All language subtitles for [MkvDrama.Org]Between.Love.and.Friendship.E02.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,980 --> 00:00:15,720 "Kami bertemu di Sekolah Tari, Universitas Kyunghee..." 2 00:00:15,949 --> 00:00:17,820 "Empat teman wanita" 3 00:00:18,120 --> 00:00:20,019 "Kami bertemu melalui klub di universitas" 4 00:00:20,289 --> 00:00:22,989 "Empat teman pria" 5 00:00:23,899 --> 00:00:27,329 "Mereka pertama bertemu di Stasiun Ulsan" 6 00:00:28,170 --> 00:00:29,670 "Gugup" 7 00:00:29,670 --> 00:00:32,170 "Menurut pemungutan suara tertutup berdasarkan kesan pertama" 8 00:00:32,500 --> 00:00:35,810 "Ye Na dan Min Ha berada di peron yang sama" 9 00:00:36,369 --> 00:00:38,640 "Teman-teman lain menganggapnya lucu" 10 00:00:39,740 --> 00:00:42,280 "Kereta yang membawa keempat pria itu telah tiba" 11 00:00:42,280 --> 00:00:43,750 - Hai. - Senang bertemu denganmu. 12 00:00:43,750 --> 00:00:46,789 "Momen pertama penuh dengan kegugupan dan kegembiraan" 13 00:00:46,789 --> 00:00:48,250 Hai. 14 00:00:48,250 --> 00:00:50,390 "Ji Yu mendapat dua suara" 15 00:00:50,390 --> 00:00:52,659 "Seok Hyeon tidak mendapat satu pun suara" 16 00:00:54,130 --> 00:00:57,229 "Ketegangan samar tercipta di hari pertama" 17 00:00:59,030 --> 00:01:01,030 "Naluri mereka mulai bergerak dengan halus" 18 00:01:01,030 --> 00:01:02,100 "Ragu-ragu" 19 00:01:04,269 --> 00:01:06,810 "Beberapa orang langsung mengincar target mereka" 20 00:01:07,010 --> 00:01:09,040 "Kamu ingin tahu lebih banyak tentang kami?" 21 00:01:09,370 --> 00:01:11,079 "Tentu saja" 22 00:01:11,609 --> 00:01:14,549 "Kun Uk hanya menyukai Min Ha" 23 00:01:14,950 --> 00:01:17,950 "Emosinya makin rumit" 24 00:01:18,780 --> 00:01:21,719 "Ji Yu menjadi tertarik kepada Ye Na" 25 00:01:23,319 --> 00:01:26,359 "Young Hyun terus berada di dekat Seok Hyeon" 26 00:01:27,329 --> 00:01:29,489 "Apa kesan pertamamu terhadapku?" 27 00:01:30,829 --> 00:01:33,629 "Young Hyun tidak bisa menyembunyikan perasaannya" 28 00:01:35,569 --> 00:01:38,569 "Beberapa teman menyukai orang yang sama" 29 00:01:38,569 --> 00:01:40,739 Apa hanya ada satu orang yang ingin kamu kenali lebih dekat? 30 00:01:41,969 --> 00:01:44,840 "Kegembiraan dan kecemburuan" 31 00:01:44,840 --> 00:01:47,379 "Hadir di hari pertama" 32 00:01:48,409 --> 00:01:51,280 "Hasil Pemungutan Suara Ketertarikan mengejutkan" 33 00:01:51,879 --> 00:01:53,079 "Terkejut" 34 00:01:53,349 --> 00:01:56,150 "Ratu memutuskan pasangan yang akan berkencan" 35 00:01:56,349 --> 00:01:58,489 "Aku sudah memilih Ye Na" 36 00:01:59,659 --> 00:02:01,629 "Dengan suara Seok Hyun dan Ji Yu" 37 00:02:01,629 --> 00:02:04,030 "Ye Na menjadi ratu" 38 00:02:04,959 --> 00:02:07,069 "Setelah berdiskusi dengan Kun Uk" 39 00:02:07,629 --> 00:02:09,669 "Kun Uk bisa berkencan dengan Min Ha" 40 00:02:10,069 --> 00:02:12,039 "Aku memilih Ji Yu" 41 00:02:12,240 --> 00:02:14,439 "Ye Na berkencan dengan Ji Yu" 42 00:02:14,439 --> 00:02:16,370 "Seok Hyun dan Young Hyun dipasangkan" 43 00:02:16,979 --> 00:02:19,110 "Hasilnya membawa sukacita dan kesedihan bagi orang yang berbeda" 44 00:02:19,110 --> 00:02:21,550 "Pasangan terakhir sudah ditentukan" 45 00:02:22,409 --> 00:02:24,419 "Namun..." 46 00:02:24,879 --> 00:02:26,719 "Kepalaku sakit sekali" 47 00:02:27,349 --> 00:02:28,349 Kamu punya Tylenol? 48 00:02:28,349 --> 00:02:30,620 "Kukira dia tidak mau berkencan denganku" 49 00:02:31,419 --> 00:02:34,430 "Min tiba-tiba tidak enak badan" 50 00:02:35,590 --> 00:02:38,800 "Dan kencannya dengan Tae Woong dibatalkan" 51 00:02:42,530 --> 00:02:44,240 "Kim Young Hyun" 52 00:02:46,539 --> 00:02:48,110 "Eom Tae Woong" 53 00:02:50,479 --> 00:02:52,680 "Kim Min" 54 00:02:55,050 --> 00:02:56,879 "Hyun Ji Yu" 55 00:02:59,180 --> 00:03:01,150 "Choi Ye Na" 56 00:03:03,449 --> 00:03:05,090 "June Kun Uk" 57 00:03:07,530 --> 00:03:09,330 "Hwang Min Ha" 58 00:03:11,759 --> 00:03:13,729 "Moon Seok Hyeon" 59 00:03:13,729 --> 00:03:15,169 "Between Love and Friendship" 60 00:03:15,530 --> 00:03:16,599 Ayo. 61 00:03:16,900 --> 00:03:18,199 Kuharap kamu merencanakan sesuatu yang baik. 62 00:03:18,370 --> 00:03:19,439 Kamu percaya kepadaku? 63 00:03:19,939 --> 00:03:21,009 Tentu saja. 64 00:03:21,009 --> 00:03:22,210 Kamu yakin? 65 00:03:23,580 --> 00:03:26,080 Ini dia. Kamu percaya kepadaku, bukan? Aku tidak yakin soal ini. 66 00:03:26,210 --> 00:03:27,710 Kamu tampak lebih gugup sekarang. 67 00:03:27,710 --> 00:03:29,909 - Tidak, aku lebih gugup. - Tidak apa-apa. 68 00:03:29,909 --> 00:03:31,449 - Ini. - Akan kucoba 69 00:03:31,449 --> 00:03:32,580 untuk mengemudi dengan lancar. 70 00:03:34,490 --> 00:03:37,120 "Kencan pertama Seok Hyeon dan Young Hyun" 71 00:03:37,120 --> 00:03:38,689 Mobil ini sangat besar. 72 00:03:38,789 --> 00:03:40,360 Ini lebih besar dari dugaanku. 73 00:03:42,590 --> 00:03:43,599 "Melirik ke arahnya" 74 00:03:45,800 --> 00:03:47,300 Kamu pengemudi yang hebat. 75 00:03:47,530 --> 00:03:48,930 Tidak, jangan bilang begitu. 76 00:03:51,699 --> 00:03:53,439 Tiba-tiba aku merasa tenang. 77 00:03:53,469 --> 00:03:54,610 - Benarkah? - Ya. 78 00:03:54,770 --> 00:03:57,439 Aku merasa tenang melihatmu mengemudi. 79 00:03:57,979 --> 00:04:00,139 Bisakah kamu membantuku mengawasi navigasi? 80 00:04:00,139 --> 00:04:01,250 - Ya. - Baiklah. 81 00:04:01,849 --> 00:04:03,580 Kamu harus memberitahuku lebih awal, mengerti? 82 00:04:06,250 --> 00:04:07,889 Saat kali pertama mendengar 83 00:04:08,120 --> 00:04:10,150 kalian berbicara, 84 00:04:10,419 --> 00:04:12,659 kalian semua punya pekerjaan 85 00:04:12,659 --> 00:04:15,159 dan tampak mapan. 86 00:04:15,159 --> 00:04:17,000 Jadi, kupikir 87 00:04:17,360 --> 00:04:20,529 kamu lebih tua. 88 00:04:20,529 --> 00:04:22,470 Tapi setelah berbicara denganmu, 89 00:04:23,430 --> 00:04:25,439 kupikir kamu mungkin lebih muda. 90 00:04:26,069 --> 00:04:28,370 Kalau begitu, kamu pasti tidak terlalu tua. 91 00:04:28,370 --> 00:04:30,170 Mungkin tidak. 92 00:04:30,310 --> 00:04:31,879 Benarkah? 93 00:04:32,910 --> 00:04:34,110 Entahlah. 94 00:04:34,949 --> 00:04:37,649 Apakah kamu lebih muda dariku? 95 00:04:37,649 --> 00:04:39,079 "Kamu suka pria yang lebih tua atau lebih muda?" 96 00:04:39,079 --> 00:04:40,490 Apa katamu tadi? 97 00:04:40,490 --> 00:04:41,850 Kamu suka pria yang lebih tua, lebih muda, atau seusia denganmu? 98 00:04:42,589 --> 00:04:44,560 Aku lebih suka pria yang lebih tua, 99 00:04:44,990 --> 00:04:46,759 tapi meski dia lebih muda, 100 00:04:46,759 --> 00:04:48,459 jika dia dewasa 101 00:04:48,459 --> 00:04:49,959 dan pintar... 102 00:04:49,990 --> 00:04:51,000 "Tidak apa-apa jika dia lebih muda, tapi pintar dan dewasa" 103 00:04:54,769 --> 00:04:56,000 Aku akan memotret. 104 00:04:56,769 --> 00:04:57,939 Jangan lakukan itu. 105 00:04:58,370 --> 00:04:59,439 Aku hanya akan memotret tanganmu. 106 00:04:59,439 --> 00:05:00,610 Hentikan itu. 107 00:05:01,339 --> 00:05:03,009 Kamu melaju begitu cepat, latar belakangnya... 108 00:05:03,110 --> 00:05:04,879 - Apakah buram? - Itu lewat di latar belakang. 109 00:05:05,009 --> 00:05:06,110 Benarkah? 110 00:05:07,579 --> 00:05:09,180 Kamu tidak penasaran kita mau ke mana? 111 00:05:09,879 --> 00:05:10,879 Aku penasaran. 112 00:05:10,879 --> 00:05:12,250 Kita harus tiba di sana pada waktu tertentu. 113 00:05:12,250 --> 00:05:13,279 Benarkah? 114 00:05:13,279 --> 00:05:15,089 Apa itu? Aku sangat penasaran. 115 00:05:15,250 --> 00:05:17,360 Kita akan pergi ke laut. 116 00:05:17,420 --> 00:05:18,420 Baiklah. 117 00:05:18,420 --> 00:05:20,089 - Kita tidak hanya akan melihatnya. - Apakah kita akan naik sesuatu? 118 00:05:20,430 --> 00:05:21,829 - Ya. - Benarkah? 119 00:05:21,829 --> 00:05:23,930 - Kedengarannya menyenangkan. - Itu disebut kereta pantai. 120 00:05:24,699 --> 00:05:27,129 Kereta bergerak di sepanjang pantai. 121 00:05:27,600 --> 00:05:30,670 "Kereta pantai Haeundae, Jalur dari Mipo ke Songjeong" 122 00:05:30,670 --> 00:05:33,970 "Membawa kereta sejauh 4,8 km di sepanjang pantai" 123 00:05:34,170 --> 00:05:35,339 Kita naik kereta itu. 124 00:05:35,339 --> 00:05:36,410 Benarkah? 125 00:05:36,410 --> 00:05:39,110 Aku memesan tiket untuk kereta pukul 4.30 sore. 126 00:05:39,110 --> 00:05:40,180 Kita harus tiba di sana saat itu. 127 00:05:40,180 --> 00:05:42,449 Baiklah, aku akan mengemudi lebih cepat. 128 00:05:43,180 --> 00:05:44,920 Di sini tertulis perjalanannya butuh 20 menit. 129 00:05:44,920 --> 00:05:46,850 Jadi, kita hanya perlu bergerak cepat saat tiba. 130 00:05:46,850 --> 00:05:48,250 - Benarkah? - Ya. 131 00:05:49,420 --> 00:05:51,459 Terus lurus di jalan ini. 132 00:05:53,089 --> 00:05:54,959 Terus lurus di jalan ini. 133 00:05:54,959 --> 00:05:56,129 Apakah kita harus memuat ulang? 134 00:05:56,290 --> 00:05:57,660 Apakah kita salah jalan? 135 00:05:58,629 --> 00:06:00,000 Di sini tertulis kita harus berjalan 16 menit lagi. 136 00:06:00,730 --> 00:06:02,670 Bukan di sini? 137 00:06:02,670 --> 00:06:03,939 Apakah aku salah jalan? 138 00:06:04,470 --> 00:06:05,639 Astaga. 139 00:06:05,740 --> 00:06:08,209 Sampai jumpa. Maafkan aku. 140 00:06:08,370 --> 00:06:09,610 Apa yang harus kita lakukan? 141 00:06:09,610 --> 00:06:11,139 - Apa yang harus kita lakukan? - Kenapa aku 142 00:06:11,139 --> 00:06:12,680 memeriksa pesanku tadi? 143 00:06:12,779 --> 00:06:13,910 Tidak apa-apa. 144 00:06:13,910 --> 00:06:15,180 Terus lurus di jalan ini. 145 00:06:15,180 --> 00:06:16,310 Berapa lama lagi? 146 00:06:17,720 --> 00:06:18,720 Astaga. 147 00:06:19,649 --> 00:06:22,050 Entah apa karena petanya aneh 148 00:06:22,319 --> 00:06:23,889 atau aku tidak melihat dengan saksama. 149 00:06:23,889 --> 00:06:25,360 Tapi kami terus mengambil jalan yang salah. 150 00:06:25,689 --> 00:06:27,490 Aku harus ke arah mana? 151 00:06:27,490 --> 00:06:28,490 Kamu harus lurus. 152 00:06:28,490 --> 00:06:29,560 - Lurus saja? - Ya. 153 00:06:29,560 --> 00:06:31,230 Kita tidak keluar? 154 00:06:31,230 --> 00:06:32,459 - Tidak. - Lurus saja? 155 00:06:33,000 --> 00:06:34,629 - Apakah ini benar? - Ya, benar. 156 00:06:34,629 --> 00:06:36,399 Kurasa tidak. 157 00:06:36,699 --> 00:06:37,769 Kurasa itu benar. 158 00:06:38,040 --> 00:06:39,170 Maafkan aku. Kita harus ke kanan. 159 00:06:39,170 --> 00:06:41,009 - Kita melewatkannya. - Tunggu sebentar. 160 00:06:41,310 --> 00:06:43,139 Kurasa kamu harus menelepon mereka. Kita harus bergegas. 161 00:06:43,139 --> 00:06:44,180 Apa yang harus kita lakukan? 162 00:06:44,639 --> 00:06:46,410 Kami seperti "Dumb and Dumber". 163 00:06:46,410 --> 00:06:47,610 Kami tidak tahu harus bagaimana. 164 00:06:47,980 --> 00:06:50,310 Menurutmu kita akan ketinggalan kereta? 165 00:06:50,879 --> 00:06:52,220 Kurasa kita akan baik-baik saja. 166 00:06:55,050 --> 00:06:56,420 Aku menikmati 167 00:06:58,120 --> 00:06:59,160 insiden kacau seperti ini. 168 00:06:59,819 --> 00:07:02,230 Kita sampai dengan selamat. 169 00:07:02,860 --> 00:07:04,129 Aku merasa terburu-buru. 170 00:07:04,259 --> 00:07:05,430 Lari. 171 00:07:06,259 --> 00:07:07,629 - Kita harus ke arah mana? - Area keberangkatan. 172 00:07:07,629 --> 00:07:09,000 - Ke arah sana? - Benarkah? 173 00:07:09,600 --> 00:07:10,699 - Di mana? - Apakah ini tempatnya? 174 00:07:10,740 --> 00:07:12,500 Entahlah. 175 00:07:13,269 --> 00:07:14,509 - Tunggu sebentar. - Perhatikan langkahmu. 176 00:07:14,509 --> 00:07:15,910 "Manis sekali" 177 00:07:18,740 --> 00:07:19,839 Aku tidak percaya ini. 178 00:07:20,649 --> 00:07:21,879 Aku tidak tahu 179 00:07:22,279 --> 00:07:23,579 - kita akan terburu-buru. - Pukul berapa ini? 180 00:07:23,779 --> 00:07:25,250 - Pukul 4.26. - Pukul 4.26. 181 00:07:25,250 --> 00:07:26,850 - Di sini. - Apakah ini tempatnya? 182 00:07:26,850 --> 00:07:27,920 Ya. 183 00:07:27,920 --> 00:07:29,449 "Mereka tidak berjalan berdampingan di kencan pertama mereka" 184 00:07:29,449 --> 00:07:30,589 Di sini. 185 00:07:30,660 --> 00:07:33,889 "Tapi berlari tidak seperti orang lain" 186 00:07:33,889 --> 00:07:35,660 - Kita berhasil. - Ini luar biasa. 187 00:07:38,199 --> 00:07:39,300 Itu menyenangkan. 188 00:07:39,300 --> 00:07:41,500 Kami berlari secepat mungkin. 189 00:07:42,069 --> 00:07:43,899 Situasinya 190 00:07:43,970 --> 00:07:45,769 membuat jantungku berdebar. 191 00:07:47,569 --> 00:07:48,910 Ini luar biasa. 192 00:07:49,540 --> 00:07:50,610 Itu menyenangkan. 193 00:07:50,610 --> 00:07:54,279 "Kencan mereka dimulai berbeda dari kencan biasa" 194 00:07:54,649 --> 00:07:57,110 Kurasa kita akan melihat pantai setelah beberapa saat. 195 00:07:57,750 --> 00:07:58,980 Kurasa juga begitu. 196 00:07:58,980 --> 00:08:00,889 Laut ada di sisi itu. 197 00:08:01,350 --> 00:08:02,750 Kita menghadap ke sana. 198 00:08:02,750 --> 00:08:04,089 Kamu benar. 199 00:08:05,959 --> 00:08:07,259 Aku tidak tahu ini ada. 200 00:08:10,259 --> 00:08:11,860 Apakah ini laut Ulsan? 201 00:08:11,860 --> 00:08:13,629 Kita di Busan. 202 00:08:13,970 --> 00:08:16,399 Kita di Busan? 203 00:08:16,399 --> 00:08:19,000 - Ini Pantai Songjeong. - Begitu rupanya. 204 00:08:20,339 --> 00:08:21,639 Di sini sangat indah. 205 00:08:21,639 --> 00:08:23,240 Rasanya seperti mengapung di atas air. 206 00:08:23,240 --> 00:08:26,279 Kereta akan berhenti sebentar 207 00:08:26,279 --> 00:08:27,379 agar kereta bisa lewat. 208 00:08:27,379 --> 00:08:28,579 Airnya berwarna zamrud. 209 00:08:28,579 --> 00:08:30,579 Kereta lain akan segera lewat 210 00:08:30,579 --> 00:08:32,350 di belakang kita. 211 00:08:32,350 --> 00:08:33,419 Benar. 212 00:08:33,419 --> 00:08:39,360 "Mereka memotret air berwarna zamrud" 213 00:08:42,289 --> 00:08:43,929 Aku mengambil foto yang buruk. 214 00:08:44,860 --> 00:08:46,759 - Lihat ini. - Kamu mengambil foto yang buruk. 215 00:08:48,299 --> 00:08:50,669 Itu terlihat seperti laut yang dilihat melalui teleskop. 216 00:08:50,669 --> 00:08:51,799 Aku tidak percaya itu. 217 00:08:53,039 --> 00:08:55,370 - Kita baru kenal selama dua hari. - Baru dua hari? 218 00:08:55,539 --> 00:08:56,909 Rasanya aku sudah mengenalmu setidaknya sepekan. 219 00:08:56,909 --> 00:08:57,909 Benarkah? 220 00:08:59,480 --> 00:09:00,509 Ini menarik. 221 00:09:02,679 --> 00:09:05,649 Aku ingin berjalan di sepanjang pantai dan menghirup udaranya. 222 00:09:05,750 --> 00:09:06,980 Aku khawatir kamu akan terlalu lelah. 223 00:09:06,980 --> 00:09:08,590 Tidak, aku baik-baik saja. 224 00:09:09,350 --> 00:09:10,960 Kupikir kamu... 225 00:09:10,960 --> 00:09:12,690 Tidak apa-apa. Bicaralah dengan bebas. 226 00:09:13,460 --> 00:09:14,730 Aku tidak keberatan. 227 00:09:14,730 --> 00:09:16,029 Kamu tidak lelah, bukan? 228 00:09:16,059 --> 00:09:17,429 Tidak. 229 00:09:18,700 --> 00:09:19,960 Kurasa kita bisa turun di sini. 230 00:09:19,960 --> 00:09:21,129 Ayo. 231 00:09:22,899 --> 00:09:24,340 "Skywalk, Cheongsapo" 232 00:09:24,340 --> 00:09:25,539 Ini dia. 233 00:09:26,440 --> 00:09:27,909 Aku harus minum ini atau itu? 234 00:09:28,440 --> 00:09:29,669 Es teh persik atau teh susu? 235 00:09:29,669 --> 00:09:30,779 Ya. 236 00:09:30,879 --> 00:09:31,879 Kamu tidak bisa minum kafein? 237 00:09:31,879 --> 00:09:33,210 Atau asalkan bukan kopi? 238 00:09:33,340 --> 00:09:34,679 Aku tidak suka kafein. 239 00:09:34,879 --> 00:09:36,409 Teh susu mengandung kafein. 240 00:09:36,610 --> 00:09:37,850 - Sebanyak itu tidak apa-apa. - Begitu rupanya. 241 00:09:40,019 --> 00:09:42,820 Aku tidak bisa tidur jika minum kopi. 242 00:09:43,350 --> 00:09:44,519 Jantungku mulai berdebar. 243 00:09:44,519 --> 00:09:46,559 - Kalau begitu, minumlah es teh. - Menurutmu begitu? 244 00:09:46,559 --> 00:09:47,789 Kamu tidak tidur nyenyak semalam. 245 00:09:47,960 --> 00:09:49,429 Baiklah, aku akan minum es teh. 246 00:09:49,789 --> 00:09:51,100 Kami siap memesan. 247 00:09:51,759 --> 00:09:53,330 - Terima kasih. - Terima kasih. 248 00:09:53,330 --> 00:09:54,529 Ini dia. 249 00:09:54,870 --> 00:09:55,970 Berdiri di tengah. 250 00:09:56,330 --> 00:09:57,600 - Hanya berdiri di sini? - Ya. 251 00:10:01,539 --> 00:10:06,740 "Mereka membuat kenangan berdua saja" 252 00:10:08,279 --> 00:10:09,509 - Kamu sudah memotretnya? - Bagaimana menurutmu? 253 00:10:10,379 --> 00:10:11,850 - Lumayan, bukan? - Aku menyukainya. 254 00:10:11,850 --> 00:10:13,620 Kamu membuat keputusan yang tepat untuk mengangkat kakimu. 255 00:10:14,190 --> 00:10:15,419 Aku akan memotretmu lain kali. 256 00:10:15,450 --> 00:10:17,490 Tidak apa-apa. Aku tidak mau berfoto. 257 00:10:17,490 --> 00:10:18,590 Kenapa tidak? 258 00:10:19,389 --> 00:10:22,230 Dia perhatian setiap kali ada mobil yang lewat. 259 00:10:23,360 --> 00:10:25,529 Aku suka pria 260 00:10:25,529 --> 00:10:27,200 yang manis. 261 00:10:27,600 --> 00:10:30,269 Aku penasaran ada apa di sana. 262 00:10:30,399 --> 00:10:31,700 - Ayo pergi. - Baiklah. 263 00:10:32,669 --> 00:10:34,340 Kamu bisa pergi ke mana pun kamu mau. 264 00:10:35,340 --> 00:10:36,639 Aku bahkan bisa berlarian. 265 00:10:36,639 --> 00:10:38,139 - Benarkah? Haruskah kita berlari? - Ya. 266 00:10:38,440 --> 00:10:39,840 Baiklah, kamu mau ke mana? 267 00:10:39,840 --> 00:10:40,909 Katakan kepadaku. 268 00:10:43,250 --> 00:10:45,220 - Di sini indah. - Ini pantainya. 269 00:10:45,750 --> 00:10:47,149 Cantik sekali. 270 00:10:47,620 --> 00:10:49,850 Kurasa hasil fotoku jelek. 271 00:10:50,720 --> 00:10:52,090 Jangan memotretku. 272 00:10:52,990 --> 00:10:55,059 Pasti aku terlihat aneh di foto itu. 273 00:10:55,830 --> 00:10:57,899 Young Hyun membuatku merasa bahagia 274 00:10:57,899 --> 00:10:59,799 dan nyaman saat kami bersama. 275 00:11:03,600 --> 00:11:05,440 Bagaimana kalau kupotret? Lihatlah ini. 276 00:11:06,440 --> 00:11:08,309 - Bukankah ini bagus? - Ya. 277 00:11:09,240 --> 00:11:10,879 Apa yang kita lakukan hari ini? 278 00:11:10,879 --> 00:11:14,149 Aku tidak tahu cara bicara denganmu. 279 00:11:14,210 --> 00:11:15,450 Haruskah aku memakai honorifik? 280 00:11:17,049 --> 00:11:18,720 Kamu suka membuat sesuatu? 281 00:11:18,879 --> 00:11:20,049 Ya. 282 00:11:20,850 --> 00:11:23,789 Kemarin kamu bilang suka memasak. 283 00:11:23,789 --> 00:11:25,720 Aku menemukan kelas membuat talenan. 284 00:11:28,730 --> 00:11:31,460 Rasanya kita seperti melarikan diri setelah sehari. 285 00:11:32,659 --> 00:11:34,230 Kita harus menempuh 52 km? 286 00:11:34,230 --> 00:11:35,500 "Mereka berdua melakukan perjalanan yang cukup panjang" 287 00:11:35,500 --> 00:11:37,440 Kita bisa banyak berbicara dalam perjalanan ke sana. 288 00:11:37,470 --> 00:11:38,500 "Mereka berdua melakukan perjalanan yang cukup panjang" 289 00:11:39,570 --> 00:11:42,370 Bagaimana perasaanmu terpilih menjadi ratu? 290 00:11:42,669 --> 00:11:44,509 "Merasa malu" 291 00:11:45,509 --> 00:11:47,879 Aku sama sekali tidak menduganya. 