Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,980 --> 00:00:15,720
"Kami bertemu di Sekolah Tari, Universitas Kyunghee..."
2
00:00:15,949 --> 00:00:17,820
"Empat teman wanita"
3
00:00:18,120 --> 00:00:20,019
"Kami bertemu melalui klub di universitas"
4
00:00:20,289 --> 00:00:22,989
"Empat teman pria"
5
00:00:23,899 --> 00:00:27,329
"Mereka pertama bertemu di Stasiun Ulsan"
6
00:00:28,170 --> 00:00:29,670
"Gugup"
7
00:00:29,670 --> 00:00:32,170
"Menurut pemungutan suara tertutup berdasarkan kesan pertama"
8
00:00:32,500 --> 00:00:35,810
"Ye Na dan Min Ha berada di peron yang sama"
9
00:00:36,369 --> 00:00:38,640
"Teman-teman lain menganggapnya lucu"
10
00:00:39,740 --> 00:00:42,280
"Kereta yang membawa keempat pria itu telah tiba"
11
00:00:42,280 --> 00:00:43,750
- Hai. - Senang bertemu denganmu.
12
00:00:43,750 --> 00:00:46,789
"Momen pertama penuh dengan kegugupan dan kegembiraan"
13
00:00:46,789 --> 00:00:48,250
Hai.
14
00:00:48,250 --> 00:00:50,390
"Ji Yu mendapat dua suara"
15
00:00:50,390 --> 00:00:52,659
"Seok Hyeon tidak mendapat satu pun suara"
16
00:00:54,130 --> 00:00:57,229
"Ketegangan samar tercipta di hari pertama"
17
00:00:59,030 --> 00:01:01,030
"Naluri mereka mulai bergerak dengan halus"
18
00:01:01,030 --> 00:01:02,100
"Ragu-ragu"
19
00:01:04,269 --> 00:01:06,810
"Beberapa orang langsung mengincar target mereka"
20
00:01:07,010 --> 00:01:09,040
"Kamu ingin tahu lebih banyak tentang kami?"
21
00:01:09,370 --> 00:01:11,079
"Tentu saja"
22
00:01:11,609 --> 00:01:14,549
"Kun Uk hanya menyukai Min Ha"
23
00:01:14,950 --> 00:01:17,950
"Emosinya makin rumit"
24
00:01:18,780 --> 00:01:21,719
"Ji Yu menjadi tertarik kepada Ye Na"
25
00:01:23,319 --> 00:01:26,359
"Young Hyun terus berada di dekat Seok Hyeon"
26
00:01:27,329 --> 00:01:29,489
"Apa kesan pertamamu terhadapku?"
27
00:01:30,829 --> 00:01:33,629
"Young Hyun tidak bisa menyembunyikan perasaannya"
28
00:01:35,569 --> 00:01:38,569
"Beberapa teman menyukai orang yang sama"
29
00:01:38,569 --> 00:01:40,739
Apa hanya ada satu orang yang ingin kamu kenali lebih dekat?
30
00:01:41,969 --> 00:01:44,840
"Kegembiraan dan kecemburuan"
31
00:01:44,840 --> 00:01:47,379
"Hadir di hari pertama"
32
00:01:48,409 --> 00:01:51,280
"Hasil Pemungutan Suara Ketertarikan mengejutkan"
33
00:01:51,879 --> 00:01:53,079
"Terkejut"
34
00:01:53,349 --> 00:01:56,150
"Ratu memutuskan pasangan yang akan berkencan"
35
00:01:56,349 --> 00:01:58,489
"Aku sudah memilih Ye Na"
36
00:01:59,659 --> 00:02:01,629
"Dengan suara Seok Hyun dan Ji Yu"
37
00:02:01,629 --> 00:02:04,030
"Ye Na menjadi ratu"
38
00:02:04,959 --> 00:02:07,069
"Setelah berdiskusi dengan Kun Uk"
39
00:02:07,629 --> 00:02:09,669
"Kun Uk bisa berkencan dengan Min Ha"
40
00:02:10,069 --> 00:02:12,039
"Aku memilih Ji Yu"
41
00:02:12,240 --> 00:02:14,439
"Ye Na berkencan dengan Ji Yu"
42
00:02:14,439 --> 00:02:16,370
"Seok Hyun dan Young Hyun dipasangkan"
43
00:02:16,979 --> 00:02:19,110
"Hasilnya membawa sukacita dan kesedihan bagi orang yang berbeda"
44
00:02:19,110 --> 00:02:21,550
"Pasangan terakhir sudah ditentukan"
45
00:02:22,409 --> 00:02:24,419
"Namun..."
46
00:02:24,879 --> 00:02:26,719
"Kepalaku sakit sekali"
47
00:02:27,349 --> 00:02:28,349
Kamu punya Tylenol?
48
00:02:28,349 --> 00:02:30,620
"Kukira dia tidak mau berkencan denganku"
49
00:02:31,419 --> 00:02:34,430
"Min tiba-tiba tidak enak badan"
50
00:02:35,590 --> 00:02:38,800
"Dan kencannya dengan Tae Woong dibatalkan"
51
00:02:42,530 --> 00:02:44,240
"Kim Young Hyun"
52
00:02:46,539 --> 00:02:48,110
"Eom Tae Woong"
53
00:02:50,479 --> 00:02:52,680
"Kim Min"
54
00:02:55,050 --> 00:02:56,879
"Hyun Ji Yu"
55
00:02:59,180 --> 00:03:01,150
"Choi Ye Na"
56
00:03:03,449 --> 00:03:05,090
"June Kun Uk"
57
00:03:07,530 --> 00:03:09,330
"Hwang Min Ha"
58
00:03:11,759 --> 00:03:13,729
"Moon Seok Hyeon"
59
00:03:13,729 --> 00:03:15,169
"Between Love and Friendship"
60
00:03:15,530 --> 00:03:16,599
Ayo.
61
00:03:16,900 --> 00:03:18,199
Kuharap kamu merencanakan sesuatu yang baik.
62
00:03:18,370 --> 00:03:19,439
Kamu percaya kepadaku?
63
00:03:19,939 --> 00:03:21,009
Tentu saja.
64
00:03:21,009 --> 00:03:22,210
Kamu yakin?
65
00:03:23,580 --> 00:03:26,080
Ini dia. Kamu percaya kepadaku, bukan? Aku tidak yakin soal ini.
66
00:03:26,210 --> 00:03:27,710
Kamu tampak lebih gugup sekarang.
67
00:03:27,710 --> 00:03:29,909
- Tidak, aku lebih gugup. - Tidak apa-apa.
68
00:03:29,909 --> 00:03:31,449
- Ini. - Akan kucoba
69
00:03:31,449 --> 00:03:32,580
untuk mengemudi dengan lancar.
70
00:03:34,490 --> 00:03:37,120
"Kencan pertama Seok Hyeon dan Young Hyun"
71
00:03:37,120 --> 00:03:38,689
Mobil ini sangat besar.
72
00:03:38,789 --> 00:03:40,360
Ini lebih besar dari dugaanku.
73
00:03:42,590 --> 00:03:43,599
"Melirik ke arahnya"
74
00:03:45,800 --> 00:03:47,300
Kamu pengemudi yang hebat.
75
00:03:47,530 --> 00:03:48,930
Tidak, jangan bilang begitu.
76
00:03:51,699 --> 00:03:53,439
Tiba-tiba aku merasa tenang.
77
00:03:53,469 --> 00:03:54,610
- Benarkah? - Ya.
78
00:03:54,770 --> 00:03:57,439
Aku merasa tenang melihatmu mengemudi.
79
00:03:57,979 --> 00:04:00,139
Bisakah kamu membantuku mengawasi navigasi?
80
00:04:00,139 --> 00:04:01,250
- Ya. - Baiklah.
81
00:04:01,849 --> 00:04:03,580
Kamu harus memberitahuku lebih awal, mengerti?
82
00:04:06,250 --> 00:04:07,889
Saat kali pertama mendengar
83
00:04:08,120 --> 00:04:10,150
kalian berbicara,
84
00:04:10,419 --> 00:04:12,659
kalian semua punya pekerjaan
85
00:04:12,659 --> 00:04:15,159
dan tampak mapan.
86
00:04:15,159 --> 00:04:17,000
Jadi, kupikir
87
00:04:17,360 --> 00:04:20,529
kamu lebih tua.
88
00:04:20,529 --> 00:04:22,470
Tapi setelah berbicara denganmu,
89
00:04:23,430 --> 00:04:25,439
kupikir kamu mungkin lebih muda.
90
00:04:26,069 --> 00:04:28,370
Kalau begitu, kamu pasti tidak terlalu tua.
91
00:04:28,370 --> 00:04:30,170
Mungkin tidak.
92
00:04:30,310 --> 00:04:31,879
Benarkah?
93
00:04:32,910 --> 00:04:34,110
Entahlah.
94
00:04:34,949 --> 00:04:37,649
Apakah kamu lebih muda dariku?
95
00:04:37,649 --> 00:04:39,079
"Kamu suka pria yang lebih tua atau lebih muda?"
96
00:04:39,079 --> 00:04:40,490
Apa katamu tadi?
97
00:04:40,490 --> 00:04:41,850
Kamu suka pria yang lebih tua, lebih muda, atau seusia denganmu?
98
00:04:42,589 --> 00:04:44,560
Aku lebih suka pria yang lebih tua,
99
00:04:44,990 --> 00:04:46,759
tapi meski dia lebih muda,
100
00:04:46,759 --> 00:04:48,459
jika dia dewasa
101
00:04:48,459 --> 00:04:49,959
dan pintar...
102
00:04:49,990 --> 00:04:51,000
"Tidak apa-apa jika dia lebih muda, tapi pintar dan dewasa"
103
00:04:54,769 --> 00:04:56,000
Aku akan memotret.
104
00:04:56,769 --> 00:04:57,939
Jangan lakukan itu.
105
00:04:58,370 --> 00:04:59,439
Aku hanya akan memotret tanganmu.
106
00:04:59,439 --> 00:05:00,610
Hentikan itu.
107
00:05:01,339 --> 00:05:03,009
Kamu melaju begitu cepat, latar belakangnya...
108
00:05:03,110 --> 00:05:04,879
- Apakah buram? - Itu lewat di latar belakang.
109
00:05:05,009 --> 00:05:06,110
Benarkah?
110
00:05:07,579 --> 00:05:09,180
Kamu tidak penasaran kita mau ke mana?
111
00:05:09,879 --> 00:05:10,879
Aku penasaran.
112
00:05:10,879 --> 00:05:12,250
Kita harus tiba di sana pada waktu tertentu.
113
00:05:12,250 --> 00:05:13,279
Benarkah?
114
00:05:13,279 --> 00:05:15,089
Apa itu? Aku sangat penasaran.
115
00:05:15,250 --> 00:05:17,360
Kita akan pergi ke laut.
116
00:05:17,420 --> 00:05:18,420
Baiklah.
117
00:05:18,420 --> 00:05:20,089
- Kita tidak hanya akan melihatnya. - Apakah kita akan naik sesuatu?
118
00:05:20,430 --> 00:05:21,829
- Ya. - Benarkah?
119
00:05:21,829 --> 00:05:23,930
- Kedengarannya menyenangkan. - Itu disebut kereta pantai.
120
00:05:24,699 --> 00:05:27,129
Kereta bergerak di sepanjang pantai.
121
00:05:27,600 --> 00:05:30,670
"Kereta pantai Haeundae, Jalur dari Mipo ke Songjeong"
122
00:05:30,670 --> 00:05:33,970
"Membawa kereta sejauh 4,8 km di sepanjang pantai"
123
00:05:34,170 --> 00:05:35,339
Kita naik kereta itu.
124
00:05:35,339 --> 00:05:36,410
Benarkah?
125
00:05:36,410 --> 00:05:39,110
Aku memesan tiket untuk kereta pukul 4.30 sore.
126
00:05:39,110 --> 00:05:40,180
Kita harus tiba di sana saat itu.
127
00:05:40,180 --> 00:05:42,449
Baiklah, aku akan mengemudi lebih cepat.
128
00:05:43,180 --> 00:05:44,920
Di sini tertulis perjalanannya butuh 20 menit.
129
00:05:44,920 --> 00:05:46,850
Jadi, kita hanya perlu bergerak cepat saat tiba.
130
00:05:46,850 --> 00:05:48,250
- Benarkah? - Ya.
131
00:05:49,420 --> 00:05:51,459
Terus lurus di jalan ini.
132
00:05:53,089 --> 00:05:54,959
Terus lurus di jalan ini.
133
00:05:54,959 --> 00:05:56,129
Apakah kita harus memuat ulang?
134
00:05:56,290 --> 00:05:57,660
Apakah kita salah jalan?
135
00:05:58,629 --> 00:06:00,000
Di sini tertulis kita harus berjalan 16 menit lagi.
136
00:06:00,730 --> 00:06:02,670
Bukan di sini?
137
00:06:02,670 --> 00:06:03,939
Apakah aku salah jalan?
138
00:06:04,470 --> 00:06:05,639
Astaga.
139
00:06:05,740 --> 00:06:08,209
Sampai jumpa. Maafkan aku.
140
00:06:08,370 --> 00:06:09,610
Apa yang harus kita lakukan?
141
00:06:09,610 --> 00:06:11,139
- Apa yang harus kita lakukan? - Kenapa aku
142
00:06:11,139 --> 00:06:12,680
memeriksa pesanku tadi?
143
00:06:12,779 --> 00:06:13,910
Tidak apa-apa.
144
00:06:13,910 --> 00:06:15,180
Terus lurus di jalan ini.
145
00:06:15,180 --> 00:06:16,310
Berapa lama lagi?
146
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
Astaga.
147
00:06:19,649 --> 00:06:22,050
Entah apa karena petanya aneh
148
00:06:22,319 --> 00:06:23,889
atau aku tidak melihat dengan saksama.
149
00:06:23,889 --> 00:06:25,360
Tapi kami terus mengambil jalan yang salah.
150
00:06:25,689 --> 00:06:27,490
Aku harus ke arah mana?
151
00:06:27,490 --> 00:06:28,490
Kamu harus lurus.
152
00:06:28,490 --> 00:06:29,560
- Lurus saja? - Ya.
153
00:06:29,560 --> 00:06:31,230
Kita tidak keluar?
154
00:06:31,230 --> 00:06:32,459
- Tidak. - Lurus saja?
155
00:06:33,000 --> 00:06:34,629
- Apakah ini benar? - Ya, benar.
156
00:06:34,629 --> 00:06:36,399
Kurasa tidak.
157
00:06:36,699 --> 00:06:37,769
Kurasa itu benar.
158
00:06:38,040 --> 00:06:39,170
Maafkan aku. Kita harus ke kanan.
159
00:06:39,170 --> 00:06:41,009
- Kita melewatkannya. - Tunggu sebentar.
160
00:06:41,310 --> 00:06:43,139
Kurasa kamu harus menelepon mereka. Kita harus bergegas.
161
00:06:43,139 --> 00:06:44,180
Apa yang harus kita lakukan?
162
00:06:44,639 --> 00:06:46,410
Kami seperti "Dumb and Dumber".
163
00:06:46,410 --> 00:06:47,610
Kami tidak tahu harus bagaimana.
164
00:06:47,980 --> 00:06:50,310
Menurutmu kita akan ketinggalan kereta?
165
00:06:50,879 --> 00:06:52,220
Kurasa kita akan baik-baik saja.
166
00:06:55,050 --> 00:06:56,420
Aku menikmati
167
00:06:58,120 --> 00:06:59,160
insiden kacau seperti ini.
168
00:06:59,819 --> 00:07:02,230
Kita sampai dengan selamat.
169
00:07:02,860 --> 00:07:04,129
Aku merasa terburu-buru.
170
00:07:04,259 --> 00:07:05,430
Lari.
171
00:07:06,259 --> 00:07:07,629
- Kita harus ke arah mana? - Area keberangkatan.
172
00:07:07,629 --> 00:07:09,000
- Ke arah sana? - Benarkah?
173
00:07:09,600 --> 00:07:10,699
- Di mana? - Apakah ini tempatnya?
174
00:07:10,740 --> 00:07:12,500
Entahlah.
175
00:07:13,269 --> 00:07:14,509
- Tunggu sebentar. - Perhatikan langkahmu.
176
00:07:14,509 --> 00:07:15,910
"Manis sekali"
177
00:07:18,740 --> 00:07:19,839
Aku tidak percaya ini.
178
00:07:20,649 --> 00:07:21,879
Aku tidak tahu
179
00:07:22,279 --> 00:07:23,579
- kita akan terburu-buru. - Pukul berapa ini?
180
00:07:23,779 --> 00:07:25,250
- Pukul 4.26. - Pukul 4.26.
181
00:07:25,250 --> 00:07:26,850
- Di sini. - Apakah ini tempatnya?
182
00:07:26,850 --> 00:07:27,920
Ya.
183
00:07:27,920 --> 00:07:29,449
"Mereka tidak berjalan berdampingan di kencan pertama mereka"
184
00:07:29,449 --> 00:07:30,589
Di sini.
185
00:07:30,660 --> 00:07:33,889
"Tapi berlari tidak seperti orang lain"
186
00:07:33,889 --> 00:07:35,660
- Kita berhasil. - Ini luar biasa.
187
00:07:38,199 --> 00:07:39,300
Itu menyenangkan.
188
00:07:39,300 --> 00:07:41,500
Kami berlari secepat mungkin.
189
00:07:42,069 --> 00:07:43,899
Situasinya
190
00:07:43,970 --> 00:07:45,769
membuat jantungku berdebar.
191
00:07:47,569 --> 00:07:48,910
Ini luar biasa.
192
00:07:49,540 --> 00:07:50,610
Itu menyenangkan.
193
00:07:50,610 --> 00:07:54,279
"Kencan mereka dimulai berbeda dari kencan biasa"
194
00:07:54,649 --> 00:07:57,110
Kurasa kita akan melihat pantai setelah beberapa saat.
195
00:07:57,750 --> 00:07:58,980
Kurasa juga begitu.
196
00:07:58,980 --> 00:08:00,889
Laut ada di sisi itu.
197
00:08:01,350 --> 00:08:02,750
Kita menghadap ke sana.
198
00:08:02,750 --> 00:08:04,089
Kamu benar.
199
00:08:05,959 --> 00:08:07,259
Aku tidak tahu ini ada.
200
00:08:10,259 --> 00:08:11,860
Apakah ini laut Ulsan?
201
00:08:11,860 --> 00:08:13,629
Kita di Busan.
202
00:08:13,970 --> 00:08:16,399
Kita di Busan?
203
00:08:16,399 --> 00:08:19,000
- Ini Pantai Songjeong. - Begitu rupanya.
204
00:08:20,339 --> 00:08:21,639
Di sini sangat indah.
205
00:08:21,639 --> 00:08:23,240
Rasanya seperti mengapung di atas air.
206
00:08:23,240 --> 00:08:26,279
Kereta akan berhenti sebentar
207
00:08:26,279 --> 00:08:27,379
agar kereta bisa lewat.
208
00:08:27,379 --> 00:08:28,579
Airnya berwarna zamrud.
209
00:08:28,579 --> 00:08:30,579
Kereta lain akan segera lewat
210
00:08:30,579 --> 00:08:32,350
di belakang kita.
211
00:08:32,350 --> 00:08:33,419
Benar.
212
00:08:33,419 --> 00:08:39,360
"Mereka memotret air berwarna zamrud"
213
00:08:42,289 --> 00:08:43,929
Aku mengambil foto yang buruk.
214
00:08:44,860 --> 00:08:46,759
- Lihat ini. - Kamu mengambil foto yang buruk.
215
00:08:48,299 --> 00:08:50,669
Itu terlihat seperti laut yang dilihat melalui teleskop.
216
00:08:50,669 --> 00:08:51,799
Aku tidak percaya itu.
217
00:08:53,039 --> 00:08:55,370
- Kita baru kenal selama dua hari. - Baru dua hari?
218
00:08:55,539 --> 00:08:56,909
Rasanya aku sudah mengenalmu setidaknya sepekan.
219
00:08:56,909 --> 00:08:57,909
Benarkah?
220
00:08:59,480 --> 00:09:00,509
Ini menarik.
221
00:09:02,679 --> 00:09:05,649
Aku ingin berjalan di sepanjang pantai dan menghirup udaranya.
222
00:09:05,750 --> 00:09:06,980
Aku khawatir kamu akan terlalu lelah.
223
00:09:06,980 --> 00:09:08,590
Tidak, aku baik-baik saja.
224
00:09:09,350 --> 00:09:10,960
Kupikir kamu...
225
00:09:10,960 --> 00:09:12,690
Tidak apa-apa. Bicaralah dengan bebas.
226
00:09:13,460 --> 00:09:14,730
Aku tidak keberatan.
227
00:09:14,730 --> 00:09:16,029
Kamu tidak lelah, bukan?
228
00:09:16,059 --> 00:09:17,429
Tidak.
229
00:09:18,700 --> 00:09:19,960
Kurasa kita bisa turun di sini.
230
00:09:19,960 --> 00:09:21,129
Ayo.
231
00:09:22,899 --> 00:09:24,340
"Skywalk, Cheongsapo"
232
00:09:24,340 --> 00:09:25,539
Ini dia.
233
00:09:26,440 --> 00:09:27,909
Aku harus minum ini atau itu?
234
00:09:28,440 --> 00:09:29,669
Es teh persik atau teh susu?
235
00:09:29,669 --> 00:09:30,779
Ya.
236
00:09:30,879 --> 00:09:31,879
Kamu tidak bisa minum kafein?
237
00:09:31,879 --> 00:09:33,210
Atau asalkan bukan kopi?
238
00:09:33,340 --> 00:09:34,679
Aku tidak suka kafein.
239
00:09:34,879 --> 00:09:36,409
Teh susu mengandung kafein.
240
00:09:36,610 --> 00:09:37,850
- Sebanyak itu tidak apa-apa. - Begitu rupanya.
241
00:09:40,019 --> 00:09:42,820
Aku tidak bisa tidur jika minum kopi.
242
00:09:43,350 --> 00:09:44,519
Jantungku mulai berdebar.
243
00:09:44,519 --> 00:09:46,559
- Kalau begitu, minumlah es teh. - Menurutmu begitu?
244
00:09:46,559 --> 00:09:47,789
Kamu tidak tidur nyenyak semalam.
245
00:09:47,960 --> 00:09:49,429
Baiklah, aku akan minum es teh.
246
00:09:49,789 --> 00:09:51,100
Kami siap memesan.
247
00:09:51,759 --> 00:09:53,330
- Terima kasih. - Terima kasih.
248
00:09:53,330 --> 00:09:54,529
Ini dia.
249
00:09:54,870 --> 00:09:55,970
Berdiri di tengah.
250
00:09:56,330 --> 00:09:57,600
- Hanya berdiri di sini? - Ya.
251
00:10:01,539 --> 00:10:06,740
"Mereka membuat kenangan berdua saja"
252
00:10:08,279 --> 00:10:09,509
- Kamu sudah memotretnya? - Bagaimana menurutmu?
253
00:10:10,379 --> 00:10:11,850
- Lumayan, bukan? - Aku menyukainya.
254
00:10:11,850 --> 00:10:13,620
Kamu membuat keputusan yang tepat untuk mengangkat kakimu.
255
00:10:14,190 --> 00:10:15,419
Aku akan memotretmu lain kali.
256
00:10:15,450 --> 00:10:17,490
Tidak apa-apa. Aku tidak mau berfoto.
257
00:10:17,490 --> 00:10:18,590
Kenapa tidak?
258
00:10:19,389 --> 00:10:22,230
Dia perhatian setiap kali ada mobil yang lewat.
259
00:10:23,360 --> 00:10:25,529
Aku suka pria
260
00:10:25,529 --> 00:10:27,200
yang manis.
261
00:10:27,600 --> 00:10:30,269
Aku penasaran ada apa di sana.
262
00:10:30,399 --> 00:10:31,700
- Ayo pergi. - Baiklah.
263
00:10:32,669 --> 00:10:34,340
Kamu bisa pergi ke mana pun kamu mau.
264
00:10:35,340 --> 00:10:36,639
Aku bahkan bisa berlarian.
265
00:10:36,639 --> 00:10:38,139
- Benarkah? Haruskah kita berlari? - Ya.
266
00:10:38,440 --> 00:10:39,840
Baiklah, kamu mau ke mana?
267
00:10:39,840 --> 00:10:40,909
Katakan kepadaku.
268
00:10:43,250 --> 00:10:45,220
- Di sini indah. - Ini pantainya.
269
00:10:45,750 --> 00:10:47,149
Cantik sekali.
270
00:10:47,620 --> 00:10:49,850
Kurasa hasil fotoku jelek.
271
00:10:50,720 --> 00:10:52,090
Jangan memotretku.
272
00:10:52,990 --> 00:10:55,059
Pasti aku terlihat aneh di foto itu.
273
00:10:55,830 --> 00:10:57,899
Young Hyun membuatku merasa bahagia
274
00:10:57,899 --> 00:10:59,799
dan nyaman saat kami bersama.
275
00:11:03,600 --> 00:11:05,440
Bagaimana kalau kupotret? Lihatlah ini.
276
00:11:06,440 --> 00:11:08,309
- Bukankah ini bagus? - Ya.
277
00:11:09,240 --> 00:11:10,879
Apa yang kita lakukan hari ini?
278
00:11:10,879 --> 00:11:14,149
Aku tidak tahu cara bicara denganmu.
279
00:11:14,210 --> 00:11:15,450
Haruskah aku memakai honorifik?
280
00:11:17,049 --> 00:11:18,720
Kamu suka membuat sesuatu?
281
00:11:18,879 --> 00:11:20,049
Ya.
282
00:11:20,850 --> 00:11:23,789
Kemarin kamu bilang suka memasak.
283
00:11:23,789 --> 00:11:25,720
Aku menemukan kelas membuat talenan.
284
00:11:28,730 --> 00:11:31,460
Rasanya kita seperti melarikan diri setelah sehari.
285
00:11:32,659 --> 00:11:34,230
Kita harus menempuh 52 km?
286
00:11:34,230 --> 00:11:35,500
"Mereka berdua melakukan perjalanan yang cukup panjang"
287
00:11:35,500 --> 00:11:37,440
Kita bisa banyak berbicara dalam perjalanan ke sana.
288
00:11:37,470 --> 00:11:38,500
"Mereka berdua melakukan perjalanan yang cukup panjang"
289
00:11:39,570 --> 00:11:42,370
Bagaimana perasaanmu terpilih menjadi ratu?
290
00:11:42,669 --> 00:11:44,509
"Merasa malu"
291
00:11:45,509 --> 00:11:47,879
Aku sama sekali tidak menduganya.
