All language subtitles for [AMLDsub]Call of the Night S1 E9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,330 --> 00:00:10,250 محبوب ترین موجود تو این دنیا چیه؟ 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,460 پاسخش واضحه: دخترای دبیرستانی. 3 00:00:18,588 --> 00:01:50,580 Anime Lord جهت دانلود دیگر انیمه ها به صورت رایگان دنبال کنید anime_lord_ir مارا در تلگرام به آدرس 4 00:01:50,580 --> 00:01:52,420 من نمیتونم با همشون کنار بیام... 5 00:02:00,250 --> 00:02:02,460 وقتی که این اتفاق میفته، یک کشش برای من. 6 00:02:02,710 --> 00:02:06,580 به این فکر می کردم که ازش توله بگیرم... 7 00:02:07,290 --> 00:02:09,540 اما راستش من دیگه اون حسو ندارم 8 00:02:10,040 --> 00:02:12,290 البته، اگه خیلی به هم ریخته بشه، میتونم اونو بکشم 9 00:02:15,670 --> 00:02:19,080 یا-مو-ری-کوووون! 10 00:02:22,080 --> 00:02:23,420 خ-چی؟! 11 00:02:25,330 --> 00:02:26,380 وای... 12 00:02:26,380 --> 00:02:27,580 وای وای... 13 00:02:28,170 --> 00:02:29,380 چرا؟ 14 00:02:29,630 --> 00:02:30,630 میکشمت 15 00:02:30,630 --> 00:02:32,670 واقعا؟ چطور تونستی؟ 16 00:02:32,670 --> 00:02:34,080 اون هنوز هیچ کاری با من نکرده! 17 00:02:34,380 --> 00:02:36,830 کو-کون، یعنی اون با تو کاری کرد؟ 18 00:02:36,830 --> 00:02:38,210 فقط میخواستم ازت محافظت کنم 19 00:02:38,210 --> 00:02:39,670 من فقط گفتم نه! 20 00:02:39,670 --> 00:02:40,830 با این حال ممنون؟! 21 00:02:40,830 --> 00:02:45,460 شرمنده حقیقت اینه که حالم از قیافش بهم میخوره پس پایم خودش حرکت کرد 22 00:02:45,460 --> 00:02:48,040 مهم ترین نکته در مورد میل به محافظت از من ناپدید شده 23 00:02:48,040 --> 00:02:51,170 نگران نباش، خون آشاما جون سختن! 24 00:02:51,170 --> 00:02:52,920 این تقریبا برای شکستنش کافی نیست- 25 00:02:52,920 --> 00:02:54,040 اون 26 00:02:55,460 --> 00:02:57,040 چرا نازونا کوچولو... 27 00:02:57,040 --> 00:02:59,170 میخوای دعوا، نه؟ 28 00:02:59,170 --> 00:03:01,330 میدونی که خودت شروع کردی! 29 00:03:03,380 --> 00:03:05,000 ببین، فقط گوش کن. 30 00:03:05,330 --> 00:03:08,880 من واقعاً قصد صدمه زدن به یاموری کونو نداشتم، باشه؟ 31 00:03:09,210 --> 00:03:13,080 قبلا مقصر بودی تقصیر خودته اگه فکر اشتباهی کردم 32 00:03:13,670 --> 00:03:17,040 علاوه بر این، پس چرا باید به کو-کون نزدیک بشی؟ 33 00:03:17,420 --> 00:03:21,880 فکر کردم گفتی دوستی با انسان ها وقتی قرار نیست خونشونو بمکی طبیعی نیست 34 00:03:25,790 --> 00:03:27,000 درسته 35 00:03:27,000 --> 00:03:29,170 فقط می خواستم وقت بگذرونم، همین 36 00:03:30,580 --> 00:03:31,920 می بینمت، پس! 37 00:03:40,790 --> 00:03:42,000 چه کشش عجیبی 38 00:03:42,000 --> 00:03:43,210 سری سان! 39 00:03:43,750 --> 00:03:47,250 اوه، این واقعا همش بود؟ 40 00:03:47,540 --> 00:03:49,630 نمی خواستی در مورد چیزی صحبت کنیم؟ 41 00:03:49,920 --> 00:03:52,380 قبلاً گفتی که تازگیا چیزای جالبی نبوده 42 00:03:54,170 --> 00:03:56,380 معلومه که دروغ میگفتم 43 00:03:56,380 --> 00:03:59,960 من فقط یک مشکل احتمالی درست کردم تا علاقتو جلب کنم 44 00:04:00,170 --> 00:04:01,380 واقعا؟ 