292 00:11:48,580 --> 00:11:50,009 Kamu sangat rendah hati. 293 00:11:50,179 --> 00:11:51,580 Tidak, itu yang sebenarnya. 294 00:11:51,750 --> 00:11:54,190 Aku meyakinkan diriku tidak masalah tidak mendapat suara 295 00:11:54,190 --> 00:11:55,450 karena ini pemungutan suara pertama. 296 00:11:55,450 --> 00:11:56,690 - Kamu siap untuk yang terburuk? - Ya. 297 00:11:57,559 --> 00:11:59,389 Tapi tiba-tiba aku diberi tahu 298 00:11:59,389 --> 00:12:01,190 aku terpilih sebagai ratu. 299 00:12:02,590 --> 00:12:03,590 "Kencan sang ratu..." 300 00:12:03,590 --> 00:12:04,700 Aku terkejut. 301 00:12:04,700 --> 00:12:06,659 "Dan pencipta ratu" 302 00:12:07,399 --> 00:12:09,429 Aku tidak yakin boleh menanyakan ini, 303 00:12:10,200 --> 00:12:11,570 tapi kenapa kamu memilihku? 304 00:12:16,509 --> 00:12:18,039 Aku kagum dengan caramu berdiri 305 00:12:18,039 --> 00:12:20,139 - saat memanggang daging. - Benarkah? 306 00:12:21,009 --> 00:12:23,710 "Pemandangan itu membekas di pikirannya" 307 00:12:24,919 --> 00:12:28,289 "Ji Yu, memanggang daging sendirian tanpa bersuara" 308 00:12:29,090 --> 00:12:31,360 "Meliriknya" 309 00:12:32,889 --> 00:12:36,960 Aku suka orang yang pendiam. 310 00:12:39,429 --> 00:12:43,230 Itu sebabnya aku ingin mengenalmu lebih dekat. 311 00:12:44,200 --> 00:12:48,110 Aku memberimu sepotong daging 312 00:12:48,210 --> 00:12:50,009 dan melihat wajahmu, 313 00:12:50,009 --> 00:12:52,539 tapi kamu kaku. 314 00:12:52,679 --> 00:12:55,110 Benarkah? 315 00:12:59,419 --> 00:13:03,620 Aku khawatir aku menekan terlalu keras. 316 00:13:03,950 --> 00:13:07,759 Aku tersentuh saat kamu mendekatiku saat aku memanggang daging. 317 00:13:07,860 --> 00:13:10,230 - Kamu benar-benar tersentuh? - Ya. 318 00:13:11,960 --> 00:13:14,200 "Merasa bingung" 319 00:13:14,299 --> 00:13:16,500 - Benarkah? - Ya. 320 00:13:16,929 --> 00:13:19,700 Aku tidak tahu. 321 00:13:21,840 --> 00:13:23,340 - Kita hampir sampai. - Benar. 322 00:13:24,980 --> 00:13:26,039 "Melihat ke luar jendela" 323 00:13:26,179 --> 00:13:30,009 Aku merasa bunga morning glory itu menyambut kita. 324 00:13:30,009 --> 00:13:32,149 Aku sudah melihatnya cukup lama. 325 00:13:32,480 --> 00:13:36,649 Wajah bunga itu menatap kita. 326 00:13:36,649 --> 00:13:38,120 - Itu menarik perhatianmu? - Ya. 327 00:13:40,960 --> 00:13:41,990 Bukankah begitu? 328 00:13:43,259 --> 00:13:46,460 Dia cantik sejak kami pergi sampai kami kembali. 329 00:13:48,029 --> 00:13:50,200 Tapi saat dia menyebutkan morning glory, 330 00:13:50,870 --> 00:13:54,710 dia yang tercantik, dan aku suka suasananya. 331 00:13:56,370 --> 00:13:58,139 "Tersenyum" 332 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 Ada lagi di sini. 333 00:14:00,740 --> 00:14:02,750 Morning glory ini juga melihat kita. 334 00:14:03,350 --> 00:14:05,480 - Kurasa ini akan menyenangkan. - Kuharap begitu. 335 00:14:06,019 --> 00:14:08,450 Tentu saja. 336 00:14:10,350 --> 00:14:12,620 Gambar bentuk yang ingin kamu buat. 337 00:14:12,620 --> 00:14:13,659 - Baiklah. - Baiklah. 338 00:14:14,090 --> 00:14:15,460 Apa yang akan kamu gambar? 339 00:14:15,759 --> 00:14:17,259 Rahasia. 340 00:14:17,490 --> 00:14:19,100 "Dia manis sekali" 341 00:14:19,799 --> 00:14:23,399 "Ye Na langsung mulai menggambar" 342 00:14:24,500 --> 00:14:27,639 Aku sudah memutuskan. Tebak apa itu. 343 00:14:27,769 --> 00:14:29,570 Jika kamu benar, aku akan mengabulkan satu permintaanmu. 344 00:14:29,570 --> 00:14:30,610 Permintaan? 345 00:14:31,179 --> 00:14:33,909 "Sangat sulit" 346 00:14:36,009 --> 00:14:37,350 Aku harus menjawab ini dengan benar. 347 00:14:37,350 --> 00:14:39,519 - Jika tidak, aku menjadi musuhmu. - Tidak apa-apa. 348 00:14:41,320 --> 00:14:42,850 Apa itu berkaitan dengan berenang? 349 00:14:45,159 --> 00:14:46,190 Apakah aku benar? 350 00:14:46,190 --> 00:14:47,389 "Samar" 351 00:14:47,590 --> 00:14:49,360 Otopet? 352 00:14:49,360 --> 00:14:51,059 Perahu? Sirip renang? 353 00:14:51,529 --> 00:14:53,759 Bagaimana mungkin ini sirip renang? 354 00:14:55,399 --> 00:14:57,700 - Apakah kamu serius? - Kutarik kembali ucapanku. 355 00:14:57,700 --> 00:14:59,840 Kamu yakin ingin menebaknya dengan benar? 356 00:14:59,840 --> 00:15:02,909 Ya. Berselancar? 357 00:15:02,909 --> 00:15:04,509 - Kamu benar. - Papan selancar? 358 00:15:04,509 --> 00:15:07,710 Seharusnya aku menjawab benar di percobaan pertama. 359 00:15:08,179 --> 00:15:09,679 Kamu butuh empat kali percobaan, bukan? 360 00:15:09,679 --> 00:15:11,620 Itu percobaan ketigaku. Aku batalkan tebakan sirip renangnya. 361 00:15:11,620 --> 00:15:12,850 "Tanpa merasa malu" 362 00:15:13,379 --> 00:15:14,850 Kita akan potong sesuai bentuknya. 363 00:15:14,850 --> 00:15:16,090 - Benarkah? - Ya. 364 00:15:16,690 --> 00:15:17,789 Haruskah aku yang pertama? 365 00:15:17,789 --> 00:15:19,059 "Saatnya memotong kayu mengikuti gambar" 366 00:15:19,960 --> 00:15:22,429 "Ji Yu mulai memotong lebih dahulu" 367 00:15:23,860 --> 00:15:26,100 "Ini kali pertamanya, tapi dia melakukannya dengan mudah" 368 00:15:26,360 --> 00:15:27,429 "Kagum" 369 00:15:28,200 --> 00:15:30,230 - Apakah itu terlihat bagus? - Kamu pandai melakukan ini. 370 00:15:31,440 --> 00:15:32,970 "Meliriknya" 371 00:15:33,299 --> 00:15:36,169 Dia terlihat lembut 372 00:15:36,169 --> 00:15:38,509 dan baik. 373 00:15:38,509 --> 00:15:41,149 Tapi saat dia memotong kayu, 374 00:15:41,250 --> 00:15:42,879 lengannya... 375 00:15:43,950 --> 00:15:46,179 Tiba-tiba itu menonjol. 376 00:15:48,350 --> 00:15:50,190 Kurasa jantungku berhenti berdetak. 377 00:15:53,460 --> 00:15:56,860 "Mereka makin dekat tanpa mereka sadari" 378 00:15:56,860 --> 00:15:58,860 Kamu yakin ini kali pertamamu? 379 00:16:01,000 --> 00:16:03,370 Tubuh kami makin dekat 380 00:16:03,370 --> 00:16:05,039 dan tangan kami. 381 00:16:06,240 --> 00:16:08,610 Jantungku berdebar. 382 00:16:09,509 --> 00:16:10,509 "Batuk" 383 00:16:12,710 --> 00:16:15,980 "Ji Yu menghalangi serbuk gergaji yang beterbangan" 384 00:16:22,289 --> 00:16:23,919 - Seperti ini. - Baiklah. 385 00:16:24,090 --> 00:16:25,519 "Menulis huruf" 386 00:16:25,590 --> 00:16:26,889 Kurasa aku merusaknya. 387 00:16:27,889 --> 00:16:29,360 Tidak mungkin kamu bisa merusaknya. 388 00:16:30,559 --> 00:16:31,759 Aku suka itu. 389 00:16:32,960 --> 00:16:34,059 "Tersenyum" 390 00:16:34,629 --> 00:16:37,970 "Nama Ji Yu diukir di talenan Ye Na" 391 00:16:39,470 --> 00:16:41,340 Apa arti angka satu dalam "Satu Ji Yu"? 392 00:16:41,570 --> 00:16:43,570 Kencan pertama kita. 393 00:16:44,039 --> 00:16:46,240 Kamu menulisnya dengan baik. 394 00:16:46,440 --> 00:16:48,350 Kencan pertama dan hadiah pertama. 395 00:16:48,350 --> 00:16:50,710 Tidak apa-apa selama kamu bisa membacanya. 396 00:16:50,809 --> 00:16:53,750 Kamu melakukannya dengan sangat baik. Kamu sudah berlatih? 397 00:16:54,750 --> 00:16:57,019 "Kencan yang dipasangkan oleh ratu, Hwang Min Ha dan June Kun Uk" 398 00:16:57,019 --> 00:16:58,759 Kita akan membuat piama. 399 00:16:58,860 --> 00:17:00,460 - Benarkah? - Ya. 400 00:17:00,460 --> 00:17:01,789 Piama. 401 00:17:01,789 --> 00:17:03,990 Itu celana yang nyaman. 402 00:17:03,990 --> 00:17:05,859 Itu bukan celana tebal. 403 00:17:06,430 --> 00:17:08,369 Aku suka piama. 404 00:17:08,369 --> 00:17:11,670 Aku suka peralatan rumah tangga. 405 00:17:11,670 --> 00:17:12,670 "Syukurlah" 406 00:17:12,670 --> 00:17:15,210 Berkencan di luar ruangan rasanya menyenangkan, 407 00:17:15,210 --> 00:17:17,509 tapi sepertinya praktis jika memiliki sesuatu yang bertahan lama. 408 00:17:17,740 --> 00:17:20,339 Kami bisa menghindari matahari dan tidak berkeringat. 409 00:17:21,009 --> 00:17:22,750 - Kurasa kita sudah sampai. - Kamu benar. 410 00:17:22,750 --> 00:17:24,720 Ayo buat piama kita. 411 00:17:28,720 --> 00:17:30,619 "Manis" 412 00:17:38,599 --> 00:17:40,430 - Hai. - Hai. 413 00:17:40,859 --> 00:17:44,170 Ini kelas satu hari dan kalian akan membuat celana yang serasi. 414 00:17:44,170 --> 00:17:45,839 Ini kali pertama kalian memakai mesin jahit? 415 00:17:45,839 --> 00:17:47,470 - Ya. - Ya. 416 00:17:47,470 --> 00:17:48,910 - Ini kali pertamaku menyentuhnya. - Benarkah? 417 00:17:48,910 --> 00:17:50,710 - Aku belum pernah melihatnya. - Benarkah? 418 00:17:50,809 --> 00:17:52,609 Itu mesin jahit 419 00:17:52,609 --> 00:17:53,809 yang akan kita pakai hari ini. 420 00:17:53,809 --> 00:17:55,980 - Kalian mau duduk? - Baiklah. 421 00:17:55,980 --> 00:17:58,319 Kalian akan melihat pedal. 422 00:17:58,319 --> 00:18:02,119 Itu bergerak saat kalian menginjaknya 423 00:18:02,119 --> 00:18:03,150 dan mulai menjahit. 424 00:18:03,150 --> 00:18:04,960 Kita akan berlatih dahulu. 425 00:18:04,960 --> 00:18:05,960 - Baiklah. - Baiklah. 426 00:18:06,119 --> 00:18:08,890 "Mereka memulai kencan mereka dengan duduk berhadapan" 427 00:18:13,559 --> 00:18:15,670 "Berkonsentrasi" 428 00:18:16,569 --> 00:18:18,369 "Melirik Min Ha" 429 00:18:18,740 --> 00:18:20,940 "Senyum langsung merekah di wajahnya" 430 00:18:21,410 --> 00:18:24,410 Ini menyenangkan. 431 00:18:24,410 --> 00:18:25,640 - Benarkah? - Ya. 432 00:18:26,109 --> 00:18:28,509 "Min Ha cukup teliti dan Kun Uk cukup cepat" 433 00:18:29,049 --> 00:18:30,880 "Kun Uk selalu menjahit lurus" 434 00:18:30,880 --> 00:18:32,819 Kamu sangat cepat. 435 00:18:33,849 --> 00:18:35,849 "Apakah aku terlalu cepat?" 436 00:18:36,589 --> 00:18:37,619 "Dia sudah selesai, tapi berpura-pura belum" 437 00:18:37,619 --> 00:18:39,720 "Menyentuh kainnya" 438 00:18:40,990 --> 00:18:43,859 "Kun Uk menunggu" 439 00:18:43,859 --> 00:18:46,630 "Sampai Min Ha yang teliti selesai" 440 00:18:47,559 --> 00:18:49,430 - Apa aku melakukannya dengan benar? - Kamu sudah selesai? 441 00:18:50,369 --> 00:18:52,339 Lihatlah. Bagaimana menurutmu? 442 00:18:53,740 --> 00:18:55,410 - Bagaimana menurutmu? - Kamu jauh lebih baik daripada aku. 443 00:18:55,410 --> 00:18:56,410 Benarkah? 444 00:18:57,240 --> 00:18:59,539 Tidak, kamu melakukannya dengan baik. 445 00:18:59,539 --> 00:19:00,680 "Mereka menjadi jauh lebih dekat" 446 00:19:01,579 --> 00:19:02,750 Berikutnya adalah garis melengkung. 447 00:19:03,910 --> 00:19:04,920 "Melirik Min Ha" 448 00:19:05,950 --> 00:19:07,380 Karena itu garis melengkung... 449 00:19:11,559 --> 00:19:12,920 "Dia menjadi gugup setelah melihat Min Ha mengikat rambutnya" 450 00:19:12,920 --> 00:19:14,690 Bagaimana caranya? 451 00:19:17,089 --> 00:19:20,329 "Mungkin saja dalam sekejap" 452 00:19:20,329 --> 00:19:23,170 "Kamu jatuh cinta" 453 00:19:24,099 --> 00:19:25,640 "Berkonsentrasi lagi" 454 00:19:25,640 --> 00:19:26,839 Benarkah? 455 00:19:32,440 --> 00:19:36,480 Ini tampak berbeda dari gambarnya. 456 00:19:36,779 --> 00:19:40,079 Tidak apa-apa selama kamu menyelesaikannya. 457 00:19:40,079 --> 00:19:41,450 Kamu hanya perlu mengakhirinya di tempat yang tepat. 458 00:19:43,750 --> 00:19:45,019 Tunggu sebentar. 459 00:19:45,019 --> 00:19:48,390 "Dia bekerja perlahan menyesuaikan kecepatan Min Ha" 460 00:19:50,289 --> 00:19:52,730 Aku tidak tahu saat itu, 461 00:19:52,730 --> 00:19:54,869 tapi dia mengawasiku. 462 00:19:54,869 --> 00:19:56,829 Dia menungguku padahal dia selesai lebih dahulu. 463 00:19:56,829 --> 00:20:00,039 Itu membuat jantungku berdebar. 464 00:20:00,039 --> 00:20:03,670 Dia menungguku tanpa mengatakan apa pun. 465 00:20:03,670 --> 00:20:05,039 Saat-saat seperti itu. 466 00:20:07,079 --> 00:20:09,210 "Memotret Min Ha yang sedang berkonsentrasi" 467 00:20:15,319 --> 00:20:18,119 Kurasa aku akan salah membuatnya. 468 00:20:18,460 --> 00:20:20,089 Tidak, kamu hebat. 469 00:20:20,089 --> 00:20:22,460 "Aku akan memegangnya untukmu" 470 00:20:22,630 --> 00:20:24,029 - Sudah. - Kamu sudah selesai? 471 00:20:24,029 --> 00:20:25,029 Ya. 472 00:20:25,200 --> 00:20:27,900 - Ukurannya besar, bukan? - Ya, besar sekali. 473 00:20:28,329 --> 00:20:29,430 Itu cocok untukmu. 474 00:20:30,230 --> 00:20:32,440 Kalian sudah selesai membuat celana. 475 00:20:32,440 --> 00:20:34,170 "Mereka selesai membuat celana yang serasi" 476 00:20:34,400 --> 00:20:35,569 Aku bangga kepada diriku. 477 00:20:36,440 --> 00:20:37,470 Ini manis. 478 00:20:39,009 --> 00:20:40,339 Aku memotretnya. 479 00:20:43,849 --> 00:20:45,380 Itu sudut yang berbeda. 480 00:20:50,990 --> 00:20:53,220 - Bagus. - Terima kasih. 481 00:20:53,220 --> 00:20:54,759 "Terima kasih" 482 00:20:56,430 --> 00:20:58,930 "Sementara itu, di kamarnya" 483 00:21:02,230 --> 00:21:06,099 "Min masih merasa mual" 484 00:21:07,339 --> 00:21:10,740 "Tae Woong kembali sendiri" 485 00:21:12,480 --> 00:21:15,950 Kamu memikirkan bubur saat kamu sakit. 486 00:21:15,950 --> 00:21:18,750 Aku khawatir dan ingin melakukan sesuatu untuknya. 487 00:21:18,750 --> 00:21:20,079 Jadi, aku pergi berbelanja. 488 00:21:21,619 --> 00:21:26,420 "Dia pergi berbelanja untuk Min yang sakit" 489 00:21:33,529 --> 00:21:34,930 "Gerakan yang cekatan" 490 00:21:38,440 --> 00:21:43,240 "Cemas soal Tae Woong, Min mencoba bangun" 491 00:21:44,339 --> 00:21:48,650 Aku tidak bisa tidur selama tiga sampai empat hari. 492 00:21:48,750 --> 00:21:50,480 Aku berusaha tidak menunjukkannya, 493 00:21:50,579 --> 00:21:53,680 tapi tiba-tiba aku merasa kurang sehat. 494 00:21:53,680 --> 00:21:55,250 Entah kenapa. 495 00:21:55,490 --> 00:21:57,220 Aku tidak enak badan. 496 00:21:57,220 --> 00:21:59,160 Saat kamu tidur, 497 00:21:59,160 --> 00:22:00,960 kamu terus merengek. 498 00:22:01,490 --> 00:22:02,559 Benarkah? 499 00:22:02,559 --> 00:22:05,700 Kurasa itu karena kamu sakit. 500 00:22:08,569 --> 00:22:09,569 Ya. 501 00:22:10,569 --> 00:22:12,240 Bolehkah aku masuk? 502 00:22:12,700 --> 00:22:14,710 Bagaimana perasaanmu? 503 00:22:14,809 --> 00:22:16,369 Aku merasa lebih baik. 504 00:22:16,369 --> 00:22:19,339 Benarkah? Syukurlah. Kamu terlihat sudah baikan. 505 00:22:20,240 --> 00:22:21,750 Aku membuat bubur. 506 00:22:21,750 --> 00:22:23,049 - Benarkah? - Ya. 507 00:22:23,049 --> 00:22:25,849 Aku akan segera bersiap dan turun. 508 00:22:25,849 --> 00:22:28,819 Baiklah, aku akan menunggu. 509 00:22:32,990 --> 00:22:34,019 Baiklah. 510 00:22:35,859 --> 00:22:37,490 Maaf soal ini. 511 00:22:37,490 --> 00:22:39,099 - Tidak apa-apa. - Kamu bahkan tidak bisa keluar. 512 00:22:39,099 --> 00:22:40,529 Kamu bilang 513 00:22:40,660 --> 00:22:42,930 perutmu sakit. 514 00:22:43,000 --> 00:22:46,569 Kupikir makanan sederhana seperti bubur adalah yang terbaik. 515 00:22:47,140 --> 00:22:49,640 Duduk dan beristirahatlah. 516 00:22:49,640 --> 00:22:51,069 Aku akan membuatkanmu teh madu. 517 00:22:52,480 --> 00:22:56,380 Aku merasa tidak enak sepanjang hari. 518 00:22:56,910 --> 00:23:01,279 Aku juga bersyukur. 519 00:23:01,819 --> 00:23:05,160 Aku tidak tahu camilan apa yang kamu suka. 520 00:23:06,319 --> 00:23:07,319 Jadi... 521 00:23:07,319 --> 00:23:09,359 "Dia bahkan membelikannya berbagai jenis camilan" 522 00:23:09,359 --> 00:23:11,730 - Aku membeli semua jenis. - Apa semua itu camilan? 523 00:23:13,599 --> 00:23:17,430 - Jika kamu suka cokelat, makanlah. - Terima kasih. 524 00:23:17,430 --> 00:23:20,369 Jika makan terlalu banyak, kamu bisa kehilangan selera makan. 525 00:23:20,700 --> 00:23:21,839 Myjju. 526 00:23:23,509 --> 00:23:26,240 Selama masa kecil, saat aku sakit, 527 00:23:27,210 --> 00:23:29,380 ibuku selalu membuatkanku teh madu. 528 00:23:29,380 --> 00:23:30,410 Itulah alasannya. 529 00:23:34,250 --> 00:23:36,089 - Terima kasih. - Tentu. 530 00:23:36,089 --> 00:23:37,750 - Minumlah perlahan. Mungkin panas. - Baiklah. 531 00:23:40,119 --> 00:23:43,630 "Kebaikan dari pria yang bukan teman" 532 00:23:43,630 --> 00:23:47,460 "Itu masih terasa asing bagi Min" 533 00:23:49,200 --> 00:23:50,769 Ini sangat lezat. 534 00:23:51,029 --> 00:23:52,599 Benarkah? Syukurlah. 535 00:23:54,200 --> 00:23:59,210 "Selama pemungutan suara semalam" 536 00:23:59,309 --> 00:24:01,039 "Min memilih Tae Woong" 537 00:24:01,039 --> 00:24:03,980 "Min memilih Tae Woong" 538 00:24:04,279 --> 00:24:06,319 Ada seseorang yang tidak kuinginkan untuk hari ini. 539 00:24:06,750 --> 00:24:08,250 Beri tahu aku. 540 00:24:11,089 --> 00:24:13,220 Ji Yu. 541 00:24:13,759 --> 00:24:15,259 "Kenapa dia ingin menghindari Ji Yu sebagai kencan pertamanya?" 542 00:24:15,259 --> 00:24:17,990 Kubilang aku ingin seseorang yang nyaman 543 00:24:17,990 --> 00:24:20,829 untuk kencan pertamaku. 544 00:24:21,200 --> 00:24:24,900 Dia tampak paling tua. 545 00:24:25,269 --> 00:24:27,569 Aku ingin berkencan dengan orang seusiaku dahulu 546 00:24:28,099 --> 00:24:30,309 sebelum berkencan dengannya. 547 00:24:30,309 --> 00:24:32,539 Itu sebabnya aku bilang kepada Ye Na aku tidak ingin Ji Yu 548 00:24:32,539 --> 00:24:33,940 sebagai teman kencanku hari ini. 549 00:24:36,049 --> 00:24:38,319 "Mereka tidak banyak mengekspresikan diri" 550 00:24:38,319 --> 00:24:43,250 "Tapi mereka berdua bersenang-senang" 551 00:24:45,859 --> 00:24:47,059 Itu terlihat cantik. 552 00:24:47,359 --> 00:24:48,960 Aku ingin memotretnya. 553 00:24:50,789 --> 00:24:52,329 "Di Hari yang Luar Biasa"? 554 00:24:53,299 --> 00:24:55,170 Di hari yang luar biasa, kita memakan abalone. 555 00:24:55,400 --> 00:24:56,599 Maafkan aku. 556 00:24:57,970 --> 00:25:01,940 "Restoran abalone" 557 00:25:05,339 --> 00:25:06,640 Terima kasih. 558 00:25:07,509 --> 00:25:08,710 Kelihatannya lezat. 559 00:25:09,950 --> 00:25:12,279 Aku akan mencicipinya karena sudah tidak sabar. 560 00:25:12,650 --> 00:25:13,880 Cobalah. 561 00:25:17,990 --> 00:25:19,190 Enak? 562 00:25:19,460 --> 00:25:20,559 Benarkah? 563 00:25:20,619 --> 00:25:21,759 Makanlah. 564 00:25:27,029 --> 00:25:28,099 Ini lezat. 565 00:25:28,369 --> 00:25:30,170 Aku senang kita datang ke restoran lezat. 566 00:25:32,400 --> 00:25:33,900 Saat kali pertama kamu melihatku, 567 00:25:34,970 --> 00:25:37,410 apakah aku tampak dingin bagimu? 568 00:25:38,210 --> 00:25:40,410 Mungkin aku terlihat kaku karena gugup. 569 00:25:41,950 --> 00:25:43,079 Saat kamu masuk, 570 00:25:44,309 --> 00:25:48,420 wajahmu tidak terlihat serius. 571 00:25:48,490 --> 00:25:50,450 - Aku? Apakah aku tersenyum? - Ya. 572 00:25:50,750 --> 00:25:52,960 - Pasti aku tersenyum tanpa sadar. - Kamu senang 573 00:25:52,960 --> 00:25:55,529 dengan penginapannya. 574 00:25:55,529 --> 00:25:58,400 - Itu benar. - Kamu mengatakan itu saat masuk. 575 00:26:00,799 --> 00:26:02,799 Kamu tidak tampak dingin. 576 00:26:03,130 --> 00:26:04,170 Syukurlah. 577 00:26:07,569 --> 00:26:08,670 Ini sangat lezat. 578 00:26:11,809 --> 00:26:13,710 - Bolehkah aku bertanya? - Ya. 579 00:26:13,779 --> 00:26:14,839 "Ragu-ragu" 580 00:26:14,980 --> 00:26:18,180 Apakah ada orang lain 581 00:26:18,180 --> 00:26:19,519 yang ingin kamu ajak berkencan? 582 00:26:19,579 --> 00:26:21,890 Seseorang yang ingin kamu ajak berkencan atau membuatmu penasaran? 