292
00:11:48,580 --> 00:11:50,009
Kamu sangat rendah hati.
293
00:11:50,179 --> 00:11:51,580
Tidak, itu yang sebenarnya.
294
00:11:51,750 --> 00:11:54,190
Aku meyakinkan diriku tidak masalah tidak mendapat suara
295
00:11:54,190 --> 00:11:55,450
karena ini pemungutan suara pertama.
296
00:11:55,450 --> 00:11:56,690
- Kamu siap untuk yang terburuk? - Ya.
297
00:11:57,559 --> 00:11:59,389
Tapi tiba-tiba aku diberi tahu
298
00:11:59,389 --> 00:12:01,190
aku terpilih sebagai ratu.
299
00:12:02,590 --> 00:12:03,590
"Kencan sang ratu..."
300
00:12:03,590 --> 00:12:04,700
Aku terkejut.
301
00:12:04,700 --> 00:12:06,659
"Dan pencipta ratu"
302
00:12:07,399 --> 00:12:09,429
Aku tidak yakin boleh menanyakan ini,
303
00:12:10,200 --> 00:12:11,570
tapi kenapa kamu memilihku?
304
00:12:16,509 --> 00:12:18,039
Aku kagum dengan caramu berdiri
305
00:12:18,039 --> 00:12:20,139
- saat memanggang daging. - Benarkah?
306
00:12:21,009 --> 00:12:23,710
"Pemandangan itu membekas di pikirannya"
307
00:12:24,919 --> 00:12:28,289
"Ji Yu, memanggang daging sendirian tanpa bersuara"
308
00:12:29,090 --> 00:12:31,360
"Meliriknya"
309
00:12:32,889 --> 00:12:36,960
Aku suka orang yang pendiam.
310
00:12:39,429 --> 00:12:43,230
Itu sebabnya aku ingin mengenalmu lebih dekat.
311
00:12:44,200 --> 00:12:48,110
Aku memberimu sepotong daging
312
00:12:48,210 --> 00:12:50,009
dan melihat wajahmu,
313
00:12:50,009 --> 00:12:52,539
tapi kamu kaku.
314
00:12:52,679 --> 00:12:55,110
Benarkah?
315
00:12:59,419 --> 00:13:03,620
Aku khawatir aku menekan terlalu keras.
316
00:13:03,950 --> 00:13:07,759
Aku tersentuh saat kamu mendekatiku saat aku memanggang daging.
317
00:13:07,860 --> 00:13:10,230
- Kamu benar-benar tersentuh? - Ya.
318
00:13:11,960 --> 00:13:14,200
"Merasa bingung"
319
00:13:14,299 --> 00:13:16,500
- Benarkah? - Ya.
320
00:13:16,929 --> 00:13:19,700
Aku tidak tahu.
321
00:13:21,840 --> 00:13:23,340
- Kita hampir sampai. - Benar.
322
00:13:24,980 --> 00:13:26,039
"Melihat ke luar jendela"
323
00:13:26,179 --> 00:13:30,009
Aku merasa bunga morning glory itu menyambut kita.
324
00:13:30,009 --> 00:13:32,149
Aku sudah melihatnya cukup lama.
325
00:13:32,480 --> 00:13:36,649
Wajah bunga itu menatap kita.
326
00:13:36,649 --> 00:13:38,120
- Itu menarik perhatianmu? - Ya.
327
00:13:40,960 --> 00:13:41,990
Bukankah begitu?
328
00:13:43,259 --> 00:13:46,460
Dia cantik sejak kami pergi sampai kami kembali.
329
00:13:48,029 --> 00:13:50,200
Tapi saat dia menyebutkan morning glory,
330
00:13:50,870 --> 00:13:54,710
dia yang tercantik, dan aku suka suasananya.
331
00:13:56,370 --> 00:13:58,139
"Tersenyum"
332
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Ada lagi di sini.
333
00:14:00,740 --> 00:14:02,750
Morning glory ini juga melihat kita.
334
00:14:03,350 --> 00:14:05,480
- Kurasa ini akan menyenangkan. - Kuharap begitu.
335
00:14:06,019 --> 00:14:08,450
Tentu saja.
336
00:14:10,350 --> 00:14:12,620
Gambar bentuk yang ingin kamu buat.
337
00:14:12,620 --> 00:14:13,659
- Baiklah. - Baiklah.
338
00:14:14,090 --> 00:14:15,460
Apa yang akan kamu gambar?
339
00:14:15,759 --> 00:14:17,259
Rahasia.
340
00:14:17,490 --> 00:14:19,100
"Dia manis sekali"
341
00:14:19,799 --> 00:14:23,399
"Ye Na langsung mulai menggambar"
342
00:14:24,500 --> 00:14:27,639
Aku sudah memutuskan. Tebak apa itu.
343
00:14:27,769 --> 00:14:29,570
Jika kamu benar, aku akan mengabulkan satu permintaanmu.
344
00:14:29,570 --> 00:14:30,610
Permintaan?
345
00:14:31,179 --> 00:14:33,909
"Sangat sulit"
346
00:14:36,009 --> 00:14:37,350
Aku harus menjawab ini dengan benar.
347
00:14:37,350 --> 00:14:39,519
- Jika tidak, aku menjadi musuhmu. - Tidak apa-apa.
348
00:14:41,320 --> 00:14:42,850
Apa itu berkaitan dengan berenang?
349
00:14:45,159 --> 00:14:46,190
Apakah aku benar?
350
00:14:46,190 --> 00:14:47,389
"Samar"
351
00:14:47,590 --> 00:14:49,360
Otopet?
352
00:14:49,360 --> 00:14:51,059
Perahu? Sirip renang?
353
00:14:51,529 --> 00:14:53,759
Bagaimana mungkin ini sirip renang?
354
00:14:55,399 --> 00:14:57,700
- Apakah kamu serius? - Kutarik kembali ucapanku.
355
00:14:57,700 --> 00:14:59,840
Kamu yakin ingin menebaknya dengan benar?
356
00:14:59,840 --> 00:15:02,909
Ya. Berselancar?
357
00:15:02,909 --> 00:15:04,509
- Kamu benar. - Papan selancar?
358
00:15:04,509 --> 00:15:07,710
Seharusnya aku menjawab benar di percobaan pertama.
359
00:15:08,179 --> 00:15:09,679
Kamu butuh empat kali percobaan, bukan?
360
00:15:09,679 --> 00:15:11,620
Itu percobaan ketigaku. Aku batalkan tebakan sirip renangnya.
361
00:15:11,620 --> 00:15:12,850
"Tanpa merasa malu"
362
00:15:13,379 --> 00:15:14,850
Kita akan potong sesuai bentuknya.
363
00:15:14,850 --> 00:15:16,090
- Benarkah? - Ya.
364
00:15:16,690 --> 00:15:17,789
Haruskah aku yang pertama?
365
00:15:17,789 --> 00:15:19,059
"Saatnya memotong kayu mengikuti gambar"
366
00:15:19,960 --> 00:15:22,429
"Ji Yu mulai memotong lebih dahulu"
367
00:15:23,860 --> 00:15:26,100
"Ini kali pertamanya, tapi dia melakukannya dengan mudah"
368
00:15:26,360 --> 00:15:27,429
"Kagum"
369
00:15:28,200 --> 00:15:30,230
- Apakah itu terlihat bagus? - Kamu pandai melakukan ini.
370
00:15:31,440 --> 00:15:32,970
"Meliriknya"
371
00:15:33,299 --> 00:15:36,169
Dia terlihat lembut
372
00:15:36,169 --> 00:15:38,509
dan baik.
373
00:15:38,509 --> 00:15:41,149
Tapi saat dia memotong kayu,
374
00:15:41,250 --> 00:15:42,879
lengannya...
375
00:15:43,950 --> 00:15:46,179
Tiba-tiba itu menonjol.
376
00:15:48,350 --> 00:15:50,190
Kurasa jantungku berhenti berdetak.
377
00:15:53,460 --> 00:15:56,860
"Mereka makin dekat tanpa mereka sadari"
378
00:15:56,860 --> 00:15:58,860
Kamu yakin ini kali pertamamu?
379
00:16:01,000 --> 00:16:03,370
Tubuh kami makin dekat
380
00:16:03,370 --> 00:16:05,039
dan tangan kami.
381
00:16:06,240 --> 00:16:08,610
Jantungku berdebar.
382
00:16:09,509 --> 00:16:10,509
"Batuk"
383
00:16:12,710 --> 00:16:15,980
"Ji Yu menghalangi serbuk gergaji yang beterbangan"
384
00:16:22,289 --> 00:16:23,919
- Seperti ini. - Baiklah.
385
00:16:24,090 --> 00:16:25,519
"Menulis huruf"
386
00:16:25,590 --> 00:16:26,889
Kurasa aku merusaknya.
387
00:16:27,889 --> 00:16:29,360
Tidak mungkin kamu bisa merusaknya.
388
00:16:30,559 --> 00:16:31,759
Aku suka itu.
389
00:16:32,960 --> 00:16:34,059
"Tersenyum"
390
00:16:34,629 --> 00:16:37,970
"Nama Ji Yu diukir di talenan Ye Na"
391
00:16:39,470 --> 00:16:41,340
Apa arti angka satu dalam "Satu Ji Yu"?
392
00:16:41,570 --> 00:16:43,570
Kencan pertama kita.
393
00:16:44,039 --> 00:16:46,240
Kamu menulisnya dengan baik.
394
00:16:46,440 --> 00:16:48,350
Kencan pertama dan hadiah pertama.
395
00:16:48,350 --> 00:16:50,710
Tidak apa-apa selama kamu bisa membacanya.
396
00:16:50,809 --> 00:16:53,750
Kamu melakukannya dengan sangat baik. Kamu sudah berlatih?
397
00:16:54,750 --> 00:16:57,019
"Kencan yang dipasangkan oleh ratu, Hwang Min Ha dan June Kun Uk"
398
00:16:57,019 --> 00:16:58,759
Kita akan membuat piama.
399
00:16:58,860 --> 00:17:00,460
- Benarkah? - Ya.
400
00:17:00,460 --> 00:17:01,789
Piama.
401
00:17:01,789 --> 00:17:03,990
Itu celana yang nyaman.
402
00:17:03,990 --> 00:17:05,859
Itu bukan celana tebal.
403
00:17:06,430 --> 00:17:08,369
Aku suka piama.
404
00:17:08,369 --> 00:17:11,670
Aku suka peralatan rumah tangga.
405
00:17:11,670 --> 00:17:12,670
"Syukurlah"
406
00:17:12,670 --> 00:17:15,210
Berkencan di luar ruangan rasanya menyenangkan,
407
00:17:15,210 --> 00:17:17,509
tapi sepertinya praktis jika memiliki sesuatu yang bertahan lama.
408
00:17:17,740 --> 00:17:20,339
Kami bisa menghindari matahari dan tidak berkeringat.
409
00:17:21,009 --> 00:17:22,750
- Kurasa kita sudah sampai. - Kamu benar.
410
00:17:22,750 --> 00:17:24,720
Ayo buat piama kita.
411
00:17:28,720 --> 00:17:30,619
"Manis"
412
00:17:38,599 --> 00:17:40,430
- Hai. - Hai.
413
00:17:40,859 --> 00:17:44,170
Ini kelas satu hari dan kalian akan membuat celana yang serasi.
414
00:17:44,170 --> 00:17:45,839
Ini kali pertama kalian memakai mesin jahit?
415
00:17:45,839 --> 00:17:47,470
- Ya. - Ya.
416
00:17:47,470 --> 00:17:48,910
- Ini kali pertamaku menyentuhnya. - Benarkah?
417
00:17:48,910 --> 00:17:50,710
- Aku belum pernah melihatnya. - Benarkah?
418
00:17:50,809 --> 00:17:52,609
Itu mesin jahit
419
00:17:52,609 --> 00:17:53,809
yang akan kita pakai hari ini.
420
00:17:53,809 --> 00:17:55,980
- Kalian mau duduk? - Baiklah.
421
00:17:55,980 --> 00:17:58,319
Kalian akan melihat pedal.
422
00:17:58,319 --> 00:18:02,119
Itu bergerak saat kalian menginjaknya
423
00:18:02,119 --> 00:18:03,150
dan mulai menjahit.
424
00:18:03,150 --> 00:18:04,960
Kita akan berlatih dahulu.
425
00:18:04,960 --> 00:18:05,960
- Baiklah. - Baiklah.
426
00:18:06,119 --> 00:18:08,890
"Mereka memulai kencan mereka dengan duduk berhadapan"
427
00:18:13,559 --> 00:18:15,670
"Berkonsentrasi"
428
00:18:16,569 --> 00:18:18,369
"Melirik Min Ha"
429
00:18:18,740 --> 00:18:20,940
"Senyum langsung merekah di wajahnya"
430
00:18:21,410 --> 00:18:24,410
Ini menyenangkan.
431
00:18:24,410 --> 00:18:25,640
- Benarkah? - Ya.
432
00:18:26,109 --> 00:18:28,509
"Min Ha cukup teliti dan Kun Uk cukup cepat"
433
00:18:29,049 --> 00:18:30,880
"Kun Uk selalu menjahit lurus"
434
00:18:30,880 --> 00:18:32,819
Kamu sangat cepat.
435
00:18:33,849 --> 00:18:35,849
"Apakah aku terlalu cepat?"
436
00:18:36,589 --> 00:18:37,619
"Dia sudah selesai, tapi berpura-pura belum"
437
00:18:37,619 --> 00:18:39,720
"Menyentuh kainnya"
438
00:18:40,990 --> 00:18:43,859
"Kun Uk menunggu"
439
00:18:43,859 --> 00:18:46,630
"Sampai Min Ha yang teliti selesai"
440
00:18:47,559 --> 00:18:49,430
- Apa aku melakukannya dengan benar? - Kamu sudah selesai?
441
00:18:50,369 --> 00:18:52,339
Lihatlah. Bagaimana menurutmu?
442
00:18:53,740 --> 00:18:55,410
- Bagaimana menurutmu? - Kamu jauh lebih baik daripada aku.
443
00:18:55,410 --> 00:18:56,410
Benarkah?
444
00:18:57,240 --> 00:18:59,539
Tidak, kamu melakukannya dengan baik.
445
00:18:59,539 --> 00:19:00,680
"Mereka menjadi jauh lebih dekat"
446
00:19:01,579 --> 00:19:02,750
Berikutnya adalah garis melengkung.
447
00:19:03,910 --> 00:19:04,920
"Melirik Min Ha"
448
00:19:05,950 --> 00:19:07,380
Karena itu garis melengkung...
449
00:19:11,559 --> 00:19:12,920
"Dia menjadi gugup setelah melihat Min Ha mengikat rambutnya"
450
00:19:12,920 --> 00:19:14,690
Bagaimana caranya?
451
00:19:17,089 --> 00:19:20,329
"Mungkin saja dalam sekejap"
452
00:19:20,329 --> 00:19:23,170
"Kamu jatuh cinta"
453
00:19:24,099 --> 00:19:25,640
"Berkonsentrasi lagi"
454
00:19:25,640 --> 00:19:26,839
Benarkah?
455
00:19:32,440 --> 00:19:36,480
Ini tampak berbeda dari gambarnya.
456
00:19:36,779 --> 00:19:40,079
Tidak apa-apa selama kamu menyelesaikannya.
457
00:19:40,079 --> 00:19:41,450
Kamu hanya perlu mengakhirinya di tempat yang tepat.
458
00:19:43,750 --> 00:19:45,019
Tunggu sebentar.
459
00:19:45,019 --> 00:19:48,390
"Dia bekerja perlahan menyesuaikan kecepatan Min Ha"
460
00:19:50,289 --> 00:19:52,730
Aku tidak tahu saat itu,
461
00:19:52,730 --> 00:19:54,869
tapi dia mengawasiku.
462
00:19:54,869 --> 00:19:56,829
Dia menungguku padahal dia selesai lebih dahulu.
463
00:19:56,829 --> 00:20:00,039
Itu membuat jantungku berdebar.
464
00:20:00,039 --> 00:20:03,670
Dia menungguku tanpa mengatakan apa pun.
465
00:20:03,670 --> 00:20:05,039
Saat-saat seperti itu.
466
00:20:07,079 --> 00:20:09,210
"Memotret Min Ha yang sedang berkonsentrasi"
467
00:20:15,319 --> 00:20:18,119
Kurasa aku akan salah membuatnya.
468
00:20:18,460 --> 00:20:20,089
Tidak, kamu hebat.
469
00:20:20,089 --> 00:20:22,460
"Aku akan memegangnya untukmu"
470
00:20:22,630 --> 00:20:24,029
- Sudah. - Kamu sudah selesai?
471
00:20:24,029 --> 00:20:25,029
Ya.
472
00:20:25,200 --> 00:20:27,900
- Ukurannya besar, bukan? - Ya, besar sekali.
473
00:20:28,329 --> 00:20:29,430
Itu cocok untukmu.
474
00:20:30,230 --> 00:20:32,440
Kalian sudah selesai membuat celana.
475
00:20:32,440 --> 00:20:34,170
"Mereka selesai membuat celana yang serasi"
476
00:20:34,400 --> 00:20:35,569
Aku bangga kepada diriku.
477
00:20:36,440 --> 00:20:37,470
Ini manis.
478
00:20:39,009 --> 00:20:40,339
Aku memotretnya.
479
00:20:43,849 --> 00:20:45,380
Itu sudut yang berbeda.
480
00:20:50,990 --> 00:20:53,220
- Bagus. - Terima kasih.
481
00:20:53,220 --> 00:20:54,759
"Terima kasih"
482
00:20:56,430 --> 00:20:58,930
"Sementara itu, di kamarnya"
483
00:21:02,230 --> 00:21:06,099
"Min masih merasa mual"
484
00:21:07,339 --> 00:21:10,740
"Tae Woong kembali sendiri"
485
00:21:12,480 --> 00:21:15,950
Kamu memikirkan bubur saat kamu sakit.
486
00:21:15,950 --> 00:21:18,750
Aku khawatir dan ingin melakukan sesuatu untuknya.
487
00:21:18,750 --> 00:21:20,079
Jadi, aku pergi berbelanja.
488
00:21:21,619 --> 00:21:26,420
"Dia pergi berbelanja untuk Min yang sakit"
489
00:21:33,529 --> 00:21:34,930
"Gerakan yang cekatan"
490
00:21:38,440 --> 00:21:43,240
"Cemas soal Tae Woong, Min mencoba bangun"
491
00:21:44,339 --> 00:21:48,650
Aku tidak bisa tidur selama tiga sampai empat hari.
492
00:21:48,750 --> 00:21:50,480
Aku berusaha tidak menunjukkannya,
493
00:21:50,579 --> 00:21:53,680
tapi tiba-tiba aku merasa kurang sehat.
494
00:21:53,680 --> 00:21:55,250
Entah kenapa.
495
00:21:55,490 --> 00:21:57,220
Aku tidak enak badan.
496
00:21:57,220 --> 00:21:59,160
Saat kamu tidur,
497
00:21:59,160 --> 00:22:00,960
kamu terus merengek.
498
00:22:01,490 --> 00:22:02,559
Benarkah?
499
00:22:02,559 --> 00:22:05,700
Kurasa itu karena kamu sakit.
500
00:22:08,569 --> 00:22:09,569
Ya.
501
00:22:10,569 --> 00:22:12,240
Bolehkah aku masuk?
502
00:22:12,700 --> 00:22:14,710
Bagaimana perasaanmu?
503
00:22:14,809 --> 00:22:16,369
Aku merasa lebih baik.
504
00:22:16,369 --> 00:22:19,339
Benarkah? Syukurlah. Kamu terlihat sudah baikan.
505
00:22:20,240 --> 00:22:21,750
Aku membuat bubur.
506
00:22:21,750 --> 00:22:23,049
- Benarkah? - Ya.
507
00:22:23,049 --> 00:22:25,849
Aku akan segera bersiap dan turun.
508
00:22:25,849 --> 00:22:28,819
Baiklah, aku akan menunggu.
509
00:22:32,990 --> 00:22:34,019
Baiklah.
510
00:22:35,859 --> 00:22:37,490
Maaf soal ini.
511
00:22:37,490 --> 00:22:39,099
- Tidak apa-apa. - Kamu bahkan tidak bisa keluar.
512
00:22:39,099 --> 00:22:40,529
Kamu bilang
513
00:22:40,660 --> 00:22:42,930
perutmu sakit.
514
00:22:43,000 --> 00:22:46,569
Kupikir makanan sederhana seperti bubur adalah yang terbaik.
515
00:22:47,140 --> 00:22:49,640
Duduk dan beristirahatlah.
516
00:22:49,640 --> 00:22:51,069
Aku akan membuatkanmu teh madu.
517
00:22:52,480 --> 00:22:56,380
Aku merasa tidak enak sepanjang hari.
518
00:22:56,910 --> 00:23:01,279
Aku juga bersyukur.
519
00:23:01,819 --> 00:23:05,160
Aku tidak tahu camilan apa yang kamu suka.
520
00:23:06,319 --> 00:23:07,319
Jadi...
521
00:23:07,319 --> 00:23:09,359
"Dia bahkan membelikannya berbagai jenis camilan"
522
00:23:09,359 --> 00:23:11,730
- Aku membeli semua jenis. - Apa semua itu camilan?
523
00:23:13,599 --> 00:23:17,430
- Jika kamu suka cokelat, makanlah. - Terima kasih.
524
00:23:17,430 --> 00:23:20,369
Jika makan terlalu banyak, kamu bisa kehilangan selera makan.
525
00:23:20,700 --> 00:23:21,839
Myjju.
526
00:23:23,509 --> 00:23:26,240
Selama masa kecil, saat aku sakit,
527
00:23:27,210 --> 00:23:29,380
ibuku selalu membuatkanku teh madu.
528
00:23:29,380 --> 00:23:30,410
Itulah alasannya.
529
00:23:34,250 --> 00:23:36,089
- Terima kasih. - Tentu.
530
00:23:36,089 --> 00:23:37,750
- Minumlah perlahan. Mungkin panas. - Baiklah.
531
00:23:40,119 --> 00:23:43,630
"Kebaikan dari pria yang bukan teman"
532
00:23:43,630 --> 00:23:47,460
"Itu masih terasa asing bagi Min"
533
00:23:49,200 --> 00:23:50,769
Ini sangat lezat.
534
00:23:51,029 --> 00:23:52,599
Benarkah? Syukurlah.
535
00:23:54,200 --> 00:23:59,210
"Selama pemungutan suara semalam"
536
00:23:59,309 --> 00:24:01,039
"Min memilih Tae Woong"
537
00:24:01,039 --> 00:24:03,980
"Min memilih Tae Woong"
538
00:24:04,279 --> 00:24:06,319
Ada seseorang yang tidak kuinginkan untuk hari ini.
539
00:24:06,750 --> 00:24:08,250
Beri tahu aku.
540
00:24:11,089 --> 00:24:13,220
Ji Yu.
541
00:24:13,759 --> 00:24:15,259
"Kenapa dia ingin menghindari Ji Yu sebagai kencan pertamanya?"
542
00:24:15,259 --> 00:24:17,990
Kubilang aku ingin seseorang yang nyaman
543
00:24:17,990 --> 00:24:20,829
untuk kencan pertamaku.
544
00:24:21,200 --> 00:24:24,900
Dia tampak paling tua.
545
00:24:25,269 --> 00:24:27,569
Aku ingin berkencan dengan orang seusiaku dahulu
546
00:24:28,099 --> 00:24:30,309
sebelum berkencan dengannya.
547
00:24:30,309 --> 00:24:32,539
Itu sebabnya aku bilang kepada Ye Na aku tidak ingin Ji Yu
548
00:24:32,539 --> 00:24:33,940
sebagai teman kencanku hari ini.
549
00:24:36,049 --> 00:24:38,319
"Mereka tidak banyak mengekspresikan diri"
550
00:24:38,319 --> 00:24:43,250
"Tapi mereka berdua bersenang-senang"
551
00:24:45,859 --> 00:24:47,059
Itu terlihat cantik.
552
00:24:47,359 --> 00:24:48,960
Aku ingin memotretnya.
553
00:24:50,789 --> 00:24:52,329
"Di Hari yang Luar Biasa"?
554
00:24:53,299 --> 00:24:55,170
Di hari yang luar biasa, kita memakan abalone.
555
00:24:55,400 --> 00:24:56,599
Maafkan aku.
556
00:24:57,970 --> 00:25:01,940
"Restoran abalone"
557
00:25:05,339 --> 00:25:06,640
Terima kasih.
558
00:25:07,509 --> 00:25:08,710
Kelihatannya lezat.
559
00:25:09,950 --> 00:25:12,279
Aku akan mencicipinya karena sudah tidak sabar.
560
00:25:12,650 --> 00:25:13,880
Cobalah.
561
00:25:17,990 --> 00:25:19,190
Enak?
562
00:25:19,460 --> 00:25:20,559
Benarkah?
563
00:25:20,619 --> 00:25:21,759
Makanlah.
564
00:25:27,029 --> 00:25:28,099
Ini lezat.
565
00:25:28,369 --> 00:25:30,170
Aku senang kita datang ke restoran lezat.
566
00:25:32,400 --> 00:25:33,900
Saat kali pertama kamu melihatku,
567
00:25:34,970 --> 00:25:37,410
apakah aku tampak dingin bagimu?
568
00:25:38,210 --> 00:25:40,410
Mungkin aku terlihat kaku karena gugup.
569
00:25:41,950 --> 00:25:43,079
Saat kamu masuk,
570
00:25:44,309 --> 00:25:48,420
wajahmu tidak terlihat serius.
571
00:25:48,490 --> 00:25:50,450
- Aku? Apakah aku tersenyum? - Ya.
572
00:25:50,750 --> 00:25:52,960
- Pasti aku tersenyum tanpa sadar. - Kamu senang
573
00:25:52,960 --> 00:25:55,529
dengan penginapannya.
574
00:25:55,529 --> 00:25:58,400
- Itu benar. - Kamu mengatakan itu saat masuk.
575
00:26:00,799 --> 00:26:02,799
Kamu tidak tampak dingin.
576
00:26:03,130 --> 00:26:04,170
Syukurlah.
577
00:26:07,569 --> 00:26:08,670
Ini sangat lezat.
578
00:26:11,809 --> 00:26:13,710
- Bolehkah aku bertanya? - Ya.
579
00:26:13,779 --> 00:26:14,839
"Ragu-ragu"
580
00:26:14,980 --> 00:26:18,180
Apakah ada orang lain
581
00:26:18,180 --> 00:26:19,519
yang ingin kamu ajak berkencan?
582
00:26:19,579 --> 00:26:21,890
Seseorang yang ingin kamu ajak berkencan atau membuatmu penasaran?
583
00:26:28,089 --> 00:26:30,990
Aku yakin ada.
