Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,790 --> 00:00:09,705
You tried to kill Kevin.
2
00:00:09,835 --> 00:00:11,837
Help! Help!No! Shh!
3
00:00:11,968 --> 00:00:13,056
[Clank, woman shouts]
4
00:00:13,187 --> 00:00:14,362
Chuck's been cheating
on me.
5
00:00:14,492 --> 00:00:15,885
I'm offering you
something real.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,408
Being with you
is going to save me?
7
00:00:17,539 --> 00:00:18,670
It'd be an improvement.
8
00:00:18,801 --> 00:00:19,889
No, no, no.
Patti --
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,456
I brought him
to the hospital.
10
00:00:21,586 --> 00:00:23,153
Having him sedated in there
is better
11
00:00:23,284 --> 00:00:24,633
than dead in my basement.
12
00:00:24,763 --> 00:00:26,113
At least now you're free
to focus
13
00:00:26,243 --> 00:00:27,679
on whatever you're doing
to Kevin.
14
00:00:27,810 --> 00:00:30,204
Somehow, I made him famous.
I can't kill him.
15
00:00:30,334 --> 00:00:32,597
I'm stuck here like this
until I die.
16
00:00:32,728 --> 00:00:33,946
I figured it out.
17
00:00:34,077 --> 00:00:35,339
I know what
we're going to do.
18
00:00:35,470 --> 00:00:36,732
[Computer beeps]Damn it!
19
00:00:38,516 --> 00:00:40,649
[Monitor beeping]Allison: Neil.
20
00:00:40,779 --> 00:00:43,739
[Indistinct announcement on PA]
21
00:00:43,869 --> 00:00:44,914
Neil.
22
00:00:47,264 --> 00:00:48,570
[Clatter]Hey.
23
00:00:48,700 --> 00:00:50,224
Jesus.
24
00:00:52,965 --> 00:00:55,403
Oh, the nightmare
continues.
25
00:00:55,533 --> 00:00:57,970
You're out of the basement.
It's an improvement, right?
26
00:00:58,101 --> 00:01:00,147
Like I'm supposed to
thank you?
27
00:01:00,277 --> 00:01:01,583
Patty got me here.
28
00:01:01,713 --> 00:01:03,237
Uh, no.
29
00:01:03,367 --> 00:01:05,717
No, both of us decided that
that had to happen.
30
00:01:05,848 --> 00:01:08,416
Please.
With what I have over you?
31
00:01:08,546 --> 00:01:10,940
Here's the thing, Neil --
you don't have anything over me.
32
00:01:11,071 --> 00:01:13,856
I own you.
What makes you think --
33
00:01:13,986 --> 00:01:16,467
We never tried
to kill Kevin.
34
00:01:16,598 --> 00:01:18,295
You did.
35
00:01:18,426 --> 00:01:22,125
You paid Nick to break in
and shoot Kevin in his sleep.
36
00:01:22,256 --> 00:01:23,953
Wait, you hired
that psycho?
37
00:01:24,084 --> 00:01:26,999
No. We have no
connection to him.
38
00:01:27,130 --> 00:01:29,089
Neither of us have
even met him before.
39
00:01:32,396 --> 00:01:34,659
I'm just
a helpless housewife.
40
00:01:34,790 --> 00:01:38,402
But you --
you have a record,
41
00:01:38,533 --> 00:01:41,710
and you knew Nick
from way back.
42
00:01:41,840 --> 00:01:44,582
You were on the hockey team
with him at Burncoat, right?
43
00:01:44,713 --> 00:01:47,150
Me and 15 other guys.
44
00:01:47,281 --> 00:01:49,109
Right, but none of them
were advertising
45
00:01:49,239 --> 00:01:50,893
the grudge
they had against Kevin
46
00:01:51,023 --> 00:01:54,549
to Detective Ridgeway
on the morning of the break-in.
47
00:01:54,679 --> 00:01:56,942
You came in yelling
to my apartment
48
00:01:57,073 --> 00:01:59,119
that Kevin
had betrayed you.
49
00:01:59,249 --> 00:02:01,686
So what?Patty: I know you know
what this means.
50
00:02:01,817 --> 00:02:05,821
All you have is a story,
and it sounds insane.
51
00:02:05,951 --> 00:02:08,476
And it doesn't really help
that it's coming from you.
52
00:02:08,606 --> 00:02:12,219
♪
53
00:02:12,349 --> 00:02:15,918
So, I guess when you
really think about it...
54
00:02:16,048 --> 00:02:18,268
who owns who?