583 00:26:28,089 --> 00:26:30,990 Aku yakin ada. 584 00:26:34,700 --> 00:26:36,000 Itu pertanyaan yang sulit. 585 00:26:38,400 --> 00:26:40,039 Bagaimana denganmu? 586 00:26:40,940 --> 00:26:42,640 Kamu bisa berbicara santai denganku. 587 00:26:42,809 --> 00:26:44,039 Aku? 588 00:26:44,240 --> 00:26:47,609 Karena aku sangat pendiam, 589 00:26:48,240 --> 00:26:51,509 aku suka orang yang energik dan ceria. 590 00:26:52,980 --> 00:26:55,190 Selain kamu, 591 00:26:56,289 --> 00:26:58,289 aku penasaran dengan Ye Na. 592 00:26:58,289 --> 00:26:59,819 Dia tampak sangat ceria. 593 00:27:00,859 --> 00:27:01,890 Benar. 594 00:27:03,529 --> 00:27:06,700 Aku setengah bersemangat dan setengah khawatir. 595 00:27:06,700 --> 00:27:10,430 Ye Na ceria dan positif sepertiku. 596 00:27:11,269 --> 00:27:13,240 Aku cenderung sering khawatir. 597 00:27:15,170 --> 00:27:16,910 Aku penasaran apa yang dimakan peserta lain. 598 00:27:17,410 --> 00:27:18,539 Aku juga penasaran. 599 00:27:18,779 --> 00:27:20,839 Haruskah kita menelepon mereka sambil menikmati pemandangan? 600 00:27:21,950 --> 00:27:23,279 - Kedengarannya bagus. - Aku ingin melihat pantai. 601 00:27:24,450 --> 00:27:26,279 Bagaimana jika pasir masuk ke sepatu kita? 602 00:27:26,279 --> 00:27:27,349 Aku yakin begitu. 603 00:27:27,349 --> 00:27:28,450 Kamu akan baik-baik saja? 604 00:27:29,019 --> 00:27:30,450 Mau bagaimana lagi? 605 00:27:31,859 --> 00:27:34,960 Kita bisa melakukan apa pun yang kamu inginkan. Apa saja boleh. 606 00:27:39,299 --> 00:27:40,400 Apakah itu Min? 607 00:27:44,329 --> 00:27:45,839 - Syukurlah. - Kondisinya pasti sudah membaik. 608 00:27:46,869 --> 00:27:47,970 Syukurlah. 609 00:27:56,650 --> 00:27:59,819 "Matahari terbenam" 610 00:28:01,680 --> 00:28:03,289 Bagian ini tidak apa-apa. 611 00:28:03,289 --> 00:28:05,720 - Ini jauh lebih baik. - Jauh lebih mudah untuk berjalan. 612 00:28:05,720 --> 00:28:06,789 Kemarilah. 613 00:28:06,789 --> 00:28:08,490 - Bagian ini jauh lebih baik. - Benarkah? 614 00:28:08,490 --> 00:28:10,289 Airnya masuk. 615 00:28:10,859 --> 00:28:13,200 Bukankah ini tempat yang sempurna untuk bermain kejar-kejaran? 616 00:28:13,730 --> 00:28:15,130 - Kamu mau? - Tidak. 617 00:28:15,230 --> 00:28:17,930 - Aku akan menangkapmu secepatnya. - Aku tidak mau. 618 00:28:20,470 --> 00:28:22,309 - Ini sangat indah. - Ini indah. 619 00:28:25,079 --> 00:28:27,309 - Di sisi ini... - Itu tidak akan sampai ke sini. 620 00:28:27,309 --> 00:28:28,980 Tunggu sebentar. 621 00:28:28,980 --> 00:28:31,079 - Astaga. - Tidak apa-apa. 622 00:28:31,079 --> 00:28:33,450 - Kamu basah? - Apa? 623 00:28:33,650 --> 00:28:35,750 - Celanamu basah? - Tidak. 624 00:28:35,789 --> 00:28:37,250 Kamu harus naik ke sini. 625 00:28:37,250 --> 00:28:39,690 Lebih mudah berjalan di sini kalau-kalau kamu kesulitan berjalan. 626 00:28:39,690 --> 00:28:43,160 Kamu tidak sengaja membuatku berjalan di sini? 627 00:28:43,160 --> 00:28:44,390 Aku bisa menghindari air. 628 00:28:46,799 --> 00:28:49,430 - Ini indah. - Bukankah ini sangat romantis? 629 00:28:49,970 --> 00:28:51,000 Ini sangat... 630 00:28:51,839 --> 00:28:53,369 - Apa itu? - Itu indah. 631 00:28:53,440 --> 00:28:54,700 Itu romantis. 632 00:28:59,509 --> 00:29:00,539 Ini bagus. 633 00:29:02,779 --> 00:29:06,750 Momen itu adalah yang paling romantis. 634 00:29:08,890 --> 00:29:10,890 Kami berjalan di pasir 635 00:29:10,890 --> 00:29:12,289 sambil mendengarkan ombak. 636 00:29:12,859 --> 00:29:15,160 Inilah yang kurasakan. 637 00:29:17,359 --> 00:29:20,960 Kukira aku tidak akan pernah mengalaminya lagi. 638 00:29:26,069 --> 00:29:27,470 Mari kita lakukan itu. 639 00:29:27,640 --> 00:29:30,140 - Aku mau sekali. - Aku mau coba. Mari kita lakukan. 640 00:29:30,140 --> 00:29:31,210 Kamu ingin bersaing? 641 00:29:31,240 --> 00:29:33,539 Baiklah. Bisakah kita melakukan itu? 642 00:29:33,539 --> 00:29:35,210 Aku meminta kompetisi. 643 00:29:35,279 --> 00:29:38,680 Baiklah. Aku bisa sangat kompetitif. 644 00:29:38,680 --> 00:29:40,150 - Benarkah? Aku juga. - Ya. 645 00:29:40,150 --> 00:29:41,220 Benarkah? 646 00:29:41,450 --> 00:29:43,849 "Mereka memutuskan untuk bermain meletuskan balon" 647 00:29:43,849 --> 00:29:44,950 - Kamu hebat. - Kamu juga. 648 00:29:47,619 --> 00:29:48,730 Tunggu. 649 00:29:49,589 --> 00:29:51,160 Kenapa kamu hebat sekali? 650 00:29:52,460 --> 00:29:54,759 - Aku terlalu bersemangat. - Tunggu sebentar. 651 00:29:55,730 --> 00:29:57,670 Apa aku harus mengalah? Aku memeleset, kamu menang. 652 00:29:57,869 --> 00:29:59,569 - Aku tidak akan mengalah. - Jangan. 653 00:30:00,440 --> 00:30:01,799 Kamu harus meletuskan tiga balon. 654 00:30:01,799 --> 00:30:03,170 Aku tidak bisa melakukan itu. 655 00:30:04,109 --> 00:30:05,579 - Terima kasih. - Terima kasih. 656 00:30:05,680 --> 00:30:06,710 - Terima kasih. - Tiga. 657 00:30:07,680 --> 00:30:08,950 Itu terlihat manis sekali. 658 00:30:09,049 --> 00:30:10,910 Seri. Aku tidak akan mengalah lain kali. 659 00:30:11,250 --> 00:30:12,750 Kamu mengalah kepadaku kali ini? 660 00:30:13,319 --> 00:30:14,450 Penguin. 661 00:30:19,920 --> 00:30:21,359 Itu terlihat manis sekali. 662 00:30:21,519 --> 00:30:23,029 - Kamu benar. - Benar, bukan? 663 00:30:23,230 --> 00:30:24,430 Manis sekali. 664 00:30:27,829 --> 00:30:30,130 Kita pergi sekarang? Ini sekitar pukul 8 malam. 665 00:30:30,130 --> 00:30:31,730 - Kita bisa berbelanja... - Kamu bisa langsung mengemudi? 666 00:30:31,730 --> 00:30:33,970 - Ya, aku baik-baik saja. - Kamu tidak lelah? 667 00:30:34,069 --> 00:30:35,470 Bukankah mengemudi itu melelahkan? 668 00:30:35,470 --> 00:30:37,039 Tidak, aku tidak lelah. 669 00:30:37,839 --> 00:30:39,410 Mau kubawakan tasmu? 670 00:30:39,480 --> 00:30:41,579 - Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa? 671 00:30:43,349 --> 00:30:46,019 Kami bersenang-senang hari ini. 672 00:30:46,549 --> 00:30:48,920 Aku lebih menyukainya daripada sebelumnya. 673 00:30:50,650 --> 00:30:54,220 Aku sangat bersyukur 674 00:30:54,220 --> 00:30:55,559 dia menikmati kencan kami. 675 00:30:57,529 --> 00:30:58,900 Hari sudah gelap. 676 00:30:59,259 --> 00:31:01,430 Akan ada suasana bagus saat kita keluar. 677 00:31:01,700 --> 00:31:03,369 Itu makanan yang enak. 678 00:31:03,930 --> 00:31:05,369 Aku senang kamu menyukainya. 679 00:31:06,769 --> 00:31:08,539 Aku akan mengemudi dalam perjalanan pulang. 680 00:31:08,539 --> 00:31:10,210 Tidak, kamu lelah. 681 00:31:10,210 --> 00:31:11,240 Tidak. 682 00:31:11,240 --> 00:31:13,539 - Kamu akan baik-baik saja? - Aku sangat suka mengemudi. 683 00:31:13,539 --> 00:31:16,480 - Aku yang menyukaimu. - Kamu mau berkelahi? 684 00:31:17,950 --> 00:31:19,720 Aku sangat ingin mengemudi. 685 00:31:20,950 --> 00:31:23,619 Jika kamu harus mengemudi malam ini, aku akan membiarkanmu. 686 00:31:23,619 --> 00:31:24,720 Bukan begitu, bukan? 687 00:31:26,319 --> 00:31:28,220 - Kamu serius? - Tentang apa? 688 00:31:28,220 --> 00:31:29,329 "Argumen mereka berlanjut sampai tempat parkir" 689 00:31:29,329 --> 00:31:30,430 Aku serius. 690 00:31:30,430 --> 00:31:31,660 "Cemberut" 691 00:31:32,000 --> 00:31:35,099 Pergilah ke kursi penumpang. Kubilang tidak. 692 00:31:35,099 --> 00:31:36,829 - Biarkan aku mengemudi. - Aku akan mengemudi. 693 00:31:37,099 --> 00:31:38,940 - Tapi kamu lelah. - Sungguh. 694 00:31:38,940 --> 00:31:40,769 - Tapi aku suka mengemudi. - Aku serius. 695 00:31:40,769 --> 00:31:42,109 Aku pergi. 696 00:31:42,140 --> 00:31:43,539 Astaga. 697 00:31:44,140 --> 00:31:46,539 "Pada akhirnya, Ji Yu duduk di kursi pengemudi" 698 00:31:46,779 --> 00:31:49,809 Bagaimana kalau kita pulang? 699 00:31:50,880 --> 00:31:53,549 - Kamu sungguh akan baik-baik saja? - Ya. 700 00:31:53,549 --> 00:31:55,180 Aku sama sekali tidak lelah. 701 00:32:02,930 --> 00:32:04,130 "Tidak seperti sebelumnya" 702 00:32:04,130 --> 00:32:07,559 "Ada keheningan di mobil" 703 00:32:08,529 --> 00:32:12,539 Kurasa aku sangat berhati-hati. 704 00:32:13,470 --> 00:32:16,710 Salah satu alasannya adalah aku tidak ingin terluka. 705 00:32:16,839 --> 00:32:18,609 Aku juga sering berhati-hati. 706 00:32:20,039 --> 00:32:22,609 Mungkin karena kamu sangat perhatian. 707 00:32:24,880 --> 00:32:28,319 Jadi, aku berharap bisa minum di malam pertama. 708 00:32:28,319 --> 00:32:29,450 Benarkah? 709 00:32:29,450 --> 00:32:32,019 Apakah kamu tipe orang yang berani saat mabuk? 710 00:32:32,490 --> 00:32:33,619 Kurasa begitu. 711 00:32:35,859 --> 00:32:38,799 Itu juga membuatku berani. 712 00:32:40,329 --> 00:32:43,930 "Malam yang membuat mereka banyak berpikir" 713 00:32:46,000 --> 00:32:48,400 Aku penasaran di mana yang lain 714 00:32:48,400 --> 00:32:49,710 dan apa yang mereka lakukan. 715 00:32:50,109 --> 00:32:52,180 Apakah ada pasangan yang paling membuatmu penasaran? 716 00:32:53,680 --> 00:32:54,940 Seok Hyeon. 717 00:32:58,279 --> 00:33:00,220 Kenapa kamu penasaran tentang Seok Hyeon? 718 00:33:01,079 --> 00:33:02,490 Begini... 719 00:33:04,890 --> 00:33:06,259 Aku hanya penasaran. 720 00:33:07,559 --> 00:33:09,589 Apakah kamu hanya menjawab pertanyaanku? 721 00:33:11,430 --> 00:33:12,599 Ke kanan. 722 00:33:13,859 --> 00:33:15,029 Ada hal lain di pikirannya, 723 00:33:15,029 --> 00:33:16,430 tapi dia tidak memberitahuku. 724 00:33:16,769 --> 00:33:18,430 Dia sepertinya tidak memberitahuku 725 00:33:18,430 --> 00:33:20,900 kenapa dia penasaran dengan Seok Hyeon. 726 00:33:22,769 --> 00:33:25,039 Kurasa mereka berdua 727 00:33:25,039 --> 00:33:26,380 saling tertarik. 728 00:33:26,380 --> 00:33:27,880 "Jawaban ambigu Ye Na membuat Ji Yu khawatir" 729 00:33:29,680 --> 00:33:30,779 Di sini terlihat cantik. 730 00:33:33,279 --> 00:33:35,019 Aku tidak bisa naik mobil hari itu, 731 00:33:35,019 --> 00:33:36,490 jadi, aku bisa menaikinya untuk waktu yang lama hari ini. 732 00:33:38,190 --> 00:33:39,289 Kamu diberkati. 733 00:33:39,289 --> 00:33:40,490 Benar. 734 00:33:42,859 --> 00:33:44,990 - Perjalanannya... - Aku menghabiskan tujuh jam 735 00:33:46,730 --> 00:33:48,400 dengan seseorang yang membuatku penasaran. 736 00:33:52,700 --> 00:33:54,569 Sehari tidak terasa seperti sehari. 737 00:33:56,069 --> 00:33:58,509 Apa yang terjadi pagi ini terasa seperti kemarin. 738 00:33:59,079 --> 00:34:01,480 Aku tidak percaya 739 00:34:01,480 --> 00:34:03,049 kita baru bertemu kemarin. 740 00:34:03,450 --> 00:34:04,549 Aku juga. 741 00:34:06,250 --> 00:34:07,819 Kita bertemu untuk kali pertama kemarin. 742 00:34:10,519 --> 00:34:12,059 Jika kita punya kesempatan untuk berkencan lain kali, 743 00:34:12,059 --> 00:34:13,320 sebaiknya kamu tidak kabur. 744 00:34:15,090 --> 00:34:17,760 Saat dia mengatakan itu, kupikir, 745 00:34:18,329 --> 00:34:19,429 "Aku tidak akan kabur." 746 00:34:19,429 --> 00:34:22,929 Aku berpikir, "Aku hanya ingin berkencan denganmu." 747 00:34:23,500 --> 00:34:25,300 Aku pikir 748 00:34:25,300 --> 00:34:27,940 dia juga menikmati kencan kami dan ingin melakukannya lagi. 749 00:34:31,239 --> 00:34:34,309 "Kencan pertama, jantung mereka berdebar seperti akan jatuh cinta" 750 00:34:35,210 --> 00:34:36,849 - Kami sudah kembali. - Kami sudah kembali. 751 00:34:36,849 --> 00:34:38,650 Tiba-tiba, penginapan kita terlihat sangat indah. 752 00:34:39,619 --> 00:34:41,380 - Min. - Halo. 753 00:34:41,380 --> 00:34:42,820 - Kamu baik-baik saja? - Halo. 754 00:34:42,820 --> 00:34:44,119 - Kamu sudah baik, Min? - Apa yang kamu lakukan? 755 00:34:44,119 --> 00:34:45,289 Ya. 756 00:34:46,719 --> 00:34:47,789 Astaga. 757 00:34:47,789 --> 00:34:51,559 "Seok Hyeon dan Young Hyun tiba terakhir" 758 00:34:51,760 --> 00:34:53,199 Apa? Apa ini? 759 00:34:53,199 --> 00:34:54,400 - Ada banyak orang... - Itu terlihat bagus sekali. 760 00:34:54,400 --> 00:34:55,670 Aku membuat ini. 761 00:34:56,530 --> 00:34:58,369 - Ini. - Kamu yang membuatnya? 762 00:34:58,369 --> 00:35:00,340 - Benarkah? - Itu tampak sangat bagus. 763 00:35:00,400 --> 00:35:01,940 - Ini yang kubuat. - Aku juga ingin melakukannya. 764 00:35:01,940 --> 00:35:03,539 Aku juga. 765 00:35:03,909 --> 00:35:05,480 - Itu mengagumkan. - Kami membuatnya 766 00:35:05,480 --> 00:35:07,010 di tempat menjahit. 767 00:35:07,010 --> 00:35:08,280 - Benarkah? - Apakah itu set pasangan? 768 00:35:08,280 --> 00:35:10,250 Ada kancing juga. 769 00:35:10,250 --> 00:35:11,480 - Apakah ini set pasangan? - Ya. 770 00:35:13,449 --> 00:35:15,690 Dia memberi kami kain yang sama. 771 00:35:15,690 --> 00:35:17,250 Kamu tersipu, Min Ha. 772 00:35:18,860 --> 00:35:21,960 Bagaimana perasaanmu selama kencan? 773 00:35:22,360 --> 00:35:23,460 Apakah kamu akrab dengannya? 774 00:35:23,860 --> 00:35:25,059 Aku merasa 775 00:35:26,329 --> 00:35:29,730 dia masih malu saat berbicara. 776 00:35:29,730 --> 00:35:31,170 Dia tampak malu saat berbicara. 777 00:35:31,469 --> 00:35:34,969 Aku tidak bisa bilang dia lucu. 778 00:35:34,969 --> 00:35:38,809 Dia tampak sedikit ceroboh. 779 00:35:38,809 --> 00:35:40,380 Itulah yang kusadari. 780 00:35:41,679 --> 00:35:43,880 Apa lagi? 781 00:35:47,250 --> 00:35:49,590 Begitu rupanya. 782 00:35:50,849 --> 00:35:51,989 Apa terlihat bagus? 783 00:35:53,860 --> 00:35:56,360 Kukira aku akan lebih cerewet 784 00:35:56,360 --> 00:35:59,360 saat kami berdua saja. 785 00:35:59,699 --> 00:36:01,230 - Tapi - Dibanding yang kamu pikirkan... 786 00:36:01,230 --> 00:36:02,900 kurasa aku tidak banyak berbicara 787 00:36:02,900 --> 00:36:04,400 saat kami berdua saja. 788 00:36:05,539 --> 00:36:07,940 Kurasa itu karena aku merasa malu. 789 00:36:08,599 --> 00:36:10,340 Jadi, aku tidak banyak berbicara. 790 00:36:10,869 --> 00:36:12,940 "Dia manis sekali" 791 00:36:13,280 --> 00:36:14,340 Itu pukul 4.30 sore, 792 00:36:14,340 --> 00:36:16,409 tapi kami tiba pukul 4.20 sore. 793 00:36:16,409 --> 00:36:18,449 Perjalanan keretanya pukul 4.30 sore. 794 00:36:19,019 --> 00:36:22,019 - Kami berlari secepat mungkin. - Perjalanan kereta? 795 00:36:23,289 --> 00:36:24,650 Kami berlari. 796 00:36:26,320 --> 00:36:29,030 Kami berlari sambil berhati-hati, 797 00:36:29,030 --> 00:36:30,130 dan akhirnya kami naik kereta. 798 00:36:30,130 --> 00:36:31,559 Pasti itu menyenangkan. 799 00:36:32,500 --> 00:36:34,099 Sangat mudah berbicara dengannya. 800 00:36:34,099 --> 00:36:36,099 Kami berkendara sekitar dua sampai tiga jam. 801 00:36:36,400 --> 00:36:38,699 Kami bersama selama hampir tujuh jam. 802 00:36:38,699 --> 00:36:41,300 Ada banyak yang bisa kami bicarakan. 803 00:36:42,170 --> 00:36:43,409 "Menatap" 804 00:36:43,409 --> 00:36:45,139 Kamu mengambil banyak foto. 805 00:36:45,210 --> 00:36:46,280 Kalian pergi ke mana? 806 00:36:46,480 --> 00:36:47,710 Dia banyak memotretku. 807 00:36:47,880 --> 00:36:49,010 Coba kulihat. 808 00:36:49,150 --> 00:36:51,179 Itu bagus. Kamu memotretnya mengemudi? 809 00:36:51,280 --> 00:36:53,250 Aku menyimpannya untuk dicatat di buku harian. 810 00:36:55,449 --> 00:36:57,250 Apakah itu kamu? 811 00:36:57,389 --> 00:36:58,719 Aku langsung memilihnya. 812 00:36:59,519 --> 00:37:01,119 Aku berpikir harus memilih yang mana. 813 00:37:02,329 --> 00:37:04,860 Melihatnya tersenyum malu-malu 814 00:37:05,030 --> 00:37:06,530 setelah menghabiskan waktu dengan seorang gadis, 815 00:37:07,059 --> 00:37:10,030 itu menarik, dan aku bahagia untuknya. 816 00:37:10,800 --> 00:37:12,500 Kubilang aku akan mengemudi dalam perjalanan pulang, 817 00:37:12,500 --> 00:37:13,769 tapi dia menolak. 818 00:37:13,769 --> 00:37:16,409 Kami membicarakannya selama 15 menit, 819 00:37:16,409 --> 00:37:17,469 tapi dia terus menolak. 820 00:37:17,469 --> 00:37:20,539 Dia bilang akan memikirkannya 821 00:37:20,539 --> 00:37:22,650 hanya jika aku harus mengemudi. 822 00:37:22,849 --> 00:37:25,010 Kurasa itu caranya 823 00:37:25,010 --> 00:37:26,519 mengekspresikan diri. 824 00:37:26,550 --> 00:37:28,019 Dia juga tampak 825 00:37:28,019 --> 00:37:29,650 sangat lelah. 826 00:37:30,050 --> 00:37:33,320 Kalau dipikir-pikir, ada banyak momen mengharukan. 827 00:37:33,320 --> 00:37:35,929 Itu yang kupikirkan, 828 00:37:35,929 --> 00:37:37,329 tapi saat mengemudi, 829 00:37:37,730 --> 00:37:39,800 aku menyadari bahwa cara dia mengekspresikan 830 00:37:39,829 --> 00:37:42,059 - berbeda. - Kamu sedih soal itu? 831 00:37:42,059 --> 00:37:44,500 Ya, menurutku itu sangat disayangkan. 832 00:37:44,500 --> 00:37:47,500 Aku tidak bilang itu buruk. 833 00:37:48,099 --> 00:37:49,369 Itu seperti 834 00:37:49,510 --> 00:37:50,610 Ji Yu berusaha 835 00:37:50,610 --> 00:37:53,039 untuk bersikap perhatian. 836 00:37:53,039 --> 00:37:55,139 - Tapi kamu berpikir - Itu menyedihkan. 837 00:37:55,139 --> 00:37:57,480 itu sangat disayangkan. 838 00:37:57,480 --> 00:37:58,510 "Ye Na berharap lebih selama kencan pertamanya" 839 00:37:58,780 --> 00:38:00,550 Jika kami memikirkan 840 00:38:01,019 --> 00:38:03,889 hubungan jangka panjang kami, 841 00:38:05,789 --> 00:38:08,460 perhatiannya bisa menjadi sepihak. 842 00:38:08,460 --> 00:38:10,289 Itulah yang kupikirkan. 843 00:38:11,559 --> 00:38:13,400 Agar lebih dekat dengannya... 844 00:38:13,429 --> 00:38:15,300 Mendekatlah kepadanya. 845 00:38:15,300 --> 00:38:17,570 - Letakkan berdekatan. - Sedekat yang kamu mau. 846 00:38:17,969 --> 00:38:19,170 Mari kita mendekat. 847 00:38:20,239 --> 00:38:22,309 Piamanya tampak bagus. 848 00:38:22,539 --> 00:38:23,769 Apa orang akan mengenalinya? 849 00:38:25,210 --> 00:38:28,539 "Min Ha dan Kun Uk keluar dengan piama yang sama" 850 00:38:29,409 --> 00:38:30,550 Aku merasa malu. 851 00:38:31,280 --> 00:38:32,780 Jantungku berdebar kencang hingga aku merasa malu. 852 00:38:33,150 --> 00:38:35,579 Kalian memakai celana yang sama? 853 00:38:36,489 --> 00:38:38,250 Aku tidak pernah punya piama yang sama. 854 00:38:38,250 --> 00:38:39,719 Piama yang sama? 855 00:38:39,719 --> 00:38:40,989 "Mudah bagi teman-teman mereka untuk menggoda mereka" 856 00:38:42,289 --> 00:38:43,760 Apa baju piama kalian juga sama? 857 00:38:43,989 --> 00:38:45,489 - Tidak. - Apa yang terjadi? 858 00:38:46,599 --> 00:38:47,960 - Apa? - Apa? 859 00:38:47,960 --> 00:38:50,030 - Itu mengagumkan. - Apa maksudmu? 860 00:38:50,030 --> 00:38:51,369 "Kebetulan mereka memakai atasan yang sama" 861 00:38:53,000 --> 00:38:54,269 Itu mengagumkan. 862 00:38:54,269 --> 00:38:56,210 - Ini membingungkan. - Kami memakai sweter. 863 00:38:56,210 --> 00:38:57,639 - Astaga. - Kamu tersipu. 864 00:38:58,070 --> 00:39:00,010 - Ini membingungkan. - Itu mengagumkan. 865 00:39:00,010 --> 00:39:01,780 - Secara kebetulan. - Haruskah aku memotret kalian? 866 00:39:01,880 --> 00:39:03,150 - Pakaian kalian serasi. - Itu mengagumkan. 867 00:39:03,280 --> 00:39:05,010 - Aku akan memotret kalian berdua. - Tidak, terima kasih. 868 00:39:05,150 --> 00:39:06,280 Kenapa tidak? 