45 00:04:03,040 --> 00:04:06,380 از اون چیزی که یادم میاد انگار دروغ نمیگفتی 46 00:04:07,080 --> 00:04:08,500 اگه اشتباه می کنم، خوبه پس 47 00:04:08,670 --> 00:04:13,420 اما فکر می کنم حتی خون آشام ها هم میتونن مشکل داشته باشن 48 00:04:16,210 --> 00:04:18,710 هی، میخوای بریم کارائوکه بخونم؟ 49 00:04:20,580 --> 00:04:22,670 پس نازونا کجاست؟ مشکلی نداره؟ 50 00:04:22,670 --> 00:04:25,000 اون عصبانی بود اما گفت هرکاری دوست داری انجام بده. 51 00:04:27,000 --> 00:04:30,380 خب، به هر حال، من خیلی محبوبم. 52 00:04:30,380 --> 00:04:32,750 این باعث میشه به نظر برسه که تو اصلاً مشکلی نداری 53 00:04:32,750 --> 00:04:36,540 اما صادقانه بگم، تازگیا این یه نوع دردسره 54 00:04:36,540 --> 00:04:39,830 به عنوان مثال، مقابله با اون بچه ها سخته 55 00:04:42,040 --> 00:04:43,880 ببخش،اصلا نفهمیدی نه ؟ 56 00:04:45,290 --> 00:04:47,000 یه جورایی میفهممش 57 00:04:47,330 --> 00:04:52,670 من از افرادی که فکر می کنن عشق جوهره زندگیه عصبانی میشم 58 00:04:56,040 --> 00:04:57,460 بله درسته؟ 59 00:04:57,920 --> 00:05:00,080 من حدس می زنم به همین دلیله که تو مال نازونا هستی... 60 00:05:02,500 --> 00:05:05,540 البته، اگه خیلی به هم ریخته بشی، میتونم اونارو بکشم. 61 00:05:05,540 --> 00:05:07,830 خیلی ظالمانست 62 00:05:09,000 --> 00:05:11,630 'کی! تا وقتی که اینجایم، ممکنه بخونیم! 63 00:05:11,920 --> 00:05:13,540 تو هم می خوای آواز بخونی، درسته؟ 64 00:05:14,290 --> 00:05:15,540 اوه، حتما 65 00:05:15,710 --> 00:05:17,580 بیا تا خود صبح بخونیم باشه؟ 66 00:05:26,750 --> 00:05:28,040 رفیق، چی؟ 67 00:05:28,040 --> 00:05:29,040 ها؟ 68 00:05:29,580 --> 00:05:32,630 تو حتی سعی نمی کنی موقعی که من آواز میخونم حال کنی 69 00:05:32,630 --> 00:05:34,250 تو فقط دنبال آهنگی؟ 70 00:05:34,960 --> 00:05:36,710 حداقل یه دهن بیا دیگه 71 00:05:37,040 --> 00:05:40,670 اما چطوری میتونم وقتی حتی این آهنگو نمیدونم؟ 72 00:05:42,380 --> 00:05:44,080 واقعا چی؟! 73 00:05:44,080 --> 00:05:45,670 اما این محبوبه ک 74 00:05:45,670 --> 00:05:48,960 من تازگیا تلویزیون تماشا نمی کنم ، پس واقعاً نمیدونم 75 00:05:48,960 --> 00:05:51,540 فکر کنم! با تلوزیون دیدن به خودت افتخار میکنی ؟! 76 00:05:51,540 --> 00:05:53,670 تماشا نکردن تلویزیون ارزش لاف زدن داره؟ 77 00:05:53,670 --> 00:05:55,920 بس کن داری شوخی میکنی 78 00:05:58,880 --> 00:06:01,080 هر چی، فقط یه چی انتخاب کن 79 00:06:03,960 --> 00:06:07,880 یعنی انتخاب آهنگ فقط برای حس و حال الان کار سختی نیست؟ 80 00:06:22,130 --> 00:06:23,920 هنوز آهنگی انتخاب نکردی سری سان؟ 81 00:06:23,920 --> 00:06:26,210 صبر کن اون آهنگ چی بود؟! 82 00:06:26,210 --> 00:06:27,670 مدرسه فوق العاده قدیمی نیست؟ 83 00:06:27,670 --> 00:06:29,540 این یکی از اون زمزمه های احساسیه 84 00:06:29,920 --> 00:06:33,920 خب آره، فکر می کنم مربوط به سی سال پیش یا نه؟ 85 00:06:33,920 --> 00:06:35,380 این آهنگ سنش از تو بیشتره 86 00:06:35,380 --> 00:06:36,750 لعنتی چرا دوستش داری؟! 87 00:06:36,750 --> 00:06:38,380 چرا نه؟ 