55
00:02:18,399 --> 00:02:20,444
Patty: Do you really think
that's gonna keep him quiet?
56
00:02:20,575 --> 00:02:21,663
I don't know.
57
00:02:21,793 --> 00:02:22,925
[Sighs]
58
00:02:23,055 --> 00:02:26,668
[Indistinct announcement on PA]
59
00:02:26,798 --> 00:02:28,278
Your neck looks better.
60
00:02:28,409 --> 00:02:30,585
Yeah, 'cause I have like a pound
of concealer on it.
61
00:02:30,715 --> 00:02:32,804
I think maybe just keeping this
all hidden right now
62
00:02:32,935 --> 00:02:33,979
is the right thing to do.
63
00:02:34,110 --> 00:02:36,025
What about after that?
64
00:02:36,156 --> 00:02:40,029
It's not exactly true that we
don't have a connection to Nick.
65
00:02:40,160 --> 00:02:43,250
I have
a longer-term solution.
66
00:02:43,380 --> 00:02:44,947
Ah, is that what your voicemail
was about?
67
00:02:45,077 --> 00:02:46,427
It sounded like a riddle.
68
00:02:46,557 --> 00:02:48,690
"I'm fine. Put it all on me.
I figured it out."
69
00:02:48,820 --> 00:02:51,083
Sorry, I think I was still
a little drunk when I left that,
70
00:02:51,214 --> 00:02:52,389
but, um...
71
00:02:52,520 --> 00:02:53,956
there's a Dunkin
across the street.
72
00:02:54,086 --> 00:02:56,611
Let's go have some donuts
and I'll fill you in, okay?
73
00:02:56,741 --> 00:02:58,090
No.
74
00:02:58,221 --> 00:03:00,180
Okay, not somedonuts.
Adonut.
75
00:03:00,310 --> 00:03:03,052
No. I mean...
76
00:03:03,183 --> 00:03:04,706
[Whispering] I don't want
to know what you're doing.
77
00:03:07,448 --> 00:03:10,233
I really don't want
to know anything anymore.
78
00:03:10,364 --> 00:03:11,756
I'm trying to fix this.
79
00:03:11,887 --> 00:03:13,889
And how does that
usually go, Allison?
80
00:03:18,023 --> 00:03:22,550
Look, this has been
the worst 72 hours of my life,
81
00:03:22,680 --> 00:03:24,682
and I meant it
when I said I'm out.
82
00:03:27,381 --> 00:03:28,512
Okay.
83
00:03:28,643 --> 00:03:31,036
So, I'm gonna go home,
I'm gonna get in bed
84
00:03:31,167 --> 00:03:34,214
until they discharge him
in the morning.
85
00:03:34,344 --> 00:03:38,000
-Fine.
-Please do the same.
86
00:03:39,480 --> 00:03:47,357
♪
87
00:03:47,488 --> 00:03:55,496
♪
88
00:03:57,106 --> 00:03:57,933
[Laughter]
89
00:03:58,063 --> 00:04:00,196
[Teakettle whistling]
90
00:04:10,902 --> 00:04:12,252
Allison: Oh.
91
00:04:15,516 --> 00:04:17,387
[Sobbing]
92
00:04:20,521 --> 00:04:23,611
Tanya Iacono.
93
00:04:23,741 --> 00:04:25,047
You remember Tanya?
94
00:04:25,177 --> 00:04:26,614
'Course.
Lost her virginity
95
00:04:26,744 --> 00:04:29,443
to Jay McMahon in the bathroom
at Chuck E. Cheese
96
00:04:29,573 --> 00:04:30,792
in Fitchburg.
97
00:04:30,922 --> 00:04:33,621
[Sobs]
98
00:04:33,751 --> 00:04:35,492
Awful.
99
00:04:35,623 --> 00:04:37,712
I feel for you.
100
00:04:37,842 --> 00:04:39,279
I do.
101
00:04:39,409 --> 00:04:41,803
But I'm usually the one
catching the affair.
102
00:04:41,933 --> 00:04:43,892
So, what are you
looking for from me?
103
00:04:45,459 --> 00:04:47,852
Well, this -- this
was my niece's idea.
104
00:04:47,983 --> 00:04:49,637
We wanted to see
what kind of services
105
00:04:49,767 --> 00:04:52,292
you offer
to someone like Diane.
106
00:04:52,422 --> 00:04:54,555
Someone who doesn't
realistically
107
00:04:54,685 --> 00:04:56,252
have the option
of divorce.
