All language subtitles for [MkvDrama.Org]Between.Love.and.Friendship.E03.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,119 --> 00:00:15,189 "Delapan orang yang tinggal di Vila Dua Hati" 2 00:00:15,789 --> 00:00:17,719 "Aku suka wajah yang seperti kucing" 3 00:00:18,789 --> 00:00:22,089 "Banyak emosi muncul sejak hari pertama" 4 00:00:23,399 --> 00:00:26,199 "Choi Ye Na menjadi ratu melalui pemungutan suara ketertarikan" 5 00:00:26,199 --> 00:00:28,629 "Kencan pertama yang diatur oleh seorang teman" 6 00:00:30,469 --> 00:00:34,210 "Kun Uk lebih tertarik kepada Min Ha, yang dekat dengan tipenya" 7 00:00:36,509 --> 00:00:41,049 "Ji Yu mulai menyukai Ye Na, yang memilihnya sebagai teman kencannya" 8 00:00:42,880 --> 00:00:46,479 "Beberapa membuat kenangan abadi" 9 00:00:47,450 --> 00:00:49,850 "Beberapa merasakan emosi bahagia dan mendebarkan" 10 00:00:50,460 --> 00:00:53,789 "Dan Ye Na merasa cemburu" 11 00:00:53,829 --> 00:00:56,729 Aku mengambil jurusan tari Korea. 12 00:00:56,729 --> 00:00:59,000 "Mereka mulai memperkenalkan diri" 13 00:00:59,130 --> 00:01:01,200 Aku lahir tahun 1999 dan berusia 24 tahun. 14 00:01:01,469 --> 00:01:06,909 "Mereka belajar hal tidak terduga tentang teman-teman baru mereka" 15 00:01:07,810 --> 00:01:09,140 Dia Miss Korea sungguhan. 16 00:01:09,170 --> 00:01:11,739 Aku belajar teknik jaringan. 17 00:01:11,739 --> 00:01:16,209 "Itu menciptakan lebih banyak ketertarikan kepada orang tertentu" 18 00:01:16,280 --> 00:01:17,719 Lihat wajah mereka dahulu. 19 00:01:17,719 --> 00:01:22,450 "Hasil pemungutan suaranya mengejutkan" 20 00:01:25,859 --> 00:01:27,030 Sudah kuduga. 21 00:01:27,230 --> 00:01:30,659 "Hasil pemungutan suara ketertarikan semalam" 22 00:01:30,959 --> 00:01:33,260 "Seok Hyeon mendapat tiga suara" 23 00:01:33,260 --> 00:01:34,530 "Ini hasil pemungutan suara semalam" 24 00:01:34,530 --> 00:01:35,900 "Itu memberitahumu siapa yang akan kamu kencani hari ini!" 25 00:01:36,370 --> 00:01:37,640 "Para sahabat yang memilih Seok Hyeon" 26 00:01:37,640 --> 00:01:39,000 "Memutuskan urutan mereka untuk berkencan dengannya" 27 00:01:40,099 --> 00:01:43,909 "Ketegangan terasa sejak hari ketiga" 28 00:01:44,280 --> 00:01:47,109 "Kencan estafet yang tidak nyaman dimulai" 29 00:01:47,409 --> 00:01:50,280 "Kupikir urutannya tidak penting" 30 00:01:50,980 --> 00:01:54,150 "Tidak seperti yang lain" 31 00:01:54,390 --> 00:01:57,459 Jika aku menebak pikirannya dengan benar... 32 00:01:57,459 --> 00:02:01,390 "Ye Na penuh percaya diri" 33 00:02:01,390 --> 00:02:03,359 Jangan merasa seperti itu. 34 00:02:03,629 --> 00:02:05,959 - Kamu bersenang-senang kemarin? - Dengan Ji Yu? 35 00:02:05,959 --> 00:02:07,469 Kami pergi ke pantai kemarin. 36 00:02:07,730 --> 00:02:12,099 "Namun, Seok Hyeon berbeda dari yang dia harapkan" 37 00:02:12,099 --> 00:02:14,370 Aku menikmati hal-hal seperti itu. 38 00:02:14,469 --> 00:02:18,509 "Seok Hyeon terus membicarakan Young Hyun" 39 00:02:20,349 --> 00:02:23,449 "Dan dia memilih Young Hyun semalam" 40 00:02:23,449 --> 00:02:27,389 Aku mengetahui bahwa kami punya banyak kesamaan. 41 00:02:28,319 --> 00:02:30,990 "Waktu Ye Na dihabiskan untuk membicarakan Young Hyun" 42 00:02:30,990 --> 00:02:33,729 Kurasa aku akan lebih mengenalnya jika bersamanya sehari. 43 00:02:36,360 --> 00:02:37,659 "Young Hyun menunggu di kafe untuk kencan dengan Seok Hyeon pukul 5" 44 00:02:37,659 --> 00:02:39,129 Aku sudah mengatakan ini, 45 00:02:39,129 --> 00:02:40,229 "Young Hyun menunggu di kafe untuk kencan dengan Seok Hyeon pukul 5" 46 00:02:40,229 --> 00:02:42,400 tapi aku ingin melihat orang seperti apa kamu. 47 00:02:45,870 --> 00:02:53,110 "Young Hyun sudah di kafe pukul 4.30 sore" 48 00:02:54,949 --> 00:02:57,650 "Seok Hyeon harus pergi agar tiba pukul 5 sore" 49 00:02:59,879 --> 00:03:01,349 Aku sangat bingung hari ini 50 00:03:02,750 --> 00:03:05,520 dan kurasa aku tidak bisa mengekspresikan diriku dengan baik. 51 00:03:05,520 --> 00:03:06,659 "Ye Na memeriksa pesannya, tapi tidak pergi" 52 00:03:07,289 --> 00:03:09,990 Apa yang ingin kamu lakukan jika kita punya lebih banyak waktu? 53 00:03:10,599 --> 00:03:12,400 Tidak penting apa yang kita lakukan. 54 00:03:13,300 --> 00:03:14,729 Jika menghabiskan waktu bersama, 55 00:03:14,729 --> 00:03:16,699 kita bisa saling mengenal. 56 00:03:17,969 --> 00:03:20,770 Ini seperti kemarin. Kami berkencan sekali, 57 00:03:20,939 --> 00:03:22,870 tapi kurasa aku tahu 58 00:03:22,870 --> 00:03:24,909 orang seperti apa Young Hyun itu. 59 00:03:25,909 --> 00:03:27,080 "Seok Hyeon membahas Young Hyun lagi" 60 00:03:27,080 --> 00:03:31,849 "Seok Hyeon membahas Young Hyun lagi" 61 00:03:34,219 --> 00:03:36,889 Saat Seok Hyeon berbicara, 62 00:03:36,889 --> 00:03:39,860 dia terus membahas Young Hyun. 63 00:03:40,590 --> 00:03:44,430 Aku menyadari kencan pertama mereka 64 00:03:44,659 --> 00:03:46,159 berjalan lebih baik daripada dugaanku. 65 00:03:47,330 --> 00:03:48,900 Saat memikirkan itu, 66 00:03:49,500 --> 00:03:51,900 aku merasa agak kecewa. 67 00:03:56,009 --> 00:03:57,180 Rasanya enak, bukan? 68 00:04:02,710 --> 00:04:05,080 Kurasa kita harus pergi sekarang. 69 00:04:05,080 --> 00:04:06,349 - Benarkah? - Ya. 70 00:04:06,919 --> 00:04:09,189 Young Hyun menunggumu. 71 00:04:13,860 --> 00:04:15,389 Kita pergi sekarang? 72 00:04:21,430 --> 00:04:23,230 - Kamu mau pulang? - Apa? 73 00:04:23,230 --> 00:04:24,839 Kamu mau pulang sekarang? 74 00:04:25,240 --> 00:04:27,110 Tidak, aku mengantarmu lebih dahulu. 75 00:04:27,110 --> 00:04:28,240 Astaga. 76 00:04:32,410 --> 00:04:33,879 Aku kenyang sekali. 77 00:04:33,879 --> 00:04:37,379 "Mereka pergi ke tempat Young Hyun pukul 4.45 sore" 78 00:04:38,649 --> 00:04:40,920 Berikutnya kamu memakan hidangan penutup. 79 00:04:40,920 --> 00:04:42,050 Itu sebuah kafe. 80 00:04:45,420 --> 00:04:47,060 Aku merasa tidak enak. 81 00:04:48,990 --> 00:04:51,329 Kamu mengemudi ke sini, 82 00:04:51,560 --> 00:04:53,699 kita makan, dan kini kamu mengantarku. 83 00:05:00,939 --> 00:05:04,980 "Keheningan berlangsung di mobil" 84 00:05:05,939 --> 00:05:08,110 "Young Hyun berbalik meski hanya mendengar suara kecil" 85 00:05:08,110 --> 00:05:09,550 Apa dia sudah tiba? 86 00:05:09,550 --> 00:05:12,819 "Young Hyun berbalik meski hanya mendengar suara kecil" 87 00:05:13,750 --> 00:05:14,819 Pekerjaan apa 88 00:05:15,250 --> 00:05:17,660 yang ingin kamu lakukan sekarang? 89 00:05:18,759 --> 00:05:21,129 Aku ingin terus menari. 90 00:05:21,129 --> 00:05:22,259 "Seok Hyeon mengajukan pertanyaan yang tidak bisa dia selesaikan" 91 00:05:22,790 --> 00:05:25,629 Pasti kamu punya video dirimu menari. 92 00:05:25,860 --> 00:05:27,829 Tentu saja. 93 00:05:29,170 --> 00:05:30,439 Bisa tunjukkan lain kali? 94 00:05:31,470 --> 00:05:32,500 Baiklah. 95 00:05:37,639 --> 00:05:40,180 Aku penasaran dengan banyak hal, 96 00:05:40,480 --> 00:05:42,410 jadi, aku terus memikirkan pertanyaan. 97 00:05:42,610 --> 00:05:44,620 Ini kursi pewawancara. 98 00:05:44,620 --> 00:05:45,779 - Benarkah? - Ya. 99 00:05:47,720 --> 00:05:50,920 "Pukul 5.05 sore" 100 00:05:50,920 --> 00:05:53,759 "Lima menit telah berlalu sejak jadwal mereka" 101 00:05:56,259 --> 00:05:59,430 "Lalu lintasnya lebih macet karena jam sibuk" 102 00:05:59,430 --> 00:06:01,199 Karena kita tidak saling mengenal dengan baik. 103 00:06:01,199 --> 00:06:02,600 Benar. 104 00:06:03,170 --> 00:06:04,699 "Pukul 5.15 sore" 105 00:06:04,699 --> 00:06:06,839 Aku ingin lebih mengenal semua orang. 106 00:06:07,839 --> 00:06:09,339 Kapan dia datang? 107 00:06:10,709 --> 00:06:12,279 "Pukul 5.20 sore" 108 00:06:12,279 --> 00:06:15,810 "Penantiannya lebih lama dari dugaannya" 109 00:06:17,079 --> 00:06:21,389 "Kuharap temanku bukan alasannya" 110 00:06:23,990 --> 00:06:25,160 Aku menantikan 111 00:06:25,389 --> 00:06:26,459 kencan kita. 112 00:06:27,329 --> 00:06:29,689 Aku tidak mengira akan sesingkat ini. 113 00:06:29,959 --> 00:06:31,529 Ini seperti pratinjau. 114 00:06:32,329 --> 00:06:36,629 "Tertawa" 115 00:06:36,629 --> 00:06:38,399 "Menghela napas" 116 00:06:39,439 --> 00:06:41,040 Kenapa kamu menghela napas? 117 00:06:42,740 --> 00:06:44,509 Ini bukan karenamu. 118 00:06:46,009 --> 00:06:47,410 Bukan apa-apa. 119 00:06:47,480 --> 00:06:48,709 Baiklah. 120 00:06:51,050 --> 00:06:56,019 "Mereka merasa sedih" 121 00:06:56,019 --> 00:07:00,019 "Karena mereka tidak bisa lebih saling terbuka" 122 00:07:00,860 --> 00:07:02,129 Ingat aku. 123 00:07:03,360 --> 00:07:04,829 Siapa yang akan melupakanmu? 124 00:07:08,829 --> 00:07:12,769 "Sudah satu jam sejak dia mulai menunggu" 125 00:07:14,639 --> 00:07:17,009 "Merasa cemas" 126 00:07:17,009 --> 00:07:19,480 "Dan tidak nyaman" 127 00:07:21,379 --> 00:07:24,379 "Dia menangis" 128 00:07:25,620 --> 00:07:28,149 "Seok Hyeon tidak tahu" 129 00:07:31,089 --> 00:07:34,860 "Young Hyun berusaha mengendalikan diri" 130 00:07:37,899 --> 00:07:39,100 Kita sudah sampai. 131 00:07:39,100 --> 00:07:41,529 "Dia tiba di kafe tempat dia bertemu Young Hyun" 132 00:07:41,529 --> 00:07:43,300 Bersenang-senanglah. 133 00:07:43,939 --> 00:07:45,069 Hati-hati di jalan. 134 00:07:46,439 --> 00:07:47,470 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 135 00:07:47,470 --> 00:07:50,310 Mari bersenang-senang lagi lain kali. 136 00:07:50,310 --> 00:07:51,540 Baiklah. 137 00:07:56,180 --> 00:07:58,350 "Kencannya dengan Ye Na berakhir" 138 00:08:00,850 --> 00:08:03,550 "Senyum cerah Ye Na" 139 00:08:03,550 --> 00:08:07,329 "Menghilang bersama Seok Hyeon" 140 00:08:09,689 --> 00:08:12,199 "Seok Hyeon keluar dari mobil yang dikemudikan Ye Na" 141 00:08:12,199 --> 00:08:14,730 "Dan berjalan ke Young Hyun" 142 00:08:16,300 --> 00:08:19,069 "Mereka berkendara ke sini bersama, tapi Ye Na sekarang sendirian" 143 00:08:20,439 --> 00:08:23,740 "Apa yang ada di pikiran Ye Na?" 144 00:08:38,789 --> 00:08:41,090 "Seok Hyeon tersenyum saat melihat Young Hyun dari jauh" 145 00:08:41,090 --> 00:08:42,159 Hai. 146 00:08:42,960 --> 00:08:44,259 - Apa aku membuatmu menunggu? - Ya. 147 00:08:44,259 --> 00:08:46,259 Maafkan aku. 148 00:08:46,429 --> 00:08:47,730 Akan kutaruh di sini. 149 00:08:49,200 --> 00:08:50,330 Kamu lama sekali. 150 00:08:51,600 --> 00:08:52,669 Pasti kamu bersenang-senang. 151 00:08:55,970 --> 00:08:57,039 Kapan kamu tiba? 152 00:08:58,110 --> 00:08:59,309 Entahlah. 153 00:09:00,649 --> 00:09:01,679 Pasti kamu sudah lama menunggu. 154 00:09:04,820 --> 00:09:06,750 Apa yang kamu lakukan? 155 00:09:07,549 --> 00:09:09,590 Benar. 156 00:09:10,019 --> 00:09:11,419 Kamu ingin makan siang. 157 00:09:11,419 --> 00:09:12,789 Benar. 158 00:09:12,990 --> 00:09:14,730 Tapi kami sudah pergi ke restoran. 159 00:09:14,730 --> 00:09:17,700 Ya, waktu kita bertemu agak aneh. 160 00:09:18,100 --> 00:09:19,730 Apa yang kamu makan? 161 00:09:20,669 --> 00:09:22,470 Steik daging paha depan, 162 00:09:23,429 --> 00:09:24,769 pasta rose, 163 00:09:24,769 --> 00:09:25,940 baiklah. 164 00:09:26,240 --> 00:09:27,370 dan sesuatu yang lain. 165 00:09:28,710 --> 00:09:30,269 Aku tidak ingat apa namanya. 166 00:09:30,269 --> 00:09:31,639 "Seok Hyeon tidak bisa membaca wajah Young Hyun" 167 00:09:31,639 --> 00:09:34,309 Kami tidak punya cukup waktu untuk menghabiskan makanan kami. 168 00:09:34,779 --> 00:09:36,080 Benarkah? 169 00:09:36,950 --> 00:09:38,879 Kamu tampak kecewa. 170 00:09:40,590 --> 00:09:42,190 Kamu tampak sangat kecewa. 171 00:09:42,190 --> 00:09:44,289 Ye Na menyuruhku berhenti makan. 172 00:09:45,120 --> 00:09:46,820 Aku merasa tidak enak karena kamu suka menyantap makanan enak. 173 00:09:47,289 --> 00:09:49,190 Aku tidak apa-apa. 174 00:09:50,090 --> 00:09:52,759 Aku bisa makan di vila selagi kamu makan malam. 175 00:09:57,700 --> 00:10:02,710 "Suasananya cukup berbeda dari kencan kemarin" 176 00:10:05,340 --> 00:10:06,809 Jadi, kamu bersenang-senang dengan Ye Na? 177 00:10:08,809 --> 00:10:09,909 Bagaimana kencannya? 178 00:10:09,909 --> 00:10:12,750 "Terkejut dengan pertanyaan itu" 179 00:10:12,980 --> 00:10:15,490 Aku merasa kebingungan 180 00:10:15,490 --> 00:10:17,389 setelah memeriksa papan pengumuman. 181 00:10:17,620 --> 00:10:18,960 Aku bahkan tidak bisa berbicara normal. 182 00:10:18,960 --> 00:10:20,090 Benarkah? 183 00:10:22,190 --> 00:10:23,429 Aku merasa tidak enak. 184 00:10:23,759 --> 00:10:26,429 Karena aku tidak mengemudi, 185 00:10:26,429 --> 00:10:28,200 - Benar. - dia mengemudi 186 00:10:28,200 --> 00:10:30,169 dan aku merasa tidak enak. 187 00:10:30,700 --> 00:10:31,740 Aku harus belajar. 188 00:10:31,740 --> 00:10:33,399 - Kamu selalu merasa tidak enak? - Ya. 189 00:10:33,399 --> 00:10:35,039 Kurasa aku akan merasa tidak enak selama tinggal di sini. 190 00:10:35,269 --> 00:10:36,409 Jangan merasa tidak enak. 191 00:10:37,070 --> 00:10:40,610 Aku ingin tahu lebih banyak tentang Ye Na. 192 00:10:41,610 --> 00:10:42,950 Ye Na bilang 193 00:10:42,950 --> 00:10:44,679 dia juga penasaran denganku. 194 00:10:44,679 --> 00:10:46,320 Dia memberitahuku secara langsung. 195 00:10:46,919 --> 00:10:48,190 Aku tidak tahu, 196 00:10:48,190 --> 00:10:49,289 tapi aku tahu perasaannya. 197 00:10:50,919 --> 00:10:52,190 Ini berbeda dari dugaanku. 198 00:11:02,730 --> 00:11:04,639 - Aku tidak tahu. - Apa? 199 00:11:04,639 --> 00:11:06,000 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 200 00:11:06,000 --> 00:11:07,039 Benarkah? 201 00:11:08,309 --> 00:11:11,639 "Dia tidak senang dengan jawabannya" 202 00:11:12,879 --> 00:11:15,950 Sepertinya dia kecewa mereka tidak bisa bersama lebih lama. 203 00:11:18,049 --> 00:11:20,580 Itu artinya dia ingin berkencan lagi dengannya. 204 00:11:20,580 --> 00:11:22,389 Begitulah aku menafsirkannya. 205 00:11:22,389 --> 00:11:23,690 Itu membuatku khawatir. 206 00:11:27,490 --> 00:11:31,500 Aku sangat bersenang-senang dengan Young Hyun. 207 00:11:31,500 --> 00:11:33,860 Aku merasa nyaman dengannya. 208 00:11:34,570 --> 00:11:35,570 Apa yang kamu tertawakan? 209 00:11:35,570 --> 00:11:37,370 Aku berharap dia bercanda 210 00:11:37,370 --> 00:11:39,000 dan mengobrol santai denganku. 211 00:11:39,269 --> 00:11:42,840 Namun, dia tampak bertekad untuk mengatakan sesuatu 212 00:11:42,840 --> 00:11:44,879 dan tampak gelisah. 213 00:11:45,210 --> 00:11:47,279 Aku merasa tidak nyaman saat itu. 214 00:11:48,210 --> 00:11:52,179 Tidak seperti yang biasanya kurasakan di dekatnya. 215 00:11:53,750 --> 00:11:57,149 Vila Dua Hati adalah tempat yang rumit. 216 00:11:57,289 --> 00:11:58,389 Benar. 217 00:11:58,960 --> 00:12:01,529 Itu memberimu hal yang tidak terduga. 218 00:12:02,830 --> 00:12:04,559 Seperti itulah tempat itu. 219 00:12:06,629 --> 00:12:08,370 Kamu tidak lelah semalam? 220 00:12:08,970 --> 00:12:10,730 Aku agak lelah. 221 00:12:11,070 --> 00:12:12,470 Kemarin, 222 00:12:13,740 --> 00:12:15,539 saat kita bermain Zenga, 223 00:12:16,370 --> 00:12:18,909 ada banyak pertanyaan lucu. 224 00:12:19,409 --> 00:12:20,440 Saat kita bermain Zenga? 225 00:12:21,049 --> 00:12:24,820 Pada akhirnya, saat itu jatuh, 226 00:12:24,820 --> 00:12:26,620 aku diminta menatap mata seseorang. 227 00:12:27,120 --> 00:12:28,190 Benar. 228 00:12:30,090 --> 00:12:34,360 "Young Hyun kalah dan mendapat hukuman" 229 00:12:35,659 --> 00:12:38,899 "Buatlah kontak mata dengan pria pilihanmu selama 10 detik" 230 00:12:39,759 --> 00:12:40,830 Cepatlah. 231 00:12:40,830 --> 00:12:45,139 "Young Hyun memilih Ji Yu" 232 00:12:45,139 --> 00:12:49,669 "Bukan Seok Hyeon untuk membuat kontak mata" 233 00:12:50,139 --> 00:12:51,240 Apa yang kalian lakukan? 