88 00:06:38,380 --> 00:06:39,580 کی اهمیت میده؟ 89 00:06:39,580 --> 00:06:40,830 من فقط اونو دوست دارم. 90 00:06:44,830 --> 00:06:47,710 خب آهنگ خوبیه 91 00:06:47,710 --> 00:06:50,130 من قبلاً فقط آهنگ کر رو شنیده بودم 92 00:06:50,130 --> 00:06:51,830 من هرگز نمی دونستم شعرش چطوریه 93 00:06:53,290 --> 00:06:55,830 هی، یعنی آهنگ های خوب دیگه ای از اون گروه هست؟ 94 00:06:56,830 --> 00:06:59,790 مطمئناً هست، اما یعنی قرار نیست بخونیم ک؟ 95 00:06:59,790 --> 00:07:01,790 خوبه! من می خوام بیشتر بشنوم 96 00:07:02,500 --> 00:07:03,920 وای -اون چیه؟! 97 00:07:07,920 --> 00:07:10,330 فکر می کنم اون اتاق اشتباه اومده؟ 98 00:07:10,710 --> 00:07:13,000 نه، متاسفم یاموری کون. 99 00:07:13,000 --> 00:07:15,670 یادته چی گفتم؟ من خیلی محبویم 100 00:07:16,290 --> 00:07:17,540 سری چان... 101 00:07:17,880 --> 00:07:19,080 سری چان؟ 102 00:07:22,420 --> 00:07:23,630 این عجیبه! 103 00:07:23,630 --> 00:07:26,000 اکه اونو می شناسی، نمیتونی کاری انجام بدی؟! 104 00:07:26,000 --> 00:07:28,670 خب، من واقعاً نمیدونم چه کاری میتونم انجام بدم 105 00:07:30,210 --> 00:07:32,920 خیلی زیاد اتفاق میفته. پسرها روانی میشن 106 00:07:32,920 --> 00:07:34,710 فکر نمی کنم این روزها بتونم همچین چیزی بگم. 107 00:07:34,920 --> 00:07:39,130 پسرهایی که پیچیده یا نا امیدن فقط در مانگا و چیزهای دیگه بامزن 108 00:07:39,630 --> 00:07:42,080 تو زندگی واقعی، اونا همش کراش میزنن 109 00:07:42,080 --> 00:07:44,580 اوه چرا هنوز داری توضیح میدی؟! 110 00:07:44,580 --> 00:07:46,420 بعداً میتونی در مورد اون به من بگی! 111 00:07:46,420 --> 00:07:48,290 نه فقط اینو بگم! 112 00:07:48,290 --> 00:07:50,790 تازگیا واقعاً یکسری دراگ بوده 113 00:07:50,790 --> 00:07:52,040 "دراگو"؟ 114 00:07:52,040 --> 00:07:54,130 بچه هایی که پیله کراش هستن. 115 00:07:56,130 --> 00:07:58,960 اوم، اون واقعاً در و داره میشکونه حاجی ریدم به خودم 116 00:07:58,960 --> 00:08:00,500 اگه بیاد چیکار کنیم؟! 117 00:08:00,500 --> 00:08:01,830 نگران نباش 118 00:08:01,830 --> 00:08:03,750 اون جرات این کارو نداره! 119 00:08:03,750 --> 00:08:04,960 نگاه کن 120 00:08:05,630 --> 00:08:06,830 هی! 121 00:08:10,130 --> 00:08:14,670 این نوع آدما فقط به جلب توجه اهمیت میدن پس برای آروم کردنشون همین کافیه 122 00:08:14,670 --> 00:08:16,960 که اینطور 123 00:08:19,040 --> 00:08:23,790 اوه، این همون چیزیه که تو با اون مشکل داشتی، درسته؟ 124 00:08:23,790 --> 00:08:25,750 به چی میگی "دردسر"؟ 125 00:08:26,630 --> 00:08:29,460 دقیقا میخوای چیکار کنی؟ 126 00:08:29,460 --> 00:08:31,630 چه چیزی شرایطو برات بهتر می کنه؟ 127 00:08:36,130 --> 00:08:37,500 این چرت و پرتا چیه؟ 128 00:08:38,170 --> 00:08:40,580 سعی نکن منو نصیحت کنی 129 00:08:40,920 --> 00:08:44,210 با نازونا حال میکنی اما با من نه؟ 130 00:08:44,420 --> 00:08:47,170 فقط بخند و بیخیال شو، این همه ی چیزیه که می خوام 131 00:08:48,670 --> 00:08:50,540 راه حل واقعا سادست 132 00:08:50,540 --> 00:08:52,540 ها؟! ه-چیه؟ 