584
00:26:34,700 --> 00:26:36,000
Itu pertanyaan yang sulit.
585
00:26:38,400 --> 00:26:40,039
Bagaimana denganmu?
586
00:26:40,940 --> 00:26:42,640
Kamu bisa berbicara santai denganku.
587
00:26:42,809 --> 00:26:44,039
Aku?
588
00:26:44,240 --> 00:26:47,609
Karena aku sangat pendiam,
589
00:26:48,240 --> 00:26:51,509
aku suka orang yang energik dan ceria.
590
00:26:52,980 --> 00:26:55,190
Selain kamu,
591
00:26:56,289 --> 00:26:58,289
aku penasaran dengan Ye Na.
592
00:26:58,289 --> 00:26:59,819
Dia tampak sangat ceria.
593
00:27:00,859 --> 00:27:01,890
Benar.
594
00:27:03,529 --> 00:27:06,700
Aku setengah bersemangat dan setengah khawatir.
595
00:27:06,700 --> 00:27:10,430
Ye Na ceria dan positif sepertiku.
596
00:27:11,269 --> 00:27:13,240
Aku cenderung sering khawatir.
597
00:27:15,170 --> 00:27:16,910
Aku penasaran apa yang dimakan peserta lain.
598
00:27:17,410 --> 00:27:18,539
Aku juga penasaran.
599
00:27:18,779 --> 00:27:20,839
Haruskah kita menelepon mereka sambil menikmati pemandangan?
600
00:27:21,950 --> 00:27:23,279
- Kedengarannya bagus. - Aku ingin melihat pantai.
601
00:27:24,450 --> 00:27:26,279
Bagaimana jika pasir masuk ke sepatu kita?
602
00:27:26,279 --> 00:27:27,349
Aku yakin begitu.
603
00:27:27,349 --> 00:27:28,450
Kamu akan baik-baik saja?
604
00:27:29,019 --> 00:27:30,450
Mau bagaimana lagi?
605
00:27:31,859 --> 00:27:34,960
Kita bisa melakukan apa pun yang kamu inginkan. Apa saja boleh.
606
00:27:39,299 --> 00:27:40,400
Apakah itu Min?
607
00:27:44,329 --> 00:27:45,839
- Syukurlah. - Kondisinya pasti sudah membaik.
608
00:27:46,869 --> 00:27:47,970
Syukurlah.
609
00:27:56,650 --> 00:27:59,819
"Matahari terbenam"
610
00:28:01,680 --> 00:28:03,289
Bagian ini tidak apa-apa.
611
00:28:03,289 --> 00:28:05,720
- Ini jauh lebih baik. - Jauh lebih mudah untuk berjalan.
612
00:28:05,720 --> 00:28:06,789
Kemarilah.
613
00:28:06,789 --> 00:28:08,490
- Bagian ini jauh lebih baik. - Benarkah?
614
00:28:08,490 --> 00:28:10,289
Airnya masuk.
615
00:28:10,859 --> 00:28:13,200
Bukankah ini tempat yang sempurna untuk bermain kejar-kejaran?
616
00:28:13,730 --> 00:28:15,130
- Kamu mau? - Tidak.
617
00:28:15,230 --> 00:28:17,930
- Aku akan menangkapmu secepatnya. - Aku tidak mau.
618
00:28:20,470 --> 00:28:22,309
- Ini sangat indah. - Ini indah.
619
00:28:25,079 --> 00:28:27,309
- Di sisi ini... - Itu tidak akan sampai ke sini.
620
00:28:27,309 --> 00:28:28,980
Tunggu sebentar.
621
00:28:28,980 --> 00:28:31,079
- Astaga. - Tidak apa-apa.
622
00:28:31,079 --> 00:28:33,450
- Kamu basah? - Apa?
623
00:28:33,650 --> 00:28:35,750
- Celanamu basah? - Tidak.
624
00:28:35,789 --> 00:28:37,250
Kamu harus naik ke sini.
625
00:28:37,250 --> 00:28:39,690
Lebih mudah berjalan di sini kalau-kalau kamu kesulitan berjalan.
626
00:28:39,690 --> 00:28:43,160
Kamu tidak sengaja membuatku berjalan di sini?
627
00:28:43,160 --> 00:28:44,390
Aku bisa menghindari air.
628
00:28:46,799 --> 00:28:49,430
- Ini indah. - Bukankah ini sangat romantis?
629
00:28:49,970 --> 00:28:51,000
Ini sangat...
630
00:28:51,839 --> 00:28:53,369
- Apa itu? - Itu indah.
631
00:28:53,440 --> 00:28:54,700
Itu romantis.
632
00:28:59,509 --> 00:29:00,539
Ini bagus.
633
00:29:02,779 --> 00:29:06,750
Momen itu adalah yang paling romantis.
634
00:29:08,890 --> 00:29:10,890
Kami berjalan di pasir
635
00:29:10,890 --> 00:29:12,289
sambil mendengarkan ombak.
636
00:29:12,859 --> 00:29:15,160
Inilah yang kurasakan.
637
00:29:17,359 --> 00:29:20,960
Kukira aku tidak akan pernah mengalaminya lagi.
638
00:29:26,069 --> 00:29:27,470
Mari kita lakukan itu.
639
00:29:27,640 --> 00:29:30,140
- Aku mau sekali. - Aku mau coba. Mari kita lakukan.
640
00:29:30,140 --> 00:29:31,210
Kamu ingin bersaing?
641
00:29:31,240 --> 00:29:33,539
Baiklah. Bisakah kita melakukan itu?
642
00:29:33,539 --> 00:29:35,210
Aku meminta kompetisi.
643
00:29:35,279 --> 00:29:38,680
Baiklah. Aku bisa sangat kompetitif.
644
00:29:38,680 --> 00:29:40,150
- Benarkah? Aku juga. - Ya.
645
00:29:40,150 --> 00:29:41,220
Benarkah?
646
00:29:41,450 --> 00:29:43,849
"Mereka memutuskan untuk bermain meletuskan balon"
647
00:29:43,849 --> 00:29:44,950
- Kamu hebat. - Kamu juga.
648
00:29:47,619 --> 00:29:48,730
Tunggu.
649
00:29:49,589 --> 00:29:51,160
Kenapa kamu hebat sekali?
650
00:29:52,460 --> 00:29:54,759
- Aku terlalu bersemangat. - Tunggu sebentar.
651
00:29:55,730 --> 00:29:57,670
Apa aku harus mengalah? Aku memeleset, kamu menang.
652
00:29:57,869 --> 00:29:59,569
- Aku tidak akan mengalah. - Jangan.
653
00:30:00,440 --> 00:30:01,799
Kamu harus meletuskan tiga balon.
654
00:30:01,799 --> 00:30:03,170
Aku tidak bisa melakukan itu.
655
00:30:04,109 --> 00:30:05,579
- Terima kasih. - Terima kasih.
656
00:30:05,680 --> 00:30:06,710
- Terima kasih. - Tiga.
657
00:30:07,680 --> 00:30:08,950
Itu terlihat manis sekali.
658
00:30:09,049 --> 00:30:10,910
Seri. Aku tidak akan mengalah lain kali.
659
00:30:11,250 --> 00:30:12,750
Kamu mengalah kepadaku kali ini?
660
00:30:13,319 --> 00:30:14,450
Penguin.
661
00:30:19,920 --> 00:30:21,359
Itu terlihat manis sekali.
662
00:30:21,519 --> 00:30:23,029
- Kamu benar. - Benar, bukan?
663
00:30:23,230 --> 00:30:24,430
Manis sekali.
664
00:30:27,829 --> 00:30:30,130
Kita pergi sekarang? Ini sekitar pukul 8 malam.
665
00:30:30,130 --> 00:30:31,730
- Kita bisa berbelanja... - Kamu bisa langsung mengemudi?
666
00:30:31,730 --> 00:30:33,970
- Ya, aku baik-baik saja. - Kamu tidak lelah?
667
00:30:34,069 --> 00:30:35,470
Bukankah mengemudi itu melelahkan?
668
00:30:35,470 --> 00:30:37,039
Tidak, aku tidak lelah.
669
00:30:37,839 --> 00:30:39,410
Mau kubawakan tasmu?
670
00:30:39,480 --> 00:30:41,579
- Tidak apa-apa. - Tidak apa-apa?
671
00:30:43,349 --> 00:30:46,019
Kami bersenang-senang hari ini.
672
00:30:46,549 --> 00:30:48,920
Aku lebih menyukainya daripada sebelumnya.
673
00:30:50,650 --> 00:30:54,220
Aku sangat bersyukur
674
00:30:54,220 --> 00:30:55,559
dia menikmati kencan kami.
675
00:30:57,529 --> 00:30:58,900
Hari sudah gelap.
676
00:30:59,259 --> 00:31:01,430
Akan ada suasana bagus saat kita keluar.
677
00:31:01,700 --> 00:31:03,369
Itu makanan yang enak.
678
00:31:03,930 --> 00:31:05,369
Aku senang kamu menyukainya.
679
00:31:06,769 --> 00:31:08,539
Aku akan mengemudi dalam perjalanan pulang.
680
00:31:08,539 --> 00:31:10,210
Tidak, kamu lelah.
681
00:31:10,210 --> 00:31:11,240
Tidak.
682
00:31:11,240 --> 00:31:13,539
- Kamu akan baik-baik saja? - Aku sangat suka mengemudi.
683
00:31:13,539 --> 00:31:16,480
- Aku yang menyukaimu. - Kamu mau berkelahi?
684
00:31:17,950 --> 00:31:19,720
Aku sangat ingin mengemudi.
685
00:31:20,950 --> 00:31:23,619
Jika kamu harus mengemudi malam ini, aku akan membiarkanmu.
686
00:31:23,619 --> 00:31:24,720
Bukan begitu, bukan?
687
00:31:26,319 --> 00:31:28,220
- Kamu serius? - Tentang apa?
688
00:31:28,220 --> 00:31:29,329
"Argumen mereka berlanjut sampai tempat parkir"
689
00:31:29,329 --> 00:31:30,430
Aku serius.
690
00:31:30,430 --> 00:31:31,660
"Cemberut"
691
00:31:32,000 --> 00:31:35,099
Pergilah ke kursi penumpang. Kubilang tidak.
692
00:31:35,099 --> 00:31:36,829
- Biarkan aku mengemudi. - Aku akan mengemudi.
693
00:31:37,099 --> 00:31:38,940
- Tapi kamu lelah. - Sungguh.
694
00:31:38,940 --> 00:31:40,769
- Tapi aku suka mengemudi. - Aku serius.
695
00:31:40,769 --> 00:31:42,109
Aku pergi.
696
00:31:42,140 --> 00:31:43,539
Astaga.
697
00:31:44,140 --> 00:31:46,539
"Pada akhirnya, Ji Yu duduk di kursi pengemudi"
698
00:31:46,779 --> 00:31:49,809
Bagaimana kalau kita pulang?
699
00:31:50,880 --> 00:31:53,549
- Kamu sungguh akan baik-baik saja? - Ya.
700
00:31:53,549 --> 00:31:55,180
Aku sama sekali tidak lelah.
701
00:32:02,930 --> 00:32:04,130
"Tidak seperti sebelumnya"
702
00:32:04,130 --> 00:32:07,559
"Ada keheningan di mobil"
703
00:32:08,529 --> 00:32:12,539
Kurasa aku sangat berhati-hati.
704
00:32:13,470 --> 00:32:16,710
Salah satu alasannya adalah aku tidak ingin terluka.
705
00:32:16,839 --> 00:32:18,609
Aku juga sering berhati-hati.
706
00:32:20,039 --> 00:32:22,609
Mungkin karena kamu sangat perhatian.
707
00:32:24,880 --> 00:32:28,319
Jadi, aku berharap bisa minum di malam pertama.
708
00:32:28,319 --> 00:32:29,450
Benarkah?
709
00:32:29,450 --> 00:32:32,019
Apakah kamu tipe orang yang berani saat mabuk?
710
00:32:32,490 --> 00:32:33,619
Kurasa begitu.
711
00:32:35,859 --> 00:32:38,799
Itu juga membuatku berani.
712
00:32:40,329 --> 00:32:43,930
"Malam yang membuat mereka banyak berpikir"
713
00:32:46,000 --> 00:32:48,400
Aku penasaran di mana yang lain
714
00:32:48,400 --> 00:32:49,710
dan apa yang mereka lakukan.
715
00:32:50,109 --> 00:32:52,180
Apakah ada pasangan yang paling membuatmu penasaran?
716
00:32:53,680 --> 00:32:54,940
Seok Hyeon.
717
00:32:58,279 --> 00:33:00,220
Kenapa kamu penasaran tentang Seok Hyeon?
718
00:33:01,079 --> 00:33:02,490
Begini...
719
00:33:04,890 --> 00:33:06,259
Aku hanya penasaran.
720
00:33:07,559 --> 00:33:09,589
Apakah kamu hanya menjawab pertanyaanku?
721
00:33:11,430 --> 00:33:12,599
Ke kanan.
722
00:33:13,859 --> 00:33:15,029
Ada hal lain di pikirannya,
723
00:33:15,029 --> 00:33:16,430
tapi dia tidak memberitahuku.
724
00:33:16,769 --> 00:33:18,430
Dia sepertinya tidak memberitahuku
725
00:33:18,430 --> 00:33:20,900
kenapa dia penasaran dengan Seok Hyeon.
726
00:33:22,769 --> 00:33:25,039
Kurasa mereka berdua
727
00:33:25,039 --> 00:33:26,380
saling tertarik.
728
00:33:26,380 --> 00:33:27,880
"Jawaban ambigu Ye Na membuat Ji Yu khawatir"
729
00:33:29,680 --> 00:33:30,779
Di sini terlihat cantik.
730
00:33:33,279 --> 00:33:35,019
Aku tidak bisa naik mobil hari itu,
731
00:33:35,019 --> 00:33:36,490
jadi, aku bisa menaikinya untuk waktu yang lama hari ini.
732
00:33:38,190 --> 00:33:39,289
Kamu diberkati.
733
00:33:39,289 --> 00:33:40,490
Benar.
734
00:33:42,859 --> 00:33:44,990
- Perjalanannya... - Aku menghabiskan tujuh jam
735
00:33:46,730 --> 00:33:48,400
dengan seseorang yang membuatku penasaran.
736
00:33:52,700 --> 00:33:54,569
Sehari tidak terasa seperti sehari.
737
00:33:56,069 --> 00:33:58,509
Apa yang terjadi pagi ini terasa seperti kemarin.
738
00:33:59,079 --> 00:34:01,480
Aku tidak percaya
739
00:34:01,480 --> 00:34:03,049
kita baru bertemu kemarin.
740
00:34:03,450 --> 00:34:04,549
Aku juga.
741
00:34:06,250 --> 00:34:07,819
Kita bertemu untuk kali pertama kemarin.
742
00:34:10,519 --> 00:34:12,059
Jika kita punya kesempatan untuk berkencan lain kali,
743
00:34:12,059 --> 00:34:13,320
sebaiknya kamu tidak kabur.
744
00:34:15,090 --> 00:34:17,760
Saat dia mengatakan itu, kupikir,
745
00:34:18,329 --> 00:34:19,429
"Aku tidak akan kabur."
746
00:34:19,429 --> 00:34:22,929
Aku berpikir, "Aku hanya ingin berkencan denganmu."
747
00:34:23,500 --> 00:34:25,300
Aku pikir
748
00:34:25,300 --> 00:34:27,940
dia juga menikmati kencan kami dan ingin melakukannya lagi.
749
00:34:31,239 --> 00:34:34,309
"Kencan pertama, jantung mereka berdebar seperti akan jatuh cinta"
750
00:34:35,210 --> 00:34:36,849
- Kami sudah kembali. - Kami sudah kembali.
751
00:34:36,849 --> 00:34:38,650
Tiba-tiba, penginapan kita terlihat sangat indah.
752
00:34:39,619 --> 00:34:41,380
- Min. - Halo.
753
00:34:41,380 --> 00:34:42,820
- Kamu baik-baik saja? - Halo.
754
00:34:42,820 --> 00:34:44,119
- Kamu sudah baik, Min? - Apa yang kamu lakukan?
755
00:34:44,119 --> 00:34:45,289
Ya.
756
00:34:46,719 --> 00:34:47,789
Astaga.
757
00:34:47,789 --> 00:34:51,559
"Seok Hyeon dan Young Hyun tiba terakhir"
758
00:34:51,760 --> 00:34:53,199
Apa? Apa ini?
759
00:34:53,199 --> 00:34:54,400
- Ada banyak orang... - Itu terlihat bagus sekali.
760
00:34:54,400 --> 00:34:55,670
Aku membuat ini.
761
00:34:56,530 --> 00:34:58,369
- Ini. - Kamu yang membuatnya?
762
00:34:58,369 --> 00:35:00,340
- Benarkah? - Itu tampak sangat bagus.
763
00:35:00,400 --> 00:35:01,940
- Ini yang kubuat. - Aku juga ingin melakukannya.
764
00:35:01,940 --> 00:35:03,539
Aku juga.
765
00:35:03,909 --> 00:35:05,480
- Itu mengagumkan. - Kami membuatnya
766
00:35:05,480 --> 00:35:07,010
di tempat menjahit.
767
00:35:07,010 --> 00:35:08,280
- Benarkah? - Apakah itu set pasangan?
768
00:35:08,280 --> 00:35:10,250
Ada kancing juga.
769
00:35:10,250 --> 00:35:11,480
- Apakah ini set pasangan? - Ya.
770
00:35:13,449 --> 00:35:15,690
Dia memberi kami kain yang sama.
771
00:35:15,690 --> 00:35:17,250
Kamu tersipu, Min Ha.
772
00:35:18,860 --> 00:35:21,960
Bagaimana perasaanmu selama kencan?
773
00:35:22,360 --> 00:35:23,460
Apakah kamu akrab dengannya?
774
00:35:23,860 --> 00:35:25,059
Aku merasa
775
00:35:26,329 --> 00:35:29,730
dia masih malu saat berbicara.
776
00:35:29,730 --> 00:35:31,170
Dia tampak malu saat berbicara.
777
00:35:31,469 --> 00:35:34,969
Aku tidak bisa bilang dia lucu.
778
00:35:34,969 --> 00:35:38,809
Dia tampak sedikit ceroboh.
779
00:35:38,809 --> 00:35:40,380
Itulah yang kusadari.
780
00:35:41,679 --> 00:35:43,880
Apa lagi?
781
00:35:47,250 --> 00:35:49,590
Begitu rupanya.
782
00:35:50,849 --> 00:35:51,989
Apa terlihat bagus?
783
00:35:53,860 --> 00:35:56,360
Kukira aku akan lebih cerewet
784
00:35:56,360 --> 00:35:59,360
saat kami berdua saja.
785
00:35:59,699 --> 00:36:01,230
- Tapi - Dibanding yang kamu pikirkan...
786
00:36:01,230 --> 00:36:02,900
kurasa aku tidak banyak berbicara
787
00:36:02,900 --> 00:36:04,400
saat kami berdua saja.
788
00:36:05,539 --> 00:36:07,940
Kurasa itu karena aku merasa malu.
789
00:36:08,599 --> 00:36:10,340
Jadi, aku tidak banyak berbicara.
790
00:36:10,869 --> 00:36:12,940
"Dia manis sekali"
791
00:36:13,280 --> 00:36:14,340
Itu pukul 4.30 sore,
792
00:36:14,340 --> 00:36:16,409
tapi kami tiba pukul 4.20 sore.
793
00:36:16,409 --> 00:36:18,449
Perjalanan keretanya pukul 4.30 sore.
794
00:36:19,019 --> 00:36:22,019
- Kami berlari secepat mungkin. - Perjalanan kereta?
795
00:36:23,289 --> 00:36:24,650
Kami berlari.
796
00:36:26,320 --> 00:36:29,030
Kami berlari sambil berhati-hati,
797
00:36:29,030 --> 00:36:30,130
dan akhirnya kami naik kereta.
798
00:36:30,130 --> 00:36:31,559
Pasti itu menyenangkan.
799
00:36:32,500 --> 00:36:34,099
Sangat mudah berbicara dengannya.
800
00:36:34,099 --> 00:36:36,099
Kami berkendara sekitar dua sampai tiga jam.
801
00:36:36,400 --> 00:36:38,699
Kami bersama selama hampir tujuh jam.
802
00:36:38,699 --> 00:36:41,300
Ada banyak yang bisa kami bicarakan.
803
00:36:42,170 --> 00:36:43,409
"Menatap"
804
00:36:43,409 --> 00:36:45,139
Kamu mengambil banyak foto.
805
00:36:45,210 --> 00:36:46,280
Kalian pergi ke mana?
806
00:36:46,480 --> 00:36:47,710
Dia banyak memotretku.
807
00:36:47,880 --> 00:36:49,010
Coba kulihat.
808
00:36:49,150 --> 00:36:51,179
Itu bagus. Kamu memotretnya mengemudi?
809
00:36:51,280 --> 00:36:53,250
Aku menyimpannya untuk dicatat di buku harian.
810
00:36:55,449 --> 00:36:57,250
Apakah itu kamu?
811
00:36:57,389 --> 00:36:58,719
Aku langsung memilihnya.
812
00:36:59,519 --> 00:37:01,119
Aku berpikir harus memilih yang mana.
813
00:37:02,329 --> 00:37:04,860
Melihatnya tersenyum malu-malu
814
00:37:05,030 --> 00:37:06,530
setelah menghabiskan waktu dengan seorang gadis,
815
00:37:07,059 --> 00:37:10,030
itu menarik, dan aku bahagia untuknya.
816
00:37:10,800 --> 00:37:12,500
Kubilang aku akan mengemudi dalam perjalanan pulang,
817
00:37:12,500 --> 00:37:13,769
tapi dia menolak.
818
00:37:13,769 --> 00:37:16,409
Kami membicarakannya selama 15 menit,
819
00:37:16,409 --> 00:37:17,469
tapi dia terus menolak.
820
00:37:17,469 --> 00:37:20,539
Dia bilang akan memikirkannya
821
00:37:20,539 --> 00:37:22,650
hanya jika aku harus mengemudi.
822
00:37:22,849 --> 00:37:25,010
Kurasa itu caranya
823
00:37:25,010 --> 00:37:26,519
mengekspresikan diri.
824
00:37:26,550 --> 00:37:28,019
Dia juga tampak
825
00:37:28,019 --> 00:37:29,650
sangat lelah.
826
00:37:30,050 --> 00:37:33,320
Kalau dipikir-pikir, ada banyak momen mengharukan.
827
00:37:33,320 --> 00:37:35,929
Itu yang kupikirkan,
828
00:37:35,929 --> 00:37:37,329
tapi saat mengemudi,
829
00:37:37,730 --> 00:37:39,800
aku menyadari bahwa cara dia mengekspresikan
830
00:37:39,829 --> 00:37:42,059
- berbeda. - Kamu sedih soal itu?
831
00:37:42,059 --> 00:37:44,500
Ya, menurutku itu sangat disayangkan.
832
00:37:44,500 --> 00:37:47,500
Aku tidak bilang itu buruk.
833
00:37:48,099 --> 00:37:49,369
Itu seperti
834
00:37:49,510 --> 00:37:50,610
Ji Yu berusaha
835
00:37:50,610 --> 00:37:53,039
untuk bersikap perhatian.
836
00:37:53,039 --> 00:37:55,139
- Tapi kamu berpikir - Itu menyedihkan.
837
00:37:55,139 --> 00:37:57,480
itu sangat disayangkan.
838
00:37:57,480 --> 00:37:58,510
"Ye Na berharap lebih selama kencan pertamanya"
839
00:37:58,780 --> 00:38:00,550
Jika kami memikirkan
840
00:38:01,019 --> 00:38:03,889
hubungan jangka panjang kami,
841
00:38:05,789 --> 00:38:08,460
perhatiannya bisa menjadi sepihak.
842
00:38:08,460 --> 00:38:10,289
Itulah yang kupikirkan.
843
00:38:11,559 --> 00:38:13,400
Agar lebih dekat dengannya...
844
00:38:13,429 --> 00:38:15,300
Mendekatlah kepadanya.
845
00:38:15,300 --> 00:38:17,570
- Letakkan berdekatan. - Sedekat yang kamu mau.
846
00:38:17,969 --> 00:38:19,170
Mari kita mendekat.
847
00:38:20,239 --> 00:38:22,309
Piamanya tampak bagus.
848
00:38:22,539 --> 00:38:23,769
Apa orang akan mengenalinya?
849
00:38:25,210 --> 00:38:28,539
"Min Ha dan Kun Uk keluar dengan piama yang sama"
850
00:38:29,409 --> 00:38:30,550
Aku merasa malu.
851
00:38:31,280 --> 00:38:32,780
Jantungku berdebar kencang hingga aku merasa malu.
852
00:38:33,150 --> 00:38:35,579
Kalian memakai celana yang sama?
853
00:38:36,489 --> 00:38:38,250
Aku tidak pernah punya piama yang sama.
854
00:38:38,250 --> 00:38:39,719
Piama yang sama?
855
00:38:39,719 --> 00:38:40,989
"Mudah bagi teman-teman mereka untuk menggoda mereka"
856
00:38:42,289 --> 00:38:43,760
Apa baju piama kalian juga sama?
857
00:38:43,989 --> 00:38:45,489
- Tidak. - Apa yang terjadi?
858
00:38:46,599 --> 00:38:47,960
- Apa? - Apa?
859
00:38:47,960 --> 00:38:50,030
- Itu mengagumkan. - Apa maksudmu?
860
00:38:50,030 --> 00:38:51,369
"Kebetulan mereka memakai atasan yang sama"
861
00:38:53,000 --> 00:38:54,269
Itu mengagumkan.
862
00:38:54,269 --> 00:38:56,210
- Ini membingungkan. - Kami memakai sweter.
863
00:38:56,210 --> 00:38:57,639
- Astaga. - Kamu tersipu.
864
00:38:58,070 --> 00:39:00,010
- Ini membingungkan. - Itu mengagumkan.
865
00:39:00,010 --> 00:39:01,780
- Secara kebetulan. - Haruskah aku memotret kalian?
866
00:39:01,880 --> 00:39:03,150
- Pakaian kalian serasi. - Itu mengagumkan.
867
00:39:03,280 --> 00:39:05,010
- Aku akan memotret kalian berdua. - Tidak, terima kasih.
868
00:39:05,150 --> 00:39:06,280
Kenapa tidak?
869
00:39:06,320 --> 00:39:09,389
"Malam kedua mereka berakhir dengan jantung berdebar-debar"
870
00:39:09,550 --> 00:39:10,719
- Bersulang. - Bagaimana kalau kita bersulang?
871
00:39:10,719 --> 00:39:11,949
Bersulang.
