:27,110
Tidak, aku mengantarmu lebih dahulu.
75
00:04:27,110 --> 00:04:28,240
Astaga.
76
00:04:32,410 --> 00:04:33,879
Aku kenyang sekali.
77
00:04:33,879 --> 00:04:37,379
"Mereka pergi ke tempat Young Hyun pukul 4.45 sore"
78
00:04:38,649 --> 00:04:40,920
Berikutnya kamu memakan hidangan penutup.
79
00:04:40,920 --> 00:04:42,050
Itu sebuah kafe.
80
00:04:45,420 --> 00:04:47,060
Aku merasa tidak enak.
81
00:04:48,990 --> 00:04:51,329
Kamu mengemudi ke sini,
82
00:04:51,560 --> 00:04:53,699
kita makan, dan kini kamu mengantarku.
83
00:05:00,939 --> 00:05:04,980
"Keheningan berlangsung di mobil"
84
00:05:05,939 --> 00:05:08,110
"Young Hyun berbalik meski hanya mendengar suara kecil"
85
00:05:08,110 --> 00:05:09,550
Apa dia sudah tiba?
86
00:05:09,550 --> 00:05:12,819
"Young Hyun berbalik meski hanya mendengar suara kecil"
87
00:05:13,750 --> 00:05:14,819
Pekerjaan apa
88
00:05:15,250 --> 00:05:17,660
yang ingin kamu lakukan sekarang?
89
00:05:18,759 --> 00:05:21,129
Aku ingin terus menari.
90
00:05:21,129 --> 00:05:22,259
"Seok Hyeon mengajukan pertanyaan yang tidak bisa dia selesaikan"
91
00:05:22,790 --> 00:05:25,629
Pasti kamu punya video dirimu menari.
92
00:05:25,860 --> 00:05:27,829
Tentu saja.
93
00:05:29,170 --> 00:05:30,439
Bisa tunjukkan lain kali?
94
00:05:31,470 --> 00:05:32,500
Baiklah.
95
00:05:37,639 --> 00:05:40,180
Aku penasaran dengan banyak hal,
96
00:05:40,480 --> 00:05:42,410
jadi, aku terus memikirkan pertanyaan.
97
00:05:42,610 --> 00:05:44,620
Ini kursi pewawancara.
98
00:05:44,620 --> 00:05:45,779
- Benarkah? - Ya.
99
00:05:47,720 --> 00:05:50,920
"Pukul 5.05 sore"
100
00:05:50,920 --> 00:05:53,759
"Lima menit telah berlalu sejak jadwal mereka"
101
00:05:56,259 --> 00:05:59,430
"Lalu lintasnya lebih macet karena jam sibuk"
102
00:05:59,430 --> 00:06:01,199
Karena kita tidak saling mengenal dengan baik.
103
00:06:01,199 --> 00:06:02,600
Benar.
104
00:06:03,170 --> 00:06:04,699
"Pukul 5.15 sore"
105
00:06:04,699 --> 00:06:06,839
Aku ingin lebih mengenal semua orang.
106
00:06:07,839 --> 00:06:09,339
Kapan dia datang?
107
00:06:10,709 --> 00:06:12,279
"Pukul 5.20 sore"
108
00:06:12,279 --> 00:06:15,810
"Penantiannya lebih lama dari dugaannya"
109
00:06:17,079 --> 00:06:21,389
"Kuharap temanku bukan alasannya"
110
00:06:23,990 --> 00:06:25,160
Aku menantikan
111
00:06:25,389 --> 00:06:26,459
kencan kita.
112
00:06:27,329 --> 00:06:29,689
Aku tidak mengira akan sesingkat ini.
113
00:06:29,959 --> 00:06:31,529
Ini seperti pratinjau.
114
00:06:32,329 --> 00:06:36,629
"Tertawa"
115
00:06:36,629 --> 00:06:38,399
"Menghela napas"
116
00:06:39,439 --> 00:06:41,040
Kenapa kamu menghela napas?
117
00:06:42,740 --> 00:06:44,509
Ini bukan karenamu.
118
00:06:46,009 --> 00:06:47,410
Bukan apa-apa.
119
00:06:47,480 --> 00:06:48,709
Baiklah.
120
00:06:51,050 --> 00:06:56,019
"Mereka merasa sedih"
121
00:06:56,019 --> 00:07:00,019
"Karena mereka tidak bisa lebih saling terbuka"
122
00:07:00,860 --> 00:07:02,129
Ingat aku.
123
00:07:03,360 --> 00:07:04,829
Siapa yang akan melupakanmu?
124
00:07:08,829 --> 00:07:12,769
"Sudah satu jam sejak dia mulai menunggu"
125
00:07:14,639 --> 00:07:17,009
"Merasa cemas"
126
00:07:17,009 --> 00:07:19,480
"Dan tidak nyaman"
127
00:07:21,379 --> 00:07:24,379
"Dia menangis"
128
00:07:25,620 --> 00:07:28,149
"Seok Hyeon tidak tahu"
129
00:07:31,089 --> 00:07:34,860
"Young Hyun berusaha mengendalikan diri"
130
00:07:37,899 --> 00:07:39,100
Kita sudah sampai.
131
00:07:39,100 --> 00:07:41,529
"Dia tiba di kafe tempat dia bertemu Young Hyun"
132
00:07:41,529 --> 00:07:43,300
Bersenang-senanglah.
133
00:07:43,939 --> 00:07:45,069
Hati-hati di jalan.
134
00:07:46,439 --> 00:07:47,470
- Sampai jumpa. - Sampai jumpa.
135
00:07:47,470 --> 00:07:50,310
Mari bersenang-senang lagi lain kali.
136
00:07:50,310 --> 00:07:51,540
Baiklah.
137
00:07:56,180 --> 00:07:58,350
"Kencannya dengan Ye Na berakhir"
138
00:08:00,850 --> 00:08:03,550
"Senyum cerah Ye Na"
139
00:08:03,550 --> 00:08:07,329
"Menghilang bersama Seok Hyeon"
140
00:08:09,689 --> 00:08:12,199
"Seok Hyeon keluar dari mobil yang dikemudikan Ye Na"
141
00:08:12,199 --> 00:08:14,730
"Dan berjalan ke Young Hyun"
142
00:08:16,300 --> 00:08:19,069
"Mereka berkendara ke sini bersama, tapi Ye Na sekarang sendirian"
143
00:08:20,439 --> 00:08:23,740
"Apa yang ada di pikiran Ye Na?"
144
00:08:38,789 --> 00:08:41,090
"Seok Hyeon tersenyum saat melihat Young Hyun dari jauh"
145
00:08:41,090 --> 00:08:42,159
Hai.
146
00:08:42,960 --> 00:08:44,259
- Apa aku membuatmu menunggu? - Ya.
147
00:08:44,259 --> 00:08:46,259
Maafkan aku.
148
00:08:46,429 --> 00:08:47,730
Akan kutaruh di sini.
149
00:08:49,200 --> 00:08:50,330
Kamu lama sekali.
150
00:08:51,600 --> 00:08:52,669
Pasti kamu bersenang-senang.
151
00:08:55,970 --> 00:08:57,039
Kapan kamu tiba?
152
00:08:58,110 --> 00:08:59,309
Entahlah.
153
00:09:00,649 --> 00:09:01,679
Pasti kamu sudah lama menunggu.
154
00:09:04,820 --> 00:09:06,750
Apa yang kamu lakukan?
155
00:09:07,549 --> 00:09:09,590
Benar.
156
00:09:10,019 --> 00:09:11,419
Kamu ingin makan siang.
157
00:09:11,419 --> 00:09:12,789
Benar.
158
00:09:12,990 --> 00:09:14,730
Tapi kami sudah pergi ke restoran.
159
00:09:14,730 --> 00:09:17,700
Ya, waktu kita bertemu agak aneh.
160
00:09:18,100 --> 00:09:19,730
Apa yang kamu makan?
161
00:09:20,669 --> 00:09:22,470
Steik daging paha depan,
162
00:09:23,429 --> 00:09:24,769
pasta rose,
163
00:09:24,769 --> 00:09:25,940
baiklah.
164
00:09:26,240 --> 00:09:27,370
dan sesuatu yang lain.
165
00:09:28,710 --> 00:09:30,269
Aku tidak ingat apa namanya.
166
00:09:30,269 --> 00:09:31,639
"Seok Hyeon tidak bisa membaca wajah Young Hyun"
167
00:09:31,639 --> 00:09:34,309
Kami tidak punya cukup waktu untuk menghabiskan makanan kami.
168
00:09:34,779 --> 00:09:36,080
Benarkah?
169
00:09:36,950 --> 00:09:38,879
Kamu tampak kecewa.
170
00:09:40,590 --> 00:09:42,190
Kamu tampak sangat kecewa.
171
00:09:42,190 --> 00:09:44,289
Ye Na menyuruhku berhenti makan.
172
00:09:45,120 --> 00:09:46,820
Aku merasa tidak enak karena kamu suka menyantap makanan enak.
173
00:09:47,289 --> 00:09:49,190
Aku tidak apa-apa.
174
00:09:50,090 --> 00:09:52,759
Aku bisa makan di vila selagi kamu makan malam.
175
00:09:57,700 --> 00:10:02,710
"Suasananya cukup berbeda dari kencan kemarin"
176
00:10:05,340 --> 00:10:06,809
Jadi, kamu bersenang-senang dengan Ye Na?
177
00:10:08,809 --> 00:10:09,909
Bagaimana kencannya?
178
00:10:09,909 --> 00:10:12,750
"Terkejut dengan pertanyaan itu"
179
00:10:12,980 --> 00:10:15,490
Aku merasa kebingungan
180
00:10:15,490 --> 00:10:17,389
setelah memeriksa papan pengumuman.
181
00:10:17,620 --> 00:10:18,960
Aku bahkan tidak bisa berbicara normal.
182
00:10:18,960 --> 00:10:20,090
Benarkah?
183
00:10:22,190 --> 00:10:23,429
Aku merasa tidak enak.
184
00:10:23,759 --> 00:10:26,429
Karena aku tidak mengemudi,
185
00:10:26,429 --> 00:10:28,200
- Benar. - dia mengemudi
186
00:10:28,200 --> 00:10:30,169
dan aku merasa tidak enak.
187
00:10:30,700 --> 00:10:31,740
Aku harus belajar.
188
00:10:31,740 --> 00:10:33,399
- Kamu selalu merasa tidak enak? - Ya.
189
00:10:33,399 --> 00:10:35,039
Kurasa aku akan merasa tidak enak selama tinggal di sini.
190
00:10:35,269 --> 00:10:36,409
Jangan merasa tidak enak.
191
00:10:37,070 --> 00:10:40,610
Aku ingin tahu lebih banyak tentang Ye Na.
192
00:10:41,610 --> 00:10:42,950
Ye Na bilang
193
00:10:42,950 --> 00:10:44,679
dia juga penasaran denganku.
194
00:10:44,679 --> 00:10:46,320
Dia memberitahuku secara langsung.
195
00:10:46,919 --> 00:10:48,190
Aku tidak tahu,
196
00:10:48,190 --> 00:10:49,289
tapi aku tahu perasaannya.
197
00:10:50,919 --> 00:10:52,190
Ini berbeda dari dugaanku.
198
00:11:02,730 --> 00:11:04,639
- Aku tidak tahu. - Apa?
199
00:11:04,639 --> 00:11:06,000
Aku tidak tahu apa yang terjadi.
200
00:11:06,000 --> 00:11:07,039
Benarkah?
201
00:11:08,309 --> 00:11:11,639
"Dia tidak senang dengan jawabannya"
202
00:11:12,879 --> 00:11:15,950
Sepertinya dia kecewa mereka tidak bisa bersama lebih lama.
203
00:11:18,049 --> 00:11:20,580
Itu artinya dia ingin berkencan lagi dengannya.
204
00:11:20,580 --> 00:11:22,389
Begitulah aku menafsirkannya.
205
00:11:22,389 --> 00:11:23,690
Itu membuatku khawatir.
206
00:11:27,490 --> 00:11:31,500
Aku sangat bersenang-senang dengan Young Hyun.
207
00:11:31,500 --> 00:11:33,860
Aku merasa nyaman dengannya.
208
00:11:34,570 --> 00:11:35,570
Apa yang kamu tertawakan?
209
00:11:35,570 --> 00:11:37,370
Aku berharap dia bercanda
210
00:11:37,370 --> 00:11:39,000
dan mengobrol santai denganku.
211
00:11:39,269 --> 00:11:42,840
Namun, dia tampak bertekad untuk mengatakan sesuatu
212
00:11:42,840 --> 00:11:44,879
dan tampak gelisah.
213
00:11:45,210 --> 00:11:47,279
Aku merasa tidak nyaman saat itu.
214
00:11:48,210 --> 00:11:52,179
Tidak seperti yang biasanya kurasakan di dekatnya.
215
00:11:53,750 --> 00:11:57,149
Vila Dua Hati adalah tempat yang rumit.
216
00:11:57,289 --> 00:11:58,389
Benar.
217
00:11:58,960 --> 00:12:01,529
Itu memberimu hal yang tidak terduga.
218
00:12:02,830 --> 00:12:04,559
Seperti itulah tempat itu.
219
00:12:06,629 --> 00:12:08,370
Kamu tidak lelah semalam?
220
00:12:08,970 --> 00:12:10,730
Aku agak lelah.
221
00:12:11,070 --> 00:12:12,470
Kemarin,
222
00:12:13,740 --> 00:12:15,539
saat kita bermain Zenga,
223
00:12:16,370 --> 00:12:18,909
ada banyak pertanyaan lucu.
224
00:12:19,409 --> 00:12:20,440
Saat kita bermain Zenga?
225
00:12:21,049 --> 00:12:24,820
Pada akhirnya, saat itu jatuh,
226
00:12:24,820 --> 00:12:26,620
aku diminta menatap mata seseorang.
227
00:12:27,120 --> 00:12:28,190
Benar.
228
00:12:30,090 --> 00:12:34,360
"Young Hyun kalah dan mendapat hukuman"
229
00:12:35,659 --> 00:12:38,899
"Buatlah kontak mata dengan pria pilihanmu selama 10 detik"
230
00:12:39,759 --> 00:12:40,830
Cepatlah.
231
00:12:40,830 --> 00:12:45,139
"Young Hyun memilih Ji Yu"
232
00:12:45,139 --> 00:12:49,669
"Bukan Seok Hyeon untuk membuat kontak mata"
233
00:12:50,139 --> 00:12:51,240
Apa yang kalian lakukan?
234
00:12:52,440 --> 00:12:55,909
Bolehkah aku bertanya
235
00:12:56,980 --> 00:12:58,220
apa kamu berharap itu kamu?
236
00:13:00,750 --> 00:13:02,950
Ya, aku sudah mempersiapkan diri.
237
00:13:02,950 --> 00:13:04,389
- Benarkah? - Ya.
238
00:13:05,120 --> 00:13:06,320
Ini yang kupikirkan.
239
00:13:07,019 --> 00:13:09,960
Aku bertanya kepadamu
240
00:13:09,960 --> 00:13:14,370
setiap kali diminta bertanya kepada pria yang aku suka.
241
00:13:14,769 --> 00:13:17,000
Aku merasa sudah mengekspresikan
242
00:13:17,000 --> 00:13:19,340
diriku sepenuhnya kepadamu.
243
00:13:19,570 --> 00:13:21,570
Jika aku memilihmu lagi,
244
00:13:22,169 --> 00:13:24,480
itu berarti aku memilihmu untuk segalanya.
245
00:13:25,179 --> 00:13:28,750
Aku khawatir semua orang akan menganggap kita berpacaran.
246
00:13:28,750 --> 00:13:32,320
Aku memikirkanmu.
247
00:13:32,980 --> 00:13:34,019
Itu sebabnya aku memilih Ji Yu.
248
00:13:35,289 --> 00:13:38,860
- Kupikir kamu mungkin juga mau - Aku mengerti sekarang.
249
00:13:38,860 --> 00:13:40,559
mengenal orang lain lebih dekat.
250
00:13:42,730 --> 00:13:45,559
- Itu sebabnya aku memilih Ji Yu. - Aku tidak berpikir sejauh itu.
251
00:13:45,559 --> 00:13:47,129
- Tidak? - Tidak.
252
00:13:47,899 --> 00:13:50,629
Aku ingin memberitahumu hari ini.
253
00:13:50,769 --> 00:13:54,309
Mungkin kamu tidak berpikir begitu,
254
00:13:54,309 --> 00:13:57,370
tapi aku tidak mau
255
00:13:57,370 --> 00:14:00,340
kamu berpikir aku memilih Ji Yu
256
00:14:00,340 --> 00:14:02,049
karena aku tertarik kepadanya.
257
00:14:03,250 --> 00:14:05,919
Aku sengaja membuat pilihan itu.
258
00:14:06,019 --> 00:14:08,820
Kurasa aku juga tidak bisa membuat kontak mata denganmu.
259
00:14:08,820 --> 00:14:10,120
- Aku merasa malu. - Benarkah?
260
00:14:10,919 --> 00:14:11,919
Ya.
261
00:14:12,620 --> 00:14:13,919
Di mana aku harus meletakkan ini?
262
00:14:14,590 --> 00:14:15,590
"Hai"
263
00:14:15,590 --> 00:14:16,960
- Hai. - Hai.
264
00:14:17,059 --> 00:14:20,460
"Jantungnya berdebar saat kali pertama melihatnya"
265
00:14:20,529 --> 00:14:22,830
"Saat kali pertama melihatmu"
266
00:14:22,830 --> 00:14:24,899
"Kupikir"
267
00:14:24,899 --> 00:14:26,299
"Ada lampu yang menyorotmu"
268
00:14:26,299 --> 00:14:28,840
- Benar. - Seolah-olah kamu bersinar.
269
00:14:29,610 --> 00:14:30,870
"Matahari"
270
00:14:30,870 --> 00:14:34,179
"Terlihat hanya menyinarimu"
271
00:14:34,710 --> 00:14:41,490
"Dia tidak bisa sembunyikan perasaan bahkan di depan teman-temannya"
272
00:14:42,350 --> 00:14:45,360
"Kamu tertarik dengan seseorang di sini?"
273
00:14:46,460 --> 00:14:50,029
"Semua orang bisa melihat arah hati Young Hyun yang berani"
274
00:14:51,929 --> 00:14:54,600
"Perasaannya tumbuh"
275
00:14:55,769 --> 00:14:58,100
"Satu pertanyaan untuk pria yang aku suka?"
276
00:14:59,000 --> 00:15:04,639
"Dia bersikap perhatian agar Seok Hyeon merasa nyaman"
277
00:15:06,139 --> 00:15:08,480
Saat aku berusaha mengenal orang lain lebih dekat,
278
00:15:08,750 --> 00:15:11,049
dia tidak ingin aku merasa tidak nyaman.
279
00:15:11,049 --> 00:15:12,649
Itu sebabnya dia bersikap seperti itu.
280
00:15:13,350 --> 00:15:15,250
Aku terkejut.
281
00:15:15,950 --> 00:15:18,120
Aku tidak tahu dia akan begitu perhatian.
282
00:15:18,120 --> 00:15:20,590
Aku menyadari betapa perhatiannya dia kepadaku.
283
00:15:20,590 --> 00:15:22,730
Itu membuatku pusing.
284
00:15:25,730 --> 00:15:28,169
"Waktu yang sama di vila"
285
00:15:28,500 --> 00:15:31,370
"Kamar Kim Min"
286
00:15:32,139 --> 00:15:33,840
"Bersiap untuk kencan pertamanya"
287
00:15:33,840 --> 00:15:35,809
"Meletakkan kacamatanya di atas kepalanya"
288
00:15:37,340 --> 00:15:41,009
"Dalam pencarian emosi mendebarkan yang belum pernah dia rasakan"
289
00:15:41,879 --> 00:15:43,409
"Terlihat keren saat berjalan"
290
00:15:44,419 --> 00:15:46,019
"Hari ini lima hari sebelum dia jatuh cinta"
291
00:15:47,789 --> 00:15:51,220
"Min, lajang seumur hidupnya, melakukan kencan pertamanya"
292
00:15:54,730 --> 00:15:59,200
"Dia pergi menemui Seok Hyeon"
293
00:16:01,269 --> 00:16:03,529
"Dalam pencarian cinta pertama Min"
294
00:16:07,500 --> 00:16:09,240
"Dia menuju kencannya"
295
00:16:09,240 --> 00:16:12,909
"Untuk mencari emosi mendebarkan"
296
00:16:13,740 --> 00:16:18,679
"Min tiba pukul 6.40 malam"
297
00:16:20,149 --> 00:16:21,519
Apa yang akan terjadi besok?
298
00:16:22,220 --> 00:16:23,720
Aku tidak tahu.
299
00:16:25,519 --> 00:16:27,889
Kamu hanya dapat
300
00:16:27,889 --> 00:16:31,929
sehari penuh denganku.
301
00:16:32,129 --> 00:16:33,159
Benar.
302
00:16:33,500 --> 00:16:36,769
Mungkin kamu sepopuler hari ini,
303
00:16:37,799 --> 00:16:40,139
tapi kamu mungkin juga bisa habiskan waktu seharian dengan orang lain.
304
00:16:40,139 --> 00:16:41,710
Kita lihat saja nanti.
305
00:16:42,809 --> 00:16:43,870
Ini sulit.
306
00:16:44,580 --> 00:16:45,639
Besok...