133 00:08:54,630 --> 00:08:58,210 همونطور که گفتم اگه خیلی دردسر بشه میتونم اونارو بکشم 134 00:08:59,750 --> 00:09:01,210 تو نمی تونی این کارو بکنی! 135 00:09:01,210 --> 00:09:02,460 چرا که نه؟ 136 00:09:02,460 --> 00:09:05,380 این طبیعیه که انسان ها توسط خون آشام ها کشته بشن 137 00:09:05,380 --> 00:09:07,920 اینجوری مغرور نباش 138 00:09:07,920 --> 00:09:09,130 هت؟ 139 00:09:09,420 --> 00:09:11,460 تو خیلی مغروری 140 00:09:11,920 --> 00:09:14,880 وقتی دیگه می میرن در واقع هیچی نمیخورن 141 00:09:14,880 --> 00:09:16,750 اما تو بدون فکر کردن، کشتنو محکوم می کنی 142 00:09:17,460 --> 00:09:19,460 واقعا میشه بگی چرا اشتباهه؟! 143 00:09:19,880 --> 00:09:22,920 قوانین انسانی در مورد ما صدق نمی کنه 144 00:09:23,040 --> 00:09:25,830 نه! اصلاً این چیزی نیست که من میگم! 145 00:09:25,830 --> 00:09:28,040 من هیچوقت نگفتم که نمی تونی کسیو بکشی! 146 00:09:28,040 --> 00:09:30,460 مطمئنم گاهی مجبوری، چی می دونم؟! 147 00:09:30,460 --> 00:09:32,670 اما اونو نباید کشت! 148 00:09:33,250 --> 00:09:35,540 اون ممکنه دردسرساز باشه، اما اگه با اون حرف بزی، مطمئم که اون... 149 00:09:35,540 --> 00:09:36,750 دعوا می کنین؟ 150 00:09:37,380 --> 00:09:39,710 -به خاطر من دعوا میکردی؟ 151 00:09:40,000 --> 00:09:41,210 ببین 152 00:09:42,210 --> 00:09:43,670 تو بودی، ها؟ 153 00:09:45,130 --> 00:09:48,790 -چشماش به من میگه که نمیتونم با اون وفق بشم 154 00:09:49,670 --> 00:09:52,250 میبینی؟ وقتی اونا به این سمت میرن دردسره. 155 00:09:52,790 --> 00:09:56,500 ساده ترین راه اینه که سریع اونو بکشی و همه چیزو فراموش کنی 156 00:09:57,920 --> 00:09:58,920 ها 157 00:10:04,580 --> 00:10:06,460 چی؟ متوجه نشدم. 158 00:10:06,460 --> 00:10:07,670 چه اتفاقی افتاده؟! 159 00:10:07,670 --> 00:10:09,710 یاموری کون، می خوای از اینجا بری؟ 160 00:10:09,710 --> 00:10:10,710 نه 161 00:10:10,710 --> 00:10:12,040 تو هم میمیری 162 00:10:12,330 --> 00:10:13,630 فکر می کنی من اهمیت میدم؟ 163 00:10:13,830 --> 00:10:14,420 آقای دراگو! 164 00:10:14,420 --> 00:10:15,250 دکتر دراگو؟ آقای دراگو! 165 00:10:15,250 --> 00:10:15,790 دکتر دراگو؟ فرار کن 166 00:10:15,790 --> 00:10:16,250 چرا؟ فرار 167 00:10:16,250 --> 00:10:17,670 چرا؟ فقط بدو! 168 00:10:17,670 --> 00:10:18,920 اوکی! 169 00:10:27,790 --> 00:10:30,000 اون دنبال ما نمیاد، انگاری؟ 170 00:10:30,790 --> 00:10:32,000 اوم... 171 00:10:32,000 --> 00:10:34,040 من اصلا نمیفهمم چه خبره ولی... 172 00:10:34,920 --> 00:10:36,790 کی سری چان میشی؟ 173 00:10:38,580 --> 00:10:39,580 هیچی 174 00:10:39,580 --> 00:10:40,880 انگار که من اینو باور میکنم! 175 00:10:42,000 --> 00:10:44,540 پس تو سری سان چی؟ 176 00:10:46,750 --> 00:10:47,960 من... 177 00:10:48,830 --> 00:10:51,960 من تعجب می کنم که سری چان در مورد من چی فکر می کنه؟ 178 00:10:53,080 --> 00:10:54,330 ها؟ 179 00:10:54,330 --> 00:10:57,630 این کاملاً اون چیزی نیست که من انتظار داشتم 180 00:10:58,420 --> 00:11:00,630 اون الان انگار واقعا دردسره 181 00:11:01,710 --> 00:11:03,750 من چیم؟ 