872
00:39:12,190 --> 00:39:14,559
- Bersulang. - Bersulang.
873
00:39:16,730 --> 00:39:18,190
Benarkah ini hari kedua kita?
874
00:39:19,199 --> 00:39:20,400
Rasanya tidak seperti itu.
875
00:39:21,059 --> 00:39:22,400
Rasanya jauh lebih baik
876
00:39:23,329 --> 00:39:24,469
daripada kemarin.
877
00:39:25,369 --> 00:39:26,500
- Jauh lebih baik. - Kemarin...
878
00:39:26,539 --> 00:39:29,769
"Hari pertama sulit bagi Seok Hyeon yang sendirian"
879
00:39:30,070 --> 00:39:32,309
Apa yang ingin kalian lakukan besok?
880
00:39:32,940 --> 00:39:33,940
Aku penasaran apa yang akan kita lakukan besok.
881
00:39:33,940 --> 00:39:35,440
Apa yang akan kita lakukan besok?
882
00:39:35,480 --> 00:39:38,210
Bukankah kita harus melihat papan buletin dahulu?
883
00:39:38,510 --> 00:39:40,480
Ini prediksiku
884
00:39:40,679 --> 00:39:41,849
dengan Kun Uk.
885
00:39:42,179 --> 00:39:44,989
Kupikir itu mungkin kebalikan dari hari ini.
886
00:39:45,449 --> 00:39:47,489
- Di antara para pria... - Pria dengan suara terbanyak
887
00:39:47,619 --> 00:39:49,190
mungkin menentukan pasangan.
888
00:39:49,489 --> 00:39:50,760
Tunggu.
889
00:39:51,059 --> 00:39:52,559
"Ada pengumuman baru."
890
00:39:52,559 --> 00:39:53,929
"Tolong baca di papan buletin."
891
00:39:54,730 --> 00:39:56,670
Ayo keluar bersama.
892
00:39:56,900 --> 00:39:58,599
- Apa? - Aku merinding.
893
00:39:58,730 --> 00:40:00,539
Tenggorokanmu kering.
894
00:40:01,070 --> 00:40:02,639
"Pengumuman apa yang menanti mereka?"
895
00:40:02,639 --> 00:40:04,269
Pria kembang api.
896
00:40:16,250 --> 00:40:17,289
Apa ini?
897
00:40:17,289 --> 00:40:18,389
Perkenalan diri?
898
00:40:18,389 --> 00:40:19,760
- Tagar tentang kita? - Tunggu.
899
00:40:19,760 --> 00:40:22,219
Pasti itu untuk perkenalan kita.
900
00:40:22,219 --> 00:40:23,730
"Kalian akan saling memperkenalkan diri hari ini"
901
00:40:23,730 --> 00:40:26,260
"Buka amplop di bawah dan perkenalkan diri kalian"
902
00:40:26,559 --> 00:40:27,960
"Perkenalan diri"
903
00:40:27,960 --> 00:40:29,369
"Satu. Ada tagar tentangmu yang ditulis oleh teman-temanmu"
904
00:40:29,369 --> 00:40:31,570
"Dua. Tebak siapa yang diwakili setiap tagar"
905
00:40:31,570 --> 00:40:34,539
"Tiga. Setelah menebak, orang itu akan diungkapkan"
906
00:40:35,039 --> 00:40:36,739
Apakah kita memperkenalkan diri
907
00:40:36,739 --> 00:40:38,239
dengan tagar yang ditulis teman-teman tentangmu?
908
00:40:38,239 --> 00:40:39,739
- Astaga. - Tunggu sebentar.
909
00:40:39,909 --> 00:40:41,679
Astaga, ini tidak akan mudah.
910
00:40:41,679 --> 00:40:43,380
- Tunggu sebentar. - Itu agak...
911
00:40:43,449 --> 00:40:45,380
Kamu menulis sesuatu yang aneh tentangku.
912
00:40:46,349 --> 00:40:48,119
Aku tidak suka ini.
913
00:40:48,119 --> 00:40:49,550
Aku tidak akan rugi.
914
00:40:49,590 --> 00:40:51,050
Aku tidak suka ini.
915
00:40:51,690 --> 00:40:53,119
Bisakah kita mulai?
916
00:40:53,119 --> 00:40:54,360
Kita bisa mulai.
917
00:40:54,420 --> 00:40:55,559
Orang yang terpilih.
918
00:40:55,559 --> 00:40:57,090
Aku akan memilih satu.
919
00:40:57,730 --> 00:40:59,199
"Tagar pertama para teman wanita"
920
00:40:59,199 --> 00:41:00,460
Ada banyak.
921
00:41:01,260 --> 00:41:02,869
"Tercantik, Tsundere, T Ekstrem, K-Pop, Doggie, Kopi Pagi"
922
00:41:02,869 --> 00:41:04,429
- Haruskah aku membacanya? - "Tercantik"?
923
00:41:04,769 --> 00:41:06,199
- "K-Pop"? - "K-Pop"?
924
00:41:06,199 --> 00:41:07,400
Gelombang Korea?
925
00:41:07,869 --> 00:41:10,070
Ini sangat menyenangkan.
926
00:41:10,070 --> 00:41:11,909
- Ini menyenangkan. - Kita semua tahu siapa dia.
927
00:41:11,969 --> 00:41:13,809
Tentu saja.
928
00:41:13,909 --> 00:41:16,050
Haruskah kita tunjuk orang yang kita pikirkan?
929
00:41:17,650 --> 00:41:19,650
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
930
00:41:20,380 --> 00:41:21,980
"Min mendapat dua suara, Young Hyun satu, dan Min Ha satu"
931
00:41:21,980 --> 00:41:23,420
Min mendapat suara terbanyak.
932
00:41:23,420 --> 00:41:24,489
"Min mendapat dua suara, Young Hyun satu, dan Min Ha satu"
933
00:41:24,489 --> 00:41:26,690
Kamu tampak paling malu saat itu dipilih.
934
00:41:27,820 --> 00:41:29,260
Dia tidak bisa mempertahankan wajah datar.
935
00:41:29,260 --> 00:41:30,630
Jika itu tentangmu,
936
00:41:30,630 --> 00:41:32,059
tidak mudah membacanya keras-keras.
937
00:41:32,059 --> 00:41:34,159
Kamu tidak akan bilang, "Tercantik?"
938
00:41:34,159 --> 00:41:35,969
"Menyebut diri sendiri Tercantik?"
939
00:41:35,969 --> 00:41:38,070
- Maksudmu saat kubaca "Tercantik"? - Kamu jeli.
940
00:41:38,070 --> 00:41:39,199
"K-Pop?"
941
00:41:39,739 --> 00:41:40,940
Kita tunjuk dalam hitungan ketiga?
942
00:41:41,070 --> 00:41:42,539
Bersiaplah untuk bertepuk tangan.
943
00:41:42,539 --> 00:41:45,510
- Mari kita lakukan. - Satu, dua, tiga.
944
00:41:45,909 --> 00:41:47,309
Min Ha.
945
00:41:47,309 --> 00:41:48,340
Tebakanmu benar.
946
00:41:48,340 --> 00:41:50,150
- Benarkah? - Tebakanmu benar.
947
00:41:50,150 --> 00:41:51,750
- Dia benar. - Benar.
948
00:41:51,750 --> 00:41:53,650
Itu benar.
949
00:41:54,519 --> 00:41:57,250
Usiaku 26 tahun.
950
00:42:00,789 --> 00:42:02,760
Usiaku 26 tahun
951
00:42:03,929 --> 00:42:05,389
dan aku mengajar anak-anak.
952
00:42:05,659 --> 00:42:07,360
Aku juga tampil.
953
00:42:08,099 --> 00:42:09,769
- Tampil? - Aku juga tampil.
954
00:42:09,769 --> 00:42:10,800
Sebagai penari?
955
00:42:10,800 --> 00:42:12,000
K-pop?
956
00:42:12,000 --> 00:42:13,400
- Penari? - Penari?
957
00:42:13,869 --> 00:42:15,039
Apakah kamu guru tari?
958
00:42:15,039 --> 00:42:16,340
Tunggu sebentar.
959
00:42:16,340 --> 00:42:17,409
Tidak.
960
00:42:17,409 --> 00:42:18,639
Apakah kamu koreografer?
961
00:42:19,039 --> 00:42:20,210
Koreografer?
962
00:42:20,380 --> 00:42:21,480
Aku mengambil jurusan
963
00:42:22,039 --> 00:42:24,480
tari tradisional Korea.
964
00:42:25,449 --> 00:42:28,219
Aku juga tampil saat ada kesempatan.
965
00:42:30,150 --> 00:42:31,489
"Hwang Min Ha, instruktur tari, penari lepas"
966
00:42:31,489 --> 00:42:33,489
"Hwang Min Ha, instruktur tari, penari lepas"
967
00:42:33,489 --> 00:42:34,820
"Dia belajar menari di Universitas Kyunghee"
968
00:42:41,699 --> 00:42:43,630
Aku seperti pekerja lepas.
969
00:42:44,500 --> 00:42:48,269
Aku punya kebebasan dengan pekerjaanku, tapi tidak terlalu banyak.
970
00:42:52,539 --> 00:42:54,309
Astaga. Aku tidak menduganya.
971
00:42:54,809 --> 00:42:55,909
Itu mengagumkan.
972
00:42:56,710 --> 00:42:59,880
- Keren sekali. - Hebat. Keren sekali!
973
00:43:01,179 --> 00:43:04,650
Kudengar dia gadis tercantik di kampus.
974
00:43:04,750 --> 00:43:06,420
Lalu aku melihatnya.
975
00:43:06,420 --> 00:43:09,159
Kupikir dia murid tercantik di departemen.
976
00:43:09,260 --> 00:43:12,730
- Katanya dia tercantik di sekolah. - Aku menggunakannya sebagai tagar.
977
00:43:13,000 --> 00:43:14,630
- Seluruh departemen tahu. - Semua orang tahu tentang dia.
978
00:43:14,630 --> 00:43:16,429
- Semua orang tahu. - Itu mengesankan.
979
00:43:16,429 --> 00:43:17,599
Astaga. Aku haus.
980
00:43:19,599 --> 00:43:20,800
Dia populer.
981
00:43:20,800 --> 00:43:22,670
Astaga. Pergi ke kampus pasti sulit.
982
00:43:23,309 --> 00:43:24,639
Sekarang giliran kami.
983
00:43:25,670 --> 00:43:26,940
- Astaga. - Siapa orangnya?
984
00:43:27,179 --> 00:43:29,210
- Satu, dua, tiga. - Benar. Satu, dua, tiga.
985
00:43:29,210 --> 00:43:30,449
Kurasa aku tahu siapa dia.
986
00:43:32,079 --> 00:43:33,119
Profesor?
987
00:43:33,119 --> 00:43:34,719
"Seorang profesor MBTI, saham, ahli kencan global"
988
00:43:34,719 --> 00:43:36,289
"Hobi mahal, TK di California"
989
00:43:36,289 --> 00:43:39,119
- Sudah jelas seperti apa itu. - Kita bisa tahu siapa dia.
990
00:43:39,690 --> 00:43:41,659
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
991
00:43:42,659 --> 00:43:43,889
Dia profesor MBTI.
992
00:43:43,889 --> 00:43:46,960
- Itu Tae Woong. - MBTI.
993
00:43:46,960 --> 00:43:48,800
Dia tidak akan menjadi Dokter MBTI. Dia akan menjadi profesor MBTI.
994
00:43:49,099 --> 00:43:50,670
Dia akan seperti profesor.
995
00:43:50,670 --> 00:43:51,670
- Seorang profesor. - Benar.
996
00:43:51,869 --> 00:43:54,340
Aku penasaran dengan pekerjaan dan usiamu.
997
00:43:54,940 --> 00:43:57,369
- Benar. - Tae Woong, kakak.
998
00:43:57,369 --> 00:43:58,440
Tae Woong, kakak.
999
00:43:58,440 --> 00:43:59,809
Apa? Berapa usiamu?
1000
00:43:59,809 --> 00:44:02,780
"Berapa usia Tae Woong?"
1001
00:44:05,010 --> 00:44:08,019
Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999.
1002
00:44:09,389 --> 00:44:10,849
Kenapa kamu memakai honorifik ekstrem?
1003
00:44:10,949 --> 00:44:12,519
- Santai saja. - Tiba-tiba aku merasa canggung.
1004
00:44:12,519 --> 00:44:14,360
- Kenapa tiba-tiba kamu malu? - Ini seperti melepas maskerku.
1005
00:44:15,289 --> 00:44:16,659
- Astaga. - Dan aku...
1006
00:44:16,659 --> 00:44:18,090
"Hari-hari sebelumnya terlintas di benak mereka"
1007
00:44:18,090 --> 00:44:19,130
Astaga.
1008
00:44:19,130 --> 00:44:21,329
- Beri tahu kami pekerjaanmu. - Ini sangat lucu.
1009
00:44:21,730 --> 00:44:23,429
- Silakan. - Katakan saja.
1010
00:44:23,429 --> 00:44:26,500
Aku seorang pelajar dan sedang kuliah sekarang.
1011
00:44:27,739 --> 00:44:28,800
Kamu mahasiswa?
1012
00:44:29,039 --> 00:44:30,940
Dia kuliah di Universitas Sungkyunkwan.
1013
00:44:30,940 --> 00:44:32,039
"Eom Tae Woong, jurusan filsafat tahun ketiga"
1014
00:44:34,480 --> 00:44:37,550
Kukira usianya setidaknya 27 atau 28 tahun.
1015
00:44:37,710 --> 00:44:39,650
Tapi ternyata usianya baru 24 tahun.
1016
00:44:40,420 --> 00:44:42,420
Sebenarnya aku suka dia masih muda.
1017
00:44:42,420 --> 00:44:44,489
Usia kami hampir sama.
1018
00:44:44,789 --> 00:44:48,289
Kami berdua masih kuliah. Jadi, aku suka itu.
1019
00:44:48,789 --> 00:44:50,289
TK di California.
1020
00:44:50,289 --> 00:44:52,159
Tae Woong fasih berbahasa Inggris.
1021
00:44:52,489 --> 00:44:55,130
Bukan hanya ikut ujian bahasa Inggris.
1022
00:44:55,230 --> 00:44:56,500
- Dia fasih berbahasa Inggris. - Begitu rupanya.
1023
00:44:56,500 --> 00:44:57,730
- Dia fasih karena - Itu keren.
1024
00:44:57,730 --> 00:44:59,840
Tae Woong dahulu tinggal di luar negeri.
1025
00:45:00,940 --> 00:45:03,409
Kamu pindah saat masih SMP? SMA?
1026
00:45:03,510 --> 00:45:06,210
Dia kembali ke Korea setelah menghabiskan empat tahun di sana.
1027
00:45:07,179 --> 00:45:08,309
Astaga.
1028
00:45:09,309 --> 00:45:11,280
- Dia malu. - Dia malu.
1029
00:45:12,280 --> 00:45:14,219
- Berikutnya. - Berikutnya.
1030
00:45:14,880 --> 00:45:16,320
- Ini dia. - Giliran para gadis.
1031
00:45:16,320 --> 00:45:18,449
"Seorang pria berotak seksi, peri"
1032
00:45:18,449 --> 00:45:20,619
"Kebiasaan minum yang manis, pesona ceroboh"
1033
00:45:20,619 --> 00:45:22,690
"Kompetitif, suka bertanya"
1034
00:45:22,690 --> 00:45:24,230
"Seorang pria berotak seksi" menonjol.
1035
00:45:24,230 --> 00:45:25,559
Aku tidak mengerti yang itu.
1036
00:45:25,559 --> 00:45:26,829
- Tagar itu... - Apakah itu tipe idealnya?
1037
00:45:26,829 --> 00:45:28,730
Apakah dia seorang pria? Apa ini?
1038
00:45:29,730 --> 00:45:32,599
Apa kartunya salah tempat?
1039
00:45:32,730 --> 00:45:33,900
Seorang pria dengan otak seksi.
1040
00:45:33,900 --> 00:45:35,039
- Yang benar saja. - Mungkin itu tertukar.
1041
00:45:35,039 --> 00:45:36,510
Ternyata dia pria?
1042
00:45:36,510 --> 00:45:38,840
- Dan tertulis peri di sebelahnya. - Itu lucu.
1043
00:45:39,010 --> 00:45:40,039
Mari kita ungkap.
1044
00:45:40,039 --> 00:45:41,440
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
1045
00:45:42,010 --> 00:45:43,079
"Itu tagar Young Hyun"
1046
00:45:43,079 --> 00:45:44,980
- Kita tertipu. - Benar.
1047
00:45:45,309 --> 00:45:49,750
Dia suka pria dengan otak seksi.
1048
00:45:49,750 --> 00:45:50,920
- Itu tipenya. - Itu tipe idealnya.
1049
00:45:50,920 --> 00:45:53,119
Ya. Kurasa dari sanalah asalnya.
1050
00:45:53,119 --> 00:45:55,860
- Sebutkan usia dan pekerjaanmu. - Usiaku.
1051
00:45:56,289 --> 00:45:59,260
Usiaku 25 tahun.
1052
00:45:59,630 --> 00:46:00,829
"Terkejut"
1053
00:46:00,900 --> 00:46:03,699
- Kenapa kamu terkejut? - Siapa yang menarik napas?
1054
00:46:04,570 --> 00:46:05,730
Aku ingin bernapas.
1055
00:46:05,730 --> 00:46:07,239
"Bernapas keras karena gembira"
1056
00:46:07,539 --> 00:46:10,869
Aku juga melakukan tarian tradisional Korea untuk pekerjaanku.
1057
00:46:11,239 --> 00:46:12,980
- Itu jurusanmu. - Aku mengambil jurusan itu.
1058
00:46:12,980 --> 00:46:14,679
Aku mengambil jurusan tari tradisional Korea.
1059
00:46:14,780 --> 00:46:17,880
Aku bekerja untuk kelompok tari di dalam kampus.
1060
00:46:17,880 --> 00:46:18,949
"Lulus dari Universitas Kyung Hee"
1061
00:46:18,949 --> 00:46:20,519
"Menjalani program master, penari untuk kelompok tari kampus"
1062
00:46:20,679 --> 00:46:22,280
- Kamu anggota kelompok tari. - Kelompok tari?
1063
00:46:22,280 --> 00:46:26,019
Ya. Aku bersiap untuk tampil jika dijadwalkan.
1064
00:46:26,519 --> 00:46:28,760
Aku juga ingin mengajar anak-anak.
1065
00:46:28,860 --> 00:46:30,690
Untuk melakukan itu,
1066
00:46:30,690 --> 00:46:34,630
kupikir aku harus belajar lebih banyak dalam program master.
1067
00:46:34,699 --> 00:46:36,630
Itu sebabnya aku langsung lanjut ke program master.
1068
00:46:37,300 --> 00:46:39,329
- Keren. - Keren sekali.
1069
00:46:39,869 --> 00:46:41,869
- Kalian punya pekerjaan keren. - Benar.
1070
00:46:41,869 --> 00:46:44,570
Kalian berdua punya pekerjaan keren.
1071
00:46:44,570 --> 00:46:45,739
- Giliran kami? - Sekarang giliran kalian.
1072
00:46:47,079 --> 00:46:48,079
Aku gugup.
1073
00:46:48,309 --> 00:46:50,050
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
1074
00:46:50,480 --> 00:46:51,809
- Ini dia. - "Pria manis."
1075
00:46:51,809 --> 00:46:53,119
"Proporsi tubuh yang bagus."
1076
00:46:53,119 --> 00:46:54,650
- "Menari breakdance"? - "Menari breakdance".
1077
00:46:54,650 --> 00:46:55,780
- "Menari breakdance"? - "Menari breakdance"?
1078
00:46:55,780 --> 00:46:58,190
Kurasa aku tahu siapa dia karena yang terakhir.
1079
00:46:58,190 --> 00:46:59,389
- Yang di atas. - "Otak seksi"?
1080
00:46:59,789 --> 00:47:01,360
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
1081
00:47:02,190 --> 00:47:04,059
- Aku juga akan menjawab benar. - Benar.
1082
00:47:04,489 --> 00:47:05,960
Aku penasaran dengan usianya.
1083
00:47:05,960 --> 00:47:08,329
- Benar. Usia dan pekerjaanmu. - Usia dan pekerjaannya?
1084
00:47:09,000 --> 00:47:10,030
Aku tidak bisa melihat.
1085
00:47:10,030 --> 00:47:14,139
Usiaku 26 tahun.
1086
00:47:17,070 --> 00:47:19,010
Aku belajar
1087
00:47:19,710 --> 00:47:22,539
teknik sistem.
1088
00:47:24,880 --> 00:47:28,880
Fokus studiku adalah obat sel punca.
1089
00:47:28,880 --> 00:47:30,590
Aku sedang menjalani program doktor.
1090
00:47:30,590 --> 00:47:32,719
"Dia sedang menjalani program doktor"
1091
00:47:32,719 --> 00:47:34,360
- Pasti dia langsung melanjutkan. - Begitu rupanya.
1092
00:47:34,360 --> 00:47:35,989
- Dia mengincar gelar doktor. - Doktor Pintar.
1093
00:47:35,989 --> 00:47:38,260
- Dia memang terlihat pintar. - Dia mengincar gelar doktor.
1094
00:47:41,199 --> 00:47:42,329
"Hyun Ji Yu, 26 tahun"
1095
00:47:42,329 --> 00:47:44,070
"Lulus dari Universitas Sungkyunkwan"
1096
00:47:44,070 --> 00:47:45,800
"Jurusan Teknik Kimia"
1097
00:47:45,800 --> 00:47:47,670
"Sedang menjalani program master dan doktor"
1098
00:47:48,570 --> 00:47:55,110
"Ji Yu mempelajari obat sel punca"
1099
00:47:58,710 --> 00:48:00,980
Dia masa depan sains.
1100
00:48:00,980 --> 00:48:01,980
"Malu"
1101
00:48:01,980 --> 00:48:03,590
- Sel punca. - Jangan bilang begitu.
1102
00:48:04,849 --> 00:48:06,050
Dia masa depan.
1103
00:48:06,360 --> 00:48:08,190
Dia mempelajari bidang penting.
1104
00:48:08,190 --> 00:48:09,989
Studinya cukup keren.
1105
00:48:13,230 --> 00:48:14,329
Seorang pria dengan otak seksi.
1106
00:48:15,429 --> 00:48:18,469
Kudengar dia suka pria pintar. Dan itu Ji Yu.
1107
00:48:18,929 --> 00:48:21,699
Mungkin, dia ingin lebih mengenal Ji Yu.
1108
00:48:22,400 --> 00:48:25,440
Kurasa Min mungkin juga ingin mengenalnya.
1109
00:48:27,380 --> 00:48:29,610
Dan Young Hyun juga.
1110
00:48:32,050 --> 00:48:34,219
Dan Ye Na berkencan dengannya.
1111
00:48:34,449 --> 00:48:35,480
Jadi, mereka bertiga.
1112
00:48:37,090 --> 00:48:40,719
"Bagaimana perkenalan ini akan memengaruhi ketertarikan mereka?"
1113
00:48:41,059 --> 00:48:43,329
- Menari breakdance? - Ceritakan tentang tagar itu.
1114
00:48:43,460 --> 00:48:45,829
Aku ikut klub tari saat masih kuliah.
1115
00:48:45,829 --> 00:48:48,400
Dan genre tarianku adalah breakdance.
1116
00:48:48,400 --> 00:48:49,769
Bukankah orang-orang berputar dengan bertumpu di kepala?
1117
00:48:49,769 --> 00:48:52,400
Ya. Aku tidak bisa melakukan itu, jadi, aku mengganti genreku.
1118
00:48:54,300 --> 00:48:56,039
Pergelangan tangannya pernah cedera.
1119
00:48:56,039 --> 00:48:58,969
Dia bisa melakukan gerakan kincir angin jika tidak cedera.
1120
00:48:59,239 --> 00:49:00,980
- Kincir angin. - Dia akan melakukannya di sini.
1121
00:49:00,980 --> 00:49:03,409
- Benarkah? - Dia akan lakukan selama 30 menit.
1122
00:49:04,110 --> 00:49:05,579
Rasanya sejuk saat kamu di sampingnya.
1123
00:49:05,579 --> 00:49:08,219
- Dia seperti kipas. - Tapi tatapannya hangat.
1124
00:49:08,349 --> 00:49:10,420
"Gerakan breakdance dengan tatapan hangat"
1125
00:49:10,420 --> 00:49:11,820
- Itu sejuk. - Lucu sekali.
1126
00:49:12,090 --> 00:49:13,760
Young Hyun, buka yang berikutnya.
1127
00:49:13,760 --> 00:49:15,690
"Hanya Ye Na dan Min yang tersisa"
1128
00:49:15,690 --> 00:49:17,090
Salah satu dari keduanya.
1129
00:49:17,559 --> 00:49:18,929
Satu, dua, tiga.
1130
00:49:19,130 --> 00:49:20,230
"Miss Korea, bagaimanapun juga harus posisi center"
1131
00:49:20,230 --> 00:49:22,429
- "Miss Korea." - "Posisi center."
1132
00:49:22,500 --> 00:49:23,599
- "Puisi akrostik"? - "Puisi akrostik"?
1133
00:49:23,599 --> 00:49:24,769
Apakah dia pandai membuat puisi itu?
1134
00:49:24,769 --> 00:49:26,199
- Satu, dua, tiga. - Satu, dua, tiga.
1135
00:49:27,840 --> 00:49:30,010
- Aku benar. - Peluangnya 50 banding 50.
1136
00:49:30,440 --> 00:49:31,610
Dia memang punya penampilan
1137
00:49:31,610 --> 00:49:32,769
- untuk ikut kontes kecantikan. - Benar.
1138
00:49:35,139 --> 00:49:36,579
Benar.
1139
00:49:36,579 --> 00:49:38,550
- Posisi center. - Posisi center.
1140
00:49:39,050 --> 00:49:40,420
Dia berakhir di posisi center.
1141
00:49:40,420 --> 00:49:42,519
Yang benar saja. Silakan.
1142
00:49:42,719 --> 00:49:46,019
Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999.
1143
00:49:46,559 --> 00:49:50,460
Tahun lalu, aku juara kedua di Miss Korea Gyeonggi Incheon.
1144
00:49:50,760 --> 00:49:53,300
Dia benar-benar ikut kontes kecantikan.
1145
00:49:53,900 --> 00:49:55,699
Dia benar-benar menang, bukan? Itu lebih dari sekadar penampilannya.
1146
00:49:55,699 --> 00:49:57,630
- Benar. Dia benar-benar menang. - Benar.
1147
00:49:57,670 --> 00:49:59,269
- Dia seperti selebritas. - Dia seorang selebritas.