307
00:16:45,639 --> 00:16:46,639
"Young Hyun mencoba mencari tahu bagaimana perasaan Seok Hyeon"
308
00:16:49,509 --> 00:16:53,850
"Berharap"
309
00:16:54,549 --> 00:16:56,789
Mungkin kamu juga bisa menghabiskan waktu seharian dengan orang lain.
310
00:16:56,789 --> 00:16:58,559
Kita lihat saja nanti.
311
00:16:59,460 --> 00:17:00,519
Ini sulit.
312
00:17:01,289 --> 00:17:02,289
Besok...
313
00:17:02,289 --> 00:17:03,289
"Young Hyun mencoba mencari tahu bagaimana perasaan Seok Hyeon"
314
00:17:06,299 --> 00:17:09,970
"Berharap"
315
00:17:11,940 --> 00:17:13,599
Ini rumit.
316
00:17:14,200 --> 00:17:15,809
- Benar. - Apa yang harus kita lakukan?
317
00:17:15,809 --> 00:17:19,210
"Seok Hyeon tidak memberinya jawaban"
318
00:17:23,049 --> 00:17:24,480
Kamu tahu?
319
00:17:25,819 --> 00:17:28,990
Aku berharap kita bisa makan malam bersama.
320
00:17:30,619 --> 00:17:34,759
"Min akan menunggu Seok Hyeon di restoran dari pukul 7 malam"
321
00:17:39,259 --> 00:17:40,559
Kurasa kamu harus segera pergi.
322
00:17:40,660 --> 00:17:42,069
- Benarkah? - Ini singkat.
323
00:17:47,440 --> 00:17:48,569
Kita pergi sekarang?
324
00:17:51,140 --> 00:17:53,740
"Young Hyun tidak bisa mendengar kata-kata yang ingin dia dengar"
325
00:17:53,740 --> 00:17:57,009
"Atau dia tidak bisa mengatakan semua yang ada di pikirannya"
326
00:17:57,009 --> 00:17:58,079
Aku akan membawanya.
327
00:18:04,960 --> 00:18:07,619
Itu dia.
328
00:18:09,960 --> 00:18:11,500
Tempatnya dekat dan hanya butuh enam menit.
329
00:18:13,130 --> 00:18:14,200
"Perubahan apa yang bisa terjadi dalam enam menit?"
330
00:18:14,200 --> 00:18:15,500
Kita berangkat.
331
00:18:17,000 --> 00:18:18,170
Apa aku harus bergegas?
332
00:18:19,240 --> 00:18:20,240
"Bunyi bip"
333
00:18:20,539 --> 00:18:21,640
Itu menyuruhmu pelan-pelan.
334
00:18:25,940 --> 00:18:27,880
Bukankah menurutmu kita sangat mirip...
335
00:18:27,880 --> 00:18:29,380
Tunggu. Apa aku harus belok kiri?
336
00:18:29,609 --> 00:18:30,680
Astaga.
337
00:18:30,680 --> 00:18:32,819
- Maafkan aku. - Apa aku harus putar balik?
338
00:18:32,819 --> 00:18:34,690
Kurasa kamu bisa lurus saja.
339
00:18:34,690 --> 00:18:37,519
Apa katamu? Aku tidak mendengarmu.
340
00:18:37,519 --> 00:18:39,089
Lupakan saja.
341
00:18:39,519 --> 00:18:42,630
- Kenapa? Apa itu? - Akan kuberi tahu nanti.
342
00:18:42,890 --> 00:18:44,799
Nanti kapan?
343
00:18:45,099 --> 00:18:46,460
Mungkin kita tidak punya kencan lain.
344
00:18:49,769 --> 00:18:51,640
"Dia melewatkan belokannya lagi"
345
00:18:51,799 --> 00:18:54,069
Aku tidak sengaja melakukan itu.
346
00:18:54,069 --> 00:18:56,609
- Sungguh. - Aku juga lupa.
347
00:18:58,180 --> 00:18:59,880
"Seperti Young Hyun"
348
00:18:59,880 --> 00:19:03,349
"Min menunggu Seok Hyeon"
349
00:19:05,619 --> 00:19:07,180
- Tunggu. - Apa ada tempat parkir?
350
00:19:07,180 --> 00:19:08,789
Pasti dia ada di sana.
351
00:19:09,119 --> 00:19:12,619
"Seok Hyeon tiba pukul 7.10 malam"
352
00:19:12,960 --> 00:19:14,529
- Sampai jumpa nanti malam. - Ini sangat lucu.
353
00:19:14,829 --> 00:19:16,630
Itu situasi yang sama sebelumnya.
354
00:19:16,630 --> 00:19:17,829
Hati-hati di jalan dan kembalilah dengan selamat.
355
00:19:17,829 --> 00:19:19,700
- Sampai jumpa. - Selamat makan malam.
356
00:19:21,200 --> 00:19:24,170
"Kencan keduanya dengan Young Hyun berakhir"
357
00:19:24,970 --> 00:19:27,240
"Menatapnya"
358
00:19:28,569 --> 00:19:31,069
"Dia ingin berpura-pura itu tidak ada di sana"
359
00:19:31,069 --> 00:19:34,680
"Tapi dia tidak bisa menyembunyikan sedikit kegetiran"
360
00:19:37,480 --> 00:19:39,150
"Mengantar kepergiannya"
361
00:19:39,150 --> 00:19:41,019
"Lebih sulit daripada menunggunya"
362
00:19:42,890 --> 00:19:46,259
"Dia menuju ke vila sendirian dengan percakapan yang belum selesai"
363
00:19:47,559 --> 00:19:48,559
"Apa Young Hyun dan Ye Na menjadi sensitif setelah kencan estafet?"
364
00:19:50,059 --> 00:19:52,059
"Bisakah kamu pergi?"
365
00:19:53,130 --> 00:19:54,869
"Young Hyun tampak kesal"
366
00:19:54,869 --> 00:19:56,970
"Apa kencannya berjalan buruk?"
367
00:19:57,029 --> 00:19:58,269
"Perasaan para sahabat itu"
368
00:19:58,269 --> 00:20:02,470
"Makin dalam"
369
00:20:03,539 --> 00:20:05,880
"Di asrama"
370
00:20:08,410 --> 00:20:09,410
"Berdiri"
371
00:20:09,410 --> 00:20:10,410
Astaga.
372
00:20:11,079 --> 00:20:13,319
"Kun Uk mengkhawatirkan Tae Woong yang tidak mendapat suara"
373
00:20:15,190 --> 00:20:16,190
Apa?
374
00:20:16,849 --> 00:20:18,819
Situasi ini membuatku tertawa.
375
00:20:19,519 --> 00:20:20,690
Ini lucu, tapi menyedihkan.
376
00:20:21,359 --> 00:20:24,529
Aku memang tidak mau keluar.
377
00:20:24,529 --> 00:20:25,759
- Benarkah? - Tidak.
378
00:20:26,160 --> 00:20:30,230
Setelah berkencan kemarin,
379
00:20:30,230 --> 00:20:32,700
mereka mungkin ingin
380
00:20:32,700 --> 00:20:35,970
mengenal Seok Hyeon sebagai kencan kedua mereka.
381
00:20:37,339 --> 00:20:39,640
Bukankah begitu?
382
00:20:39,640 --> 00:20:41,509
Sambil bertanya-tanya tentang siapa
383
00:20:41,509 --> 00:20:43,049
- yang ingin mereka kenali, - Benar.
384
00:20:43,049 --> 00:20:44,720
mereka akhirnya memilih Seok Hyeon.
385
00:20:45,650 --> 00:20:46,880
Aku hanya ingin
386
00:20:47,880 --> 00:20:50,349
- beristirahat di rumah. - Istirahat?
387
00:20:50,589 --> 00:20:53,789
Tempat yang dekat dan sangat nyaman.
388
00:20:54,559 --> 00:20:55,890
"Tersenyum"
389
00:20:56,529 --> 00:20:57,529
"Tae Woong mengerti perasaan Kun Uk"
390
00:20:57,529 --> 00:20:58,859
Aku merasa cemas.
391
00:20:59,500 --> 00:21:01,430
Hari ini, pakaianku cocok
392
00:21:01,700 --> 00:21:03,269
dengan pakaian Ji Yu.
393
00:21:03,269 --> 00:21:05,069
Kalian berdua memakai kemeja biru.
394
00:21:05,069 --> 00:21:06,140
Benar.
395
00:21:06,940 --> 00:21:09,170
Apa kemeja biru membawa kesialan?
396
00:21:09,539 --> 00:21:10,869
Aku sial.
397
00:21:11,309 --> 00:21:12,680
Ji Yu yang malang.
398
00:21:13,809 --> 00:21:15,180
Aku merasa paling terluka.
399
00:21:15,779 --> 00:21:17,910
- Kamu merasa terluka? - Ji Yu.
400
00:21:19,480 --> 00:21:22,390
Apa dia menyakiti perasaan Ji Yu?
401
00:21:22,619 --> 00:21:25,890
Tidak, seperti yang kukatakan kepada Tae Woong,
402
00:21:25,890 --> 00:21:29,160
dia memilih seseorang yang membuatnya penasaran.
403
00:21:29,259 --> 00:21:30,990
Itu yang kukatakan kepada diriku sendiri.
404
00:21:31,230 --> 00:21:34,029
Tapi itu benar.
405
00:21:36,769 --> 00:21:37,869
Kita tidak boleh
406
00:21:39,039 --> 00:21:40,599
merasa sangat terluka.
407
00:21:42,410 --> 00:21:44,880
Ji Yu pria yang sangat baik.
408
00:21:45,640 --> 00:21:48,750
Ye Na berkencan dengan Seok Hyeon,
409
00:21:49,349 --> 00:21:52,980
tapi Ji Yu akan bisa menemukan siapa pun
410
00:21:52,980 --> 00:21:54,990
yang dia suka.
411
00:21:56,690 --> 00:21:58,289
Kamu bersenang-senang?
412
00:21:58,359 --> 00:21:59,960
Sedikit.
413
00:22:00,789 --> 00:22:03,160
- Tadi pagi berawan. - Benar.
414
00:22:03,160 --> 00:22:05,559
- Tiba-tiba, cuacanya sangat cerah. - Mataharinya cerah.
415
00:22:05,630 --> 00:22:07,529
Cerah sekali sampai mataku sakit.
416
00:22:07,799 --> 00:22:10,430
Ayo ke Busan.
417
00:22:11,470 --> 00:22:13,400
Di sini.
418
00:22:14,769 --> 00:22:16,869
- Cuacanya indah hari ini. - Aku tahu.
419
00:22:16,869 --> 00:22:18,509
Ini sangat berbeda dari pagi ini.
420
00:22:19,539 --> 00:22:21,039
Apa itu suasana hati Seok Hyeon?
421
00:22:21,240 --> 00:22:23,910
Mungkin itu tergantung dari perasaannya.
422
00:22:23,910 --> 00:22:27,380
Aku sangat penasaran tentang perasaan Seok Hyeon sebenarnya.
423
00:22:27,519 --> 00:22:30,789
Dia senang, tapi dia juga bertanya-tanya
424
00:22:30,950 --> 00:22:33,519
apa ini menguntungkan baginya atau tidak.
425
00:22:33,859 --> 00:22:36,089
Ini baru hari ketiga kita.
426
00:22:36,089 --> 00:22:37,089
Benar.
427
00:22:37,089 --> 00:22:38,859
Secara tiba-tiba,
428
00:22:39,859 --> 00:22:42,730
kamu mungkin akan berkencan dengan orang lain besok.
429
00:22:42,930 --> 00:22:45,569
Atau aku akan mengajak orang lain.
430
00:22:45,569 --> 00:22:46,900
- Benar. - Keadaan bisa berubah.
431
00:22:50,269 --> 00:22:52,779
Kita harus kurangi keseriusannya.
432
00:22:54,279 --> 00:22:55,809
Benar.
433
00:22:55,809 --> 00:22:57,980
"Apa perasaan Min Ha berubah?"
434
00:23:00,150 --> 00:23:02,519
- Kita sudah sampai. - Terima kasih sudah mengemudi.
435
00:23:02,519 --> 00:23:03,619
Sama-sama.
436
00:23:03,890 --> 00:23:05,819
Permisi. Mau pesan apa?
437
00:23:05,819 --> 00:23:08,730
Kami pesan satu set iga pendek dan moksal untuk dua orang.
438
00:23:08,859 --> 00:23:10,690
Dan satu deonjang jjigae.
439
00:23:11,759 --> 00:23:15,230
Aku yakin kita akan menyantap makanan paling lezat hari ini.
440
00:23:15,230 --> 00:23:16,299
Aku tahu.
441
00:23:20,269 --> 00:23:22,170
Daging yang kita makan di hari pertama kita enak,
442
00:23:22,170 --> 00:23:23,970
- tapi ini sangat lezat. - Ini enak sekali.
443
00:23:24,539 --> 00:23:27,480
Daging yang dipanggang Ji Yu juga enak.
444
00:23:27,480 --> 00:23:29,009
"Mereka merasa kasihan pada Ji Yu"
445
00:23:31,680 --> 00:23:34,049
Aku sangat malu saat kita bermain Jenga.
446
00:23:34,450 --> 00:23:38,490
Mereka membuat kita saling menatap untuk waktu yang lama.
447
00:23:38,990 --> 00:23:40,759
Satu.
448
00:23:40,759 --> 00:23:44,759
"Mereka senang melihat Kun Uk dan Min Ha membuat kontak mata"
449
00:23:44,859 --> 00:23:45,960
Tiga.
450
00:23:45,960 --> 00:23:47,500
"Matamu besar sekali"
451
00:23:47,900 --> 00:23:49,630
"Kamu terlihat seperti kucing"
452
00:23:50,000 --> 00:23:53,740
"Komentar lugas Kun Uk membuat para sahabat ini berteriak girang"
453
00:23:54,500 --> 00:23:58,069
- Mereka semua nakal. - Aku tahu.
454
00:23:58,339 --> 00:24:00,140
Kejam sekali saat mereka bilang,
455
00:24:00,339 --> 00:24:02,910
"Ada apa di antara kalian?"
456
00:24:04,210 --> 00:24:05,849
Aku merasa malu.
457
00:24:08,890 --> 00:24:10,819
Kamu sangat pemalu, bukan?
458
00:24:12,019 --> 00:24:13,819
"Mengangguk"
459
00:24:15,490 --> 00:24:17,230
Sebelum datang ke sini,
460
00:24:17,289 --> 00:24:20,029
kami pikir Seok Hyeon mungkin mendapatkan semua suara.
461
00:24:20,299 --> 00:24:23,529
Kami menduga itu akan terjadi,
462
00:24:23,630 --> 00:24:25,440
tapi tidak secepat ini.
463
00:24:27,339 --> 00:24:31,240
Bagaimana perasaanmu jika dia mendapat semua suara?
464
00:24:31,470 --> 00:24:33,279
"Ragu-ragu"
465
00:24:36,150 --> 00:24:38,480
Jika Seok Hyeon mendapat empat suara hari ini?
466
00:24:38,480 --> 00:24:39,549
Ya.
467
00:24:40,980 --> 00:24:43,220
Entah bagaimana perasaanku.
468
00:24:45,759 --> 00:24:49,829
- Bagaimana perasaanmu? - Aku akan merasa terluka.
469
00:24:51,430 --> 00:24:53,900
Aku akan mengganggu Seok Hyeon sedikit di malam hari.
470
00:24:56,970 --> 00:24:58,869
"Pertanyaan mendadak Min Ha"
471
00:25:01,240 --> 00:25:04,769
"Kenapa Min Ha mengajukan pertanyaan seperti itu?"
472
00:25:06,339 --> 00:25:09,210
"Kun Uk bersikap terbuka sejak hari pertama"
473
00:25:09,509 --> 00:25:10,779
"Dalam dua hari"
474
00:25:10,779 --> 00:25:15,549
"Seolah-olah mereka menjadi pasangan"
475
00:25:15,549 --> 00:25:16,849
Kalian pasangan yang serasi.
476
00:25:17,549 --> 00:25:21,420
"Min Ha tidak merasa nyaman dengan situasinya"
477
00:25:23,759 --> 00:25:24,859
Begitu rupanya.
478
00:25:27,630 --> 00:25:29,099
"Semalam"
479
00:25:29,099 --> 00:25:32,170
Kurasa Pak Cho Jung Seok menyukaimu.
480
00:25:32,240 --> 00:25:34,140
Kamu merasa tidak nyaman?
481
00:25:34,269 --> 00:25:35,269
Ya.
482
00:25:39,940 --> 00:25:43,579
Saat seseorang langsung merayuku di awal,
483
00:25:43,579 --> 00:25:45,750
aku merasa tidak nyaman.
484
00:25:46,279 --> 00:25:49,150
Aku selalu pelan-pelan.
485
00:25:50,089 --> 00:25:53,319
Bukannya aku kurang tertarik dengan Kun Uk,
486
00:25:53,460 --> 00:25:54,930
tapi suasananya
487
00:25:55,089 --> 00:25:59,230
selama dua hari pertama terlalu berlebihan.
488
00:26:01,869 --> 00:26:05,000
Meskipun aku tertarik kepadanya, aku khawatir
489
00:26:05,569 --> 00:26:08,609
aku akan menjauhkannya karena aku merasa tidak nyaman.
490
00:26:09,869 --> 00:26:12,039
"Setiap cinta memiliki kecepatan masing-masing"
491
00:26:12,039 --> 00:26:14,109
"Kecepatan Kun Uk"
492
00:26:14,109 --> 00:26:16,579
"Mungkin membuat Min Ha tidak nyaman"
493
00:26:16,880 --> 00:26:20,650
Apa tidak ada orang yang membuatmu penasaran?
494
00:26:21,650 --> 00:26:24,490
Ya, ada.
495
00:26:28,059 --> 00:26:30,490
Min memberitahuku tadi
496
00:26:30,490 --> 00:26:32,630
bahwa aku mengingatkannya kepada dirinya.
497
00:26:32,930 --> 00:26:35,569
Dalam hal cara kami berbicara
498
00:26:36,930 --> 00:26:38,799
dan mengamati sesuatu,
499
00:26:39,200 --> 00:26:42,640
kami berdua berpikir bahwa kami mirip.
500
00:26:43,009 --> 00:26:47,880
Aku penasaran seperti apa rasanya bersama orang yang mirip.
501
00:26:52,420 --> 00:26:55,720
Kurasa Min Ha juga ingin
502
00:26:55,920 --> 00:26:58,660
mengenal orang lain.
503
00:27:01,730 --> 00:27:04,160
Bukankah dia tampak khawatir?
504
00:27:05,329 --> 00:27:06,529
Kenapa dia di sini sendirian?
505
00:27:06,759 --> 00:27:08,900
Sepertinya dia mengkhawatirkan sesuatu.
506
00:27:11,700 --> 00:27:14,470
"Menjaga kecepatan yang sama"
507
00:27:14,470 --> 00:27:17,670
"Mungkin itu hal tersulit untuk dilakukan"
508
00:27:19,680 --> 00:27:23,349
"Akankah kisah mereka berlanjut?"
509
00:27:23,849 --> 00:27:25,619
"Pada saat yang sama di asrama"
510
00:27:26,319 --> 00:27:29,019
Beberapa saat lalu,
511
00:27:29,019 --> 00:27:31,019
aku merasa tersesat.
512
00:27:31,720 --> 00:27:33,319
- Setelah kupikir-pikir, - Kamu merasa berbeda?
513
00:27:33,319 --> 00:27:35,630
ini tidak terlalu buruk.
514
00:27:36,430 --> 00:27:37,430
Bagaimana perasaanmu?
515
00:27:38,630 --> 00:27:39,759
Aku merasa terluka.
516
00:27:40,000 --> 00:27:41,869
Aku masih merasa sangat terluka.
517
00:27:43,730 --> 00:27:44,829
Kamu merasa terluka?
518
00:27:44,829 --> 00:27:47,299
Mungkin kamu mendapat kesempatan lain.
519
00:27:47,299 --> 00:27:48,539
Begini...
520
00:27:49,109 --> 00:27:51,740
Aku yakin kamu akan mendapat kesempatan lagi.
521
00:27:52,180 --> 00:27:55,109
Mari simpan energi kita untuk kesempatan kita nanti.
522
00:27:58,480 --> 00:28:01,890
"Kata-kata temannya menghiburnya"
523
00:28:02,990 --> 00:28:06,890
"Dia mencoba menata pikirannya dengan tenang"
524
00:28:09,059 --> 00:28:13,359
"Dia sepertinya tidak bisa berkonsentrasi membaca"
525
00:28:17,700 --> 00:28:22,210
"Hari Kelima, Menunggunya yang Pergi Kencan dengan Temanku"
526
00:28:22,809 --> 00:28:24,539
"Ye Na kembali ke asrama"
527
00:28:30,009 --> 00:28:31,150
- Kamu kembali. - Halo.
528
00:28:31,180 --> 00:28:32,319
Kamu bertukar dengan seseorang?
529
00:28:32,319 --> 00:28:33,849
Kamu lebih lama dari dugaanku.
530
00:28:38,250 --> 00:28:40,789
Meski dia tidak terlalu tertarik kepadaku,
531
00:28:40,789 --> 00:28:43,089
dia tetap tidak dapat suara.
532
00:28:43,789 --> 00:28:45,829
Aku tidak bisa menatap matanya.
533
00:28:51,170 --> 00:28:54,970
"Kedua teman itu keluar sementara Ye Na beristirahat"
534
00:28:57,740 --> 00:28:58,809
Ini mudah.