234 00:12:52,440 --> 00:12:55,909 Bolehkah aku bertanya 235 00:12:56,980 --> 00:12:58,220 apa kamu berharap itu kamu? 236 00:13:00,750 --> 00:13:02,950 Ya, aku sudah mempersiapkan diri. 237 00:13:02,950 --> 00:13:04,389 - Benarkah? - Ya. 238 00:13:05,120 --> 00:13:06,320 Ini yang kupikirkan. 239 00:13:07,019 --> 00:13:09,960 Aku bertanya kepadamu 240 00:13:09,960 --> 00:13:14,370 setiap kali diminta bertanya kepada pria yang aku suka. 241 00:13:14,769 --> 00:13:17,000 Aku merasa sudah mengekspresikan 242 00:13:17,000 --> 00:13:19,340 diriku sepenuhnya kepadamu. 243 00:13:19,570 --> 00:13:21,570 Jika aku memilihmu lagi, 244 00:13:22,169 --> 00:13:24,480 itu berarti aku memilihmu untuk segalanya. 245 00:13:25,179 --> 00:13:28,750 Aku khawatir semua orang akan menganggap kita berpacaran. 246 00:13:28,750 --> 00:13:32,320 Aku memikirkanmu. 247 00:13:32,980 --> 00:13:34,019 Itu sebabnya aku memilih Ji Yu. 248 00:13:35,289 --> 00:13:38,860 - Kupikir kamu mungkin juga mau - Aku mengerti sekarang. 249 00:13:38,860 --> 00:13:40,559 mengenal orang lain lebih dekat. 250 00:13:42,730 --> 00:13:45,559 - Itu sebabnya aku memilih Ji Yu. - Aku tidak berpikir sejauh itu. 251 00:13:45,559 --> 00:13:47,129 - Tidak? - Tidak. 252 00:13:47,899 --> 00:13:50,629 Aku ingin memberitahumu hari ini. 253 00:13:50,769 --> 00:13:54,309 Mungkin kamu tidak berpikir begitu, 254 00:13:54,309 --> 00:13:57,370 tapi aku tidak mau 255 00:13:57,370 --> 00:14:00,340 kamu berpikir aku memilih Ji Yu 256 00:14:00,340 --> 00:14:02,049 karena aku tertarik kepadanya. 257 00:14:03,250 --> 00:14:05,919 Aku sengaja membuat pilihan itu. 258 00:14:06,019 --> 00:14:08,820 Kurasa aku juga tidak bisa membuat kontak mata denganmu. 259 00:14:08,820 --> 00:14:10,120 - Aku merasa malu. - Benarkah? 260 00:14:10,919 --> 00:14:11,919 Ya. 261 00:14:12,620 --> 00:14:13,919 Di mana aku harus meletakkan ini? 262 00:14:14,590 --> 00:14:15,590 "Hai" 263 00:14:15,590 --> 00:14:16,960 - Hai. - Hai. 264 00:14:17,059 --> 00:14:20,460 "Jantungnya berdebar saat kali pertama melihatnya" 265 00:14:20,529 --> 00:14:22,830 "Saat kali pertama melihatmu" 266 00:14:22,830 --> 00:14:24,899 "Kupikir" 267 00:14:24,899 --> 00:14:26,299 "Ada lampu yang menyorotmu" 268 00:14:26,299 --> 00:14:28,840 - Benar. - Seolah-olah kamu bersinar. 269 00:14:29,610 --> 00:14:30,870 "Matahari" 270 00:14:30,870 --> 00:14:34,179 "Terlihat hanya menyinarimu" 271 00:14:34,710 --> 00:14:41,490 "Dia tidak bisa sembunyikan perasaan bahkan di depan teman-temannya" 272 00:14:42,350 --> 00:14:45,360 "Kamu tertarik dengan seseorang di sini?" 273 00:14:46,460 --> 00:14:50,029 "Semua orang bisa melihat arah hati Young Hyun yang berani" 274 00:14:51,929 --> 00:14:54,600 "Perasaannya tumbuh" 275 00:14:55,769 --> 00:14:58,100 "Satu pertanyaan untuk pria yang aku suka?" 276 00:14:59,000 --> 00:15:04,639 "Dia bersikap perhatian agar Seok Hyeon merasa nyaman" 277 00:15:06,139 --> 00:15:08,480 Saat aku berusaha mengenal orang lain lebih dekat, 278 00:15:08,750 --> 00:15:11,049 dia tidak ingin aku merasa tidak nyaman. 279 00:15:11,049 --> 00:15:12,649 Itu sebabnya dia bersikap seperti itu. 280 00:15:13,350 --> 00:15:15,250 Aku terkejut. 281 00:15:15,950 --> 00:15:18,120 Aku tidak tahu dia akan begitu perhatian. 282 00:15:18,120 --> 00:15:20,590 Aku menyadari betapa perhatiannya dia kepadaku. 283 00:15:20,590 --> 00:15:22,730 Itu membuatku pusing. 284 00:15:25,730 --> 00:15:28,169 "Waktu yang sama di vila" 285 00:15:28,500 --> 00:15:31,370 "Kamar Kim Min" 286 00:15:32,139 --> 00:15:33,840 "Bersiap untuk kencan pertamanya" 287 00:15:33,840 --> 00:15:35,809 "Meletakkan kacamatanya di atas kepalanya" 288 00:15:37,340 --> 00:15:41,009 "Dalam pencarian emosi mendebarkan yang belum pernah dia rasakan" 289 00:15:41,879 --> 00:15:43,409 "Terlihat keren saat berjalan" 290 00:15:44,419 --> 00:15:46,019 "Hari ini lima hari sebelum dia jatuh cinta" 291 00:15:47,789 --> 00:15:51,220 "Min, lajang seumur hidupnya, melakukan kencan pertamanya" 292 00:15:54,730 --> 00:15:59,200 "Dia pergi menemui Seok Hyeon" 293 00:16:01,269 --> 00:16:03,529 "Dalam pencarian cinta pertama Min" 294 00:16:07,500 --> 00:16:09,240 "Dia menuju kencannya" 295 00:16:09,240 --> 00:16:12,909 "Untuk mencari emosi mendebarkan" 296 00:16:13,740 --> 00:16:18,679 "Min tiba pukul 6.40 malam" 297 00:16:20,149 --> 00:16:21,519 Apa yang akan terjadi besok? 298 00:16:22,220 --> 00:16:23,720 Aku tidak tahu. 299 00:16:25,519 --> 00:16:27,889 Kamu hanya dapat 300 00:16:27,889 --> 00:16:31,929 sehari penuh denganku. 301 00:16:32,129 --> 00:16:33,159 Benar. 302 00:16:33,500 --> 00:16:36,769 Mungkin kamu sepopuler hari ini, 303 00:16:37,799 --> 00:16:40,139 tapi kamu mungkin juga bisa habiskan waktu seharian dengan orang lain. 304 00:16:40,139 --> 00:16:41,710 Kita lihat saja nanti. 305 00:16:42,809 --> 00:16:43,870 Ini sulit. 306 00:16:44,580 --> 00:16:45,639 Besok... 307 00:16:45,639 --> 00:16:46,639 "Young Hyun mencoba mencari tahu bagaimana perasaan Seok Hyeon" 308 00:16:49,509 --> 00:16:53,850 "Berharap" 309 00:16:54,549 --> 00:16:56,789 Mungkin kamu juga bisa menghabiskan waktu seharian dengan orang lain. 310 00:16:56,789 --> 00:16:58,559 Kita lihat saja nanti. 311 00:16:59,460 --> 00:17:00,519 Ini sulit. 312 00:17:01,289 --> 00:17:02,289 Besok... 313 00:17:02,289 --> 00:17:03,289 "Young Hyun mencoba mencari tahu bagaimana perasaan Seok Hyeon" 314 00:17:06,299 --> 00:17:09,970 "Berharap" 315 00:17:11,940 --> 00:17:13,599 Ini rumit. 316 00:17:14,200 --> 00:17:15,809 - Benar. - Apa yang harus kita lakukan? 317 00:17:15,809 --> 00:17:19,210 "Seok Hyeon tidak memberinya jawaban" 318 00:17:23,049 --> 00:17:24,480 Kamu tahu? 319 00:17:25,819 --> 00:17:28,990 Aku berharap kita bisa makan malam bersama. 320 00:17:30,619 --> 00:17:34,759 "Min akan menunggu Seok Hyeon di restoran dari pukul 7 malam" 321 00:17:39,259 --> 00:17:40,559 Kurasa kamu harus segera pergi. 322 00:17:40,660 --> 00:17:42,069 - Benarkah? - Ini singkat. 323 00:17:47,440 --> 00:17:48,569 Kita pergi sekarang? 324 00:17:51,140 --> 00:17:53,740 "Young Hyun tidak bisa mendengar kata-kata yang ingin dia dengar" 325 00:17:53,740 --> 00:17:57,009 "Atau dia tidak bisa mengatakan semua yang ada di pikirannya" 326 00:17:57,009 --> 00:17:58,079 Aku akan membawanya. 327 00:18:04,960 --> 00:18:07,619 Itu dia. 328 00:18:09,960 --> 00:18:11,500 Tempatnya dekat dan hanya butuh enam menit. 329 00:18:13,130 --> 00:18:14,200 "Perubahan apa yang bisa terjadi dalam enam menit?" 330 00:18:14,200 --> 00:18:15,500 Kita berangkat. 331 00:18:17,000 --> 00:18:18,170 Apa aku harus bergegas? 332 00:18:19,240 --> 00:18:20,240 "Bunyi bip" 333 00:18:20,539 --> 00:18:21,640 Itu menyuruhmu pelan-pelan. 334 00:18:25,940 --> 00:18:27,880 Bukankah menurutmu kita sangat mirip... 335 00:18:27,880 --> 00:18:29,380 Tunggu. Apa aku harus belok kiri? 336 00:18:29,609 --> 00:18:30,680 Astaga. 337 00:18:30,680 --> 00:18:32,819 - Maafkan aku. - Apa aku harus putar balik? 338 00:18:32,819 --> 00:18:34,690 Kurasa kamu bisa lurus saja. 339 00:18:34,690 --> 00:18:37,519 Apa katamu? Aku tidak mendengarmu. 340 00:18:37,519 --> 00:18:39,089 Lupakan saja. 341 00:18:39,519 --> 00:18:42,630 - Kenapa? Apa itu? - Akan kuberi tahu nanti. 342 00:18:42,890 --> 00:18:44,799 Nanti kapan? 343 00:18:45,099 --> 00:18:46,460 Mungkin kita tidak punya kencan lain. 344 00:18:49,769 --> 00:18:51,640 "Dia melewatkan belokannya lagi" 345 00:18:51,799 --> 00:18:54,069 Aku tidak sengaja melakukan itu. 346 00:18:54,069 --> 00:18:56,609 - Sungguh. - Aku juga lupa. 347 00:18:58,180 --> 00:18:59,880 "Seperti Young Hyun" 348 00:18:59,880 --> 00:19:03,349 "Min menunggu Seok Hyeon" 349 00:19:05,619 --> 00:19:07,180 - Tunggu. - Apa ada tempat parkir? 350 00:19:07,180 --> 00:19:08,789 Pasti dia ada di sana. 351 00:19:09,119 --> 00:19:12,619 "Seok Hyeon tiba pukul 7.10 malam" 352 00:19:12,960 --> 00:19:14,529 - Sampai jumpa nanti malam. - Ini sangat lucu. 353 00:19:14,829 --> 00:19:16,630 Itu situasi yang sama sebelumnya. 354 00:19:16,630 --> 00:19:17,829 Hati-hati di jalan dan kembalilah dengan selamat. 355 00:19:17,829 --> 00:19:19,700 - Sampai jumpa. - Selamat makan malam. 356 00:19:21,200 --> 00:19:24,170 "Kencan keduanya dengan Young Hyun berakhir" 357 00:19:24,970 --> 00:19:27,240 "Menatapnya" 358 00:19:28,569 --> 00:19:31,069 "Dia ingin berpura-pura itu tidak ada di sana" 359 00:19:31,069 --> 00:19:34,680 "Tapi dia tidak bisa menyembunyikan sedikit kegetiran" 360 00:19:37,480 --> 00:19:39,150 "Mengantar kepergiannya" 361 00:19:39,150 --> 00:19:41,019 "Lebih sulit daripada menunggunya" 362 00:19:42,890 --> 00:19:46,259 "Dia menuju ke vila sendirian dengan percakapan yang belum selesai" 363 00:19:47,559 --> 00:19:48,559 "Apa Young Hyun dan Ye Na menjadi sensitif setelah kencan estafet?" 364 00:19:50,059 --> 00:19:52,059 "Bisakah kamu pergi?" 365 00:19:53,130 --> 00:19:54,869 "Young Hyun tampak kesal" 366 00:19:54,869 --> 00:19:56,970 "Apa kencannya berjalan buruk?" 367 00:19:57,029 --> 00:19:58,269 "Perasaan para sahabat itu" 368 00:19:58,269 --> 00:20:02,470 "Makin dalam" 369 00:20:03,539 --> 00:20:05,880 "Di asrama" 370 00:20:08,410 --> 00:20:09,410 "Berdiri" 371 00:20:09,410 --> 00:20:10,410 Astaga. 372 00:20:11,079 --> 00:20:13,319 "Kun Uk mengkhawatirkan Tae Woong yang tidak mendapat suara" 373 00:20:15,190 --> 00:20:16,190 Apa? 374 00:20:16,849 --> 00:20:18,819 Situasi ini membuatku tertawa. 375 00:20:19,519 --> 00:20:20,690 Ini lucu, tapi menyedihkan. 376 00:20:21,359 --> 00:20:24,529 Aku memang tidak mau keluar. 377 00:20:24,529 --> 00:20:25,759 - Benarkah? - Tidak. 378 00:20:26,160 --> 00:20:30,230 Setelah berkencan kemarin, 379 00:20:30,230 --> 00:20:32,700 mereka mungkin ingin 380 00:20:32,700 --> 00:20:35,970 mengenal Seok Hyeon sebagai kencan kedua mereka. 381 00:20:37,339 --> 00:20:39,640 Bukankah begitu? 382 00:20:39,640 --> 00:20:41,509 Sambil bertanya-tanya tentang siapa 383 00:20:41,509 --> 00:20:43,049 - yang ingin mereka kenali, - Benar. 384 00:20:43,049 --> 00:20:44,720 mereka akhirnya memilih Seok Hyeon. 385 00:20:45,650 --> 00:20:46,880 Aku hanya ingin 386 00:20:47,880 --> 00:20:50,349 - beristirahat di rumah. - Istirahat? 387 00:20:50,589 --> 00:20:53,789 Tempat yang dekat dan sangat nyaman. 388 00:20:54,559 --> 00:20:55,890 "Tersenyum" 389 00:20:56,529 --> 00:20:57,529 "Tae Woong mengerti perasaan Kun Uk" 390 00:20:57,529 --> 00:20:58,859 Aku merasa cemas. 391 00:20:59,500 --> 00:21:01,430 Hari ini, pakaianku cocok 392 00:21:01,700 --> 00:21:03,269 dengan pakaian Ji Yu. 393 00:21:03,269 --> 00:21:05,069 Kalian berdua memakai kemeja biru. 394 00:21:05,069 --> 00:21:06,140 Benar. 395 00:21:06,940 --> 00:21:09,170 Apa kemeja biru membawa kesialan? 396 00:21:09,539 --> 00:21:10,869 Aku sial. 397 00:21:11,309 --> 00:21:12,680 Ji Yu yang malang. 398 00:21:13,809 --> 00:21:15,180 Aku merasa paling terluka. 399 00:21:15,779 --> 00:21:17,910 - Kamu merasa terluka? - Ji Yu. 400 00:21:19,480 --> 00:21:22,390 Apa dia menyakiti perasaan Ji Yu? 401 00:21:22,619 --> 00:21:25,890 Tidak, seperti yang kukatakan kepada Tae Woong, 402 00:21:25,890 --> 00:21:29,160 dia memilih seseorang yang membuatnya penasaran. 403 00:21:29,259 --> 00:21:30,990 Itu yang kukatakan kepada diriku sendiri. 404 00:21:31,230 --> 00:21:34,029 Tapi itu benar. 405 00:21:36,769 --> 00:21:37,869 Kita tidak boleh 406 00:21:39,039 --> 00:21:40,599 merasa sangat terluka. 407 00:21:42,410 --> 00:21:44,880 Ji Yu pria yang sangat baik. 408 00:21:45,640 --> 00:21:48,750 Ye Na berkencan dengan Seok Hyeon, 409 00:21:49,349 --> 00:21:52,980 tapi Ji Yu akan bisa menemukan siapa pun 410 00:21:52,980 --> 00:21:54,990 yang dia suka. 411 00:21:56,690 --> 00:21:58,289 Kamu bersenang-senang? 412 00:21:58,359 --> 00:21:59,960 Sedikit. 413 00:22:00,789 --> 00:22:03,160 - Tadi pagi berawan. - Benar. 414 00:22:03,160 --> 00:22:05,559 - Tiba-tiba, cuacanya sangat cerah. - Mataharinya cerah. 415 00:22:05,630 --> 00:22:07,529 Cerah sekali sampai mataku sakit. 416 00:22:07,799 --> 00:22:10,430 Ayo ke Busan. 417 00:22:11,470 --> 00:22:13,400 Di sini. 418 00:22:14,769 --> 00:22:16,869 - Cuacanya indah hari ini. - Aku tahu. 419 00:22:16,869 --> 00:22:18,509 Ini sangat berbeda dari pagi ini. 420 00:22:19,539 --> 00:22:21,039 Apa itu suasana hati Seok Hyeon? 421 00:22:21,240 --> 00:22:23,910 Mungkin itu tergantung dari perasaannya. 422 00:22:23,910 --> 00:22:27,380 Aku sangat penasaran tentang perasaan Seok Hyeon sebenarnya. 423 00:22:27,519 --> 00:22:30,789 Dia senang, tapi dia juga bertanya-tanya 424 00:22:30,950 --> 00:22:33,519 apa ini menguntungkan baginya atau tidak. 425 00:22:33,859 --> 00:22:36,089 Ini baru hari ketiga kita. 426 00:22:36,089 --> 00:22:37,089 Benar. 427 00:22:37,089 --> 00:22:38,859 Secara tiba-tiba, 428 00:22:39,859 --> 00:22:42,730 kamu mungkin akan berkencan dengan orang lain besok. 429 00:22:42,930 --> 00:22:45,569 Atau aku akan mengajak orang lain. 430 00:22:45,569 --> 00:22:46,900 - Benar. - Keadaan bisa berubah. 431 00:22:50,269 --> 00:22:52,779 Kita harus kurangi keseriusannya. 432 00:22:54,279 --> 00:22:55,809 Benar. 433 00:22:55,809 --> 00:22:57,980 "Apa perasaan Min Ha berubah?" 434 00:23:00,150 --> 00:23:02,519 - Kita sudah sampai. - Terima kasih sudah mengemudi. 435 00:23:02,519 --> 00:23:03,619 Sama-sama. 436 00:23:03,890 --> 00:23:05,819 Permisi. Mau pesan apa? 437 00:23:05,819 --> 00:23:08,730 Kami pesan satu set iga pendek dan moksal untuk dua orang. 438 00:23:08,859 --> 00:23:10,690 Dan satu deonjang jjigae. 439 00:23:11,759 --> 00:23:15,230 Aku yakin kita akan menyantap makanan paling lezat hari ini. 440 00:23:15,230 --> 00:23:16,299 Aku tahu. 441 00:23:20,269 --> 00:23:22,170 Daging yang kita makan di hari pertama kita enak, 442 00:23:22,170 --> 00:23:23,970 - tapi ini sangat lezat. - Ini enak sekali. 443 00:23:24,539 --> 00:23:27,480 Daging yang dipanggang Ji Yu juga enak. 444 00:23:27,480 --> 00:23:29,009 "Mereka merasa kasihan pada Ji Yu" 445 00:23:31,680 --> 00:23:34,049 Aku sangat malu saat kita bermain Jenga. 446 00:23:34,450 --> 00:23:38,490 Mereka membuat kita saling menatap untuk waktu yang lama. 447 00:23:38,990 --> 00:23:40,759 Satu. 448 00:23:40,759 --> 00:23:44,759 "Mereka senang melihat Kun Uk dan Min Ha membuat kontak mata" 449 00:23:44,859 --> 00:23:45,960 Tiga. 450 00:23:45,960 --> 00:23:47,500 "Matamu besar sekali" 451 00:23:47,900 --> 00:23:49,630 "Kamu terlihat seperti kucing" 452 00:23:50,000 --> 00:23:53,740 "Komentar lugas Kun Uk membuat para sahabat ini berteriak girang" 453 00:23:54,500 --> 00:23:58,069 - Mereka semua nakal. - Aku tahu. 454 00:23:58,339 --> 00:24:00,140 Kejam sekali saat mereka bilang, 455 00:24:00,339 --> 00:24:02,910 "Ada apa di antara kalian?" 456 00:24:04,210 --> 00:24:05,849 Aku merasa malu. 457 00:24:08,890 --> 00:24:10,819 Kamu sangat pemalu, bukan? 458 00:24:12,019 --> 00:24:13,819 "Mengangguk" 459 00:24:15,490 --> 00:24:17,230 Sebelum datang ke sini, 460 00:24:17,289 --> 00:24:20,029 kami pikir Seok Hyeon mungkin mendapatkan semua suara. 461 00:24:20,299 --> 00:24:23,529 Kami menduga itu akan terjadi, 462 00:24:23,630 --> 00:24:25,440 tapi tidak secepat ini. 463 00:24:27,339 --> 00:24:31,240 Bagaimana perasaanmu jika dia mendapat semua suara? 464 00:24:31,470 --> 00:24:33,279 "Ragu-ragu" 465 00:24:36,150 --> 00:24:38,480 Jika Seok Hyeon mendapat empat suara hari ini? 466 00:24:38,480 --> 00:24:39,549 Ya. 467 00:24:40,980 --> 00:24:43,220 Entah bagaimana perasaanku. 468 00:24:45,759 --> 00:24:49,829 - Bagaimana perasaanmu? - Aku akan merasa terluka. 469 00:24:51,430 --> 00:24:53,900 Aku akan mengganggu Seok Hyeon sedikit di malam hari. 470 00:24:56,970 --> 00:24:58,869 "Pertanyaan mendadak Min Ha" 471 00:25:01,240 --> 00:25:04,769 "Kenapa Min Ha mengajukan pertanyaan seperti itu?" 472 00:25:06,339 --> 00:25:09,210 "Kun Uk bersikap terbuka sejak hari pertama" 473 00:25:09,509 --> 00:25:10,779 "Dalam dua hari" 474 00:25:10,779 --> 00:25:15,549 "Seolah-olah mereka menjadi pasangan" 475 00:25:15,549 --> 00:25:16,849 Kalian pasangan yang serasi. 