869 00:39:06,320 --> 00:39:09,389 "Malam kedua mereka berakhir dengan jantung berdebar-debar" 870 00:39:09,550 --> 00:39:10,719 - Bersulang. - Bagaimana kalau kita bersulang? 871 00:39:10,719 --> 00:39:11,949 Bersulang. 872 00:39:12,190 --> 00:39:14,559 - Bersulang. - Bersulang. 873 00:39:16,730 --> 00:39:18,190 Benarkah ini hari kedua kita? 874 00:39:19,199 --> 00:39:20,400 Rasanya tidak seperti itu. 875 00:39:21,059 --> 00:39:22,400 Rasanya jauh lebih baik 876 00:39:23,329 --> 00:39:24,469 daripada kemarin. 877 00:39:25,369 --> 00:39:26,500 - Jauh lebih baik. - Kemarin... 878 00:39:26,539 --> 00:39:29,769 "Hari pertama sulit bagi Seok Hyeon yang sendirian" 879 00:39:30,070 --> 00:39:32,309 Apa yang ingin kalian lakukan besok? 880 00:39:32,940 --> 00:39:33,940 Aku penasaran apa yang akan kita lakukan besok. 881 00:39:33,940 --> 00:39:35,440 Apa yang akan kita lakukan besok? 882 00:39:35,480 --> 00:39:38,210 Bukankah kita harus melihat papan buletin dahulu? 883 00:39:38,510 --> 00:39:40,480 Ini prediksiku 884 00:39:40,679 --> 00:39:41,849 dengan Kun Uk. 885 00:39:42,179 --> 00:39:44,989 Kupikir itu mungkin kebalikan dari hari ini. 886 00:39:45,449 --> 00:39:47,489 - Di antara para pria... - Pria dengan suara terbanyak 887 00:39:47,619 --> 00:39:49,190 mungkin menentukan pasangan. 888 00:39:49,489 --> 00:39:50,760 Tunggu. 889 00:39:51,059 --> 00:39:52,559 "Ada pengumuman baru." 890 00:39:52,559 --> 00:39:53,929 "Tolong baca di papan buletin." 891 00:39:54,730 --> 00:39:56,670 Ayo keluar bersama. 892 00:39:56,900 --> 00:39:58,599 - Apa? - Aku merinding. 893 00:39:58,730 --> 00:40:00,539 Tenggorokanmu kering. 894 00:40:01,070 --> 00:40:02,639 "Pengumuman apa yang menanti mereka?" 895 00:40:02,639 --> 00:40:04,269 Pria kembang api. 896 00:40:16,250 --> 00:40:17,289 Apa ini? 897 00:40:17,289 --> 00:40:18,389 Perkenalan diri? 898 00:40:18,389 --> 00:40:19,760 - Tagar tentang kita? - Tunggu. 899 00:40:19,760 --> 00:40:22,219 Pasti itu untuk perkenalan kita. 900 00:40:22,219 --> 00:40:23,730 "Kalian akan saling memperkenalkan diri hari ini" 901 00:40:23,730 --> 00:40:26,260 "Buka amplop di bawah dan perkenalkan diri kalian" 902 00:40:26,559 --> 00:40:27,960 "Perkenalan diri" 903 00:40:27,960 --> 00:40:29,369 "Satu. Ada tagar tentangmu yang ditulis oleh teman-temanmu" 904 00:40:29,369 --> 00:40:31,570 "Dua. Tebak siapa yang diwakili setiap tagar" 905 00:40:31,570 --> 00:40:34,539 "Tiga. Setelah menebak, orang itu akan diungkapkan" 906 00:40:35,039 --> 00:40:36,739 Apakah kita memperkenalkan diri 907 00:40:36,739 --> 00:40:38,239 dengan tagar yang ditulis teman-teman tentangmu? 908 00:40:38,239 --> 00:40:39,739 - Astaga. - Tunggu sebentar. 909 00:40:39,909 --> 00:40:41,679 Astaga, ini tidak akan mudah. 910 00:40:41,679 --> 00:40:43,380 - Tunggu sebentar. - Itu agak... 911 00:40:43,449 --> 00:40:45,380 Kamu menulis sesuatu yang aneh tentangku. 912 00:40:46,349 --> 00:40:48,119 Aku tidak suka ini. 913 00:40:48,119 --> 00:40:49,550 Aku tidak akan rugi. 914 00:40:49,590 --> 00:40:51,050 Aku tidak suka ini. 915 00:40:51,690 --> 00:40:53,119 Bisakah kita mulai? 916 00:40:53,119 --> 00:40:54,360 Kita bisa mulai. 917 00:40:54,420 --> 00:40:55,559 Orang yang terpilih. 918 00:40:55,559 --> 00:40:57,090 Aku akan memilih satu. 919 00:40:57,730 --> 00:40:59,199 "Tagar pertama para teman wanita" 920 00:40:59,199 --> 00:41:00,460 Ada banyak. 921 00:41:01,260 --> 00:41:02,869 "Tercantik, Tsundere, T Ekstrem, K-Pop, Doggie, Kopi Pagi" 922 00:41:02,869 --> 00:41:04,429 - Haruskah aku membacanya? - "Tercantik"? 923 00:41:04,769 --> 00:41:06,199 - "K-Pop"? - "K-Pop"? 924 00:41:06,199 --> 00:41:07,400 Gelombang Korea? 925 00:41:07,869 --> 00:41:10,070 Ini sangat menyenangkan. 926 00:41:10,070 --> 00:41:11,909 - Ini menyenangkan. - Kita semua tahu siapa dia. 927 00:41:11,969 --> 00:41:13,809 Tentu saja. 928 00:41:13,909 --> 00:41:16,050 Haruskah kita tunjuk orang yang kita pikirkan? 929 00:41:17,650 --> 00:41:19,650 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 930 00:41:20,380 --> 00:41:21,980 "Min mendapat dua suara, Young Hyun satu, dan Min Ha satu" 931 00:41:21,980 --> 00:41:23,420 Min mendapat suara terbanyak. 932 00:41:23,420 --> 00:41:24,489 "Min mendapat dua suara, Young Hyun satu, dan Min Ha satu" 933 00:41:24,489 --> 00:41:26,690 Kamu tampak paling malu saat itu dipilih. 934 00:41:27,820 --> 00:41:29,260 Dia tidak bisa mempertahankan wajah datar. 935 00:41:29,260 --> 00:41:30,630 Jika itu tentangmu, 936 00:41:30,630 --> 00:41:32,059 tidak mudah membacanya keras-keras. 937 00:41:32,059 --> 00:41:34,159 Kamu tidak akan bilang, "Tercantik?" 938 00:41:34,159 --> 00:41:35,969 "Menyebut diri sendiri Tercantik?" 939 00:41:35,969 --> 00:41:38,070 - Maksudmu saat kubaca "Tercantik"? - Kamu jeli. 940 00:41:38,070 --> 00:41:39,199 "K-Pop?" 941 00:41:39,739 --> 00:41:40,940 Kita tunjuk dalam hitungan ketiga? 942 00:41:41,070 --> 00:41:42,539 Bersiaplah untuk bertepuk tangan. 943 00:41:42,539 --> 00:41:45,510 - Mari kita lakukan. - Satu, dua, tiga. 944 00:41:45,909 --> 00:41:47,309 Min Ha. 945 00:41:47,309 --> 00:41:48,340 Tebakanmu benar. 946 00:41:48,340 --> 00:41:50,150 - Benarkah? - Tebakanmu benar. 947 00:41:50,150 --> 00:41:51,750 - Dia benar. - Benar. 948 00:41:51,750 --> 00:41:53,650 Itu benar. 949 00:41:54,519 --> 00:41:57,250 Usiaku 26 tahun. 950 00:42:00,789 --> 00:42:02,760 Usiaku 26 tahun 951 00:42:03,929 --> 00:42:05,389 dan aku mengajar anak-anak. 952 00:42:05,659 --> 00:42:07,360 Aku juga tampil. 953 00:42:08,099 --> 00:42:09,769 - Tampil? - Aku juga tampil. 954 00:42:09,769 --> 00:42:10,800 Sebagai penari? 955 00:42:10,800 --> 00:42:12,000 K-pop? 956 00:42:12,000 --> 00:42:13,400 - Penari? - Penari? 957 00:42:13,869 --> 00:42:15,039 Apakah kamu guru tari? 958 00:42:15,039 --> 00:42:16,340 Tunggu sebentar. 959 00:42:16,340 --> 00:42:17,409 Tidak. 960 00:42:17,409 --> 00:42:18,639 Apakah kamu koreografer? 961 00:42:19,039 --> 00:42:20,210 Koreografer? 962 00:42:20,380 --> 00:42:21,480 Aku mengambil jurusan 963 00:42:22,039 --> 00:42:24,480 tari tradisional Korea. 964 00:42:25,449 --> 00:42:28,219 Aku juga tampil saat ada kesempatan. 965 00:42:30,150 --> 00:42:31,489 "Hwang Min Ha, instruktur tari, penari lepas" 966 00:42:31,489 --> 00:42:33,489 "Hwang Min Ha, instruktur tari, penari lepas" 967 00:42:33,489 --> 00:42:34,820 "Dia belajar menari di Universitas Kyunghee" 968 00:42:41,699 --> 00:42:43,630 Aku seperti pekerja lepas. 969 00:42:44,500 --> 00:42:48,269 Aku punya kebebasan dengan pekerjaanku, tapi tidak terlalu banyak. 970 00:42:52,539 --> 00:42:54,309 Astaga. Aku tidak menduganya. 971 00:42:54,809 --> 00:42:55,909 Itu mengagumkan. 972 00:42:56,710 --> 00:42:59,880 - Keren sekali. - Hebat. Keren sekali! 973 00:43:01,179 --> 00:43:04,650 Kudengar dia gadis tercantik di kampus. 974 00:43:04,750 --> 00:43:06,420 Lalu aku melihatnya. 975 00:43:06,420 --> 00:43:09,159 Kupikir dia murid tercantik di departemen. 976 00:43:09,260 --> 00:43:12,730 - Katanya dia tercantik di sekolah. - Aku menggunakannya sebagai tagar. 977 00:43:13,000 --> 00:43:14,630 - Seluruh departemen tahu. - Semua orang tahu tentang dia. 978 00:43:14,630 --> 00:43:16,429 - Semua orang tahu. - Itu mengesankan. 979 00:43:16,429 --> 00:43:17,599 Astaga. Aku haus. 980 00:43:19,599 --> 00:43:20,800 Dia populer. 981 00:43:20,800 --> 00:43:22,670 Astaga. Pergi ke kampus pasti sulit. 982 00:43:23,309 --> 00:43:24,639 Sekarang giliran kami. 983 00:43:25,670 --> 00:43:26,940 - Astaga. - Siapa orangnya? 984 00:43:27,179 --> 00:43:29,210 - Satu, dua, tiga. - Benar. Satu, dua, tiga. 985 00:43:29,210 --> 00:43:30,449 Kurasa aku tahu siapa dia. 986 00:43:32,079 --> 00:43:33,119 Profesor? 987 00:43:33,119 --> 00:43:34,719 "Seorang profesor MBTI, saham, ahli kencan global" 988 00:43:34,719 --> 00:43:36,289 "Hobi mahal, TK di California" 989 00:43:36,289 --> 00:43:39,119 - Sudah jelas seperti apa itu. - Kita bisa tahu siapa dia. 990 00:43:39,690 --> 00:43:41,659 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 991 00:43:42,659 --> 00:43:43,889 Dia profesor MBTI. 992 00:43:43,889 --> 00:43:46,960 - Itu Tae Woong. - MBTI. 993 00:43:46,960 --> 00:43:48,800 Dia tidak akan menjadi Dokter MBTI. Dia akan menjadi profesor MBTI. 994 00:43:49,099 --> 00:43:50,670 Dia akan seperti profesor. 995 00:43:50,670 --> 00:43:51,670 - Seorang profesor. - Benar. 996 00:43:51,869 --> 00:43:54,340 Aku penasaran dengan pekerjaan dan usiamu. 997 00:43:54,940 --> 00:43:57,369 - Benar. - Tae Woong, kakak. 998 00:43:57,369 --> 00:43:58,440 Tae Woong, kakak. 999 00:43:58,440 --> 00:43:59,809 Apa? Berapa usiamu? 1000 00:43:59,809 --> 00:44:02,780 "Berapa usia Tae Woong?" 1001 00:44:05,010 --> 00:44:08,019 Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999. 1002 00:44:09,389 --> 00:44:10,849 Kenapa kamu memakai honorifik ekstrem? 1003 00:44:10,949 --> 00:44:12,519 - Santai saja. - Tiba-tiba aku merasa canggung. 1004 00:44:12,519 --> 00:44:14,360 - Kenapa tiba-tiba kamu malu? - Ini seperti melepas maskerku. 1005 00:44:15,289 --> 00:44:16,659 - Astaga. - Dan aku... 1006 00:44:16,659 --> 00:44:18,090 "Hari-hari sebelumnya terlintas di benak mereka" 1007 00:44:18,090 --> 00:44:19,130 Astaga. 1008 00:44:19,130 --> 00:44:21,329 - Beri tahu kami pekerjaanmu. - Ini sangat lucu. 1009 00:44:21,730 --> 00:44:23,429 - Silakan. - Katakan saja. 1010 00:44:23,429 --> 00:44:26,500 Aku seorang pelajar dan sedang kuliah sekarang. 1011 00:44:27,739 --> 00:44:28,800 Kamu mahasiswa? 1012 00:44:29,039 --> 00:44:30,940 Dia kuliah di Universitas Sungkyunkwan. 1013 00:44:30,940 --> 00:44:32,039 "Eom Tae Woong, jurusan filsafat tahun ketiga" 1014 00:44:34,480 --> 00:44:37,550 Kukira usianya setidaknya 27 atau 28 tahun. 1015 00:44:37,710 --> 00:44:39,650 Tapi ternyata usianya baru 24 tahun. 1016 00:44:40,420 --> 00:44:42,420 Sebenarnya aku suka dia masih muda. 1017 00:44:42,420 --> 00:44:44,489 Usia kami hampir sama. 1018 00:44:44,789 --> 00:44:48,289 Kami berdua masih kuliah. Jadi, aku suka itu. 1019 00:44:48,789 --> 00:44:50,289 TK di California. 1020 00:44:50,289 --> 00:44:52,159 Tae Woong fasih berbahasa Inggris. 1021 00:44:52,489 --> 00:44:55,130 Bukan hanya ikut ujian bahasa Inggris. 1022 00:44:55,230 --> 00:44:56,500 - Dia fasih berbahasa Inggris. - Begitu rupanya. 1023 00:44:56,500 --> 00:44:57,730 - Dia fasih karena - Itu keren. 1024 00:44:57,730 --> 00:44:59,840 Tae Woong dahulu tinggal di luar negeri. 1025 00:45:00,940 --> 00:45:03,409 Kamu pindah saat masih SMP? SMA? 1026 00:45:03,510 --> 00:45:06,210 Dia kembali ke Korea setelah menghabiskan empat tahun di sana. 1027 00:45:07,179 --> 00:45:08,309 Astaga. 1028 00:45:09,309 --> 00:45:11,280 - Dia malu. - Dia malu. 1029 00:45:12,280 --> 00:45:14,219 - Berikutnya. - Berikutnya. 1030 00:45:14,880 --> 00:45:16,320 - Ini dia. - Giliran para gadis. 1031 00:45:16,320 --> 00:45:18,449 "Seorang pria berotak seksi, peri" 1032 00:45:18,449 --> 00:45:20,619 "Kebiasaan minum yang manis, pesona ceroboh" 1033 00:45:20,619 --> 00:45:22,690 "Kompetitif, suka bertanya" 1034 00:45:22,690 --> 00:45:24,230 "Seorang pria berotak seksi" menonjol. 1035 00:45:24,230 --> 00:45:25,559 Aku tidak mengerti yang itu. 1036 00:45:25,559 --> 00:45:26,829 - Tagar itu... - Apakah itu tipe idealnya? 1037 00:45:26,829 --> 00:45:28,730 Apakah dia seorang pria? Apa ini? 1038 00:45:29,730 --> 00:45:32,599 Apa kartunya salah tempat? 1039 00:45:32,730 --> 00:45:33,900 Seorang pria dengan otak seksi. 1040 00:45:33,900 --> 00:45:35,039 - Yang benar saja. - Mungkin itu tertukar. 1041 00:45:35,039 --> 00:45:36,510 Ternyata dia pria? 1042 00:45:36,510 --> 00:45:38,840 - Dan tertulis peri di sebelahnya. - Itu lucu. 1043 00:45:39,010 --> 00:45:40,039 Mari kita ungkap. 1044 00:45:40,039 --> 00:45:41,440 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1045 00:45:42,010 --> 00:45:43,079 "Itu tagar Young Hyun" 1046 00:45:43,079 --> 00:45:44,980 - Kita tertipu. - Benar. 1047 00:45:45,309 --> 00:45:49,750 Dia suka pria dengan otak seksi. 1048 00:45:49,750 --> 00:45:50,920 - Itu tipenya. - Itu tipe idealnya. 1049 00:45:50,920 --> 00:45:53,119 Ya. Kurasa dari sanalah asalnya. 1050 00:45:53,119 --> 00:45:55,860 - Sebutkan usia dan pekerjaanmu. - Usiaku. 1051 00:45:56,289 --> 00:45:59,260 Usiaku 25 tahun. 1052 00:45:59,630 --> 00:46:00,829 "Terkejut" 1053 00:46:00,900 --> 00:46:03,699 - Kenapa kamu terkejut? - Siapa yang menarik napas? 1054 00:46:04,570 --> 00:46:05,730 Aku ingin bernapas. 1055 00:46:05,730 --> 00:46:07,239 "Bernapas keras karena gembira" 1056 00:46:07,539 --> 00:46:10,869 Aku juga melakukan tarian tradisional Korea untuk pekerjaanku. 1057 00:46:11,239 --> 00:46:12,980 - Itu jurusanmu. - Aku mengambil jurusan itu. 1058 00:46:12,980 --> 00:46:14,679 Aku mengambil jurusan tari tradisional Korea. 1059 00:46:14,780 --> 00:46:17,880 Aku bekerja untuk kelompok tari di dalam kampus. 1060 00:46:17,880 --> 00:46:18,949 "Lulus dari Universitas Kyung Hee" 1061 00:46:18,949 --> 00:46:20,519 "Menjalani program master, penari untuk kelompok tari kampus" 1062 00:46:20,679 --> 00:46:22,280 - Kamu anggota kelompok tari. - Kelompok tari? 1063 00:46:22,280 --> 00:46:26,019 Ya. Aku bersiap untuk tampil jika dijadwalkan. 1064 00:46:26,519 --> 00:46:28,760 Aku juga ingin mengajar anak-anak. 1065 00:46:28,860 --> 00:46:30,690 Untuk melakukan itu, 1066 00:46:30,690 --> 00:46:34,630 kupikir aku harus belajar lebih banyak dalam program master. 1067 00:46:34,699 --> 00:46:36,630 Itu sebabnya aku langsung lanjut ke program master. 1068 00:46:37,300 --> 00:46:39,329 - Keren. - Keren sekali. 1069 00:46:39,869 --> 00:46:41,869 - Kalian punya pekerjaan keren. - Benar. 1070 00:46:41,869 --> 00:46:44,570 Kalian berdua punya pekerjaan keren. 1071 00:46:44,570 --> 00:46:45,739 - Giliran kami? - Sekarang giliran kalian. 1072 00:46:47,079 --> 00:46:48,079 Aku gugup. 1073 00:46:48,309 --> 00:46:50,050 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1074 00:46:50,480 --> 00:46:51,809 - Ini dia. - "Pria manis." 1075 00:46:51,809 --> 00:46:53,119 "Proporsi tubuh yang bagus." 1076 00:46:53,119 --> 00:46:54,650 - "Menari breakdance"? - "Menari breakdance". 1077 00:46:54,650 --> 00:46:55,780 - "Menari breakdance"? - "Menari breakdance"? 1078 00:46:55,780 --> 00:46:58,190 Kurasa aku tahu siapa dia karena yang terakhir. 1079 00:46:58,190 --> 00:46:59,389 - Yang di atas. - "Otak seksi"? 1080 00:46:59,789 --> 00:47:01,360 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1081 00:47:02,190 --> 00:47:04,059 - Aku juga akan menjawab benar. - Benar. 1082 00:47:04,489 --> 00:47:05,960 Aku penasaran dengan usianya. 1083 00:47:05,960 --> 00:47:08,329 - Benar. Usia dan pekerjaanmu. - Usia dan pekerjaannya? 1084 00:47:09,000 --> 00:47:10,030 Aku tidak bisa melihat. 1085 00:47:10,030 --> 00:47:14,139 Usiaku 26 tahun. 1086 00:47:17,070 --> 00:47:19,010 Aku belajar 1087 00:47:19,710 --> 00:47:22,539 teknik sistem. 1088 00:47:24,880 --> 00:47:28,880 Fokus studiku adalah obat sel punca. 1089 00:47:28,880 --> 00:47:30,590 Aku sedang menjalani program doktor. 1090 00:47:30,590 --> 00:47:32,719 "Dia sedang menjalani program doktor" 1091 00:47:32,719 --> 00:47:34,360 - Pasti dia langsung melanjutkan. - Begitu rupanya. 1092 00:47:34,360 --> 00:47:35,989 - Dia mengincar gelar doktor. - Doktor Pintar. 1093 00:47:35,989 --> 00:47:38,260 - Dia memang terlihat pintar. - Dia mengincar gelar doktor. 1094 00:47:41,199 --> 00:47:42,329 "Hyun Ji Yu, 26 tahun" 1095 00:47:42,329 --> 00:47:44,070 "Lulus dari Universitas Sungkyunkwan" 1096 00:47:44,070 --> 00:47:45,800 "Jurusan Teknik Kimia" 1097 00:47:45,800 --> 00:47:47,670 "Sedang menjalani program master dan doktor" 1098 00:47:48,570 --> 00:47:55,110 "Ji Yu mempelajari obat sel punca" 1099 00:47:58,710 --> 00:48:00,980 Dia masa depan sains. 1100 00:48:00,980 --> 00:48:01,980 "Malu" 1101 00:48:01,980 --> 00:48:03,590 - Sel punca. - Jangan bilang begitu. 1102 00:48:04,849 --> 00:48:06,050 Dia masa depan. 1103 00:48:06,360 --> 00:48:08,190 Dia mempelajari bidang penting. 1104 00:48:08,190 --> 00:48:09,989 Studinya cukup keren. 1105 00:48:13,230 --> 00:48:14,329 Seorang pria dengan otak seksi. 1106 00:48:15,429 --> 00:48:18,469 Kudengar dia suka pria pintar. Dan itu Ji Yu. 1107 00:48:18,929 --> 00:48:21,699 Mungkin, dia ingin lebih mengenal Ji Yu. 1108 00:48:22,400 --> 00:48:25,440 Kurasa Min mungkin juga ingin mengenalnya. 1109 00:48:27,380 --> 00:48:29,610 Dan Young Hyun juga. 1110 00:48:32,050 --> 00:48:34,219 Dan Ye Na berkencan dengannya. 1111 00:48:34,449 --> 00:48:35,480 Jadi, mereka bertiga. 1112 00:48:37,090 --> 00:48:40,719 "Bagaimana perkenalan ini akan memengaruhi ketertarikan mereka?" 1113 00:48:41,059 --> 00:48:43,329 - Menari breakdance? - Ceritakan tentang tagar itu. 1114 00:48:43,460 --> 00:48:45,829 Aku ikut klub tari saat masih kuliah. 1115 00:48:45,829 --> 00:48:48,400 Dan genre tarianku adalah breakdance. 1116 00:48:48,400 --> 00:48:49,769 Bukankah orang-orang berputar dengan bertumpu di kepala? 1117 00:48:49,769 --> 00:48:52,400 Ya. Aku tidak bisa melakukan itu, jadi, aku mengganti genreku. 1118 00:48:54,300 --> 00:48:56,039 Pergelangan tangannya pernah cedera. 1119 00:48:56,039 --> 00:48:58,969 Dia bisa melakukan gerakan kincir angin jika tidak cedera. 1120 00:48:59,239 --> 00:49:00,980 - Kincir angin. - Dia akan melakukannya di sini. 1121 00:49:00,980 --> 00:49:03,409 - Benarkah? - Dia akan lakukan selama 30 menit. 1122 00:49:04,110 --> 00:49:05,579 Rasanya sejuk saat kamu di sampingnya. 1123 00:49:05,579 --> 00:49:08,219 - Dia seperti kipas. - Tapi tatapannya hangat. 1124 00:49:08,349 --> 00:49:10,420 "Gerakan breakdance dengan tatapan hangat" 1125 00:49:10,420 --> 00:49:11,820 - Itu sejuk. - Lucu sekali. 1126 00:49:12,090 --> 00:49:13,760 Young Hyun, buka yang berikutnya. 1127 00:49:13,760 --> 00:49:15,690 "Hanya Ye Na dan Min yang tersisa" 1128 00:49:15,690 --> 00:49:17,090 Salah satu dari keduanya. 1129 00:49:17,559 --> 00:49:18,929 Satu, dua, tiga. 1130 00:49:19,130 --> 00:49:20,230 "Miss Korea, bagaimanapun juga harus posisi center" 1131 00:49:20,230 --> 00:49:22,429 - "Miss Korea." - "Posisi center." 1132 00:49:22,500 --> 00:49:23,599 - "Puisi akrostik"? - "Puisi akrostik"? 1133 00:49:23,599 --> 00:49:24,769 Apakah dia pandai membuat puisi itu? 1134 00:49:24,769 --> 00:49:26,199 - Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga. 1135 00:49:27,840 --> 00:49:30,010 - Aku benar. - Peluangnya 50 banding 50. 1136 00:49:30,440 --> 00:49:31,610 Dia memang punya penampilan 1137 00:49:31,610 --> 00:49:32,769 - untuk ikut kontes kecantikan. - Benar. 1138 00:49:35,139 --> 00:49:36,579 Benar. 1139 00:49:36,579 --> 00:49:38,550 - Posisi center. - Posisi center. 1140 00:49:39,050 --> 00:49:40,420 Dia berakhir di posisi center. 