535
00:29:01,609 --> 00:29:02,910
Ini menyenangkan.
536
00:29:04,579 --> 00:29:05,950
Ayo pergi saja sekarang.
537
00:29:06,450 --> 00:29:08,220
Kita akan mencerna semua sushi yang kita makan
538
00:29:08,220 --> 00:29:10,089
saat kembali ke atas.
539
00:29:12,190 --> 00:29:13,960
Berhenti menggonggong. Ini sudah sulit.
540
00:29:15,730 --> 00:29:16,829
Berhenti menggonggong.
541
00:29:19,259 --> 00:29:20,430
"Memiliki teman adalah"
542
00:29:20,430 --> 00:29:22,799
"Hiburan terbesar"
543
00:29:23,369 --> 00:29:24,869
Kanan atau kiri?
544
00:29:24,869 --> 00:29:25,900
Kanan.
545
00:29:26,539 --> 00:29:27,599
Baiklah.
546
00:29:27,740 --> 00:29:29,309
Ini mudah mulai dari sini.
547
00:29:29,309 --> 00:29:32,309
Benar, bukan? Kita tidak perlu berpikir untuk kembali ke atas.
548
00:29:33,410 --> 00:29:35,609
Saat kita kembali, mari minta Seok Hyeon untuk mengantar.
549
00:29:35,849 --> 00:29:37,750
Mari minta dia memuat sepeda kita.
550
00:29:37,750 --> 00:29:39,019
"Mereka tidak bisa berkencan"
551
00:29:39,019 --> 00:29:41,380
"Tapi menghabiskan hari melakukan hal lain"
552
00:29:41,380 --> 00:29:43,190
Ye Na bilang dia ingin naik sepeda.
553
00:29:43,519 --> 00:29:44,720
- Benarkah? - Ya.
554
00:29:45,660 --> 00:29:49,190
"Mengintip"
555
00:29:49,630 --> 00:29:52,130
Kalian harus naik sepeda bersama.
556
00:29:53,200 --> 00:29:55,529
Jangan menggodaku dengan delusiku.
557
00:29:56,170 --> 00:29:57,400
Selagi kalian bersepeda bersama,
558
00:29:57,430 --> 00:29:58,569
aku akan pergi berenang.
559
00:29:58,799 --> 00:29:59,900
Sudah kubilang jangan menggodaku.
560
00:29:59,900 --> 00:30:02,410
Jika kamu tidak keberatan,
561
00:30:02,940 --> 00:30:04,769
aku akan berenang saja.
562
00:30:05,710 --> 00:30:06,839
Bersepedalah bersamanya.
563
00:30:07,980 --> 00:30:10,650
"Kapan mereka akan kembali?"
564
00:30:11,250 --> 00:30:14,750
"Mereka mendorong sepeda karena menanjak"
565
00:30:14,750 --> 00:30:16,150
Ini melelahkan.
566
00:30:19,289 --> 00:30:20,759
"Mengintip"
567
00:30:24,029 --> 00:30:25,230
"Dia melihat Ye Na"
568
00:30:25,430 --> 00:30:27,099
Dia akan melihat aku kelelahan.
569
00:30:29,670 --> 00:30:30,930
Aku akan pelan-pelan.
570
00:30:31,000 --> 00:30:32,039
"Tae Woong bersikap perhatian"
571
00:30:32,039 --> 00:30:33,240
Ikut aku.
572
00:30:36,170 --> 00:30:37,170
Aku lelah.
573
00:30:40,009 --> 00:30:42,380
"Setelah bersepeda yang melelahkan"
574
00:30:45,920 --> 00:30:47,420
Aku berganti pakaian dan keluar,
575
00:30:47,420 --> 00:30:49,150
- tapi sepedanya tidak ada. - Begitu rupanya.
576
00:30:51,089 --> 00:30:53,890
Ini sepeda yang kamu cari.
577
00:30:54,220 --> 00:30:55,390
Apa yang akan kamu lakukan?
578
00:30:55,990 --> 00:30:57,559
- Naik sepeda? - Tidak.
579
00:30:57,559 --> 00:30:59,430
"Dia melakukan yang dia pelajari"
580
00:30:59,430 --> 00:31:01,029
Aku melihatmu pergi ke sana.
581
00:31:01,529 --> 00:31:03,069
Kamu bilang ingin naik sepeda.
582
00:31:04,869 --> 00:31:06,039
Saat kamu bersepeda,
583
00:31:06,740 --> 00:31:08,039
aku berpikir untuk berenang.
584
00:31:08,099 --> 00:31:09,240
Aku kehabisan napas.
585
00:31:09,970 --> 00:31:11,440
Bagaimana kalau kita minum?
586
00:31:12,910 --> 00:31:13,910
- Ji Yu. - Ya?
587
00:31:13,910 --> 00:31:15,079
Tunggu.
588
00:31:15,750 --> 00:31:17,710
- Kamu tahu... - Apa kamu berkeringat?
589
00:31:19,720 --> 00:31:20,779
Ini yang kupikirkan.
590
00:31:21,319 --> 00:31:23,420
Kamu harus menjadi pemimpin sekarang.
591
00:31:24,990 --> 00:31:26,289
Jika kamu tertarik kepadanya,
592
00:31:26,589 --> 00:31:27,890
katakan apa yang ingin kamu lakukan.
593
00:31:28,519 --> 00:31:30,730
Kurasa itu ide yang bagus.
594
00:31:30,890 --> 00:31:32,730
Aku akan mengikuti arahanmu.
595
00:31:32,730 --> 00:31:33,829
Baiklah.
596
00:31:34,759 --> 00:31:36,369
"Tae Woong mulai memberi saran kepada Ji Yu soal berkencan"
597
00:31:36,369 --> 00:31:37,970
"Tae Woong mulai memberi saran kepada Ji Yu soal berkencan"
598
00:31:38,940 --> 00:31:40,539
Ada sesuatu yang ingin Ji Yu lakukan.
599
00:31:41,799 --> 00:31:42,910
Kamu mau bersepeda denganku?
600
00:31:43,309 --> 00:31:44,470
- Bersepeda? - Ya.
601
00:31:44,640 --> 00:31:46,440
Kurasa berenang ide yang lebih baik.
602
00:31:49,779 --> 00:31:50,779
- Ayo berenang. - Berenang?
603
00:31:50,809 --> 00:31:52,250
- Ayo berenang. - Ayo berenang.
604
00:31:52,650 --> 00:31:53,750
Apa itu melelahkan?
605
00:31:54,579 --> 00:31:55,819
Aku hendak berenang.
606
00:31:56,349 --> 00:31:57,690
Aku memang akan berenang.
607
00:31:58,220 --> 00:31:59,319
Ji Yu bilang
608
00:32:00,259 --> 00:32:01,559
ada sesuatu yang ingin dia lakukan.
609
00:32:01,619 --> 00:32:03,029
"Mereka hanya bertukar pandang"
610
00:32:03,029 --> 00:32:04,190
Kamu mau berenang denganku?
611
00:32:06,359 --> 00:32:07,799
Aku ingin naik sepeda sedikit lagi.
612
00:32:07,829 --> 00:32:09,099
Benarkah?
613
00:32:11,000 --> 00:32:12,069
"Mereka berdua melihat Tae Woong"
614
00:32:12,069 --> 00:32:13,240
Ini canggung.
615
00:32:13,299 --> 00:32:14,299
"Mereka berdua melihat Tae Woong"
616
00:32:14,369 --> 00:32:16,740
Hanya ada dua sepeda.
617
00:32:16,740 --> 00:32:17,740
"Cemas"
618
00:32:18,009 --> 00:32:19,609
Aku banyak berkeringat.
619
00:32:19,779 --> 00:32:21,109
- Haruskah aku berenang juga? - Apa yang harus kita lakukan?
620
00:32:22,250 --> 00:32:24,549
Aku akan melakukan apa pun keputusanmu.
621
00:32:25,250 --> 00:32:26,480
Aku ingin masuk ke air.
622
00:32:26,819 --> 00:32:28,049
- Apa? - Ayo masuk ke air.
623
00:32:28,380 --> 00:32:29,720
Masuk ke air?
624
00:32:29,720 --> 00:32:30,750
"Ji Yu memutuskan untuk berenang sesuai usulan Ye Na"
625
00:32:30,750 --> 00:32:32,160
- Jadi, kita berenang saja? - Baiklah.
626
00:32:36,490 --> 00:32:39,900
"Itu usaha yang bagus"
627
00:32:39,900 --> 00:32:41,700
"Mereka pergi berbincang berdua saja"
628
00:32:42,430 --> 00:32:43,529
Aku bersikap seperti pecundang.
629
00:32:44,099 --> 00:32:46,900
"Dia akan menyesalinya semalaman"
630
00:32:47,240 --> 00:32:48,369
Beberapa saat lalu,
631
00:32:49,269 --> 00:32:51,369
itu waktu yang tepat untuk membimbingnya.
632
00:32:52,039 --> 00:32:53,140
Kamu masih bisa melakukannya.
633
00:32:55,279 --> 00:32:56,710
"Hari ini sudah berakhir"
634
00:32:56,710 --> 00:32:59,680
"Tapi perasaannya belum berakhir"
635
00:32:59,680 --> 00:33:00,819
Langit terlihat indah.
636
00:33:01,319 --> 00:33:02,420
Kamu benar.
637
00:33:03,750 --> 00:33:05,490
"Selagi menunggu renang pertamanya dengannya"
638
00:33:05,490 --> 00:33:07,660
"Dia memotret langit"
639
00:33:08,730 --> 00:33:11,359
"Ye Na melihat apa yang terjadi di luar"
640
00:33:12,500 --> 00:33:13,630
Mari masukkan kaki kita.
641
00:33:14,660 --> 00:33:16,099
"Ada alasan kenapa Ji Yu menantikan"
642
00:33:16,099 --> 00:33:17,500
"Berenang dengan Ye Na"
643
00:33:18,269 --> 00:33:19,569
Aku tidak bisa berenang.
644
00:33:19,569 --> 00:33:20,900
Aku bahkan tidak tahu cara mengapung.
645
00:33:20,970 --> 00:33:23,069
Benarkah? Aku akan mengajarimu.
646
00:33:23,069 --> 00:33:24,140
Benarkah?
647
00:33:24,140 --> 00:33:25,410
"Ji Yu dan Ye Na berbicara tentang berenang"
648
00:33:25,779 --> 00:33:27,240
"Saat mereka berkencan kemarin"
649
00:33:27,240 --> 00:33:29,450
Kamu akan membutuhkan
650
00:33:29,950 --> 00:33:31,710
- seorang instruktur. - Maukah kamu mengajariku besok?
651
00:33:34,549 --> 00:33:37,849
"Janji rahasia mereka"
652
00:33:38,589 --> 00:33:42,259
"Dia mencoba pakaian yang berbeda"
653
00:33:42,990 --> 00:33:46,099
"Sekarang, dia mengkhawatirkan handuk pantai"
654
00:33:48,099 --> 00:33:50,900
"Yang sederhana akan lebih baik"
655
00:33:51,730 --> 00:33:54,299
"Dia mencoba sepatunya"
656
00:33:55,369 --> 00:33:58,779
"Untuk kali terakhir, dia berdiri di depan cermin lagi"
657
00:33:59,279 --> 00:34:00,440
Turun.
658
00:34:00,779 --> 00:34:01,779
Turun.
659
00:34:02,349 --> 00:34:03,410
Di sini menyenangkan.
660
00:34:05,779 --> 00:34:06,880
Dia datang.
661
00:34:07,849 --> 00:34:09,050
Dia datang.
662
00:34:11,449 --> 00:34:15,219
"Ye Na tampak berbeda dari biasanya"
663
00:34:15,559 --> 00:34:16,630
Dia datang.
664
00:34:17,489 --> 00:34:18,659
Dia datang.
665
00:34:21,099 --> 00:34:24,099
"Ye Na tampak berbeda dari biasanya"
666
00:34:31,570 --> 00:34:34,079
"Dia kesulitan berpaling"
667
00:34:38,610 --> 00:34:40,519
Hangat sekali.
668
00:34:47,219 --> 00:34:48,289
Kamu pandai berenang?
669
00:34:49,059 --> 00:34:52,260
"Instruktur renang melakukan pemanasan"
670
00:35:01,099 --> 00:35:02,610
"Ji Yu tetap kaku"
671
00:35:03,039 --> 00:35:04,170
Kamu juga mau mencobanya?
672
00:35:06,079 --> 00:35:07,340
Ayo.
673
00:35:07,639 --> 00:35:08,780
Wajahmu
674
00:35:09,380 --> 00:35:11,079
harus masuk ke air.
675
00:35:12,380 --> 00:35:13,619
Kayuhkan kakimu.
676
00:35:13,679 --> 00:35:14,949
Jangan lemas seperti taoge.
677
00:35:14,949 --> 00:35:16,119
Kayuhkan kakimu.
678
00:35:18,090 --> 00:35:19,289
Baiklah.
679
00:35:19,289 --> 00:35:20,460
"Percobaan kedua Ji Yu yang kaku seperti kayu"
680
00:35:20,460 --> 00:35:22,489
Aku belajar banyak hari ini.
681
00:35:27,500 --> 00:35:31,199
"Ye Na mendekat dan memegang tangan Ji Yu"
682
00:35:34,199 --> 00:35:35,400
Ini memalukan.
683
00:35:36,969 --> 00:35:38,210
Aku tenggelam.
684
00:35:38,210 --> 00:35:39,679
"Merasa malu dan canggung, dia melepaskan tangannya"
685
00:35:40,039 --> 00:35:41,210
Ini menyenangkan.
686
00:35:42,710 --> 00:35:45,280
"Dengan arahan Ye Na yang alami"
687
00:35:45,280 --> 00:35:47,849
Benar. Kakinya harus naik ke atas air.
688
00:35:47,880 --> 00:35:50,489
"Dia tidak lagi membeku"
689
00:35:50,489 --> 00:35:53,619
"Dia berkembang sangat cepat"
690
00:35:53,789 --> 00:35:55,320
Astaga.
691
00:35:55,360 --> 00:35:56,630
Kamu bukan taoge sekarang.
692
00:35:57,389 --> 00:36:00,829
Aku merasa sedih seharian ini.
693
00:36:01,730 --> 00:36:03,000
Aku mengingatkan diriku
694
00:36:03,000 --> 00:36:04,769
untuk tidak menganggapnya serius.
695
00:36:04,900 --> 00:36:06,500
Aku hanya bisa merasa sedih.
696
00:36:07,539 --> 00:36:10,010
Aku bingung dengan perasaanku.
697
00:36:10,010 --> 00:36:12,110
Saat dia memegang tanganku, aku bingung.
698
00:36:14,139 --> 00:36:16,750
Aku mengingatkan diriku
699
00:36:16,750 --> 00:36:18,480
untuk tidak terlalu memikirkannya.
700
00:36:18,710 --> 00:36:20,650
Itu tetap menyenangkan.
701
00:36:23,019 --> 00:36:27,289
"Keadaan menjadi lebih nyaman dan tidak terlalu canggung"
702
00:36:27,460 --> 00:36:28,659
Aku tidak bisa berenang.
703
00:36:29,860 --> 00:36:31,030
Tendang seperti ini.
704
00:36:31,789 --> 00:36:33,230
Apa aku hanya menendang?
705
00:36:36,400 --> 00:36:39,099
"Berenang pertamanya dengan Ye Na"
706
00:36:39,099 --> 00:36:42,840
"Salah satu momen berkesan Ji Yu di musim panas"
707
00:36:45,780 --> 00:36:47,010
Kamu bekerja sangat keras.
708
00:36:50,550 --> 00:36:52,250
Kamu harus bisa melakukan gaya bebas
709
00:36:52,250 --> 00:36:53,449
sebelum kita pergi dari sini.
710
00:36:54,420 --> 00:36:56,150
Aku akan berenang setiap hari.
711
00:36:57,590 --> 00:36:59,690
"Rencana Tae Woong untuk kencan mereka sukses"
712
00:37:01,019 --> 00:37:05,530
"Sekarang, dia bisa berenang dengan Ye Na"
713
00:37:08,260 --> 00:37:09,369
Kumohon.
714
00:37:09,369 --> 00:37:10,369
"Young Hyun sedang menuju asrama"
715
00:37:10,869 --> 00:37:12,030
Ayo.
716
00:37:14,239 --> 00:37:16,070
"Menghela napas"
717
00:37:17,869 --> 00:37:22,110
"Dia tidak terlihat baik-baik saja"
718
00:37:32,489 --> 00:37:35,929
"Young Hyun tiba"
719
00:37:46,570 --> 00:37:47,739
Apa yang terjadi?
720
00:37:48,070 --> 00:37:49,269
Ada papan.
721
00:37:49,269 --> 00:37:50,940
Kamu berenang?
722
00:37:52,409 --> 00:37:53,539
Young Hyun.
723
00:37:55,110 --> 00:37:56,250
Kamu bersenang-senang?
724
00:37:57,150 --> 00:37:58,280
Kamu mau berenang?
725
00:37:58,409 --> 00:38:00,380
Aku tidak enak badan.
726
00:38:00,380 --> 00:38:02,019
- Aku akan beristirahat. - Benarkah?
727
00:38:02,050 --> 00:38:03,190
Bersenang-senanglah.
728
00:38:04,289 --> 00:38:06,090
Apa kencannya berjalan buruk?
729
00:38:08,360 --> 00:38:10,230
Saat Young Hyun tiba, aku sangat senang melihatnya.
730
00:38:10,230 --> 00:38:11,960
Jadi, aku menyapanya.
731
00:38:12,090 --> 00:38:13,329
Namun,
732
00:38:14,360 --> 00:38:16,130
suasana hatinya sedang tidak baik.
733
00:38:16,130 --> 00:38:18,099
Aku pikir
734
00:38:18,130 --> 00:38:20,800
kencannya tidak berjalan lancar.
735
00:38:20,800 --> 00:38:24,239
Jadi, aku tidak berbicara lagi.
736
00:38:24,309 --> 00:38:26,840
"Kamar Young Hyun"
737
00:38:26,840 --> 00:38:28,309
"Melirik"
738
00:38:38,349 --> 00:38:42,289
"Dia bisa mendengar tawa mereka di kamarnya"
739
00:38:47,429 --> 00:38:48,429
Dia hebat.
740
00:38:48,429 --> 00:38:49,869
Dia merangkak di air.
741
00:39:05,010 --> 00:39:08,119
Saat kembali, aku tidak enak badan.
742
00:39:08,420 --> 00:39:11,619
Saat aku berbaring, itu terlalu berisik.
743
00:39:12,289 --> 00:39:14,260
Ye Na cenderung tertawa keras.
744
00:39:16,389 --> 00:39:19,699
Kupikir mereka mungkin bersenang-senang saat kencan.
745
00:39:20,730 --> 00:39:22,929
Entah apakah cemas kata yang tepat untuk menggambarkannya.
746
00:39:22,929 --> 00:39:25,199
Aku hanya terganggu oleh mereka.
747
00:39:27,139 --> 00:39:28,500
"Dari suara tawa mereka..."
748
00:39:28,500 --> 00:39:29,570
- Tunggu. Ini kali pertamamu? - Ya.
749
00:39:29,570 --> 00:39:31,369
"Dia bisa menebak bagaimana kencan Seok Hyeon dan Ye Na"
750
00:39:32,010 --> 00:39:33,309
Lihat.
751
00:39:33,710 --> 00:39:35,510
Omong-omong, apa kamu memesan sesuatu?
752
00:39:35,510 --> 00:39:37,380
- Seperti piza? Apa ada makanan? - Ya.
753
00:39:37,380 --> 00:39:38,909
Ada sushi di kulkas.
754
00:39:41,849 --> 00:39:43,590
Kamu sudah makan, Ye Na?
755
00:39:44,250 --> 00:39:47,659
Ya. Aku menyantap makanan barat.
756
00:39:47,659 --> 00:39:49,429
"Melirik"
757
00:39:50,559 --> 00:39:54,929
"Young Hyun belum menyantap makanan yang layak hari ini"
758
00:40:02,139 --> 00:40:03,840
- Young Hyun tampak kesal. - Benar.
759
00:40:07,409 --> 00:40:09,179
Kamu tahu maksudku?
760
00:40:11,010 --> 00:40:12,079
Apa dia tidak enak badan?
761
00:40:12,679 --> 00:40:13,820
Mungkin.
762
00:40:14,219 --> 00:40:17,719
Dia menghela napas dan matanya juga tidak fokus.
763
00:40:18,690 --> 00:40:20,019
Kupikir dia sedang murung.
764
00:40:24,429 --> 00:40:28,599
"Tae Woong datang untuk memeriksa Young Hyun"
765
00:40:33,340 --> 00:40:34,369
Kamu baik-baik saja?
766
00:40:34,800 --> 00:40:35,969
"Mengangguk"
767
00:40:45,050 --> 00:40:46,079
Ada apa?
768
00:40:48,880 --> 00:40:51,489
Aku baik-baik saja. Tunggu sebentar.
769
00:40:51,789 --> 00:40:53,559
Kamu tidak enak badan?
770
00:40:53,860 --> 00:40:54,889
Tekanan darahku rendah. Gula darahku turun,
771
00:40:54,889 --> 00:40:57,829
jadi, aku tidak enak badan.
772
00:40:57,829 --> 00:40:59,329
Begitu rupanya. Kamu tidak enak badan.