1148
00:49:59,269 --> 00:50:00,869
- Ada seorang selebritas. - Dia seorang selebritas.
1149
00:50:01,199 --> 00:50:02,940
- Sedang apa selebritas di sini? - Apa?
1150
00:50:02,940 --> 00:50:04,070
Kenapa ada selebritas di sini?
1151
00:50:04,070 --> 00:50:05,710
Kenapa dia datang ke sini?
1152
00:50:06,309 --> 00:50:10,210
"Miss Korea, Choi Ye Na"
1153
00:50:10,480 --> 00:50:11,880
Kalau begitu, dia terkenal.
1154
00:50:11,880 --> 00:50:13,320
Benar.
1155
00:50:13,320 --> 00:50:15,920
- Dia Miss Korea sungguhan. - Bolehkah aku minta tanda tangan?
1156
00:50:18,619 --> 00:50:23,059
Kurasa Ye Na mendapat reaksi terbesar dari mereka.
1157
00:50:23,860 --> 00:50:27,829
Kupikir akan menyenangkan jika aku punya tagar seperti itu.
1158
00:50:28,300 --> 00:50:29,630
Itu terlintas di benakku.
1159
00:50:29,730 --> 00:50:31,969
"Dia benar-benar ikut Miss Korea."
1160
00:50:32,269 --> 00:50:34,099
Mereka terkejut untuk kali kedua.
1161
00:50:35,070 --> 00:50:36,710
- Miss Korea. - Dan
1162
00:50:36,710 --> 00:50:39,110
sama seperti para gadis lainnya,
1163
00:50:39,110 --> 00:50:42,110
aku mengambil jurusan tari tradisional Korea di Universitas Kyung Hee.
1164
00:50:43,710 --> 00:50:46,820
Saat ini, aku menggunakan gelar itu untuk tampil.
1165
00:50:46,820 --> 00:50:49,179
Aku juga bekerja dengan gelarku, Miss Korea.
1166
00:50:52,650 --> 00:50:54,289
Miss Korea. Begitu rupanya.
1167
00:50:54,289 --> 00:50:55,320
Tiba-tiba, semua orang tampak...
1168
00:50:55,320 --> 00:50:57,260
- Benar. Itu mendadak. - Mereka membeku.
1169
00:50:57,260 --> 00:50:58,929
Seharusnya aku tidak mengatakan apa pun soal itu.
1170
00:50:58,929 --> 00:51:00,699
- Ini menarik. - Ini menarik. Itu saja.
1171
00:51:00,800 --> 00:51:02,030
Ini seperti bertemu selebritas.
1172
00:51:02,730 --> 00:51:03,800
- Sekarang giliranmu. - Giliranmu.
1173
00:51:05,630 --> 00:51:07,170
Kamu dan aku punya tagar yang berbeda.
1174
00:51:07,170 --> 00:51:08,739
- Benar. Mereka akan langsung tahu. - Mereka akan langsung tahu.
1175
00:51:08,739 --> 00:51:10,010
Kita sangat berlawanan.
1176
00:51:10,010 --> 00:51:11,809
"Tidak ada kencan buta atau kencan grup."
1177
00:51:12,409 --> 00:51:14,039
"Ketua tim keren, wajah seperti kartun, pemalas genius"
1178
00:51:14,039 --> 00:51:15,409
"Teman yang mungkin ikut menandatangani pinjaman."
1179
00:51:15,409 --> 00:51:17,309
- Pemalas genius. - Aku tahu siapa ini.
1180
00:51:17,309 --> 00:51:18,909
Satu, dua, tiga.
1181
00:51:19,949 --> 00:51:21,320
Bagaimana kamu bisa langsung tahu?
1182
00:51:21,320 --> 00:51:23,150
- Wajah seperti kartun. - Wajah seperti kartun.
1183
00:51:23,150 --> 00:51:24,650
- Astaga. - Lalu ini.
1184
00:51:25,050 --> 00:51:29,760
Usiaku 24 tahun. Aku lahir tahun 1999.
1185
00:51:31,329 --> 00:51:34,429
Aku juga kuliah di Universitas Sungkyunkwan.
1186
00:51:35,260 --> 00:51:38,030
Aku belajar teknik listrik sekarang.
1187
00:51:38,400 --> 00:51:41,639
Seok Hyeon tidak pernah libur.
1188
00:51:41,639 --> 00:51:44,210
Dia pergi ke pusat kebugaran setiap hari.
1189
00:51:44,210 --> 00:51:45,539
"Dia pergi ke pusat kebugaran setiap hari"
1190
00:51:49,739 --> 00:51:53,449
Orang-orang lebih fokus kepada penampilannya, jadi, ini diabaikan.
1191
00:51:53,449 --> 00:51:54,519
Astaga.
1192
00:51:54,820 --> 00:51:57,750
Kurasa kepribadiannya lebih bersinar daripada penampilannya.
1193
00:51:57,750 --> 00:51:58,989
Dia bersinar seperti bintang.
1194
00:51:59,150 --> 00:52:02,960
Meski aku ajukan pinjaman dengannya, aku tahu dia tidak akan kabur.
1195
00:52:03,289 --> 00:52:05,230
- Dia tidak akan kabur. - Aku bisa memercayainya.
1196
00:52:05,230 --> 00:52:06,559
Aku bisa menandatangani pinjaman untuknya.
1197
00:52:06,559 --> 00:52:07,559
"Pujian terbaik dari seorang teman"
1198
00:52:07,860 --> 00:52:09,230
Kurasa
1199
00:52:09,230 --> 00:52:12,099
orang-orang memang sesuai penampilan mereka.
1200
00:52:12,230 --> 00:52:16,300
Tapi Tae Woong bilang dia akan menandatangani pinjaman untuk Seok Hyeon.
1201
00:52:16,300 --> 00:52:19,010
Melihat betapa dia dihormati oleh temannya,
1202
00:52:19,210 --> 00:52:21,940
menurutku dia lebih menarik.
1203
00:52:21,940 --> 00:52:23,449
Itulah yang kupikirkan.
1204
00:52:23,980 --> 00:52:25,780
- Kalau begitu... - Ini yang terakhir.
1205
00:52:25,780 --> 00:52:28,320
- Kita semua tahu ini milik siapa. - Yang terakhir.
1206
00:52:28,880 --> 00:52:31,449
Park Myung Soo? Apa hubungan Park Myung Soo dengannya?
1207
00:52:32,449 --> 00:52:34,690
Kamu seperti Park Myung Soo?
1208
00:52:34,690 --> 00:52:37,989
Aku jujur dan terus terang seperti dia.
1209
00:52:38,889 --> 00:52:40,099
Usiaku
1210
00:52:41,429 --> 00:52:43,599
25 tahun.
1211
00:52:45,869 --> 00:52:47,269
Aku
1212
00:52:47,840 --> 00:52:51,369
punya gelar sarjana tari dari Universitas Kyung Hee.
1213
00:52:52,210 --> 00:52:54,039
Aku tampil
1214
00:52:54,380 --> 00:52:57,380
dan mengajar anak-anak menari.
1215
00:53:03,719 --> 00:53:08,059
Aku berusaha mendapatkan gelar master dengan Young Hyun.
1216
00:53:08,059 --> 00:53:10,559
Aku kuliah pascasarjana sekarang.
1217
00:53:13,329 --> 00:53:15,300
Tamat. Itu saja.
1218
00:53:16,829 --> 00:53:19,969
Min tampak paling pendiam dari keempat gadis.
1219
00:53:20,039 --> 00:53:23,269
Menarik sekali dia belajar tarian Korea.
1220
00:53:23,869 --> 00:53:25,469
Itu membuatku lebih penasaran tentangnya.
1221
00:53:26,840 --> 00:53:28,510
- Siapa yang terakhir? - Orang terakhir adalah...
1222
00:53:28,510 --> 00:53:31,079
Biar kuungkap tagar Kun Uk.
1223
00:53:31,179 --> 00:53:33,050
"Cho Jung Seok." Astaga.
1224
00:53:33,050 --> 00:53:34,619
- "Seksi." - "Seksi?" Apa itu?
1225
00:53:34,619 --> 00:53:35,650
Apa maksudmu?
1226
00:53:35,650 --> 00:53:37,420
"Ketua tim Locking."
1227
00:53:37,889 --> 00:53:39,389
- "Sentimental." - "Sangat teratur."
1228
00:53:39,389 --> 00:53:41,159
- Dia mudah menangis. - Dia sering menangis.
1229
00:53:41,159 --> 00:53:42,289
"Sentimental."
1230
00:53:42,860 --> 00:53:44,460
Usia dan pekerjaanmu.
1231
00:53:44,789 --> 00:53:46,389
Usiaku 24 tahun seperti mereka.
1232
00:53:46,730 --> 00:53:49,429
Kami bertiga 24 tahun dan dia 26 tahun.
1233
00:53:50,000 --> 00:53:52,199
- Usia kita sama. - Benar.
1234
00:53:52,630 --> 00:53:54,039
Begitu rupanya.
1235
00:53:54,440 --> 00:53:56,940
Aku jurusan teknik kimia.
1236
00:53:57,909 --> 00:54:00,980
Karena kita mengatakan yang sebenarnya,
1237
00:54:00,980 --> 00:54:03,239
kami satu klub tari.
1238
00:54:03,239 --> 00:54:05,909
Kami semua bertemu di klub tari.
1239
00:54:06,110 --> 00:54:07,820
- Aku tidak menduganya. - Ini menarik.
1240
00:54:08,250 --> 00:54:10,949
Kami terkejut kamu belajar tarian Korea.
1241
00:54:11,050 --> 00:54:12,320
Aku berpikir, "Bagaimana bisa?"
1242
00:54:12,849 --> 00:54:14,690
- "Bagaimana bisa?" - "Dia punya gelar dalam hal itu,
1243
00:54:14,789 --> 00:54:16,860
dan itu hanya hobi bagi kami."
1244
00:54:16,860 --> 00:54:18,289
Kamu berpikir begitu.
1245
00:54:18,289 --> 00:54:20,659
Aku berpikir apakah kita harus menghapus tagarnya.
1246
00:54:23,670 --> 00:54:26,570
Dia tidak terlihat seperti penari.
1247
00:54:26,769 --> 00:54:30,340
Aku sangat terkejut mengetahui dia ketua tim.
1248
00:54:30,840 --> 00:54:32,940
Sama sekali tidak cocok dengannya.
1249
00:54:33,380 --> 00:54:36,380
Apa hobinya bukan cerminan dirinya?
1250
00:54:37,280 --> 00:54:40,719
Kalian semua anggota klub tari.
1251
00:54:41,019 --> 00:54:42,420
Aku sangat tertarik.
1252
00:54:46,219 --> 00:54:47,420
Kita
1253
00:54:48,289 --> 00:54:50,030
harus memilih sekarang.
1254
00:54:50,030 --> 00:54:51,230
- Sekarang? - Sekarang?
1255
00:54:51,230 --> 00:54:52,429
Ya. Segera.
1256
00:54:52,429 --> 00:54:55,730
"Ikuti kata hatimu dan pilih orang yang kamu suka"
1257
00:54:56,059 --> 00:54:57,269
Kita harus memilih sekarang.
1258
00:54:57,269 --> 00:54:59,070
"Siapa yang membuat jantungmu berdebar saat ini?"
1259
00:54:59,070 --> 00:55:00,940
- Aku merasa pusing. - Semendadak itu?
1260
00:55:02,139 --> 00:55:03,639
Aku tidak menduganya.
1261
00:55:06,570 --> 00:55:07,710
Seperti ini.
1262
00:55:13,949 --> 00:55:17,750
"Pikiran seseorang berubah setelah memperkenalkan diri"
1263
00:55:20,289 --> 00:55:22,719
"Hasil pemungutan suara akan terungkap nanti"
1264
00:55:23,320 --> 00:55:26,559
"Seperti apakah hasil dan aturan penentuan pasangan"
1265
00:55:27,159 --> 00:55:32,869
"Yang mengejutkan semua orang?"
1266
00:55:33,329 --> 00:55:35,840
"Rasanya agak aneh"
1267
00:55:36,400 --> 00:55:41,380
"Apa yang terjadi kepada para sahabat ini?"
1268
00:55:42,139 --> 00:55:44,309
Haruskah kita bermain
1269
00:55:44,309 --> 00:55:45,710
Jenga?
1270
00:55:45,710 --> 00:55:47,179
- Jenga. - Jenga.
1271
00:55:47,179 --> 00:55:48,820
- Jenga? - Kedengarannya bagus.
1272
00:55:48,820 --> 00:55:50,349
- Itu ide yang bagus. - Mau bermain Jenga?
1273
00:55:50,349 --> 00:55:52,590
- Di mana baloknya? - Itu akan menyenangkan.
1274
00:55:52,590 --> 00:55:53,760
Mari bermain.
1275
00:55:53,760 --> 00:55:55,059
Mari kita acak tempat duduk.
1276
00:55:55,059 --> 00:55:56,659
- Benarkah begitu? - Mari kita lakukan itu.
1277
00:55:56,659 --> 00:55:58,460
Kita harus duduk terpisah.
1278
00:55:58,460 --> 00:55:59,590
Baiklah.
1279
00:55:59,590 --> 00:56:01,230
Dua dari mereka harus pindah.
1280
00:56:01,230 --> 00:56:02,329
Mereka berdua.
1281
00:56:02,329 --> 00:56:04,199
Bagaimana kalau kita membuat perubahan besar?
1282
00:56:04,500 --> 00:56:06,469
- Apa maksudmu? - Baiklah.
1283
00:56:07,000 --> 00:56:09,469
"Kun Uk berdiri lebih dahulu"
1284
00:56:10,210 --> 00:56:12,110
"Kun Uk duduk"
1285
00:56:12,110 --> 00:56:14,280
"Di samping Min Ha"
1286
00:56:15,639 --> 00:56:16,909
"Canggung"
1287
00:56:17,579 --> 00:56:18,849
Maafkan aku.
1288
00:56:18,849 --> 00:56:19,949
"Mengintip"
1289
00:56:21,420 --> 00:56:24,849
"Tentu saja, Young Hyun duduk di samping Seok Hyeon"
1290
00:56:24,849 --> 00:56:26,690
Seok Hyeon, pindahkan mejanya sedikit.
1291
00:56:27,190 --> 00:56:28,760
Ya. Ke sana.
1292
00:56:28,760 --> 00:56:29,789
Itu bagus.
1293
00:56:31,130 --> 00:56:33,030
Setelah menyentuh balok, kita tidak boleh menggantinya?
1294
00:56:33,090 --> 00:56:35,000
- Ya. Kamu tidak boleh mundur. - Benarkah begitu?
1295
00:56:35,000 --> 00:56:36,000
Benarkah?
1296
00:56:36,000 --> 00:56:37,699
Bisakah kita periksa apakah ini tahan gempa?
1297
00:56:37,699 --> 00:56:39,630
- Tidak. - "Tahan gempa."
1298
00:56:39,630 --> 00:56:40,739
Astaga.
1299
00:56:40,739 --> 00:56:42,969
- Kita tidak pernah pakai kata itu. - Benar.
1300
00:56:43,769 --> 00:56:45,369
Kamu lebih dahulu.
1301
00:56:45,369 --> 00:56:46,610
"Young Hyun yang pertama"
1302
00:56:46,610 --> 00:56:48,980
- Kita bermain sekarang. - Ya. Mari kita mulai.
1303
00:56:49,079 --> 00:56:51,909
- Jantungku berdebar. - Kamu gugup?
1304
00:56:53,179 --> 00:56:55,420
"Ajukan pertanyaan acak kepada seseorang yang kamu sukai."
1305
00:56:55,980 --> 00:56:59,050
Dia memilih...
1306
00:56:59,550 --> 00:57:01,489
"Menghela napas"
1307
00:57:02,690 --> 00:57:03,789
"Siapa yang disukai Young Hyun?"
1308
00:57:03,789 --> 00:57:06,190
- Tunggu. Aku memilih blok ini. - Benar.
1309
00:57:06,730 --> 00:57:07,900
Pertanyaan?
1310
00:57:07,900 --> 00:57:09,159
"Apa dia akan bertanya kepada Seok Hyeon, teman kencannya hari ini"
1311
00:57:09,559 --> 00:57:12,070
"Atau Ji Yu yang pintar dan seksi?"
1312
00:57:12,469 --> 00:57:14,199
"Berpikir"
1313
00:57:15,199 --> 00:57:18,469
Jangan terlalu diam setelah aku bertanya, mengerti?
1314
00:57:18,510 --> 00:57:19,710
- Baiklah. - Janji?
1315
00:57:19,710 --> 00:57:20,909
Aku siap bereaksi.
1316
00:57:20,980 --> 00:57:22,210
Bersiaplah untuk bereaksi kepada pertanyaanku.
1317
00:57:22,210 --> 00:57:24,349
- Reaksi. - Kami siap.
1318
00:57:24,579 --> 00:57:25,909
Siap.
1319
00:57:25,980 --> 00:57:27,250
Ayo.
1320
00:57:27,250 --> 00:57:30,320
Kamu suka kencan hari ini?
1321
00:57:30,789 --> 00:57:32,750
"Young Hyun bertanya kepada Seok Hyeon"
1322
00:57:32,750 --> 00:57:34,159
Kamu menanyakan itu.
1323
00:57:34,619 --> 00:57:36,519
- Itu sempurna. - Benar.
1324
00:57:36,789 --> 00:57:37,929
Kencan hari ini?
1325
00:57:40,429 --> 00:57:45,500
"Semua orang ingin tahu karena alasan mereka sendiri"
1326
00:57:46,730 --> 00:57:49,340
Aku hanya banyak tertawa seharian.
1327
00:57:49,340 --> 00:57:52,110
Tidak ada yang berjalan sesuai rencanaku.
1328
00:57:52,440 --> 00:57:53,739
Benar.
1329
00:57:53,739 --> 00:57:54,980
Kita terus berlarian
1330
00:57:54,980 --> 00:57:56,909
dan navigasi GPS membawa kita ke tempat aneh.
1331
00:57:56,909 --> 00:57:58,409
Lucu sekali.
1332
00:58:00,920 --> 00:58:03,349
Sepertinya mereka bersenang-senang.
1333
00:58:03,619 --> 00:58:07,519
Teman-temanku cukup memesona untuk membuat para pria penasaran.
1334
00:58:08,420 --> 00:58:11,429
Kupikir pantas saja mereka bersenang-senang.
1335
00:58:11,429 --> 00:58:12,789
"Berikutnya adalah Min"
1336
00:58:12,789 --> 00:58:14,460
- Apa itu? - "Kapan hubungan terakhirmu?"
1337
00:58:14,460 --> 00:58:15,699
Sial.
1338
00:58:16,969 --> 00:58:18,400
Di kehidupanmu sebelumnya?
1339
00:58:18,900 --> 00:58:19,929
"Kesal"
1340
00:58:20,769 --> 00:58:22,300
Ada apa denganmu?
1341
00:58:22,300 --> 00:58:24,340
Kamu sangat kejam kepadaku.
1342
00:58:24,340 --> 00:58:26,269
Itu membuatku sedih.
1343
00:58:27,809 --> 00:58:30,579
"Berikutnya adalah Min Ha"
1344
00:58:30,809 --> 00:58:31,980
Apa tulisannya?
1345
00:58:31,980 --> 00:58:33,650
"Menghela napas"
1346
00:58:33,650 --> 00:58:34,679
"Frustrasi mereka adalah kebahagiaanku"
1347
00:58:34,679 --> 00:58:36,719
Ini sangat menyenangkan.
1348
00:58:36,989 --> 00:58:40,119
Aku tidak bisa melakukan ini di hari kedua kita bertemu.
1349
00:58:40,119 --> 00:58:42,260
- Ini berlebihan. - Apa itu?
1350
00:58:42,260 --> 00:58:43,989
Kamu tahu apa yang menarik?
1351
00:58:43,989 --> 00:58:45,929
Kun Uk gugup sekarang.
1352
00:58:49,360 --> 00:58:51,030
- Kamu harus berpegangan tangan? - Ada apa?
1353
00:58:51,030 --> 00:58:52,730
Kamu tahu apa yang menarik?
1354
00:58:52,730 --> 00:58:54,400
Kun Uk gugup sekarang.
1355
00:58:58,210 --> 00:58:59,670
- Kamu harus berpegangan tangan? - Ada apa?
1356
00:59:00,010 --> 00:59:02,510
"Tunjukkan pesonamu selama 30 detik."
1357
00:59:02,679 --> 00:59:04,210
Menunjukkan pesonamu?
1358
00:59:04,650 --> 00:59:06,650
Pilih seseorang yang ingin kamu tunjukkan.
1359
00:59:06,650 --> 00:59:08,579
Mari kita ambil langkah kecil.
1360
00:59:09,019 --> 00:59:10,320
"Tertawa"
1361
00:59:10,320 --> 00:59:12,489
Kalian semua bersemangat karena itu bukan kamu.
1362
00:59:12,820 --> 00:59:15,059
Pilih seseorang yang kamu suka.
1363
00:59:15,789 --> 00:59:17,130
Siapa yang harus kupilih?
1364
00:59:17,130 --> 00:59:18,159
"Gugup"
1365
00:59:22,400 --> 00:59:23,969
Dia menggigit kukunya.
1366
00:59:23,969 --> 00:59:25,630
Aku belum pernah melihatnya seperti itu.
1367
00:59:25,630 --> 00:59:27,500
- Itu menunjukkan kepribadiannya. - Itu kebiasaanku.
1368
00:59:28,639 --> 00:59:30,610
Kita sudah saling mengenal.
1369
00:59:31,340 --> 00:59:33,340
- Aku bisa melakukan apa pun. - Benar.
1370
00:59:33,340 --> 00:59:34,579
- Bisa apa saja. - Ya.
1371
00:59:35,179 --> 00:59:36,380
Benar.
1372
00:59:37,079 --> 00:59:38,880
"Dia berbicara dengan Kun Uk"
1373
00:59:38,980 --> 00:59:41,019
Lihat. Tanganku lentur.
1374
00:59:41,550 --> 00:59:42,920
"Gelisah"
1375
00:59:43,719 --> 00:59:44,989
Mari kita lanjutkan.
1376
00:59:45,150 --> 00:59:46,989
- Apa aku berharap terlalu banyak? - Bagus.
1377
00:59:46,989 --> 00:59:49,190
"Tae Woong kecewa"
1378
00:59:50,829 --> 00:59:52,059
- Bagus. - Baiklah.
1379
00:59:52,059 --> 00:59:53,429
"Sekarang giliran Seok Hyeon"
1380
00:59:53,429 --> 00:59:54,599
Jawablah.
1381
00:59:55,829 --> 00:59:57,099
Apa pertanyaannya?
1382
00:59:57,230 --> 00:59:58,329
Apa itu?
1383
00:59:58,329 --> 01:00:00,739
"Tunjuk seseorang yang ingin kamu ajak memakan es krim."
1384
01:00:00,739 --> 01:00:02,570
Seseorang yang ingin kamu ajak?
1385
01:00:02,570 --> 01:00:04,369
Kamu tidak boleh mengemudi sehabis minum, jadi, kamu harus berjalan.
1386
01:00:04,710 --> 01:00:06,539
Kamu juga tidak bisa bersepeda di sana.
1387
01:00:06,539 --> 01:00:08,840
Kamu menetapkan semua itu dari pertanyaan sederhana ini.
1388
01:00:08,840 --> 01:00:10,780
Jika kamu memilih untuk tidak pergi, kamu tidak akan tulus.
1389
01:00:11,309 --> 01:00:12,679
Lihat wajahnya.
1390
01:00:13,110 --> 01:00:15,550
Kenapa pertanyaanku sangat spesifik?
1391
01:00:15,550 --> 01:00:16,920
Kamu seperti menginterogasinya.
1392
01:00:16,920 --> 01:00:18,849
Seseorang yang ingin kuajak membeli es krim?
1393
01:00:19,420 --> 01:00:21,389
Ini pertanyaan yang sulit.
1394
01:00:21,389 --> 01:00:22,489
Benarkah begitu?
1395
01:00:30,099 --> 01:00:32,429
- Beri aku 10 detik. Jangan hitung. - Sepuluh... Baiklah.
1396
01:00:33,400 --> 01:00:35,139
Aku tahu kamu akan langsung menghitung.
1397
01:00:36,940 --> 01:00:38,809
- Aku akan mengatakannya. - Ini sudah aneh. Silakan.
1398
01:00:40,039 --> 01:00:41,780
- Min Ha. - Baiklah.
1399
01:00:41,780 --> 01:00:43,510
"Min Ha"
1400
01:00:47,750 --> 01:00:50,349
"Terkejut"
1401
01:00:52,590 --> 01:00:54,659
Aku terkejut.
1402
01:00:54,659 --> 01:00:56,119
Aku tidak menduganya.
1403
01:00:57,360 --> 01:00:58,630
Oranye.
1404
01:00:58,630 --> 01:00:59,659
"Giliran Kun Uk"
1405
01:00:59,659 --> 01:01:02,099
Kenapa kamu harus mengatakannya?
1406
01:01:02,329 --> 01:01:04,300
- Itu sudah jelas. - Ada apa?
1407
01:01:04,699 --> 01:01:06,800
- Pasti itu bagus. - Apa itu?
1408
01:01:06,800 --> 01:01:07,969
- Apa? - Apa tulisannya?
1409
01:01:07,969 --> 01:01:09,199
Bacakan untuk kami.
1410
01:01:09,199 --> 01:01:11,039
Apakah itu bertanya siapa yang kamu sukai?
1411
01:01:11,369 --> 01:01:13,809
"Pilih seseorang untuk membuat kontak mata selama sepuluh detik."
1412
01:01:13,809 --> 01:01:15,010
Kontak mata?
1413
01:01:15,480 --> 01:01:16,579
Itu sulit.
1414
01:01:16,579 --> 01:01:17,949
Kamu harus menatap matanya?
1415
01:01:18,380 --> 01:01:21,050
Aku berlatih membuka mataku perlahan.
1416
01:01:22,250 --> 01:01:23,320
Kamu bilang akan melakukannya kemarin.
1417
01:01:23,320 --> 01:01:24,519
Ini dia.
1418
01:01:24,590 --> 01:01:26,289
Manis sekali.
1419
01:01:26,420 --> 01:01:29,920
Jangan melihat mereka saat mereka membuat kontak mata.
1420
01:01:29,920 --> 01:01:32,159
- Baiklah. - Intip saja.
1421
01:01:32,789 --> 01:01:34,329
Tunggu. Dia siap mengintip.
1422
01:01:34,329 --> 01:01:37,099
"Dia siap mengintip dengan sopan"
1423
01:01:37,630 --> 01:01:39,730
Kenapa kamu menutupi matamu?