1141 00:49:40,420 --> 00:49:42,519 Yang benar saja. Silakan. 1142 00:49:42,719 --> 00:49:46,019 Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999. 1143 00:49:46,559 --> 00:49:50,460 Tahun lalu, aku juara kedua di Miss Korea Gyeonggi Incheon. 1144 00:49:50,760 --> 00:49:53,300 Dia benar-benar ikut kontes kecantikan. 1145 00:49:53,900 --> 00:49:55,699 Dia benar-benar menang, bukan? Itu lebih dari sekadar penampilannya. 1146 00:49:55,699 --> 00:49:57,630 - Benar. Dia benar-benar menang. - Benar. 1147 00:49:57,670 --> 00:49:59,269 - Dia seperti selebritas. - Dia seorang selebritas. 1148 00:49:59,269 --> 00:50:00,869 - Ada seorang selebritas. - Dia seorang selebritas. 1149 00:50:01,199 --> 00:50:02,940 - Sedang apa selebritas di sini? - Apa? 1150 00:50:02,940 --> 00:50:04,070 Kenapa ada selebritas di sini? 1151 00:50:04,070 --> 00:50:05,710 Kenapa dia datang ke sini? 1152 00:50:06,309 --> 00:50:10,210 "Miss Korea, Choi Ye Na" 1153 00:50:10,480 --> 00:50:11,880 Kalau begitu, dia terkenal. 1154 00:50:11,880 --> 00:50:13,320 Benar. 1155 00:50:13,320 --> 00:50:15,920 - Dia Miss Korea sungguhan. - Bolehkah aku minta tanda tangan? 1156 00:50:18,619 --> 00:50:23,059 Kurasa Ye Na mendapat reaksi terbesar dari mereka. 1157 00:50:23,860 --> 00:50:27,829 Kupikir akan menyenangkan jika aku punya tagar seperti itu. 1158 00:50:28,300 --> 00:50:29,630 Itu terlintas di benakku. 1159 00:50:29,730 --> 00:50:31,969 "Dia benar-benar ikut Miss Korea." 1160 00:50:32,269 --> 00:50:34,099 Mereka terkejut untuk kali kedua. 1161 00:50:35,070 --> 00:50:36,710 - Miss Korea. - Dan 1162 00:50:36,710 --> 00:50:39,110 sama seperti para gadis lainnya, 1163 00:50:39,110 --> 00:50:42,110 aku mengambil jurusan tari tradisional Korea di Universitas Kyung Hee. 1164 00:50:43,710 --> 00:50:46,820 Saat ini, aku menggunakan gelar itu untuk tampil. 1165 00:50:46,820 --> 00:50:49,179 Aku juga bekerja dengan gelarku, Miss Korea. 1166 00:50:52,650 --> 00:50:54,289 Miss Korea. Begitu rupanya. 1167 00:50:54,289 --> 00:50:55,320 Tiba-tiba, semua orang tampak... 1168 00:50:55,320 --> 00:50:57,260 - Benar. Itu mendadak. - Mereka membeku. 1169 00:50:57,260 --> 00:50:58,929 Seharusnya aku tidak mengatakan apa pun soal itu. 1170 00:50:58,929 --> 00:51:00,699 - Ini menarik. - Ini menarik. Itu saja. 1171 00:51:00,800 --> 00:51:02,030 Ini seperti bertemu selebritas. 1172 00:51:02,730 --> 00:51:03,800 - Sekarang giliranmu. - Giliranmu. 1173 00:51:05,630 --> 00:51:07,170 Kamu dan aku punya tagar yang berbeda. 1174 00:51:07,170 --> 00:51:08,739 - Benar. Mereka akan langsung tahu. - Mereka akan langsung tahu. 1175 00:51:08,739 --> 00:51:10,010 Kita sangat berlawanan. 1176 00:51:10,010 --> 00:51:11,809 "Tidak ada kencan buta atau kencan grup." 1177 00:51:12,409 --> 00:51:14,039 "Ketua tim keren, wajah seperti kartun, pemalas genius" 1178 00:51:14,039 --> 00:51:15,409 "Teman yang mungkin ikut menandatangani pinjaman." 1179 00:51:15,409 --> 00:51:17,309 - Pemalas genius. - Aku tahu siapa ini. 1180 00:51:17,309 --> 00:51:18,909 Satu, dua, tiga. 1181 00:51:19,949 --> 00:51:21,320 Bagaimana kamu bisa langsung tahu? 1182 00:51:21,320 --> 00:51:23,150 - Wajah seperti kartun. - Wajah seperti kartun. 1183 00:51:23,150 --> 00:51:24,650 - Astaga. - Lalu ini. 1184 00:51:25,050 --> 00:51:29,760 Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999. 1185 00:51:31,329 --> 00:51:34,429 Aku juga kuliah di Universitas Sungkyunkwan. 1186 00:51:35,260 --> 00:51:38,030 Aku belajar teknik listrik sekarang. 1187 00:51:38,400 --> 00:51:41,639 Seok Hyeon tidak pernah libur. 1188 00:51:41,639 --> 00:51:44,210 Dia pergi ke pusat kebugaran setiap hari. 1189 00:51:44,210 --> 00:51:45,539 "Dia pergi ke pusat kebugaran setiap hari" 1190 00:51:49,739 --> 00:51:53,449 Orang-orang lebih fokus kepada penampilannya, jadi, ini diabaikan. 1191 00:51:53,449 --> 00:51:54,519 Astaga. 1192 00:51:54,820 --> 00:51:57,750 Kurasa kepribadiannya lebih bersinar daripada penampilannya. 1193 00:51:57,750 --> 00:51:58,989 Dia bersinar seperti bintang. 1194 00:51:59,150 --> 00:52:02,960 Meski aku ajukan pinjaman dengannya, aku tahu dia tidak akan kabur. 1195 00:52:03,289 --> 00:52:05,230 - Dia tidak akan kabur. - Aku bisa memercayainya. 1196 00:52:05,230 --> 00:52:06,559 Aku bisa menandatangani pinjaman untuknya. 1197 00:52:06,559 --> 00:52:07,559 "Pujian terbaik dari seorang teman" 1198 00:52:07,860 --> 00:52:09,230 Kurasa 1199 00:52:09,230 --> 00:52:12,099 orang-orang memang sesuai penampilan mereka. 1200 00:52:12,230 --> 00:52:16,300 Tapi Tae Woong bilang dia akan menandatangani pinjaman untuk Seok Hyeon. 1201 00:52:16,300 --> 00:52:19,010 Melihat betapa dia dihormati oleh temannya, 1202 00:52:19,210 --> 00:52:21,940 menurutku dia lebih menarik. 1203 00:52:21,940 --> 00:52:23,449 Itulah yang kupikirkan. 1204 00:52:23,980 --> 00:52:25,780 - Kalau begitu... - Ini yang terakhir. 1205 00:52:25,780 --> 00:52:28,320 - Kita semua tahu ini milik siapa. - Yang terakhir. 1206 00:52:28,880 --> 00:52:31,449 Park Myung Soo? Apa hubungan Park Myung Soo dengannya? 1207 00:52:32,449 --> 00:52:34,690 Kamu seperti Park Myung Soo? 1208 00:52:34,690 --> 00:52:37,989 Aku jujur dan terus terang seperti dia. 1209 00:52:38,889 --> 00:52:40,099 Usiaku 1210 00:52:41,429 --> 00:52:43,599 25 tahun. 1211 00:52:45,869 --> 00:52:47,269 Aku 1212 00:52:47,840 --> 00:52:51,369 punya gelar sarjana tari dari Universitas Kyung Hee. 1213 00:52:52,210 --> 00:52:54,039 Aku tampil 1214 00:52:54,380 --> 00:52:57,380 dan mengajar anak-anak menari. 1215 00:53:03,719 --> 00:53:08,059 Aku berusaha mendapatkan gelar master dengan Young Hyun. 1216 00:53:08,059 --> 00:53:10,559 Aku kuliah pascasarjana sekarang. 1217 00:53:13,329 --> 00:53:15,300 Tamat. Itu saja. 1218 00:53:16,829 --> 00:53:19,969 Min tampak paling pendiam dari keempat gadis. 1219 00:53:20,039 --> 00:53:23,269 Menarik sekali dia belajar tarian Korea. 1220 00:53:23,869 --> 00:53:25,469 Itu membuatku lebih penasaran tentangnya. 1221 00:53:26,840 --> 00:53:28,510 - Siapa yang terakhir? - Orang terakhir adalah... 1222 00:53:28,510 --> 00:53:31,079 Biar kuungkap tagar Kun Uk. 1223 00:53:31,179 --> 00:53:33,050 "Cho Jung Seok." Astaga. 1224 00:53:33,050 --> 00:53:34,619 - "Seksi." - "Seksi?" Apa itu? 1225 00:53:34,619 --> 00:53:35,650 Apa maksudmu? 1226 00:53:35,650 --> 00:53:37,420 "Ketua tim Locking." 1227 00:53:37,889 --> 00:53:39,389 - "Sentimental." - "Sangat teratur." 1228 00:53:39,389 --> 00:53:41,159 - Dia mudah menangis. - Dia sering menangis. 1229 00:53:41,159 --> 00:53:42,289 "Sentimental." 1230 00:53:42,860 --> 00:53:44,460 Usia dan pekerjaanmu. 1231 00:53:44,789 --> 00:53:46,389 Usiaku 24 tahun seperti mereka. 1232 00:53:46,730 --> 00:53:49,429 Kami bertiga 24 tahun dan dia 26 tahun. 1233 00:53:50,000 --> 00:53:52,199 - Usia kita sama. - Benar. 1234 00:53:52,630 --> 00:53:54,039 Begitu rupanya. 1235 00:53:54,440 --> 00:53:56,940 Aku jurusan teknik kimia. 1236 00:53:57,909 --> 00:54:00,980 Karena kita mengatakan yang sebenarnya, 1237 00:54:00,980 --> 00:54:03,239 kami satu klub tari. 1238 00:54:03,239 --> 00:54:05,909 Kami semua bertemu di klub tari. 1239 00:54:06,110 --> 00:54:07,820 - Aku tidak menduganya. - Ini menarik. 1240 00:54:08,250 --> 00:54:10,949 Kami terkejut kamu belajar tarian Korea. 1241 00:54:11,050 --> 00:54:12,320 Aku berpikir, "Bagaimana bisa?" 1242 00:54:12,849 --> 00:54:14,690 - "Bagaimana bisa?" - "Dia punya gelar dalam hal itu, 1243 00:54:14,789 --> 00:54:16,860 dan itu hanya hobi bagi kami." 1244 00:54:16,860 --> 00:54:18,289 Kamu berpikir begitu. 1245 00:54:18,289 --> 00:54:20,659 Aku berpikir apakah kita harus menghapus tagarnya. 1246 00:54:23,670 --> 00:54:26,570 Dia tidak terlihat seperti penari. 1247 00:54:26,769 --> 00:54:30,340 Aku sangat terkejut mengetahui dia ketua tim. 1248 00:54:30,840 --> 00:54:32,940 Sama sekali tidak cocok dengannya. 1249 00:54:33,380 --> 00:54:36,380 Apa hobinya bukan cerminan dirinya? 1250 00:54:37,280 --> 00:54:40,719 Kalian semua anggota klub tari. 1251 00:54:41,019 --> 00:54:42,420 Aku sangat tertarik. 1252 00:54:46,219 --> 00:54:47,420 Kita 1253 00:54:48,289 --> 00:54:50,030 harus memilih sekarang. 1254 00:54:50,030 --> 00:54:51,230 - Sekarang? - Sekarang? 1255 00:54:51,230 --> 00:54:52,429 Ya. Segera. 1256 00:54:52,429 --> 00:54:55,730 "Ikuti kata hatimu dan pilih orang yang kamu suka" 1257 00:54:56,059 --> 00:54:57,269 Kita harus memilih sekarang. 1258 00:54:57,269 --> 00:54:59,070 "Siapa yang membuat jantungmu berdebar saat ini?" 1259 00:54:59,070 --> 00:55:00,940 - Aku merasa pusing. - Semendadak itu? 1260 00:55:02,139 --> 00:55:03,639 Aku tidak menduganya. 1261 00:55:06,570 --> 00:55:07,710 Seperti ini. 1262 00:55:13,949 --> 00:55:17,750 "Pikiran seseorang berubah setelah memperkenalkan diri" 1263 00:55:20,289 --> 00:55:22,719 "Hasil pemungutan suara akan terungkap nanti" 1264 00:55:23,320 --> 00:55:26,559 "Seperti apakah hasil dan aturan penentuan pasangan" 1265 00:55:27,159 --> 00:55:32,869 "Yang mengejutkan semua orang?" 1266 00:55:33,329 --> 00:55:35,840 "Rasanya agak aneh" 1267 00:55:36,400 --> 00:55:41,380 "Apa yang terjadi kepada para sahabat ini?" 1268 00:55:42,139 --> 00:55:44,309 Haruskah kita bermain 1269 00:55:44,309 --> 00:55:45,710 Jenga? 1270 00:55:45,710 --> 00:55:47,179 - Jenga. - Jenga. 1271 00:55:47,179 --> 00:55:48,820 - Jenga? - Kedengarannya bagus. 1272 00:55:48,820 --> 00:55:50,349 - Itu ide yang bagus. - Mau bermain Jenga? 1273 00:55:50,349 --> 00:55:52,590 - Di mana baloknya? - Itu akan menyenangkan. 1274 00:55:52,590 --> 00:55:53,760 Mari bermain. 1275 00:55:53,760 --> 00:55:55,059 Mari kita acak tempat duduk. 1276 00:55:55,059 --> 00:55:56,659 - Benarkah begitu? - Mari kita lakukan itu. 1277 00:55:56,659 --> 00:55:58,460 Kita harus duduk terpisah. 1278 00:55:58,460 --> 00:55:59,590 Baiklah. 1279 00:55:59,590 --> 00:56:01,230 Dua dari mereka harus pindah. 1280 00:56:01,230 --> 00:56:02,329 Mereka berdua. 1281 00:56:02,329 --> 00:56:04,199 Bagaimana kalau kita membuat perubahan besar? 1282 00:56:04,500 --> 00:56:06,469 - Apa maksudmu? - Baiklah. 1283 00:56:07,000 --> 00:56:09,469 "Kun Uk berdiri lebih dahulu" 1284 00:56:10,210 --> 00:56:12,110 "Kun Uk duduk" 1285 00:56:12,110 --> 00:56:14,280 "Di samping Min Ha" 1286 00:56:15,639 --> 00:56:16,909 "Canggung" 1287 00:56:17,579 --> 00:56:18,849 Maafkan aku. 1288 00:56:18,849 --> 00:56:19,949 "Mengintip" 1289 00:56:21,420 --> 00:56:24,849 "Tentu saja, Young Hyun duduk di samping Seok Hyeon" 1290 00:56:24,849 --> 00:56:26,690 Seok Hyeon, pindahkan mejanya sedikit. 1291 00:56:27,190 --> 00:56:28,760 Ya. Ke sana. 1292 00:56:28,760 --> 00:56:29,789 Itu bagus. 1293 00:56:31,130 --> 00:56:33,030 Setelah menyentuh balok, kita tidak boleh menggantinya? 1294 00:56:33,090 --> 00:56:35,000 - Ya. Kamu tidak boleh mundur. - Benarkah begitu? 1295 00:56:35,000 --> 00:56:36,000 Benarkah? 1296 00:56:36,000 --> 00:56:37,699 Bisakah kita periksa apakah ini tahan gempa? 1297 00:56:37,699 --> 00:56:39,630 - Tidak. - "Tahan gempa." 1298 00:56:39,630 --> 00:56:40,739 Astaga. 1299 00:56:40,739 --> 00:56:42,969 - Kita tidak pernah pakai kata itu. - Benar. 1300 00:56:43,769 --> 00:56:45,369 Kamu lebih dahulu. 1301 00:56:45,369 --> 00:56:46,610 "Young Hyun yang pertama" 1302 00:56:46,610 --> 00:56:48,980 - Kita bermain sekarang. - Ya. Mari kita mulai. 1303 00:56:49,079 --> 00:56:51,909 - Jantungku berdebar. - Kamu gugup? 1304 00:56:53,179 --> 00:56:55,420 "Ajukan pertanyaan acak kepada seseorang yang kamu sukai." 1305 00:56:55,980 --> 00:56:59,050 Dia memilih... 1306 00:56:59,550 --> 00:57:01,489 "Menghela napas" 1307 00:57:02,690 --> 00:57:03,789 "Siapa yang disukai Young Hyun?" 1308 00:57:03,789 --> 00:57:06,190 - Tunggu. Aku memilih blok ini. - Benar. 1309 00:57:06,730 --> 00:57:07,900 Pertanyaan? 1310 00:57:07,900 --> 00:57:09,159 "Apa dia akan bertanya kepada Seok Hyeon, teman kencannya hari ini" 1311 00:57:09,559 --> 00:57:12,070 "Atau Ji Yu yang pintar dan seksi?" 1312 00:57:12,469 --> 00:57:14,199 "Berpikir" 1313 00:57:15,199 --> 00:57:18,469 Jangan terlalu diam setelah aku bertanya, mengerti? 1314 00:57:18,510 --> 00:57:19,710 - Baiklah. - Janji? 1315 00:57:19,710 --> 00:57:20,909 Aku siap bereaksi. 1316 00:57:20,980 --> 00:57:22,210 Bersiaplah untuk bereaksi kepada pertanyaanku. 1317 00:57:22,210 --> 00:57:24,349 - Reaksi. - Kami siap. 1318 00:57:24,579 --> 00:57:25,909 Siap. 1319 00:57:25,980 --> 00:57:27,250 Ayo. 1320 00:57:27,250 --> 00:57:30,320 Kamu suka kencan hari ini? 1321 00:57:30,789 --> 00:57:32,750 "Young Hyun bertanya kepada Seok Hyeon" 1322 00:57:32,750 --> 00:57:34,159 Kamu menanyakan itu. 1323 00:57:34,619 --> 00:57:36,519 - Itu sempurna. - Benar. 1324 00:57:36,789 --> 00:57:37,929 Kencan hari ini? 1325 00:57:40,429 --> 00:57:45,500 "Semua orang ingin tahu karena alasan mereka sendiri" 1326 00:57:46,730 --> 00:57:49,340 Aku hanya banyak tertawa seharian. 1327 00:57:49,340 --> 00:57:52,110 Tidak ada yang berjalan sesuai rencanaku. 1328 00:57:52,440 --> 00:57:53,739 Benar. 1329 00:57:53,739 --> 00:57:54,980 Kita terus berlarian 1330 00:57:54,980 --> 00:57:56,909 dan navigasi GPS membawa kita ke tempat aneh. 1331 00:57:56,909 --> 00:57:58,409 Lucu sekali. 1332 00:58:00,920 --> 00:58:03,349 Sepertinya mereka bersenang-senang. 1333 00:58:03,619 --> 00:58:07,519 Teman-temanku cukup memesona untuk membuat para pria penasaran. 1334 00:58:08,420 --> 00:58:11,429 Kupikir pantas saja mereka bersenang-senang. 1335 00:58:11,429 --> 00:58:12,789 "Berikutnya adalah Min" 1336 00:58:12,789 --> 00:58:14,460 - Apa itu? - "Kapan hubungan terakhirmu?" 1337 00:58:14,460 --> 00:58:15,699 Sial. 1338 00:58:16,969 --> 00:58:18,400 Di kehidupanmu sebelumnya? 1339 00:58:18,900 --> 00:58:19,929 "Kesal" 1340 00:58:20,769 --> 00:58:22,300 Ada apa denganmu? 1341 00:58:22,300 --> 00:58:24,340 Kamu sangat kejam kepadaku. 1342 00:58:24,340 --> 00:58:26,269 Itu membuatku sedih. 1343 00:58:27,809 --> 00:58:30,579 "Berikutnya adalah Min Ha" 1344 00:58:30,809 --> 00:58:31,980 Apa tulisannya? 1345 00:58:31,980 --> 00:58:33,650 "Menghela napas" 1346 00:58:33,650 --> 00:58:34,679 "Frustrasi mereka adalah kebahagiaanku" 1347 00:58:34,679 --> 00:58:36,719 Ini sangat menyenangkan. 1348 00:58:36,989 --> 00:58:40,119 Aku tidak bisa melakukan ini di hari kedua kita bertemu. 1349 00:58:40,119 --> 00:58:42,260 - Ini berlebihan. - Apa itu? 1350 00:58:42,260 --> 00:58:43,989 Kamu tahu apa yang menarik? 1351 00:58:43,989 --> 00:58:45,929 Kun Uk gugup sekarang. 1352 00:58:49,360 --> 00:58:51,030 - Kamu harus berpegangan tangan? - Ada apa? 1353 00:58:51,030 --> 00:58:52,730 Kamu tahu apa yang menarik? 1354 00:58:52,730 --> 00:58:54,400 Kun Uk gugup sekarang. 1355 00:58:58,210 --> 00:58:59,670 - Kamu harus berpegangan tangan? - Ada apa? 1356 00:59:00,010 --> 00:59:02,510 "Tunjukkan pesonamu selama 30 detik." 1357 00:59:02,679 --> 00:59:04,210 Menunjukkan pesonamu? 1358 00:59:04,650 --> 00:59:06,650 Pilih seseorang yang ingin kamu tunjukkan. 1359 00:59:06,650 --> 00:59:08,579 Mari kita ambil langkah kecil. 1360 00:59:09,019 --> 00:59:10,320 "Tertawa" 1361 00:59:10,320 --> 00:59:12,489 Kalian semua bersemangat karena itu bukan kamu. 1362 00:59:12,820 --> 00:59:15,059 Pilih seseorang yang kamu suka. 1363 00:59:15,789 --> 00:59:17,130 Siapa yang harus kupilih? 1364 00:59:17,130 --> 00:59:18,159 "Gugup" 1365 00:59:22,400 --> 00:59:23,969 Dia menggigit kukunya. 1366 00:59:23,969 --> 00:59:25,630 Aku belum pernah melihatnya seperti itu. 1367 00:59:25,630 --> 00:59:27,500 - Itu menunjukkan kepribadiannya. - Itu kebiasaanku. 1368 00:59:28,639 --> 00:59:30,610 Kita sudah saling mengenal. 1369 00:59:31,340 --> 00:59:33,340 - Aku bisa melakukan apa pun. - Benar. 1370 00:59:33,340 --> 00:59:34,579 - Bisa apa saja. - Ya. 1371 00:59:35,179 --> 00:59:36,380 Benar. 1372 00:59:37,079 --> 00:59:38,880 "Dia berbicara dengan Kun Uk" 1373 00:59:38,980 --> 00:59:41,019 Lihat. Tanganku lentur. 1374 00:59:41,550 --> 00:59:42,920 "Gelisah" 1375 00:59:43,719 --> 00:59:44,989 Mari kita lanjutkan. 1376 00:59:45,150 --> 00:59:46,989 - Apa aku berharap terlalu banyak? - Bagus. 1377 00:59:46,989 --> 00:59:49,190 "Tae Woong kecewa" 1378 00:59:50,829 --> 00:59:52,059 - Bagus. - Baiklah. 1379 00:59:52,059 --> 00:59:53,429 "Sekarang giliran Seok Hyeon" 1380 00:59:53,429 --> 00:59:54,599 Jawablah. 1381 00:59:55,829 --> 00:59:57,099 Apa pertanyaannya? 1382 00:59:57,230 --> 00:59:58,329 Apa itu? 1383 00:59:58,329 --> 01:00:00,739 "Tunjuk seseorang yang ingin kamu ajak memakan es krim." 1384 01:00:00,739 --> 01:00:02,570 Seseorang yang ingin kamu ajak? 1385 01:00:02,570 --> 01:00:04,369 Kamu tidak boleh mengemudi sehabis minum, jadi, kamu harus berjalan. 1386 01:00:04,710 --> 01:00:06,539 Kamu juga tidak bisa bersepeda di sana. 1387 01:00:06,539 --> 01:00:08,840 Kamu menetapkan semua itu dari pertanyaan sederhana ini. 1388 01:00:08,840 --> 01:00:10,780 Jika kamu memilih untuk tidak pergi, kamu tidak akan tulus. 1389 01:00:11,309 --> 01:00:12,679 Lihat wajahnya. 1390 01:00:13,110 --> 01:00:15,550 Kenapa pertanyaanku sangat spesifik? 1391 01:00:15,550 --> 01:00:16,920 Kamu seperti menginterogasinya. 1392 01:00:16,920 --> 01:00:18,849 Seseorang yang ingin kuajak membeli es krim? 1393 01:00:19,420 --> 01:00:21,389 Ini pertanyaan yang sulit. 1394 01:00:21,389 --> 01:00:22,489 Benarkah begitu? 1395 01:00:30,099 --> 01:00:32,429 - Beri aku 10 detik. Jangan hitung. - Sepuluh... Baiklah. 1396 01:00:33,400 --> 01:00:35,139 Aku tahu kamu akan langsung menghitung. 1397 01:00:36,940 --> 01:00:38,809 - Aku akan mengatakannya. - Ini sudah aneh. Silakan. 1398 01:00:40,039 --> 01:00:41,780 - Min Ha. - Baiklah. 1399 01:00:41,780 --> 01:00:43,510 "Min Ha" 1400 01:00:47,750 --> 01:00:50,349 "Terkejut" 1401 01:00:52,590 --> 01:00:54,659 Aku terkejut. 1402 01:00:54,659 --> 01:00:56,119 Aku tidak menduganya. 1403 01:00:57,360 --> 01:00:58,630 Oranye. 1404 01:00:58,630 --> 01:00:59,659 "Giliran Kun Uk" 1405 01:00:59,659 --> 01:01:02,099 Kenapa kamu harus mengatakannya? 1406 01:01:02,329 --> 01:01:04,300 - Itu sudah jelas. - Ada apa? 1407 01:01:04,699 --> 01:01:06,800 - Pasti itu bagus. - Apa itu? 1408 01:01:06,800 --> 01:01:07,969 - Apa? - Apa tulisannya? 1409 01:01:07,969 --> 01:01:09,199 Bacakan untuk kami. 1410 01:01:09,199 --> 01:01:11,039 Apakah itu bertanya siapa yang kamu sukai? 1411 01:01:11,369 --> 01:01:13,809 "Pilih seseorang untuk membuat kontak mata selama sepuluh detik." 1412 01:01:13,809 --> 01:01:15,010 Kontak mata? 1413 01:01:15,480 --> 01:01:16,579 Itu sulit. 1414 01:01:16,579 --> 01:01:17,949 Kamu harus menatap matanya? 1415 01:01:18,380 --> 01:01:21,050 Aku berlatih membuka mataku perlahan. 1416 01:01:22,250 --> 01:01:23,320 Kamu bilang akan melakukannya kemarin. 