773
00:41:00,159 --> 00:41:03,099
"Tae Woong langsung pergi ke dapur"
774
00:41:07,239 --> 00:41:08,599
Apa terjadi sesuatu?
775
00:41:08,940 --> 00:41:11,610
Jadi, itu alasannya. Aku tidak tahu.
776
00:41:11,610 --> 00:41:13,309
Aku mengerti. Bagaimana kamu bisa tahu?
777
00:41:13,309 --> 00:41:15,010
Kupikir kamu hanya lapar.
778
00:41:15,010 --> 00:41:16,349
- Tidak. - Maafkan aku.
779
00:41:16,349 --> 00:41:18,849
Kamu tidak perlu minta maaf. Kamu tidak tahu.
780
00:41:18,849 --> 00:41:21,250
Ini. Aku tidak tahu.
781
00:41:25,860 --> 00:41:27,789
- Halo. - Kami sudah kembali.
782
00:41:28,460 --> 00:41:29,690
Ada apa?
783
00:41:29,690 --> 00:41:31,460
Gula darahnya turun.
784
00:41:33,329 --> 00:41:34,400
Young Hyun.
785
00:41:36,269 --> 00:41:38,530
- Aku baik-baik saja. - Ini teh madu.
786
00:41:38,530 --> 00:41:40,699
"Tae Woong menyiapkan secangkir teh madu hangat"
787
00:41:41,039 --> 00:41:42,469
Kamu ingin aku memanaskannya sekarang?
788
00:41:43,170 --> 00:41:44,309
Minumlah air. Aku akan memanaskannya.
789
00:41:44,309 --> 00:41:46,079
Haruskah kupanaskan ini?
790
00:41:46,079 --> 00:41:48,239
- Tidak. Tidak apa-apa. - Minumlah
791
00:41:48,239 --> 00:41:49,650
- air hangat. - Minumlah air hangat.
792
00:41:49,650 --> 00:41:51,849
Terima kasih.
793
00:41:52,880 --> 00:41:54,349
Mungkin panas. Pelan-pelan.
794
00:41:57,849 --> 00:42:01,219
Ini enak. Terima kasih.
795
00:42:02,320 --> 00:42:05,489
Kamu akan merasa lebih baik setelah menyantap makanan lezat.
796
00:42:05,489 --> 00:42:06,500
Benar.
797
00:42:06,500 --> 00:42:08,329
Taruh ini di mulutmu sekarang.
798
00:42:11,030 --> 00:42:14,340
Dia sering mengurus kita.
799
00:42:15,139 --> 00:42:17,539
"Dokter Eom dari Vila Dua Hati"
800
00:42:17,940 --> 00:42:20,239
- Aku seperti dokter sungguhan. - Benar.
801
00:42:20,239 --> 00:42:21,239
"Hei!"
802
00:42:23,480 --> 00:42:25,250
- Astaga. - Lap dengan baik.
803
00:42:25,949 --> 00:42:27,079
Haruskah kita masuk?
804
00:42:27,079 --> 00:42:30,889
- Ada apa? - Pergilah. Kamu berisik sekali.
805
00:42:31,820 --> 00:42:33,019
- Tentu. - Maafkan aku.
806
00:42:33,019 --> 00:42:34,719
Biarkan Dokter Tae Woong mengurusnya.
807
00:42:34,719 --> 00:42:36,889
Ganti pakaianmu dan mandilah.
808
00:42:37,030 --> 00:42:38,090
"Mereka membiarkan Tae Woong mengurusnya"
809
00:42:38,090 --> 00:42:40,400
"Dan mereka meninggalkan dapur"
810
00:42:45,800 --> 00:42:48,900
"Tae Woong tetap diam di sisinya"
811
00:42:50,369 --> 00:42:52,980
- Kamu lapar? - Ya.
812
00:42:53,679 --> 00:42:55,110
Aku senang kamu makan dengan baik.
813
00:42:56,880 --> 00:43:00,079
Terima kasih atas tehnya. Teh ini benar-benar menyelamatkanku.
814
00:43:00,079 --> 00:43:01,679
Astaga, tidak masalah.
815
00:43:03,289 --> 00:43:05,320
Ini sangat buruk. Kamu pergi dan bersenang-senang.
816
00:43:05,690 --> 00:43:07,460
Kamu baik-baik saja, bukan?
817
00:43:08,190 --> 00:43:09,460
Apa setidaknya kamu bisa bersenang-senang?
818
00:43:10,590 --> 00:43:13,760
Kami berbicara, tapi sebelum kami berbicara...
819
00:43:14,559 --> 00:43:16,829
- Aku pergi dari sini pukul 4 sore. - Baiklah.
820
00:43:17,769 --> 00:43:21,039
Tapi seharusnya aku bersamanya dari pukul 5 sore hingga 7 malam.
821
00:43:21,039 --> 00:43:22,199
Tapi dia tidak juga datang.
822
00:43:23,340 --> 00:43:26,179
Aku emosional, jadi, aku menangis.
823
00:43:27,679 --> 00:43:30,110
Aku tinggal di sana selama satu setengah jam.
824
00:43:30,579 --> 00:43:31,650
Itu saja.
825
00:43:31,650 --> 00:43:33,820
Lalu aku mengantarnya dan pulang.
826
00:43:33,820 --> 00:43:35,449
Kamu juga mengemudi ke sini, bukan?
827
00:43:35,449 --> 00:43:37,719
Ya. Jadi, aku tidak makan...
828
00:43:37,719 --> 00:43:40,760
Pasti ini berat bagimu. Aku bangga padamu.
829
00:43:40,760 --> 00:43:41,789
Kenapa?
830
00:43:42,019 --> 00:43:43,190
Karena kamu tidak menyerah.
831
00:43:45,559 --> 00:43:47,730
Kenapa semuanya sakit di sini?
832
00:43:47,829 --> 00:43:49,900
Jangan membuatku khawatir.
833
00:43:50,170 --> 00:43:52,670
Sungguh. Kesehatanku biasanya kuat seperti baja.
834
00:43:53,269 --> 00:43:56,170
- Aku serius. - Itu bukan baja.
835
00:43:56,170 --> 00:43:58,070
Aku serius. Aku jarang sakit.
836
00:43:58,469 --> 00:44:02,780
Tapi aku hanya tidur dua jam semalam.
837
00:44:02,780 --> 00:44:05,210
Jadi, semuanya menumpuk.
838
00:44:05,210 --> 00:44:06,880
"Karena dia kurang tidur, itu memperburuk keadaan"
839
00:44:07,820 --> 00:44:09,079
Saat melihat orang sakit, aku ingin merawat mereka,
840
00:44:09,079 --> 00:44:11,690
siapa pun mereka.
841
00:44:11,750 --> 00:44:13,789
Dan ternyata yang sakit adalah Young Hyun.
842
00:44:13,960 --> 00:44:17,530
Jadi, aku tetap bersamanya untuk waktu yang lama.
843
00:44:18,829 --> 00:44:22,869
Tadi, terima kasih sudah menyarankan
844
00:44:24,469 --> 00:44:25,900
untuk melakukan sesuatu bersama.
845
00:44:28,670 --> 00:44:29,670
"Setelah membagi jam untuk kencan Seok Hyeon..."
846
00:44:29,670 --> 00:44:33,239
Tae Woong, kamu mau pergi denganku?
847
00:44:33,480 --> 00:44:34,510
Ke mana?
848
00:44:34,510 --> 00:44:35,579
- Ke mana saja. - Kamu ingin ke suatu tempat?
849
00:44:35,909 --> 00:44:36,909
Ke mana saja.
850
00:44:36,909 --> 00:44:39,380
Kapan sesi lesmu dimulai dan berakhir?
851
00:44:40,980 --> 00:44:42,380
Itu dimulai pukul 5 sore dan berakhir pukul 7 malam.
852
00:44:42,380 --> 00:44:43,789
- Benarkah? - Ya.
853
00:44:44,650 --> 00:44:46,019
Haruskah aku berkencan denganmu?
854
00:44:46,219 --> 00:44:48,289
Ada apa denganmu? Kamu mau tetap di rumah?
855
00:44:48,289 --> 00:44:50,659
Aku bercanda. Kamu bisa memilih kapan pun kamu mau.
856
00:44:50,659 --> 00:44:53,030
Kamu mau pergi sekarang? Atau setelah matahari terbenam?
857
00:44:53,030 --> 00:44:54,630
Keluar setelah matahari terbenam juga terdengar menyenangkan.
858
00:44:54,630 --> 00:44:56,400
Kamu tidak akan makan malam pukul 5 sore, bukan?
859
00:44:56,400 --> 00:44:59,699
Karena dari pukul 5 sore sampai 7. Mungkin aku harus makan dengannya.
860
00:45:00,969 --> 00:45:03,909
Aku bercanda tadi.
861
00:45:03,909 --> 00:45:05,110
Tapi aku bersyukur di dalam hati.
862
00:45:06,679 --> 00:45:10,250
Dia mengekspresikan kebaikannya kepadaku lebih dahulu.
863
00:45:11,380 --> 00:45:15,420
Jika aku tertarik kepada seseorang, kurasa itu Young Hyun.
864
00:45:17,190 --> 00:45:19,460
"Kim Young Hyun"
865
00:45:19,889 --> 00:45:23,090
"Dia memilih Young Hyun di hari pertama dan kedua"
866
00:45:23,389 --> 00:45:25,289
Rasanya menyenangkan berbicara dengan Young Hyun.
867
00:45:25,289 --> 00:45:28,659
Jadi, gadis yang suka berbicara denganku mengalami kesulitan.
868
00:45:28,900 --> 00:45:31,329
Itu sebabnya aku ingin menjaganya.
869
00:45:33,170 --> 00:45:37,670
Tadi aku juga terkejut.
870
00:45:37,670 --> 00:45:38,809
- Benarkah? - Ya.
871
00:45:40,110 --> 00:45:42,309
"Apa aku akan tetap di sini hari ini?"
872
00:45:44,110 --> 00:45:48,119
Tapi Seok Hyeon terdengar menyesal.
873
00:45:48,119 --> 00:45:50,889
Kubilang itu bukan salahnya, jadi, dia tidak perlu minta maaf.
874
00:45:51,719 --> 00:45:53,960
- Jadi, aku tidak merasa senang - Benar.
875
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
karena itu.
876
00:45:54,960 --> 00:45:56,659
"Tae Woong lebih mengkhawatirkan temannya daripada dirinya sendiri"
877
00:45:59,289 --> 00:46:01,960
Benar. Kamu juga bisa membaca buku harian seseorang.
878
00:46:02,230 --> 00:46:03,300
Buku harian siapa yang kamu baca?
879
00:46:04,630 --> 00:46:07,639
Aku membaca buku harian Seok Hyeon.
880
00:46:09,769 --> 00:46:10,940
Kamu senang dengan itu?
881
00:46:11,610 --> 00:46:14,579
Aku terkejut karena dia sangat mendetail.
882
00:46:14,579 --> 00:46:18,110
Punyaku sangat singkat. Aku hanya menulis satu baris.
883
00:46:18,110 --> 00:46:19,110
Benarkah?
884
00:46:19,250 --> 00:46:21,179
Saat aku membaca buku hariannya,
885
00:46:21,480 --> 00:46:23,550
dia menulis tentang kencannya.
886
00:46:23,550 --> 00:46:25,750
Jadi, kupikir jika dia melihat buku harianku,
887
00:46:25,750 --> 00:46:28,860
dia mungkin akan kecewa.
888
00:46:29,360 --> 00:46:34,059
Omong-omong, Seok Hyeon sangat bijaksana.
889
00:46:35,800 --> 00:46:39,400
Dia bijaksana dan jenaka.
890
00:46:39,900 --> 00:46:40,940
Benar.
891
00:46:41,739 --> 00:46:45,170
Kupikir itu akan melengkapi kepribadianku.
892
00:46:45,469 --> 00:46:48,239
Karena aku tipe orang yang banyak bicara,
893
00:46:48,409 --> 00:46:51,780
aku ingin pria manis
894
00:46:52,050 --> 00:46:54,179
yang bisa mendengarkanku.
895
00:46:54,750 --> 00:46:56,119
Kurasa
896
00:46:56,119 --> 00:46:59,489
aku lebih tertarik dengan pria seperti itu.
897
00:46:59,889 --> 00:47:02,659
Aku juga merasa senang saat berbicara dengan Seok Hyeon
898
00:47:02,659 --> 00:47:04,889
karena aku juga suka berbicara.
899
00:47:04,889 --> 00:47:07,230
- Dia pendengar yang baik. - Benar.
900
00:47:07,460 --> 00:47:09,570
Seok Hyeon tidak punya sisi buruk.
901
00:47:09,570 --> 00:47:10,599
"Dia mendukung cinta Young Hyun seolah dia tidak terluka"
902
00:47:16,099 --> 00:47:19,070
- Tapi aku sedikit khawatir. - Ya?
903
00:47:19,269 --> 00:47:20,579
Aku juga mengkhawatirkan Min.
904
00:47:21,980 --> 00:47:24,710
Astaga, Min. Aku punya firasat
905
00:47:24,710 --> 00:47:26,920
dia mungkin tidak bisa mengatakan apa pun.
906
00:47:26,920 --> 00:47:28,920
Tidak? Mungkin itu salah.
907
00:47:29,219 --> 00:47:30,989
Mungkin dia bersenang-senang.
908
00:47:31,150 --> 00:47:32,550
Mungkin mereka cocok.
909
00:47:32,889 --> 00:47:33,889
Benar.
910
00:47:35,659 --> 00:47:38,489
"Sepasang sepatu kets menanti kedatangan Seok Hyeon"
911
00:47:39,559 --> 00:47:43,300
"Min akan menjalani kencan pertamanya"
912
00:47:44,369 --> 00:47:46,500
"Aku ingin merasakan rasa gugup itu"
913
00:47:46,500 --> 00:47:48,239
"Apa artinya merasa tertarik?"
914
00:47:48,340 --> 00:47:50,539
"Aku ingin tahu apa aku tertarik kepada kepribadian"
915
00:47:50,539 --> 00:47:51,570
"Atau penampilan seseorang"
916
00:47:51,670 --> 00:47:53,610
"Aku tidak pernah merasa bersemangat untuk seorang pria"
917
00:47:54,409 --> 00:47:58,280
"Gadis yang belum pernah berpacaran ini penasaran soal berkencan"
918
00:48:00,280 --> 00:48:03,449
"Min mencoba berkencan. Apa dia akan merasa gugup?"
919
00:48:03,820 --> 00:48:04,820
Halo.
920
00:48:05,849 --> 00:48:06,860
Hei.
921
00:48:07,059 --> 00:48:09,659
"Subjek eksperimennya, Seok Hyeon, muncul"
922
00:48:11,630 --> 00:48:13,230
Itu agak lucu.
923
00:48:13,230 --> 00:48:14,829
- Saat aku datang ke sini, - Apa maksudmu?
924
00:48:15,460 --> 00:48:17,900
kamu duduk bersila. Menurutku itu lucu.
925
00:48:19,969 --> 00:48:21,340
Apa yang kamu lakukan? Kapan kamu tiba di sini?
926
00:48:22,699 --> 00:48:23,739
- Itu... - Santai saja.
927
00:48:23,739 --> 00:48:26,239
Baiklah. Sudah...
928
00:48:27,639 --> 00:48:30,110
Kurasa aku menunggu sekitar 30 sampai 40 menit.
929
00:48:30,349 --> 00:48:32,210
Apa aku menunggu sekitar 30 menit?
930
00:48:32,949 --> 00:48:35,750
"Sulit sekali makan bersama pangeran ini."
931
00:48:36,420 --> 00:48:37,789
Itu terlintas di benakku.
932
00:48:38,150 --> 00:48:39,619
Haruskah kita memesan?
933
00:48:39,619 --> 00:48:41,190
Aku tidak memakai lensa kontak hari ini.
934
00:48:42,389 --> 00:48:45,530
Penglihatanku juga buruk. Kita harus membaca melalui kamera.
935
00:48:45,730 --> 00:48:46,860
- Kamu tahu maksudku? - Baiklah.
936
00:48:46,860 --> 00:48:48,429
Aku sering melakukan itu.
937
00:48:49,099 --> 00:48:50,900
"Mereka membaca menu"
938
00:48:51,769 --> 00:48:53,269
Aku mengerti.
939
00:48:54,699 --> 00:48:56,269
- Bagaimana kalau kita pesan ini? - Mari kita lakukan itu.
940
00:48:56,269 --> 00:48:57,369
Tidak apa-apa?
941
00:48:58,269 --> 00:49:00,010
Rasanya seperti sedang tur.
942
00:49:02,409 --> 00:49:04,380
Aku agak terkejut
943
00:49:04,380 --> 00:49:05,679
karena aku tidak menduga akan berakhir seperti ini.
944
00:49:05,679 --> 00:49:06,719
Kamu tidak tahu?
945
00:49:06,719 --> 00:49:09,550
Apa Ye Na dan Young Hyun memberitahumu kenapa mereka memilihmu?
946
00:49:09,989 --> 00:49:11,650
Ya, aku bertanya kepada mereka.
947
00:49:11,650 --> 00:49:13,460
Aku juga ingin bertanya kepadamu.
948
00:49:14,559 --> 00:49:15,889
Tebaklah.
949
00:49:16,019 --> 00:49:17,559
- Kamu ingin aku menebak? - Ya.
950
00:49:17,829 --> 00:49:21,329
Aku bahkan tidak bisa menebak alasannya.
951
00:49:21,699 --> 00:49:25,300
- Alasanku memilihmu? - Ya.
952
00:49:25,630 --> 00:49:27,139
Aku sangat penasaran
953
00:49:27,139 --> 00:49:29,340
apa yang membuatmu memilihku.
954
00:49:30,170 --> 00:49:33,340
Aku ingin bertanya karena aku tidak tahu.
955
00:49:33,840 --> 00:49:36,750
Awalnya, aku ingin pergi
956
00:49:36,949 --> 00:49:41,650
berkencan dengan kalian semua.
957
00:49:41,949 --> 00:49:45,690
Kupikir aku bisa berkencan
958
00:49:45,690 --> 00:49:47,489
dengan orang yang kupilih.
959
00:49:47,489 --> 00:49:50,860
Aku berkencan dengan Tae Woong
960
00:49:50,860 --> 00:49:52,090
hari itu.
961
00:49:52,929 --> 00:49:57,199
Aku memikirkan siapa yang harus kukencani keesokan harinya.
962
00:49:57,630 --> 00:49:59,469
Lalu warna merahnya menarik perhatianku.
963
00:50:00,340 --> 00:50:02,639
Ada seseorang berpakaian merah.
964
00:50:02,639 --> 00:50:05,610
Kamu menarik perhatianku.
965
00:50:05,610 --> 00:50:08,280
Telingamu juga mengesankan.
966
00:50:08,710 --> 00:50:12,650
Jadi, aku ingin berkencan denganmu.
967
00:50:13,380 --> 00:50:15,849
Kamu juga mengatakan hal seperti,
968
00:50:15,849 --> 00:50:17,690
"Penampilanmu menutupi kecantikan dalam dirimu."
969
00:50:17,690 --> 00:50:20,519
"Kurasa kepribadianmu lebih bersinar daripada penampilanmu"
970
00:50:21,820 --> 00:50:24,960
"Perkenalan teman dekatnya membuatnya terkesan"
971
00:50:25,360 --> 00:50:26,800
"Dia teman yang bisa diandalkan"
972
00:50:26,800 --> 00:50:29,460
Itu membuatku penasaran tentangmu.
973
00:50:29,530 --> 00:50:31,369
Kamu terkesan dengan komentar itu.
974
00:50:31,929 --> 00:50:33,070
Begitu rupanya.
975
00:50:33,070 --> 00:50:36,170
"Dia tahu kenapa Min memilihnya"
976
00:50:37,239 --> 00:50:38,840
Aku merasa hanya aku yang makan banyak
977
00:50:38,840 --> 00:50:40,309
setiap kali ada makanan.
978
00:50:41,380 --> 00:50:44,280
Hari ini, anggaplah itu sebagai keuntungan terpilih.
979
00:50:44,280 --> 00:50:46,250
- Selamat menikmati. - Terima kasih.
980
00:50:47,150 --> 00:50:48,820
- Aku akan memotretnya. - Seluruh laut ada di sini.
981
00:50:48,820 --> 00:50:50,090
Ini seluruh lautnya.
982
00:50:50,250 --> 00:50:52,519
Ini kali pertamaku menyantap makanan restoran.
983
00:50:53,420 --> 00:50:56,829
- Kamu tidak bisa keluar hari itu. - Aku terlalu sakit untuk keluar.
984
00:50:57,230 --> 00:50:58,389
Kamu suka hidangan laut?
985
00:50:58,730 --> 00:51:00,800
Aku tidak pernah puas.
986
00:51:03,300 --> 00:51:05,869
Sudah kubilang aku tidak pernah menjalin hubungan.
987
00:51:05,869 --> 00:51:07,300
"Dia lupa tentang fakta itu"
988
00:51:07,300 --> 00:51:09,639
Benar. Aku lupa soal itu.
989
00:51:09,909 --> 00:51:11,809
"Begini..."
990
00:51:12,239 --> 00:51:14,039
Aku tidak punya standar tinggi,
991
00:51:14,039 --> 00:51:17,980
Biasanya aku tertarik kepada pria
992
00:51:19,280 --> 00:51:20,949
yang memiliki penampilan yang aku suka.
993
00:51:22,820 --> 00:51:25,989
Kamu memiliki penampilan pria impianku.