1424
01:01:40,099 --> 01:01:42,469
Kalau begini mah kamu tidak menutupi apa pun.
1425
01:01:43,809 --> 01:01:44,909
Aku hanya berusaha tidak melihat langsung.
1426
01:01:53,980 --> 01:01:55,579
"Malu"
1427
01:01:56,650 --> 01:01:57,690
Inilah sorotan hari ini.
1428
01:01:57,889 --> 01:02:00,250
Satu.
1429
01:02:00,420 --> 01:02:02,360
Dua.
1430
01:02:02,360 --> 01:02:03,489
Kamu hebat.
1431
01:02:03,489 --> 01:02:05,130
Tiga.
1432
01:02:05,429 --> 01:02:06,960
Empat.
1433
01:02:07,360 --> 01:02:09,099
- Lima. - Mereka melakukannya dengan baik.
1434
01:02:09,429 --> 01:02:11,070
Enam.
1435
01:02:11,769 --> 01:02:13,969
- Tujuh. - Matanya besar sekali.
1436
01:02:13,969 --> 01:02:15,070
Delapan.
1437
01:02:15,070 --> 01:02:16,340
Wajahnya benar-benar seperti kucing.
1438
01:02:23,139 --> 01:02:25,309
Itu membuat jantungku berdebar.
1439
01:02:28,019 --> 01:02:29,219
Dia tersipu.
1440
01:02:30,449 --> 01:02:32,719
Silakan, Ye Na. Pilih satu balok.
1441
01:02:33,690 --> 01:02:35,719
Ini kali pertama dia menyebut namaku.
1442
01:02:35,920 --> 01:02:37,260
Lucu sekali.
1443
01:02:37,690 --> 01:02:39,260
Aku ingin terus melihat mereka berdua.
1444
01:02:39,260 --> 01:02:40,389
Aku juga.
1445
01:02:41,030 --> 01:02:42,230
Astaga.
1446
01:02:42,230 --> 01:02:44,030
Mereka duduk bersebelahan, dan mereka sangat serasi.
1447
01:02:44,099 --> 01:02:45,869
Kalian bersenang-senang.
1448
01:02:46,630 --> 01:02:47,800
Ini menyenangkan untukmu.
1449
01:02:50,400 --> 01:02:52,340
- Selamat malam. - Sampai jumpa.
1450
01:02:53,769 --> 01:02:55,510
Siapa yang mau bermain Jenga?
1451
01:02:55,940 --> 01:02:58,909
Balokku membuatku sangat tidak nyaman.
1452
01:03:00,210 --> 01:03:01,550
- Hei. - Apa jantungmu berdebar kencang?
1453
01:03:01,619 --> 01:03:02,920
Bukan soal itu.
1454
01:03:03,480 --> 01:03:07,690
"Kun Uk sepertinya ingin mengatakan sesuatu"
1455
01:03:09,019 --> 01:03:10,829
Kenapa kamu memilih Min Ha
1456
01:03:10,829 --> 01:03:12,289
untuk membeli es krim?
1457
01:03:12,860 --> 01:03:16,559
"Itu pertanyaan langsung"
1458
01:03:17,059 --> 01:03:18,530
Aku harus banyak berbicara dengan orang itu
1459
01:03:18,530 --> 01:03:19,630
Itu mengganggu Kun Uk.
1460
01:03:19,630 --> 01:03:21,199
dalam perjalanan.
1461
01:03:21,199 --> 01:03:23,070
Kukira aku bisa memakai waktu itu untuk mendapatkan informasi
1462
01:03:23,440 --> 01:03:25,269
tentang apa yang dipikirkan para gadis.
1463
01:03:26,139 --> 01:03:28,710
Tapi Min Ha...
1464
01:03:29,179 --> 01:03:30,750
Aku tidak bilang dia tidak menarik,
1465
01:03:31,079 --> 01:03:32,809
tapi dia tidak punya
1466
01:03:32,809 --> 01:03:34,280
apa yang kucari dari seorang wanita.
1467
01:03:34,650 --> 01:03:36,119
Kukira aku bisa bertanya dengan nyaman.
1468
01:03:36,119 --> 01:03:37,949
- Dengan nyaman? - Ya.
1469
01:03:39,489 --> 01:03:40,920
Bagiku,
1470
01:03:41,159 --> 01:03:42,489
itu Min.
1471
01:03:45,760 --> 01:03:48,260
Kami bersenang-senang.
1472
01:03:49,000 --> 01:03:50,230
- Benar, bukan? - Ya.
1473
01:03:50,360 --> 01:03:52,300
Untunglah kita memutuskan untuk datang ke sini, bukan?
1474
01:03:52,300 --> 01:03:53,329
Ya.
1475
01:03:53,329 --> 01:03:56,739
Aku punya teman pria sekarang. Apa yang terjadi?
1476
01:03:56,840 --> 01:03:59,840
Young Hyun, terima kasih sudah memintaku bergabung di acara ini.
1477
01:04:01,679 --> 01:04:04,949
"Para sahabat ini berbagi perasaan yang berbeda malam itu"
1478
01:04:06,079 --> 01:04:09,579
"Pagi ketiga di Vila Dua Hati"
1479
01:04:10,280 --> 01:04:11,650
Sudah pagi.
1480
01:04:11,650 --> 01:04:12,920
"Para pria berkumpul untuk sarapan"
1481
01:04:12,920 --> 01:04:14,090
Selamat pagi.
1482
01:04:14,460 --> 01:04:16,690
Itu baru hari kedua kita semalam,
1483
01:04:17,260 --> 01:04:18,389
tapi kita bersenang-senang.
1484
01:04:18,489 --> 01:04:20,730
Vila Dua Hati membuatmu tidak menyadari waktu.
1485
01:04:20,730 --> 01:04:22,030
Waktu cepat berlalu
1486
01:04:22,030 --> 01:04:23,260
di tempat ini.
1487
01:04:24,000 --> 01:04:26,570
Young Hyun cukup terus terang
1488
01:04:28,940 --> 01:04:30,710
tentang perasaannya kepadamu.
1489
01:04:30,869 --> 01:04:32,639
- Kamu jahat sekali. - Benar.
1490
01:04:32,639 --> 01:04:33,670
- Aku tahu. - Aku?
1491
01:04:33,670 --> 01:04:35,440
Lihat wajahnya.
1492
01:04:35,440 --> 01:04:36,510
Dia berpura-pura polos.
1493
01:04:36,510 --> 01:04:38,210
Wajahnya sangat menyebalkan.
1494
01:04:38,510 --> 01:04:40,579
- Apa aku berpura-pura tidak tahu? - Tidak.
1495
01:04:40,849 --> 01:04:42,250
Entahlah. Aku tidak mau berbicara denganmu.
1496
01:04:42,480 --> 01:04:43,679
Ada apa denganmu?
1497
01:04:44,320 --> 01:04:45,920
Apa? Kenapa mereka mempermasalahkan itu?
1498
01:04:46,789 --> 01:04:48,019
Mari bermain possum.
1499
01:04:48,019 --> 01:04:49,690
Aku tahu. Biarkan saja, Tae Woong.
1500
01:04:49,690 --> 01:04:50,929
Kita tidak tahu apa pun.
1501
01:04:50,989 --> 01:04:52,090
Jangan ganggu Seok Hyeon.
1502
01:04:52,289 --> 01:04:53,360
Apa?
1503
01:04:54,130 --> 01:04:55,500
Apa maksudmu?
1504
01:04:56,159 --> 01:04:57,329
Ini sangat menyenangkan.
1505
01:04:57,570 --> 01:04:59,929
Mereka semua berbeda.
1506
01:05:01,039 --> 01:05:02,800
Kuharap
1507
01:05:03,039 --> 01:05:05,710
Min Ha tidak merasa tertekan oleh kita.
1508
01:05:05,710 --> 01:05:06,710
Apakah kita mendorongnya?
1509
01:05:06,710 --> 01:05:08,940
Kita hanya bersenang-senang.
1510
01:05:08,940 --> 01:05:10,679
- Dia baik-baik saja, bukan? - Dia tidak akan marah.
1511
01:05:10,849 --> 01:05:13,010
Kenapa aku mengkhawatirkan ini?
1512
01:05:13,280 --> 01:05:15,380
Seok Hyeon, ini hal yang baik.
1513
01:05:15,480 --> 01:05:16,579
Benarkah begitu?
1514
01:05:16,579 --> 01:05:17,619
Kamu khawatir tentang perasaannya.
1515
01:05:17,619 --> 01:05:18,750
Aku tidak akan memikirkannya
1516
01:05:18,750 --> 01:05:20,420
jika kamu tidak mengatakannya.
1517
01:05:22,119 --> 01:05:24,130
Jika kamu bersikap objektif,
1518
01:05:24,130 --> 01:05:25,630
apakah aku tampak tertarik kepada Seok Hyeon
1519
01:05:25,630 --> 01:05:27,059
saat kita bermain semalam?
1520
01:05:27,059 --> 01:05:28,230
Tepat sekali.
1521
01:05:28,230 --> 01:05:29,429
Astaga.
1522
01:05:29,860 --> 01:05:31,329
Apakah aku merusaknya?
1523
01:05:31,500 --> 01:05:33,570
Jangan menyembunyikan perasaanmu.
1524
01:05:34,369 --> 01:05:35,570
Itu tidak cocok untukmu.
1525
01:05:35,900 --> 01:05:37,000
Hei.
1526
01:05:37,309 --> 01:05:40,070
Kejujuran adalah pesonamu.
1527
01:05:41,039 --> 01:05:43,710
Kalian berdua saling menyukai, bukan?
1528
01:05:43,710 --> 01:05:46,210
Kurasa pria tampan seperti dia tidak akan tertarik kepadaku.
1529
01:05:47,380 --> 01:05:49,619
Menurutmu siapa yang dia sukai?
1530
01:05:49,920 --> 01:05:51,989
Aku merasa dia bisa jatuh cinta kepada Ye Na
1531
01:05:52,019 --> 01:05:53,650
jika dia berkencan dengannya.
1532
01:05:54,619 --> 01:05:56,360
Aku punya firasat.
1533
01:05:56,360 --> 01:05:58,690
Ye Na dan Seok Hyeon bisa berkencan hari ini.
1534
01:05:58,929 --> 01:06:00,260
Kurasa begitu.
1535
01:06:00,699 --> 01:06:03,130
Ye Na sangat cantik.
1536
01:06:05,769 --> 01:06:06,869
Dia tipeku.
1537
01:06:10,000 --> 01:06:13,570
"Omong-omong, Ye Na masuk"
1538
01:06:14,340 --> 01:06:15,880
- Ye Na. - Ye Na.
1539
01:06:15,880 --> 01:06:17,280
Young Hyun.
1540
01:06:17,380 --> 01:06:19,710
Ye Na, kenapa kamu cantik sekali?
1541
01:06:19,710 --> 01:06:22,280
Aku baru mengatakannya 3.000 kali.
1542
01:06:22,380 --> 01:06:24,550
Kamu sangat cantik.
1543
01:06:24,550 --> 01:06:26,250
Aku terus mengatakannya.
1544
01:06:27,119 --> 01:06:28,360
Bukan begitu, Young Hyun?
1545
01:06:28,559 --> 01:06:30,590
- Benar. - Aku mengatakannya berkali-kali.
1546
01:06:31,030 --> 01:06:32,489
Apa yang akan kita lakukan hari ini?
1547
01:06:33,389 --> 01:06:34,460
Kita akan
1548
01:06:35,260 --> 01:06:36,630
pergi berkencan lagi.
1549
01:06:37,969 --> 01:06:40,900
Aku berkencan begitu sering di sini.
1550
01:06:42,170 --> 01:06:44,840
Kencanmu pasti menyenangkan.
1551
01:06:45,409 --> 01:06:47,210
Kamu bersenang-senang kemarin?
1552
01:06:47,210 --> 01:06:49,610
Dia tampak sangat baik dan sopan
1553
01:06:49,780 --> 01:06:51,380
- saat berkencan. - Benarkah?
1554
01:06:51,380 --> 01:06:52,550
Tapi...
1555
01:06:53,510 --> 01:06:55,050
Apakah kamu memilih orang
1556
01:06:55,349 --> 01:06:57,119
yang berkencan denganmu
1557
01:06:58,289 --> 01:06:59,449
kemarin?
1558
01:07:00,650 --> 01:07:01,760
Tidak.
1559
01:07:01,820 --> 01:07:03,159
Begitu rupanya.
1560
01:07:04,559 --> 01:07:06,960
Saat kita berkumpul semalam,
1561
01:07:07,130 --> 01:07:10,000
aku menyukai orang lain.
1562
01:07:10,230 --> 01:07:11,400
Jadi, aku memilihnya.
1563
01:07:11,400 --> 01:07:12,929
- Benarkah? - Ya.
1564
01:07:14,030 --> 01:07:16,070
Itu sedikit menggangguku
1565
01:07:16,070 --> 01:07:17,809
saat aku mendengarnya.
1566
01:07:18,510 --> 01:07:20,110
Aku penasaran siapa yang dia sukai.
1567
01:07:20,539 --> 01:07:22,639
Aku juga ingin merasakan jantungku berdebar.
1568
01:07:23,309 --> 01:07:25,510
Aku penasaran seperti apa rasanya jatuh cinta.
1569
01:07:26,349 --> 01:07:28,849
Aku ingin tahu
1570
01:07:28,849 --> 01:07:31,090
apakah aku lebih tertarik dengan penampilan atau kepribadian mereka.
1571
01:07:31,090 --> 01:07:33,190
Aku tidak pernah punya kesempatan.
1572
01:07:35,059 --> 01:07:38,730
"Mereka mulai melihat siapa yang disukai teman-teman mereka"
1573
01:07:39,230 --> 01:07:41,099
- Kamu cukup lapar. - Tidak.
1574
01:07:41,230 --> 01:07:44,000
Mereka ingin makan saat kita bermain di air.
1575
01:07:44,000 --> 01:07:45,300
Aku akan memotong semangka.
1576
01:07:45,300 --> 01:07:47,369
Kedengarannya bagus. Mari kita lakukan itu.
1577
01:07:47,599 --> 01:07:48,940
Apakah kita butuh talenan?
1578
01:07:49,300 --> 01:07:50,340
Talenan?
1579
01:07:50,840 --> 01:07:53,769
Aku tidak bisa menggunakan talenanku yang berharga.
1580
01:07:53,969 --> 01:07:57,579
Kita hampir tidak bisa menaruh semangka di atasnya.
1581
01:07:58,179 --> 01:08:00,550
Kami tidak pernah berpikir untuk menggunakan itu.
1582
01:08:01,079 --> 01:08:02,380
Hati-hati dengan tanganmu.
1583
01:08:03,079 --> 01:08:04,420
- Ini hampir selesai. - Sudah selesai.
1584
01:08:04,489 --> 01:08:05,750
Lurus sekali.
1585
01:08:05,750 --> 01:08:06,789
"Terbuka"
1586
01:08:07,559 --> 01:08:09,119
- Kamu pandai melakukannya. - Bagus.
1587
01:08:09,190 --> 01:08:11,090
Haruskah kubelah dua lagi?
1588
01:08:11,130 --> 01:08:12,260
Semangka!
1589
01:08:12,760 --> 01:08:13,789
Kamu dari mana saja?
1590
01:08:13,789 --> 01:08:16,130
Aku merapikan kamarku sedikit.
1591
01:08:17,199 --> 01:08:18,430
Biar kucoba.
1592
01:08:18,470 --> 01:08:19,829
Aku memotongnya.
1593
01:08:20,569 --> 01:08:21,569
"Tidak stabil"
1594
01:08:21,569 --> 01:08:23,140
Ye Na, hati-hati dengan ibu jarimu.
1595
01:08:23,170 --> 01:08:24,409
Ibu jarimu.
1596
01:08:24,409 --> 01:08:25,439
"Ye Na tampak agak ceroboh"
1597
01:08:25,670 --> 01:08:27,069
"Menatap"
1598
01:08:27,069 --> 01:08:28,880
"Dia berdiri tepat di samping Ye Na sekarang"
1599
01:08:28,880 --> 01:08:30,510
Kamu gugup untukku, Ji Yu?
1600
01:08:30,510 --> 01:08:31,680
Tidak.
1601
01:08:32,409 --> 01:08:33,979
- Apa? - Kamu terus menatap tanganku.
1602
01:08:36,119 --> 01:08:37,449
Pasti itu lucu.
1603
01:08:37,850 --> 01:08:39,250
Aku baru belajar cara memotongnya darimu.
1604
01:08:39,250 --> 01:08:41,689
Itu karena aku khawatir.
1605
01:08:42,159 --> 01:08:44,189
Aku merasa sedikit tertekan.
1606
01:08:45,630 --> 01:08:47,630
Aku tidak bisa menyajikannya sekaligus.
1607
01:08:48,130 --> 01:08:50,229
Aku hanya membantumu.
1608
01:08:50,600 --> 01:08:51,699
Kamu sudah mencuci tanganmu?
1609
01:08:51,899 --> 01:08:54,770
Sudah, sebelum aku memotong semangka.
1610
01:08:56,970 --> 01:08:58,140
Kenapa kamu menanyakan itu?
1611
01:08:58,640 --> 01:09:00,069
Biar aku yang mengurusnya.
1612
01:09:00,539 --> 01:09:01,939
- Terima kasih. - Tentu.
1613
01:09:04,350 --> 01:09:05,479
Di mana yang lain?
1614
01:09:06,380 --> 01:09:09,050
"Mereka berduaan di dapur"
1615
01:09:09,380 --> 01:09:10,920
Cobalah.
1616
01:09:12,619 --> 01:09:13,649
"Dia menyentuhnya sedikit"
1617
01:09:13,649 --> 01:09:14,989
"Terkejut"
1618
01:09:14,989 --> 01:09:16,090
Apa itu tadi?
1619
01:09:16,460 --> 01:09:17,489
Aku sudah menggigitnya.
1620
01:09:19,060 --> 01:09:20,260
Selesai!
1621
01:09:20,289 --> 01:09:22,399
Haruskah kita panggil yang lain untuk memakan semangka?
1622
01:09:23,800 --> 01:09:25,529
Ini lezat. Kita membeli yang bagus.
1623
01:09:26,970 --> 01:09:28,500
Siapa yang tidak ada?
1624
01:09:29,069 --> 01:09:30,600
Min dan Young Hyun.
1625
01:09:31,369 --> 01:09:33,069
Ayo telepon Min.
1626
01:09:34,210 --> 01:09:35,310
Halo.
1627
01:09:35,310 --> 01:09:36,939
"Min Ha menelepon Min"
1628
01:09:39,779 --> 01:09:44,119
"Periksa pengumuman baru di papan buletin"
1629
01:09:44,250 --> 01:09:45,390
Min.
1630
01:09:45,449 --> 01:09:47,319
- Sesuatu yang baru di papan. - Aku akan meneleponmu lagi.
1631
01:09:47,449 --> 01:09:48,590
- Haruskah kita periksa? - Ya.
1632
01:09:48,590 --> 01:09:49,720
Kamu benar.
1633
01:09:50,289 --> 01:09:52,329
Seharusnya kita memeriksanya begitu bangun.
1634
01:09:52,390 --> 01:09:53,659
"Lima hari sebelum cintamu tumbuh"
1635
01:09:53,659 --> 01:09:54,729
Aku gugup.
1636
01:09:54,729 --> 01:09:55,760
"Apa yang menunggu para sahabat ini kali ini?"
1637
01:09:57,029 --> 01:09:58,529
Apakah kita akan berkencan?
1638
01:10:02,170 --> 01:10:04,670
"Terkejut"
1639
01:10:05,010 --> 01:10:06,710
Biar kulihat wajah mereka dahulu.
1640
01:10:07,909 --> 01:10:09,310
- Kemari dan lihatlah. - Kenapa?
1641
01:10:09,409 --> 01:10:10,609
Kamu harus datang untuk melihatnya.
1642
01:10:11,680 --> 01:10:13,880
"Seok Hyeon juga memeriksa papan"
1643
01:10:14,010 --> 01:10:15,619
"Para gadis melarikan diri"
1644
01:10:17,689 --> 01:10:18,819
Apa?
1645
01:10:20,960 --> 01:10:22,520
Hasilnya terbuka untuk kita.
1646
01:10:22,520 --> 01:10:23,920
"Pemberitahuan di hari ketiga"
1647
01:10:25,930 --> 01:10:26,989
Apa?
1648
01:10:29,399 --> 01:10:31,000
Hasilnya terbuka untuk kita.
1649
01:10:31,369 --> 01:10:32,369
"Pemberitahuan di hari ketiga"
1650
01:10:32,699 --> 01:10:34,340
Mereka menunjukkannya dengan terang-terangan.
1651
01:10:34,340 --> 01:10:35,439
Mereka menunjukkannya seperti ini.
1652
01:10:35,439 --> 01:10:38,140
"Hasil pemungutan suara para gadis akan diungkap"
1653
01:10:38,710 --> 01:10:41,810
"Eom Tae Woong dan Hyun Ji Yu tidak mendapat suara"
1654
01:10:42,439 --> 01:10:45,710
"June Kun Uk mendapat satu suara"
1655
01:10:46,649 --> 01:10:50,579
"Moon Seok Hyeon mendapat tiga suara"
1656
01:10:51,420 --> 01:10:53,390
"Diskusikan saat kalian memilih orang yang sama
1657
01:10:53,390 --> 01:10:55,489
dengan yang lain."
1658
01:10:55,489 --> 01:10:57,630
Jadi, kalian bertiga harus berdiskusi.
1659
01:10:58,590 --> 01:11:03,229
"Orang yang memilih orang yang sama harus berbagi waktu kencan"
1660
01:11:03,760 --> 01:11:05,770
- Apa? - Tunggu.
1661
01:11:08,739 --> 01:11:10,000
Dia dipilih oleh banyak gadis.
1662
01:11:10,000 --> 01:11:11,369
"Perubahan alur cerita pria yang tidak dapat suara setelah tiga hari"
1663
01:11:11,369 --> 01:11:14,609
Dia menerima nol suara di hari pertama, tapi dia menjadi pangeran.
1664
01:11:15,640 --> 01:11:18,449
"Tertawa canggung"
1665
01:11:19,180 --> 01:11:23,050
Aku bercanda soal itu dalam perjalanan ke sini,
1666
01:11:23,050 --> 01:11:24,119
dan itu menjadi kenyataan.
1667
01:11:24,689 --> 01:11:28,390
Momen itu datang lebih cepat dari dugaanku.
1668
01:11:28,489 --> 01:11:29,720
Aku sudah menduganya, tapi...
1669
01:11:30,460 --> 01:11:31,789
"Mereka tidak bisa mengalihkan pandangan dari papan"
1670
01:11:31,789 --> 01:11:34,229
- Astaga. - Mereka harus berdiskusi.
1671
01:11:35,199 --> 01:11:38,970
Aku terkejut aku dipilih oleh tiga orang.
1672
01:11:40,069 --> 01:11:43,300
"Bagaimana emosi mereka akan berubah melalui kencan hari ini?"
1673
01:11:44,409 --> 01:11:46,970
Young Hyun, kami punya kabar baik.
1674
01:11:47,810 --> 01:11:50,539
- Kita tidak perlu berdiskusi. - Ayo.
1675
01:11:50,539 --> 01:11:52,479
Ada apa? Maafkan aku.
1676
01:11:52,479 --> 01:11:54,180
- Tiga, satu, nol, nol. - Ada apa?
1677
01:11:54,279 --> 01:11:55,350
Hasilnya.
1678
01:11:55,449 --> 01:11:57,579
- Di sini tertulis "berbagi". - Apa?
1679
01:11:57,579 --> 01:11:58,920
"Young Hyun juga memeriksa apa yang tertulis di papan"
1680
01:12:00,819 --> 01:12:03,689
- Kita bertiga? - Tunggu. Benarkah?
1681
01:12:07,229 --> 01:12:08,500
Aku agak terkejut.
1682
01:12:08,760 --> 01:12:11,800
Kurasa aku terkejut
1683
01:12:11,800 --> 01:12:13,029
dia akan berkencan tiga kali di hari yang sama.
1684
01:12:13,800 --> 01:12:16,239
Aku sudah menduganya.
1685
01:12:16,239 --> 01:12:20,109
Karena Ye Na hanya berkencan dengan Ji Yu.
1686
01:12:20,109 --> 01:12:22,840
Kukira dia akan penasaran dengan orang lain.
1687
01:12:23,039 --> 01:12:25,149
Saat itu pukul 4.20 sore.
1688
01:12:25,149 --> 01:12:27,210
Tapi kereta berangkat pukul 4.30 sore.
1689
01:12:27,609 --> 01:12:29,180
"Lari!"
1690
01:12:30,020 --> 01:12:33,090
"Hati-hati." Dan akhirnya kami naik kereta.
1691
01:12:33,090 --> 01:12:34,460
Pasti itu menyenangkan.
1692
01:12:34,460 --> 01:12:36,289
"Ye Na menganggap cerita itu sangat lucu"
1693
01:12:36,890 --> 01:12:40,060
Kurasa Ye Na berpikir akan menyenangkan bersama Seok Hyeon
1694
01:12:40,060 --> 01:12:42,460
saat dia mendengar ceritanya,
1695
01:12:42,460 --> 01:12:46,569
yang membuatnya ingin tahu lebih banyak tentangnya.
1696
01:12:46,569 --> 01:12:47,670
Itu menurutku.
1697
01:12:47,869 --> 01:12:50,399
Aku berbicara dengan Ji Yu.
1698
01:12:50,399 --> 01:12:55,079
Dia bilang dia menyukai seseorang yang tenang.
1699
01:12:55,239 --> 01:12:58,279
Kurasa tidak perlu
1700
01:12:58,279 --> 01:13:01,420
membicarakan hal serius dengan pacarku.
1701
01:13:01,420 --> 01:13:03,020
Itu menurutku.
1702
01:13:03,149 --> 01:13:05,989
Aku ingin bersenang-senang
1703
01:13:05,989 --> 01:13:09,659
- dan bermain seperti anak-anak. - Saat kamu berkencan.
1704
01:13:10,060 --> 01:13:13,859
"Saat Young Hyun merasa Ye Na akan penasaran"
1705
01:13:14,659 --> 01:13:16,430
- Langsung? - Ya. Kita harus lakukan sekarang.
1706
01:13:16,430 --> 01:13:17,770
Di sini tertulis, "Saat kamu melihatnya."
1707
01:13:17,899 --> 01:13:19,300
"Enam hari sebelum pemungutan suara ketertarikan"
1708
01:13:19,300 --> 01:13:22,899
"Choi Ye Na dan Moon Seok Hyeon"
1709
01:13:23,970 --> 01:13:27,909
"Ye Na memilih Seok Hyeon seperti yang diduga oleh Young Hyun"
1710
01:13:28,010 --> 01:13:30,239
Jika aku harus mengawasi seseorang,
1711
01:13:30,239 --> 01:13:32,310
itu pasti Ye Na.