108
00:04:56,383 --> 00:04:58,341
I-I don't?
109
00:04:58,472 --> 00:05:00,822
It's expensive.
It would take years.
110
00:05:00,952 --> 00:05:03,215
It would take Chuck
actually letting you leave.
111
00:05:03,346 --> 00:05:07,089
So, um, do you
just look into people,
112
00:05:07,219 --> 00:05:10,658
or can you kind of
order off the menu?
113
00:05:10,788 --> 00:05:12,137
So you're looking
for a way out?
114
00:05:12,268 --> 00:05:14,749
Well, I --Yes. Yes.
115
00:05:14,879 --> 00:05:17,752
Um, I have heard of women,
you know, getting out.
116
00:05:17,882 --> 00:05:19,231
They just disappear.
117
00:05:19,362 --> 00:05:22,060
People assume that they --
that they died.
118
00:05:22,191 --> 00:05:24,193
So, how realistic
is that?
119
00:05:24,324 --> 00:05:26,282
You ever see "Snapped"?
120
00:05:26,413 --> 00:05:27,762
No.
121
00:05:27,892 --> 00:05:29,938
Do I look like someone
who would watch that?
122
00:05:30,068 --> 00:05:32,549
I'm just saying,
doing it is realistic.
123
00:05:32,680 --> 00:05:34,464
Diane getting away
with it's another thing.
124
00:05:34,595 --> 00:05:37,119
I'm sorry. I-I'm not even sure
I want to leave Chuck,
125
00:05:37,249 --> 00:05:38,599
and now I'm
on "Snapped"?
126
00:05:38,729 --> 00:05:40,296
No, no, no, no, no.
But, um --
127
00:05:40,427 --> 00:05:42,080
[Cellphone ringing]Oh.
128
00:05:42,211 --> 00:05:44,039
Ugh.
He's calling.
129
00:05:44,169 --> 00:05:47,085
Ah.Do -- Do you believe?
130
00:05:47,216 --> 00:05:49,349
Yes?
131
00:05:49,479 --> 00:05:52,221
Oh, you have got
to be kidding me.
132
00:05:52,352 --> 00:05:53,962
[Laughs]
133
00:05:54,092 --> 00:05:55,572
Yeah.
Well, it's not my fault
134
00:05:55,703 --> 00:05:57,748
you don't know where
the can opener is, okay?
135
00:05:57,879 --> 00:05:59,359
I don't use it.
136
00:05:59,489 --> 00:06:01,143
No, I did not hide it.
137
00:06:01,273 --> 00:06:05,103
It is a can opener,
not a Fabra-Jay Egg.
138
00:06:05,234 --> 00:06:07,584
Excuse me
for just a moment.'Course.
139
00:06:07,715 --> 00:06:10,500
None of your business
who I'm talking to.
140
00:06:10,631 --> 00:06:13,155
Diane: Oh, well, that's
something coming from you!
141
00:06:13,285 --> 00:06:15,462
Someone who got more hair
on your back
142
00:06:15,592 --> 00:06:17,768
than you've ever
had on your face!
143
00:06:17,899 --> 00:06:19,770
Marriage, right?
144
00:06:19,901 --> 00:06:23,208
Oh, yeah! Oh, no!
Tell me another one!
145
00:06:23,339 --> 00:06:26,908
So --It was real nice of you
to bring your aunt down here.
146
00:06:27,038 --> 00:06:29,127
Out of the kindness
of your heart.
147
00:06:29,258 --> 00:06:31,652
Yeah, well, she's family.
148
00:06:31,782 --> 00:06:36,091
Yeah. She paid the $350 retainer
to talk to me.
149
00:06:36,221 --> 00:06:37,440
Moron!
150
00:06:37,571 --> 00:06:39,964
Do you have $350?Moron! Yes.
151
00:06:40,095 --> 00:06:43,315
Now you understand it?
152
00:06:43,446 --> 00:06:46,580
I told you...
153
00:06:46,710 --> 00:06:48,320
Feel free to come back
when you do.
154
00:06:48,451 --> 00:06:50,105
Move over!
155
00:06:50,235 --> 00:06:52,934
Well, it's not my fault that
we don't have better Wi-Fi!
156
00:06:55,458 --> 00:06:58,069
[Keys clatter]
157
00:06:58,200 --> 00:07:00,507
[Groans]
158
00:07:00,637 --> 00:07:02,117
[Knock on door]
159
00:07:02,247 --> 00:07:03,597
♪
160
00:07:03,727 --> 00:07:06,034
[Knocking continues]
161
00:07:06,164 --> 00:07:07,601
[Whimpers]
162
00:07:07,731 --> 00:07:12,780
♪
163
00:07:12,910 --> 00:07:14,346
Hi.