994
00:51:27,090 --> 00:51:28,219
Astaga.
995
00:51:28,219 --> 00:51:30,530
"Penampilan pria impian Min"
996
00:51:30,530 --> 00:51:31,630
Terima kasih.
997
00:51:32,929 --> 00:51:34,429
Saat kali pertama melihatmu,
998
00:51:38,070 --> 00:51:41,000
aku tidak percaya kamu punya penampilan
999
00:51:41,099 --> 00:51:43,309
yang selalu kuinginkan dari seorang pria.
1000
00:51:44,710 --> 00:51:46,039
"Bangga"
1001
00:51:46,239 --> 00:51:47,739
Lalu aku penasaran
1002
00:51:47,739 --> 00:51:49,849
kenapa kamu meninggalkanku sendirian di peron.
1003
00:51:49,849 --> 00:51:51,110
Aku bisa menjelaskannya.
1004
00:51:52,010 --> 00:51:54,619
Jika penglihatanku lebih baik,
1005
00:51:54,750 --> 00:51:57,719
aku akan memilihmu.
1006
00:52:02,119 --> 00:52:05,389
"Min merasa nyaman, dan Seok Hyeon gelisah"
1007
00:52:06,500 --> 00:52:07,659
Astaga.
1008
00:52:07,659 --> 00:52:09,900
"Min bilang kamu pria impiannya"
1009
00:52:09,969 --> 00:52:11,269
Aku merasa sangat malu.
1010
00:52:12,630 --> 00:52:15,739
Dia tidak menunggu responsku.
1011
00:52:16,139 --> 00:52:18,570
Dia hanya mengatakan apa yang ada di pikirannya.
1012
00:52:18,909 --> 00:52:21,340
Menurutku dia sangat keren.
1013
00:52:22,840 --> 00:52:24,510
Dia sangat keren.
1014
00:52:25,280 --> 00:52:28,480
Young Hyun terkejut mendengarku mengatakan hal itu.
1015
00:52:28,480 --> 00:52:29,750
Aku tidak tahu
1016
00:52:29,750 --> 00:52:31,920
bahwa sulit untuk jujur tentang hal itu
1017
00:52:31,920 --> 00:52:33,719
sampai aku tiba di sini.
1018
00:52:34,260 --> 00:52:36,829
Kurasa aku tidak tahu
1019
00:52:36,829 --> 00:52:40,030
bagaimana rasanya tertarik kepada seseorang.
1020
00:52:40,030 --> 00:52:43,300
Kurasa aku tidak bisa menyadarinya.
1021
00:52:43,300 --> 00:52:44,300
"Masalahnya, dia tidak tahu rasanya jatuh cinta"
1022
00:52:44,300 --> 00:52:45,630
Entahlah.
1023
00:52:46,000 --> 00:52:49,070
"Min, yang sudah lama sendirian, tidak bisa diprediksi"
1024
00:52:49,969 --> 00:52:51,469
Ini sangat menarik.
1025
00:52:51,710 --> 00:52:54,840
Aku tidak mengira kamu tidak pernah punya pacar.
1026
00:52:55,440 --> 00:52:57,409
Kenapa? Sulitkah membayangkannya?
1027
00:52:57,409 --> 00:52:58,480
Ya.
1028
00:52:59,110 --> 00:53:02,519
Aku melakukan eksperimen dengan diriku
1029
00:53:02,519 --> 00:53:05,550
untuk melihat siapa yang bisa menarik perhatianku
1030
00:53:05,550 --> 00:53:09,159
dan membuat jantungku berdebar.
1031
00:53:09,190 --> 00:53:11,460
Sejujurnya,
1032
00:53:11,460 --> 00:53:14,599
aku tidak tahu bagaimana rasanya
1033
00:53:14,599 --> 00:53:16,360
saat jantungmu berdebar atau berdetak kencang.
1034
00:53:17,400 --> 00:53:21,099
Karena kamu punya wajah pria idamanku,
1035
00:53:21,099 --> 00:53:23,000
jadi, aku ingin mengujinya denganmu.
1036
00:53:23,469 --> 00:53:25,309
Semua orang mengalaminya.
1037
00:53:27,639 --> 00:53:29,679
Bagaimana rasanya makan denganku?
1038
00:53:30,010 --> 00:53:32,050
- Kamu merasa nyaman? - Ya.
1039
00:53:32,280 --> 00:53:34,849
- Syukurlah. - Kamu tidak nyaman?
1040
00:53:35,449 --> 00:53:37,820
Biasanya aku merasa nyaman.
1041
00:53:39,619 --> 00:53:42,690
"Apa emosi Min mulai mengalir?"
1042
00:53:42,820 --> 00:53:47,760
Ada 60 persen kemungkinan dia hanya kuanggap sebagai teman yang cantik.
1043
00:53:48,030 --> 00:53:51,269
Dia tidak terasa seperti pria bagiku.
1044
00:53:51,730 --> 00:53:53,070
Rasanya
1045
00:53:53,940 --> 00:53:56,739
seperti itu. Aku tidak bisa menjelaskannya dengan kata-kata.
1046
00:53:56,739 --> 00:53:59,469
Rasanya seperti itu.
1047
00:54:00,809 --> 00:54:03,849
"Eksperimen Min gagal total"
1048
00:54:04,380 --> 00:54:06,880
Kurasa kamu agak mirip sepupuku.
1049
00:54:07,780 --> 00:54:09,579
Kenapa kamu bilang begitu?
1050
00:54:09,579 --> 00:54:11,949
- Aku hanya mengatakannya. - Baiklah.
1051
00:54:14,119 --> 00:54:16,489
Aku memilih waktu belakangan karena suatu alasan.
1052
00:54:16,630 --> 00:54:18,659
Jika itu tertunda,
1053
00:54:18,659 --> 00:54:22,630
aku bisa saja hanya punya 30 menit.
1054
00:54:22,630 --> 00:54:24,199
Aku tidak keberatan.
1055
00:54:24,199 --> 00:54:27,900
Kurasa kita tidak perlu banyak bicara.
1056
00:54:28,239 --> 00:54:32,239
Aku ingin teman-temanku menghabiskan cukup waktu dengan kencan mereka,
1057
00:54:32,239 --> 00:54:34,210
jadi, aku memilih waktu makan malam.
1058
00:54:34,210 --> 00:54:36,909
Aku juga ingin melihat laut di malam hari.
1059
00:54:37,179 --> 00:54:39,579
Kita terkurung di rumah seharian.
1060
00:54:39,579 --> 00:54:43,079
"Min mungkin baru dalam cinta, tapi dia perhatian"
1061
00:54:44,789 --> 00:54:46,590
Kurasa
1062
00:54:47,289 --> 00:54:50,329
kamu bisa mendekati siapa pun untuk membuat mereka nyaman.
1063
00:54:50,329 --> 00:54:51,590
- Aku? - Ya.
1064
00:54:52,559 --> 00:54:56,000
"Apa yang Seok Hyeon katakan memberinya keberanian"
1065
00:54:57,900 --> 00:55:00,039
Aku tidak tahu apa yang hatiku inginkan.
1066
00:55:00,670 --> 00:55:02,469
Ini baru hari ketiga kita.
1067
00:55:03,239 --> 00:55:04,869
Bagiku, ini sudah hari ketiga kita.
1068
00:55:07,010 --> 00:55:08,579
Mereka menyalakan kembang api.
1069
00:55:08,809 --> 00:55:09,940
Di mana?
1070
00:55:12,449 --> 00:55:13,820
Cantik sekali.
1071
00:55:13,820 --> 00:55:14,849
"Min akan menikmati momen romantis seperti ini"
1072
00:55:14,980 --> 00:55:18,750
"Dengan orang yang dia cintai suatu hari nanti"
1073
00:55:19,789 --> 00:55:21,460
Biarkan aku memotretmu.
1074
00:55:22,960 --> 00:55:24,789
Satu, dua, tiga.
1075
00:55:24,989 --> 00:55:27,030
Jangan berdiri seperti itu.
1076
00:55:27,030 --> 00:55:30,130
- Sudah kubilang aku agak kaku. - Tersenyum saja.
1077
00:55:30,599 --> 00:55:32,969
- Cobalah tertawa. - Aku tertawa.
1078
00:55:33,170 --> 00:55:34,840
Satu, dua, tiga.
1079
00:55:35,739 --> 00:55:37,539
Aku yakin kami bisa melihatmu di foto.
1080
00:55:37,710 --> 00:55:39,739
"Kita tidak bisa melihatnya"
1081
00:55:41,139 --> 00:55:42,980
Aku merasa jauh lebih ringan.
1082
00:55:42,980 --> 00:55:44,079
Aku juga.
1083
00:55:44,079 --> 00:55:45,650
"Kencan hari ini sudah berakhir. Silakan kembali ke vila"
1084
00:55:45,650 --> 00:55:47,219
Waktunya habis. Ayo kembali.
1085
00:55:48,449 --> 00:55:50,519
- Aku bersenang-senang hari ini. - Aku juga.
1086
00:55:50,519 --> 00:55:52,119
Mari kita lihat mercusuarnya lain kali.
1087
00:55:52,550 --> 00:55:54,090
Kita akan melakukannya bersama lain kali?
1088
00:55:54,690 --> 00:55:56,059
Entahlah.
1089
00:55:58,889 --> 00:56:00,659
"Kim Young Hyun"
1090
00:56:02,960 --> 00:56:04,500
"Eom Tae Woong"
1091
00:56:06,869 --> 00:56:09,199
"Kim Min"
1092
00:56:11,469 --> 00:56:13,409
"Hyun Ji Yu"
1093
00:56:15,539 --> 00:56:17,610
"Choi Ye Na"
1094
00:56:19,980 --> 00:56:21,579
"June Kun Uk"
1095
00:56:23,750 --> 00:56:25,750
"Hwang Min Ha"
1096
00:56:28,260 --> 00:56:30,130
"Moon Seok Hyeon"
1097
00:56:30,130 --> 00:56:31,460
"Between Love and Friendship"
1098
00:56:32,389 --> 00:56:33,800
"Keduanya masuk ke mobil setelah kencan"
1099
00:56:33,800 --> 00:56:34,929
Baiklah.
1100
00:56:36,630 --> 00:56:40,539
Aku bisa berbicara dengan semua orang kecuali Min Ha.
1101
00:56:41,170 --> 00:56:43,639
Kalau begitu, besok... Sial.
1102
00:56:44,710 --> 00:56:47,139
Astaga. Aku hampir mengumpat.
1103
00:56:49,010 --> 00:56:51,780
Kenapa kamu tertawa? Itu tidak lucu.
1104
00:56:51,809 --> 00:56:54,179
- Itu lucu. - Aku merasa terburu-buru.
1105
00:56:55,079 --> 00:56:56,480
Haruskah kita bergegas?
1106
00:56:56,480 --> 00:56:59,349
Teman-teman kita mungkin bertanya-tanya tentang kita.
1107
00:56:59,650 --> 00:57:01,059
Apa mereka menunggu kita?
1108
00:57:02,159 --> 00:57:04,289
Mereka bisa saja menunggumu, bukan aku.
1109
00:57:06,130 --> 00:57:07,230
Kurasa tidak.
1110
00:57:07,800 --> 00:57:10,300
Apa mereka akan menungguku?
1111
00:57:10,599 --> 00:57:12,500
Mereka menyuruhku bergegas saat aku hendak pergi.
1112
00:57:13,969 --> 00:57:16,500
Aku membicarakan teman-temanku.
1113
00:57:17,840 --> 00:57:19,409
Kamu tidak pernah tahu.
1114
00:57:20,840 --> 00:57:23,849
Kuharap kamu juga menganggap orang lain menarik.
1115
00:57:24,550 --> 00:57:25,809
Haruskah aku mengusahakannya?
1116
00:57:26,920 --> 00:57:28,179
Kedengarannya bagus.
1117
00:57:29,949 --> 00:57:31,050
Ini lucu.
1118
00:57:34,059 --> 00:57:36,460
Hariku menyenangkan.
1119
00:57:36,460 --> 00:57:38,730
Aku meninggalkan tempat ini cukup lama.
1120
00:57:39,789 --> 00:57:42,300
Tiba-tiba aku merasa gugup.
1121
00:57:43,199 --> 00:57:45,230
- Aku lebih gugup daripada tadi. - Semoga berhasil.
1122
00:57:46,429 --> 00:57:48,139
Pangeran telah kembali.
1123
00:57:48,769 --> 00:57:50,639
Bagaimana reaksi mereka saat melihat kita?
1124
00:57:53,780 --> 00:57:55,039
Sekarang pukul 10 malam.
1125
00:57:56,849 --> 00:57:57,909
"Young Hyun, yang sedang beristirahat, keluar dari ruangan"
1126
00:57:57,909 --> 00:57:59,110
Hei.
1127
00:57:59,210 --> 00:58:00,420
Hei.
1128
00:58:00,849 --> 00:58:02,880
- Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang tidur.
1129
00:58:02,880 --> 00:58:04,820
Bagus.
1130
00:58:05,519 --> 00:58:07,389
Aku mendengar mereka memasak.
1131
00:58:07,760 --> 00:58:08,789
"Young Hyun masuk sendirian"
1132
00:58:08,789 --> 00:58:10,190
Kami kembali setelah beberapa saat.
1133
00:58:10,489 --> 00:58:11,889
Astaga.
1134
00:58:11,889 --> 00:58:13,159
Mereka melihatku.
1135
00:58:13,159 --> 00:58:15,360
Mereka tidak ada di sini? Min Ha dan Ye Na?
1136
00:58:15,360 --> 00:58:16,599
Mereka tidak ada di sini.
1137
00:58:19,000 --> 00:58:21,340
Halo, Kawan-kawan.
1138
00:58:21,340 --> 00:58:22,500
"Young Hyun juga hanya melewati Seok Hyeon"
1139
00:58:24,639 --> 00:58:25,710
"Mengintip"
1140
00:58:25,710 --> 00:58:27,010
Hei, kamu.
1141
00:58:27,110 --> 00:58:28,510
Kapan kamu kembali?
1142
00:58:28,510 --> 00:58:31,179
Aku? Kurang dari pukul 9 malam.
1143
00:58:31,179 --> 00:58:32,909
Benarkah? Kamu kembali lebih awal.
1144
00:58:33,110 --> 00:58:35,750
Kencannya sampai pukul 9 malam, Seok Hyeon.
1145
00:58:36,250 --> 00:58:38,989
Tidak. Ada sedikit penundaan.
1146
00:58:39,489 --> 00:58:41,289
- Ditunda menjadi pukul 9.30 malam. - Baiklah.
1147
00:58:41,619 --> 00:58:44,289
Kamu membuat Pangeran menunggu selama 30 menit.
1148
00:58:44,289 --> 00:58:46,289
Dia bertanya-tanya kapan kamu akan kembali.
1149
00:58:46,360 --> 00:58:48,760
"Ji Yu juga tidak ikut dalam percakapan mereka"
1150
00:58:54,070 --> 00:58:56,699
Aku merasa sangat tidak nyaman.
1151
00:58:57,840 --> 00:58:59,840
Mereka bertiga sepertinya sedang banyak pikiran.
1152
00:59:04,050 --> 00:59:06,079
Aku sangat sibuk hari ini.
1153
00:59:06,380 --> 00:59:08,420
"Pada akhirnya, Seok Hyeon meninggalkan ruang tamu"
1154
00:59:12,989 --> 00:59:15,760
Ada banyak yang ingin kubicarakan denganmu nanti.
1155
00:59:16,760 --> 00:59:17,789
Benarkah?
1156
00:59:17,789 --> 00:59:18,829
"Mengintip"
1157
00:59:19,590 --> 00:59:20,929
Aku mendengarkan.
1158
00:59:23,559 --> 00:59:24,900
Jadi, bagaimana?
1159
00:59:24,900 --> 00:59:27,039
- Kamu merasa lebih nyaman? - Ya.
1160
00:59:27,400 --> 00:59:29,070
Dari yang kupikirkan,
1161
00:59:29,070 --> 00:59:30,409
Young Hyun dan Seok Hyeon
1162
00:59:30,409 --> 00:59:33,570
saling menyukai.
1163
00:59:34,210 --> 00:59:35,909
Tapi rencanaku adalah
1164
00:59:35,909 --> 00:59:38,210
berkencan dengan mereka semua.
1165
00:59:38,650 --> 00:59:41,150
Aku merasa sangat bersalah.
1166
00:59:41,150 --> 00:59:44,389
Young Hyun juga bilang dia ingin memakan ikan mentah,
1167
00:59:44,590 --> 00:59:47,920
tapi aku memilih giliran terakhir.
1168
00:59:48,190 --> 00:59:49,489
Aku merasa bersalah
1169
00:59:49,489 --> 00:59:52,489
meskipun aku tahu aku tidak perlu merasa seperti itu.
1170
00:59:53,289 --> 00:59:55,860
- Aku belajar banyak di sini. - Aku belajar banyak.
1171
00:59:55,860 --> 00:59:57,429
Kita belajar banyak.
1172
00:59:57,429 --> 00:59:59,269
- Aku belajar tentang kehidupan. - Juga tentang kejujuran.
1173
00:59:59,269 --> 01:00:00,369
Benar.
1174
01:00:01,000 --> 01:00:02,500
"Pilih foto favoritmu mulai hari ini dan tulislah jurnal"
1175
01:00:02,500 --> 01:00:04,409
- Apa ini hari ketiga kita? - Ya.
1176
01:00:07,710 --> 01:00:09,340
Aku butuh waktu sendiri.
1177
01:00:10,280 --> 01:00:12,849
- Kamu mengunggah ini? Dan ini? - Ya. Aku tidak tahu.
1178
01:00:12,880 --> 01:00:14,480
"Kun Uk melihat Seok Hyeon"
1179
01:00:16,150 --> 01:00:19,989
"Seok Hyeon ingin sendirian"
1180
01:00:26,630 --> 01:00:28,699
"Menatap"
1181
01:00:30,500 --> 01:00:31,829
Aku harus banyak berpikir setiap saat.
1182
01:00:33,699 --> 01:00:35,699
Itu lucu.
1183
01:00:36,000 --> 01:00:38,539
Aku senang menghabiskan waktu dengan Ye Na.
1184
01:00:39,110 --> 01:00:40,639
Juga dengan Young Hyun.
1185
01:00:40,880 --> 01:00:42,309
Aku juga bersenang-senang dengan Min.
1186
01:00:42,309 --> 01:00:44,110
Tapi mereka semua terasa berbeda.
1187
01:00:44,349 --> 01:00:45,550
Perasaanku campur aduk
1188
01:00:45,550 --> 01:00:46,710
saat aku kembali ke vila.
1189
01:00:48,050 --> 01:00:51,550
Aku menghabiskan waktu dengan orang yang berbeda dalam waktu singkat,
1190
01:00:51,789 --> 01:00:53,860
yang belum pernah kualami.
1191
01:00:53,960 --> 01:00:55,260
Aku bingung.
1192
01:00:55,289 --> 01:00:56,559
"Sulit baginya untuk mengatasi perasaan yang berbeda sekaligus"
1193
01:00:59,329 --> 01:01:01,760
Ada satu foto yang ingin kuambil.
1194
01:01:02,559 --> 01:01:04,829
Aku ingin menulis buku harian
1195
01:01:04,829 --> 01:01:07,070
dengan foto yang diambil Seok Hyeon.
1196
01:01:07,570 --> 01:01:08,739
Dia di sana.
1197
01:01:09,139 --> 01:01:10,969
- Benarkah? - Ya.
1198
01:01:13,469 --> 01:01:15,110
Sepertinya dia menunggumu.
1199
01:01:16,539 --> 01:01:18,880
Dia menungguku di sana?
1200
01:01:20,079 --> 01:01:21,150
Kurasa tidak.
1201
01:01:21,150 --> 01:01:23,119
Apa dia hanya berpikir sendirian?
1202
01:01:25,090 --> 01:01:27,489
"Young Hyun mendekati Seok Hyeon"
1203
01:01:29,190 --> 01:01:30,289
Kamu sedang apa?
1204
01:01:30,789 --> 01:01:31,889
Aku sedang menulis jurnalku.
1205
01:01:31,889 --> 01:01:33,159
- Benarkah begitu? - Ya.
1206
01:01:33,630 --> 01:01:34,760
Kamu sudah makan malam?
1207
01:01:35,300 --> 01:01:36,500
- Ya. - Apa yang kamu makan?
1208
01:01:36,659 --> 01:01:39,300
Aku memakan piza dan sushi.
1209
01:01:39,699 --> 01:01:42,199
Di sini sangat romantis
1210
01:01:42,599 --> 01:01:44,409
dengan cahaya bulan.
1211
01:01:44,769 --> 01:01:46,170
Aku ingin datang ke sini saat malam.
1212
01:01:46,369 --> 01:01:47,539
Benarkah?
1213
01:01:47,539 --> 01:01:48,840
Itu sebabnya aku menulis buku harianku.
1214
01:01:48,840 --> 01:01:50,679
Begitu rupanya.
1215
01:01:50,679 --> 01:01:52,650
Aku menunggumu di sana.
1216
01:01:52,650 --> 01:01:54,179
- Benarkah? - Aku ingin mengambil fotoku.
1217
01:01:54,179 --> 01:01:55,880
Aku menunggu di dalam, tapi mereka bilang kamu di sini.
1218
01:01:55,980 --> 01:01:57,190
Kamu menemukanku.
1219
01:01:57,320 --> 01:01:58,550
Siapa yang memberitahumu?