476 00:25:17,549 --> 00:25:21,420 "Min Ha tidak merasa nyaman dengan situasinya" 477 00:25:23,759 --> 00:25:24,859 Begitu rupanya. 478 00:25:27,630 --> 00:25:29,099 "Semalam" 479 00:25:29,099 --> 00:25:32,170 Kurasa Pak Cho Jung Seok menyukaimu. 480 00:25:32,240 --> 00:25:34,140 Kamu merasa tidak nyaman? 481 00:25:34,269 --> 00:25:35,269 Ya. 482 00:25:39,940 --> 00:25:43,579 Saat seseorang langsung merayuku di awal, 483 00:25:43,579 --> 00:25:45,750 aku merasa tidak nyaman. 484 00:25:46,279 --> 00:25:49,150 Aku selalu pelan-pelan. 485 00:25:50,089 --> 00:25:53,319 Bukannya aku kurang tertarik dengan Kun Uk, 486 00:25:53,460 --> 00:25:54,930 tapi suasananya 487 00:25:55,089 --> 00:25:59,230 selama dua hari pertama terlalu berlebihan. 488 00:26:01,869 --> 00:26:05,000 Meskipun aku tertarik kepadanya, aku khawatir 489 00:26:05,569 --> 00:26:08,609 aku akan menjauhkannya karena aku merasa tidak nyaman. 490 00:26:09,869 --> 00:26:12,039 "Setiap cinta memiliki kecepatan masing-masing" 491 00:26:12,039 --> 00:26:14,109 "Kecepatan Kun Uk" 492 00:26:14,109 --> 00:26:16,579 "Mungkin membuat Min Ha tidak nyaman" 493 00:26:16,880 --> 00:26:20,650 Apa tidak ada orang yang membuatmu penasaran? 494 00:26:21,650 --> 00:26:24,490 Ya, ada. 495 00:26:28,059 --> 00:26:30,490 Min memberitahuku tadi 496 00:26:30,490 --> 00:26:32,630 bahwa aku mengingatkannya kepada dirinya. 497 00:26:32,930 --> 00:26:35,569 Dalam hal cara kami berbicara 498 00:26:36,930 --> 00:26:38,799 dan mengamati sesuatu, 499 00:26:39,200 --> 00:26:42,640 kami berdua berpikir bahwa kami mirip. 500 00:26:43,009 --> 00:26:47,880 Aku penasaran seperti apa rasanya bersama orang yang mirip. 501 00:26:52,420 --> 00:26:55,720 Kurasa Min Ha juga ingin 502 00:26:55,920 --> 00:26:58,660 mengenal orang lain. 503 00:27:01,730 --> 00:27:04,160 Bukankah dia tampak khawatir? 504 00:27:05,329 --> 00:27:06,529 Kenapa dia di sini sendirian? 505 00:27:06,759 --> 00:27:08,900 Sepertinya dia mengkhawatirkan sesuatu. 506 00:27:11,700 --> 00:27:14,470 "Menjaga kecepatan yang sama" 507 00:27:14,470 --> 00:27:17,670 "Mungkin itu hal tersulit untuk dilakukan" 508 00:27:19,680 --> 00:27:23,349 "Akankah kisah mereka berlanjut?" 509 00:27:23,849 --> 00:27:25,619 "Pada saat yang sama di asrama" 510 00:27:26,319 --> 00:27:29,019 Beberapa saat lalu, 511 00:27:29,019 --> 00:27:31,019 aku merasa tersesat. 512 00:27:31,720 --> 00:27:33,319 - Setelah kupikir-pikir, - Kamu merasa berbeda? 513 00:27:33,319 --> 00:27:35,630 ini tidak terlalu buruk. 514 00:27:36,430 --> 00:27:37,430 Bagaimana perasaanmu? 515 00:27:38,630 --> 00:27:39,759 Aku merasa terluka. 516 00:27:40,000 --> 00:27:41,869 Aku masih merasa sangat terluka. 517 00:27:43,730 --> 00:27:44,829 Kamu merasa terluka? 518 00:27:44,829 --> 00:27:47,299 Mungkin kamu mendapat kesempatan lain. 519 00:27:47,299 --> 00:27:48,539 Begini... 520 00:27:49,109 --> 00:27:51,740 Aku yakin kamu akan mendapat kesempatan lagi. 521 00:27:52,180 --> 00:27:55,109 Mari simpan energi kita untuk kesempatan kita nanti. 522 00:27:58,480 --> 00:28:01,890 "Kata-kata temannya menghiburnya" 523 00:28:02,990 --> 00:28:06,890 "Dia mencoba menata pikirannya dengan tenang" 524 00:28:09,059 --> 00:28:13,359 "Dia sepertinya tidak bisa berkonsentrasi membaca" 525 00:28:17,700 --> 00:28:22,210 "Hari Kelima, Menunggunya yang Pergi Kencan dengan Temanku" 526 00:28:22,809 --> 00:28:24,539 "Ye Na kembali ke asrama" 527 00:28:30,009 --> 00:28:31,150 - Kamu kembali. - Halo. 528 00:28:31,180 --> 00:28:32,319 Kamu bertukar dengan seseorang? 529 00:28:32,319 --> 00:28:33,849 Kamu lebih lama dari dugaanku. 530 00:28:38,250 --> 00:28:40,789 Meski dia tidak terlalu tertarik kepadaku, 531 00:28:40,789 --> 00:28:43,089 dia tetap tidak dapat suara. 532 00:28:43,789 --> 00:28:45,829 Aku tidak bisa menatap matanya. 533 00:28:51,170 --> 00:28:54,970 "Kedua teman itu keluar sementara Ye Na beristirahat" 534 00:28:57,740 --> 00:28:58,809 Ini mudah. 535 00:29:01,609 --> 00:29:02,910 Ini menyenangkan. 536 00:29:04,579 --> 00:29:05,950 Ayo pergi saja sekarang. 537 00:29:06,450 --> 00:29:08,220 Kita akan mencerna semua sushi yang kita makan 538 00:29:08,220 --> 00:29:10,089 saat kembali ke atas. 539 00:29:12,190 --> 00:29:13,960 Berhenti menggonggong. Ini sudah sulit. 540 00:29:15,730 --> 00:29:16,829 Berhenti menggonggong. 541 00:29:19,259 --> 00:29:20,430 "Memiliki teman adalah" 542 00:29:20,430 --> 00:29:22,799 "Hiburan terbesar" 543 00:29:23,369 --> 00:29:24,869 Kanan atau kiri? 544 00:29:24,869 --> 00:29:25,900 Kanan. 545 00:29:26,539 --> 00:29:27,599 Baiklah. 546 00:29:27,740 --> 00:29:29,309 Ini mudah mulai dari sini. 547 00:29:29,309 --> 00:29:32,309 Benar, bukan? Kita tidak perlu berpikir untuk kembali ke atas. 548 00:29:33,410 --> 00:29:35,609 Saat kita kembali, mari minta Seok Hyeon untuk mengantar. 549 00:29:35,849 --> 00:29:37,750 Mari minta dia memuat sepeda kita. 550 00:29:37,750 --> 00:29:39,019 "Mereka tidak bisa berkencan" 551 00:29:39,019 --> 00:29:41,380 "Tapi menghabiskan hari melakukan hal lain" 552 00:29:41,380 --> 00:29:43,190 Ye Na bilang dia ingin naik sepeda. 553 00:29:43,519 --> 00:29:44,720 - Benarkah? - Ya. 554 00:29:45,660 --> 00:29:49,190 "Mengintip" 555 00:29:49,630 --> 00:29:52,130 Kalian harus naik sepeda bersama. 556 00:29:53,200 --> 00:29:55,529 Jangan menggodaku dengan delusiku. 557 00:29:56,170 --> 00:29:57,400 Selagi kalian bersepeda bersama, 558 00:29:57,430 --> 00:29:58,569 aku akan pergi berenang. 559 00:29:58,799 --> 00:29:59,900 Sudah kubilang jangan menggodaku. 560 00:29:59,900 --> 00:30:02,410 Jika kamu tidak keberatan, 561 00:30:02,940 --> 00:30:04,769 aku akan berenang saja. 562 00:30:05,710 --> 00:30:06,839 Bersepedalah bersamanya. 563 00:30:07,980 --> 00:30:10,650 "Kapan mereka akan kembali?" 564 00:30:11,250 --> 00:30:14,750 "Mereka mendorong sepeda karena menanjak" 565 00:30:14,750 --> 00:30:16,150 Ini melelahkan. 566 00:30:19,289 --> 00:30:20,759 "Mengintip" 567 00:30:24,029 --> 00:30:25,230 "Dia melihat Ye Na" 568 00:30:25,430 --> 00:30:27,099 Dia akan melihat aku kelelahan. 569 00:30:29,670 --> 00:30:30,930 Aku akan pelan-pelan. 570 00:30:31,000 --> 00:30:32,039 "Tae Woong bersikap perhatian" 571 00:30:32,039 --> 00:30:33,240 Ikut aku. 572 00:30:36,170 --> 00:30:37,170 Aku lelah. 573 00:30:40,009 --> 00:30:42,380 "Setelah bersepeda yang melelahkan" 574 00:30:45,920 --> 00:30:47,420 Aku berganti pakaian dan keluar, 575 00:30:47,420 --> 00:30:49,150 - tapi sepedanya tidak ada. - Begitu rupanya. 576 00:30:51,089 --> 00:30:53,890 Ini sepeda yang kamu cari. 577 00:30:54,220 --> 00:30:55,390 Apa yang akan kamu lakukan? 578 00:30:55,990 --> 00:30:57,559 - Naik sepeda? - Tidak. 579 00:30:57,559 --> 00:30:59,430 "Dia melakukan yang dia pelajari" 580 00:30:59,430 --> 00:31:01,029 Aku melihatmu pergi ke sana. 581 00:31:01,529 --> 00:31:03,069 Kamu bilang ingin naik sepeda. 582 00:31:04,869 --> 00:31:06,039 Saat kamu bersepeda, 583 00:31:06,740 --> 00:31:08,039 aku berpikir untuk berenang. 584 00:31:08,099 --> 00:31:09,240 Aku kehabisan napas. 585 00:31:09,970 --> 00:31:11,440 Bagaimana kalau kita minum? 586 00:31:12,910 --> 00:31:13,910 - Ji Yu. - Ya? 587 00:31:13,910 --> 00:31:15,079 Tunggu. 588 00:31:15,750 --> 00:31:17,710 - Kamu tahu... - Apa kamu berkeringat? 589 00:31:19,720 --> 00:31:20,779 Ini yang kupikirkan. 590 00:31:21,319 --> 00:31:23,420 Kamu harus menjadi pemimpin sekarang. 591 00:31:24,990 --> 00:31:26,289 Jika kamu tertarik kepadanya, 592 00:31:26,589 --> 00:31:27,890 katakan apa yang ingin kamu lakukan. 593 00:31:28,519 --> 00:31:30,730 Kurasa itu ide yang bagus. 594 00:31:30,890 --> 00:31:32,730 Aku akan mengikuti arahanmu. 595 00:31:32,730 --> 00:31:33,829 Baiklah. 596 00:31:34,759 --> 00:31:36,369 "Tae Woong mulai memberi saran kepada Ji Yu soal berkencan" 597 00:31:36,369 --> 00:31:37,970 "Tae Woong mulai memberi saran kepada Ji Yu soal berkencan" 598 00:31:38,940 --> 00:31:40,539 Ada sesuatu yang ingin Ji Yu lakukan. 599 00:31:41,799 --> 00:31:42,910 Kamu mau bersepeda denganku? 600 00:31:43,309 --> 00:31:44,470 - Bersepeda? - Ya. 601 00:31:44,640 --> 00:31:46,440 Kurasa berenang ide yang lebih baik. 602 00:31:49,779 --> 00:31:50,779 - Ayo berenang. - Berenang? 603 00:31:50,809 --> 00:31:52,250 - Ayo berenang. - Ayo berenang. 604 00:31:52,650 --> 00:31:53,750 Apa itu melelahkan? 605 00:31:54,579 --> 00:31:55,819 Aku hendak berenang. 606 00:31:56,349 --> 00:31:57,690 Aku memang akan berenang. 607 00:31:58,220 --> 00:31:59,319 Ji Yu bilang 608 00:32:00,259 --> 00:32:01,559 ada sesuatu yang ingin dia lakukan. 609 00:32:01,619 --> 00:32:03,029 "Mereka hanya bertukar pandang" 610 00:32:03,029 --> 00:32:04,190 Kamu mau berenang denganku? 611 00:32:06,359 --> 00:32:07,799 Aku ingin naik sepeda sedikit lagi. 612 00:32:07,829 --> 00:32:09,099 Benarkah? 613 00:32:11,000 --> 00:32:12,069 "Mereka berdua melihat Tae Woong" 614 00:32:12,069 --> 00:32:13,240 Ini canggung. 615 00:32:13,299 --> 00:32:14,299 "Mereka berdua melihat Tae Woong" 616 00:32:14,369 --> 00:32:16,740 Hanya ada dua sepeda. 617 00:32:16,740 --> 00:32:17,740 "Cemas" 618 00:32:18,009 --> 00:32:19,609 Aku banyak berkeringat. 619 00:32:19,779 --> 00:32:21,109 - Haruskah aku berenang juga? - Apa yang harus kita lakukan? 620 00:32:22,250 --> 00:32:24,549 Aku akan melakukan apa pun keputusanmu. 621 00:32:25,250 --> 00:32:26,480 Aku ingin masuk ke air. 622 00:32:26,819 --> 00:32:28,049 - Apa? - Ayo masuk ke air. 623 00:32:28,380 --> 00:32:29,720 Masuk ke air? 624 00:32:29,720 --> 00:32:30,750 "Ji Yu memutuskan untuk berenang sesuai usulan Ye Na" 625 00:32:30,750 --> 00:32:32,160 - Jadi, kita berenang saja? - Baiklah. 626 00:32:36,490 --> 00:32:39,900 "Itu usaha yang bagus" 627 00:32:39,900 --> 00:32:41,700 "Mereka pergi berbincang berdua saja" 628 00:32:42,430 --> 00:32:43,529 Aku bersikap seperti pecundang. 629 00:32:44,099 --> 00:32:46,900 "Dia akan menyesalinya semalaman" 630 00:32:47,240 --> 00:32:48,369 Beberapa saat lalu, 631 00:32:49,269 --> 00:32:51,369 itu waktu yang tepat untuk membimbingnya. 632 00:32:52,039 --> 00:32:53,140 Kamu masih bisa melakukannya. 633 00:32:55,279 --> 00:32:56,710 "Hari ini sudah berakhir" 634 00:32:56,710 --> 00:32:59,680 "Tapi perasaannya belum berakhir" 635 00:32:59,680 --> 00:33:00,819 Langit terlihat indah. 636 00:33:01,319 --> 00:33:02,420 Kamu benar. 637 00:33:03,750 --> 00:33:05,490 "Selagi menunggu renang pertamanya dengannya" 638 00:33:05,490 --> 00:33:07,660 "Dia memotret langit" 639 00:33:08,730 --> 00:33:11,359 "Ye Na melihat apa yang terjadi di luar" 640 00:33:12,500 --> 00:33:13,630 Mari masukkan kaki kita. 641 00:33:14,660 --> 00:33:16,099 "Ada alasan kenapa Ji Yu menantikan" 642 00:33:16,099 --> 00:33:17,500 "Berenang dengan Ye Na" 643 00:33:18,269 --> 00:33:19,569 Aku tidak bisa berenang. 644 00:33:19,569 --> 00:33:20,900 Aku bahkan tidak tahu cara mengapung. 645 00:33:20,970 --> 00:33:23,069 Benarkah? Aku akan mengajarimu. 646 00:33:23,069 --> 00:33:24,140 Benarkah? 647 00:33:24,140 --> 00:33:25,410 "Ji Yu dan Ye Na berbicara tentang berenang" 648 00:33:25,779 --> 00:33:27,240 "Saat mereka berkencan kemarin" 649 00:33:27,240 --> 00:33:29,450 Kamu akan membutuhkan 650 00:33:29,950 --> 00:33:31,710 - seorang instruktur. - Maukah kamu mengajariku besok? 651 00:33:34,549 --> 00:33:37,849 "Janji rahasia mereka" 652 00:33:38,589 --> 00:33:42,259 "Dia mencoba pakaian yang berbeda" 653 00:33:42,990 --> 00:33:46,099 "Sekarang, dia mengkhawatirkan handuk pantai" 654 00:33:48,099 --> 00:33:50,900 "Yang sederhana akan lebih baik" 655 00:33:51,730 --> 00:33:54,299 "Dia mencoba sepatunya" 656 00:33:55,369 --> 00:33:58,779 "Untuk kali terakhir, dia berdiri di depan cermin lagi" 657 00:33:59,279 --> 00:34:00,440 Turun. 658 00:34:00,779 --> 00:34:01,779 Turun. 659 00:34:02,349 --> 00:34:03,410 Di sini menyenangkan. 660 00:34:05,779 --> 00:34:06,880 Dia datang. 661 00:34:07,849 --> 00:34:09,050 Dia datang. 662 00:34:11,449 --> 00:34:15,219 "Ye Na tampak berbeda dari biasanya" 663 00:34:15,559 --> 00:34:16,630 Dia datang. 664 00:34:17,489 --> 00:34:18,659 Dia datang. 665 00:34:21,099 --> 00:34:24,099 "Ye Na tampak berbeda dari biasanya" 666 00:34:31,570 --> 00:34:34,079 "Dia kesulitan berpaling" 667 00:34:38,610 --> 00:34:40,519 Hangat sekali. 668 00:34:47,219 --> 00:34:48,289 Kamu pandai berenang? 669 00:34:49,059 --> 00:34:52,260 "Instruktur renang melakukan pemanasan" 670 00:35:01,099 --> 00:35:02,610 "Ji Yu tetap kaku" 671 00:35:03,039 --> 00:35:04,170 Kamu juga mau mencobanya? 672 00:35:06,079 --> 00:35:07,340 Ayo. 673 00:35:07,639 --> 00:35:08,780 Wajahmu 674 00:35:09,380 --> 00:35:11,079 harus masuk ke air. 675 00:35:12,380 --> 00:35:13,619 Kayuhkan kakimu. 676 00:35:13,679 --> 00:35:14,949 Jangan lemas seperti taoge. 677 00:35:14,949 --> 00:35:16,119 Kayuhkan kakimu. 678 00:35:18,090 --> 00:35:19,289 Baiklah. 679 00:35:19,289 --> 00:35:20,460 "Percobaan kedua Ji Yu yang kaku seperti kayu" 680 00:35:20,460 --> 00:35:22,489 Aku belajar banyak hari ini. 681 00:35:27,500 --> 00:35:31,199 "Ye Na mendekat dan memegang tangan Ji Yu" 682 00:35:34,199 --> 00:35:35,400 Ini memalukan. 683 00:35:36,969 --> 00:35:38,210 Aku tenggelam. 684 00:35:38,210 --> 00:35:39,679 "Merasa malu dan canggung, dia melepaskan tangannya" 685 00:35:40,039 --> 00:35:41,210 Ini menyenangkan. 686 00:35:42,710 --> 00:35:45,280 "Dengan arahan Ye Na yang alami" 687 00:35:45,280 --> 00:35:47,849 Benar. Kakinya harus naik ke atas air. 688 00:35:47,880 --> 00:35:50,489 "Dia tidak lagi membeku" 689 00:35:50,489 --> 00:35:53,619 "Dia berkembang sangat cepat" 690 00:35:53,789 --> 00:35:55,320 Astaga. 691 00:35:55,360 --> 00:35:56,630 Kamu bukan taoge sekarang. 692 00:35:57,389 --> 00:36:00,829 Aku merasa sedih seharian ini. 693 00:36:01,730 --> 00:36:03,000 Aku mengingatkan diriku 694 00:36:03,000 --> 00:36:04,769 untuk tidak menganggapnya serius. 695 00:36:04,900 --> 00:36:06,500 Aku hanya bisa merasa sedih. 696 00:36:07,539 --> 00:36:10,010 Aku bingung dengan perasaanku. 697 00:36:10,010 --> 00:36:12,110 Saat dia memegang tanganku, aku bingung. 698 00:36:14,139 --> 00:36:16,750 Aku mengingatkan diriku 699 00:36:16,750 --> 00:36:18,480 untuk tidak terlalu memikirkannya. 700 00:36:18,710 --> 00:36:20,650 Itu tetap menyenangkan. 701 00:36:23,019 --> 00:36:27,289 "Keadaan menjadi lebih nyaman dan tidak terlalu canggung" 702 00:36:27,460 --> 00:36:28,659 Aku tidak bisa berenang. 703 00:36:29,860 --> 00:36:31,030 Tendang seperti ini. 704 00:36:31,789 --> 00:36:33,230 Apa aku hanya menendang? 705 00:36:36,400 --> 00:36:39,099 "Berenang pertamanya dengan Ye Na" 706 00:36:39,099 --> 00:36:42,840 "Salah satu momen berkesan Ji Yu di musim panas" 707 00:36:45,780 --> 00:36:47,010 Kamu bekerja sangat keras. 708 00:36:50,550 --> 00:36:52,250 Kamu harus bisa melakukan gaya bebas 709 00:36:52,250 --> 00:36:53,449 sebelum kita pergi dari sini. 710 00:36:54,420 --> 00:36:56,150 Aku akan berenang setiap hari. 711 00:36:57,590 --> 00:36:59,690 "Rencana Tae Woong untuk kencan mereka sukses" 712 00:37:01,019 --> 00:37:05,530 "Sekarang, dia bisa berenang dengan Ye Na" 713 00:37:08,260 --> 00:37:09,369 Kumohon. 714 00:37:09,369 --> 00:37:10,369 "Young Hyun sedang menuju asrama" 715 00:37:10,869 --> 00:37:12,030 Ayo. 716 00:37:14,239 --> 00:37:16,070 "Menghela napas" 717 00:37:17,869 --> 00:37:22,110 "Dia tidak terlihat baik-baik saja" 718 00:37:32,489 --> 00:37:35,929 "Young Hyun tiba" 719 00:37:46,570 --> 00:37:47,739 Apa yang terjadi? 