1712
01:13:33,550 --> 01:13:35,149
Dari pukul 3 sore sampai pukul 9 malam?
1713
01:13:35,579 --> 01:13:36,819
Sekarang pukul 2.30 siang.
1714
01:13:36,819 --> 01:13:37,819
"Keadaan menjadi rumit"
1715
01:13:38,689 --> 01:13:40,989
- Begitu rupanya. - Baiklah.
1716
01:13:40,989 --> 01:13:41,989
"Melirik"
1717
01:13:42,060 --> 01:13:43,619
Aku harus pergi dari sini.
1718
01:13:44,420 --> 01:13:45,760
Tidak, kemarilah. Ponselmu di sini.
1719
01:13:45,760 --> 01:13:47,029
- Terima kasih. - Ya.
1720
01:13:48,359 --> 01:13:50,260
Tiba-tiba kamu menjadi populer.
1721
01:13:51,630 --> 01:13:53,829
- Aku tidak terbiasa dengan ini. - Kamu tidak menerima suara.
1722
01:13:55,340 --> 01:13:58,510
"Seok Hyeon memeriksa papan buletin lagi"
1723
01:13:59,439 --> 01:14:02,010
"Selain dua nama"
1724
01:14:03,039 --> 01:14:05,109
"Dia tidak menduga akan melihat namanya"
1725
01:14:05,250 --> 01:14:07,680
Aku tidak menduga Min. Sungguh.
1726
01:14:09,020 --> 01:14:10,119
"Siapa teman yang paling tidak terduga dari tiga pemilihnya?"
1727
01:14:10,119 --> 01:14:11,149
Min.
1728
01:14:11,289 --> 01:14:14,720
Min yang paling tidak terduga.
1729
01:14:14,720 --> 01:14:19,229
Aku tidak merasakan sinyal apa pun.
1730
01:14:19,359 --> 01:14:21,430
- Min. - Kita bertiga?
1731
01:14:21,430 --> 01:14:24,260
- Benarkah? - Min, kita bertiga...
1732
01:14:24,460 --> 01:14:25,630
- Lihat dahulu. - Kamu tampak cantik.
1733
01:14:26,069 --> 01:14:27,329
Kamu marah?
1734
01:14:27,329 --> 01:14:28,970
"Dia muncul dengan penampilan sinis"
1735
01:14:29,069 --> 01:14:30,239
Tidak, dia bahagia.
1736
01:14:30,239 --> 01:14:32,010
"Min memeriksa papan buletin belakangan"
1737
01:14:32,310 --> 01:14:33,310
Astaga.
1738
01:14:36,010 --> 01:14:38,710
"Seok Hyeon melarikan diri saat Min bergabung dengan mereka"
1739
01:14:39,609 --> 01:14:41,449
Sudah kuduga.
1740
01:14:41,649 --> 01:14:43,020
- Kamu sudah tahu? - Ya.
1741
01:14:45,119 --> 01:14:47,350
Kupikir dia mungkin sangat menyukainya.
1742
01:14:47,350 --> 01:14:49,460
Karena dia suka
1743
01:14:49,460 --> 01:14:52,859
pria tampan.
1744
01:14:52,859 --> 01:14:55,359
Dia tahu aku tertarik
1745
01:14:55,460 --> 01:14:57,529
kepada Seok Hyeon,
1746
01:14:57,699 --> 01:14:59,800
jadi, dia mungkin tidak nyaman membicarakannya denganku.
1747
01:15:00,899 --> 01:15:01,899
Ya.
1748
01:15:02,869 --> 01:15:04,710
- Aku akan mendapat masalah. - Kamu akan mendapat masalah?
1749
01:15:04,710 --> 01:15:08,180
Ya. Aku akan mendapat masalah. Min adalah teman yang berharga.
1750
01:15:08,180 --> 01:15:10,840
Aku tidak mau kehilangan dia.
1751
01:15:11,510 --> 01:15:15,149
"Bahkan teman-temannya tidak tahu perasaan Min"
1752
01:15:15,680 --> 01:15:16,680
Mari kita putuskan.
1753
01:15:16,920 --> 01:15:18,720
Apakah kami bertiga bisa memutuskan?
1754
01:15:18,819 --> 01:15:20,590
Ya. Kalian bertiga harus berbagi.
1755
01:15:20,590 --> 01:15:22,859
Ya. "Diskusikan saat kalian memilih orang yang sama
1756
01:15:22,859 --> 01:15:25,590
dengan yang lain."
1757
01:15:25,590 --> 01:15:28,899
- Kalian bertiga harus berdiskusi. - Ayo.
1758
01:15:29,600 --> 01:15:32,170
- Ini menyenangkan. - Kami akan membicarakannya.
1759
01:15:32,170 --> 01:15:34,130
Aku juga ingin berbicara denganmu.
1760
01:15:34,130 --> 01:15:35,340
Ini menyenangkan.
1761
01:15:35,899 --> 01:15:37,000
Apakah mereka memanipulasinya?
1762
01:15:39,569 --> 01:15:41,310
Aku tahu momen ini akan datang suatu hari nanti.
1763
01:15:41,310 --> 01:15:43,239
- Itu datang terlalu cepat. - Itu lebih cepat dari dugaanku.
1764
01:15:47,409 --> 01:15:48,750
"Para pria yang menerima nol suara tampak getir"
1765
01:15:48,750 --> 01:15:51,449
Benar. Pasti mereka penasaran.
1766
01:15:53,350 --> 01:15:54,989
Para gadis pasti berada di posisi sulit.
1767
01:15:54,989 --> 01:15:56,560
- Mereka harus mendiskusikannya. - Aku tahu.
1768
01:15:56,560 --> 01:15:58,460
Untuk berbagi Seok Hyun selama berapa jam.
1769
01:15:59,289 --> 01:16:02,029
Ini seperti kontrak untuk pasangan.
1770
01:16:02,029 --> 01:16:03,430
"Ji Yu tidak bisa mentertawakan lelucon teman-temannya"
1771
01:16:03,699 --> 01:16:05,270
"Melirik"
1772
01:16:05,399 --> 01:16:08,199
- Mata Ji Yu tampak kosong. - Aku tidak mau keluar.
1773
01:16:08,199 --> 01:16:10,500
Akan sangat memalukan untuk keluar.
1774
01:16:17,039 --> 01:16:18,210
Seok Hyeon datang.
1775
01:16:18,210 --> 01:16:19,710
"Seok Hyeong kembali saat suasananya aneh"
1776
01:16:19,880 --> 01:16:22,250
Begini...
1777
01:16:22,250 --> 01:16:24,920
Menurutmu aku akan menerima nol suara?
1778
01:16:25,720 --> 01:16:27,689
- Katakan lagi. - Katakan lagi.
1779
01:16:27,989 --> 01:16:29,189
Ke ruang kebenaran.
1780
01:16:29,720 --> 01:16:31,020
- Duduklah di sini. - Begini...
1781
01:16:32,229 --> 01:16:33,689
Bagaimana perasaanmu?
1782
01:16:35,600 --> 01:16:38,500
- Pasti senang. Kenapa tanyakan itu? - Dia akan tersenyum lebar.
1783
01:16:38,500 --> 01:16:41,640
Ini menyenangkan. Tapi aku tidak tahu harus bagaimana.
1784
01:16:42,069 --> 01:16:44,970
"Suasana canggung"
1785
01:16:45,310 --> 01:16:47,770
"Membuatnya gelisah"
1786
01:16:48,010 --> 01:16:49,909
Bagaimana menurutmu?
1787
01:16:49,909 --> 01:16:50,909
Benar. Bagaimana denganmu?
1788
01:16:50,909 --> 01:16:52,880
Ini kesempatan bagus untukku.
1789
01:16:53,579 --> 01:16:56,319
Aku belum pernah bertemu mereka satu per satu kecuali Young Hyun.
1790
01:16:59,949 --> 01:17:01,420
Kurasa aku melihat wajah teman-temanku
1791
01:17:01,420 --> 01:17:03,590
untuk melihat apakah mereka baik-baik saja.
1792
01:17:03,689 --> 01:17:07,229
Aku lebih memedulikan perasaan mereka daripada perasaanku.
1793
01:17:07,489 --> 01:17:10,829
Kurasa aku lebih bingung daripada bahagia.
1794
01:17:10,829 --> 01:17:13,329
"Apa yang harus kulakukan?"
1795
01:17:13,899 --> 01:17:16,939
Secara tidak sengaja, Ji Yu dan Tae Woong
1796
01:17:16,939 --> 01:17:18,670
akan tetap di asrama.
1797
01:17:19,039 --> 01:17:23,239
Kurasa aku tidak akan begitu senang
1798
01:17:23,340 --> 01:17:24,340
jika menjadi dia.
1799
01:17:25,079 --> 01:17:26,449
Aku harus bersiap.
1800
01:17:27,880 --> 01:17:29,550
Bukankah kamu juga harus bersiap?
1801
01:17:29,979 --> 01:17:32,020
- Entahlah. - Benar. Ada sesuatu.
1802
01:17:32,449 --> 01:17:34,449
Ini terasa aneh.
1803
01:17:37,189 --> 01:17:40,430
"Helaan napas yang tidak nyaman"
1804
01:17:42,329 --> 01:17:45,369
- Tapi... - Apa tidak apa-apa?
1805
01:17:45,970 --> 01:17:47,600
Ada slot waktu yang kuinginkan.
1806
01:17:48,100 --> 01:17:49,899
Aku juga.
1807
01:17:50,300 --> 01:17:51,300
Kalian semua punya?
1808
01:17:51,510 --> 01:17:53,170
Aku tidak peduli.
1809
01:17:54,239 --> 01:17:55,680
"Young Hyun dan Min punya slot waktu tertentu yang mereka inginkan"
1810
01:17:55,680 --> 01:17:57,180
Jika kamu tidak keberatan,
1811
01:17:58,579 --> 01:18:00,850
bisa kita putuskan dahulu?
1812
01:18:00,850 --> 01:18:02,550
Atau kamu masih ingin membahasnya dengan kami?
1813
01:18:07,350 --> 01:18:09,890
- Apa? - Jadi, kamu juga mau berbicara?
1814
01:18:09,890 --> 01:18:11,890
Atau kamu tidak keberatan mengambil waktu setelah kami memutuskan?
1815
01:18:11,890 --> 01:18:12,960
Apa yang ingin kamu lakukan?
1816
01:18:13,630 --> 01:18:17,430
Pukul berapa yang kamu inginkan?
1817
01:18:18,170 --> 01:18:20,630
- Aku ingin berkencan terakhir. - Aku juga ingin berkencan terakhir.
1818
01:18:21,500 --> 01:18:24,739
"Young Hyun dan Min menginginkan waktu terakhir"
1819
01:18:25,140 --> 01:18:28,739
Kurasa dia akan lelah di siang hari.
1820
01:18:28,880 --> 01:18:30,939
Kupikir akan menyenangkan
1821
01:18:30,939 --> 01:18:34,180
bertemu dengannya di malam hari saat semuanya sudah beres.
1822
01:18:34,449 --> 01:18:38,350
Aku penasaran bagaimana kencan mereka.
1823
01:18:38,390 --> 01:18:40,920
Itu sebabnya aku ingin berkencan terakhir.
1824
01:18:41,020 --> 01:18:43,789
Tapi Min bilang dia ingin berkencan di malam hari.
1825
01:18:43,789 --> 01:18:46,560
Aku merenungkan sedikit karena ingin waktu yang sama.
1826
01:18:49,500 --> 01:18:53,069
Baiklah. Kamu yang terakhir dan aku akan pergi sebelum kamu.
1827
01:18:53,170 --> 01:18:55,170
- Kamu tidak keberatan, Ye Na? - Ya.
1828
01:18:55,670 --> 01:18:57,500
- Tidak apa-apa? - Ya. Aku akan pergi pukul 3 sore.
1829
01:18:57,739 --> 01:18:58,739
- Baiklah. - Kalau begitu
1830
01:18:58,739 --> 01:19:00,340
pukul 3 sampai pukul berapa?
1831
01:19:00,340 --> 01:19:03,109
Kurasa slot waktunya dua jam. Pukul 3 sampai 5 dan 5 sampai 7.
1832
01:19:04,609 --> 01:19:08,079
Kupikir waktu tidak terlalu penting.
1833
01:19:08,079 --> 01:19:11,420
Kami bermain dan bersenang-senang kemarin.
1834
01:19:11,420 --> 01:19:15,060
Dan mata kami sering bertemu.
1835
01:19:18,590 --> 01:19:21,229
Jadi, jika sinyalnya tepat,
1836
01:19:21,229 --> 01:19:25,800
kupikir tidak masalah pukul berapa.
1837
01:19:26,500 --> 01:19:27,500
Baiklah.
1838
01:19:28,100 --> 01:19:29,539
- Dari pukul 3 sampai pukul 5. - Dari pukul 3 sampai pukul 5.
1839
01:19:29,539 --> 01:19:32,470
Pukul 5 sampai pukul 7, dan pukul 7 sampai pukul 9.
1840
01:19:32,569 --> 01:19:33,970
Dari pukul 7.
1841
01:19:35,710 --> 01:19:37,409
- Ayo. - Ayo. Kita sudah selesai.
1842
01:19:37,579 --> 01:19:38,609
Waktu kita tinggal 30 menit lagi.
1843
01:19:38,609 --> 01:19:42,449
Haruskah kita beri tahu mereka apa yang kita putuskan?
1844
01:19:43,750 --> 01:19:46,319
Siapa yang mau bilang? Ye Na, kamu mau? Kamu akan keluar pukul 3 sore.
1845
01:19:46,319 --> 01:19:47,420
- Baiklah. - Kamu tidak keberatan?
1846
01:19:47,649 --> 01:19:50,520
Atau jangan katakan urutannya dan bilang kamu yang pertama.
1847
01:19:50,520 --> 01:19:51,890
Bagaimana kalau tidak mengatakan bagaimana urutannya?
1848
01:19:52,560 --> 01:19:54,590
Jangan katakan itu. Bagaimana menurutmu?
1849
01:19:55,000 --> 01:19:56,159
- Apa? - Bagaimana menurutmu, Ye Na?
1850
01:19:56,260 --> 01:19:57,659
- Tentang apa? - Katakan saja kamu yang pertama.
1851
01:19:57,659 --> 01:20:01,770
Dan jangan bicarakan kapan kita akan pergi. Kamu tidak suka ide itu?
1852
01:20:01,770 --> 01:20:03,569
- Kalian sudah selesai berbicara? - Ya.
1853
01:20:03,569 --> 01:20:05,039
Itu mudah bagi kami.
1854
01:20:17,979 --> 01:20:20,220
Jadi, kalian akan menemui mereka masing-masing selama dua jam?
1855
01:20:21,420 --> 01:20:22,789
Siapa yang pertama?
1856
01:20:23,659 --> 01:20:25,130
Kamu belum memutuskan?
1857
01:20:25,130 --> 01:20:28,760
"Ye Na menunggu Seok Hyeon"
1858
01:20:29,460 --> 01:20:30,529
Astaga.
1859
01:20:32,399 --> 01:20:34,470
Otakku baru saja berhenti.
1860
01:20:34,869 --> 01:20:37,000
- Aku yang pertama. - Benarkah?
1861
01:20:37,000 --> 01:20:39,310
Aku akan mengambil slot waktu dari pukul 3 hingga 5.
1862
01:20:39,310 --> 01:20:42,380
Mereka ingin slot waktu lain, jadi, kami putuskan untuk melakukan itu.
1863
01:20:43,810 --> 01:20:46,050
- Lalu... - Apa yang harus kita lakukan?
1864
01:20:46,279 --> 01:20:48,380
- Ada yang ingin kamu lakukan? - Apa yang ingin kulakukan?
1865
01:20:49,319 --> 01:20:51,619
- Tunggu. Apa yang ingin kulakukan? - Haruskah aku memutuskan?
1866
01:20:52,720 --> 01:20:55,220
- Ini hampir pukul 3 sore. - Ya.
1867
01:20:55,220 --> 01:20:56,489
"Kencan pertama akan segera dimulai"
1868
01:20:56,960 --> 01:20:58,229
Aku akan bersiap dan...
1869
01:20:58,329 --> 01:20:59,489
"Berpikir"
1870
01:20:59,630 --> 01:21:02,329
Di halaman rumput di depan? Apa yang harus kulakukan?
1871
01:21:03,630 --> 01:21:04,899
Aku bingung.
1872
01:21:05,229 --> 01:21:07,399
Aku akan segera bersiap.
1873
01:21:07,399 --> 01:21:09,069
Aku memakai pakaian yang terlalu nyaman.
1874
01:21:09,069 --> 01:21:10,800
Di mana kita harus bertemu?
1875
01:21:10,939 --> 01:21:12,510
Kita tidak bisa bertemu di ruang tamu.
1876
01:21:12,810 --> 01:21:15,810
Kalau begitu, aku akan mengetuk pintumu.
1877
01:21:15,810 --> 01:21:17,880
- Baiklah. Ya. - Apa ruangannya jauh di dalam?
1878
01:21:17,880 --> 01:21:19,180
Mereka berbicara.
1879
01:21:19,380 --> 01:21:24,750
"Mereka bisa mendengar suara mereka di ruang tamu"
1880
01:21:26,850 --> 01:21:29,260
Seok Hyeon sibuk.
1881
01:21:29,359 --> 01:21:30,520
Dia sibuk.
1882
01:21:31,520 --> 01:21:33,729
Kurasa Seok Hyeon
1883
01:21:33,729 --> 01:21:36,000
menyukainya.
1884
01:21:37,829 --> 01:21:39,430
Ye Na...
1885
01:21:46,310 --> 01:21:48,880
Siapa pun akan suka
1886
01:21:48,880 --> 01:21:50,079
dengan Seok Hyeon.
1887
01:21:50,710 --> 01:21:52,779
Karena mereka saling menyukai,
1888
01:21:52,949 --> 01:21:55,180
itu agak menggangguku.
1889
01:21:55,680 --> 01:21:57,680
"Kamar Ye Na dan Min Ha"
1890
01:21:57,850 --> 01:22:01,319
Aku memotong semangka dengan Ji Yu hari ini. Apa yang harus kulakukan?
1891
01:22:01,590 --> 01:22:03,420
Apa yang harus kulakukan?
1892
01:22:03,420 --> 01:22:05,689
Aku tidak bisa membaca wajah Ji Yu.
1893
01:22:06,590 --> 01:22:09,460
Semua orang ingin mengenal semua orang
1894
01:22:09,460 --> 01:22:12,329
seperti kita. Jadi, orang berikutnya...
1895
01:22:12,329 --> 01:22:14,869
- Kurasa mereka akan mengerti. - Ya.
1896
01:22:15,569 --> 01:22:18,970
Aku tidak bisa melihat wajahnya.
1897
01:22:19,270 --> 01:22:21,210
Aku tidak bisa melihat wajahnya.
1898
01:22:21,210 --> 01:22:22,310
"Saat dia akan keluar, teman kencannya yang kemarin mengganggunya"
1899
01:22:22,609 --> 01:22:25,079
"Dan orang lain mengganggunya"
1900
01:22:25,079 --> 01:22:27,880
Young Hyun menata rambutku hari ini.
1901
01:22:29,779 --> 01:22:32,189
Ini aneh sekali.
1902
01:22:32,420 --> 01:22:34,489
Tapi aku membiarkannya memilih waktu.
1903
01:22:34,819 --> 01:22:38,930
Jika dia menyukaiku, waktu tidak penting.
1904
01:22:39,189 --> 01:22:40,430
Kamu benar.
1905
01:22:41,359 --> 01:22:44,100
Ini membingungkan.
1906
01:22:44,500 --> 01:22:46,500
Mungkin seharusnya aku bilang akan pergi lebih dahulu.
1907
01:22:47,000 --> 01:22:48,840
Aku makan dengannya kemarin dan aku harus makan dengannya lagi.
1908
01:22:50,100 --> 01:22:51,670
Bukankah kita harus membicarakan
1909
01:22:51,670 --> 01:22:53,210
- apa yang akan kita lakukan? - Mari berbicara.
1910
01:22:54,170 --> 01:22:55,539
"Young Hyun pergi untuk berbicara dengan Ye Na"
1911
01:22:55,539 --> 01:22:56,640
Ya.
1912
01:22:56,810 --> 01:22:59,510
Kamu tahu... Kamu mau ke mana?
1913
01:22:59,710 --> 01:23:01,350
Entahlah. Kami belum memutuskan.
1914
01:23:01,350 --> 01:23:02,520
Apakah boleh tidak memutuskan sebelum kalian pergi?
1915
01:23:02,520 --> 01:23:03,949
Bukankah kita harus memutuskan?
1916
01:23:04,479 --> 01:23:06,750
Kurasa aku bisa naik sepeda.
1917
01:23:06,920 --> 01:23:08,020
Apa?
1918
01:23:08,020 --> 01:23:09,560
"Jawaban Ye Na tidak jelas"
1919
01:23:12,159 --> 01:23:13,390
- Aku menemukannya. - Kamu menemukannya?
1920
01:23:13,390 --> 01:23:16,359
Sinyalnya buruk. Aku tidak bisa menerima pesan.
1921
01:23:16,359 --> 01:23:17,399
Aku tahu.
1922
01:23:17,399 --> 01:23:19,869
- Tidak ada yang bisa kita lakukan. - Aku tidak bisa melihat pesannya.
1923
01:23:20,699 --> 01:23:22,500
- Apa yang terjadi? - Kenapa?
1924
01:23:22,500 --> 01:23:24,569
- Slot waktu kita berbeda. - Ya.
1925
01:23:24,569 --> 01:23:27,239
Mungkin kita ingin melakukan hal yang berbeda.
1926
01:23:27,239 --> 01:23:29,439
Misalnya seseorang mungkin ingin membuat seni dan kerajinan.
1927
01:23:29,539 --> 01:23:32,409
Contohnya, jika kamu mau makan,
1928
01:23:32,409 --> 01:23:34,810
- haruskah aku melakukan hal lain? - Entahlah.
1929
01:23:34,810 --> 01:23:36,979
Atau kamu akan membuat seni dan kerajinan?
1930
01:23:37,819 --> 01:23:40,250
Entahlah.
1931
01:23:44,119 --> 01:23:45,289
Ini sulit.
1932
01:23:48,460 --> 01:23:50,829
Kita punya slot waktu yang berbeda.
1933
01:23:51,430 --> 01:23:55,270
Kalau begitu, kita harus makan atau membuat sesuatu selama waktu itu.
1934
01:23:55,270 --> 01:23:56,770
Kurasa waktu kita tidak cukup.
1935
01:23:57,899 --> 01:24:00,170
Bagaimana kabar Ji Yu dan Tae Woong?
1936
01:24:01,010 --> 01:24:02,939
Mereka bersikap baik-baik saja saat bersamaku.
1937
01:24:03,109 --> 01:24:04,680
Tapi mereka pasti merasa tidak enak.
1938
01:24:04,680 --> 01:24:05,680
- Sangat. - Permisi.
1939
01:24:05,680 --> 01:24:07,310
- Sangat. - Aku sibuk.
1940
01:24:07,979 --> 01:24:10,149
Aku ingin menghibur mereka, tapi tidak bisa.
1941
01:24:10,449 --> 01:24:12,050
Itu tidak akan berhasil sekarang.
1942
01:24:13,149 --> 01:24:15,590
Apakah seburuk itu? Apakah mereka butuh dihibur?
1943
01:24:15,920 --> 01:24:17,289
Tidak apa-apa.
1944
01:24:17,289 --> 01:24:19,729
"Seok Hyeon sibuk memedulikan teman-temannya dan bersiap-siap"
1945
01:24:19,729 --> 01:24:21,689
Aku akan memakai sepatu ini nanti. Menurutmu tidak apa-apa?
1946
01:24:21,689 --> 01:24:24,260
- Bukankah ini terlalu santai? - Lensanya jatuh dari matamu.
1947
01:24:24,260 --> 01:24:26,500
Di bawah kakimu. Lihatlah. Bukankah itu jatuh?
1948
01:24:26,529 --> 01:24:28,399
- Di bawah kakimu. - Ya.
1949
01:24:28,399 --> 01:24:29,699
Jangan memakainya lagi.
1950
01:24:31,039 --> 01:24:32,539
Ini berantakan.
1951
01:24:32,810 --> 01:24:34,310
Seok Hyeon juga kacau.
1952
01:24:34,310 --> 01:24:37,640
- Kurasa aku terburu-buru. - Seok Hyeon juga kacau.
1953
01:24:38,609 --> 01:24:39,880
Aku bingung.
1954
01:24:42,020 --> 01:24:45,050
- Kapan kamu akan keluar? - Sekarang. Kubilang aku terlambat.
1955
01:24:45,050 --> 01:24:46,489
Cepat keluar.
1956
01:24:46,949 --> 01:24:48,689
Dia berganti pakaian lagi.
1957
01:24:50,520 --> 01:24:52,359
Kamu akan selalu memakai pakaian yang berbeda?
1958
01:24:52,359 --> 01:24:56,060
"Seok Hyeon akan menemui Ye Na sementara teman-temannya menonton"
1959
01:24:57,399 --> 01:24:58,430
"Mengetuk"
1960
01:24:58,600 --> 01:25:01,399
- Ye Na, kamu di dalam? - Ya.
1961
01:25:01,430 --> 01:25:02,840
Tunggu sebentar.
1962
01:25:02,869 --> 01:25:04,170
Santai saja.
1963
01:25:06,470 --> 01:25:08,369
"Gugup"
1964
01:25:19,250 --> 01:25:20,319
Astaga.
1965
01:25:20,890 --> 01:25:23,319
- Hai. - Hai.
1966
01:25:25,060 --> 01:25:27,130
"Seok Hyeon dan Ye Na berkencan"
1967
01:25:31,159 --> 01:25:34,069
Mereka pergi. Bersenang-senanglah.
1968
01:25:35,699 --> 01:25:40,270
"Teman kencanku kemarin"
1969
01:25:41,439 --> 01:25:44,310
"Akan berkencan dengan temanku hari ini"
1970
01:25:45,310 --> 01:25:48,579
"Perasaan aneh yang tidak pernah dia rasakan"
1971
01:25:50,250 --> 01:25:51,989
Seperti apa kepribadiannya?
1972
01:25:52,489 --> 01:25:55,289
Dia sangat ceria dan sering tertawa.
1973
01:25:55,319 --> 01:25:57,859
Dia memulai percakapan atau dia suka merespons?
1974
01:25:59,029 --> 01:26:00,960
Dia bertanya saat penasaran tentang sesuatu.