164
00:07:14,477 --> 00:07:16,261
Hi.
I know.
165
00:07:16,392 --> 00:07:17,480
People who show up
at front doors
166
00:07:17,611 --> 00:07:19,264
without calling
are very intense,
167
00:07:19,395 --> 00:07:20,701
but the electricity
is out at my place,
168
00:07:20,831 --> 00:07:22,659
which means my phone is dead
and my heat is off,
169
00:07:22,790 --> 00:07:24,400
and I swear, if I spend
one more minute there,
170
00:07:24,531 --> 00:07:26,446
I might lose my little toe
to frostbite.
171
00:07:26,576 --> 00:07:28,970
Oh.And it's the cute toe.
172
00:07:29,100 --> 00:07:31,146
The other ones kind of
just look like peanut shells.
173
00:07:31,276 --> 00:07:33,583
Gosh, they're all cute.
174
00:07:33,714 --> 00:07:35,063
So you want
to stay here?
175
00:07:35,193 --> 00:07:37,674
Just until the power company
gets its act together.
176
00:07:37,805 --> 00:07:40,285
Unless it's a bad time?
177
00:07:40,416 --> 00:07:43,332
Not at all.
Come in.
178
00:07:43,463 --> 00:07:44,507
Mwah.
179
00:07:44,638 --> 00:07:48,642
♪
180
00:07:48,772 --> 00:07:49,643
[Door closes]
181
00:07:49,773 --> 00:07:51,427
♪
182
00:07:51,558 --> 00:07:54,952
Hey, um, I'm glad
we did this today.
183
00:07:55,083 --> 00:07:57,520
The PI and the coffee.
184
00:07:57,651 --> 00:07:59,522
I've missed you.
Ah.
185
00:07:59,653 --> 00:08:01,263
Yeah, you too, sweets.
186
00:08:01,393 --> 00:08:03,352
God, you know, you ask for light
with cream and sugar,
187
00:08:03,483 --> 00:08:04,832
and they always skimp.
188
00:08:13,318 --> 00:08:15,712
You know, I was thinking
I'd get to see you even more
189
00:08:15,843 --> 00:08:19,499
if, uh, I started working
at the liquor store again.
190
00:08:19,629 --> 00:08:23,285
I thought you got that cushy
waitressing job at the diner.
191
00:08:23,415 --> 00:08:25,417
Well, I do, but it's only
part time, and I'm --
192
00:08:25,548 --> 00:08:27,158
I'm just trying
to save up right now.
193
00:08:27,289 --> 00:08:28,899
Oh, yeah?
For what?
194
00:08:29,030 --> 00:08:30,727
Vacation.
195
00:08:30,858 --> 00:08:32,773
Mm.
196
00:08:32,903 --> 00:08:35,645
Well, I already hired
Frankie DeLanzo's kid.
197
00:08:35,776 --> 00:08:38,343
You know, he smells like one of
those teen stores at the mall,
198
00:08:38,474 --> 00:08:41,608
but, uh, he does not quit on me
in the middle of a workday.
199
00:08:41,738 --> 00:08:43,610
Ah.
If you need cash quick,
you know,
200
00:08:43,740 --> 00:08:45,307
why don't you
just hock something?
201
00:08:45,437 --> 00:08:47,439
Like at a pawnshop?Yes.
202
00:08:47,570 --> 00:08:50,442
It's a perfectly
respectable thing to do.
203
00:08:50,573 --> 00:08:52,183
Compared to what?
204
00:08:52,314 --> 00:08:56,274
Oh, look, I needed money for
girls' weekend at Foxwoods,
205
00:08:56,405 --> 00:08:58,973
and Chuck said no,
so what did I do?
206
00:08:59,103 --> 00:09:01,323
I, uh, pawned
his gold chain.
207
00:09:01,453 --> 00:09:03,194
He hadn't worn it
in 10 years.
208
00:09:03,325 --> 00:09:05,109
Didn't even notice.
209
00:09:05,240 --> 00:09:07,547
Maybe we can find
something else of Chuck's.
210
00:09:07,677 --> 00:09:10,767
Well, Chuck thinks
a can opener's valuable, so...
211
00:09:10,898 --> 00:09:12,943
Does Kevin
have a gold chain?