720 00:37:48,070 --> 00:37:49,269 Ada papan. 721 00:37:49,269 --> 00:37:50,940 Kamu berenang? 722 00:37:52,409 --> 00:37:53,539 Young Hyun. 723 00:37:55,110 --> 00:37:56,250 Kamu bersenang-senang? 724 00:37:57,150 --> 00:37:58,280 Kamu mau berenang? 725 00:37:58,409 --> 00:38:00,380 Aku tidak enak badan. 726 00:38:00,380 --> 00:38:02,019 - Aku akan beristirahat. - Benarkah? 727 00:38:02,050 --> 00:38:03,190 Bersenang-senanglah. 728 00:38:04,289 --> 00:38:06,090 Apa kencannya berjalan buruk? 729 00:38:08,360 --> 00:38:10,230 Saat Young Hyun tiba, aku sangat senang melihatnya. 730 00:38:10,230 --> 00:38:11,960 Jadi, aku menyapanya. 731 00:38:12,090 --> 00:38:13,329 Namun, 732 00:38:14,360 --> 00:38:16,130 suasana hatinya sedang tidak baik. 733 00:38:16,130 --> 00:38:18,099 Aku pikir 734 00:38:18,130 --> 00:38:20,800 kencannya tidak berjalan lancar. 735 00:38:20,800 --> 00:38:24,239 Jadi, aku tidak berbicara lagi. 736 00:38:24,309 --> 00:38:26,840 "Kamar Young Hyun" 737 00:38:26,840 --> 00:38:28,309 "Melirik" 738 00:38:38,349 --> 00:38:42,289 "Dia bisa mendengar tawa mereka di kamarnya" 739 00:38:47,429 --> 00:38:48,429 Dia hebat. 740 00:38:48,429 --> 00:38:49,869 Dia merangkak di air. 741 00:39:05,010 --> 00:39:08,119 Saat kembali, aku tidak enak badan. 742 00:39:08,420 --> 00:39:11,619 Saat aku berbaring, itu terlalu berisik. 743 00:39:12,289 --> 00:39:14,260 Ye Na cenderung tertawa keras. 744 00:39:16,389 --> 00:39:19,699 Kupikir mereka mungkin bersenang-senang saat kencan. 745 00:39:20,730 --> 00:39:22,929 Entah apakah cemas kata yang tepat untuk menggambarkannya. 746 00:39:22,929 --> 00:39:25,199 Aku hanya terganggu oleh mereka. 747 00:39:27,139 --> 00:39:28,500 "Dari suara tawa mereka..." 748 00:39:28,500 --> 00:39:29,570 - Tunggu. Ini kali pertamamu? - Ya. 749 00:39:29,570 --> 00:39:31,369 "Dia bisa menebak bagaimana kencan Seok Hyeon dan Ye Na" 750 00:39:32,010 --> 00:39:33,309 Lihat. 751 00:39:33,710 --> 00:39:35,510 Omong-omong, apa kamu memesan sesuatu? 752 00:39:35,510 --> 00:39:37,380 - Seperti piza? Apa ada makanan? - Ya. 753 00:39:37,380 --> 00:39:38,909 Ada sushi di kulkas. 754 00:39:41,849 --> 00:39:43,590 Kamu sudah makan, Ye Na? 755 00:39:44,250 --> 00:39:47,659 Ya. Aku menyantap makanan barat. 756 00:39:47,659 --> 00:39:49,429 "Melirik" 757 00:39:50,559 --> 00:39:54,929 "Young Hyun belum menyantap makanan yang layak hari ini" 758 00:40:02,139 --> 00:40:03,840 - Young Hyun tampak kesal. - Benar. 759 00:40:07,409 --> 00:40:09,179 Kamu tahu maksudku? 760 00:40:11,010 --> 00:40:12,079 Apa dia tidak enak badan? 761 00:40:12,679 --> 00:40:13,820 Mungkin. 762 00:40:14,219 --> 00:40:17,719 Dia menghela napas dan matanya juga tidak fokus. 763 00:40:18,690 --> 00:40:20,019 Kupikir dia sedang murung. 764 00:40:24,429 --> 00:40:28,599 "Tae Woong datang untuk memeriksa Young Hyun" 765 00:40:33,340 --> 00:40:34,369 Kamu baik-baik saja? 766 00:40:34,800 --> 00:40:35,969 "Mengangguk" 767 00:40:45,050 --> 00:40:46,079 Ada apa? 768 00:40:48,880 --> 00:40:51,489 Aku baik-baik saja. Tunggu sebentar. 769 00:40:51,789 --> 00:40:53,559 Kamu tidak enak badan? 770 00:40:53,860 --> 00:40:54,889 Tekanan darahku rendah. Gula darahku turun, 771 00:40:54,889 --> 00:40:57,829 jadi, aku tidak enak badan. 772 00:40:57,829 --> 00:40:59,329 Begitu rupanya. Kamu tidak enak badan. 773 00:41:00,159 --> 00:41:03,099 "Tae Woong langsung pergi ke dapur" 774 00:41:07,239 --> 00:41:08,599 Apa terjadi sesuatu? 775 00:41:08,940 --> 00:41:11,610 Jadi, itu alasannya. Aku tidak tahu. 776 00:41:11,610 --> 00:41:13,309 Aku mengerti. Bagaimana kamu bisa tahu? 777 00:41:13,309 --> 00:41:15,010 Kupikir kamu hanya lapar. 778 00:41:15,010 --> 00:41:16,349 - Tidak. - Maafkan aku. 779 00:41:16,349 --> 00:41:18,849 Kamu tidak perlu minta maaf. Kamu tidak tahu. 780 00:41:18,849 --> 00:41:21,250 Ini. Aku tidak tahu. 781 00:41:25,860 --> 00:41:27,789 - Halo. - Kami sudah kembali. 782 00:41:28,460 --> 00:41:29,690 Ada apa? 783 00:41:29,690 --> 00:41:31,460 Gula darahnya turun. 784 00:41:33,329 --> 00:41:34,400 Young Hyun. 785 00:41:36,269 --> 00:41:38,530 - Aku baik-baik saja. - Ini teh madu. 786 00:41:38,530 --> 00:41:40,699 "Tae Woong menyiapkan secangkir teh madu hangat" 787 00:41:41,039 --> 00:41:42,469 Kamu ingin aku memanaskannya sekarang? 788 00:41:43,170 --> 00:41:44,309 Minumlah air. Aku akan memanaskannya. 789 00:41:44,309 --> 00:41:46,079 Haruskah kupanaskan ini? 790 00:41:46,079 --> 00:41:48,239 - Tidak. Tidak apa-apa. - Minumlah 791 00:41:48,239 --> 00:41:49,650 - air hangat. - Minumlah air hangat. 792 00:41:49,650 --> 00:41:51,849 Terima kasih. 793 00:41:52,880 --> 00:41:54,349 Mungkin panas. Pelan-pelan. 794 00:41:57,849 --> 00:42:01,219 Ini enak. Terima kasih. 795 00:42:02,320 --> 00:42:05,489 Kamu akan merasa lebih baik setelah menyantap makanan lezat. 796 00:42:05,489 --> 00:42:06,500 Benar. 797 00:42:06,500 --> 00:42:08,329 Taruh ini di mulutmu sekarang. 798 00:42:11,030 --> 00:42:14,340 Dia sering mengurus kita. 799 00:42:15,139 --> 00:42:17,539 "Dokter Eom dari Vila Dua Hati" 800 00:42:17,940 --> 00:42:20,239 - Aku seperti dokter sungguhan. - Benar. 801 00:42:20,239 --> 00:42:21,239 "Hei!" 802 00:42:23,480 --> 00:42:25,250 - Astaga. - Lap dengan baik. 803 00:42:25,949 --> 00:42:27,079 Haruskah kita masuk? 804 00:42:27,079 --> 00:42:30,889 - Ada apa? - Pergilah. Kamu berisik sekali. 805 00:42:31,820 --> 00:42:33,019 - Tentu. - Maafkan aku. 806 00:42:33,019 --> 00:42:34,719 Biarkan Dokter Tae Woong mengurusnya. 807 00:42:34,719 --> 00:42:36,889 Ganti pakaianmu dan mandilah. 808 00:42:37,030 --> 00:42:38,090 "Mereka membiarkan Tae Woong mengurusnya" 809 00:42:38,090 --> 00:42:40,400 "Dan mereka meninggalkan dapur" 810 00:42:45,800 --> 00:42:48,900 "Tae Woong tetap diam di sisinya" 811 00:42:50,369 --> 00:42:52,980 - Kamu lapar? - Ya. 812 00:42:53,679 --> 00:42:55,110 Aku senang kamu makan dengan baik. 813 00:42:56,880 --> 00:43:00,079 Terima kasih atas tehnya. Teh ini benar-benar menyelamatkanku. 814 00:43:00,079 --> 00:43:01,679 Astaga, tidak masalah. 815 00:43:03,289 --> 00:43:05,320 Ini sangat buruk. Kamu pergi dan bersenang-senang. 816 00:43:05,690 --> 00:43:07,460 Kamu baik-baik saja, bukan? 817 00:43:08,190 --> 00:43:09,460 Apa setidaknya kamu bisa bersenang-senang? 818 00:43:10,590 --> 00:43:13,760 Kami berbicara, tapi sebelum kami berbicara... 819 00:43:14,559 --> 00:43:16,829 - Aku pergi dari sini pukul 4 sore. - Baiklah. 820 00:43:17,769 --> 00:43:21,039 Tapi seharusnya aku bersamanya dari pukul 5 sore hingga 7 malam. 821 00:43:21,039 --> 00:43:22,199 Tapi dia tidak juga datang. 822 00:43:23,340 --> 00:43:26,179 Aku emosional, jadi, aku menangis. 823 00:43:27,679 --> 00:43:30,110 Aku tinggal di sana selama satu setengah jam. 824 00:43:30,579 --> 00:43:31,650 Itu saja. 825 00:43:31,650 --> 00:43:33,820 Lalu aku mengantarnya dan pulang. 826 00:43:33,820 --> 00:43:35,449 Kamu juga mengemudi ke sini, bukan? 827 00:43:35,449 --> 00:43:37,719 Ya. Jadi, aku tidak makan... 828 00:43:37,719 --> 00:43:40,760 Pasti ini berat bagimu. Aku bangga padamu. 829 00:43:40,760 --> 00:43:41,789 Kenapa? 830 00:43:42,019 --> 00:43:43,190 Karena kamu tidak menyerah. 831 00:43:45,559 --> 00:43:47,730 Kenapa semuanya sakit di sini? 832 00:43:47,829 --> 00:43:49,900 Jangan membuatku khawatir. 833 00:43:50,170 --> 00:43:52,670 Sungguh. Kesehatanku biasanya kuat seperti baja. 834 00:43:53,269 --> 00:43:56,170 - Aku serius. - Itu bukan baja. 835 00:43:56,170 --> 00:43:58,070 Aku serius. Aku jarang sakit. 836 00:43:58,469 --> 00:44:02,780 Tapi aku hanya tidur dua jam semalam. 837 00:44:02,780 --> 00:44:05,210 Jadi, semuanya menumpuk. 838 00:44:05,210 --> 00:44:06,880 "Karena dia kurang tidur, itu memperburuk keadaan" 839 00:44:07,820 --> 00:44:09,079 Saat melihat orang sakit, aku ingin merawat mereka, 840 00:44:09,079 --> 00:44:11,690 siapa pun mereka. 841 00:44:11,750 --> 00:44:13,789 Dan ternyata yang sakit adalah Young Hyun. 842 00:44:13,960 --> 00:44:17,530 Jadi, aku tetap bersamanya untuk waktu yang lama. 843 00:44:18,829 --> 00:44:22,869 Tadi, terima kasih sudah menyarankan 844 00:44:24,469 --> 00:44:25,900 untuk melakukan sesuatu bersama. 845 00:44:28,670 --> 00:44:29,670 "Setelah membagi jam untuk kencan Seok Hyeon..." 846 00:44:29,670 --> 00:44:33,239 Tae Woong, kamu mau pergi denganku? 847 00:44:33,480 --> 00:44:34,510 Ke mana? 848 00:44:34,510 --> 00:44:35,579 - Ke mana saja. - Kamu ingin ke suatu tempat? 849 00:44:35,909 --> 00:44:36,909 Ke mana saja. 850 00:44:36,909 --> 00:44:39,380 Kapan sesi lesmu dimulai dan berakhir? 851 00:44:40,980 --> 00:44:42,380 Itu dimulai pukul 5 sore dan berakhir pukul 7 malam. 852 00:44:42,380 --> 00:44:43,789 - Benarkah? - Ya. 853 00:44:44,650 --> 00:44:46,019 Haruskah aku berkencan denganmu? 854 00:44:46,219 --> 00:44:48,289 Ada apa denganmu? Kamu mau tetap di rumah? 855 00:44:48,289 --> 00:44:50,659 Aku bercanda. Kamu bisa memilih kapan pun kamu mau. 856 00:44:50,659 --> 00:44:53,030 Kamu mau pergi sekarang? Atau setelah matahari terbenam? 857 00:44:53,030 --> 00:44:54,630 Keluar setelah matahari terbenam juga terdengar menyenangkan. 858 00:44:54,630 --> 00:44:56,400 Kamu tidak akan makan malam pukul 5 sore, bukan? 859 00:44:56,400 --> 00:44:59,699 Karena dari pukul 5 sore sampai 7. Mungkin aku harus makan dengannya. 860 00:45:00,969 --> 00:45:03,909 Aku bercanda tadi. 861 00:45:03,909 --> 00:45:05,110 Tapi aku bersyukur di dalam hati. 862 00:45:06,679 --> 00:45:10,250 Dia mengekspresikan kebaikannya kepadaku lebih dahulu. 863 00:45:11,380 --> 00:45:15,420 Jika aku tertarik kepada seseorang, kurasa itu Young Hyun. 864 00:45:17,190 --> 00:45:19,460 "Kim Young Hyun" 865 00:45:19,889 --> 00:45:23,090 "Dia memilih Young Hyun di hari pertama dan kedua" 866 00:45:23,389 --> 00:45:25,289 Rasanya menyenangkan berbicara dengan Young Hyun. 867 00:45:25,289 --> 00:45:28,659 Jadi, gadis yang suka berbicara denganku mengalami kesulitan. 868 00:45:28,900 --> 00:45:31,329 Itu sebabnya aku ingin menjaganya. 869 00:45:33,170 --> 00:45:37,670 Tadi aku juga terkejut. 870 00:45:37,670 --> 00:45:38,809 - Benarkah? - Ya. 871 00:45:40,110 --> 00:45:42,309 "Apa aku akan tetap di sini hari ini?" 872 00:45:44,110 --> 00:45:48,119 Tapi Seok Hyeon terdengar menyesal. 873 00:45:48,119 --> 00:45:50,889 Kubilang itu bukan salahnya, jadi, dia tidak perlu minta maaf. 874 00:45:51,719 --> 00:45:53,960 - Jadi, aku tidak merasa senang - Benar. 875 00:45:53,960 --> 00:45:54,960 karena itu. 876 00:45:54,960 --> 00:45:56,659 "Tae Woong lebih mengkhawatirkan temannya daripada dirinya sendiri" 877 00:45:59,289 --> 00:46:01,960 Benar. Kamu juga bisa membaca buku harian seseorang. 878 00:46:02,230 --> 00:46:03,300 Buku harian siapa yang kamu baca? 879 00:46:04,630 --> 00:46:07,639 Aku membaca buku harian Seok Hyeon. 880 00:46:09,769 --> 00:46:10,940 Kamu senang dengan itu? 881 00:46:11,610 --> 00:46:14,579 Aku terkejut karena dia sangat mendetail. 882 00:46:14,579 --> 00:46:18,110 Punyaku sangat singkat. Aku hanya menulis satu baris. 883 00:46:18,110 --> 00:46:19,110 Benarkah? 884 00:46:19,250 --> 00:46:21,179 Saat aku membaca buku hariannya, 885 00:46:21,480 --> 00:46:23,550 dia menulis tentang kencannya. 886 00:46:23,550 --> 00:46:25,750 Jadi, kupikir jika dia melihat buku harianku, 887 00:46:25,750 --> 00:46:28,860 dia mungkin akan kecewa. 888 00:46:29,360 --> 00:46:34,059 Omong-omong, Seok Hyeon sangat bijaksana. 889 00:46:35,800 --> 00:46:39,400 Dia bijaksana dan jenaka. 890 00:46:39,900 --> 00:46:40,940 Benar. 891 00:46:41,739 --> 00:46:45,170 Kupikir itu akan melengkapi kepribadianku. 892 00:46:45,469 --> 00:46:48,239 Karena aku tipe orang yang banyak bicara, 893 00:46:48,409 --> 00:46:51,780 aku ingin pria manis 894 00:46:52,050 --> 00:46:54,179 yang bisa mendengarkanku. 895 00:46:54,750 --> 00:46:56,119 Kurasa 896 00:46:56,119 --> 00:46:59,489 aku lebih tertarik dengan pria seperti itu. 897 00:46:59,889 --> 00:47:02,659 Aku juga merasa senang saat berbicara dengan Seok Hyeon 898 00:47:02,659 --> 00:47:04,889 karena aku juga suka berbicara. 899 00:47:04,889 --> 00:47:07,230 - Dia pendengar yang baik. - Benar. 900 00:47:07,460 --> 00:47:09,570 Seok Hyeon tidak punya sisi buruk. 901 00:47:09,570 --> 00:47:10,599 "Dia mendukung cinta Young Hyun seolah dia tidak terluka" 902 00:47:16,099 --> 00:47:19,070 - Tapi aku sedikit khawatir. - Ya? 903 00:47:19,269 --> 00:47:20,579 Aku juga mengkhawatirkan Min. 904 00:47:21,980 --> 00:47:24,710 Astaga, Min. Aku punya firasat 905 00:47:24,710 --> 00:47:26,920 dia mungkin tidak bisa mengatakan apa pun. 906 00:47:26,920 --> 00:47:28,920 Tidak? Mungkin itu salah. 907 00:47:29,219 --> 00:47:30,989 Mungkin dia bersenang-senang. 908 00:47:31,150 --> 00:47:32,550 Mungkin mereka cocok. 909 00:47:32,889 --> 00:47:33,889 Benar. 910 00:47:35,659 --> 00:47:38,489 "Sepasang sepatu kets menanti kedatangan Seok Hyeon" 911 00:47:39,559 --> 00:47:43,300 "Min akan menjalani kencan pertamanya" 912 00:47:44,369 --> 00:47:46,500 "Aku ingin merasakan rasa gugup itu" 913 00:47:46,500 --> 00:47:48,239 "Apa artinya merasa tertarik?" 914 00:47:48,340 --> 00:47:50,539 "Aku ingin tahu apa aku tertarik kepada kepribadian" 915 00:47:50,539 --> 00:47:51,570 "Atau penampilan seseorang" 916 00:47:51,670 --> 00:47:53,610 "Aku tidak pernah merasa bersemangat untuk seorang pria" 917 00:47:54,409 --> 00:47:58,280 "Gadis yang belum pernah berpacaran ini penasaran soal berkencan" 918 00:48:00,280 --> 00:48:03,449 "Min mencoba berkencan. Apa dia akan merasa gugup?" 919 00:48:03,820 --> 00:48:04,820 Halo. 920 00:48:05,849 --> 00:48:06,860 Hei. 921 00:48:07,059 --> 00:48:09,659 "Subjek eksperimennya, Seok Hyeon, muncul" 922 00:48:11,630 --> 00:48:13,230 Itu agak lucu. 923 00:48:13,230 --> 00:48:14,829 - Saat aku datang ke sini, - Apa maksudmu? 924 00:48:15,460 --> 00:48:17,900 kamu duduk bersila. Menurutku itu lucu. 925 00:48:19,969 --> 00:48:21,340 Apa yang kamu lakukan? Kapan kamu tiba di sini? 926 00:48:22,699 --> 00:48:23,739 - Itu... - Santai saja. 927 00:48:23,739 --> 00:48:26,239 Baiklah. Sudah... 928 00:48:27,639 --> 00:48:30,110 Kurasa aku menunggu sekitar 30 sampai 40 menit. 929 00:48:30,349 --> 00:48:32,210 Apa aku menunggu sekitar 30 menit? 930 00:48:32,949 --> 00:48:35,750 "Sulit sekali makan bersama pangeran ini." 931 00:48:36,420 --> 00:48:37,789 Itu terlintas di benakku. 932 00:48:38,150 --> 00:48:39,619 Haruskah kita memesan? 933 00:48:39,619 --> 00:48:41,190 Aku tidak memakai lensa kontak hari ini. 934 00:48:42,389 --> 00:48:45,530 Penglihatanku juga buruk. Kita harus membaca melalui kamera. 935 00:48:45,730 --> 00:48:46,860 - Kamu tahu maksudku? - Baiklah. 936 00:48:46,860 --> 00:48:48,429 Aku sering melakukan itu. 937 00:48:49,099 --> 00:48:50,900 "Mereka membaca menu" 938 00:48:51,769 --> 00:48:53,269 Aku mengerti. 939 00:48:54,699 --> 00:48:56,269 - Bagaimana kalau kita pesan ini? - Mari kita lakukan itu. 940 00:48:56,269 --> 00:48:57,369 Tidak apa-apa? 941 00:48:58,269 --> 00:49:00,010 Rasanya seperti sedang tur. 942 00:49:02,409 --> 00:49:04,380 Aku agak terkejut 943 00:49:04,380 --> 00:49:05,679 karena aku tidak menduga akan berakhir seperti ini. 944 00:49:05,679 --> 00:49:06,719 Kamu tidak tahu? 945 00:49:06,719 --> 00:49:09,550 Apa Ye Na dan Young Hyun memberitahumu kenapa mereka memilihmu? 946 00:49:09,989 --> 00:49:11,650 Ya, aku bertanya kepada mereka. 947 00:49:11,650 --> 00:49:13,460 Aku juga ingin bertanya kepadamu. 948 00:49:14,559 --> 00:49:15,889 Tebaklah. 949 00:49:16,019 --> 00:49:17,559 - Kamu ingin aku menebak? - Ya. 950 00:49:17,829 --> 00:49:21,329 Aku bahkan tidak bisa menebak alasannya. 