182 00:11:04,130 --> 00:11:07,130 اما هنوز چیزی که اونو تا این حد تغییر داده باید این باشه که 183 00:11:09,000 --> 00:11:10,210 میگم 184 00:11:10,500 --> 00:11:12,790 تو سری سانو دوست داری، نه؟ 185 00:11:17,920 --> 00:11:19,130 نگران نباش 186 00:11:19,130 --> 00:11:21,750 لطفا به من بگو! چیزی که تو با اون دست و پنجه نرم می کنی 187 00:11:22,330 --> 00:11:24,290 در مورد احساسات عاشقانه ات! 188 00:11:33,580 --> 00:11:34,790 اوه! 189 00:11:36,460 --> 00:11:38,420 لعنتی عینکم 190 00:11:39,920 --> 00:11:41,670 تو خوبی داداش؟ 191 00:11:42,250 --> 00:11:43,960 میخوای برات آب بخرم؟ 192 00:11:44,630 --> 00:11:47,290 اوه، چشات خیلی ضعیفه، ها؟ 193 00:11:50,880 --> 00:11:53,080 میدونی چطوری میگن عشق کوره؟ 194 00:11:53,080 --> 00:11:54,960 یه جورایی درسته 195 00:11:56,420 --> 00:11:58,130 منظورت چیه 196 00:11:58,130 --> 00:12:02,830 خوب ببینین، وقتی مردم عاشق میشن مغزشون دوپامین بیشتری ترشح می کنه. 197 00:12:03,130 --> 00:12:08,000 اونا میگن که احساس خیلی شبیه به مصرف انواع خاصی از داروها داره 198 00:12:10,460 --> 00:12:13,000 با فکر کردن به این چیزا عاشق میشی؟ 199 00:12:13,130 --> 00:12:14,960 نه، نه، این نیست. 200 00:12:15,830 --> 00:12:17,040 اما چطوری دوست دخترم - 201 00:12:17,790 --> 00:12:20,540 دوست دختر سابقم احساسی تو من درست کرد 202 00:12:20,540 --> 00:12:23,250 فکر می کنم الان خیلی عادی نبود 203 00:12:24,420 --> 00:12:27,750 بی دلیل نگران میشدم، حسادت میکردم 204 00:12:28,130 --> 00:12:33,130 راستش و بخوای، دیگه نمی تونی مکالمه‌های عادی داشته باشی برا همین وحشتناکه؟ 205 00:12:34,130 --> 00:12:35,330 اینطور فکر می کنی؟ 206 00:12:36,540 --> 00:12:37,880 ترسناکه؟ 207 00:12:39,250 --> 00:12:44,380 سری چان احتمالاً فقط باهام صحبت کرد چون مست بودم خوردم زمین 208 00:12:44,380 --> 00:12:47,040 و اون هیچ منظوری نداشت 209 00:12:47,540 --> 00:12:49,670 اون فقط برای من متاسف بود 210 00:12:50,630 --> 00:12:52,630 اولش مشکلی نبود 211 00:12:53,630 --> 00:12:57,540 وقتی سری چان طوری رفتار کرد که انگار داره عشق بازی میکنه تا منو اذیت کنه، خوشحالم کرد 212 00:12:58,330 --> 00:13:00,080 من اونقدر کور بودم 213 00:13:01,630 --> 00:13:03,420 اما تو دیگه نیستی؟ 214 00:13:04,130 --> 00:13:05,330 نمی دونم 215 00:13:05,960 --> 00:13:10,580 اما من قطعا دوست پسر سری چان یا نزدیکترین دوستش نیستم 216 00:13:11,500 --> 00:13:13,630 اصلا برام مهم نیست که کیم 217 00:13:14,380 --> 00:13:15,670 تا وقتی که من ببینمش 218 00:13:16,830 --> 00:13:23,080 ولی به نظر می رسید وقت هایی که باهاش نبودم طولانی تر و طولانی تر می شد 219 00:13:24,130 --> 00:13:25,920 الان چیکار میکنه؟" 220 00:13:26,670 --> 00:13:28,210 " الان با کیه؟" 221 00:13:28,920 --> 00:13:31,380 "اون از من به کی شکایت می کنه؟" 