1975
01:26:02,329 --> 01:26:04,960
Mungkin aku harus berbicara dengan baik.
1976
01:26:04,960 --> 01:26:07,770
Jika aku melakukannya dengan baik, dia tidak akan memilihmu hari ini.
1977
01:26:07,899 --> 01:26:12,510
"Dia khawatir Ye Na mungkin lebih suka temannya dari dirinya sendiri"
1978
01:26:14,239 --> 01:26:17,810
"Temanku terasa asing lagi"
1979
01:26:20,010 --> 01:26:24,880
"Ruang tamu menjadi hening"
1980
01:26:27,520 --> 01:26:29,420
- Kamu sudah memikirkannya? - Ya.
1981
01:26:29,520 --> 01:26:31,520
- Benarkah? - Ya. Ayo pergi.
1982
01:26:31,590 --> 01:26:32,689
Baiklah.
1983
01:26:33,090 --> 01:26:34,430
"Tertawa"
1984
01:26:34,430 --> 01:26:37,329
Aku agak kacau.
1985
01:26:40,369 --> 01:26:41,699
Kenapa? Kamu terlalu bersemangat?
1986
01:26:42,439 --> 01:26:43,770
Aku bingung.
1987
01:26:45,439 --> 01:26:48,579
Aku paling ingin berkencan dengan Ye Na.
1988
01:26:49,539 --> 01:26:52,579
Aku berpikir, "Akhirnya aku bisa melakukannya" saat melihat namanya.
1989
01:26:55,279 --> 01:26:56,649
"Mengambil"
1990
01:26:58,689 --> 01:26:59,819
Aku penasaran.
1991
01:27:00,649 --> 01:27:02,489
Ke mana kamu akan membawaku?
1992
01:27:03,390 --> 01:27:05,489
"Rahasia"
1993
01:27:05,560 --> 01:27:06,930
- Kita berangkat. - Baiklah.
1994
01:27:06,930 --> 01:27:09,300
"Ye Na memimpin Seok Hyeon yang bingung dan berangkat"
1995
01:27:10,560 --> 01:27:12,369
Aku ingin mengemudi.
1996
01:27:13,100 --> 01:27:15,640
Kamu mulai mengemudi begitu usiamu 20 tahun?
1997
01:27:16,270 --> 01:27:17,869
Saat usiaku 21 tahun.
1998
01:27:18,939 --> 01:27:20,109
Sudah lama sekali.
1999
01:27:20,439 --> 01:27:22,939
Benar. Usia kita sama.
2000
01:27:24,310 --> 01:27:27,779
- Aku tidak tahu. Kalau kamu? - Aku tidak tahu.
2001
01:27:27,779 --> 01:27:31,420
Kukira kamu dua tahun lebih tua dariku.
2002
01:27:33,489 --> 01:27:36,960
Cara berpikirmu dewasa.
2003
01:27:38,859 --> 01:27:40,189
- Benarkah? - Ya.
2004
01:27:41,029 --> 01:27:43,899
Jadi, aku penasaran saat mendengar usia kita sama.
2005
01:27:44,930 --> 01:27:48,069
"Ye Na penasaran dengan Seok Hyeon yang lebih dewasa dari usianya"
2006
01:27:48,170 --> 01:27:50,600
Ada sesuatu yang membuatku sangat penasaran.
2007
01:27:50,600 --> 01:27:52,670
Alih-alih penasaran, menurutku itu menarik.
2008
01:27:52,810 --> 01:27:56,340
- Apa katamu? - Kamu sering membuat kontak mata.
2009
01:27:57,510 --> 01:28:00,180
Bukan hanya denganku, tapi semua orang.
2010
01:28:00,479 --> 01:28:02,819
Kurasa kita yang paling sering membuat kontak mata.
2011
01:28:03,350 --> 01:28:05,619
- Benarkah? - Ya.
2012
01:28:06,619 --> 01:28:09,760
Aku tidak tahu. Kukira kamu melakukan itu kepada semua orang.
2013
01:28:09,760 --> 01:28:10,859
Benarkah?
2014
01:28:10,859 --> 01:28:13,460
Kamu sering membuat kontak mata dan tersenyum.
2015
01:28:14,390 --> 01:28:16,460
- Kemarin, - Ya.
2016
01:28:16,460 --> 01:28:18,500
bukankah mata kita sering bertemu?
2017
01:28:19,869 --> 01:28:21,199
Maksudku...
2018
01:28:21,430 --> 01:28:23,270
- Ya. - Kamu melakukannya dari awal.
2019
01:28:23,569 --> 01:28:26,109
Jadi, kupikir itu caramu menyapa.
2020
01:28:26,970 --> 01:28:28,609
Kamu pikir aku selalu melakukannya.
2021
01:28:28,609 --> 01:28:30,239
"Seok Hyeon tidak mengira dia mengirim sinyal khusus"
2022
01:28:30,579 --> 01:28:32,279
Saat kita turun dari kereta,
2023
01:28:32,449 --> 01:28:34,680
kamu menatap mataku dan tersenyum.
2024
01:28:34,680 --> 01:28:35,779
"Mereka mulai melakukan kontak mata di stasiun kereta pada hari pertama"
2025
01:28:35,779 --> 01:28:38,649
Aku bisa melihat
2026
01:28:38,649 --> 01:28:41,949
bahwa kamu pikir aku menyedihkan dari tatapan itu.
2027
01:28:41,949 --> 01:28:43,119
Benarkah?
2028
01:28:43,119 --> 01:28:45,560
- Hanya itu yang kamu rasakan? - Apa?
2029
01:28:46,460 --> 01:28:47,489
Ya.
2030
01:28:49,199 --> 01:28:51,659
"Ye Na terus berterus terang"
2031
01:28:53,199 --> 01:28:54,529
"Melirik"
2032
01:28:56,140 --> 01:29:00,939
"Lurus sejauh tujuh kilometer"
2033
01:29:01,810 --> 01:29:04,140
Bagaimana denganmu? Seperti apa tipe idealmu?
2034
01:29:04,140 --> 01:29:05,310
Aku
2035
01:29:05,479 --> 01:29:07,079
suka orang yang ceria.
2036
01:29:10,449 --> 01:29:13,119
Itu sebabnya aku penasaran denganmu.
2037
01:29:13,689 --> 01:29:15,050
Kamu tampak sangat ceria.
2038
01:29:15,149 --> 01:29:16,460
- Benarkah? - Ya.
2039
01:29:16,460 --> 01:29:18,090
Kukira aku sangat tenang.
2040
01:29:19,090 --> 01:29:20,859
- Kamu pikir kamu tenang? - Ya.
2041
01:29:21,229 --> 01:29:22,729
Apakah aku masih ceria?
2042
01:29:22,960 --> 01:29:25,699
Kamu tampak bersemangat untuk mengemudi.
2043
01:29:28,770 --> 01:29:30,140
Tidak.
2044
01:29:30,369 --> 01:29:32,810
Aku bersemangat karena bersamamu.
2045
01:29:32,810 --> 01:29:34,670
- Benar, bukan? - Tentu saja.
2046
01:29:35,939 --> 01:29:39,710
Entahlah. Aku harus berpura-pura tidak mahir mengemudi.
2047
01:29:39,710 --> 01:29:41,550
"Aku harus berpura-pura tidak mahir mengemudi dan melaju perlahan"
2048
01:29:41,550 --> 01:29:42,579
Kedengarannya bagus.
2049
01:29:45,550 --> 01:29:47,319
Biasanya kamu suka makan apa?
2050
01:29:47,550 --> 01:29:50,319
Biasanya aku memakan makanan Korea.
2051
01:29:50,859 --> 01:29:52,930
Tapi aku suka pasta dan semacamnya.
2052
01:29:53,630 --> 01:29:55,060
Aku suka hidangan laut.
2053
01:29:55,329 --> 01:29:56,930
Apa yang tidak kamu suka?
2054
01:29:57,060 --> 01:29:58,930
Aku? Terung.
2055
01:29:58,930 --> 01:30:00,229
- Terung? - Ya.
2056
01:30:01,100 --> 01:30:03,100
- Apa yang tidak kamu suka? - Aku...
2057
01:30:03,100 --> 01:30:04,869
"Menepuk"
2058
01:30:05,039 --> 01:30:07,510
Aku... Tanganmu sangat dingin.
2059
01:30:07,510 --> 01:30:09,079
Tanganku sangat dingin.
2060
01:30:13,680 --> 01:30:14,810
Kenapa?
2061
01:30:15,880 --> 01:30:17,779
- Kenapa? - Aku tidak terbiasa dengan ini.
2062
01:30:17,779 --> 01:30:20,189
Dengan apa? Menerima banyak suara?
2063
01:30:20,619 --> 01:30:21,920
Itu juga.
2064
01:30:24,189 --> 01:30:27,489
Aku memilihmu. Bukan kamu yang seharusnya gugup.
2065
01:30:33,770 --> 01:30:36,170
"Dia baik-baik saja?"
2066
01:30:39,510 --> 01:30:40,810
Aku tidak terbiasa saat seseorang menatapku
2067
01:30:40,810 --> 01:30:42,010
saat mengemudi.
2068
01:30:46,579 --> 01:30:47,909
Ini berbeda.
2069
01:30:47,909 --> 01:30:50,420
Dari saat kita bertatapan di asrama.
2070
01:30:53,789 --> 01:30:55,020
"Melirik"
2071
01:30:55,659 --> 01:30:58,159
"Seok Hyeon yang gugup"
2072
01:30:58,159 --> 01:31:01,159
"Terus menatap Ye Na"
2073
01:31:01,630 --> 01:31:03,300
- Di sini tempatnya? - Kurasa begitu.
2074
01:31:03,329 --> 01:31:05,100
Kelihatannya bagus.
2075
01:31:06,029 --> 01:31:07,270
Aku sudah menyukainya.
2076
01:31:07,829 --> 01:31:08,939
Benarkah?
2077
01:31:09,140 --> 01:31:11,300
"Seok Hyeon dan Ye Na tiba di restoran pukul 3.45 sore"
2078
01:31:11,300 --> 01:31:13,409
"Dia akan berkencan dengan Young Hyun dari pukul 5 sore"
2079
01:31:14,140 --> 01:31:15,439
Di sini sangat indah.
2080
01:31:15,840 --> 01:31:16,979
- Benar, bukan? - Ya.
2081
01:31:17,640 --> 01:31:18,979
Aku menemukan tempat bagus, bukan?
2082
01:31:18,979 --> 01:31:20,050
Ya.
2083
01:31:22,779 --> 01:31:24,619
Aku sudah memesan sebelumnya.
2084
01:31:25,479 --> 01:31:27,119
- Aku juga memesan pasta. - Ini seladanya.
2085
01:31:27,149 --> 01:31:28,319
Terima kasih.
2086
01:31:29,760 --> 01:31:31,920
Ini pasta rose
2087
01:31:32,189 --> 01:31:33,630
dan steik sampil.
2088
01:31:34,229 --> 01:31:35,699
- Terima kasih. - Sama-sama.
2089
01:31:36,159 --> 01:31:38,199
- Kamu memakan jamur? - Ya. Aku menyukainya.
2090
01:31:40,470 --> 01:31:41,829
Terima kasih.
2091
01:31:43,840 --> 01:31:44,970
Kelihatannya enak.
2092
01:31:55,510 --> 01:31:57,149
Aku punya pertanyaan.
2093
01:31:57,149 --> 01:31:58,220
Silakan.
2094
01:31:58,619 --> 01:31:59,920
Saat kamu membahasnya kemarin,
2095
01:31:59,989 --> 01:32:01,390
kamu membahasnya dengan Kun Uk.
2096
01:32:01,819 --> 01:32:03,619
Kenapa kamu memilihnya?
2097
01:32:04,020 --> 01:32:06,390
- Aku memilihnya - Baiklah.
2098
01:32:07,189 --> 01:32:09,029
karena aku bisa merasakan
2099
01:32:10,560 --> 01:32:13,229
siapa yang ada di pikirannya.
2100
01:32:13,369 --> 01:32:14,800
Benar, bukan? Siapa pun bisa tahu.
2101
01:32:14,800 --> 01:32:18,000
Ya. Itu sebabnya aku merasa nyaman dengannya.
2102
01:32:18,369 --> 01:32:20,270
Aku tahu apa itu.
2103
01:32:22,039 --> 01:32:24,140
"Hidangan terakhir hari ini disajikan pada saat itu"
2104
01:32:24,539 --> 01:32:26,710
- Ini makananmu. - Terima kasih.
2105
01:32:27,779 --> 01:32:29,149
"Tersenyum"
2106
01:32:30,250 --> 01:32:32,250
Ini frasa
2107
01:32:32,550 --> 01:32:33,649
yang dia siapkan sebelumnya.
2108
01:32:34,449 --> 01:32:37,220
"Frasa yang dia siapkan sebelumnya?"
2109
01:32:37,220 --> 01:32:38,359
Kenapa?
2110
01:32:38,659 --> 01:32:39,760
Ada apa?
2111
01:32:40,989 --> 01:32:42,500
Kapan kamu menyiapkannya?
2112
01:32:42,500 --> 01:32:45,300
"Ingat aku"
2113
01:32:46,430 --> 01:32:47,800
"Sebelum mereka berkencan"
2114
01:32:47,800 --> 01:32:50,970
Aku meminta mereka menulis frasa itu
2115
01:32:50,970 --> 01:32:53,340
sebelumnya.
2116
01:32:54,840 --> 01:32:56,109
"Ingat aku."
2117
01:32:57,539 --> 01:33:01,050
"Kamu akan bertemu gadis lain nanti,
2118
01:33:01,050 --> 01:33:04,550
tapi ingatlah aku." Itu maksudku.
2119
01:33:05,750 --> 01:33:07,289
Kapan kamu menyiapkannya?
2120
01:33:09,789 --> 01:33:11,119
Aku akan memotret ini.
2121
01:33:14,989 --> 01:33:16,060
Ini keren sekali.
2122
01:33:19,270 --> 01:33:20,569
- Aku akan mengunggahnya. - Baiklah.
2123
01:33:23,039 --> 01:33:24,300
Aku pasti akan mengingat ini.
2124
01:33:27,369 --> 01:33:28,439
"Ingat aku."
2125
01:33:28,539 --> 01:33:30,640
"Pasti dia menulisnya."
2126
01:33:30,710 --> 01:33:33,380
Itu membuatku sangat terkejut.
2127
01:33:33,649 --> 01:33:35,050
Frasa itu sendiri
2128
01:33:35,050 --> 01:33:37,420
dan fakta bahwa dia menyiapkannya.
2129
01:33:37,550 --> 01:33:39,119
Itu menyentuh hatiku.
2130
01:33:39,890 --> 01:33:43,789
"Ingat aku"
2131
01:33:45,020 --> 01:33:46,430
Itu membuatku merasa senang.
2132
01:33:47,159 --> 01:33:49,000
Benar juga. Aku penasaran soal itu.
2133
01:33:49,630 --> 01:33:52,500
Kamu berpartisipasi dalam Miss Korea. Keren sekali.
2134
01:33:52,529 --> 01:33:54,000
Aku seperti melihat selebritas.
2135
01:33:55,000 --> 01:33:56,300
Kamu tampak seperti orang yang tidak akan pernah kutemui
2136
01:33:56,300 --> 01:33:58,840
jika bukan karena acara ini.
2137
01:33:59,109 --> 01:34:01,970
Pekerjaanmu membuatku terkejut.
2138
01:34:02,810 --> 01:34:04,640
Itu pekerjaan yang sangat berbeda.
2139
01:34:04,640 --> 01:34:05,850
"Keduanya saling terkesan setelah perkenalan"
2140
01:34:05,850 --> 01:34:07,050
Aku tahu.
2141
01:34:07,279 --> 01:34:08,479
Kamu bersenang-senang kemarin?
2142
01:34:08,750 --> 01:34:09,850
Dengan Ji Yu?
2143
01:34:10,149 --> 01:34:11,479
Kami pergi ke Gyeongju.
2144
01:34:11,819 --> 01:34:13,319
- Kalian pergi ke Gyeongju? - Ya.
2145
01:34:14,050 --> 01:34:16,659
Butuh satu jam dengan mobil.
2146
01:34:16,859 --> 01:34:18,359
- Astaga. - Ya.
2147
01:34:19,789 --> 01:34:21,430
Kami pergi ke pantai kemarin.
2148
01:34:22,460 --> 01:34:23,930
Ada kereta pantai.
2149
01:34:25,029 --> 01:34:27,800
Kukira kami akan tiba sedikit lebih awal.
2150
01:34:28,600 --> 01:34:32,640
Tapi aku tidak bisa menemukan jalan.
2151
01:34:32,739 --> 01:34:35,210
Aku bahkan kehilangan kartuku di tengah.
2152
01:34:36,039 --> 01:34:37,810
Aku bahkan kehilangan kartuku di tengah.
2153
01:34:38,079 --> 01:34:39,149
"Dia terus membicarakan Young Hyun"
2154
01:34:39,149 --> 01:34:40,310
Kacau sekali.
2155
01:34:41,550 --> 01:34:42,819
Tapi itu menyenangkan.
2156
01:34:43,449 --> 01:34:45,680
"Begitu rupanya"
2157
01:34:46,250 --> 01:34:48,850
Aku jadi tahu lebih banyak tentangnya.
2158
01:34:50,720 --> 01:34:52,630
Kurasa aku akan lebih mengenalnya
2159
01:34:54,159 --> 01:34:56,229
jika aku berkencan dengannya sekali lagi.
2160
01:34:56,359 --> 01:34:57,630
Begitu rupanya.
2161
01:34:59,229 --> 01:35:00,869
Kamu bilang kamu tipe penilai super di MBTI.
2162
01:35:00,930 --> 01:35:01,970
Ya.
2163
01:35:01,970 --> 01:35:03,000
Aku tipe orang yang sangat peka.
2164
01:35:03,000 --> 01:35:04,340
"Kamu bilang kamu tipe penilai super. Aku tipe orang yang sangat peka"
2165
01:35:04,640 --> 01:35:07,010
Aku tidak membuat rencana.
2166
01:35:07,010 --> 01:35:08,270
"Akhirnya dia mulai membicarakan diri sendiri"
2167
01:35:08,939 --> 01:35:10,210
Orang lain mungkin sangat bingung
2168
01:35:10,779 --> 01:35:14,779
dalam situasi seperti itu.
2169
01:35:16,420 --> 01:35:19,319
Kami tiba beberapa menit sebelum keberangkatan.
2170
01:35:19,319 --> 01:35:20,649
Jadi, kami banyak berlari.
2171
01:35:20,649 --> 01:35:23,020
"Ternyata dia membicarakan kencan dengan Young Hyun"
2172
01:35:23,390 --> 01:35:26,130
Tapi menurutku itu menyenangkan.
2173
01:35:26,560 --> 01:35:27,760
Bersikap spontan.
2174
01:35:28,460 --> 01:35:31,229
Di satu sisi, aku kebalikan darimu.
2175
01:35:33,869 --> 01:35:36,569
Tapi aku suka bersikap spontan saat bersenang-senang.
2176
01:35:36,569 --> 01:35:37,800
- Benarkah? - Ya.
2177
01:35:39,770 --> 01:35:40,840
Ya.
2178
01:35:40,840 --> 01:35:43,109
"Lalu?"
2179
01:35:44,180 --> 01:35:45,380
Apa yang kubicarakan?
2180
01:35:47,350 --> 01:35:48,510
Kamu harus fokus.
2181
01:35:51,350 --> 01:35:52,590
Apa yang kubicarakan?
2182
01:35:53,420 --> 01:35:56,619
Apakah itu berbeda dari kesan tentangku?
2183
01:35:56,619 --> 01:35:57,659
"Setelah membicarakan Young Hyun, percakapan tidak berjalan lancar"
2184
01:35:59,020 --> 01:36:02,359
"Alasan kenapa Seok Hyeon sering membicarakan Young Hyun"
2185
01:36:04,260 --> 01:36:07,800
"Semalam, Seok Hyeon memilih Young Hyun"
2186
01:36:07,800 --> 01:36:09,640
Young Hyun.
2187
01:36:09,970 --> 01:36:11,600
Aku memilih Young Hyun.
2188
01:36:12,239 --> 01:36:14,170
Makin aku mengenalnya,
2189
01:36:14,170 --> 01:36:15,909
aku menemukan banyak kemiripan.
2190
01:36:16,739 --> 01:36:18,579
Yang terpenting, aku sangat bersenang-senang kemarin.
2191
01:36:23,680 --> 01:36:25,119
Kencan kita memang terlalu singkat.
2192
01:36:25,119 --> 01:36:26,119
"Bagaimana dia akan mengingat kencan singkat dengan Ye Na?"
2193
01:36:26,119 --> 01:36:27,489
Aku tahu.
2194
01:36:27,489 --> 01:36:29,119
Kurasa kita hanya makan.
2195
01:36:34,159 --> 01:36:35,189
"Young Hyun akan menunggu Seok Hyeon dari pukul 5 sore"
2196
01:36:35,189 --> 01:36:36,829
Aku mengatakannya tadi,
2197
01:36:37,699 --> 01:36:39,930
tapi aku ingin tahu lebih banyak tentangmu.
2198
01:36:43,470 --> 01:36:47,909
"Young Hyeon sudah di kafe pukul 4.30 sore"
2199
01:36:52,550 --> 01:36:55,850
"Dia harus pergi sekarang agar tiba di sana pukul 5 sore"
2200
01:36:57,449 --> 01:36:58,979
Aku terlalu bingung hari ini.
2201
01:37:00,289 --> 01:37:03,090
Jadi, kurasa aku tidak bisa berbicara dengan baik. Sayang sekali.
2202
01:37:03,090 --> 01:37:04,159
"Ye Na melihat pesannya, tapi dia tidak langsung bangun"
2203
01:37:04,890 --> 01:37:07,529
Apa yang ingin kamu lakukan jika punya lebih banyak waktu?
2204
01:37:08,159 --> 01:37:09,760
Kurasa tidak masalah apa yang kita lakukan.
2205
01:37:10,829 --> 01:37:12,260
Kurasa aku akan lebih mengenalmu
2206
01:37:12,260 --> 01:37:14,329
jika kita menghabiskan waktu bersama.
2207
01:37:20,039 --> 01:37:21,109
Bagaimana denganmu?
2208
01:37:21,810 --> 01:37:23,979
Apa yang ingin kamu lakukan jika punya lebih banyak waktu? Aktivitas?
2209
01:37:24,409 --> 01:37:25,579
Ya.
2210
01:37:26,279 --> 01:37:27,380
Aku ingin berlari.
2211
01:37:27,649 --> 01:37:29,380
- Kamu mau lari? - Ya.
2212
01:37:37,789 --> 01:37:40,159
Itu sebabnya kamu tampak sangat unik bagiku.
2213
01:37:44,229 --> 01:37:47,199
"Pukul 5.05 sore, lima menit setelah waktu yang dijanjikan"
2214
01:37:47,470 --> 01:37:49,470
Anggap saja hanya ada kita berdua.
2215
01:37:49,670 --> 01:37:51,199
Hanya ada kita berdua.
2216
01:37:51,340 --> 01:37:52,470
Ya.
2217
01:37:55,039 --> 01:37:59,550
"Pukul 5.20 sore, 20 menit setelah waktu yang dijanjikan"
2218
01:37:59,949 --> 01:38:01,079
Mari kita lakukan itu.
2219
01:38:07,020 --> 01:38:10,720
"Pukul 5.30 sore, 30 menit setelah waktu yang dijanjikan"
2220
01:38:13,789 --> 01:38:15,760
"Young Hyun yang datang 30 menit sebelumnya"
2221
01:38:15,760 --> 01:38:17,859
"Menunggu Seok Hyeon selama satu jam"
2222
01:38:26,909 --> 01:38:31,239
"Kencan estafet dimulai dengan emosi yang rumit"
2223
01:38:31,579 --> 01:38:32,710
Kurasa kalian bersenang-senang.
2224
01:38:33,579 --> 01:38:34,680
"Pertanyaan tajam"
2225
01:38:34,680 --> 01:38:37,350
"Kekecewaan yang tidak bisa disembunyikan"
2226
01:38:37,350 --> 01:38:40,890
Sejujurnya, Young Hyun merasa tidak nyaman.
2227
01:38:40,920 --> 01:38:43,260
Aku masih tidak tahu orang seperti apa dia.
2228
01:38:43,260 --> 01:38:45,590
"Keduanya menjadi makin dekat setelah kencan estafet tiga lawan satu"
2229
01:38:46,060 --> 01:38:50,300
"Dia tidak bisa senang tentang percintaan temannya"
2230
01:38:50,899 --> 01:38:53,600
"Seorang wanita yang goyah"
2231
01:38:53,600 --> 01:38:55,229
"Dan seorang pria yang berada di sisinya"
2232
01:38:55,229 --> 01:38:56,939
"Emosi lain yang terungkap"
2233
01:38:56,939 --> 01:38:58,500
Kurasa Seok Hyeon
2234
01:38:58,840 --> 01:39:02,069
lebih menyukai Young Hyun.
2235
01:39:02,340 --> 01:39:05,840
"Orang yang menikmati waktu bersamanya"
2236
01:39:05,880 --> 01:39:08,880
"Orang yang meninggalkan kesan abadi"
2237
01:39:09,380 --> 01:39:11,380
"Malam ketiga di mana keadaan menjadi tegang dan berbahaya"
2238
01:39:11,380 --> 01:39:14,890
"Dengan begitu banyak emosi berbeda"
2239
01:39:15,250 --> 01:39:17,989
Sejak awal, itu kamu.
2240
01:39:19,159 --> 01:39:23,060
"Kencan kedua Kun Uk dan Min Ha"
2241
01:39:23,060 --> 01:39:26,130
"Kun Uk lebih ekspresif dan lebih terus terang"
2242
01:39:26,869 --> 01:39:27,899
Apa yang kamu lakukan?
2243
01:39:27,899 --> 01:39:29,500
Makin aku mengenalnya,
2244
01:39:29,500 --> 01:39:32,140
aku makin bingung.
2245
01:39:32,640 --> 01:39:33,670
"Sebenarnya, cara para sahabat ini bersikap di sekitar mereka"
2246
01:39:33,670 --> 01:39:34,670
"Dan betapa jelasnya Kun Uk tentang perasaannya"
2247
01:39:34,670 --> 01:39:35,909
"Membuat Min Ha yang tidak yakin dengan perasaannya"
2248
01:39:35,909 --> 01:39:38,310
"Merasa tertekan"
2249
01:39:38,310 --> 01:39:40,109
Apakah tekanannya terlalu berat?
2250
01:39:40,350 --> 01:39:41,909
"Apa pendapat Min Ha?"
160306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.