951 00:49:21,699 --> 00:49:25,300 - Alasanku memilihmu? - Ya. 952 00:49:25,630 --> 00:49:27,139 Aku sangat penasaran 953 00:49:27,139 --> 00:49:29,340 apa yang membuatmu memilihku. 954 00:49:30,170 --> 00:49:33,340 Aku ingin bertanya karena aku tidak tahu. 955 00:49:33,840 --> 00:49:36,750 Awalnya, aku ingin pergi 956 00:49:36,949 --> 00:49:41,650 berkencan dengan kalian semua. 957 00:49:41,949 --> 00:49:45,690 Kupikir aku bisa berkencan 958 00:49:45,690 --> 00:49:47,489 dengan orang yang kupilih. 959 00:49:47,489 --> 00:49:50,860 Aku berkencan dengan Tae Woong 960 00:49:50,860 --> 00:49:52,090 hari itu. 961 00:49:52,929 --> 00:49:57,199 Aku memikirkan siapa yang harus kukencani keesokan harinya. 962 00:49:57,630 --> 00:49:59,469 Lalu warna merahnya menarik perhatianku. 963 00:50:00,340 --> 00:50:02,639 Ada seseorang berpakaian merah. 964 00:50:02,639 --> 00:50:05,610 Kamu menarik perhatianku. 965 00:50:05,610 --> 00:50:08,280 Telingamu juga mengesankan. 966 00:50:08,710 --> 00:50:12,650 Jadi, aku ingin berkencan denganmu. 967 00:50:13,380 --> 00:50:15,849 Kamu juga mengatakan hal seperti, 968 00:50:15,849 --> 00:50:17,690 "Penampilanmu menutupi kecantikan dalam dirimu." 969 00:50:17,690 --> 00:50:20,519 "Kurasa kepribadianmu lebih bersinar daripada penampilanmu" 970 00:50:21,820 --> 00:50:24,960 "Perkenalan teman dekatnya membuatnya terkesan" 971 00:50:25,360 --> 00:50:26,800 "Dia teman yang bisa diandalkan" 972 00:50:26,800 --> 00:50:29,460 Itu membuatku penasaran tentangmu. 973 00:50:29,530 --> 00:50:31,369 Kamu terkesan dengan komentar itu. 974 00:50:31,929 --> 00:50:33,070 Begitu rupanya. 975 00:50:33,070 --> 00:50:36,170 "Dia tahu kenapa Min memilihnya" 976 00:50:37,239 --> 00:50:38,840 Aku merasa hanya aku yang makan banyak 977 00:50:38,840 --> 00:50:40,309 setiap kali ada makanan. 978 00:50:41,380 --> 00:50:44,280 Hari ini, anggaplah itu sebagai keuntungan terpilih. 979 00:50:44,280 --> 00:50:46,250 - Selamat menikmati. - Terima kasih. 980 00:50:47,150 --> 00:50:48,820 - Aku akan memotretnya. - Seluruh laut ada di sini. 981 00:50:48,820 --> 00:50:50,090 Ini seluruh lautnya. 982 00:50:50,250 --> 00:50:52,519 Ini kali pertamaku menyantap makanan restoran. 983 00:50:53,420 --> 00:50:56,829 - Kamu tidak bisa keluar hari itu. - Aku terlalu sakit untuk keluar. 984 00:50:57,230 --> 00:50:58,389 Kamu suka hidangan laut? 985 00:50:58,730 --> 00:51:00,800 Aku tidak pernah puas. 986 00:51:03,300 --> 00:51:05,869 Sudah kubilang aku tidak pernah menjalin hubungan. 987 00:51:05,869 --> 00:51:07,300 "Dia lupa tentang fakta itu" 988 00:51:07,300 --> 00:51:09,639 Benar. Aku lupa soal itu. 989 00:51:09,909 --> 00:51:11,809 "Begini..." 990 00:51:12,239 --> 00:51:14,039 Aku tidak punya standar tinggi, 991 00:51:14,039 --> 00:51:17,980 Biasanya aku tertarik kepada pria 992 00:51:19,280 --> 00:51:20,949 yang memiliki penampilan yang aku suka. 993 00:51:22,820 --> 00:51:25,989 Kamu memiliki penampilan pria impianku. 994 00:51:27,090 --> 00:51:28,219 Astaga. 995 00:51:28,219 --> 00:51:30,530 "Penampilan pria impian Min" 996 00:51:30,530 --> 00:51:31,630 Terima kasih. 997 00:51:32,929 --> 00:51:34,429 Saat kali pertama melihatmu, 998 00:51:38,070 --> 00:51:41,000 aku tidak percaya kamu punya penampilan 999 00:51:41,099 --> 00:51:43,309 yang selalu kuinginkan dari seorang pria. 1000 00:51:44,710 --> 00:51:46,039 "Bangga" 1001 00:51:46,239 --> 00:51:47,739 Lalu aku penasaran 1002 00:51:47,739 --> 00:51:49,849 kenapa kamu meninggalkanku sendirian di peron. 1003 00:51:49,849 --> 00:51:51,110 Aku bisa menjelaskannya. 1004 00:51:52,010 --> 00:51:54,619 Jika penglihatanku lebih baik, 1005 00:51:54,750 --> 00:51:57,719 aku akan memilihmu. 1006 00:52:02,119 --> 00:52:05,389 "Min merasa nyaman, dan Seok Hyeon gelisah" 1007 00:52:06,500 --> 00:52:07,659 Astaga. 1008 00:52:07,659 --> 00:52:09,900 "Min bilang kamu pria impiannya" 1009 00:52:09,969 --> 00:52:11,269 Aku merasa sangat malu. 1010 00:52:12,630 --> 00:52:15,739 Dia tidak menunggu responsku. 1011 00:52:16,139 --> 00:52:18,570 Dia hanya mengatakan apa yang ada di pikirannya. 1012 00:52:18,909 --> 00:52:21,340 Menurutku dia sangat keren. 1013 00:52:22,840 --> 00:52:24,510 Dia sangat keren. 1014 00:52:25,280 --> 00:52:28,480 Young Hyun terkejut mendengarku mengatakan hal itu. 1015 00:52:28,480 --> 00:52:29,750 Aku tidak tahu 1016 00:52:29,750 --> 00:52:31,920 bahwa sulit untuk jujur tentang hal itu 1017 00:52:31,920 --> 00:52:33,719 sampai aku tiba di sini. 1018 00:52:34,260 --> 00:52:36,829 Kurasa aku tidak tahu 1019 00:52:36,829 --> 00:52:40,030 bagaimana rasanya tertarik kepada seseorang. 1020 00:52:40,030 --> 00:52:43,300 Kurasa aku tidak bisa menyadarinya. 1021 00:52:43,300 --> 00:52:44,300 "Masalahnya, dia tidak tahu rasanya jatuh cinta" 1022 00:52:44,300 --> 00:52:45,630 Entahlah. 1023 00:52:46,000 --> 00:52:49,070 "Min, yang sudah lama sendirian, tidak bisa diprediksi" 1024 00:52:49,969 --> 00:52:51,469 Ini sangat menarik. 1025 00:52:51,710 --> 00:52:54,840 Aku tidak mengira kamu tidak pernah punya pacar. 1026 00:52:55,440 --> 00:52:57,409 Kenapa? Sulitkah membayangkannya? 1027 00:52:57,409 --> 00:52:58,480 Ya. 1028 00:52:59,110 --> 00:53:02,519 Aku melakukan eksperimen dengan diriku 1029 00:53:02,519 --> 00:53:05,550 untuk melihat siapa yang bisa menarik perhatianku 1030 00:53:05,550 --> 00:53:09,159 dan membuat jantungku berdebar. 1031 00:53:09,190 --> 00:53:11,460 Sejujurnya, 1032 00:53:11,460 --> 00:53:14,599 aku tidak tahu bagaimana rasanya 1033 00:53:14,599 --> 00:53:16,360 saat jantungmu berdebar atau berdetak kencang. 1034 00:53:17,400 --> 00:53:21,099 Karena kamu punya wajah pria idamanku, 1035 00:53:21,099 --> 00:53:23,000 jadi, aku ingin mengujinya denganmu. 1036 00:53:23,469 --> 00:53:25,309 Semua orang mengalaminya. 1037 00:53:27,639 --> 00:53:29,679 Bagaimana rasanya makan denganku? 1038 00:53:30,010 --> 00:53:32,050 - Kamu merasa nyaman? - Ya. 1039 00:53:32,280 --> 00:53:34,849 - Syukurlah. - Kamu tidak nyaman? 1040 00:53:35,449 --> 00:53:37,820 Biasanya aku merasa nyaman. 1041 00:53:39,619 --> 00:53:42,690 "Apa emosi Min mulai mengalir?" 1042 00:53:42,820 --> 00:53:47,760 Ada 60 persen kemungkinan dia hanya kuanggap sebagai teman yang cantik. 1043 00:53:48,030 --> 00:53:51,269 Dia tidak terasa seperti pria bagiku. 1044 00:53:51,730 --> 00:53:53,070 Rasanya 1045 00:53:53,940 --> 00:53:56,739 seperti itu. Aku tidak bisa menjelaskannya dengan kata-kata. 1046 00:53:56,739 --> 00:53:59,469 Rasanya seperti itu. 1047 00:54:00,809 --> 00:54:03,849 "Eksperimen Min gagal total" 1048 00:54:04,380 --> 00:54:06,880 Kurasa kamu agak mirip sepupuku. 1049 00:54:07,780 --> 00:54:09,579 Kenapa kamu bilang begitu? 1050 00:54:09,579 --> 00:54:11,949 - Aku hanya mengatakannya. - Baiklah. 1051 00:54:14,119 --> 00:54:16,489 Aku memilih waktu belakangan karena suatu alasan. 1052 00:54:16,630 --> 00:54:18,659 Jika itu tertunda, 1053 00:54:18,659 --> 00:54:22,630 aku bisa saja hanya punya 30 menit. 1054 00:54:22,630 --> 00:54:24,199 Aku tidak keberatan. 1055 00:54:24,199 --> 00:54:27,900 Kurasa kita tidak perlu banyak bicara. 1056 00:54:28,239 --> 00:54:32,239 Aku ingin teman-temanku menghabiskan cukup waktu dengan kencan mereka, 1057 00:54:32,239 --> 00:54:34,210 jadi, aku memilih waktu makan malam. 1058 00:54:34,210 --> 00:54:36,909 Aku juga ingin melihat laut di malam hari. 1059 00:54:37,179 --> 00:54:39,579 Kita terkurung di rumah seharian. 1060 00:54:39,579 --> 00:54:43,079 "Min mungkin baru dalam cinta, tapi dia perhatian" 1061 00:54:44,789 --> 00:54:46,590 Kurasa 1062 00:54:47,289 --> 00:54:50,329 kamu bisa mendekati siapa pun untuk membuat mereka nyaman. 1063 00:54:50,329 --> 00:54:51,590 - Aku? - Ya. 1064 00:54:52,559 --> 00:54:56,000 "Apa yang Seok Hyeon katakan memberinya keberanian" 1065 00:54:57,900 --> 00:55:00,039 Aku tidak tahu apa yang hatiku inginkan. 1066 00:55:00,670 --> 00:55:02,469 Ini baru hari ketiga kita. 1067 00:55:03,239 --> 00:55:04,869 Bagiku, ini sudah hari ketiga kita. 1068 00:55:07,010 --> 00:55:08,579 Mereka menyalakan kembang api. 1069 00:55:08,809 --> 00:55:09,940 Di mana? 1070 00:55:12,449 --> 00:55:13,820 Cantik sekali. 1071 00:55:13,820 --> 00:55:14,849 "Min akan menikmati momen romantis seperti ini" 1072 00:55:14,980 --> 00:55:18,750 "Dengan orang yang dia cintai suatu hari nanti" 1073 00:55:19,789 --> 00:55:21,460 Biarkan aku memotretmu. 1074 00:55:22,960 --> 00:55:24,789 Satu, dua, tiga. 1075 00:55:24,989 --> 00:55:27,030 Jangan berdiri seperti itu. 1076 00:55:27,030 --> 00:55:30,130 - Sudah kubilang aku agak kaku. - Tersenyum saja. 1077 00:55:30,599 --> 00:55:32,969 - Cobalah tertawa. - Aku tertawa. 1078 00:55:33,170 --> 00:55:34,840 Satu, dua, tiga. 1079 00:55:35,739 --> 00:55:37,539 Aku yakin kami bisa melihatmu di foto. 1080 00:55:37,710 --> 00:55:39,739 "Kita tidak bisa melihatnya" 1081 00:55:41,139 --> 00:55:42,980 Aku merasa jauh lebih ringan. 1082 00:55:42,980 --> 00:55:44,079 Aku juga. 1083 00:55:44,079 --> 00:55:45,650 "Kencan hari ini sudah berakhir. Silakan kembali ke vila" 1084 00:55:45,650 --> 00:55:47,219 Waktunya habis. Ayo kembali. 1085 00:55:48,449 --> 00:55:50,519 - Aku bersenang-senang hari ini. - Aku juga. 1086 00:55:50,519 --> 00:55:52,119 Mari kita lihat mercusuarnya lain kali. 1087 00:55:52,550 --> 00:55:54,090 Kita akan melakukannya bersama lain kali? 1088 00:55:54,690 --> 00:55:56,059 Entahlah. 1089 00:55:58,889 --> 00:56:00,659 "Kim Young Hyun" 1090 00:56:02,960 --> 00:56:04,500 "Eom Tae Woong" 1091 00:56:06,869 --> 00:56:09,199 "Kim Min" 1092 00:56:11,469 --> 00:56:13,409 "Hyun Ji Yu" 1093 00:56:15,539 --> 00:56:17,610 "Choi Ye Na" 1094 00:56:19,980 --> 00:56:21,579 "June Kun Uk" 1095 00:56:23,750 --> 00:56:25,750 "Hwang Min Ha" 1096 00:56:28,260 --> 00:56:30,130 "Moon Seok Hyeon" 1097 00:56:30,130 --> 00:56:31,460 "Between Love and Friendship" 1098 00:56:32,389 --> 00:56:33,800 "Keduanya masuk ke mobil setelah kencan" 1099 00:56:33,800 --> 00:56:34,929 Baiklah. 1100 00:56:36,630 --> 00:56:40,539 Aku bisa berbicara dengan semua orang kecuali Min Ha. 1101 00:56:41,170 --> 00:56:43,639 Kalau begitu, besok... Sial. 1102 00:56:44,710 --> 00:56:47,139 Astaga. Aku hampir mengumpat. 1103 00:56:49,010 --> 00:56:51,780 Kenapa kamu tertawa? Itu tidak lucu. 1104 00:56:51,809 --> 00:56:54,179 - Itu lucu. - Aku merasa terburu-buru. 1105 00:56:55,079 --> 00:56:56,480 Haruskah kita bergegas? 1106 00:56:56,480 --> 00:56:59,349 Teman-teman kita mungkin bertanya-tanya tentang kita. 1107 00:56:59,650 --> 00:57:01,059 Apa mereka menunggu kita? 1108 00:57:02,159 --> 00:57:04,289 Mereka bisa saja menunggumu, bukan aku. 1109 00:57:06,130 --> 00:57:07,230 Kurasa tidak. 1110 00:57:07,800 --> 00:57:10,300 Apa mereka akan menungguku? 1111 00:57:10,599 --> 00:57:12,500 Mereka menyuruhku bergegas saat aku hendak pergi. 1112 00:57:13,969 --> 00:57:16,500 Aku membicarakan teman-temanku. 1113 00:57:17,840 --> 00:57:19,409 Kamu tidak pernah tahu. 1114 00:57:20,840 --> 00:57:23,849 Kuharap kamu juga menganggap orang lain menarik. 1115 00:57:24,550 --> 00:57:25,809 Haruskah aku mengusahakannya? 1116 00:57:26,920 --> 00:57:28,179 Kedengarannya bagus. 1117 00:57:29,949 --> 00:57:31,050 Ini lucu. 1118 00:57:34,059 --> 00:57:36,460 Hariku menyenangkan. 1119 00:57:36,460 --> 00:57:38,730 Aku meninggalkan tempat ini cukup lama. 1120 00:57:39,789 --> 00:57:42,300 Tiba-tiba aku merasa gugup. 1121 00:57:43,199 --> 00:57:45,230 - Aku lebih gugup daripada tadi. - Semoga berhasil. 1122 00:57:46,429 --> 00:57:48,139 Pangeran telah kembali. 1123 00:57:48,769 --> 00:57:50,639 Bagaimana reaksi mereka saat melihat kita? 1124 00:57:53,780 --> 00:57:55,039 Sekarang pukul 10 malam. 1125 00:57:56,849 --> 00:57:57,909 "Young Hyun, yang sedang beristirahat, keluar dari ruangan" 1126 00:57:57,909 --> 00:57:59,110 Hei. 1127 00:57:59,210 --> 00:58:00,420 Hei. 1128 00:58:00,849 --> 00:58:02,880 - Apa yang kamu lakukan? - Aku sedang tidur. 1129 00:58:02,880 --> 00:58:04,820 Bagus. 1130 00:58:05,519 --> 00:58:07,389 Aku mendengar mereka memasak. 1131 00:58:07,760 --> 00:58:08,789 "Young Hyun masuk sendirian" 1132 00:58:08,789 --> 00:58:10,190 Kami kembali setelah beberapa saat. 1133 00:58:10,489 --> 00:58:11,889 Astaga. 1134 00:58:11,889 --> 00:58:13,159 Mereka melihatku. 1135 00:58:13,159 --> 00:58:15,360 Mereka tidak ada di sini? Min Ha dan Ye Na? 1136 00:58:15,360 --> 00:58:16,599 Mereka tidak ada di sini. 1137 00:58:19,000 --> 00:58:21,340 Halo, Kawan-kawan. 1138 00:58:21,340 --> 00:58:22,500 "Young Hyun juga hanya melewati Seok Hyeon" 1139 00:58:24,639 --> 00:58:25,710 "Mengintip" 1140 00:58:25,710 --> 00:58:27,010 Hei, kamu. 1141 00:58:27,110 --> 00:58:28,510 Kapan kamu kembali? 1142 00:58:28,510 --> 00:58:31,179 Aku? Kurang dari pukul 9 malam. 1143 00:58:31,179 --> 00:58:32,909 Benarkah? Kamu kembali lebih awal. 1144 00:58:33,110 --> 00:58:35,750 Kencannya sampai pukul 9 malam, Seok Hyeon. 1145 00:58:36,250 --> 00:58:38,989 Tidak. Ada sedikit penundaan. 1146 00:58:39,489 --> 00:58:41,289 - Ditunda menjadi pukul 9.30 malam. - Baiklah. 1147 00:58:41,619 --> 00:58:44,289 Kamu membuat Pangeran menunggu selama 30 menit. 1148 00:58:44,289 --> 00:58:46,289 Dia bertanya-tanya kapan kamu akan kembali. 1149 00:58:46,360 --> 00:58:48,760 "Ji Yu juga tidak ikut dalam percakapan mereka" 1150 00:58:54,070 --> 00:58:56,699 Aku merasa sangat tidak nyaman. 1151 00:58:57,840 --> 00:58:59,840 Mereka bertiga sepertinya sedang banyak pikiran. 1152 00:59:04,050 --> 00:59:06,079 Aku sangat sibuk hari ini. 1153 00:59:06,380 --> 00:59:08,420 "Pada akhirnya, Seok Hyeon meninggalkan ruang tamu" 1154 00:59:12,989 --> 00:59:15,760 Ada banyak yang ingin kubicarakan denganmu nanti. 1155 00:59:16,760 --> 00:59:17,789 Benarkah? 1156 00:59:17,789 --> 00:59:18,829 "Mengintip" 1157 00:59:19,590 --> 00:59:20,929 Aku mendengarkan. 1158 00:59:23,559 --> 00:59:24,900 Jadi, bagaimana? 1159 00:59:24,900 --> 00:59:27,039 - Kamu merasa lebih nyaman? - Ya. 1160 00:59:27,400 --> 00:59:29,070 Dari yang kupikirkan, 1161 00:59:29,070 --> 00:59:30,409 Young Hyun dan Seok Hyeon 1162 00:59:30,409 --> 00:59:33,570 saling menyukai. 1163 00:59:34,210 --> 00:59:35,909 Tapi rencanaku adalah 1164 00:59:35,909 --> 00:59:38,210 berkencan dengan mereka semua. 1165 00:59:38,650 --> 00:59:41,150 Aku merasa sangat bersalah. 1166 00:59:41,150 --> 00:59:44,389 Young Hyun juga bilang dia ingin memakan ikan mentah, 1167 00:59:44,590 --> 00:59:47,920 tapi aku memilih giliran terakhir. 1168 00:59:48,190 --> 00:59:49,489 Aku merasa bersalah 1169 00:59:49,489 --> 00:59:52,489 meskipun aku tahu aku tidak perlu merasa seperti itu. 1170 00:59:53,289 --> 00:59:55,860 - Aku belajar banyak di sini. - Aku belajar banyak. 1171 00:59:55,860 --> 00:59:57,429 Kita belajar banyak. 1172 00:59:57,429 --> 00:59:59,269 - Aku belajar tentang kehidupan. - Juga tentang kejujuran. 1173 00:59:59,269 --> 01:00:00,369 Benar. 1174 01:00:01,000 --> 01:00:02,500 "Pilih foto favoritmu mulai hari ini dan tulislah jurnal" 1175 01:00:02,500 --> 01:00:04,409 - Apa ini hari ketiga kita? - Ya. 1176 01:00:07,710 --> 01:00:09,340 Aku butuh waktu sendiri. 1177 01:00:10,280 --> 01:00:12,849 - Kamu mengunggah ini? Dan ini? - Ya. Aku tidak tahu. 1178 01:00:12,880 --> 01:00:14,480 "Kun Uk melihat Seok Hyeon" 1179 01:00:16,150 --> 01:00:19,989 "Seok Hyeon ingin sendirian" 1180 01:00:26,630 --> 01:00:28,699 "Menatap" 1181 01:00:30,500 --> 01:00:31,829 Aku harus banyak berpikir setiap saat. 1182 01:00:33,699 --> 01:00:35,699 Itu lucu. 1183 01:00:36,000 --> 01:00:38,539 Aku senang menghabiskan waktu dengan Ye Na. 1184 01:00:39,110 --> 01:00:40,639 Juga dengan Young Hyun. 1185 01:00:40,880 --> 01:00:42,309 Aku juga bersenang-senang dengan Min. 1186 01:00:42,309 --> 01:00:44,110 Tapi mereka semua terasa berbeda. 