1417 01:01:23,320 --> 01:01:24,519 Ini dia. 1418 01:01:24,590 --> 01:01:26,289 Manis sekali. 1419 01:01:26,420 --> 01:01:29,920 Jangan melihat mereka saat mereka membuat kontak mata. 1420 01:01:29,920 --> 01:01:32,159 - Baiklah. - Intip saja. 1421 01:01:32,789 --> 01:01:34,329 Tunggu. Dia siap mengintip. 1422 01:01:34,329 --> 01:01:37,099 "Dia siap mengintip dengan sopan" 1423 01:01:37,630 --> 01:01:39,730 Kenapa kamu menutupi matamu? 1424 01:01:40,099 --> 01:01:42,469 Kalau begini mah kamu tidak menutupi apa pun. 1425 01:01:43,809 --> 01:01:44,909 Aku hanya berusaha tidak melihat langsung. 1426 01:01:53,980 --> 01:01:55,579 "Malu" 1427 01:01:56,650 --> 01:01:57,690 Inilah sorotan hari ini. 1428 01:01:57,889 --> 01:02:00,250 Satu. 1429 01:02:00,420 --> 01:02:02,360 Dua. 1430 01:02:02,360 --> 01:02:03,489 Kamu hebat. 1431 01:02:03,489 --> 01:02:05,130 Tiga. 1432 01:02:05,429 --> 01:02:06,960 Empat. 1433 01:02:07,360 --> 01:02:09,099 - Lima. - Mereka melakukannya dengan baik. 1434 01:02:09,429 --> 01:02:11,070 Enam. 1435 01:02:11,769 --> 01:02:13,969 - Tujuh. - Matanya besar sekali. 1436 01:02:13,969 --> 01:02:15,070 Delapan. 1437 01:02:15,070 --> 01:02:16,340 Wajahnya benar-benar seperti kucing. 1438 01:02:23,139 --> 01:02:25,309 Itu membuat jantungku berdebar. 1439 01:02:28,019 --> 01:02:29,219 Dia tersipu. 1440 01:02:30,449 --> 01:02:32,719 Silakan, Ye Na. Pilih satu balok. 1441 01:02:33,690 --> 01:02:35,719 Ini kali pertama dia menyebut namaku. 1442 01:02:35,920 --> 01:02:37,260 Lucu sekali. 1443 01:02:37,690 --> 01:02:39,260 Aku ingin terus melihat mereka berdua. 1444 01:02:39,260 --> 01:02:40,389 Aku juga. 1445 01:02:41,030 --> 01:02:42,230 Astaga. 1446 01:02:42,230 --> 01:02:44,030 Mereka duduk bersebelahan, dan mereka sangat serasi. 1447 01:02:44,099 --> 01:02:45,869 Kalian bersenang-senang. 1448 01:02:46,630 --> 01:02:47,800 Ini menyenangkan untukmu. 1449 01:02:50,400 --> 01:02:52,340 - Selamat malam. - Sampai jumpa. 1450 01:02:53,769 --> 01:02:55,510 Siapa yang mau bermain Jenga? 1451 01:02:55,940 --> 01:02:58,909 Balokku membuatku sangat tidak nyaman. 1452 01:03:00,210 --> 01:03:01,550 - Hei. - Apa jantungmu berdebar kencang? 1453 01:03:01,619 --> 01:03:02,920 Bukan soal itu. 1454 01:03:03,480 --> 01:03:07,690 "Kun Uk sepertinya ingin mengatakan sesuatu" 1455 01:03:09,019 --> 01:03:10,829 Kenapa kamu memilih Min Ha 1456 01:03:10,829 --> 01:03:12,289 untuk membeli es krim? 1457 01:03:12,860 --> 01:03:16,559 "Itu pertanyaan langsung" 1458 01:03:17,059 --> 01:03:18,530 Aku harus banyak berbicara dengan orang itu 1459 01:03:18,530 --> 01:03:19,630 Itu mengganggu Kun Uk. 1460 01:03:19,630 --> 01:03:21,199 dalam perjalanan. 1461 01:03:21,199 --> 01:03:23,070 Kukira aku bisa memakai waktu itu untuk mendapatkan informasi 1462 01:03:23,440 --> 01:03:25,269 tentang apa yang dipikirkan para gadis. 1463 01:03:26,139 --> 01:03:28,710 Tapi Min Ha... 1464 01:03:29,179 --> 01:03:30,750 Aku tidak bilang dia tidak menarik, 1465 01:03:31,079 --> 01:03:32,809 tapi dia tidak punya 1466 01:03:32,809 --> 01:03:34,280 apa yang kucari dari seorang wanita. 1467 01:03:34,650 --> 01:03:36,119 Kukira aku bisa bertanya dengan nyaman. 1468 01:03:36,119 --> 01:03:37,949 - Dengan nyaman? - Ya. 1469 01:03:39,489 --> 01:03:40,920 Bagiku, 1470 01:03:41,159 --> 01:03:42,489 itu Min. 1471 01:03:45,760 --> 01:03:48,260 Kami bersenang-senang. 1472 01:03:49,000 --> 01:03:50,230 - Benar, bukan? - Ya. 1473 01:03:50,360 --> 01:03:52,300 Untunglah kita memutuskan untuk datang ke sini, bukan? 1474 01:03:52,300 --> 01:03:53,329 Ya. 1475 01:03:53,329 --> 01:03:56,739 Aku punya teman pria sekarang. Apa yang terjadi? 1476 01:03:56,840 --> 01:03:59,840 Young Hyun, terima kasih sudah memintaku bergabung di acara ini. 1477 01:04:01,679 --> 01:04:04,949 "Para sahabat ini berbagi perasaan yang berbeda malam itu" 1478 01:04:06,079 --> 01:04:09,579 "Pagi ketiga di Vila Dua Hati" 1479 01:04:10,280 --> 01:04:11,650 Sudah pagi. 1480 01:04:11,650 --> 01:04:12,920 "Para pria berkumpul untuk sarapan" 1481 01:04:12,920 --> 01:04:14,090 Selamat pagi. 1482 01:04:14,460 --> 01:04:16,690 Itu baru hari kedua kita semalam, 1483 01:04:17,260 --> 01:04:18,389 tapi kita bersenang-senang. 1484 01:04:18,489 --> 01:04:20,730 Vila Dua Hati membuatmu tidak menyadari waktu. 1485 01:04:20,730 --> 01:04:22,030 Waktu cepat berlalu 1486 01:04:22,030 --> 01:04:23,260 di tempat ini. 1487 01:04:24,000 --> 01:04:26,570 Young Hyun cukup terus terang 1488 01:04:28,940 --> 01:04:30,710 tentang perasaannya kepadamu. 1489 01:04:30,869 --> 01:04:32,639 - Kamu jahat sekali. - Benar. 1490 01:04:32,639 --> 01:04:33,670 - Aku tahu. - Aku? 1491 01:04:33,670 --> 01:04:35,440 Lihat wajahnya. 1492 01:04:35,440 --> 01:04:36,510 Dia berpura-pura polos. 1493 01:04:36,510 --> 01:04:38,210 Wajahnya sangat menyebalkan. 1494 01:04:38,510 --> 01:04:40,579 - Apa aku berpura-pura tidak tahu? - Tidak. 1495 01:04:40,849 --> 01:04:42,250 Entahlah. Aku tidak mau berbicara denganmu. 1496 01:04:42,480 --> 01:04:43,679 Ada apa denganmu? 1497 01:04:44,320 --> 01:04:45,920 Apa? Kenapa mereka mempermasalahkan itu? 1498 01:04:46,789 --> 01:04:48,019 Mari bermain possum. 1499 01:04:48,019 --> 01:04:49,690 Aku tahu. Biarkan saja, Tae Woong. 1500 01:04:49,690 --> 01:04:50,929 Kita tidak tahu apa pun. 1501 01:04:50,989 --> 01:04:52,090 Jangan ganggu Seok Hyeon. 1502 01:04:52,289 --> 01:04:53,360 Apa? 1503 01:04:54,130 --> 01:04:55,500 Apa maksudmu? 1504 01:04:56,159 --> 01:04:57,329 Ini sangat menyenangkan. 1505 01:04:57,570 --> 01:04:59,929 Mereka semua berbeda. 1506 01:05:01,039 --> 01:05:02,800 Kuharap 1507 01:05:03,039 --> 01:05:05,710 Min Ha tidak merasa tertekan oleh kita. 1508 01:05:05,710 --> 01:05:06,710 Apakah kita mendorongnya? 1509 01:05:06,710 --> 01:05:08,940 Kita hanya bersenang-senang. 1510 01:05:08,940 --> 01:05:10,679 - Dia baik-baik saja, bukan? - Dia tidak akan marah. 1511 01:05:10,849 --> 01:05:13,010 Kenapa aku mengkhawatirkan ini? 1512 01:05:13,280 --> 01:05:15,380 Seok Hyeon, ini hal yang baik. 1513 01:05:15,480 --> 01:05:16,579 Benarkah begitu? 1514 01:05:16,579 --> 01:05:17,619 Kamu khawatir tentang perasaannya. 1515 01:05:17,619 --> 01:05:18,750 Aku tidak akan memikirkannya 1516 01:05:18,750 --> 01:05:20,420 jika kamu tidak mengatakannya. 1517 01:05:22,119 --> 01:05:24,130 Jika kamu bersikap objektif, 1518 01:05:24,130 --> 01:05:25,630 apakah aku tampak tertarik kepada Seok Hyeon 1519 01:05:25,630 --> 01:05:27,059 saat kita bermain semalam? 1520 01:05:27,059 --> 01:05:28,230 Tepat sekali. 1521 01:05:28,230 --> 01:05:29,429 Astaga. 1522 01:05:29,860 --> 01:05:31,329 Apakah aku merusaknya? 1523 01:05:31,500 --> 01:05:33,570 Jangan menyembunyikan perasaanmu. 1524 01:05:34,369 --> 01:05:35,570 Itu tidak cocok untukmu. 1525 01:05:35,900 --> 01:05:37,000 Hei. 1526 01:05:37,309 --> 01:05:40,070 Kejujuran adalah pesonamu. 1527 01:05:41,039 --> 01:05:43,710 Kalian berdua saling menyukai, bukan? 1528 01:05:43,710 --> 01:05:46,210 Kurasa pria tampan seperti dia tidak akan tertarik kepadaku. 1529 01:05:47,380 --> 01:05:49,619 Menurutmu siapa yang dia sukai? 1530 01:05:49,920 --> 01:05:51,989 Aku merasa dia bisa jatuh cinta kepada Ye Na 1531 01:05:52,019 --> 01:05:53,650 jika dia berkencan dengannya. 1532 01:05:54,619 --> 01:05:56,360 Aku punya firasat. 1533 01:05:56,360 --> 01:05:58,690 Ye Na dan Seok Hyeon bisa berkencan hari ini. 1534 01:05:58,929 --> 01:06:00,260 Kurasa begitu. 1535 01:06:00,699 --> 01:06:03,130 Ye Na sangat cantik. 1536 01:06:05,769 --> 01:06:06,869 Dia tipeku. 1537 01:06:10,000 --> 01:06:13,570 "Omong-omong, Ye Na masuk" 1538 01:06:14,340 --> 01:06:15,880 - Ye Na. - Ye Na. 1539 01:06:15,880 --> 01:06:17,280 Young Hyun. 1540 01:06:17,380 --> 01:06:19,710 Ye Na, kenapa kamu cantik sekali? 1541 01:06:19,710 --> 01:06:22,280 Aku baru mengatakannya 3.000 kali. 1542 01:06:22,380 --> 01:06:24,550 Kamu sangat cantik. 1543 01:06:24,550 --> 01:06:26,250 Aku terus mengatakannya. 1544 01:06:27,119 --> 01:06:28,360 Bukan begitu, Young Hyun? 1545 01:06:28,559 --> 01:06:30,590 - Benar. - Aku mengatakannya berkali-kali. 1546 01:06:31,030 --> 01:06:32,489 Apa yang akan kita lakukan hari ini? 1547 01:06:33,389 --> 01:06:34,460 Kita akan 1548 01:06:35,260 --> 01:06:36,630 pergi berkencan lagi. 1549 01:06:37,969 --> 01:06:40,900 Aku berkencan begitu sering di sini. 1550 01:06:42,170 --> 01:06:44,840 Kencanmu pasti menyenangkan. 1551 01:06:45,409 --> 01:06:47,210 Kamu bersenang-senang kemarin? 1552 01:06:47,210 --> 01:06:49,610 Dia tampak sangat baik dan sopan 1553 01:06:49,780 --> 01:06:51,380 - saat berkencan. - Benarkah? 1554 01:06:51,380 --> 01:06:52,550 Tapi... 1555 01:06:53,510 --> 01:06:55,050 Apakah kamu memilih orang 1556 01:06:55,349 --> 01:06:57,119 yang berkencan denganmu 1557 01:06:58,289 --> 01:06:59,449 kemarin? 1558 01:07:00,650 --> 01:07:01,760 Tidak. 1559 01:07:01,820 --> 01:07:03,159 Begitu rupanya. 1560 01:07:04,559 --> 01:07:06,960 Saat kita berkumpul semalam, 1561 01:07:07,130 --> 01:07:10,000 aku menyukai orang lain. 1562 01:07:10,230 --> 01:07:11,400 Jadi, aku memilihnya. 1563 01:07:11,400 --> 01:07:12,929 - Benarkah? - Ya. 1564 01:07:14,030 --> 01:07:16,070 Itu sedikit menggangguku 1565 01:07:16,070 --> 01:07:17,809 saat aku mendengarnya. 1566 01:07:18,510 --> 01:07:20,110 Aku penasaran siapa yang dia sukai. 1567 01:07:20,539 --> 01:07:22,639 Aku juga ingin merasakan jantungku berdebar. 1568 01:07:23,309 --> 01:07:25,510 Aku penasaran seperti apa rasanya jatuh cinta. 1569 01:07:26,349 --> 01:07:28,849 Aku ingin tahu 1570 01:07:28,849 --> 01:07:31,090 apakah aku lebih tertarik dengan penampilan atau kepribadian mereka. 1571 01:07:31,090 --> 01:07:33,190 Aku tidak pernah punya kesempatan. 1572 01:07:35,059 --> 01:07:38,730 "Mereka mulai melihat siapa yang disukai teman-teman mereka" 1573 01:07:39,230 --> 01:07:41,099 - Kamu cukup lapar. - Tidak. 1574 01:07:41,230 --> 01:07:44,000 Mereka ingin makan saat kita bermain di air. 1575 01:07:44,000 --> 01:07:45,300 Aku akan memotong semangka. 1576 01:07:45,300 --> 01:07:47,369 Kedengarannya bagus. Mari kita lakukan itu. 1577 01:07:47,599 --> 01:07:48,940 Apakah kita butuh talenan? 1578 01:07:49,300 --> 01:07:50,340 Talenan? 1579 01:07:50,840 --> 01:07:53,769 Aku tidak bisa menggunakan talenanku yang berharga. 1580 01:07:53,969 --> 01:07:57,579 Kita hampir tidak bisa menaruh semangka di atasnya. 1581 01:07:58,179 --> 01:08:00,550 Kami tidak pernah berpikir untuk menggunakan itu. 1582 01:08:01,079 --> 01:08:02,380 Hati-hati dengan tanganmu. 1583 01:08:03,079 --> 01:08:04,420 - Ini hampir selesai. - Sudah selesai. 1584 01:08:04,489 --> 01:08:05,750 Lurus sekali. 1585 01:08:05,750 --> 01:08:06,789 "Terbuka" 1586 01:08:07,559 --> 01:08:09,119 - Kamu pandai melakukannya. - Bagus. 1587 01:08:09,190 --> 01:08:11,090 Haruskah kubelah dua lagi? 1588 01:08:11,130 --> 01:08:12,260 Semangka! 1589 01:08:12,760 --> 01:08:13,789 Kamu dari mana saja? 1590 01:08:13,789 --> 01:08:16,130 Aku merapikan kamarku sedikit. 1591 01:08:17,199 --> 01:08:18,430 Biar kucoba. 1592 01:08:18,470 --> 01:08:19,829 Aku memotongnya. 1593 01:08:20,569 --> 01:08:21,569 "Tidak stabil" 1594 01:08:21,569 --> 01:08:23,140 Ye Na, hati-hati dengan ibu jarimu. 1595 01:08:23,170 --> 01:08:24,409 Ibu jarimu. 1596 01:08:24,409 --> 01:08:25,439 "Ye Na tampak agak ceroboh" 1597 01:08:25,670 --> 01:08:27,069 "Menatap" 1598 01:08:27,069 --> 01:08:28,880 "Dia berdiri tepat di samping Ye Na sekarang" 1599 01:08:28,880 --> 01:08:30,510 Kamu gugup untukku, Ji Yu? 1600 01:08:30,510 --> 01:08:31,680 Tidak. 1601 01:08:32,409 --> 01:08:33,979 - Apa? - Kamu terus menatap tanganku. 1602 01:08:36,119 --> 01:08:37,449 Pasti itu lucu. 1603 01:08:37,850 --> 01:08:39,250 Aku baru belajar cara memotongnya darimu. 1604 01:08:39,250 --> 01:08:41,689 Itu karena aku khawatir. 1605 01:08:42,159 --> 01:08:44,189 Aku merasa sedikit tertekan. 1606 01:08:45,630 --> 01:08:47,630 Aku tidak bisa menyajikannya sekaligus. 1607 01:08:48,130 --> 01:08:50,229 Aku hanya membantumu. 1608 01:08:50,600 --> 01:08:51,699 Kamu sudah mencuci tanganmu? 1609 01:08:51,899 --> 01:08:54,770 Sudah, sebelum aku memotong semangka. 1610 01:08:56,970 --> 01:08:58,140 Kenapa kamu menanyakan itu? 1611 01:08:58,640 --> 01:09:00,069 Biar aku yang mengurusnya. 1612 01:09:00,539 --> 01:09:01,939 - Terima kasih. - Tentu. 1613 01:09:04,350 --> 01:09:05,479 Di mana yang lain? 1614 01:09:06,380 --> 01:09:09,050 "Mereka berduaan di dapur" 1615 01:09:09,380 --> 01:09:10,920 Cobalah. 1616 01:09:12,619 --> 01:09:13,649 "Dia menyentuhnya sedikit" 1617 01:09:13,649 --> 01:09:14,989 "Terkejut" 1618 01:09:14,989 --> 01:09:16,090 Apa itu tadi? 1619 01:09:16,460 --> 01:09:17,489 Aku sudah menggigitnya. 1620 01:09:19,060 --> 01:09:20,260 Selesai! 1621 01:09:20,289 --> 01:09:22,399 Haruskah kita panggil yang lain untuk memakan semangka? 1622 01:09:23,800 --> 01:09:25,529 Ini lezat. Kita membeli yang bagus. 1623 01:09:26,970 --> 01:09:28,500 Siapa yang tidak ada? 1624 01:09:29,069 --> 01:09:30,600 Min dan Young Hyun. 1625 01:09:31,369 --> 01:09:33,069 Ayo telepon Min. 1626 01:09:34,210 --> 01:09:35,310 Halo. 1627 01:09:35,310 --> 01:09:36,939 "Min Ha menelepon Min" 1628 01:09:39,779 --> 01:09:44,119 "Periksa pengumuman baru di papan buletin" 1629 01:09:44,250 --> 01:09:45,390 Min. 1630 01:09:45,449 --> 01:09:47,319 - Sesuatu yang baru di papan. - Aku akan meneleponmu lagi. 1631 01:09:47,449 --> 01:09:48,590 - Haruskah kita periksa? - Ya. 1632 01:09:48,590 --> 01:09:49,720 Kamu benar. 1633 01:09:50,289 --> 01:09:52,329 Seharusnya kita memeriksanya begitu bangun. 1634 01:09:52,390 --> 01:09:53,659 "Lima hari sebelum cintamu tumbuh" 1635 01:09:53,659 --> 01:09:54,729 Aku gugup. 1636 01:09:54,729 --> 01:09:55,760 "Apa yang menunggu para sahabat ini kali ini?" 1637 01:09:57,029 --> 01:09:58,529 Apakah kita akan berkencan? 1638 01:10:02,170 --> 01:10:04,670 "Terkejut" 1639 01:10:05,010 --> 01:10:06,710 Biar kulihat wajah mereka dahulu. 1640 01:10:07,909 --> 01:10:09,310 - Kemari dan lihatlah. - Kenapa? 1641 01:10:09,409 --> 01:10:10,609 Kamu harus datang untuk melihatnya. 1642 01:10:11,680 --> 01:10:13,880 "Seok Hyeon juga memeriksa papan" 1643 01:10:14,010 --> 01:10:15,619 "Para gadis melarikan diri" 1644 01:10:17,689 --> 01:10:18,819 Apa? 1645 01:10:20,960 --> 01:10:22,520 Hasilnya terbuka untuk kita. 1646 01:10:22,520 --> 01:10:23,920 "Pemberitahuan di hari ketiga" 1647 01:10:25,930 --> 01:10:26,989 Apa? 1648 01:10:29,399 --> 01:10:31,000 Hasilnya terbuka untuk kita. 1649 01:10:31,369 --> 01:10:32,369 "Pemberitahuan di hari ketiga" 1650 01:10:32,699 --> 01:10:34,340 Mereka menunjukkannya dengan terang-terangan. 1651 01:10:34,340 --> 01:10:35,439 Mereka menunjukkannya seperti ini. 1652 01:10:35,439 --> 01:10:38,140 "Hasil pemungutan suara para gadis akan diungkap" 1653 01:10:38,710 --> 01:10:41,810 "Eom Tae Woong dan Hyun Ji Yu tidak mendapat suara" 1654 01:10:42,439 --> 01:10:45,710 "June Kun Uk mendapat satu suara" 1655 01:10:46,649 --> 01:10:50,579 "Moon Seok Hyeon mendapat tiga suara" 1656 01:10:51,420 --> 01:10:53,390 "Diskusikan saat kalian memilih orang yang sama 1657 01:10:53,390 --> 01:10:55,489 dengan yang lain." 1658 01:10:55,489 --> 01:10:57,630 Jadi, kalian bertiga harus berdiskusi. 1659 01:10:58,590 --> 01:11:03,229 "Orang yang memilih orang yang sama harus berbagi waktu kencan" 1660 01:11:03,760 --> 01:11:05,770 - Apa? - Tunggu. 1661 01:11:08,739 --> 01:11:10,000 Dia dipilih oleh banyak gadis. 1662 01:11:10,000 --> 01:11:11,369 "Perubahan alur cerita pria yang tidak dapat suara setelah tiga hari" 1663 01:11:11,369 --> 01:11:14,609 Dia menerima nol suara di hari pertama, tapi dia menjadi pangeran. 1664 01:11:15,640 --> 01:11:18,449 "Tertawa canggung" 1665 01:11:19,180 --> 01:11:23,050 Aku bercanda soal itu dalam perjalanan ke sini, 1666 01:11:23,050 --> 01:11:24,119 dan itu menjadi kenyataan. 1667 01:11:24,689 --> 01:11:28,390 Momen itu datang lebih cepat dari dugaanku. 1668 01:11:28,489 --> 01:11:29,720 Aku sudah menduganya, tapi... 1669 01:11:30,460 --> 01:11:31,789 "Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari papan" 1670 01:11:31,789 --> 01:11:34,229 - Astaga. - Mereka harus berdiskusi. 1671 01:11:35,199 --> 01:11:38,970 Aku terkejut aku dipilih oleh tiga orang. 1672 01:11:40,069 --> 01:11:43,300 "Bagaimana emosi mereka akan berubah melalui kencan hari ini?" 1673 01:11:44,409 --> 01:11:46,970 Young Hyun, kami punya kabar baik. 1674 01:11:47,810 --> 01:11:50,539 - Kita tidak perlu berdiskusi. - Ayo. 1675 01:11:50,539 --> 01:11:52,479 Ada apa? Maafkan aku. 1676 01:11:52,479 --> 01:11:54,180 - Tiga, satu, nol, nol. - Ada apa? 1677 01:11:54,279 --> 01:11:55,350 Hasilnya. 1678 01:11:55,449 --> 01:11:57,579 - Di sini tertulis "berbagi". - Apa? 1679 01:11:57,579 --> 01:11:58,920 "Young Hyun juga memeriksa apa yang tertulis di papan" 1680 01:12:00,819 --> 01:12:03,689 - Kita bertiga? - Tunggu. Benarkah? 1681 01:12:07,229 --> 01:12:08,500 Aku agak terkejut. 1682 01:12:08,760 --> 01:12:11,800 Kurasa aku terkejut 1683 01:12:11,800 --> 01:12:13,029 dia akan berkencan tiga kali di hari yang sama. 1684 01:12:13,800 --> 01:12:16,239 Aku sudah menduganya. 1685 01:12:16,239 --> 01:12:20,109 Karena Ye Na hanya berkencan dengan Ji Yu. 1686 01:12:20,109 --> 01:12:22,840 Kukira dia akan penasaran dengan orang lain. 1687 01:12:23,039 --> 01:12:25,149 Saat itu pukul 4.20 sore. 1688 01:12:25,149 --> 01:12:27,210 Tapi kereta berangkat pukul 4.30 sore. 1689 01:12:27,609 --> 01:12:29,180 "Lari!" 1690 01:12:30,020 --> 01:12:33,090 "Hati-hati." Dan akhirnya kami naik kereta. 1691 01:12:33,090 --> 01:12:34,460 Pasti itu menyenangkan. 1692 01:12:34,460 --> 01:12:36,289 "Ye Na menganggap cerita itu sangat lucu" 1693 01:12:36,890 --> 01:12:40,060 Kurasa Ye Na berpikir akan menyenangkan bersama Seok Hyeon 1694 01:12:40,060 --> 01:12:42,460 saat dia mendengar ceritanya, 1695 01:12:42,460 --> 01:12:46,569 yang membuatnya ingin tahu lebih banyak tentangnya. 1696 01:12:46,569 --> 01:12:47,670 Itu menurutku. 1697 01:12:47,869 --> 01:12:50,399 Aku berbicara dengan Ji Yu. 1698 01:12:50,399 --> 01:12:55,079 Dia bilang dia menyukai seseorang yang tenang. 1699 01:12:55,239 --> 01:12:58,279 Kurasa tidak perlu 1700 01:12:58,279 --> 01:13:01,420 membicarakan hal serius dengan pacarku. 1701 01:13:01,420 --> 01:13:03,020 Itu menurutku. 1702 01:13:03,149 --> 01:13:05,989 Aku ingin bersenang-senang 1703 01:13:05,989 --> 01:13:09,659 - dan bermain seperti anak-anak. - Saat kamu berkencan. 1704 01:13:10,060 --> 01:13:13,859 "Saat Young Hyun merasa Ye Na akan penasaran" 1705 01:13:14,659 --> 01:13:16,430 - Langsung? - Ya. Kita harus lakukan sekarang. 1706 01:13:16,430 --> 01:13:17,770 Di sini tertulis, "Saat kamu melihatnya." 