222 00:13:32,580 --> 00:13:37,500 یه بار اینقدر فکر کردم نتونستم جلوی خودمو بگیرم هی بهش پیام دادم 223 00:13:38,130 --> 00:13:39,710 حالا که بهش فکر می کنم 224 00:13:39,710 --> 00:13:45,000 این حدس ها فقط بخاطر فکرای بیخودیه 225 00:13:45,170 --> 00:13:47,290 سری سان واقعاً ازت شاکی بود 226 00:13:49,500 --> 00:13:50,500 چی... 227 00:13:50,500 --> 00:13:51,710 فقط گوش کن 228 00:13:51,790 --> 00:13:55,790 وقتی می گم، اون شاکی بود به خصوص به تو مربوط نمی شد 229 00:13:56,130 --> 00:13:57,500 اما موضوع این نیست 230 00:13:57,710 --> 00:14:02,420 همونطور که گفتی، اونا معمولاً فقط حدس های بیخودین 231 00:14:02,920 --> 00:14:06,750 اما تو از رابطه محدودی که داشتی احساس کردی 232 00:14:06,750 --> 00:14:09,250 که اون احتمالاً باهات خوب نیست 233 00:14:09,420 --> 00:14:10,960 بالاخره پیدات کردم 234 00:14:12,210 --> 00:14:14,670 اونجا واقعا داری بیخود حرف میزنی 235 00:14:15,540 --> 00:14:16,750 سری چان... 236 00:14:16,750 --> 00:14:18,960 باشه وقتشه بکشمش 237 00:14:19,170 --> 00:14:21,040 اوم، سری چان؟ 238 00:14:21,750 --> 00:14:23,080 منظورت از "کشتن" چیه؟ 239 00:14:23,080 --> 00:14:25,330 اوه، دقیقاً همون چیزیه که به نظر می رسه 240 00:14:26,540 --> 00:14:27,880 ببخشید! 241 00:14:27,880 --> 00:14:31,710 تموم این مدت داشتم تو رو فریب می دادم من یه خون آشامم 242 00:14:31,710 --> 00:14:33,040 انسان نیستم 243 00:14:33,460 --> 00:14:35,710 من دنبال انسان هایم که ممکنه عاشق من شن 244 00:14:35,710 --> 00:14:38,080 و با اونا صحبت کنم تا بتونم ازشون توله بگیرم 245 00:14:38,290 --> 00:14:41,580 اوه، دلیلش اینه که آدمایی هستن که ممکنه عاشق من شن 246 00:14:41,580 --> 00:14:43,880 برا همینه که اونا نمی تونن در غیر این صورت توله پس بندازن 247 00:14:45,210 --> 00:14:46,880 سري چان راجب چي حرف ميزني 248 00:14:46,880 --> 00:14:48,130 مجبور نیستی گوش بدی 249 00:14:49,000 --> 00:14:50,040 تو الان میمیری 250 00:14:50,040 --> 00:14:51,040 نه 251 00:14:51,920 --> 00:14:54,170 نمیزارم اونو بکشی. قسم میخورم 252 00:14:54,170 --> 00:14:55,380 خوب 253 00:14:55,380 --> 00:14:57,080 میخوای تو اول بمیری یاموری کون؟ 254 00:15:03,670 --> 00:15:04,880 نازونا، ها؟! 255 00:15:05,250 --> 00:15:09,380 واقعا فکر کردی من تو رو با کو کون تنها میزارم؟ 256 00:15:09,830 --> 00:15:12,290 این خیلی احمقانست 257 00:15:12,290 --> 00:15:13,960 چرا سر راه من وایمیسی؟! 258 00:15:13,960 --> 00:15:17,790 خوب، البته اگه بخوای به کو کون آسیب برسونی من وارد عمل میشم 259 00:15:17,790 --> 00:15:19,080 باشه 260 00:15:19,540 --> 00:15:21,540 ناخونمم بهش نمیخوره 261 00:15:21,540 --> 00:15:23,170 پس حله، نه؟ 262 00:15:24,330 --> 00:15:27,210 گوش کن، فقط من کنجکاوم 263 00:15:27,880 --> 00:15:31,210 اما چرا تصمیم گرفتی برای یه بار هم که شده بکشی؟ 264 00:15:32,920 --> 00:15:34,250 بیا، سری 265 00:15:34,250 --> 00:15:37,130 داستان گلس اینجا چیه، هان؟ 266 00:15:39,830 --> 00:15:40,830 صبر کن 267 00:15:42,920 --> 00:15:44,210 بس کن لطفا 268 00:15:44,210 --> 00:15:45,920 تقصیر سری چان نیست 269 00:15:47,040 --> 00:15:49,920 هیچوقت قرار نبود عاشق شم فراموش کردم 270 00:15:49,920 --> 00:15:51,130 نکن 271 00:15:51,290 --> 00:15:54,580 چون با هم دوستیم 272 00:15:57,960 --> 00:15:59,210 شاید 273 00:16:02,580 --> 00:16:04,380 شاید با این انسان 274 00:16:11,130 --> 00:16:13,630 دوست؟ منظورت چیه؟ 275 00:16:13,880 --> 00:16:15,500 دقیقا همون چیزیه که هست 276 00:16:16,170 --> 00:16:21,380 من هیچوقت نمی خواستم از آکون توله بگیره و فقط گاهی اوقات باهاش لاس میزدم 277 00:16:21,790 --> 00:16:23,000 آکون؟ 278 00:16:23,000 --> 00:16:24,290 اوه، منم 279 00:16:24,290 --> 00:16:25,670 اسم من آکیاماس 280 00:16:25,670 --> 00:16:27,710 اوه، هی، من یاموریم 281 00:16:28,790 --> 00:16:32,920 اما خون آشام ها به انسان ها نزدیک می شن تا توله پس بندازن، اینطور نیست؟ 282 00:16:33,250 --> 00:16:34,710 چرا دراگو نه؟ 283 00:16:35,250 --> 00:16:37,630 از این همه خسته شدم 284 00:16:38,420 --> 00:16:39,790 حوصله ام سر رفت 285 00:16:40,290 --> 00:16:42,920 اما با کی میتونم راجبش صحبت کنم؟ 286 00:16:43,500 --> 00:16:47,670 اینکه من از اینکه عاشقانه بخشی از هر تعامل انسانی من باشه خسته شدم؟ 287 00:16:48,500 --> 00:16:52,920 ولی من نمی دونم چجوری مثل یه دوست معمولی ارتباط برقرار کنم 288 00:16:53,750 --> 00:16:56,790 من ناخودآگاه عمل می کنم تا مردم عاشق من شن 289 00:16:57,380 --> 00:17:00,630 مثل: "اوه، اگه من الان حرکتی انجام بدم اون حتماً گیر میفته 290 00:17:01,630 --> 00:17:02,920 من ازش خسته شدم 291 00:17:06,000 --> 00:17:07,080 نازونا... 292 00:17:08,250 --> 00:17:10,040 درد داره بیخیال نمیشی؟ 293 00:17:10,040 --> 00:17:11,290 من هیچ کاری نمی کنم 294 00:17:16,670 --> 00:17:17,880 ببخش 295 00:17:20,210 --> 00:17:22,500 به هر حال اینجوریه 296 00:17:23,210 --> 00:17:25,580 آکون، بیا همو دیگ نبینیم 297 00:17:27,250 --> 00:17:30,420 انگار هیچ اتفاقی نیفتاده، آکون 298 00:17:41,500 --> 00:17:42,540 سری سان 299 00:17:42,880 --> 00:17:45,290 دقیقا میخوای چیکار کنی؟ 300 00:17:45,290 --> 00:17:47,210 ها؟ همین الان بهت گفتم 301 00:17:47,210 --> 00:17:49,000 برا همین تصمیم گرفتی اونو بکشی؟ 302 00:17:49,420 --> 00:17:52,000 اونو بکشی و بگی هیچ اتفاقی نیفتاده؟ 303 00:17:53,380 --> 00:17:54,580 درسته... 304 00:17:54,580 --> 00:17:55,790 اما ... 305 00:17:56,290 --> 00:17:58,580 تو کسی هستی که کنار اومدن باهاش سخته 306 00:18:00,250 --> 00:18:02,580 اگه چیزی نی، دراگو اینجا همچنین درگ نیست 307 00:18:02,580 --> 00:18:04,080 اون در واقع خیلی منطقیه 308 00:18:04,080 --> 00:18:05,540 آکیاماست 309 00:18:06,330 --> 00:18:10,670 از دوستیتون راضی و نمی خوای با کشتنش خرابش کنی نه؟! 310 00:18:10,670 --> 00:18:12,170 برخورد باهاش طرز مسخره ای سخته 311 00:18:12,170 --> 00:18:13,710 تو چی میگی نفله؟ 312 00:18:14,250 --> 00:18:20,000 پس حداقل، با توجه به اینکه خیلی شبیه هستین چرا اول به عنوان دوستا دربارش صحبت نمی کنین؟ 