1187 01:00:44,349 --> 01:00:45,550 Perasaanku campur aduk 1188 01:00:45,550 --> 01:00:46,710 saat aku kembali ke vila. 1189 01:00:48,050 --> 01:00:51,550 Aku menghabiskan waktu dengan orang yang berbeda dalam waktu singkat, 1190 01:00:51,789 --> 01:00:53,860 yang belum pernah kualami. 1191 01:00:53,960 --> 01:00:55,260 Aku bingung. 1192 01:00:55,289 --> 01:00:56,559 "Sulit baginya untuk mengatasi perasaan yang berbeda sekaligus" 1193 01:00:59,329 --> 01:01:01,760 Ada satu foto yang ingin kuambil. 1194 01:01:02,559 --> 01:01:04,829 Aku ingin menulis buku harian 1195 01:01:04,829 --> 01:01:07,070 dengan foto yang diambil Seok Hyeon. 1196 01:01:07,570 --> 01:01:08,739 Dia di sana. 1197 01:01:09,139 --> 01:01:10,969 - Benarkah? - Ya. 1198 01:01:13,469 --> 01:01:15,110 Sepertinya dia menunggumu. 1199 01:01:16,539 --> 01:01:18,880 Dia menungguku di sana? 1200 01:01:20,079 --> 01:01:21,150 Kurasa tidak. 1201 01:01:21,150 --> 01:01:23,119 Apa dia hanya berpikir sendirian? 1202 01:01:25,090 --> 01:01:27,489 "Young Hyun mendekati Seok Hyeon" 1203 01:01:29,190 --> 01:01:30,289 Kamu sedang apa? 1204 01:01:30,789 --> 01:01:31,889 Aku sedang menulis jurnalku. 1205 01:01:31,889 --> 01:01:33,159 - Benarkah begitu? - Ya. 1206 01:01:33,630 --> 01:01:34,760 Kamu sudah makan malam? 1207 01:01:35,300 --> 01:01:36,500 - Ya. - Apa yang kamu makan? 1208 01:01:36,659 --> 01:01:39,300 Aku memakan piza dan sushi. 1209 01:01:39,699 --> 01:01:42,199 Di sini sangat romantis 1210 01:01:42,599 --> 01:01:44,409 dengan cahaya bulan. 1211 01:01:44,769 --> 01:01:46,170 Aku ingin datang ke sini saat malam. 1212 01:01:46,369 --> 01:01:47,539 Benarkah? 1213 01:01:47,539 --> 01:01:48,840 Itu sebabnya aku menulis buku harianku. 1214 01:01:48,840 --> 01:01:50,679 Begitu rupanya. 1215 01:01:50,679 --> 01:01:52,650 Aku menunggumu di sana. 1216 01:01:52,650 --> 01:01:54,179 - Benarkah? - Aku ingin mengambil fotoku. 1217 01:01:54,179 --> 01:01:55,880 Aku menunggu di dalam, tapi mereka bilang kamu di sini. 1218 01:01:55,980 --> 01:01:57,190 Kamu menemukanku. 1219 01:01:57,320 --> 01:01:58,550 Siapa yang memberitahumu? 1220 01:01:58,550 --> 01:01:59,949 - Ye Na memberitahuku. - Begitu rupanya. 1221 01:02:01,389 --> 01:02:02,760 Dia melihatku. 1222 01:02:09,860 --> 01:02:13,699 "Percakapan mereka singkat" 1223 01:02:16,739 --> 01:02:18,039 Kamu mau aku meninggalkanmu sendiri? 1224 01:02:18,039 --> 01:02:19,239 Aku akan memberimu ruang. 1225 01:02:19,840 --> 01:02:21,510 - Aku akan meninggalkanmu sendiri. - Aku tidak keberatan. 1226 01:02:22,440 --> 01:02:23,539 Benarkah? 1227 01:02:24,650 --> 01:02:26,949 Aku akan kembali ke kamar para gadis. 1228 01:02:26,949 --> 01:02:28,119 "Young Hyun memutuskan untuk pergi" 1229 01:02:28,119 --> 01:02:29,250 - Sampai jumpa. - Baiklah. 1230 01:02:35,159 --> 01:02:38,460 "Seok Hyeon menghabiskan waktu sendirian lagi" 1231 01:02:53,639 --> 01:02:56,510 Bangun, Young Hyun. 1232 01:02:57,980 --> 01:02:59,110 Ada apa denganmu? 1233 01:02:59,849 --> 01:03:02,880 "Young Hyun mencoba menenangkan diri" 1234 01:03:04,289 --> 01:03:07,019 Ayolah. Kendalikan dirimu. 1235 01:03:10,860 --> 01:03:12,530 Seok Hyeon tampak 1236 01:03:13,789 --> 01:03:17,059 lebih menyukai Young Hyun. 1237 01:03:19,929 --> 01:03:22,300 Menurutmu dia lebih tertarik kepadanya? 1238 01:03:22,670 --> 01:03:24,239 Menurutmu begitu? 1239 01:03:24,809 --> 01:03:27,880 Apa wajah dan tindakannya 1240 01:03:27,880 --> 01:03:29,039 memberitahumu itu? 1241 01:03:29,039 --> 01:03:30,340 Ya. 1242 01:03:30,340 --> 01:03:32,179 Saat aku bersamanya, dia sering membicarakannya. 1243 01:03:34,179 --> 01:03:35,320 Kenapa dia melakukan itu? 1244 01:03:35,420 --> 01:03:37,449 Aku tahu. Kenapa? 1245 01:03:38,219 --> 01:03:40,619 Kita tidak pernah tahu. 1246 01:03:40,760 --> 01:03:43,159 Dia bisa saja membicarakanmu saat bersama Young Hyun. 1247 01:03:44,429 --> 01:03:46,659 Mungkin dia sangat malu 1248 01:03:46,659 --> 01:03:48,329 hingga membicarakan orang lain. 1249 01:03:49,800 --> 01:03:51,400 Seok Hyeon tidak pemalu sepertiku, 1250 01:03:51,400 --> 01:03:53,170 tapi dia juga pemalu. 1251 01:03:53,170 --> 01:03:55,070 "Kun Uk memberi tahu Ye Na tentang Seok Hyeon" 1252 01:03:59,340 --> 01:04:01,179 "Ji Yu keluar ke ruang tamu" 1253 01:04:01,440 --> 01:04:02,579 "Ye Na sedikit terganggu" 1254 01:04:02,579 --> 01:04:04,880 Aku harus memakai riasan. 1255 01:04:05,949 --> 01:04:07,079 Kami berenang sebentar 1256 01:04:07,150 --> 01:04:08,420 saat kami kembali. 1257 01:04:08,420 --> 01:04:10,380 Aku melihatnya. 1258 01:04:10,380 --> 01:04:11,489 - Apa itu menyenangkan? - Ya. 1259 01:04:17,019 --> 01:04:18,190 Apa yang kamu lakukan hari ini? 1260 01:04:19,559 --> 01:04:21,559 Kami... 1261 01:04:22,000 --> 01:04:25,269 Aku mengemudi, dan kami makan bersama. 1262 01:04:25,730 --> 01:04:26,869 Kamu mengemudi. 1263 01:04:27,300 --> 01:04:28,800 Akhirnya kamu bisa mengemudi. 1264 01:04:28,869 --> 01:04:30,000 Dia ingin mengemudi. 1265 01:04:31,539 --> 01:04:34,079 Aku senang mengemudi lagi setelah beberapa lama. 1266 01:04:34,280 --> 01:04:35,980 Seharusnya aku membiarkanmu mengemudi kemarin. 1267 01:04:37,750 --> 01:04:39,650 Bukan itu maksudku. 1268 01:04:40,849 --> 01:04:43,849 Ji Yu melarangku 1269 01:04:44,889 --> 01:04:47,420 mengemudi. 1270 01:04:47,989 --> 01:04:50,090 Aku bisa mengerti alasannya 1271 01:04:50,090 --> 01:04:51,630 saat aku bersama Seok Hyeon. 1272 01:04:52,090 --> 01:04:53,960 Aku belum pernah mengemudi di sini. 1273 01:04:54,030 --> 01:04:55,800 Aku bersama teman, 1274 01:04:55,800 --> 01:04:57,159 jadi, aku harus berbicara dengannya. 1275 01:04:57,429 --> 01:04:58,829 Aku sadar itu tidak mudah 1276 01:04:58,829 --> 01:05:00,500 saat aku harus melakukan itu. 1277 01:05:07,280 --> 01:05:08,909 Tidak mudah 1278 01:05:08,909 --> 01:05:11,710 mengemudi ke tempat yang belum pernah kukunjungi. 1279 01:05:12,710 --> 01:05:15,880 "Ye Na mengerti kenapa Ji Yu melarangnya" 1280 01:05:15,880 --> 01:05:20,449 Aku bisa mengerti sekarang. 1281 01:05:24,889 --> 01:05:26,789 Mereka berdua sangat menarik. 1282 01:05:27,929 --> 01:05:29,429 Rasanya seperti 1283 01:05:30,230 --> 01:05:31,469 yang satu melayangkan hook kiri, 1284 01:05:31,469 --> 01:05:33,300 dan yang lain memberiku hook kanan. 1285 01:05:35,199 --> 01:05:37,269 Mana yang terasa lebih kuat 1286 01:05:37,269 --> 01:05:38,610 untukmu? 1287 01:05:38,610 --> 01:05:40,340 Entah mana yang lebih mengenaiku. 1288 01:05:40,510 --> 01:05:42,780 Aku masih tidak percaya. 1289 01:05:43,280 --> 01:05:44,480 Yang terpenting, 1290 01:05:45,380 --> 01:05:47,079 biasanya butuh waktu lama 1291 01:05:47,079 --> 01:05:48,820 sebelum aku yakin dengan perasaanku. 1292 01:05:49,480 --> 01:05:50,920 Seolah-olah aku kuat berlari maraton, 1293 01:05:50,920 --> 01:05:52,920 tapi mereka menyuruhku berlari 400 meter saja. 1294 01:05:54,860 --> 01:05:56,789 Aku bahkan tidak mendekati. 1295 01:05:56,789 --> 01:05:57,929 Biasanya aku berjalan-jalan. 1296 01:05:59,630 --> 01:06:01,400 Kamu seperti berjalan melintasi negeri. 1297 01:06:01,400 --> 01:06:02,500 Aku butuh lebih banyak waktu darimu. 1298 01:06:02,500 --> 01:06:03,829 Kamu butuh lebih banyak waktu. 1299 01:06:04,400 --> 01:06:06,929 Kalau begitu, posisiku lebih baik. Aku lebih cepat. 1300 01:06:09,340 --> 01:06:12,110 Agak sulit untuk memilih 1301 01:06:12,309 --> 01:06:13,969 antara seseorang 1302 01:06:14,110 --> 01:06:16,039 yang dengannya aku bersenang-senang 1303 01:06:16,039 --> 01:06:17,309 dan seseorang yang kemudian melekat di pikiranku. 1304 01:06:17,309 --> 01:06:18,550 "Dia senang bersama seseorang dan terus memikirkan yang lain" 1305 01:06:19,949 --> 01:06:24,090 "Dia menemukan dua gadis menarik untuk alasan yang berbeda" 1306 01:06:24,489 --> 01:06:25,619 Kalau begitu, 1307 01:06:26,349 --> 01:06:28,260 kamu harus memilih orang yang terus kamu pikirkan. 1308 01:06:29,559 --> 01:06:30,619 Benarkah begitu? 1309 01:06:32,929 --> 01:06:35,960 "Orang yang masih ada di benakku" 1310 01:06:36,630 --> 01:06:40,300 Sejujurnya, aku merasa paling nyaman dengan Young Hyun 1311 01:06:41,170 --> 01:06:43,599 saat kami berdua saja. 1312 01:06:44,869 --> 01:06:46,840 Tapi aku ingin lebih mengenal Ye Na. 1313 01:06:46,840 --> 01:06:49,280 Kami tidak punya cukup waktu bersama hari ini. 1314 01:06:49,880 --> 01:06:51,880 Aku menghabiskan banyak energi saat bersamanya, 1315 01:06:51,880 --> 01:06:54,219 tapi kuharap kami punya lebih banyak waktu. 1316 01:06:54,219 --> 01:06:56,480 Aku masih memikirkannya. 1317 01:06:56,980 --> 01:06:58,690 Dia tampak agak bingung 1318 01:06:58,690 --> 01:07:00,550 untuk memilih antara dua gadis. 1319 01:07:00,820 --> 01:07:02,889 Tapi aku merasa 1320 01:07:02,889 --> 01:07:05,329 Seok Hyeon tahu siapa yang dia suka. 1321 01:07:06,090 --> 01:07:07,190 Ji Yu 1322 01:07:08,400 --> 01:07:09,559 mengalami kesulitan. 1323 01:07:10,769 --> 01:07:11,900 Benarkah? 1324 01:07:12,000 --> 01:07:13,199 Dia mencoba tersenyum, 1325 01:07:13,199 --> 01:07:14,869 tapi tidak bisa. 1326 01:07:16,869 --> 01:07:17,909 Jadi... 1327 01:07:17,909 --> 01:07:19,369 Kita bisa melihatnya. 1328 01:07:20,670 --> 01:07:22,179 Kenapa kamu di sini sendirian? 1329 01:07:22,510 --> 01:07:24,480 Bukankah mereka 1330 01:07:24,480 --> 01:07:25,750 sedang berbincang serius? 1331 01:07:26,710 --> 01:07:27,719 Aku tidak memikirkan itu. 1332 01:07:27,719 --> 01:07:28,820 Benarkah begitu? 1333 01:07:29,579 --> 01:07:31,619 Mungkin karena dia lebih tua dari mereka. 1334 01:07:31,719 --> 01:07:32,820 Benar. Mereka masih bayi. 1335 01:07:33,949 --> 01:07:36,460 Ji Yu pria yang baik. 1336 01:07:38,730 --> 01:07:41,500 Sulit menjelaskannya, 1337 01:07:41,500 --> 01:07:42,630 tapi kamu tahu maksudku. 1338 01:07:42,699 --> 01:07:45,429 Aku tahu dia akan mengetahuinya. 1339 01:07:46,769 --> 01:07:48,800 Kurasa kita harus jujur. 1340 01:07:50,500 --> 01:07:53,869 "Ada banyak orang yang harus diperhatikan malam ini" 1341 01:07:54,309 --> 01:07:56,110 Senang rasanya ada orang yang bisa diajak bicara. 1342 01:07:57,579 --> 01:07:58,650 Aku juga merasa begitu. 1343 01:08:01,280 --> 01:08:03,179 Bisakah kita melakukan sesuatu? Kamu mau minum? 1344 01:08:03,480 --> 01:08:05,820 Young Hyun merasa jauh lebih baik. 1345 01:08:05,920 --> 01:08:07,090 Bersulang. 1346 01:08:09,219 --> 01:08:12,329 "Mereka cukup tenang, minum-minum malam ini" 1347 01:08:13,389 --> 01:08:15,659 Pasti kamu memilih orang yang sama tiga kali berturut-turut. 1348 01:08:16,399 --> 01:08:17,500 Aku? 1349 01:08:17,930 --> 01:08:19,170 Biasanya, saat melempar tiga bola cepat, 1350 01:08:19,170 --> 01:08:21,140 kamu mencetak home run. 1351 01:08:22,899 --> 01:08:23,970 Maafkan aku. 1352 01:08:24,609 --> 01:08:26,510 - Apa maksudmu? - Kenapa? 1353 01:08:27,069 --> 01:08:29,479 Kamu terus melakukan sesuatu, dan kamu mencetak home run. 1354 01:08:29,810 --> 01:08:31,010 Kamu berhasil. 1355 01:08:32,149 --> 01:08:35,050 "Saran Tae Woong sangat menyadarkannya" 1356 01:08:35,520 --> 01:08:36,619 Omong-omong, di mana Ye Na? 1357 01:08:36,619 --> 01:08:38,649 Dia di luar sendirian, 1358 01:08:38,649 --> 01:08:39,890 sedang merenung. 1359 01:08:41,220 --> 01:08:45,329 "Ye Na juga banyak pikiran malam ini" 1360 01:08:50,260 --> 01:08:52,369 "Ji Yu mendekatinya" 1361 01:08:52,369 --> 01:08:56,069 "Diam-diam dengan pertimbangan" 1362 01:08:58,810 --> 01:09:02,840 "Dan" 1363 01:09:02,840 --> 01:09:05,010 "Ye Na secara naluriah tertarik" 1364 01:09:09,220 --> 01:09:14,520 "Tapi dia tidak tahu apa yang dipikirkan Seok Hyeon" 1365 01:09:22,529 --> 01:09:23,800 - Ye Na. - Ya? 1366 01:09:25,229 --> 01:09:26,569 Kapan kamu akan tidur hari ini? 1367 01:09:26,970 --> 01:09:28,170 - Hari ini? - Ya. 1368 01:09:28,170 --> 01:09:29,340 Entahlah. 1369 01:09:30,399 --> 01:09:31,869 Bisakah kita berbicara sebelum kamu tidur? 1370 01:09:31,869 --> 01:09:32,869 Tentu. 1371 01:09:34,739 --> 01:09:37,579 Aku memanggilmu karena aku ingin bicara. 1372 01:09:38,609 --> 01:09:40,710 - Kamu tidak keberatan? - Ya. Dengan senang hati. 1373 01:09:41,550 --> 01:09:42,680 Bagaimana hari ini? 1374 01:09:49,760 --> 01:09:52,590 "Melihat" 1375 01:09:54,430 --> 01:09:56,760 Apa yang dia lakukan? Apa dia harus melakukannya? 1376 01:09:56,760 --> 01:09:57,930 Aku baru saja melihat siapa mereka. 1377 01:09:57,930 --> 01:10:00,699 Itu Seok Hyeon dan Ye Na. Aku penasaran siapa mereka. 1378 01:10:01,000 --> 01:10:03,199 Aku penasaran apa yang mereka lakukan di luar saat cuaca sangat dingin. 1379 01:10:03,699 --> 01:10:04,840 Saat cuaca sangat dingin. 1380 01:10:06,970 --> 01:10:08,479 Itu cukup mengecewakan bagiku. 1381 01:10:09,579 --> 01:10:11,680 Bagaimana aku terlihat hari ini? 1382 01:10:12,050 --> 01:10:13,850 Kamu tampak sibuk dan bingung. 1383 01:10:14,979 --> 01:10:15,979 Kamu benar. 1384 01:10:18,119 --> 01:10:20,750 Sebenarnya aku sangat gugup hari ini. 1385 01:10:21,789 --> 01:10:23,819 Kurasa aku mulai tenang saat kita akan pergi 1386 01:10:23,819 --> 01:10:25,630 setelah makan. 1387 01:10:27,060 --> 01:10:29,699 Kupikir kamu mungkin tidak nyaman karena aku. 1388 01:10:31,970 --> 01:10:36,270 Karena aku merasa tidak mengekspresikan perasaanku sebanyak itu. 1389 01:10:36,840 --> 01:10:38,439 Kata-kata yang terus muncul di benakku... 1390 01:10:39,109 --> 01:10:42,579 Kamu bilang hanya menatap mataku. 1391 01:10:42,680 --> 01:10:45,350 - Ya. - Aku sangat bingung saat itu 1392 01:10:45,350 --> 01:10:48,050 dan tidak bisa menjawab dengan benar. 1393 01:10:48,779 --> 01:10:52,119 Aku punya banyak kesempatan dengan Young Hyun. 1394 01:10:52,449 --> 01:10:54,819 Tapi aku tidak punya banyak kesempatan untuk berbicara denganmu. 1395 01:10:54,960 --> 01:10:58,489 Aku merasa tidak bisa berbicara denganmu sebanyak itu. 1396 01:10:58,590 --> 01:10:59,829 Jadi, aku ingin berbicara. 1397 01:11:01,100 --> 01:11:03,930 Ini sulit. Aku hanya ingin berkencan denganmu. 1398 01:11:07,869 --> 01:11:10,770 "Mereka bisa mendengar tawa Ye Na bahkan di ruang tamu" 1399 01:11:11,670 --> 01:11:13,539 Tawa Ye Na keras. 1400 01:11:13,539 --> 01:11:17,579 Aku berpikir, "Apa selucu itu?" 1401 01:11:17,579 --> 01:11:20,649 Itu sedikit menggangguku. 1402 01:11:21,880 --> 01:11:22,920 Moon Seok Hyeon. 1403 01:11:27,350 --> 01:11:31,159 Saat kami bersama, aku ingin berbicara dengan Ye Na. 1404 01:11:31,989 --> 01:11:34,130 Tapi yang lain datang, jadi... 1405 01:11:34,899 --> 01:11:36,829 Benar. Kurasa aku terlalu penakut. 1406 01:11:39,029 --> 01:11:41,170 Aku lelah sekarang. Aku akan tidur. 1407 01:11:41,640 --> 01:11:43,470 - Haruskah kita pergi? - Haruskah kita bersih-bersih? 1408 01:11:44,039 --> 01:11:45,140 Milik siapa ini? 1409 01:11:45,569 --> 01:11:46,770 - Apa itu milik Tae Woong? - Ini milik Ye Na. 1410 01:11:46,770 --> 01:11:50,079 Akan kuberikan kepadanya. Dia tidak masuk? 1411 01:11:51,550 --> 01:11:52,649 Benarkah? 1412 01:11:55,819 --> 01:11:57,520 Kamu di sini. 1413 01:11:58,289 --> 01:12:00,420 Ye Na, ponselmu. 1414 01:12:00,420 --> 01:12:02,520 Terima kasih. 1415 01:12:03,260 --> 01:12:04,930 Aku akan mandi dahulu. 1416 01:12:04,930 --> 01:12:06,390 Baiklah. Aku sudah mandi. 1417 01:12:06,390 --> 01:12:07,760 - Benar juga. - Ya. 1418 01:12:09,000 --> 01:12:11,500 Mereka masih bersenang-senang. 1419 01:12:17,239 --> 01:12:19,810 Haruskah aku memilih yang lain? 1420 01:12:19,810 --> 01:12:23,710 Dia tahu aku juga menyukainya. 1421 01:12:24,550 --> 01:12:27,819 Keduanya mengatakan itu kepadaku. 1422 01:12:28,119 --> 01:12:29,579 Jika kamu melempar bola cepat tiga kali, kamu akan melihat home run. 1423 01:12:29,579 --> 01:12:31,090 Kamu mendengarnya? 