1220
01:01:58,550 --> 01:01:59,949
- Ye Na memberitahuku. - Begitu rupanya.
1221
01:02:01,389 --> 01:02:02,760
Dia melihatku.
1222
01:02:09,860 --> 01:02:13,699
"Percakapan mereka singkat"
1223
01:02:16,739 --> 01:02:18,039
Kamu mau aku meninggalkanmu sendiri?
1224
01:02:18,039 --> 01:02:19,239
Aku akan memberimu ruang.
1225
01:02:19,840 --> 01:02:21,510
- Aku akan meninggalkanmu sendiri. - Aku tidak keberatan.
1226
01:02:22,440 --> 01:02:23,539
Benarkah?
1227
01:02:24,650 --> 01:02:26,949
Aku akan kembali ke kamar para gadis.
1228
01:02:26,949 --> 01:02:28,119
"Young Hyun memutuskan untuk pergi"
1229
01:02:28,119 --> 01:02:29,250
- Sampai jumpa. - Baiklah.
1230
01:02:35,159 --> 01:02:38,460
"Seok Hyeon menghabiskan waktu sendirian lagi"
1231
01:02:53,639 --> 01:02:56,510
Bangun, Young Hyun.
1232
01:02:57,980 --> 01:02:59,110
Ada apa denganmu?
1233
01:02:59,849 --> 01:03:02,880
"Young Hyun mencoba menenangkan diri"
1234
01:03:04,289 --> 01:03:07,019
Ayolah. Kendalikan dirimu.
1235
01:03:10,860 --> 01:03:12,530
Seok Hyeon tampak
1236
01:03:13,789 --> 01:03:17,059
lebih menyukai Young Hyun.
1237
01:03:19,929 --> 01:03:22,300
Menurutmu dia lebih tertarik kepadanya?
1238
01:03:22,670 --> 01:03:24,239
Menurutmu begitu?
1239
01:03:24,809 --> 01:03:27,880
Apa wajah dan tindakannya
1240
01:03:27,880 --> 01:03:29,039
memberitahumu itu?
1241
01:03:29,039 --> 01:03:30,340
Ya.
1242
01:03:30,340 --> 01:03:32,179
Saat aku bersamanya, dia sering membicarakannya.
1243
01:03:34,179 --> 01:03:35,320
Kenapa dia melakukan itu?
1244
01:03:35,420 --> 01:03:37,449
Aku tahu. Kenapa?
1245
01:03:38,219 --> 01:03:40,619
Kita tidak pernah tahu.
1246
01:03:40,760 --> 01:03:43,159
Dia bisa saja membicarakanmu saat bersama Young Hyun.
1247
01:03:44,429 --> 01:03:46,659
Mungkin dia sangat malu
1248
01:03:46,659 --> 01:03:48,329
hingga membicarakan orang lain.
1249
01:03:49,800 --> 01:03:51,400
Seok Hyeon tidak pemalu sepertiku,
1250
01:03:51,400 --> 01:03:53,170
tapi dia juga pemalu.
1251
01:03:53,170 --> 01:03:55,070
"Kun Uk memberi tahu Ye Na tentang Seok Hyeon"
1252
01:03:59,340 --> 01:04:01,179
"Ji Yu keluar ke ruang tamu"
1253
01:04:01,440 --> 01:04:02,579
"Ye Na sedikit terganggu"
1254
01:04:02,579 --> 01:04:04,880
Aku harus memakai riasan.
1255
01:04:05,949 --> 01:04:07,079
Kami berenang sebentar
1256
01:04:07,150 --> 01:04:08,420
saat kami kembali.
1257
01:04:08,420 --> 01:04:10,380
Aku melihatnya.
1258
01:04:10,380 --> 01:04:11,489
- Apa itu menyenangkan? - Ya.
1259
01:04:17,019 --> 01:04:18,190
Apa yang kamu lakukan hari ini?
1260
01:04:19,559 --> 01:04:21,559
Kami...
1261
01:04:22,000 --> 01:04:25,269
Aku mengemudi, dan kami makan bersama.
1262
01:04:25,730 --> 01:04:26,869
Kamu mengemudi.
1263
01:04:27,300 --> 01:04:28,800
Akhirnya kamu bisa mengemudi.
1264
01:04:28,869 --> 01:04:30,000
Dia ingin mengemudi.
1265
01:04:31,539 --> 01:04:34,079
Aku senang mengemudi lagi setelah beberapa lama.
1266
01:04:34,280 --> 01:04:35,980
Seharusnya aku membiarkanmu mengemudi kemarin.
1267
01:04:37,750 --> 01:04:39,650
Bukan itu maksudku.
1268
01:04:40,849 --> 01:04:43,849
Ji Yu melarangku
1269
01:04:44,889 --> 01:04:47,420
mengemudi.
1270
01:04:47,989 --> 01:04:50,090
Aku bisa mengerti alasannya
1271
01:04:50,090 --> 01:04:51,630
saat aku bersama Seok Hyeon.
1272
01:04:52,090 --> 01:04:53,960
Aku belum pernah mengemudi di sini.
1273
01:04:54,030 --> 01:04:55,800
Aku bersama teman,
1274
01:04:55,800 --> 01:04:57,159
jadi, aku harus berbicara dengannya.
1275
01:04:57,429 --> 01:04:58,829
Aku sadar itu tidak mudah
1276
01:04:58,829 --> 01:05:00,500
saat aku harus melakukan itu.
1277
01:05:07,280 --> 01:05:08,909
Tidak mudah
1278
01:05:08,909 --> 01:05:11,710
mengemudi ke tempat yang belum pernah kukunjungi.
1279
01:05:12,710 --> 01:05:15,880
"Ye Na mengerti kenapa Ji Yu melarangnya"
1280
01:05:15,880 --> 01:05:20,449
Aku bisa mengerti sekarang.
1281
01:05:24,889 --> 01:05:26,789
Mereka berdua sangat menarik.
1282
01:05:27,929 --> 01:05:29,429
Rasanya seperti
1283
01:05:30,230 --> 01:05:31,469
yang satu melayangkan hook kiri,
1284
01:05:31,469 --> 01:05:33,300
dan yang lain memberiku hook kanan.
1285
01:05:35,199 --> 01:05:37,269
Mana yang terasa lebih kuat
1286
01:05:37,269 --> 01:05:38,610
untukmu?
1287
01:05:38,610 --> 01:05:40,340
Entah mana yang lebih mengenaiku.
1288
01:05:40,510 --> 01:05:42,780
Aku masih tidak percaya.
1289
01:05:43,280 --> 01:05:44,480
Yang terpenting,
1290
01:05:45,380 --> 01:05:47,079
biasanya butuh waktu lama
1291
01:05:47,079 --> 01:05:48,820
sebelum aku yakin dengan perasaanku.
1292
01:05:49,480 --> 01:05:50,920
Seolah-olah aku kuat berlari maraton,
1293
01:05:50,920 --> 01:05:52,920
tapi mereka menyuruhku berlari 400 meter saja.
1294
01:05:54,860 --> 01:05:56,789
Aku bahkan tidak mendekati.
1295
01:05:56,789 --> 01:05:57,929
Biasanya aku berjalan-jalan.
1296
01:05:59,630 --> 01:06:01,400
Kamu seperti berjalan melintasi negeri.
1297
01:06:01,400 --> 01:06:02,500
Aku butuh lebih banyak waktu darimu.
1298
01:06:02,500 --> 01:06:03,829
Kamu butuh lebih banyak waktu.
1299
01:06:04,400 --> 01:06:06,929
Kalau begitu, posisiku lebih baik. Aku lebih cepat.
1300
01:06:09,340 --> 01:06:12,110
Agak sulit untuk memilih
1301
01:06:12,309 --> 01:06:13,969
antara seseorang
1302
01:06:14,110 --> 01:06:16,039
yang dengannya aku bersenang-senang
1303
01:06:16,039 --> 01:06:17,309
dan seseorang yang kemudian melekat di pikiranku.
1304
01:06:17,309 --> 01:06:18,550
"Dia senang bersama seseorang dan terus memikirkan yang lain"
1305
01:06:19,949 --> 01:06:24,090
"Dia menemukan dua gadis menarik untuk alasan yang berbeda"
1306
01:06:24,489 --> 01:06:25,619
Kalau begitu,
1307
01:06:26,349 --> 01:06:28,260
kamu harus memilih orang yang terus kamu pikirkan.
1308
01:06:29,559 --> 01:06:30,619
Benarkah begitu?
1309
01:06:32,929 --> 01:06:35,960
"Orang yang masih ada di benakku"
1310
01:06:36,630 --> 01:06:40,300
Sejujurnya, aku merasa paling nyaman dengan Young Hyun
1311
01:06:41,170 --> 01:06:43,599
saat kami berdua saja.
1312
01:06:44,869 --> 01:06:46,840
Tapi aku ingin lebih mengenal Ye Na.
1313
01:06:46,840 --> 01:06:49,280
Kami tidak punya cukup waktu bersama hari ini.
1314
01:06:49,880 --> 01:06:51,880
Aku menghabiskan banyak energi saat bersamanya,
1315
01:06:51,880 --> 01:06:54,219
tapi kuharap kami punya lebih banyak waktu.
1316
01:06:54,219 --> 01:06:56,480
Aku masih memikirkannya.
1317
01:06:56,980 --> 01:06:58,690
Dia tampak agak bingung
1318
01:06:58,690 --> 01:07:00,550
untuk memilih antara dua gadis.
1319
01:07:00,820 --> 01:07:02,889
Tapi aku merasa
1320
01:07:02,889 --> 01:07:05,329
Seok Hyeon tahu siapa yang dia suka.
1321
01:07:06,090 --> 01:07:07,190
Ji Yu
1322
01:07:08,400 --> 01:07:09,559
mengalami kesulitan.
1323
01:07:10,769 --> 01:07:11,900
Benarkah?
1324
01:07:12,000 --> 01:07:13,199
Dia mencoba tersenyum,
1325
01:07:13,199 --> 01:07:14,869
tapi tidak bisa.
1326
01:07:16,869 --> 01:07:17,909
Jadi...
1327
01:07:17,909 --> 01:07:19,369
Kita bisa melihatnya.
1328
01:07:20,670 --> 01:07:22,179
Kenapa kamu di sini sendirian?
1329
01:07:22,510 --> 01:07:24,480
Bukankah mereka
1330
01:07:24,480 --> 01:07:25,750
sedang berbincang serius?
1331
01:07:26,710 --> 01:07:27,719
Aku tidak memikirkan itu.
1332
01:07:27,719 --> 01:07:28,820
Benarkah begitu?
1333
01:07:29,579 --> 01:07:31,619
Mungkin karena dia lebih tua dari mereka.
1334
01:07:31,719 --> 01:07:32,820
Benar. Mereka masih bayi.
1335
01:07:33,949 --> 01:07:36,460
Ji Yu pria yang baik.
1336
01:07:38,730 --> 01:07:41,500
Sulit menjelaskannya,
1337
01:07:41,500 --> 01:07:42,630
tapi kamu tahu maksudku.
1338
01:07:42,699 --> 01:07:45,429
Aku tahu dia akan mengetahuinya.
1339
01:07:46,769 --> 01:07:48,800
Kurasa kita harus jujur.
1340
01:07:50,500 --> 01:07:53,869
"Ada banyak orang yang harus diperhatikan malam ini"
1341
01:07:54,309 --> 01:07:56,110
Senang rasanya ada orang yang bisa diajak bicara.
1342
01:07:57,579 --> 01:07:58,650
Aku juga merasa begitu.
1343
01:08:01,280 --> 01:08:03,179
Bisakah kita melakukan sesuatu? Kamu mau minum?
1344
01:08:03,480 --> 01:08:05,820
Young Hyun merasa jauh lebih baik.
1345
01:08:05,920 --> 01:08:07,090
Bersulang.
1346
01:08:09,219 --> 01:08:12,329
"Mereka cukup tenang, minum-minum malam ini"
1347
01:08:13,389 --> 01:08:15,659
Pasti kamu memilih orang yang sama tiga kali berturut-turut.
1348
01:08:16,399 --> 01:08:17,500
Aku?
1349
01:08:17,930 --> 01:08:19,170
Biasanya, saat melempar tiga bola cepat,
1350
01:08:19,170 --> 01:08:21,140
kamu mencetak home run.
1351
01:08:22,899 --> 01:08:23,970
Maafkan aku.
1352
01:08:24,609 --> 01:08:26,510
- Apa maksudmu? - Kenapa?
1353
01:08:27,069 --> 01:08:29,479
Kamu terus melakukan sesuatu, dan kamu mencetak home run.
1354
01:08:29,810 --> 01:08:31,010
Kamu berhasil.
1355
01:08:32,149 --> 01:08:35,050
"Saran Tae Woong sangat menyadarkannya"
1356
01:08:35,520 --> 01:08:36,619
Omong-omong, di mana Ye Na?
1357
01:08:36,619 --> 01:08:38,649
Dia di luar sendirian,
1358
01:08:38,649 --> 01:08:39,890
sedang merenung.
1359
01:08:41,220 --> 01:08:45,329
"Ye Na juga banyak pikiran malam ini"
1360
01:08:50,260 --> 01:08:52,369
"Ji Yu mendekatinya"
1361
01:08:52,369 --> 01:08:56,069
"Diam-diam dengan pertimbangan"
1362
01:08:58,810 --> 01:09:02,840
"Dan"
1363
01:09:02,840 --> 01:09:05,010
"Ye Na secara naluriah tertarik"
1364
01:09:09,220 --> 01:09:14,520
"Tapi dia tidak tahu apa yang dipikirkan Seok Hyeon"
1365
01:09:22,529 --> 01:09:23,800
- Ye Na. - Ya?
1366
01:09:25,229 --> 01:09:26,569
Kapan kamu akan tidur hari ini?
1367
01:09:26,970 --> 01:09:28,170
- Hari ini? - Ya.
1368
01:09:28,170 --> 01:09:29,340
Entahlah.
1369
01:09:30,399 --> 01:09:31,869
Bisakah kita berbicara sebelum kamu tidur?
1370
01:09:31,869 --> 01:09:32,869
Tentu.
1371
01:09:34,739 --> 01:09:37,579
Aku memanggilmu karena aku ingin bicara.
1372
01:09:38,609 --> 01:09:40,710
- Kamu tidak keberatan? - Ya. Dengan senang hati.
1373
01:09:41,550 --> 01:09:42,680
Bagaimana hari ini?
1374
01:09:49,760 --> 01:09:52,590
"Melihat"
1375
01:09:54,430 --> 01:09:56,760
Apa yang dia lakukan? Apa dia harus melakukannya?
1376
01:09:56,760 --> 01:09:57,930
Aku baru saja melihat siapa mereka.
1377
01:09:57,930 --> 01:10:00,699
Itu Seok Hyeon dan Ye Na. Aku penasaran siapa mereka.
1378
01:10:01,000 --> 01:10:03,199
Aku penasaran apa yang mereka lakukan di luar saat cuaca sangat dingin.
1379
01:10:03,699 --> 01:10:04,840
Saat cuaca sangat dingin.
1380
01:10:06,970 --> 01:10:08,479
Itu cukup mengecewakan bagiku.
1381
01:10:09,579 --> 01:10:11,680
Bagaimana aku terlihat hari ini?
1382
01:10:12,050 --> 01:10:13,850
Kamu tampak sibuk dan bingung.
1383
01:10:14,979 --> 01:10:15,979
Kamu benar.
1384
01:10:18,119 --> 01:10:20,750
Sebenarnya aku sangat gugup hari ini.
1385
01:10:21,789 --> 01:10:23,819
Kurasa aku mulai tenang saat kita akan pergi
1386
01:10:23,819 --> 01:10:25,630
setelah makan.
1387
01:10:27,060 --> 01:10:29,699
Kupikir kamu mungkin tidak nyaman karena aku.
1388
01:10:31,970 --> 01:10:36,270
Karena aku merasa tidak mengekspresikan perasaanku sebanyak itu.
1389
01:10:36,840 --> 01:10:38,439
Kata-kata yang terus muncul di benakku...
1390
01:10:39,109 --> 01:10:42,579
Kamu bilang hanya menatap mataku.
1391
01:10:42,680 --> 01:10:45,350
- Ya. - Aku sangat bingung saat itu
1392
01:10:45,350 --> 01:10:48,050
dan tidak bisa menjawab dengan benar.
1393
01:10:48,779 --> 01:10:52,119
Aku punya banyak kesempatan dengan Young Hyun.
1394
01:10:52,449 --> 01:10:54,819
Tapi aku tidak punya banyak kesempatan untuk berbicara denganmu.
1395
01:10:54,960 --> 01:10:58,489
Aku merasa tidak bisa berbicara denganmu sebanyak itu.
1396
01:10:58,590 --> 01:10:59,829
Jadi, aku ingin berbicara.
1397
01:11:01,100 --> 01:11:03,930
Ini sulit. Aku hanya ingin berkencan denganmu.
1398
01:11:07,869 --> 01:11:10,770
"Mereka bisa mendengar tawa Ye Na bahkan di ruang tamu"
1399
01:11:11,670 --> 01:11:13,539
Tawa Ye Na keras.
1400
01:11:13,539 --> 01:11:17,579
Aku berpikir, "Apa selucu itu?"
1401
01:11:17,579 --> 01:11:20,649
Itu sedikit menggangguku.
1402
01:11:21,880 --> 01:11:22,920
Moon Seok Hyeon.
1403
01:11:27,350 --> 01:11:31,159
Saat kami bersama, aku ingin berbicara dengan Ye Na.
1404
01:11:31,989 --> 01:11:34,130
Tapi yang lain datang, jadi...
1405
01:11:34,899 --> 01:11:36,829
Benar. Kurasa aku terlalu penakut.
1406
01:11:39,029 --> 01:11:41,170
Aku lelah sekarang. Aku akan tidur.
1407
01:11:41,640 --> 01:11:43,470
- Haruskah kita pergi? - Haruskah kita bersih-bersih?
1408
01:11:44,039 --> 01:11:45,140
Milik siapa ini?
1409
01:11:45,569 --> 01:11:46,770
- Apa itu milik Tae Woong? - Ini milik Ye Na.
1410
01:11:46,770 --> 01:11:50,079
Akan kuberikan kepadanya. Dia tidak masuk?
1411
01:11:51,550 --> 01:11:52,649
Benarkah?
1412
01:11:55,819 --> 01:11:57,520
Kamu di sini.
1413
01:11:58,289 --> 01:12:00,420
Ye Na, ponselmu.
1414
01:12:00,420 --> 01:12:02,520
Terima kasih.
1415
01:12:03,260 --> 01:12:04,930
Aku akan mandi dahulu.
1416
01:12:04,930 --> 01:12:06,390
Baiklah. Aku sudah mandi.
1417
01:12:06,390 --> 01:12:07,760
- Benar juga. - Ya.
1418
01:12:09,000 --> 01:12:11,500
Mereka masih bersenang-senang.
1419
01:12:17,239 --> 01:12:19,810
Haruskah aku memilih yang lain?
1420
01:12:19,810 --> 01:12:23,710
Dia tahu aku juga menyukainya.
1421
01:12:24,550 --> 01:12:27,819
Keduanya mengatakan itu kepadaku.
1422
01:12:28,119 --> 01:12:29,579
Jika kamu melempar bola cepat tiga kali, kamu akan melihat home run.
1423
01:12:29,579 --> 01:12:31,090
Kamu mendengarnya?
1424
01:12:31,090 --> 01:12:32,189
- Ya. - Kamu di sana?
1425
01:12:32,189 --> 01:12:33,949
Kurasa itu akan membuat Seok Hyeon tertekan.
1426
01:12:33,949 --> 01:12:37,359
Kamu harus mengikuti hatimu. Kenapa?
1427
01:12:38,229 --> 01:12:40,630
"Diamlah, anak muda."
1428
01:12:41,300 --> 01:12:42,600
Apa itu terlalu jelas?
1429
01:12:42,829 --> 01:12:46,229
Aku tidak tahu kenapa kamu peduli dengan persahabatan.
1430
01:12:46,399 --> 01:12:49,500
Bayangkan orang lain membawanya.
1431
01:12:49,600 --> 01:12:51,140
Bisakah kamu diam saja?
1432
01:12:51,239 --> 01:12:52,569
Kamu tidak cukup menyukainya?
1433
01:12:53,310 --> 01:12:55,609
Jika kamu terus berterus terang,
1434
01:12:55,609 --> 01:12:59,880
- peluangmu lebih besar. - Jadi, aku harus terus...
1435
01:12:59,880 --> 01:13:02,949
Jika kamu tidak memilihnya karena menurutmu itu akan menekannya,
1436
01:13:03,050 --> 01:13:05,920
dia mungkin tertarik
1437
01:13:05,920 --> 01:13:09,819
kepada orang yang terus terang kepadanya. Kamu tidak akan menyesal?
1438
01:13:10,359 --> 01:13:12,090
- Kamu akan menyesal. - Aku akan menyesal.
1439
01:13:12,090 --> 01:13:15,100
Kamu akan menyesalinya dan mulai tidak menyukainya.
1440
01:13:16,000 --> 01:13:17,729
"Min menyemangati temannya yang goyah"
1441
01:13:18,329 --> 01:13:20,829
Rasanya
1442
01:13:21,539 --> 01:13:25,239
kamu menyebutkan Young Hyun berkali-kali.