1707 01:13:17,899 --> 01:13:19,300 "Enam hari sebelum pemungutan suara ketertarikan" 1708 01:13:19,300 --> 01:13:22,899 "Choi Ye Na dan Moon Seok Hyeon" 1709 01:13:23,970 --> 01:13:27,909 "Ye Na memilih Seok Hyeon seperti yang diduga oleh Young Hyun" 1710 01:13:28,010 --> 01:13:30,239 Jika aku harus mengawasi seseorang, 1711 01:13:30,239 --> 01:13:32,310 itu pasti Ye Na. 1712 01:13:33,550 --> 01:13:35,149 Dari pukul 3 sore sampai pukul 9 malam? 1713 01:13:35,579 --> 01:13:36,819 Sekarang pukul 2.30 siang. 1714 01:13:36,819 --> 01:13:37,819 "Keadaan menjadi rumit" 1715 01:13:38,689 --> 01:13:40,989 - Begitu rupanya. - Baiklah. 1716 01:13:40,989 --> 01:13:41,989 "Melirik" 1717 01:13:42,060 --> 01:13:43,619 Aku harus pergi dari sini. 1718 01:13:44,420 --> 01:13:45,760 Tidak, kemarilah. Ponselmu di sini. 1719 01:13:45,760 --> 01:13:47,029 - Terima kasih. - Ya. 1720 01:13:48,359 --> 01:13:50,260 Tiba-tiba kamu menjadi populer. 1721 01:13:51,630 --> 01:13:53,829 - Aku tidak terbiasa dengan ini. - Kamu tidak menerima suara. 1722 01:13:55,340 --> 01:13:58,510 "Seok Hyeon memeriksa papan buletin lagi" 1723 01:13:59,439 --> 01:14:02,010 "Selain dua nama" 1724 01:14:03,039 --> 01:14:05,109 "Dia tidak menduga akan melihat namanya" 1725 01:14:05,250 --> 01:14:07,680 Aku tidak menduga Min. Sungguh. 1726 01:14:09,020 --> 01:14:10,119 "Siapa teman yang paling tidak terduga dari tiga pemilihnya?" 1727 01:14:10,119 --> 01:14:11,149 Min. 1728 01:14:11,289 --> 01:14:14,720 Min yang paling tidak terduga. 1729 01:14:14,720 --> 01:14:19,229 Aku tidak merasakan sinyal apa pun. 1730 01:14:19,359 --> 01:14:21,430 - Min. - Kita bertiga? 1731 01:14:21,430 --> 01:14:24,260 - Benarkah? - Min, kita bertiga... 1732 01:14:24,460 --> 01:14:25,630 - Lihat dahulu. - Kamu tampak cantik. 1733 01:14:26,069 --> 01:14:27,329 Kamu marah? 1734 01:14:27,329 --> 01:14:28,970 "Dia muncul dengan penampilan sinis" 1735 01:14:29,069 --> 01:14:30,239 Tidak, dia bahagia. 1736 01:14:30,239 --> 01:14:32,010 "Min memeriksa papan buletin belakangan" 1737 01:14:32,310 --> 01:14:33,310 Astaga. 1738 01:14:36,010 --> 01:14:38,710 "Seok Hyeon melarikan diri saat Min bergabung dengan mereka" 1739 01:14:39,609 --> 01:14:41,449 Sudah kuduga. 1740 01:14:41,649 --> 01:14:43,020 - Kamu sudah tahu? - Ya. 1741 01:14:45,119 --> 01:14:47,350 Kupikir dia mungkin sangat menyukainya. 1742 01:14:47,350 --> 01:14:49,460 Karena dia suka 1743 01:14:49,460 --> 01:14:52,859 pria tampan. 1744 01:14:52,859 --> 01:14:55,359 Dia tahu aku tertarik 1745 01:14:55,460 --> 01:14:57,529 kepada Seok Hyeon, 1746 01:14:57,699 --> 01:14:59,800 jadi, dia mungkin tidak nyaman membicarakannya denganku. 1747 01:15:00,899 --> 01:15:01,899 Ya. 1748 01:15:02,869 --> 01:15:04,710 - Aku akan mendapat masalah. - Kamu akan mendapat masalah? 1749 01:15:04,710 --> 01:15:08,180 Ya. Aku akan mendapat masalah. Min adalah teman yang berharga. 1750 01:15:08,180 --> 01:15:10,840 Aku tidak mau kehilangan dia. 1751 01:15:11,510 --> 01:15:15,149 "Bahkan teman-temannya tidak tahu perasaan Min" 1752 01:15:15,680 --> 01:15:16,680 Mari kita putuskan. 1753 01:15:16,920 --> 01:15:18,720 Apakah kami bertiga bisa memutuskan? 1754 01:15:18,819 --> 01:15:20,590 Ya. Kalian bertiga harus berbagi. 1755 01:15:20,590 --> 01:15:22,859 Ya. "Diskusikan saat kalian memilih orang yang sama 1756 01:15:22,859 --> 01:15:25,590 dengan yang lain." 1757 01:15:25,590 --> 01:15:28,899 - Kalian bertiga harus berdiskusi. - Ayo. 1758 01:15:29,600 --> 01:15:32,170 - Ini menyenangkan. - Kami akan membicarakannya. 1759 01:15:32,170 --> 01:15:34,130 Aku juga ingin berbicara denganmu. 1760 01:15:34,130 --> 01:15:35,340 Ini menyenangkan. 1761 01:15:35,899 --> 01:15:37,000 Apakah mereka memanipulasinya? 1762 01:15:39,569 --> 01:15:41,310 Aku tahu momen ini akan datang suatu hari nanti. 1763 01:15:41,310 --> 01:15:43,239 - Itu datang terlalu cepat. - Itu lebih cepat dari dugaanku. 1764 01:15:47,409 --> 01:15:48,750 "Para pria yang menerima nol suara tampak getir" 1765 01:15:48,750 --> 01:15:51,449 Benar. Pasti mereka penasaran. 1766 01:15:53,350 --> 01:15:54,989 Para gadis pasti berada di posisi sulit. 1767 01:15:54,989 --> 01:15:56,560 - Mereka harus mendiskusikannya. - Aku tahu. 1768 01:15:56,560 --> 01:15:58,460 Untuk berbagi Seok Hyun selama berapa jam. 1769 01:15:59,289 --> 01:16:02,029 Ini seperti kontrak untuk pasangan. 1770 01:16:02,029 --> 01:16:03,430 "Ji Yu tidak bisa mentertawakan lelucon teman-temannya" 1771 01:16:03,699 --> 01:16:05,270 "Melirik" 1772 01:16:05,399 --> 01:16:08,199 - Mata Ji Yu tampak kosong. - Aku tidak mau keluar. 1773 01:16:08,199 --> 01:16:10,500 Akan sangat memalukan untuk keluar. 1774 01:16:17,039 --> 01:16:18,210 Seok Hyeon datang. 1775 01:16:18,210 --> 01:16:19,710 "Seok Hyeong kembali saat suasananya aneh" 1776 01:16:19,880 --> 01:16:22,250 Begini... 1777 01:16:22,250 --> 01:16:24,920 Menurutmu aku akan menerima nol suara? 1778 01:16:25,720 --> 01:16:27,689 - Katakan lagi. - Katakan lagi. 1779 01:16:27,989 --> 01:16:29,189 Ke ruang kebenaran. 1780 01:16:29,720 --> 01:16:31,020 - Duduklah di sini. - Begini... 1781 01:16:32,229 --> 01:16:33,689 Bagaimana perasaanmu? 1782 01:16:35,600 --> 01:16:38,500 - Pasti senang. Kenapa tanyakan itu? - Dia akan tersenyum lebar. 1783 01:16:38,500 --> 01:16:41,640 Ini menyenangkan. Tapi aku tidak tahu harus bagaimana. 1784 01:16:42,069 --> 01:16:44,970 "Suasana canggung" 1785 01:16:45,310 --> 01:16:47,770 "Membuatnya gelisah" 1786 01:16:48,010 --> 01:16:49,909 Bagaimana menurutmu? 1787 01:16:49,909 --> 01:16:50,909 Benar. Bagaimana denganmu? 1788 01:16:50,909 --> 01:16:52,880 Ini kesempatan bagus untukku. 1789 01:16:53,579 --> 01:16:56,319 Aku belum pernah bertemu mereka satu per satu kecuali Young Hyun. 1790 01:16:59,949 --> 01:17:01,420 Kurasa aku melihat wajah teman-temanku 1791 01:17:01,420 --> 01:17:03,590 untuk melihat apakah mereka baik-baik saja. 1792 01:17:03,689 --> 01:17:07,229 Aku lebih memedulikan perasaan mereka daripada perasaanku. 1793 01:17:07,489 --> 01:17:10,829 Kurasa aku lebih bingung daripada bahagia. 1794 01:17:10,829 --> 01:17:13,329 "Apa yang harus kulakukan?" 1795 01:17:13,899 --> 01:17:16,939 Secara tidak sengaja, Ji Yu dan Tae Woong 1796 01:17:16,939 --> 01:17:18,670 akan tetap di asrama. 1797 01:17:19,039 --> 01:17:23,239 Kurasa aku tidak akan begitu senang 1798 01:17:23,340 --> 01:17:24,340 jika menjadi dia. 1799 01:17:25,079 --> 01:17:26,449 Aku harus bersiap. 1800 01:17:27,880 --> 01:17:29,550 Bukankah kamu juga harus bersiap? 1801 01:17:29,979 --> 01:17:32,020 - Entahlah. - Benar. Ada sesuatu. 1802 01:17:32,449 --> 01:17:34,449 Ini terasa aneh. 1803 01:17:37,189 --> 01:17:40,430 "Helaan napas yang tidak nyaman" 1804 01:17:42,329 --> 01:17:45,369 - Tapi... - Apa tidak apa-apa? 1805 01:17:45,970 --> 01:17:47,600 Ada slot waktu yang kuinginkan. 1806 01:17:48,100 --> 01:17:49,899 Aku juga. 1807 01:17:50,300 --> 01:17:51,300 Kalian semua punya? 1808 01:17:51,510 --> 01:17:53,170 Aku tidak peduli. 1809 01:17:54,239 --> 01:17:55,680 "Young Hyun dan Min punya slot waktu tertentu yang mereka inginkan" 1810 01:17:55,680 --> 01:17:57,180 Jika kamu tidak keberatan, 1811 01:17:58,579 --> 01:18:00,850 bisa kita putuskan dahulu? 1812 01:18:00,850 --> 01:18:02,550 Atau kamu masih ingin membahasnya dengan kami? 1813 01:18:07,350 --> 01:18:09,890 - Apa? - Jadi, kamu juga mau berbicara? 1814 01:18:09,890 --> 01:18:11,890 Atau kamu tidak keberatan mengambil waktu setelah kami memutuskan? 1815 01:18:11,890 --> 01:18:12,960 Apa yang ingin kamu lakukan? 1816 01:18:13,630 --> 01:18:17,430 Pukul berapa yang kamu inginkan? 1817 01:18:18,170 --> 01:18:20,630 - Aku ingin berkencan terakhir. - Aku juga ingin berkencan terakhir. 1818 01:18:21,500 --> 01:18:24,739 "Young Hyun dan Min menginginkan waktu terakhir" 1819 01:18:25,140 --> 01:18:28,739 Kurasa dia akan lelah di siang hari. 1820 01:18:28,880 --> 01:18:30,939 Kupikir akan menyenangkan 1821 01:18:30,939 --> 01:18:34,180 bertemu dengannya di malam hari saat semuanya sudah beres. 1822 01:18:34,449 --> 01:18:38,350 Aku penasaran bagaimana kencan mereka. 1823 01:18:38,390 --> 01:18:40,920 Itu sebabnya aku ingin berkencan terakhir. 1824 01:18:41,020 --> 01:18:43,789 Tapi Min bilang dia ingin berkencan di malam hari. 1825 01:18:43,789 --> 01:18:46,560 Aku merenungkan sedikit karena ingin waktu yang sama. 1826 01:18:49,500 --> 01:18:53,069 Baiklah. Kamu yang terakhir dan aku akan pergi sebelum kamu. 1827 01:18:53,170 --> 01:18:55,170 - Kamu tidak keberatan, Ye Na? - Ya. 1828 01:18:55,670 --> 01:18:57,500 - Tidak apa-apa? - Ya. Aku akan pergi pukul 3 sore. 1829 01:18:57,739 --> 01:18:58,739 - Baiklah. - Kalau begitu 1830 01:18:58,739 --> 01:19:00,340 pukul 3 sampai pukul berapa? 1831 01:19:00,340 --> 01:19:03,109 Kurasa slot waktunya dua jam. Pukul 3 sampai 5 dan 5 sampai 7. 1832 01:19:04,609 --> 01:19:08,079 Kupikir waktu tidak terlalu penting. 1833 01:19:08,079 --> 01:19:11,420 Kami bermain dan bersenang-senang kemarin. 1834 01:19:11,420 --> 01:19:15,060 Dan mata kami sering bertemu. 1835 01:19:18,590 --> 01:19:21,229 Jadi, jika sinyalnya tepat, 1836 01:19:21,229 --> 01:19:25,800 kupikir tidak masalah pukul berapa. 1837 01:19:26,500 --> 01:19:27,500 Baiklah. 1838 01:19:28,100 --> 01:19:29,539 - Dari pukul 3 sampai pukul 5. - Dari pukul 3 sampai pukul 5. 1839 01:19:29,539 --> 01:19:32,470 Pukul 5 sampai pukul 7, dan pukul 7 sampai pukul 9. 1840 01:19:32,569 --> 01:19:33,970 Dari pukul 7. 1841 01:19:35,710 --> 01:19:37,409 - Ayo. - Ayo. Kita sudah selesai. 1842 01:19:37,579 --> 01:19:38,609 Waktu kita tinggal 30 menit lagi. 1843 01:19:38,609 --> 01:19:42,449 Haruskah kita beri tahu mereka apa yang kita putuskan? 1844 01:19:43,750 --> 01:19:46,319 Siapa yang mau bilang? Ye Na, kamu mau? Kamu akan keluar pukul 3 sore. 1845 01:19:46,319 --> 01:19:47,420 - Baiklah. - Kamu tidak keberatan? 1846 01:19:47,649 --> 01:19:50,520 Atau jangan katakan urutannya dan bilang kamu yang pertama. 1847 01:19:50,520 --> 01:19:51,890 Bagaimana kalau tidak mengatakan bagaimana urutannya? 1848 01:19:52,560 --> 01:19:54,590 Jangan katakan itu. Bagaimana menurutmu? 1849 01:19:55,000 --> 01:19:56,159 - Apa? - Bagaimana menurutmu, Ye Na? 1850 01:19:56,260 --> 01:19:57,659 - Tentang apa? - Katakan saja kamu yang pertama. 1851 01:19:57,659 --> 01:20:01,770 Dan jangan bicarakan kapan kita akan pergi. Kamu tidak suka ide itu? 1852 01:20:01,770 --> 01:20:03,569 - Kalian sudah selesai berbicara? - Ya. 1853 01:20:03,569 --> 01:20:05,039 Itu mudah bagi kami. 1854 01:20:17,979 --> 01:20:20,220 Jadi, kalian akan menemui mereka masing-masing selama dua jam? 1855 01:20:21,420 --> 01:20:22,789 Siapa yang pertama? 1856 01:20:23,659 --> 01:20:25,130 Kamu belum memutuskan? 1857 01:20:25,130 --> 01:20:28,760 "Ye Na menunggu Seok Hyeon" 1858 01:20:29,460 --> 01:20:30,529 Astaga. 1859 01:20:32,399 --> 01:20:34,470 Otakku baru saja berhenti. 1860 01:20:34,869 --> 01:20:37,000 - Aku yang pertama. - Benarkah? 1861 01:20:37,000 --> 01:20:39,310 Aku akan mengambil slot waktu dari pukul 3 hingga 5. 1862 01:20:39,310 --> 01:20:42,380 Mereka ingin slot waktu lain, jadi, kami putuskan untuk melakukan itu. 1863 01:20:43,810 --> 01:20:46,050 - Lalu... - Apa yang harus kita lakukan? 1864 01:20:46,279 --> 01:20:48,380 - Ada yang ingin kamu lakukan? - Apa yang ingin kulakukan? 1865 01:20:49,319 --> 01:20:51,619 - Tunggu. Apa yang ingin kulakukan? - Haruskah aku memutuskan? 1866 01:20:52,720 --> 01:20:55,220 - Ini hampir pukul 3 sore. - Ya. 1867 01:20:55,220 --> 01:20:56,489 "Kencan pertama akan segera dimulai" 1868 01:20:56,960 --> 01:20:58,229 Aku akan bersiap dan... 1869 01:20:58,329 --> 01:20:59,489 "Berpikir" 1870 01:20:59,630 --> 01:21:02,329 Di halaman rumput di depan? Apa yang harus kulakukan? 1871 01:21:03,630 --> 01:21:04,899 Aku bingung. 1872 01:21:05,229 --> 01:21:07,399 Aku akan segera bersiap. 1873 01:21:07,399 --> 01:21:09,069 Aku memakai pakaian yang terlalu nyaman. 1874 01:21:09,069 --> 01:21:10,800 Di mana kita harus bertemu? 1875 01:21:10,939 --> 01:21:12,510 Kita tidak bisa bertemu di ruang tamu. 1876 01:21:12,810 --> 01:21:15,810 Kalau begitu, aku akan mengetuk pintumu. 1877 01:21:15,810 --> 01:21:17,880 - Baiklah. Ya. - Apa ruangannya jauh di dalam? 1878 01:21:17,880 --> 01:21:19,180 Mereka berbicara. 1879 01:21:19,380 --> 01:21:24,750 "Mereka bisa mendengar suara mereka di ruang tamu" 1880 01:21:26,850 --> 01:21:29,260 Seok Hyeon sibuk. 1881 01:21:29,359 --> 01:21:30,520 Dia sibuk. 1882 01:21:31,520 --> 01:21:33,729 Kurasa Seok Hyeon 1883 01:21:33,729 --> 01:21:36,000 menyukainya. 1884 01:21:37,829 --> 01:21:39,430 Ye Na... 1885 01:21:46,310 --> 01:21:48,880 Siapa pun akan suka 1886 01:21:48,880 --> 01:21:50,079 dengan Seok Hyeon. 1887 01:21:50,710 --> 01:21:52,779 Karena mereka saling menyukai, 1888 01:21:52,949 --> 01:21:55,180 itu agak menggangguku. 1889 01:21:55,680 --> 01:21:57,680 "Kamar Ye Na dan Min Ha" 1890 01:21:57,850 --> 01:22:01,319 Aku memotong semangka dengan Ji Yu hari ini. Apa yang harus kulakukan? 1891 01:22:01,590 --> 01:22:03,420 Apa yang harus kulakukan? 1892 01:22:03,420 --> 01:22:05,689 Aku tidak bisa membaca wajah Ji Yu. 1893 01:22:06,590 --> 01:22:09,460 Semua orang ingin mengenal semua orang 1894 01:22:09,460 --> 01:22:12,329 seperti kita. Jadi, orang berikutnya... 1895 01:22:12,329 --> 01:22:14,869 - Kurasa mereka akan mengerti. - Ya. 1896 01:22:15,569 --> 01:22:18,970 Aku tidak bisa melihat wajahnya. 1897 01:22:19,270 --> 01:22:21,210 Aku tidak bisa melihat wajahnya. 1898 01:22:21,210 --> 01:22:22,310 "Saat dia akan keluar, teman kencannya yang kemarin mengganggunya" 1899 01:22:22,609 --> 01:22:25,079 "Dan orang lain mengganggunya" 1900 01:22:25,079 --> 01:22:27,880 Young Hyun menata rambutku hari ini. 1901 01:22:29,779 --> 01:22:32,189 Ini aneh sekali. 1902 01:22:32,420 --> 01:22:34,489 Tapi aku membiarkannya memilih waktu. 1903 01:22:34,819 --> 01:22:38,930 Jika dia menyukaiku, waktu tidak penting. 1904 01:22:39,189 --> 01:22:40,430 Kamu benar. 1905 01:22:41,359 --> 01:22:44,100 Ini membingungkan. 1906 01:22:44,500 --> 01:22:46,500 Mungkin seharusnya aku bilang akan pergi lebih dahulu. 1907 01:22:47,000 --> 01:22:48,840 Aku makan dengannya kemarin dan aku harus makan dengannya lagi. 1908 01:22:50,100 --> 01:22:51,670 Bukankah kita harus membicarakan 1909 01:22:51,670 --> 01:22:53,210 - apa yang akan kita lakukan? - Mari berbicara. 1910 01:22:54,170 --> 01:22:55,539 "Young Hyun pergi untuk berbicara dengan Ye Na" 1911 01:22:55,539 --> 01:22:56,640 Ya. 1912 01:22:56,810 --> 01:22:59,510 Kamu tahu... Kamu mau ke mana? 1913 01:22:59,710 --> 01:23:01,350 Entahlah. Kami belum memutuskan. 1914 01:23:01,350 --> 01:23:02,520 Apakah boleh tidak memutuskan sebelum kalian pergi? 1915 01:23:02,520 --> 01:23:03,949 Bukankah kita harus memutuskan? 1916 01:23:04,479 --> 01:23:06,750 Kurasa aku bisa naik sepeda. 1917 01:23:06,920 --> 01:23:08,020 Apa? 1918 01:23:08,020 --> 01:23:09,560 "Jawaban Ye Na tidak jelas" 1919 01:23:12,159 --> 01:23:13,390 - Aku menemukannya. - Kamu menemukannya? 1920 01:23:13,390 --> 01:23:16,359 Sinyalnya buruk. Aku tidak bisa menerima pesan. 1921 01:23:16,359 --> 01:23:17,399 Aku tahu. 1922 01:23:17,399 --> 01:23:19,869 - Tidak ada yang bisa kita lakukan. - Aku tidak bisa melihat pesannya. 1923 01:23:20,699 --> 01:23:22,500 - Apa yang terjadi? - Kenapa? 1924 01:23:22,500 --> 01:23:24,569 - Slot waktu kita berbeda. - Ya. 1925 01:23:24,569 --> 01:23:27,239 Mungkin kita ingin melakukan hal yang berbeda. 1926 01:23:27,239 --> 01:23:29,439 Misalnya seseorang mungkin ingin membuat seni dan kerajinan. 1927 01:23:29,539 --> 01:23:32,409 Contohnya, jika kamu mau makan, 1928 01:23:32,409 --> 01:23:34,810 - haruskah aku melakukan hal lain? - Entahlah. 1929 01:23:34,810 --> 01:23:36,979 Atau kamu akan membuat seni dan kerajinan? 1930 01:23:37,819 --> 01:23:40,250 Entahlah. 1931 01:23:44,119 --> 01:23:45,289 Ini sulit. 1932 01:23:48,460 --> 01:23:50,829 Kita punya slot waktu yang berbeda. 1933 01:23:51,430 --> 01:23:55,270 Kalau begitu, kita harus makan atau membuat sesuatu selama waktu itu. 1934 01:23:55,270 --> 01:23:56,770 Kurasa waktu kita tidak cukup. 1935 01:23:57,899 --> 01:24:00,170 Bagaimana kabar Ji Yu dan Tae Woong? 1936 01:24:01,010 --> 01:24:02,939 Mereka bersikap baik-baik saja saat bersamaku. 1937 01:24:03,109 --> 01:24:04,680 Tapi mereka pasti merasa tidak enak. 1938 01:24:04,680 --> 01:24:05,680 - Sangat. - Permisi. 1939 01:24:05,680 --> 01:24:07,310 - Sangat. - Aku sibuk. 1940 01:24:07,979 --> 01:24:10,149 Aku ingin menghibur mereka, tapi tidak bisa. 1941 01:24:10,449 --> 01:24:12,050 Itu tidak akan berhasil sekarang. 1942 01:24:13,149 --> 01:24:15,590 Apakah seburuk itu? Apakah mereka butuh dihibur? 1943 01:24:15,920 --> 01:24:17,289 Tidak apa-apa. 1944 01:24:17,289 --> 01:24:19,729 "Seok Hyeon sibuk memedulikan teman-temannya dan bersiap-siap" 1945 01:24:19,729 --> 01:24:21,689 Aku akan memakai sepatu ini nanti. Menurutmu tidak apa-apa? 1946 01:24:21,689 --> 01:24:24,260 - Bukankah ini terlalu santai? - Lensanya jatuh dari matamu. 1947 01:24:24,260 --> 01:24:26,500 Di bawah kakimu. Lihatlah. Bukankah itu jatuh? 1948 01:24:26,529 --> 01:24:28,399 - Di bawah kakimu. - Ya. 1949 01:24:28,399 --> 01:24:29,699 Jangan memakainya lagi. 1950 01:24:31,039 --> 01:24:32,539 Ini berantakan. 1951 01:24:32,810 --> 01:24:34,310 Seok Hyeon juga kacau. 1952 01:24:34,310 --> 01:24:37,640 - Kurasa aku terburu-buru. - Seok Hyeon juga kacau. 1953 01:24:38,609 --> 01:24:39,880 Aku bingung. 1954 01:24:42,020 --> 01:24:45,050 - Kapan kamu akan keluar? - Sekarang. Kubilang aku terlambat. 1955 01:24:45,050 --> 01:24:46,489 Cepat keluar. 1956 01:24:46,949 --> 01:24:48,689 Dia berganti pakaian lagi. 1957 01:24:50,520 --> 01:24:52,359 Kamu akan selalu memakai pakaian yang berbeda? 1958 01:24:52,359 --> 01:24:56,060 "Seok Hyeon akan menemui Ye Na sementara teman-temannya menonton" 1959 01:24:57,399 --> 01:24:58,430 "Mengetuk" 1960 01:24:58,600 --> 01:25:01,399 - Ye Na, kamu di dalam? - Ya. 1961 01:25:01,430 --> 01:25:02,840 Tunggu sebentar. 1962 01:25:02,869 --> 01:25:04,170 Santai saja. 1963 01:25:06,470 --> 01:25:08,369 "Gugup" 1964 01:25:19,250 --> 01:25:20,319 Astaga. 1965 01:25:20,890 --> 01:25:23,319 - Hai. - Hai. 1966 01:25:25,060 --> 01:25:27,130 "Seok Hyeon dan Ye Na berkencan" 1967 01:25:31,159 --> 01:25:34,069 Mereka pergi. Bersenang-senanglah. 1968 01:25:35,699 --> 01:25:40,270 "Teman kencanku kemarin" 1969 01:25:41,439 --> 01:25:44,310 "Akan berkencan dengan temanku hari ini" 1970 01:25:45,310 --> 01:25:48,579 "Perasaan aneh yang tidak pernah dia rasakan" 1971 01:25:50,250 --> 01:25:51,989 Seperti apa kepribadiannya? 1972 01:25:52,489 --> 01:25:55,289 Dia sangat ceria dan sering tertawa. 