1424 01:12:31,090 --> 01:12:32,189 - Ya. - Kamu di sana? 1425 01:12:32,189 --> 01:12:33,949 Kurasa itu akan membuat Seok Hyeon tertekan. 1426 01:12:33,949 --> 01:12:37,359 Kamu harus mengikuti hatimu. Kenapa? 1427 01:12:38,229 --> 01:12:40,630 "Diamlah, anak muda." 1428 01:12:41,300 --> 01:12:42,600 Apa itu terlalu jelas? 1429 01:12:42,829 --> 01:12:46,229 Aku tidak tahu kenapa kamu peduli dengan persahabatan. 1430 01:12:46,399 --> 01:12:49,500 Bayangkan orang lain membawanya. 1431 01:12:49,600 --> 01:12:51,140 Bisakah kamu diam saja? 1432 01:12:51,239 --> 01:12:52,569 Kamu tidak cukup menyukainya? 1433 01:12:53,310 --> 01:12:55,609 Jika kamu terus berterus terang, 1434 01:12:55,609 --> 01:12:59,880 - peluangmu lebih besar. - Jadi, aku harus terus... 1435 01:12:59,880 --> 01:13:02,949 Jika kamu tidak memilihnya karena menurutmu itu akan menekannya, 1436 01:13:03,050 --> 01:13:05,920 dia mungkin tertarik 1437 01:13:05,920 --> 01:13:09,819 kepada orang yang terus terang kepadanya. Kamu tidak akan menyesal? 1438 01:13:10,359 --> 01:13:12,090 - Kamu akan menyesal. - Aku akan menyesal. 1439 01:13:12,090 --> 01:13:15,100 Kamu akan menyesalinya dan mulai tidak menyukainya. 1440 01:13:16,000 --> 01:13:17,729 "Min menyemangati temannya yang goyah" 1441 01:13:18,329 --> 01:13:20,829 Rasanya 1442 01:13:21,539 --> 01:13:25,239 kamu menyebutkan Young Hyun berkali-kali. 1443 01:13:26,710 --> 01:13:30,579 Bahkan pada saat itu, 1444 01:13:32,279 --> 01:13:35,380 kupikir kamu memikirkannya. 1445 01:13:36,119 --> 01:13:38,420 Kamu bilang tipe idealmu 1446 01:13:38,420 --> 01:13:40,350 adalah orang yang ceria. 1447 01:13:41,520 --> 01:13:45,090 Tapi aku tidak seceria itu. 1448 01:13:45,430 --> 01:13:47,930 Dia selalu ceria. 1449 01:13:48,800 --> 01:13:51,600 Jadi, kurasa 1450 01:13:52,899 --> 01:13:54,899 dia lebih mendekati tipe idealmu. 1451 01:13:54,899 --> 01:13:57,970 Itu yang kupikirkan saat mengemudi. 1452 01:13:58,710 --> 01:14:01,710 Bagaimana jika dia berkencan denganku, lalu Ye Na. 1453 01:14:02,039 --> 01:14:03,439 Bagaimana jika dia lebih menyukainya? 1454 01:14:04,140 --> 01:14:07,680 Dia akan memilihku jika lebih suka berkencan denganku. 1455 01:14:07,750 --> 01:14:09,520 Kurasa dia memilihnya 1456 01:14:09,520 --> 01:14:12,520 karena dia lebih suka berkencan dengannya. 1457 01:14:12,750 --> 01:14:14,689 Sejujurnya, aku ingin melihat buku hariannya. 1458 01:14:15,489 --> 01:14:17,159 Bisakah kita melihatnya sekarang? 1459 01:14:17,159 --> 01:14:19,260 "Bagaimana Seok Hyeon mengingat hari ini?" 1460 01:14:20,460 --> 01:14:22,500 "Hari di mana itu sulit memutuskan judulnya." 1461 01:14:22,500 --> 01:14:24,460 "Aku pergi dengan tiga orang dan semuanya terasa berbeda" 1462 01:14:24,460 --> 01:14:27,229 "Aku merasa banyak hal akan terjadi di hari-hari yang tersisa" 1463 01:14:27,229 --> 01:14:30,100 "Kencan dengan Young Hyun" 1464 01:14:30,100 --> 01:14:32,939 "Kencan dengan Min" 1465 01:14:33,310 --> 01:14:36,010 Mungkin kamu merasa seperti itu, 1466 01:14:36,310 --> 01:14:39,380 tapi aku menyukai Young Hyun. 1467 01:14:39,579 --> 01:14:42,449 Tapi aku tidak ingin menyembunyikannya darimu 1468 01:14:43,619 --> 01:14:46,689 dan berbohong kepadamu. 1469 01:14:47,489 --> 01:14:51,489 Itu terlalu perhitungan. 1470 01:14:51,560 --> 01:14:54,260 Itu egois. 1471 01:14:54,859 --> 01:14:57,899 Tapi sejak awal, 1472 01:14:58,229 --> 01:15:00,699 kamulah yang paling membuatku penasaran. 1473 01:15:01,199 --> 01:15:02,539 - Benarkah? - Ya. 1474 01:15:05,010 --> 01:15:06,109 Dingin sekali. 1475 01:15:06,109 --> 01:15:07,170 "Lampu kamar Young Hyun dan Min mati" 1476 01:15:07,310 --> 01:15:08,380 Bagaimana kalau kita masuk? 1477 01:15:08,380 --> 01:15:10,310 Tapi mengobrol itu menyenangkan. 1478 01:15:10,609 --> 01:15:12,050 Bagaimana kalau kita mengobrol di dalam? 1479 01:15:12,050 --> 01:15:13,310 Semua orang sudah masuk. 1480 01:15:13,409 --> 01:15:14,449 Baiklah. 1481 01:15:15,880 --> 01:15:18,390 Aku tidak memakai riasan. 1482 01:15:18,619 --> 01:15:20,489 Tidak apa-apa. Kamu tampak cantik. 1483 01:15:23,159 --> 01:15:25,529 Hanya karena aku mengatakan hal seperti ini, 1484 01:15:25,529 --> 01:15:28,199 kamu tidak perlu merasa harus terus dekat denganku. 1485 01:15:28,199 --> 01:15:30,829 Jika kamu ingin tahu lebih banyak tentang seseorang, lakukanlah. 1486 01:15:32,229 --> 01:15:34,170 Itu tidak penting. 1487 01:15:36,439 --> 01:15:38,039 Tidak benar bahwa itu sama sekali tidak penting, tapi... 1488 01:15:41,579 --> 01:15:43,210 - Kamu menangis? - Tidak. 1489 01:15:44,109 --> 01:15:45,810 - Kamu menangis? - Tidak. 1490 01:15:46,810 --> 01:15:48,250 Apa ada orang yang ingin kamu kenal lebih dekat? 1491 01:15:51,289 --> 01:15:55,760 Aku ingin tahu lebih banyak tentangmu. 1492 01:15:58,890 --> 01:16:01,260 Dan Ji Yu. 1493 01:16:04,630 --> 01:16:08,470 Tapi saat berkencan dengannya, aku menyukainya, 1494 01:16:08,470 --> 01:16:10,670 tapi kuharap itu berjalan lebih baik. 1495 01:16:13,670 --> 01:16:17,140 Jadi, kupikir jika aku berkencan denganmu hari ini, 1496 01:16:17,140 --> 01:16:19,909 aku akan bisa memutuskan. 1497 01:16:19,909 --> 01:16:22,449 Lalu aku bisa berterus terang. 1498 01:16:23,949 --> 01:16:26,350 Itu sebabnya aku banyak merenung hari ini. 1499 01:16:26,449 --> 01:16:31,220 "Bisakah aku menilai berdasarkan momen ini saja?" 1500 01:16:31,220 --> 01:16:33,289 "Berdasarkan beberapa jam hari ini?" 1501 01:16:33,689 --> 01:16:34,760 Tidak. 1502 01:16:36,760 --> 01:16:40,000 Tidak bisa. Aku sangat menginginkan lebih. 1503 01:16:40,699 --> 01:16:43,170 Aku sungguh berharap bisa lebih baik. 1504 01:16:43,699 --> 01:16:44,840 "Melirik" 1505 01:16:44,840 --> 01:16:48,409 "Tolong jangan bilang kamu akan pergi" 1506 01:16:48,680 --> 01:16:51,109 Rasanya seperti Seok Hyeon dan Ye Na menjadi jauh lebih dekat. 1507 01:16:51,579 --> 01:16:53,310 Mereka berkencan hari ini. 1508 01:16:55,380 --> 01:16:56,420 Entahlah. 1509 01:16:57,880 --> 01:16:59,189 Apa ini ponselmu? 1510 01:16:59,289 --> 01:17:03,289 Bukan. Pasti itu milik Seok Hyeon. 1511 01:17:12,899 --> 01:17:14,699 Semua orang pasti tidur kecuali kita. 1512 01:17:15,069 --> 01:17:17,640 - Apa semua orang tidur? - Kurasa begitu. 1513 01:17:19,710 --> 01:17:20,810 Kamu mau kabur? 1514 01:17:22,579 --> 01:17:23,840 Mengendarai mobil? 1515 01:17:25,149 --> 01:17:26,810 Ini situasi yang tidak terduga. 1516 01:17:26,810 --> 01:17:28,880 Mereka bangun dan dua orang menghilang. 1517 01:17:29,850 --> 01:17:31,390 Ternyata kita yang hilang. 1518 01:17:32,390 --> 01:17:34,350 Ini romansa sejati. 1519 01:17:35,159 --> 01:17:37,119 Ini malam yang indah. 1520 01:17:46,529 --> 01:17:50,600 "Seok Hyeon dan Ye Na menyelesaikan percakapan mereka pukul 4.50 pagi" 1521 01:17:51,409 --> 01:17:53,739 "Pagi itu" 1522 01:17:53,970 --> 01:17:55,310 Sudah lama sekali. 1523 01:17:56,279 --> 01:18:01,449 "Seok Hyeon dan Tae Woong menyambut pagi keempat dengan bahagia" 1524 01:18:03,050 --> 01:18:05,189 Kita harus masuk lebih dahulu. 1525 01:18:09,060 --> 01:18:12,829 "Seok Hyeon terlihat lebih bahagia daripada biasanya" 1526 01:18:14,460 --> 01:18:17,130 "Mereka bermain di air" 1527 01:18:27,970 --> 01:18:30,039 "Aquaman Tae Woong" 1528 01:18:30,039 --> 01:18:32,210 Ayo berenang. 1529 01:18:32,210 --> 01:18:34,750 Apa kita akan melakukannya? Ini canggung sekali. 1530 01:18:37,550 --> 01:18:39,020 Aku harus mendapatkan sinar matahari. 1531 01:18:39,350 --> 01:18:40,789 Renang adalah olahraga yang melelahkan. 1532 01:18:43,590 --> 01:18:44,789 Haruskah kita berjemur? 1533 01:18:45,960 --> 01:18:47,590 Kedengarannya bagus. Aku harus mencokelatkan punggungku. 1534 01:18:50,500 --> 01:18:52,430 - Kamu sungguh akan melakukannya? - Ya. 1535 01:18:55,840 --> 01:18:57,699 Itu hanya ultraviolet. 1536 01:19:04,850 --> 01:19:07,310 "Seok Hyeon melihat mereka berdua" 1537 01:19:09,979 --> 01:19:12,390 - Apa kamu lapar? - Tidak. 1538 01:19:12,390 --> 01:19:14,920 Kalau begitu, mau jalan-jalan dan pergi ke kafe? 1539 01:19:14,920 --> 01:19:15,960 Kedengarannya bagus. 1540 01:19:17,390 --> 01:19:20,390 Aku di kursi berjemur dan mereka berdiri 1541 01:19:20,390 --> 01:19:21,829 di depan pintu dengan tas. 1542 01:19:23,960 --> 01:19:25,729 Itu membuatku cemas. 1543 01:19:26,270 --> 01:19:28,539 Kami mengobrol banyak malam sebelumnya. 1544 01:19:28,539 --> 01:19:32,739 Kupikir kami juga mengekspresikan perasaan kami. 1545 01:19:33,270 --> 01:19:36,340 Apa Ji Yu yang pertama mengajaknya berkencan atau Ye Na? 1546 01:19:36,739 --> 01:19:40,449 Atau keduanya ingin berkencan. 1547 01:19:43,579 --> 01:19:44,649 Apa tidurmu nyenyak? 1548 01:19:44,649 --> 01:19:46,390 "Beberapa saat lalu" 1549 01:19:46,590 --> 01:19:48,220 Kamu mau berbicara sebentar nanti? 1550 01:19:48,460 --> 01:19:49,789 "Mengangguk" 1551 01:19:50,220 --> 01:19:53,630 "Ji Yu mengajaknya berkencan" 1552 01:19:53,930 --> 01:19:57,859 Kurasa itu karena dia pergi dengan Seok Hyeon. 1553 01:19:58,800 --> 01:20:01,539 "Seok Hyeon dan Ye Na menjadi lebih dekat setelah kencan kemarin" 1554 01:20:03,170 --> 01:20:06,869 Kupikir dia tidak akan tahu jika aku tidak mengungkapkan perasaanku. 1555 01:20:08,239 --> 01:20:10,880 "Tidak nyaman" 1556 01:20:12,409 --> 01:20:15,180 - Kita pergi sekarang? - Ya. 1557 01:20:16,920 --> 01:20:21,720 "Ji Yu yang ragu-ragu sudah memutuskan" 1558 01:20:22,560 --> 01:20:25,529 Kamu bingung saat aku mengajakmu berkencan hari ini? 1559 01:20:29,130 --> 01:20:31,130 Aku agak terkejut. 1560 01:20:34,399 --> 01:20:37,600 "Ke mana keberanian Ji Yu akan membawa mereka?" 1561 01:20:37,939 --> 01:20:39,970 Anginnya sejuk. Ini sempurna. 1562 01:20:46,810 --> 01:20:49,920 "Suasana canggung di antara keduanya" 1563 01:20:51,550 --> 01:20:53,550 Bagaimana rasanya berbicara dengan Seok Hyeon? 1564 01:20:56,989 --> 01:20:59,329 Dia tampak seperti orang yang sangat baik. 1565 01:20:59,329 --> 01:21:00,760 - Orang baik? - Ya. 1566 01:21:02,659 --> 01:21:03,829 Dalam hal apa? 1567 01:21:04,229 --> 01:21:06,529 - Dia memancarkan aura itu? - Ya. 1568 01:21:09,470 --> 01:21:11,970 Aku banyak merenung kemarin. 1569 01:21:14,039 --> 01:21:15,380 - Kemarin? - Ya. 1570 01:21:22,850 --> 01:21:24,180 Merenungkan apa? 1571 01:21:25,220 --> 01:21:30,520 "Apa dia tidak menyukaiku lagi setelah kencan?" Hal seperti ini. 1572 01:21:35,760 --> 01:21:38,869 Itu kencan pertama kami. 1573 01:21:39,630 --> 01:21:42,800 Jadi, aku ingin tahu lebih banyak tentang Seok Hyeon. 1574 01:21:43,670 --> 01:21:46,909 Apa pendapatmu setelah berkencan dengannya? Apa kamu lebih tertarik? 1575 01:21:52,909 --> 01:21:54,880 Aku belum yakin. 1576 01:22:01,319 --> 01:22:04,619 Siapa yang kamu pilih? 1577 01:22:05,760 --> 01:22:09,560 Aku kencan pertamamu. 1578 01:22:09,859 --> 01:22:11,869 Pasti ada seseorang yang membuatmu penasaran. 1579 01:22:11,930 --> 01:22:14,300 Aku hanya... 1580 01:22:16,600 --> 01:22:18,640 Aku memilihmu hari itu. 1581 01:22:23,109 --> 01:22:24,380 Sungguh. 1582 01:22:25,609 --> 01:22:28,449 Aku terus memikirkan percakapan 1583 01:22:28,449 --> 01:22:30,420 yang kulakukan dengan Ji Yu di kafe 1584 01:22:30,420 --> 01:22:32,649 dan percakapanku 1585 01:22:32,649 --> 01:22:36,020 dengannya malam sebelumnya. 1586 01:22:36,260 --> 01:22:38,789 "Kencan macam apa 1587 01:22:38,989 --> 01:22:41,159 yang lebih kuinginkan?" 1588 01:22:41,159 --> 01:22:43,159 "Siapa yang lebih ingin kukenal lebih dekat?" 1589 01:22:43,359 --> 01:22:45,399 Aku terus berpikir begitu. 1590 01:22:47,369 --> 01:22:49,140 Aku khawatir 1591 01:22:50,340 --> 01:22:53,069 akan terluka. 1592 01:22:54,140 --> 01:22:58,210 Tentang membuka hatiku dan mendengar perasaanmu, 1593 01:22:59,050 --> 01:23:00,649 kurasa aku berusaha menyembunyikannya. 1594 01:23:04,180 --> 01:23:07,119 Tapi alih-alih melakukannya dan menyesalinya nanti, 1595 01:23:07,649 --> 01:23:09,189 aku memilih untuk tidak melakukannya lagi. 1596 01:23:13,430 --> 01:23:15,229 Itu yang paling ingin kukatakan hari ini. 1597 01:23:17,430 --> 01:23:21,100 "Apa perasaan Ji Yu yang sebenarnya dipahami Ye Na?" 1598 01:23:21,229 --> 01:23:23,270 Apa yang akan mereka lakukan? 1599 01:23:23,270 --> 01:23:24,739 Makan sesuatu yang lezat? 1600 01:23:25,270 --> 01:23:27,470 Hanya mereka berdua yang tidak ada. 1601 01:23:29,279 --> 01:23:30,579 Tapi rasanya kosong. 1602 01:23:31,439 --> 01:23:33,149 Siapa yang menyarankannya lebih dahulu? 1603 01:23:34,279 --> 01:23:35,779 - Aku tidak tahu. - Benarkah? 1604 01:23:37,079 --> 01:23:39,890 - Pasti menyenangkan. - Pemandangan terlihat dari kamar. 1605 01:23:39,890 --> 01:23:41,649 "Ji Yu dan Ye Na kembali di waktu yang tepat" 1606 01:23:43,920 --> 01:23:45,859 Apa yang mereka lakukan dengan kacamata hitam? 1607 01:23:45,960 --> 01:23:46,989 Apa yang mereka lakukan? 1608 01:23:47,260 --> 01:23:49,000 - Hanya dengan para pria, ada... - Ya. 1609 01:23:49,000 --> 01:23:50,100 Hai. 1610 01:23:50,100 --> 01:23:51,800 - Apa? Mereka sudah kembali. - Apa? Kapan mereka datang? 1611 01:23:51,800 --> 01:23:53,569 Lihat ini. 1612 01:23:53,569 --> 01:23:54,800 Dia menyuruh kita melihat. 1613 01:23:54,800 --> 01:23:57,039 "Seok Hyeon yang mencoba tersenyum" 1614 01:23:57,470 --> 01:24:00,140 "Ji Yu yang sudah tampak lebih baik" 1615 01:24:01,140 --> 01:24:02,479 Haruskah kita berdiri? 1616 01:24:02,479 --> 01:24:03,810 - Ya. - Ayo masuk. 1617 01:24:05,109 --> 01:24:06,979 Tae Woong, ini milikmu? 1618 01:24:07,750 --> 01:24:08,819 Astaga. 1619 01:24:09,050 --> 01:24:10,119 "Melirik" 1620 01:24:10,479 --> 01:24:12,449 "Seok Hyeon dan Ye Na saling menghindari" 1621 01:24:12,789 --> 01:24:14,449 - Apa itu lezat? - Ya. 1622 01:24:19,260 --> 01:24:22,000 Aku sungguh tidak tahu apa yang dipikirkan Ye Na. 1623 01:24:22,829 --> 01:24:26,170 Kurasa itu menjadi tidak nyaman lagi setelah dia berkencan dengan Ji Yu. 1624 01:24:28,199 --> 01:24:31,199 "Tae Woong mengajak Ji Yu ke teras" 1625 01:24:32,869 --> 01:24:33,970 Bagaimana hasilnya? 1626 01:24:33,970 --> 01:24:36,640 Aku hanya mengatakan yang kurasakan dengan jujur. 1627 01:24:36,640 --> 01:24:38,779 - Aku beri tahu dia aku memilihnya. - Baiklah. 1628 01:24:39,449 --> 01:24:41,050 Kurasa aku harus lebih banyak bertindak. 1629 01:24:41,050 --> 01:24:43,649 Aku menyesal bersikap seperti orang bodoh. 1630 01:24:44,850 --> 01:24:45,890 Kamu benar-benar 1631 01:24:47,649 --> 01:24:48,789 seorang pria sejati. 1632 01:24:51,560 --> 01:24:52,760 "Hei, Ye Na." 1633 01:24:53,289 --> 01:24:54,659 Aku tidak mengatakannya seperti itu. 1634 01:24:55,930 --> 01:24:59,170 Kamu hebat. Hatimu seperti binatang buas. 1635 01:24:59,930 --> 01:25:01,000 Syukurlah. 1636 01:25:01,399 --> 01:25:02,699 Aku lega. 1637 01:25:03,539 --> 01:25:04,840 Bagaimana denganmu? 1638 01:25:05,170 --> 01:25:06,310 Aku hanya 1639 01:25:06,869 --> 01:25:08,640 suka keadaan sekarang. 1640 01:25:10,210 --> 01:25:12,279 Jangan mencoba bahagia sendirian. 1641 01:25:12,279 --> 01:25:14,010 Cobalah mencari pasangan untuk berbahagia. 1642 01:25:15,779 --> 01:25:17,020 Aku sedang mencarinya. 1643 01:25:22,460 --> 01:25:23,489 Aku mendapat pesan. 1644 01:25:23,489 --> 01:25:25,590 "Sebuah misi baru dipasang di papan buletin" 1645 01:25:26,489 --> 01:25:27,789 Haruskah kita ke sana? 1646 01:25:28,960 --> 01:25:30,029 Haruskah? 1647 01:25:30,329 --> 01:25:31,399 Ya. 1648 01:25:31,399 --> 01:25:32,399 "Mereka takut untuk pergi ke papan buletin hari ini" 1649 01:25:32,399 --> 01:25:36,640 "Empat hari sebelum cinta dimulai" 1650 01:25:37,199 --> 01:25:39,069 "Misi apa yang diumumkan hari ini?" 1651 01:25:39,539 --> 01:25:41,770 Ayo. 1652 01:25:41,979 --> 01:25:43,210 Yang kita lakukan biasa saja, bukan? 