313 00:18:22,710 --> 00:18:24,630 آکون... 314 00:18:25,250 --> 00:18:28,710 همونطور که قبلاً گفتم، من در واقع یه خون آشامم 315 00:18:28,710 --> 00:18:30,170 اهان 316 00:18:31,080 --> 00:18:36,420 نازونا و یاموری کون هم دوست خون آشام-انسان باهم خوب کنار میان 317 00:18:36,420 --> 00:18:38,040 اما این یه استثناس 318 00:18:38,750 --> 00:18:40,170 به طور معمول مجاز نیست 319 00:18:40,630 --> 00:18:45,330 برای ما خون آشام ها، دوستی با انسان ها کارساز نیست 320 00:18:46,420 --> 00:18:48,630 پس، متاسفم 321 00:18:49,420 --> 00:18:51,630 بعد از امروز دیگه خداحافظ... 322 00:18:52,670 --> 00:18:53,670 ها؟ 323 00:18:57,830 --> 00:18:59,040 سری چان؟! 324 00:18:59,210 --> 00:19:01,670 من نمی خوام از دوستی دست بکشم 325 00:19:01,670 --> 00:19:03,170 س..سری چان 326 00:19:03,830 --> 00:19:06,290 واقعا جالب بود، میدونی؟! 327 00:19:06,290 --> 00:19:07,710 اوه، ممنون 328 00:19:07,710 --> 00:19:08,920 ها؟ 329 00:19:10,380 --> 00:19:13,170 من هم لذت بردم... 330 00:19:14,250 --> 00:19:16,500 اما من عاشق شدم 331 00:19:17,380 --> 00:19:21,040 راستش و بگم، من آماده بودم که بگذرم 332 00:19:21,500 --> 00:19:22,960 اما نمی تونم 333 00:19:23,830 --> 00:19:25,420 من نمی خوام ازت جدا باشم 334 00:19:28,210 --> 00:19:31,380 منو به یکی مثل خودت میکنی؟ 335 00:19:36,250 --> 00:19:37,460 مطمئنی؟ 336 00:19:37,920 --> 00:19:39,710 زندگی الانت... 337 00:19:40,420 --> 00:19:42,290 ممکنه همش و از دست بدی 338 00:19:42,960 --> 00:19:44,170 اوکیه 339 00:19:44,290 --> 00:19:45,500 ممنون 340 00:19:45,960 --> 00:19:48,880 تو بهم فکر می کردی چون با هم دوستیم 341 00:19:50,330 --> 00:19:51,580 اما اشکالی نداره 342 00:19:52,630 --> 00:19:54,040 تو یه خون آشامی، نه؟ 343 00:19:55,170 --> 00:19:58,540 خودت و درگیر مسائل انسانی نکن 344 00:20:04,210 --> 00:20:07,170 قبلش، موضوع ساده ای بود 345 00:20:07,830 --> 00:20:09,420 یه خون آشام و یه انسان... 346 00:20:09,920 --> 00:20:11,710 همه چی در مورد این بود 347 00:20:12,630 --> 00:20:15,830 با نگاه کردن به اونا متوجه شدم که فکر می کنم، "اوه، منصفانه نیست" 348 00:20:16,170 --> 00:20:17,580 چون من چیزیو که دارن میخوام 349 00:20:23,250 --> 00:20:24,460 کو کون... 350 00:20:24,920 --> 00:20:26,830 فکر می کنی این عادلانه نیست، ها؟ 351 00:20:26,830 --> 00:20:28,290 -خب... 352 00:20:28,290 --> 00:20:30,920 دخالتت باعث شد هااا 353 00:20:30,920 --> 00:20:33,210 میدونم 354 00:20:33,790 --> 00:20:35,670 خوب، ما فقط می تونیم آهسته پیش بریم 355 00:20:36,380 --> 00:20:38,000 الان، من فقط... 356 00:20:38,790 --> 00:20:41,130 می خوام خونت و بخورم 357 00:20:48,130 --> 00:20:50,170 هی، شما دوتا چیکار میکنین؟ 358 00:20:50,290 --> 00:20:51,630 بیا بریم 359 00:20:51,630 --> 00:20:52,830 کجا؟ 360 00:20:53,000 --> 00:20:55,580 کارائوکه برای جشن گرفتن توله جدیدم، پس چی؟ 361 00:20:56,250 --> 00:20:58,670 هی، من آکیامام 362 00:21:16,040 --> 00:21:19,830 می دونی، این یه جورایی سرگرم کننده اس 363 00:21:23,250 --> 00:21:24,880 این دیگه چه کوفتیه؟ 364 00:21:25,187 --> 00:21:36,520 Anime Lord چنل انیمه ها AMLDsub چنل زیرنویس javati & Hunter ترجمان 32048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.