1443
01:13:26,710 --> 01:13:30,579
Bahkan pada saat itu,
1444
01:13:32,279 --> 01:13:35,380
kupikir kamu memikirkannya.
1445
01:13:36,119 --> 01:13:38,420
Kamu bilang tipe idealmu
1446
01:13:38,420 --> 01:13:40,350
adalah orang yang ceria.
1447
01:13:41,520 --> 01:13:45,090
Tapi aku tidak seceria itu.
1448
01:13:45,430 --> 01:13:47,930
Dia selalu ceria.
1449
01:13:48,800 --> 01:13:51,600
Jadi, kurasa
1450
01:13:52,899 --> 01:13:54,899
dia lebih mendekati tipe idealmu.
1451
01:13:54,899 --> 01:13:57,970
Itu yang kupikirkan saat mengemudi.
1452
01:13:58,710 --> 01:14:01,710
Bagaimana jika dia berkencan denganku, lalu Ye Na.
1453
01:14:02,039 --> 01:14:03,439
Bagaimana jika dia lebih menyukainya?
1454
01:14:04,140 --> 01:14:07,680
Dia akan memilihku jika lebih suka berkencan denganku.
1455
01:14:07,750 --> 01:14:09,520
Kurasa dia memilihnya
1456
01:14:09,520 --> 01:14:12,520
karena dia lebih suka berkencan dengannya.
1457
01:14:12,750 --> 01:14:14,689
Sejujurnya, aku ingin melihat buku hariannya.
1458
01:14:15,489 --> 01:14:17,159
Bisakah kita melihatnya sekarang?
1459
01:14:17,159 --> 01:14:19,260
"Bagaimana Seok Hyeon mengingat hari ini?"
1460
01:14:20,460 --> 01:14:22,500
"Hari di mana itu sulit memutuskan judulnya."
1461
01:14:22,500 --> 01:14:24,460
"Aku pergi dengan tiga orang dan semuanya terasa berbeda"
1462
01:14:24,460 --> 01:14:27,229
"Aku merasa banyak hal akan terjadi di hari-hari yang tersisa"
1463
01:14:27,229 --> 01:14:30,100
"Kencan dengan Young Hyun"
1464
01:14:30,100 --> 01:14:32,939
"Kencan dengan Min"
1465
01:14:33,310 --> 01:14:36,010
Mungkin kamu merasa seperti itu,
1466
01:14:36,310 --> 01:14:39,380
tapi aku menyukai Young Hyun.
1467
01:14:39,579 --> 01:14:42,449
Tapi aku tidak ingin menyembunyikannya darimu
1468
01:14:43,619 --> 01:14:46,689
dan berbohong kepadamu.
1469
01:14:47,489 --> 01:14:51,489
Itu terlalu perhitungan.
1470
01:14:51,560 --> 01:14:54,260
Itu egois.
1471
01:14:54,859 --> 01:14:57,899
Tapi sejak awal,
1472
01:14:58,229 --> 01:15:00,699
kamulah yang paling membuatku penasaran.
1473
01:15:01,199 --> 01:15:02,539
- Benarkah? - Ya.
1474
01:15:05,010 --> 01:15:06,109
Dingin sekali.
1475
01:15:06,109 --> 01:15:07,170
"Lampu kamar Young Hyun dan Min mati"
1476
01:15:07,310 --> 01:15:08,380
Bagaimana kalau kita masuk?
1477
01:15:08,380 --> 01:15:10,310
Tapi mengobrol itu menyenangkan.
1478
01:15:10,609 --> 01:15:12,050
Bagaimana kalau kita mengobrol di dalam?
1479
01:15:12,050 --> 01:15:13,310
Semua orang sudah masuk.
1480
01:15:13,409 --> 01:15:14,449
Baiklah.
1481
01:15:15,880 --> 01:15:18,390
Aku tidak memakai riasan.
1482
01:15:18,619 --> 01:15:20,489
Tidak apa-apa. Kamu tampak cantik.
1483
01:15:23,159 --> 01:15:25,529
Hanya karena aku mengatakan hal seperti ini,
1484
01:15:25,529 --> 01:15:28,199
kamu tidak perlu merasa harus terus dekat denganku.
1485
01:15:28,199 --> 01:15:30,829
Jika kamu ingin tahu lebih banyak tentang seseorang, lakukanlah.
1486
01:15:32,229 --> 01:15:34,170
Itu tidak penting.
1487
01:15:36,439 --> 01:15:38,039
Tidak benar bahwa itu sama sekali tidak penting, tapi...
1488
01:15:41,579 --> 01:15:43,210
- Kamu menangis? - Tidak.
1489
01:15:44,109 --> 01:15:45,810
- Kamu menangis? - Tidak.
1490
01:15:46,810 --> 01:15:48,250
Apa ada orang yang ingin kamu kenal lebih dekat?
1491
01:15:51,289 --> 01:15:55,760
Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu.
1492
01:15:58,890 --> 01:16:01,260
Dan Ji Yu.
1493
01:16:04,630 --> 01:16:08,470
Tapi saat berkencan dengannya, aku menyukainya,
1494
01:16:08,470 --> 01:16:10,670
tapi kuharap itu berjalan lebih baik.
1495
01:16:13,670 --> 01:16:17,140
Jadi, kupikir jika aku berkencan denganmu hari ini,
1496
01:16:17,140 --> 01:16:19,909
aku akan bisa memutuskan.
1497
01:16:19,909 --> 01:16:22,449
Lalu aku bisa berterus terang.
1498
01:16:23,949 --> 01:16:26,350
Itu sebabnya aku banyak merenung hari ini.
1499
01:16:26,449 --> 01:16:31,220
"Bisakah aku menilai berdasarkan momen ini saja?"
1500
01:16:31,220 --> 01:16:33,289
"Berdasarkan beberapa jam hari ini?"
1501
01:16:33,689 --> 01:16:34,760
Tidak.
1502
01:16:36,760 --> 01:16:40,000
Tidak bisa. Aku sangat menginginkan lebih.
1503
01:16:40,699 --> 01:16:43,170
Aku sungguh berharap bisa lebih baik.
1504
01:16:43,699 --> 01:16:44,840
"Melirik"
1505
01:16:44,840 --> 01:16:48,409
"Tolong jangan bilang kamu akan pergi"
1506
01:16:48,680 --> 01:16:51,109
Rasanya seperti Seok Hyeon dan Ye Na menjadi jauh lebih dekat.
1507
01:16:51,579 --> 01:16:53,310
Mereka berkencan hari ini.
1508
01:16:55,380 --> 01:16:56,420
Entahlah.
1509
01:16:57,880 --> 01:16:59,189
Apa ini ponselmu?
1510
01:16:59,289 --> 01:17:03,289
Bukan. Pasti itu milik Seok Hyeon.
1511
01:17:12,899 --> 01:17:14,699
Semua orang pasti tidur kecuali kita.
1512
01:17:15,069 --> 01:17:17,640
- Apa semua orang tidur? - Kurasa begitu.
1513
01:17:19,710 --> 01:17:20,810
Kamu mau kabur?
1514
01:17:22,579 --> 01:17:23,840
Mengendarai mobil?
1515
01:17:25,149 --> 01:17:26,810
Ini situasi yang tidak terduga.
1516
01:17:26,810 --> 01:17:28,880
Mereka bangun dan dua orang menghilang.
1517
01:17:29,850 --> 01:17:31,390
Ternyata kita yang hilang.
1518
01:17:32,390 --> 01:17:34,350
Ini romansa sejati.
1519
01:17:35,159 --> 01:17:37,119
Ini malam yang indah.
1520
01:17:46,529 --> 01:17:50,600
"Seok Hyeon dan Ye Na menyelesaikan percakapan mereka pukul 4.50 pagi"
1521
01:17:51,409 --> 01:17:53,739
"Pagi itu"
1522
01:17:53,970 --> 01:17:55,310
Sudah lama sekali.
1523
01:17:56,279 --> 01:18:01,449
"Seok Hyeon dan Tae Woong menyambut pagi keempat dengan bahagia"
1524
01:18:03,050 --> 01:18:05,189
Kita harus masuk lebih dahulu.
1525
01:18:09,060 --> 01:18:12,829
"Seok Hyeon terlihat lebih bahagia daripada biasanya"
1526
01:18:14,460 --> 01:18:17,130
"Mereka bermain di air"
1527
01:18:27,970 --> 01:18:30,039
"Aquaman Tae Woong"
1528
01:18:30,039 --> 01:18:32,210
Ayo berenang.
1529
01:18:32,210 --> 01:18:34,750
Apa kita akan melakukannya? Ini canggung sekali.
1530
01:18:37,550 --> 01:18:39,020
Aku harus mendapatkan sinar matahari.
1531
01:18:39,350 --> 01:18:40,789
Renang adalah olahraga yang melelahkan.
1532
01:18:43,590 --> 01:18:44,789
Haruskah kita berjemur?
1533
01:18:45,960 --> 01:18:47,590
Kedengarannya bagus. Aku harus mencokelatkan punggungku.
1534
01:18:50,500 --> 01:18:52,430
- Kamu sungguh akan melakukannya? - Ya.
1535
01:18:55,840 --> 01:18:57,699
Itu hanya ultraviolet.
1536
01:19:04,850 --> 01:19:07,310
"Seok Hyeon melihat mereka berdua"
1537
01:19:09,979 --> 01:19:12,390
- Apa kamu lapar? - Tidak.
1538
01:19:12,390 --> 01:19:14,920
Kalau begitu, mau jalan-jalan dan pergi ke kafe?
1539
01:19:14,920 --> 01:19:15,960
Kedengarannya bagus.
1540
01:19:17,390 --> 01:19:20,390
Aku di kursi berjemur dan mereka berdiri
1541
01:19:20,390 --> 01:19:21,829
di depan pintu dengan tas.
1542
01:19:23,960 --> 01:19:25,729
Itu membuatku cemas.
1543
01:19:26,270 --> 01:19:28,539
Kami mengobrol banyak malam sebelumnya.
1544
01:19:28,539 --> 01:19:32,739
Kupikir kami juga mengekspresikan perasaan kami.
1545
01:19:33,270 --> 01:19:36,340
Apa Ji Yu yang pertama mengajaknya berkencan atau Ye Na?
1546
01:19:36,739 --> 01:19:40,449
Atau keduanya ingin berkencan.
1547
01:19:43,579 --> 01:19:44,649
Apa tidurmu nyenyak?
1548
01:19:44,649 --> 01:19:46,390
"Beberapa saat lalu"
1549
01:19:46,590 --> 01:19:48,220
Kamu mau berbicara sebentar nanti?
1550
01:19:48,460 --> 01:19:49,789
"Mengangguk"
1551
01:19:50,220 --> 01:19:53,630
"Ji Yu mengajaknya berkencan"
1552
01:19:53,930 --> 01:19:57,859
Kurasa itu karena dia pergi dengan Seok Hyeon.
1553
01:19:58,800 --> 01:20:01,539
"Seok Hyeon dan Ye Na menjadi lebih dekat setelah kencan kemarin"
1554
01:20:03,170 --> 01:20:06,869
Kupikir dia tidak akan tahu jika aku tidak mengungkapkan perasaanku.
1555
01:20:08,239 --> 01:20:10,880
"Tidak nyaman"
1556
01:20:12,409 --> 01:20:15,180
- Kita pergi sekarang? - Ya.
1557
01:20:16,920 --> 01:20:21,720
"Ji Yu yang ragu-ragu sudah memutuskan"
1558
01:20:22,560 --> 01:20:25,529
Kamu bingung saat aku mengajakmu berkencan hari ini?
1559
01:20:29,130 --> 01:20:31,130
Aku agak terkejut.
1560
01:20:34,399 --> 01:20:37,600
"Ke mana keberanian Ji Yu akan membawa mereka?"
1561
01:20:37,939 --> 01:20:39,970
Anginnya sejuk. Ini sempurna.
1562
01:20:46,810 --> 01:20:49,920
"Suasana canggung di antara keduanya"
1563
01:20:51,550 --> 01:20:53,550
Bagaimana rasanya berbicara dengan Seok Hyeon?
1564
01:20:56,989 --> 01:20:59,329
Dia tampak seperti orang yang sangat baik.
1565
01:20:59,329 --> 01:21:00,760
- Orang baik? - Ya.
1566
01:21:02,659 --> 01:21:03,829
Dalam hal apa?
1567
01:21:04,229 --> 01:21:06,529
- Dia memancarkan aura itu? - Ya.
1568
01:21:09,470 --> 01:21:11,970
Aku banyak merenung kemarin.
1569
01:21:14,039 --> 01:21:15,380
- Kemarin? - Ya.
1570
01:21:22,850 --> 01:21:24,180
Merenungkan apa?
1571
01:21:25,220 --> 01:21:30,520
"Apa dia tidak menyukaiku lagi setelah kencan?" Hal seperti ini.
1572
01:21:35,760 --> 01:21:38,869
Itu kencan pertama kami.
1573
01:21:39,630 --> 01:21:42,800
Jadi, aku ingin tahu lebih banyak tentang Seok Hyeon.
1574
01:21:43,670 --> 01:21:46,909
Apa pendapatmu setelah berkencan dengannya? Apa kamu lebih tertarik?
1575
01:21:52,909 --> 01:21:54,880
Aku belum yakin.
1576
01:22:01,319 --> 01:22:04,619
Siapa yang kamu pilih?
1577
01:22:05,760 --> 01:22:09,560
Aku kencan pertamamu.
1578
01:22:09,859 --> 01:22:11,869
Pasti ada seseorang yang membuatmu penasaran.
1579
01:22:11,930 --> 01:22:14,300
Aku hanya...
1580
01:22:16,600 --> 01:22:18,640
Aku memilihmu hari itu.
1581
01:22:23,109 --> 01:22:24,380
Sungguh.
1582
01:22:25,609 --> 01:22:28,449
Aku terus memikirkan percakapan
1583
01:22:28,449 --> 01:22:30,420
yang kulakukan dengan Ji Yu di kafe
1584
01:22:30,420 --> 01:22:32,649
dan percakapanku
1585
01:22:32,649 --> 01:22:36,020
dengannya malam sebelumnya.
1586
01:22:36,260 --> 01:22:38,789
"Kencan macam apa
1587
01:22:38,989 --> 01:22:41,159
yang lebih kuinginkan?"
1588
01:22:41,159 --> 01:22:43,159
"Siapa yang lebih ingin kukenal lebih dekat?"
1589
01:22:43,359 --> 01:22:45,399
Aku terus berpikir begitu.
1590
01:22:47,369 --> 01:22:49,140
Aku khawatir
1591
01:22:50,340 --> 01:22:53,069
akan terluka.
1592
01:22:54,140 --> 01:22:58,210
Tentang membuka hatiku dan mendengar perasaanmu,
1593
01:22:59,050 --> 01:23:00,649
kurasa aku berusaha menyembunyikannya.
1594
01:23:04,180 --> 01:23:07,119
Tapi alih-alih melakukannya dan menyesalinya nanti,
1595
01:23:07,649 --> 01:23:09,189
aku memilih untuk tidak melakukannya lagi.
1596
01:23:13,430 --> 01:23:15,229
Itu yang paling ingin kukatakan hari ini.
1597
01:23:17,430 --> 01:23:21,100
"Apa perasaan Ji Yu yang sebenarnya dipahami Ye Na?"
1598
01:23:21,229 --> 01:23:23,270
Apa yang akan mereka lakukan?
1599
01:23:23,270 --> 01:23:24,739
Makan sesuatu yang lezat?
1600
01:23:25,270 --> 01:23:27,470
Hanya mereka berdua yang tidak ada.
1601
01:23:29,279 --> 01:23:30,579
Tapi rasanya kosong.
1602
01:23:31,439 --> 01:23:33,149
Siapa yang menyarankannya lebih dahulu?
1603
01:23:34,279 --> 01:23:35,779
- Aku tidak tahu. - Benarkah?
1604
01:23:37,079 --> 01:23:39,890
- Pasti menyenangkan. - Pemandangan terlihat dari kamar.
1605
01:23:39,890 --> 01:23:41,649
"Ji Yu dan Ye Na kembali di waktu yang tepat"
1606
01:23:43,920 --> 01:23:45,859
Apa yang mereka lakukan dengan kacamata hitam?
1607
01:23:45,960 --> 01:23:46,989
Apa yang mereka lakukan?
1608
01:23:47,260 --> 01:23:49,000
- Hanya dengan para pria, ada... - Ya.
1609
01:23:49,000 --> 01:23:50,100
Hai.
1610
01:23:50,100 --> 01:23:51,800
- Apa? Mereka sudah kembali. - Apa? Kapan mereka datang?
1611
01:23:51,800 --> 01:23:53,569
Lihat ini.
1612
01:23:53,569 --> 01:23:54,800
Dia menyuruh kita melihat.
1613
01:23:54,800 --> 01:23:57,039
"Seok Hyeon yang mencoba tersenyum"
1614
01:23:57,470 --> 01:24:00,140
"Ji Yu yang sudah tampak lebih baik"
1615
01:24:01,140 --> 01:24:02,479
Haruskah kita berdiri?
1616
01:24:02,479 --> 01:24:03,810
- Ya. - Ayo masuk.
1617
01:24:05,109 --> 01:24:06,979
Tae Woong, ini milikmu?
1618
01:24:07,750 --> 01:24:08,819
Astaga.
1619
01:24:09,050 --> 01:24:10,119
"Melirik"
1620
01:24:10,479 --> 01:24:12,449
"Seok Hyeon dan Ye Na saling menghindari"
1621
01:24:12,789 --> 01:24:14,449
- Apa itu lezat? - Ya.
1622
01:24:19,260 --> 01:24:22,000
Aku sungguh tidak tahu apa yang dipikirkan Ye Na.
1623
01:24:22,829 --> 01:24:26,170
Kurasa itu menjadi tidak nyaman lagi setelah dia berkencan dengan Ji Yu.
1624
01:24:28,199 --> 01:24:31,199
"Tae Woong mengajak Ji Yu ke teras"
1625
01:24:32,869 --> 01:24:33,970
Bagaimana hasilnya?
1626
01:24:33,970 --> 01:24:36,640
Aku hanya mengatakan yang kurasakan dengan jujur.
1627
01:24:36,640 --> 01:24:38,779
- Aku beri tahu dia aku memilihnya. - Baiklah.
1628
01:24:39,449 --> 01:24:41,050
Kurasa aku harus lebih banyak bertindak.
1629
01:24:41,050 --> 01:24:43,649
Aku menyesal bersikap seperti orang bodoh.
1630
01:24:44,850 --> 01:24:45,890
Kamu benar-benar
1631
01:24:47,649 --> 01:24:48,789
seorang pria sejati.
1632
01:24:51,560 --> 01:24:52,760
"Hei, Ye Na."
1633
01:24:53,289 --> 01:24:54,659
Aku tidak mengatakannya seperti itu.
1634
01:24:55,930 --> 01:24:59,170
Kamu hebat. Hatimu seperti binatang buas.
1635
01:24:59,930 --> 01:25:01,000
Syukurlah.
1636
01:25:01,399 --> 01:25:02,699
Aku lega.
1637
01:25:03,539 --> 01:25:04,840
Bagaimana denganmu?
1638
01:25:05,170 --> 01:25:06,310
Aku hanya
1639
01:25:06,869 --> 01:25:08,640
suka keadaan sekarang.
1640
01:25:10,210 --> 01:25:12,279
Jangan mencoba bahagia sendirian.
1641
01:25:12,279 --> 01:25:14,010
Cobalah mencari pasangan untuk berbahagia.
1642
01:25:15,779 --> 01:25:17,020
Aku sedang mencarinya.
1643
01:25:22,460 --> 01:25:23,489
Aku mendapat pesan.
1644
01:25:23,489 --> 01:25:25,590
"Sebuah misi baru dipasang di papan buletin"
1645
01:25:26,489 --> 01:25:27,789
Haruskah kita ke sana?
1646
01:25:28,960 --> 01:25:30,029
Haruskah?
1647
01:25:30,329 --> 01:25:31,399
Ya.
1648
01:25:31,399 --> 01:25:32,399
"Mereka takut untuk pergi ke papan buletin hari ini"
1649
01:25:32,399 --> 01:25:36,640
"Empat hari sebelum cinta dimulai"
1650
01:25:37,199 --> 01:25:39,069
"Misi apa yang diumumkan hari ini?"
1651
01:25:39,539 --> 01:25:41,770
Ayo.
1652
01:25:41,979 --> 01:25:43,210
Yang kita lakukan biasa saja, bukan?
1653
01:25:43,510 --> 01:25:47,250
"Mereka mendekati papan buletin dengan hati-hati"
1654
01:25:47,250 --> 01:25:48,380
Apa ini?
1655
01:25:48,380 --> 01:25:49,380
"Mencengangkan"
1656
01:25:50,750 --> 01:25:52,619
- Apa ini? - Apa ini?
1657
01:25:53,420 --> 01:25:54,520
Apa?
1658
01:25:55,789 --> 01:25:58,859
"Apa yang tertulis di papan?"
1659
01:26:00,189 --> 01:26:03,359
"Kencan label nama"
1660
01:26:03,930 --> 01:26:06,029
"Ajak dia berkencan"
1661
01:26:06,029 --> 01:26:08,130
"Dengan menyerahkan label namamu sendiri"
1662
01:26:08,670 --> 01:26:10,039
"Kamu hanya punya satu kesempatan."
1663
01:26:10,140 --> 01:26:13,069
"Kamu hanya bisa mengajak satu orang berkencan"
1664
01:26:13,739 --> 01:26:15,069
"Bagaimana jika dia menolak?"