1653 01:25:43,510 --> 01:25:47,250 "Mereka mendekati papan buletin dengan hati-hati" 1654 01:25:47,250 --> 01:25:48,380 Apa ini? 1655 01:25:48,380 --> 01:25:49,380 "Mencengangkan" 1656 01:25:50,750 --> 01:25:52,619 - Apa ini? - Apa ini? 1657 01:25:53,420 --> 01:25:54,520 Apa? 1658 01:25:55,789 --> 01:25:58,859 "Apa yang tertulis di papan?" 1659 01:26:00,189 --> 01:26:03,359 "Kencan label nama" 1660 01:26:03,930 --> 01:26:06,029 "Ajak dia berkencan" 1661 01:26:06,029 --> 01:26:08,130 "Dengan menyerahkan label namamu sendiri" 1662 01:26:08,670 --> 01:26:10,039 "Kamu hanya punya satu kesempatan." 1663 01:26:10,140 --> 01:26:13,069 "Kamu hanya bisa mengajak satu orang berkencan" 1664 01:26:13,739 --> 01:26:15,069 "Bagaimana jika dia menolak?" 1665 01:26:15,069 --> 01:26:17,140 "Kamu tidak bisa berkencan hari ini" 1666 01:26:17,140 --> 01:26:19,649 "Kamu hanya bisa berkencan jika mereka saling menyukai" 1667 01:26:19,649 --> 01:26:21,409 "Mereka akan mengajak seseorang berkencan" 1668 01:26:21,409 --> 01:26:22,850 Perlombaan dimulai. 1669 01:26:22,850 --> 01:26:25,649 "Di depan teman-teman mereka hari ini!" 1670 01:26:26,890 --> 01:26:30,489 "Seseorang melirik" 1671 01:26:31,619 --> 01:26:34,630 "Seseorang pergi tanpa ragu" 1672 01:26:36,329 --> 01:26:38,060 "Benarkah?" 1673 01:26:38,460 --> 01:26:39,899 "Tiba-tiba aku kesal" 1674 01:26:39,899 --> 01:26:41,100 "Aku kesal" 1675 01:26:42,300 --> 01:26:45,840 "Persahabatan yang bergetar tanpa daya" 1676 01:26:45,840 --> 01:26:47,810 "Apa aku tidak membaca situasi?" 1677 01:26:48,270 --> 01:26:50,640 "Berapa pasangan yang akan berkencan?" 1678 01:26:53,949 --> 01:26:58,350 "Kenapa Min Ha menangis?" 1679 01:27:01,550 --> 01:27:04,060 "Between Love and Friendship" 1680 01:27:04,520 --> 01:27:06,189 Kita harus mengambil label nama kita? 1681 01:27:07,090 --> 01:27:09,829 "Label nama seperti tiket untuk mengajak seseorang berkencan" 1682 01:27:13,170 --> 01:27:16,000 Semuanya sulit di sini. 1683 01:27:17,939 --> 01:27:19,569 Bagaimana caraku memberikannya? 1684 01:27:21,640 --> 01:27:24,039 - Kamu melihatnya? - Kamu punya label namamu. 1685 01:27:24,439 --> 01:27:27,510 Jika kuberikan ke seseorang, selesai. Tidak bisa berikan ke orang lain. 1686 01:27:27,810 --> 01:27:29,750 Bukankah kita harus memberi tahu mereka dahulu? 1687 01:27:29,750 --> 01:27:31,350 Ya, kita harus melakukannya dahulu. 1688 01:27:31,479 --> 01:27:32,590 Pergi dan lakukanlah. 1689 01:27:32,819 --> 01:27:35,390 Haruskah kuberikan kepadanya? Kenapa? 1690 01:27:35,960 --> 01:27:38,359 Itu akan dimulai saat seseorang melakukannya. 1691 01:27:38,630 --> 01:27:40,760 - Benarkah... - Apa lombanya sudah dimulai? 1692 01:27:40,930 --> 01:27:42,029 Kamu mau? 1693 01:27:42,800 --> 01:27:44,260 Kamu ingin aku memulai lombanya? 1694 01:27:45,500 --> 01:27:47,600 Ada yang ingin memberikannya kepada seseorang? 1695 01:27:47,600 --> 01:27:50,170 Aku tidak perlu berpikir. 1696 01:27:50,239 --> 01:27:52,539 Aku ingin berkencan dengan Young Hyun. 1697 01:27:54,170 --> 01:27:57,239 "Tae Woong dengan berani mengekspresikan pendapatnya" 1698 01:27:57,810 --> 01:28:00,949 Aku ingin menunjukkan bahwa aku punya perasaan baik 1699 01:28:00,949 --> 01:28:04,380 untuk seseorang yang menunjukkan dia punya perasaan baik lebih dahulu. 1700 01:28:04,380 --> 01:28:05,989 Itulah yang kupikirkan. 1701 01:28:07,649 --> 01:28:08,760 Bagaimana denganmu, Seok Hyeon? 1702 01:28:09,560 --> 01:28:11,159 - Ye Na. - Ye Na. 1703 01:28:13,029 --> 01:28:14,130 Bagaimana denganmu? 1704 01:28:15,329 --> 01:28:16,399 Ye Na. 1705 01:28:18,029 --> 01:28:19,300 Sudah kuduga. 1706 01:28:20,470 --> 01:28:22,699 - Haruskah kukeluarkan cincinnya? - Baiklah. 1707 01:28:23,140 --> 01:28:24,199 Mari kita lakukan. 1708 01:28:24,199 --> 01:28:25,239 "Bersaing untuk Ye Na" 1709 01:28:26,569 --> 01:28:28,409 Aku sudah memutuskan. 1710 01:28:28,909 --> 01:28:32,609 Bahwa aku ingin berkencan dengan Ye Na lain kali. 1711 01:28:34,210 --> 01:28:35,720 Aku tidak berpikir banyak. 1712 01:28:37,220 --> 01:28:38,750 Seok Hyeon dan aku menginginkan orang yang sama. 1713 01:28:39,289 --> 01:28:40,689 Seok Hyeon dan aku menginginkan orang yang sama. 1714 01:28:42,789 --> 01:28:44,760 - Bagaimana denganmu? - Aku? 1715 01:28:45,560 --> 01:28:46,760 Min. 1716 01:28:47,159 --> 01:28:48,289 - Min? - Min. 1717 01:28:48,289 --> 01:28:50,430 Aku ingin berkencan dengannya. 1718 01:28:52,800 --> 01:28:55,199 Aku bilang, "Apa?" 1719 01:28:55,369 --> 01:28:56,800 Itu membuatku terkejut. 1720 01:28:58,640 --> 01:29:01,039 Saat aku berbicara dengan Min Ha... 1721 01:29:01,569 --> 01:29:03,739 Kamu bisa mengencani orang lain. 1722 01:29:03,739 --> 01:29:04,979 Sama seperti aku bisa berkencan 1723 01:29:04,979 --> 01:29:06,279 - dengan orang lain juga. - Itu benar. 1724 01:29:06,279 --> 01:29:09,520 Kami bilang itu hal yang wajar 1725 01:29:09,520 --> 01:29:12,289 untuk penasaran tentang orang lain dan lebih mengenal mereka. 1726 01:29:12,619 --> 01:29:14,689 Jadi, kupikir aku harus memberikan label namaku 1727 01:29:14,689 --> 01:29:16,560 kepada Min. 1728 01:29:16,590 --> 01:29:19,430 Tidak butuh waktu lama untuk memutuskan. 1729 01:29:19,689 --> 01:29:21,289 Kita tidak tahu bagaimana hasilnya 1730 01:29:21,289 --> 01:29:22,560 di antara orang lain hari ini. 1731 01:29:22,630 --> 01:29:24,930 - "Aku anak laki-laki" - "Kamu anak perempuan" 1732 01:29:25,569 --> 01:29:27,930 Kita harus mengajaknya keluar untuk melihat bagaimana hasilnya. 1733 01:29:30,170 --> 01:29:31,340 Haruskah aku pergi? 1734 01:29:31,899 --> 01:29:33,510 Kurasa aku tidak akan berhasil. 1735 01:29:33,739 --> 01:29:34,909 Jangan bilang begitu. 1736 01:29:35,340 --> 01:29:36,479 Kurasa aku akan tereliminasi. 1737 01:29:36,510 --> 01:29:37,609 Kenapa? Tidak. 1738 01:29:37,640 --> 01:29:39,149 - Aku tidak percaya diri. - Ayolah. 1739 01:29:39,510 --> 01:29:41,180 - Apa yang harus kulakukan? - Ayo, Young Hyun. 1740 01:29:41,180 --> 01:29:43,520 Tunggu. Aku harus terlihat cantik. 1741 01:29:43,850 --> 01:29:46,819 Jika kita akan melakukannya, boleh kuberikan sekarang? 1742 01:29:46,819 --> 01:29:48,020 - Ya, boleh. - Bolehkah? 1743 01:29:48,649 --> 01:29:49,659 "Tae Woong dan Ji Yu berangkat" 1744 01:29:49,659 --> 01:29:51,659 Yang pertama pergi. 1745 01:29:52,960 --> 01:29:53,989 Kamu sudah berikan kepadanya? 1746 01:29:54,029 --> 01:29:55,159 Belum. 1747 01:29:55,159 --> 01:29:56,329 - Tapi... - Tapi sejujurnya... 1748 01:29:56,329 --> 01:29:57,630 Jika dipikir-pikir, 1749 01:29:57,630 --> 01:29:58,970 dia mungkin akan memberikannya kepadaku. 1750 01:29:58,970 --> 01:30:01,800 Ya. Kemarilah. Haruskah kita menunggu di sini? 1751 01:30:01,800 --> 01:30:02,970 Tunggu. 1752 01:30:02,970 --> 01:30:04,539 "Hanya ada satu orang di pikiran Young Hyun" 1753 01:30:05,770 --> 01:30:06,869 Kamu mau ke mana? 1754 01:30:06,909 --> 01:30:08,310 Mereka di luar. 1755 01:30:10,710 --> 01:30:12,409 "Berbalik" 1756 01:30:12,609 --> 01:30:13,750 Kenapa dia melarikan diri? 1757 01:30:14,510 --> 01:30:15,750 Tae Woong duduk di samping Min 1758 01:30:15,750 --> 01:30:17,079 di hari pertama. 1759 01:30:19,819 --> 01:30:22,319 Dia membuatkan bubur untuknya saat dia sakit. 1760 01:30:22,319 --> 01:30:24,659 Kupikir aku harus mendukungnya. 1761 01:30:25,829 --> 01:30:28,260 "Young Hyun pergi untuk Tae Woong" 1762 01:30:31,829 --> 01:30:33,069 Kamu ingin aku memanggil seseorang untukmu? 1763 01:30:33,229 --> 01:30:35,069 Siapa yang ingin kamu panggil? 1764 01:30:35,939 --> 01:30:37,800 - Hei. - Jika kamu mau... 1765 01:30:39,310 --> 01:30:40,670 "Tae Woong memberikan label namanya kepada Young Hyun" 1766 01:30:40,670 --> 01:30:41,810 Benarkah? 1767 01:30:43,779 --> 01:30:44,840 Benarkah? 1768 01:30:46,779 --> 01:30:47,880 - Tunggu. - Mereka datang. 1769 01:30:47,880 --> 01:30:49,579 Lomba telah dimulai. 1770 01:30:49,850 --> 01:30:51,550 Aku salah paham. 1771 01:30:51,550 --> 01:30:52,819 Apa yang harus kulakukan? 1772 01:30:52,890 --> 01:30:54,319 Apa aku tidak membaca situasi? 1773 01:30:54,850 --> 01:30:56,159 Apa aku tidak membaca situasi? 1774 01:30:56,220 --> 01:30:57,789 - Apa maksudmu? - Aku tidak tahu 1775 01:30:57,789 --> 01:30:59,529 bahwa Tae Woong menyukaiku. 1776 01:31:01,329 --> 01:31:04,659 Itu sangat tidak terduga. 1777 01:31:04,859 --> 01:31:08,369 Apa aku kurang peka? 1778 01:31:08,369 --> 01:31:10,239 Aku menyadari 1779 01:31:10,239 --> 01:31:12,000 bahwa aku tidak berkencan 1780 01:31:12,470 --> 01:31:15,039 dengan orang lain. 1781 01:31:15,539 --> 01:31:17,810 - Aku ingin berpikir sendirian. - Baiklah. 1782 01:31:18,579 --> 01:31:19,710 Tunggu. 1783 01:31:21,510 --> 01:31:22,550 "Mengetuk" 1784 01:31:22,579 --> 01:31:23,779 - Ya. - Ya. 1785 01:31:26,420 --> 01:31:27,590 Aku ingin kencan santai 1786 01:31:27,590 --> 01:31:29,090 kali ini. 1787 01:31:29,689 --> 01:31:30,760 - Aku? - Ya. 1788 01:31:32,930 --> 01:31:36,630 "Kencan label nama, Hyun Ji Yu dan Choi Ye Na" 1789 01:31:40,300 --> 01:31:41,430 Min Ha. 1790 01:31:43,770 --> 01:31:44,939 Apa yang harus kulakukan? 1791 01:31:46,810 --> 01:31:48,670 Jadi, seperti ini rasanya. 1792 01:31:48,670 --> 01:31:49,840 Aku harus bagaimana? 1793 01:31:50,539 --> 01:31:51,539 "Empat hari sampai hari terakhir pukul 12.30" 1794 01:31:51,539 --> 01:31:54,449 "Mereka harus mengetahui perasaan satu sama lain" 1795 01:31:55,079 --> 01:31:56,250 - Kita harus mengobrol banyak. - Tunggu. 1796 01:31:56,250 --> 01:31:57,350 Kalau begitu... 1797 01:31:57,520 --> 01:31:59,420 Tae Woong memberikannya kepada Young Hyun. 1798 01:31:59,649 --> 01:32:02,119 Kamu dan Ji Yu akan memberikannya kepada Ye Na. 1799 01:32:02,659 --> 01:32:04,289 - Jika kuberikan kepada Min... - Maka Min Ha akan... 1800 01:32:05,020 --> 01:32:06,630 Apa boleh buat. 1801 01:32:06,630 --> 01:32:07,789 "Min Ha tidak akan dapat" 1802 01:32:09,130 --> 01:32:11,000 Hari ini, Min Ha akan sendirian. 1803 01:32:15,270 --> 01:32:17,970 "Selagi memilih pasangan kencan sehari sebelumnya" 1804 01:32:17,970 --> 01:32:19,170 Kamu sudah menduga ini? 1805 01:32:19,170 --> 01:32:21,470 "Kun Uk berkencan karena Min Ha memilihnya" 1806 01:32:22,039 --> 01:32:23,510 Aku sangat berterima kasih 1807 01:32:23,779 --> 01:32:25,949 atas suaramu. 1808 01:32:25,979 --> 01:32:27,149 Meskipun sebaliknya... 1809 01:32:28,449 --> 01:32:31,319 "Kamu akan melihat angka di samping namamu" 1810 01:32:31,779 --> 01:32:32,949 Begitu rupanya. 1811 01:32:35,289 --> 01:32:37,159 "Kun Uk sedang merenung karena Min Ha" 1812 01:32:37,159 --> 01:32:40,090 Aku akan berbaring dan beristirahat sekarang. 1813 01:32:40,789 --> 01:32:42,930 Aku masih merenung. 1814 01:32:42,960 --> 01:32:45,159 "Mulai sekarang, Min Ha tidak bisa berkencan hari ini" 1815 01:32:45,500 --> 01:32:48,399 Itu tidak nyaman. 1816 01:32:49,369 --> 01:32:51,239 Aku mengkhawatirkan Min Ha. 1817 01:32:53,810 --> 01:32:55,510 Astaga, ini... 1818 01:32:56,140 --> 01:32:57,510 Itu menyakiti hatiku. 1819 01:32:57,710 --> 01:32:59,109 Itu menyakiti hatiku. 1820 01:33:00,449 --> 01:33:01,750 - Kamu memberikannya kepadanya? - Ya. 1821 01:33:02,180 --> 01:33:03,920 Kenapa kamu merenung? 1822 01:33:04,649 --> 01:33:06,090 Karena aku merenung. 1823 01:33:07,390 --> 01:33:08,750 "Dia memutuskan untuk memilih Min" 1824 01:33:08,750 --> 01:33:11,090 "Tapi dia ragu" 1825 01:33:11,659 --> 01:33:13,159 Haruskah aku pergi sekarang? 1826 01:33:14,130 --> 01:33:16,159 Bagaimana caraku memberikannya? 1827 01:33:17,359 --> 01:33:19,329 Dia tidak akan bisa melihat wajahku jika aku memakai kacamata hitam. 1828 01:33:20,369 --> 01:33:21,399 "Kamar Min Ha dan Ye Na" 1829 01:33:21,399 --> 01:33:22,699 - Ya. - Ya. 1830 01:33:24,970 --> 01:33:27,810 Apa Young Hyun di dalam? Tidak, maksudku... 1831 01:33:28,310 --> 01:33:29,979 - Ye Na. - Ya. Apa dia di dalam? 1832 01:33:29,979 --> 01:33:31,210 Ya. 1833 01:33:32,710 --> 01:33:34,310 "Bagaimana dengan Kun Uk?" 1834 01:33:34,310 --> 01:33:35,510 - Apa Min ada di dalam? - Hai. 1835 01:33:36,979 --> 01:33:38,920 - Min. - Ya? 1836 01:33:39,449 --> 01:33:41,119 - Kemarilah. - Tunggu. 1837 01:33:41,119 --> 01:33:43,119 Aku harus mencari celana dalam untuk Ye Na. 1838 01:33:49,300 --> 01:33:51,829 "Kun Uk bingung saat melihat Min Ha" 1839 01:33:52,569 --> 01:33:55,369 Aku tidak membayangkan Min Ha akan berada di ruangan itu. 1840 01:33:56,340 --> 01:33:58,300 - Apa dia di dalam sana? - Ya, benar. 1841 01:33:59,239 --> 01:34:00,640 Ini. 1842 01:34:01,170 --> 01:34:04,180 "Kencan label nama, Moon Seok Hyeon dan Choi Ye Na" 1843 01:34:04,539 --> 01:34:05,880 Itu membuatku terkejut. 1844 01:34:06,680 --> 01:34:08,210 - Itu membuatku terkejut. - Astaga. 1845 01:34:08,210 --> 01:34:09,720 "Seok Hyeon yang keluar bertemu Young Hyun" 1846 01:34:09,720 --> 01:34:10,880 Apa yang terjadi? 1847 01:34:12,020 --> 01:34:14,590 Apa mungkin kamu... 1848 01:34:14,890 --> 01:34:16,060 Tunggu. Aku harus memanggil Min. 1849 01:34:16,060 --> 01:34:17,159 Min. 1850 01:34:17,859 --> 01:34:19,329 "Min Ha melihat Kun Uk yang memberi label namanya kepada Min saat itu" 1851 01:34:19,329 --> 01:34:20,689 "Min Ha melihat Kun Uk yang memberi label namanya kepada Min saat itu" 1852 01:34:20,689 --> 01:34:21,789 Tunggu. 1853 01:34:23,460 --> 01:34:24,699 Tunggu. 1854 01:34:26,770 --> 01:34:28,829 - Baiklah. - Pikirkanlah. 1855 01:34:28,899 --> 01:34:30,069 Pikirkanlah. 1856 01:34:30,840 --> 01:34:33,039 Mereka bilang kita harus berpikir sebelum memasang label nama. 1857 01:34:33,140 --> 01:34:34,840 - Jadi, pikirkanlah baik-baik. - Baiklah. 1858 01:34:34,840 --> 01:34:36,380 Kamu bisa menempelkan label namamu ke nama orang lain. 1859 01:34:36,380 --> 01:34:37,439 "Min Ha di balik pintu membeku seperti itu" 1860 01:34:38,510 --> 01:34:39,750 - Hei. - Ya? 1861 01:34:43,649 --> 01:34:47,189 Dia bilang dia juga penasaran dengan orang lain. 1862 01:34:47,590 --> 01:34:48,619 Sial. 1863 01:34:48,619 --> 01:34:52,319 "Orang yang aku suka memilih temanku" 1864 01:34:54,430 --> 01:34:56,899 "Seseorang kesal saat melihatnya" 1865 01:34:57,229 --> 01:34:59,500 "Ini momen di mana mereka bisa mengetahui perasaan satu sama lain" 1866 01:34:59,500 --> 01:35:00,770 Ini menyenangkan. 1867 01:35:01,630 --> 01:35:02,800 Aku juga. 1868 01:35:03,470 --> 01:35:04,770 "Ke mana mereka pergi?" 1869 01:35:04,770 --> 01:35:06,640 "Atau momen yang penuh kekhawatiran dan kecemburuan" 1870 01:35:06,770 --> 01:35:07,939 Menurutku senyumnya sangat menawan. 1871 01:35:07,939 --> 01:35:09,340 Jantungku berdebar. 1872 01:35:09,779 --> 01:35:11,039 Itu menggangguku. 1873 01:35:11,640 --> 01:35:13,750 "Setelah kencan label nama" 1874 01:35:14,479 --> 01:35:16,149 "Emosi mereka menjadi intens" 1875 01:35:17,050 --> 01:35:19,020 "Mereka mengekspresikan perasaan mereka dengan lebih berani" 1876 01:35:19,750 --> 01:35:22,119 "Teman-teman mereka mencoba berpaling" 1877 01:35:23,090 --> 01:35:24,220 "Saat mereka menjadi sensitif" 1878 01:35:24,760 --> 01:35:27,359 "Mereka melakukan hal tidak terduga malam itu" 1879 01:35:27,359 --> 01:35:30,399 Apa kamu terganggu oleh seseorang yang berkencan dengan orang lain? 1880 01:35:30,699 --> 01:35:32,229 "Itu menggangguku" 1881 01:35:32,670 --> 01:35:34,829 "Tidak ada yang bisa menduga perasaan mereka" 1882 01:35:35,199 --> 01:35:36,569 Buatlah kontak mata dengan seseorang yang kamu inginkan. 1883 01:35:36,569 --> 01:35:39,710 "Bertukar pandangan dan bertukar emosi" 1884 01:35:40,109 --> 01:35:42,210 Ini sangat berbeda dari saat kita berkencan. 1885 01:35:42,640 --> 01:35:44,180 "Emosi mereka menjadi makin intens" 1886 01:35:44,680 --> 01:35:47,010 "Hubungan mereka tidak akan pernah sama?" 134234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.