1973 01:25:55,319 --> 01:25:57,859 Dia memulai percakapan atau dia suka merespons? 1974 01:25:59,029 --> 01:26:00,960 Dia bertanya saat penasaran tentang sesuatu. 1975 01:26:02,329 --> 01:26:04,960 Mungkin aku harus berbicara dengan baik. 1976 01:26:04,960 --> 01:26:07,770 Jika aku melakukannya dengan baik, dia tidak akan memilihmu hari ini. 1977 01:26:07,899 --> 01:26:12,510 "Dia khawatir Ye Na mungkin lebih suka temannya dari dirinya sendiri" 1978 01:26:14,239 --> 01:26:17,810 "Temanku terasa asing lagi" 1979 01:26:20,010 --> 01:26:24,880 "Ruang tamu menjadi hening" 1980 01:26:27,520 --> 01:26:29,420 - Kamu sudah memikirkannya? - Ya. 1981 01:26:29,520 --> 01:26:31,520 - Benarkah? - Ya. Ayo pergi. 1982 01:26:31,590 --> 01:26:32,689 Baiklah. 1983 01:26:33,090 --> 01:26:34,430 "Tertawa" 1984 01:26:34,430 --> 01:26:37,329 Aku agak kacau. 1985 01:26:40,369 --> 01:26:41,699 Kenapa? Kamu terlalu bersemangat? 1986 01:26:42,439 --> 01:26:43,770 Aku bingung. 1987 01:26:45,439 --> 01:26:48,579 Aku paling ingin berkencan dengan Ye Na. 1988 01:26:49,539 --> 01:26:52,579 Aku berpikir, "Akhirnya aku bisa melakukannya" saat melihat namanya. 1989 01:26:55,279 --> 01:26:56,649 "Mengambil" 1990 01:26:58,689 --> 01:26:59,819 Aku penasaran. 1991 01:27:00,649 --> 01:27:02,489 Ke mana kamu akan membawaku? 1992 01:27:03,390 --> 01:27:05,489 "Rahasia" 1993 01:27:05,560 --> 01:27:06,930 - Kita berangkat. - Baiklah. 1994 01:27:06,930 --> 01:27:09,300 "Ye Na memimpin Seok Hyeon yang bingung dan berangkat" 1995 01:27:10,560 --> 01:27:12,369 Aku ingin mengemudi. 1996 01:27:13,100 --> 01:27:15,640 Kamu mulai mengemudi begitu usiamu 20 tahun? 1997 01:27:16,270 --> 01:27:17,869 Saat usiaku 21 tahun. 1998 01:27:18,939 --> 01:27:20,109 Sudah lama sekali. 1999 01:27:20,439 --> 01:27:22,939 Benar. Usia kita sama. 2000 01:27:24,310 --> 01:27:27,779 - Aku tidak tahu. Kalau kamu? - Aku tidak tahu. 2001 01:27:27,779 --> 01:27:31,420 Kukira kamu dua tahun lebih tua dariku. 2002 01:27:33,489 --> 01:27:36,960 Cara berpikirmu dewasa. 2003 01:27:38,859 --> 01:27:40,189 - Benarkah? - Ya. 2004 01:27:41,029 --> 01:27:43,899 Jadi, aku penasaran saat mendengar usia kita sama. 2005 01:27:44,930 --> 01:27:48,069 "Ye Na penasaran dengan Seok Hyeon yang lebih dewasa dari usianya" 2006 01:27:48,170 --> 01:27:50,600 Ada sesuatu yang membuatku sangat penasaran. 2007 01:27:50,600 --> 01:27:52,670 Alih-alih penasaran, menurutku itu menarik. 2008 01:27:52,810 --> 01:27:56,340 - Apa katamu? - Kamu sering membuat kontak mata. 2009 01:27:57,510 --> 01:28:00,180 Bukan hanya denganku, tapi semua orang. 2010 01:28:00,479 --> 01:28:02,819 Kurasa kita yang paling sering membuat kontak mata. 2011 01:28:03,350 --> 01:28:05,619 - Benarkah? - Ya. 2012 01:28:06,619 --> 01:28:09,760 Aku tidak tahu. Kukira kamu melakukan itu kepada semua orang. 2013 01:28:09,760 --> 01:28:10,859 Benarkah? 2014 01:28:10,859 --> 01:28:13,460 Kamu sering membuat kontak mata dan tersenyum. 2015 01:28:14,390 --> 01:28:16,460 - Kemarin, - Ya. 2016 01:28:16,460 --> 01:28:18,500 bukankah mata kita sering bertemu? 2017 01:28:19,869 --> 01:28:21,199 Maksudku... 2018 01:28:21,430 --> 01:28:23,270 - Ya. - Kamu melakukannya dari awal. 2019 01:28:23,569 --> 01:28:26,109 Jadi, kupikir itu caramu menyapa. 2020 01:28:26,970 --> 01:28:28,609 Kamu pikir aku selalu melakukannya. 2021 01:28:28,609 --> 01:28:30,239 "Seok Hyeon tidak mengira dia mengirim sinyal khusus" 2022 01:28:30,579 --> 01:28:32,279 Saat kita turun dari kereta, 2023 01:28:32,449 --> 01:28:34,680 kamu menatap mataku dan tersenyum. 2024 01:28:34,680 --> 01:28:35,779 "Mereka mulai melakukan kontak mata di stasiun kereta pada hari pertama" 2025 01:28:35,779 --> 01:28:38,649 Aku bisa melihat 2026 01:28:38,649 --> 01:28:41,949 bahwa kamu pikir aku menyedihkan dari tatapan itu. 2027 01:28:41,949 --> 01:28:43,119 Benarkah? 2028 01:28:43,119 --> 01:28:45,560 - Hanya itu yang kamu rasakan? - Apa? 2029 01:28:46,460 --> 01:28:47,489 Ya. 2030 01:28:49,199 --> 01:28:51,659 "Ye Na terus berterus terang" 2031 01:28:53,199 --> 01:28:54,529 "Melirik" 2032 01:28:56,140 --> 01:29:00,939 "Lurus sejauh tujuh kilometer" 2033 01:29:01,810 --> 01:29:04,140 Bagaimana denganmu? Seperti apa tipe idealmu? 2034 01:29:04,140 --> 01:29:05,310 Aku 2035 01:29:05,479 --> 01:29:07,079 suka orang yang ceria. 2036 01:29:10,449 --> 01:29:13,119 Itu sebabnya aku penasaran denganmu. 2037 01:29:13,689 --> 01:29:15,050 Kamu tampak sangat ceria. 2038 01:29:15,149 --> 01:29:16,460 - Benarkah? - Ya. 2039 01:29:16,460 --> 01:29:18,090 Kukira aku sangat tenang. 2040 01:29:19,090 --> 01:29:20,859 - Kamu pikir kamu tenang? - Ya. 2041 01:29:21,229 --> 01:29:22,729 Apakah aku masih ceria? 2042 01:29:22,960 --> 01:29:25,699 Kamu tampak bersemangat untuk mengemudi. 2043 01:29:28,770 --> 01:29:30,140 Tidak. 2044 01:29:30,369 --> 01:29:32,810 Aku bersemangat karena bersamamu. 2045 01:29:32,810 --> 01:29:34,670 - Benar, bukan? - Tentu saja. 2046 01:29:35,939 --> 01:29:39,710 Entahlah. Aku harus berpura-pura tidak mahir mengemudi. 2047 01:29:39,710 --> 01:29:41,550 "Aku harus berpura-pura tidak mahir mengemudi dan melaju perlahan" 2048 01:29:41,550 --> 01:29:42,579 Kedengarannya bagus. 2049 01:29:45,550 --> 01:29:47,319 Biasanya kamu suka makan apa? 2050 01:29:47,550 --> 01:29:50,319 Biasanya aku memakan makanan Korea. 2051 01:29:50,859 --> 01:29:52,930 Tapi aku suka pasta dan semacamnya. 2052 01:29:53,630 --> 01:29:55,060 Aku suka hidangan laut. 2053 01:29:55,329 --> 01:29:56,930 Apa yang tidak kamu suka? 2054 01:29:57,060 --> 01:29:58,930 Aku? Terung. 2055 01:29:58,930 --> 01:30:00,229 - Terung? - Ya. 2056 01:30:01,100 --> 01:30:03,100 - Apa yang tidak kamu suka? - Aku... 2057 01:30:03,100 --> 01:30:04,869 "Menepuk" 2058 01:30:05,039 --> 01:30:07,510 Aku... Tanganmu sangat dingin. 2059 01:30:07,510 --> 01:30:09,079 Tanganku sangat dingin. 2060 01:30:13,680 --> 01:30:14,810 Kenapa? 2061 01:30:15,880 --> 01:30:17,779 - Kenapa? - Aku tidak terbiasa dengan ini. 2062 01:30:17,779 --> 01:30:20,189 Dengan apa? Menerima banyak suara? 2063 01:30:20,619 --> 01:30:21,920 Itu juga. 2064 01:30:24,189 --> 01:30:27,489 Aku memilihmu. Bukan kamu yang seharusnya gugup. 2065 01:30:33,770 --> 01:30:36,170 "Dia baik-baik saja?" 2066 01:30:39,510 --> 01:30:40,810 Aku tidak terbiasa saat seseorang menatapku 2067 01:30:40,810 --> 01:30:42,010 saat mengemudi. 2068 01:30:46,579 --> 01:30:47,909 Ini berbeda. 2069 01:30:47,909 --> 01:30:50,420 Dari saat kita bertatapan di asrama. 2070 01:30:53,789 --> 01:30:55,020 "Melirik" 2071 01:30:55,659 --> 01:30:58,159 "Seok Hyeon yang gugup" 2072 01:30:58,159 --> 01:31:01,159 "Terus menatap Ye Na" 2073 01:31:01,630 --> 01:31:03,300 - Di sini tempatnya? - Kurasa begitu. 2074 01:31:03,329 --> 01:31:05,100 Kelihatannya bagus. 2075 01:31:06,029 --> 01:31:07,270 Aku sudah menyukainya. 2076 01:31:07,829 --> 01:31:08,939 Benarkah? 2077 01:31:09,140 --> 01:31:11,300 "Seok Hyeon dan Ye Na tiba di restoran pukul 3.45 sore" 2078 01:31:11,300 --> 01:31:13,409 "Dia akan berkencan dengan Young Hyun dari pukul 5 sore" 2079 01:31:14,140 --> 01:31:15,439 Di sini sangat indah. 2080 01:31:15,840 --> 01:31:16,979 - Benar, bukan? - Ya. 2081 01:31:17,640 --> 01:31:18,979 Aku menemukan tempat bagus, bukan? 2082 01:31:18,979 --> 01:31:20,050 Ya. 2083 01:31:22,779 --> 01:31:24,619 Aku sudah memesan sebelumnya. 2084 01:31:25,479 --> 01:31:27,119 - Aku juga memesan pasta. - Ini seladanya. 2085 01:31:27,149 --> 01:31:28,319 Terima kasih. 2086 01:31:29,760 --> 01:31:31,920 Ini pasta rose 2087 01:31:32,189 --> 01:31:33,630 dan steik sampil. 2088 01:31:34,229 --> 01:31:35,699 - Terima kasih. - Sama-sama. 2089 01:31:36,159 --> 01:31:38,199 - Kamu memakan jamur? - Ya. Aku menyukainya. 2090 01:31:40,470 --> 01:31:41,829 Terima kasih. 2091 01:31:43,840 --> 01:31:44,970 Kelihatannya enak. 2092 01:31:55,510 --> 01:31:57,149 Aku punya pertanyaan. 2093 01:31:57,149 --> 01:31:58,220 Silakan. 2094 01:31:58,619 --> 01:31:59,920 Saat kamu membahasnya kemarin, 2095 01:31:59,989 --> 01:32:01,390 kamu membahasnya dengan Kun Uk. 2096 01:32:01,819 --> 01:32:03,619 Kenapa kamu memilihnya? 2097 01:32:04,020 --> 01:32:06,390 - Aku memilihnya - Baiklah. 2098 01:32:07,189 --> 01:32:09,029 karena aku bisa merasakan 2099 01:32:10,560 --> 01:32:13,229 siapa yang ada di pikirannya. 2100 01:32:13,369 --> 01:32:14,800 Benar, bukan? Siapa pun bisa tahu. 2101 01:32:14,800 --> 01:32:18,000 Ya. Itu sebabnya aku merasa nyaman dengannya. 2102 01:32:18,369 --> 01:32:20,270 Aku tahu apa itu. 2103 01:32:22,039 --> 01:32:24,140 "Hidangan terakhir hari ini disajikan pada saat itu" 2104 01:32:24,539 --> 01:32:26,710 - Ini makananmu. - Terima kasih. 2105 01:32:27,779 --> 01:32:29,149 "Tersenyum" 2106 01:32:30,250 --> 01:32:32,250 Ini frasa 2107 01:32:32,550 --> 01:32:33,649 yang dia siapkan sebelumnya. 2108 01:32:34,449 --> 01:32:37,220 "Frasa yang dia siapkan sebelumnya?" 2109 01:32:37,220 --> 01:32:38,359 Kenapa? 2110 01:32:38,659 --> 01:32:39,760 Ada apa? 2111 01:32:40,989 --> 01:32:42,500 Kapan kamu menyiapkannya? 2112 01:32:42,500 --> 01:32:45,300 "Ingat aku" 2113 01:32:46,430 --> 01:32:47,800 "Sebelum mereka berkencan" 2114 01:32:47,800 --> 01:32:50,970 Aku meminta mereka menulis frasa itu 2115 01:32:50,970 --> 01:32:53,340 sebelumnya. 2116 01:32:54,840 --> 01:32:56,109 "Ingat aku." 2117 01:32:57,539 --> 01:33:01,050 "Kamu akan bertemu gadis lain nanti, 2118 01:33:01,050 --> 01:33:04,550 tapi ingatlah aku." Itu maksudku. 2119 01:33:05,750 --> 01:33:07,289 Kapan kamu menyiapkannya? 2120 01:33:09,789 --> 01:33:11,119 Aku akan memotret ini. 2121 01:33:14,989 --> 01:33:16,060 Ini keren sekali. 2122 01:33:19,270 --> 01:33:20,569 - Aku akan mengunggahnya. - Baiklah. 2123 01:33:23,039 --> 01:33:24,300 Aku pasti akan mengingat ini. 2124 01:33:27,369 --> 01:33:28,439 "Ingat aku." 2125 01:33:28,539 --> 01:33:30,640 "Pasti dia menulisnya." 2126 01:33:30,710 --> 01:33:33,380 Itu membuatku sangat terkejut. 2127 01:33:33,649 --> 01:33:35,050 Frasa itu sendiri 2128 01:33:35,050 --> 01:33:37,420 dan fakta bahwa dia menyiapkannya. 2129 01:33:37,550 --> 01:33:39,119 Itu menyentuh hatiku. 2130 01:33:39,890 --> 01:33:43,789 "Ingat aku" 2131 01:33:45,020 --> 01:33:46,430 Itu membuatku merasa senang. 2132 01:33:47,159 --> 01:33:49,000 Benar juga. Aku penasaran soal itu. 2133 01:33:49,630 --> 01:33:52,500 Kamu berpartisipasi dalam Miss Korea. Keren sekali. 2134 01:33:52,529 --> 01:33:54,000 Aku seperti melihat selebritas. 2135 01:33:55,000 --> 01:33:56,300 Kamu tampak seperti orang yang tidak akan pernah kutemui 2136 01:33:56,300 --> 01:33:58,840 jika bukan karena acara ini. 2137 01:33:59,109 --> 01:34:01,970 Pekerjaanmu membuatku terkejut. 2138 01:34:02,810 --> 01:34:04,640 Itu pekerjaan yang sangat berbeda. 2139 01:34:04,640 --> 01:34:05,850 "Keduanya saling terkesan setelah perkenalan" 2140 01:34:05,850 --> 01:34:07,050 Aku tahu. 2141 01:34:07,279 --> 01:34:08,479 Kamu bersenang-senang kemarin? 2142 01:34:08,750 --> 01:34:09,850 Dengan Ji Yu? 2143 01:34:10,149 --> 01:34:11,479 Kami pergi ke Gyeongju. 2144 01:34:11,819 --> 01:34:13,319 - Kalian pergi ke Gyeongju? - Ya. 2145 01:34:14,050 --> 01:34:16,659 Butuh satu jam dengan mobil. 2146 01:34:16,859 --> 01:34:18,359 - Astaga. - Ya. 2147 01:34:19,789 --> 01:34:21,430 Kami pergi ke pantai kemarin. 2148 01:34:22,460 --> 01:34:23,930 Ada kereta pantai. 2149 01:34:25,029 --> 01:34:27,800 Kukira kami akan tiba sedikit lebih awal. 2150 01:34:28,600 --> 01:34:32,640 Tapi aku tidak bisa menemukan jalan. 2151 01:34:32,739 --> 01:34:35,210 Aku bahkan kehilangan kartuku di tengah. 2152 01:34:36,039 --> 01:34:37,810 Aku bahkan kehilangan kartuku di tengah. 2153 01:34:38,079 --> 01:34:39,149 "Dia terus membicarakan Young Hyun" 2154 01:34:39,149 --> 01:34:40,310 Kacau sekali. 2155 01:34:41,550 --> 01:34:42,819 Tapi itu menyenangkan. 2156 01:34:43,449 --> 01:34:45,680 "Begitu rupanya" 2157 01:34:46,250 --> 01:34:48,850 Aku jadi tahu lebih banyak tentangnya. 2158 01:34:50,720 --> 01:34:52,630 Kurasa aku akan lebih mengenalnya 2159 01:34:54,159 --> 01:34:56,229 jika aku berkencan dengannya sekali lagi. 2160 01:34:56,359 --> 01:34:57,630 Begitu rupanya. 2161 01:34:59,229 --> 01:35:00,869 Kamu bilang kamu tipe penilai super di MBTI. 2162 01:35:00,930 --> 01:35:01,970 Ya. 2163 01:35:01,970 --> 01:35:03,000 Aku tipe orang yang sangat peka. 2164 01:35:03,000 --> 01:35:04,340 "Kamu bilang kamu tipe penilai super. Aku tipe orang yang sangat peka" 2165 01:35:04,640 --> 01:35:07,010 Aku tidak membuat rencana. 2166 01:35:07,010 --> 01:35:08,270 "Akhirnya dia mulai membicarakan diri sendiri" 2167 01:35:08,939 --> 01:35:10,210 Orang lain mungkin sangat bingung 2168 01:35:10,779 --> 01:35:14,779 dalam situasi seperti itu. 2169 01:35:16,420 --> 01:35:19,319 Kami tiba beberapa menit sebelum keberangkatan. 2170 01:35:19,319 --> 01:35:20,649 Jadi, kami banyak berlari. 2171 01:35:20,649 --> 01:35:23,020 "Ternyata dia membicarakan kencan dengan Young Hyun" 2172 01:35:23,390 --> 01:35:26,130 Tapi menurutku itu menyenangkan. 2173 01:35:26,560 --> 01:35:27,760 Bersikap spontan. 2174 01:35:28,460 --> 01:35:31,229 Di satu sisi, aku kebalikan darimu. 2175 01:35:33,869 --> 01:35:36,569 Tapi aku suka bersikap spontan saat bersenang-senang. 2176 01:35:36,569 --> 01:35:37,800 - Benarkah? - Ya. 2177 01:35:39,770 --> 01:35:40,840 Ya. 2178 01:35:40,840 --> 01:35:43,109 "Lalu?" 2179 01:35:44,180 --> 01:35:45,380 Apa yang kubicarakan? 2180 01:35:47,350 --> 01:35:48,510 Kamu harus fokus. 2181 01:35:51,350 --> 01:35:52,590 Apa yang kubicarakan? 2182 01:35:53,420 --> 01:35:56,619 Apakah itu berbeda dari kesan tentangku? 2183 01:35:56,619 --> 01:35:57,659 "Setelah membicarakan Young Hyun, percakapan tidak berjalan lancar" 2184 01:35:59,020 --> 01:36:02,359 "Alasan kenapa Seok Hyeon sering membicarakan Young Hyun" 2185 01:36:04,260 --> 01:36:07,800 "Semalam, Seok Hyeon memilih Young Hyun" 2186 01:36:07,800 --> 01:36:09,640 Young Hyun. 2187 01:36:09,970 --> 01:36:11,600 Aku memilih Young Hyun. 2188 01:36:12,239 --> 01:36:14,170 Makin aku mengenalnya, 2189 01:36:14,170 --> 01:36:15,909 aku menemukan banyak kemiripan. 2190 01:36:16,739 --> 01:36:18,579 Yang terpenting, aku sangat bersenang-senang kemarin. 2191 01:36:23,680 --> 01:36:25,119 Kencan kita memang terlalu singkat. 2192 01:36:25,119 --> 01:36:26,119 "Bagaimana dia akan mengingat kencan singkat dengan Ye Na?" 2193 01:36:26,119 --> 01:36:27,489 Aku tahu. 2194 01:36:27,489 --> 01:36:29,119 Kurasa kita hanya makan. 2195 01:36:34,159 --> 01:36:35,189 "Young Hyun akan menunggu Seok Hyeon dari pukul 5 sore" 2196 01:36:35,189 --> 01:36:36,829 Aku mengatakannya tadi, 2197 01:36:37,699 --> 01:36:39,930 tapi aku ingin tahu lebih banyak tentangmu. 2198 01:36:43,470 --> 01:36:47,909 "Young Hyeon sudah di kafe pukul 4.30 sore" 2199 01:36:52,550 --> 01:36:55,850 "Dia harus pergi sekarang agar tiba di sana pukul 5 sore" 2200 01:36:57,449 --> 01:36:58,979 Aku terlalu bingung hari ini. 2201 01:37:00,289 --> 01:37:03,090 Jadi, kurasa aku tidak bisa berbicara dengan baik. Sayang sekali. 2202 01:37:03,090 --> 01:37:04,159 "Ye Na melihat pesannya, tapi dia tidak langsung bangun" 2203 01:37:04,890 --> 01:37:07,529 Apa yang ingin kamu lakukan jika punya lebih banyak waktu? 2204 01:37:08,159 --> 01:37:09,760 Kurasa tidak masalah apa yang kita lakukan. 2205 01:37:10,829 --> 01:37:12,260 Kurasa aku akan lebih mengenalmu 2206 01:37:12,260 --> 01:37:14,329 jika kita menghabiskan waktu bersama. 2207 01:37:20,039 --> 01:37:21,109 Bagaimana denganmu? 2208 01:37:21,810 --> 01:37:23,979 Apa yang ingin kamu lakukan jika punya lebih banyak waktu? Aktivitas? 2209 01:37:24,409 --> 01:37:25,579 Ya. 2210 01:37:26,279 --> 01:37:27,380 Aku ingin berlari. 2211 01:37:27,649 --> 01:37:29,380 - Kamu mau lari? - Ya. 2212 01:37:37,789 --> 01:37:40,159 Itu sebabnya kamu tampak sangat unik bagiku. 2213 01:37:44,229 --> 01:37:47,199 "Pukul 5.05 sore, lima menit setelah waktu yang dijanjikan" 2214 01:37:47,470 --> 01:37:49,470 Anggap saja hanya ada kita berdua. 2215 01:37:49,670 --> 01:37:51,199 Hanya ada kita berdua. 2216 01:37:51,340 --> 01:37:52,470 Ya. 2217 01:37:55,039 --> 01:37:59,550 "Pukul 5.20 sore, 20 menit setelah waktu yang dijanjikan" 2218 01:37:59,949 --> 01:38:01,079 Mari kita lakukan itu. 2219 01:38:07,020 --> 01:38:10,720 "Pukul 5.30 sore, 30 menit setelah waktu yang dijanjikan" 2220 01:38:13,789 --> 01:38:15,760 "Young Hyun yang datang 30 menit sebelumnya" 2221 01:38:15,760 --> 01:38:17,859 "Menunggu Seok Hyeon selama satu jam" 2222 01:38:26,909 --> 01:38:31,239 "Kencan estafet dimulai dengan emosi yang rumit" 2223 01:38:31,579 --> 01:38:32,710 Kurasa kalian bersenang-senang. 2224 01:38:33,579 --> 01:38:34,680 "Pertanyaan tajam" 2225 01:38:34,680 --> 01:38:37,350 "Kekecewaan yang tidak bisa disembunyikan" 2226 01:38:37,350 --> 01:38:40,890 Sejujurnya, Young Hyun merasa tidak nyaman. 2227 01:38:40,920 --> 01:38:43,260 Aku masih tidak tahu orang seperti apa dia. 2228 01:38:43,260 --> 01:38:45,590 "Keduanya menjadi makin dekat setelah kencan estafet tiga lawan satu" 2229 01:38:46,060 --> 01:38:50,300 "Dia tidak bisa senang tentang percintaan temannya" 2230 01:38:50,899 --> 01:38:53,600 "Seorang wanita yang goyah" 2231 01:38:53,600 --> 01:38:55,229 "Dan seorang pria yang berada di sisinya" 2232 01:38:55,229 --> 01:38:56,939 "Emosi lain yang terungkap" 2233 01:38:56,939 --> 01:38:58,500 Kurasa Seok Hyeon 2234 01:38:58,840 --> 01:39:02,069 lebih menyukai Young Hyun. 2235 01:39:02,340 --> 01:39:05,840 "Orang yang menikmati waktu bersamanya" 2236 01:39:05,880 --> 01:39:08,880 "Orang yang meninggalkan kesan abadi" 2237 01:39:09,380 --> 01:39:11,380 "Malam ketiga di mana keadaan menjadi tegang dan berbahaya" 2238 01:39:11,380 --> 01:39:14,890 "Dengan begitu banyak emosi berbeda" 2239 01:39:15,250 --> 01:39:17,989 Sejak awal, itu kamu. 2240 01:39:19,159 --> 01:39:23,060 "Kencan kedua Kun Uk dan Min Ha" 2241 01:39:23,060 --> 01:39:26,130 "Kun Uk lebih ekspresif dan lebih terus terang" 2242 01:39:26,869 --> 01:39:27,899 Apa yang kamu lakukan? 2243 01:39:27,899 --> 01:39:29,500 Makin aku mengenalnya, 2244 01:39:29,500 --> 01:39:32,140 aku makin bingung. 2245 01:39:32,640 --> 01:39:33,670 "Sebenarnya, cara para sahabat ini bersikap di sekitar mereka" 2246 01:39:33,670 --> 01:39:34,670 "Dan betapa jelasnya Kun Uk tentang perasaannya" 2247 01:39:34,670 --> 01:39:35,909 "Membuat Min Ha yang tidak yakin dengan perasaannya" 2248 01:39:35,909 --> 01:39:38,310 "Merasa tertekan" 2249 01:39:38,310 --> 01:39:40,109 Apakah tekanannya terlalu berat? 2250 01:39:40,350 --> 01:39:41,909 "Apa pendapat Min Ha?" 160306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.