1665
01:26:15,069 --> 01:26:17,140
"Kamu tidak bisa berkencan hari ini"
1666
01:26:17,140 --> 01:26:19,649
"Kamu hanya bisa berkencan jika mereka saling menyukai"
1667
01:26:19,649 --> 01:26:21,409
"Mereka akan mengajak seseorang berkencan"
1668
01:26:21,409 --> 01:26:22,850
Perlombaan dimulai.
1669
01:26:22,850 --> 01:26:25,649
"Di depan teman-teman mereka hari ini!"
1670
01:26:26,890 --> 01:26:30,489
"Seseorang melirik"
1671
01:26:31,619 --> 01:26:34,630
"Seseorang pergi tanpa ragu"
1672
01:26:36,329 --> 01:26:38,060
"Benarkah?"
1673
01:26:38,460 --> 01:26:39,899
"Tiba-tiba aku kesal"
1674
01:26:39,899 --> 01:26:41,100
"Aku kesal"
1675
01:26:42,300 --> 01:26:45,840
"Persahabatan yang bergetar tanpa daya"
1676
01:26:45,840 --> 01:26:47,810
"Apa aku tidak membaca situasi?"
1677
01:26:48,270 --> 01:26:50,640
"Berapa pasangan yang akan berkencan?"
1678
01:26:53,949 --> 01:26:58,350
"Kenapa Min Ha menangis?"
1679
01:27:01,550 --> 01:27:04,060
"Between Love and Friendship"
1680
01:27:04,520 --> 01:27:06,189
Kita harus mengambil label nama kita?
1681
01:27:07,090 --> 01:27:09,829
"Label nama seperti tiket untuk mengajak seseorang berkencan"
1682
01:27:13,170 --> 01:27:16,000
Semuanya sulit di sini.
1683
01:27:17,939 --> 01:27:19,569
Bagaimana caraku memberikannya?
1684
01:27:21,640 --> 01:27:24,039
- Kamu melihatnya? - Kamu punya label namamu.
1685
01:27:24,439 --> 01:27:27,510
Jika kuberikan ke seseorang, selesai. Tidak bisa berikan ke orang lain.
1686
01:27:27,810 --> 01:27:29,750
Bukankah kita harus memberi tahu mereka dahulu?
1687
01:27:29,750 --> 01:27:31,350
Ya, kita harus melakukannya dahulu.
1688
01:27:31,479 --> 01:27:32,590
Pergi dan lakukanlah.
1689
01:27:32,819 --> 01:27:35,390
Haruskah kuberikan kepadanya? Kenapa?
1690
01:27:35,960 --> 01:27:38,359
Itu akan dimulai saat seseorang melakukannya.
1691
01:27:38,630 --> 01:27:40,760
- Benarkah... - Apa lombanya sudah dimulai?
1692
01:27:40,930 --> 01:27:42,029
Kamu mau?
1693
01:27:42,800 --> 01:27:44,260
Kamu ingin aku memulai lombanya?
1694
01:27:45,500 --> 01:27:47,600
Ada yang ingin memberikannya kepada seseorang?
1695
01:27:47,600 --> 01:27:50,170
Aku tidak perlu berpikir.
1696
01:27:50,239 --> 01:27:52,539
Aku ingin berkencan dengan Young Hyun.
1697
01:27:54,170 --> 01:27:57,239
"Tae Woong dengan berani mengekspresikan pendapatnya"
1698
01:27:57,810 --> 01:28:00,949
Aku ingin menunjukkan bahwa aku punya perasaan baik
1699
01:28:00,949 --> 01:28:04,380
untuk seseorang yang menunjukkan dia punya perasaan baik lebih dahulu.
1700
01:28:04,380 --> 01:28:05,989
Itulah yang kupikirkan.
1701
01:28:07,649 --> 01:28:08,760
Bagaimana denganmu, Seok Hyeon?
1702
01:28:09,560 --> 01:28:11,159
- Ye Na. - Ye Na.
1703
01:28:13,029 --> 01:28:14,130
Bagaimana denganmu?
1704
01:28:15,329 --> 01:28:16,399
Ye Na.
1705
01:28:18,029 --> 01:28:19,300
Sudah kuduga.
1706
01:28:20,470 --> 01:28:22,699
- Haruskah kukeluarkan cincinnya? - Baiklah.
1707
01:28:23,140 --> 01:28:24,199
Mari kita lakukan.
1708
01:28:24,199 --> 01:28:25,239
"Bersaing untuk Ye Na"
1709
01:28:26,569 --> 01:28:28,409
Aku sudah memutuskan.
1710
01:28:28,909 --> 01:28:32,609
Bahwa aku ingin berkencan dengan Ye Na lain kali.
1711
01:28:34,210 --> 01:28:35,720
Aku tidak berpikir banyak.
1712
01:28:37,220 --> 01:28:38,750
Seok Hyeon dan aku menginginkan orang yang sama.
1713
01:28:39,289 --> 01:28:40,689
Seok Hyeon dan aku menginginkan orang yang sama.
1714
01:28:42,789 --> 01:28:44,760
- Bagaimana denganmu? - Aku?
1715
01:28:45,560 --> 01:28:46,760
Min.
1716
01:28:47,159 --> 01:28:48,289
- Min? - Min.
1717
01:28:48,289 --> 01:28:50,430
Aku ingin berkencan dengannya.
1718
01:28:52,800 --> 01:28:55,199
Aku bilang, "Apa?"
1719
01:28:55,369 --> 01:28:56,800
Itu membuatku terkejut.
1720
01:28:58,640 --> 01:29:01,039
Saat aku berbicara dengan Min Ha...
1721
01:29:01,569 --> 01:29:03,739
Kamu bisa mengencani orang lain.
1722
01:29:03,739 --> 01:29:04,979
Sama seperti aku bisa berkencan
1723
01:29:04,979 --> 01:29:06,279
- dengan orang lain juga. - Itu benar.
1724
01:29:06,279 --> 01:29:09,520
Kami bilang itu hal yang wajar
1725
01:29:09,520 --> 01:29:12,289
untuk penasaran tentang orang lain dan lebih mengenal mereka.
1726
01:29:12,619 --> 01:29:14,689
Jadi, kupikir aku harus memberikan label namaku
1727
01:29:14,689 --> 01:29:16,560
kepada Min.
1728
01:29:16,590 --> 01:29:19,430
Tidak butuh waktu lama untuk memutuskan.
1729
01:29:19,689 --> 01:29:21,289
Kita tidak tahu bagaimana hasilnya
1730
01:29:21,289 --> 01:29:22,560
di antara orang lain hari ini.
1731
01:29:22,630 --> 01:29:24,930
- "Aku anak laki-laki" - "Kamu anak perempuan"
1732
01:29:25,569 --> 01:29:27,930
Kita harus mengajaknya keluar untuk melihat bagaimana hasilnya.
1733
01:29:30,170 --> 01:29:31,340
Haruskah aku pergi?
1734
01:29:31,899 --> 01:29:33,510
Kurasa aku tidak akan berhasil.
1735
01:29:33,739 --> 01:29:34,909
Jangan bilang begitu.
1736
01:29:35,340 --> 01:29:36,479
Kurasa aku akan tereliminasi.
1737
01:29:36,510 --> 01:29:37,609
Kenapa? Tidak.
1738
01:29:37,640 --> 01:29:39,149
- Aku tidak percaya diri. - Ayolah.
1739
01:29:39,510 --> 01:29:41,180
- Apa yang harus kulakukan? - Ayo, Young Hyun.
1740
01:29:41,180 --> 01:29:43,520
Tunggu. Aku harus terlihat cantik.
1741
01:29:43,850 --> 01:29:46,819
Jika kita akan melakukannya, boleh kuberikan sekarang?
1742
01:29:46,819 --> 01:29:48,020
- Ya, boleh. - Bolehkah?
1743
01:29:48,649 --> 01:29:49,659
"Tae Woong dan Ji Yu berangkat"
1744
01:29:49,659 --> 01:29:51,659
Yang pertama pergi.
1745
01:29:52,960 --> 01:29:53,989
Kamu sudah berikan kepadanya?
1746
01:29:54,029 --> 01:29:55,159
Belum.
1747
01:29:55,159 --> 01:29:56,329
- Tapi... - Tapi sejujurnya...
1748
01:29:56,329 --> 01:29:57,630
Jika dipikir-pikir,
1749
01:29:57,630 --> 01:29:58,970
dia mungkin akan memberikannya kepadaku.
1750
01:29:58,970 --> 01:30:01,800
Ya. Kemarilah. Haruskah kita menunggu di sini?
1751
01:30:01,800 --> 01:30:02,970
Tunggu.
1752
01:30:02,970 --> 01:30:04,539
"Hanya ada satu orang di pikiran Young Hyun"
1753
01:30:05,770 --> 01:30:06,869
Kamu mau ke mana?
1754
01:30:06,909 --> 01:30:08,310
Mereka di luar.
1755
01:30:10,710 --> 01:30:12,409
"Berbalik"
1756
01:30:12,609 --> 01:30:13,750
Kenapa dia melarikan diri?
1757
01:30:14,510 --> 01:30:15,750
Tae Woong duduk di samping Min
1758
01:30:15,750 --> 01:30:17,079
di hari pertama.
1759
01:30:19,819 --> 01:30:22,319
Dia membuatkan bubur untuknya saat dia sakit.
1760
01:30:22,319 --> 01:30:24,659
Kupikir aku harus mendukungnya.
1761
01:30:25,829 --> 01:30:28,260
"Young Hyun pergi untuk Tae Woong"
1762
01:30:31,829 --> 01:30:33,069
Kamu ingin aku memanggil seseorang untukmu?
1763
01:30:33,229 --> 01:30:35,069
Siapa yang ingin kamu panggil?
1764
01:30:35,939 --> 01:30:37,800
- Hei. - Jika kamu mau...
1765
01:30:39,310 --> 01:30:40,670
"Tae Woong memberikan label namanya kepada Young Hyun"
1766
01:30:40,670 --> 01:30:41,810
Benarkah?
1767
01:30:43,779 --> 01:30:44,840
Benarkah?
1768
01:30:46,779 --> 01:30:47,880
- Tunggu. - Mereka datang.
1769
01:30:47,880 --> 01:30:49,579
Lomba telah dimulai.
1770
01:30:49,850 --> 01:30:51,550
Aku salah paham.
1771
01:30:51,550 --> 01:30:52,819
Apa yang harus kulakukan?
1772
01:30:52,890 --> 01:30:54,319
Apa aku tidak membaca situasi?
1773
01:30:54,850 --> 01:30:56,159
Apa aku tidak membaca situasi?
1774
01:30:56,220 --> 01:30:57,789
- Apa maksudmu? - Aku tidak tahu
1775
01:30:57,789 --> 01:30:59,529
bahwa Tae Woong menyukaiku.
1776
01:31:01,329 --> 01:31:04,659
Itu sangat tidak terduga.
1777
01:31:04,859 --> 01:31:08,369
Apa aku kurang peka?
1778
01:31:08,369 --> 01:31:10,239
Aku menyadari
1779
01:31:10,239 --> 01:31:12,000
bahwa aku tidak berkencan
1780
01:31:12,470 --> 01:31:15,039
dengan orang lain.
1781
01:31:15,539 --> 01:31:17,810
- Aku ingin berpikir sendirian. - Baiklah.
1782
01:31:18,579 --> 01:31:19,710
Tunggu.
1783
01:31:21,510 --> 01:31:22,550
"Mengetuk"
1784
01:31:22,579 --> 01:31:23,779
- Ya. - Ya.
1785
01:31:26,420 --> 01:31:27,590
Aku ingin kencan santai
1786
01:31:27,590 --> 01:31:29,090
kali ini.
1787
01:31:29,689 --> 01:31:30,760
- Aku? - Ya.
1788
01:31:32,930 --> 01:31:36,630
"Kencan label nama, Hyun Ji Yu dan Choi Ye Na"
1789
01:31:40,300 --> 01:31:41,430
Min Ha.
1790
01:31:43,770 --> 01:31:44,939
Apa yang harus kulakukan?
1791
01:31:46,810 --> 01:31:48,670
Jadi, seperti ini rasanya.
1792
01:31:48,670 --> 01:31:49,840
Aku harus bagaimana?
1793
01:31:50,539 --> 01:31:51,539
"Empat hari sampai hari terakhir pukul 12.30"
1794
01:31:51,539 --> 01:31:54,449
"Mereka harus mengetahui perasaan satu sama lain"
1795
01:31:55,079 --> 01:31:56,250
- Kita harus mengobrol banyak. - Tunggu.
1796
01:31:56,250 --> 01:31:57,350
Kalau begitu...
1797
01:31:57,520 --> 01:31:59,420
Tae Woong memberikannya kepada Young Hyun.
1798
01:31:59,649 --> 01:32:02,119
Kamu dan Ji Yu akan memberikannya kepada Ye Na.
1799
01:32:02,659 --> 01:32:04,289
- Jika kuberikan kepada Min... - Maka Min Ha akan...
1800
01:32:05,020 --> 01:32:06,630
Apa boleh buat.
1801
01:32:06,630 --> 01:32:07,789
"Min Ha tidak akan dapat"
1802
01:32:09,130 --> 01:32:11,000
Hari ini, Min Ha akan sendirian.
1803
01:32:15,270 --> 01:32:17,970
"Selagi memilih pasangan kencan sehari sebelumnya"
1804
01:32:17,970 --> 01:32:19,170
Kamu sudah menduga ini?
1805
01:32:19,170 --> 01:32:21,470
"Kun Uk berkencan karena Min Ha memilihnya"
1806
01:32:22,039 --> 01:32:23,510
Aku sangat berterima kasih
1807
01:32:23,779 --> 01:32:25,949
atas suaramu.
1808
01:32:25,979 --> 01:32:27,149
Meskipun sebaliknya...
1809
01:32:28,449 --> 01:32:31,319
"Kamu akan melihat angka di samping namamu"
1810
01:32:31,779 --> 01:32:32,949
Begitu rupanya.
1811
01:32:35,289 --> 01:32:37,159
"Kun Uk sedang merenung karena Min Ha"
1812
01:32:37,159 --> 01:32:40,090
Aku akan berbaring dan beristirahat sekarang.
1813
01:32:40,789 --> 01:32:42,930
Aku masih merenung.
1814
01:32:42,960 --> 01:32:45,159
"Mulai sekarang, Min Ha tidak bisa berkencan hari ini"
1815
01:32:45,500 --> 01:32:48,399
Itu tidak nyaman.
1816
01:32:49,369 --> 01:32:51,239
Aku mengkhawatirkan Min Ha.
1817
01:32:53,810 --> 01:32:55,510
Astaga, ini...
1818
01:32:56,140 --> 01:32:57,510
Itu menyakiti hatiku.
1819
01:32:57,710 --> 01:32:59,109
Itu menyakiti hatiku.
1820
01:33:00,449 --> 01:33:01,750
- Kamu memberikannya kepadanya? - Ya.
1821
01:33:02,180 --> 01:33:03,920
Kenapa kamu merenung?
1822
01:33:04,649 --> 01:33:06,090
Karena aku merenung.
1823
01:33:07,390 --> 01:33:08,750
"Dia memutuskan untuk memilih Min"
1824
01:33:08,750 --> 01:33:11,090
"Tapi dia ragu"
1825
01:33:11,659 --> 01:33:13,159
Haruskah aku pergi sekarang?
1826
01:33:14,130 --> 01:33:16,159
Bagaimana caraku memberikannya?
1827
01:33:17,359 --> 01:33:19,329
Dia tidak akan bisa melihat wajahku jika aku memakai kacamata hitam.
1828
01:33:20,369 --> 01:33:21,399
"Kamar Min Ha dan Ye Na"
1829
01:33:21,399 --> 01:33:22,699
- Ya. - Ya.
1830
01:33:24,970 --> 01:33:27,810
Apa Young Hyun di dalam? Tidak, maksudku...
1831
01:33:28,310 --> 01:33:29,979
- Ye Na. - Ya. Apa dia di dalam?
1832
01:33:29,979 --> 01:33:31,210
Ya.
1833
01:33:32,710 --> 01:33:34,310
"Bagaimana dengan Kun Uk?"
1834
01:33:34,310 --> 01:33:35,510
- Apa Min ada di dalam? - Hai.
1835
01:33:36,979 --> 01:33:38,920
- Min. - Ya?
1836
01:33:39,449 --> 01:33:41,119
- Kemarilah. - Tunggu.
1837
01:33:41,119 --> 01:33:43,119
Aku harus mencari celana dalam untuk Ye Na.
1838
01:33:49,300 --> 01:33:51,829
"Kun Uk bingung saat melihat Min Ha"
1839
01:33:52,569 --> 01:33:55,369
Aku tidak membayangkan Min Ha akan berada di ruangan itu.
1840
01:33:56,340 --> 01:33:58,300
- Apa dia di dalam sana? - Ya, benar.
1841
01:33:59,239 --> 01:34:00,640
Ini.
1842
01:34:01,170 --> 01:34:04,180
"Kencan label nama, Moon Seok Hyeon dan Choi Ye Na"
1843
01:34:04,539 --> 01:34:05,880
Itu membuatku terkejut.
1844
01:34:06,680 --> 01:34:08,210
- Itu membuatku terkejut. - Astaga.
1845
01:34:08,210 --> 01:34:09,720
"Seok Hyeon yang keluar bertemu Young Hyun"
1846
01:34:09,720 --> 01:34:10,880
Apa yang terjadi?
1847
01:34:12,020 --> 01:34:14,590
Apa mungkin kamu...
1848
01:34:14,890 --> 01:34:16,060
Tunggu. Aku harus memanggil Min.
1849
01:34:16,060 --> 01:34:17,159
Min.
1850
01:34:17,859 --> 01:34:19,329
"Min Ha melihat Kun Uk yang memberi label namanya kepada Min saat itu"
1851
01:34:19,329 --> 01:34:20,689
"Min Ha melihat Kun Uk yang memberi label namanya kepada Min saat itu"
1852
01:34:20,689 --> 01:34:21,789
Tunggu.
1853
01:34:23,460 --> 01:34:24,699
Tunggu.
1854
01:34:26,770 --> 01:34:28,829
- Baiklah. - Pikirkanlah.
1855
01:34:28,899 --> 01:34:30,069
Pikirkanlah.
1856
01:34:30,840 --> 01:34:33,039
Mereka bilang kita harus berpikir sebelum memasang label nama.
1857
01:34:33,140 --> 01:34:34,840
- Jadi, pikirkanlah baik-baik. - Baiklah.
1858
01:34:34,840 --> 01:34:36,380
Kamu bisa menempelkan label namamu ke nama orang lain.
1859
01:34:36,380 --> 01:34:37,439
"Min Ha di balik pintu membeku seperti itu"
1860
01:34:38,510 --> 01:34:39,750
- Hei. - Ya?
1861
01:34:43,649 --> 01:34:47,189
Dia bilang dia juga penasaran dengan orang lain.
1862
01:34:47,590 --> 01:34:48,619
Sial.
1863
01:34:48,619 --> 01:34:52,319
"Orang yang aku suka memilih temanku"
1864
01:34:54,430 --> 01:34:56,899
"Seseorang kesal saat melihatnya"
1865
01:34:57,229 --> 01:34:59,500
"Ini momen di mana mereka bisa mengetahui perasaan satu sama lain"
1866
01:34:59,500 --> 01:35:00,770
Ini menyenangkan.
1867
01:35:01,630 --> 01:35:02,800
Aku juga.
1868
01:35:03,470 --> 01:35:04,770
"Ke mana mereka pergi?"
1869
01:35:04,770 --> 01:35:06,640
"Atau momen yang penuh kekhawatiran dan kecemburuan"
1870
01:35:06,770 --> 01:35:07,939
Menurutku senyumnya sangat menawan.
1871
01:35:07,939 --> 01:35:09,340
Jantungku berdebar.
1872
01:35:09,779 --> 01:35:11,039
Itu menggangguku.
1873
01:35:11,640 --> 01:35:13,750
"Setelah kencan label nama"
1874
01:35:14,479 --> 01:35:16,149
"Emosi mereka menjadi intens"
1875
01:35:17,050 --> 01:35:19,020
"Mereka mengekspresikan perasaan mereka dengan lebih berani"
1876
01:35:19,750 --> 01:35:22,119
"Teman-teman mereka mencoba berpaling"
1877
01:35:23,090 --> 01:35:24,220
"Saat mereka menjadi sensitif"
1878
01:35:24,760 --> 01:35:27,359
"Mereka melakukan hal tidak terduga malam itu"
1879
01:35:27,359 --> 01:35:30,399
Apa kamu terganggu oleh seseorang yang berkencan dengan orang lain?
1880
01:35:30,699 --> 01:35:32,229
"Itu menggangguku"
1881
01:35:32,670 --> 01:35:34,829
"Tidak ada yang bisa menduga perasaan mereka"
1882
01:35:35,199 --> 01:35:36,569
Buatlah kontak mata dengan seseorang yang kamu inginkan.
1883
01:35:36,569 --> 01:35:39,710
"Bertukar pandangan dan bertukar emosi"
1884
01:35:40,109 --> 01:35:42,210
Ini sangat berbeda dari saat kita berkencan.
1885
01:35:42,640 --> 01:35:44,180
"Emosi mereka menjadi makin intens"
1886
01:35:44,680 --> 01:35:47,010
"Hubungan mereka tidak akan pernah sama?"
134234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.