212
00:09:13,074 --> 00:09:16,077
No, Kevin says man jewelry
is for "I-talians."
213
00:09:16,207 --> 00:09:18,645
[Laughs]
214
00:09:18,775 --> 00:09:22,823
Oh. You know, maybe there's
something in the storage unit.
215
00:09:22,953 --> 00:09:25,347
What storage unit?Oh, it's Chuck's.
216
00:09:25,477 --> 00:09:27,175
Kevin put a bunch
of his valuables in there
217
00:09:27,305 --> 00:09:28,611
after the break-in.
218
00:09:28,742 --> 00:09:32,441
♪
219
00:09:32,572 --> 00:09:35,662
Any way you can
get me in there?
220
00:09:35,792 --> 00:09:40,492
Uh, I mean, I'd have to
steal Chuck's key.
221
00:09:40,623 --> 00:09:42,451
So, sure. Yeah.
222
00:09:42,582 --> 00:09:44,932
♪
223
00:09:48,500 --> 00:09:55,551
♪
224
00:09:55,682 --> 00:10:02,819
♪
225
00:10:02,950 --> 00:10:05,126
Tammy: You don't have to
clean for me.
226
00:10:05,256 --> 00:10:07,171
What?
But you're a guest,
227
00:10:07,302 --> 00:10:09,043
and guests are blessed
and deserve your best.
228
00:10:09,173 --> 00:10:11,045
[Chuckles]
229
00:10:11,175 --> 00:10:12,568
Allison says that.
230
00:10:12,699 --> 00:10:21,359
♪
231
00:10:21,490 --> 00:10:30,194
♪
232
00:10:30,325 --> 00:10:32,414
I'm donating it.
233
00:10:32,544 --> 00:10:33,763
And others.
234
00:10:33,894 --> 00:10:36,244
You've been reading
that one for a while.
235
00:10:36,374 --> 00:10:38,072
I need a Red Bull.
236
00:10:38,202 --> 00:10:39,813
You want anything?
237
00:10:42,250 --> 00:10:43,773
Is that Neil?
238
00:10:43,904 --> 00:10:46,950
♪
239
00:10:47,081 --> 00:10:49,910
[Door opens, closes]
240
00:10:50,040 --> 00:10:53,043
♪
241
00:10:53,174 --> 00:10:54,697
Hey.
242
00:10:54,828 --> 00:10:56,873
♪
243
00:10:57,004 --> 00:10:58,092
Hi.
244
00:10:58,222 --> 00:11:00,529
♪
245
00:11:00,660 --> 00:11:02,052
What are you
doing out here?
246
00:11:02,183 --> 00:11:04,576
They discharged me early.
247
00:11:04,707 --> 00:11:08,102
Okay, um, it's --
248
00:11:08,232 --> 00:11:11,105
it's freezing out,
so go inside,
249
00:11:11,235 --> 00:11:12,759
'cause you look --
250
00:11:12,889 --> 00:11:16,240
♪
251
00:11:16,371 --> 00:11:18,590
Well,
you've looked better.
252
00:11:18,721 --> 00:11:21,115
Really? 'Cause, you know,
I feel terrific
253
00:11:21,245 --> 00:11:22,856
after getting bottled and
bleeding from the head for --[Door opens, closes]
254
00:11:22,986 --> 00:11:24,335
Tammy: Hey.
255
00:11:24,466 --> 00:11:25,989
How's it going, Neil?
256
00:11:26,120 --> 00:11:27,817
I was just telling Patty,
it's been a rough couple days,
257
00:11:27,948 --> 00:11:31,255
but really nice
of you two to check in.
258
00:11:31,386 --> 00:11:33,301
And Allison.
259
00:11:33,431 --> 00:11:35,129
Hi.
Hi.
260
00:11:35,259 --> 00:11:37,566
Hi.Hi.
261
00:11:37,697 --> 00:11:39,046
Hi.
262
00:11:39,176 --> 00:11:42,658
♪
263
00:11:42,789 --> 00:11:44,051
This is fun.
264
00:11:44,181 --> 00:11:46,009
♪
265
00:11:46,140 --> 00:11:48,664
So, what do you think
of my new haircut?
266
00:11:48,795 --> 00:11:51,101
I love it.
267
00:11:51,232 --> 00:11:53,016
Sometimes
a transformational haircut
268
00:11:53,147 --> 00:11:54,496
can be a good thing,
right?
269
00:11:54,626 --> 00:11:57,586
Sometimes.
270
00:11:57,717 --> 00:12:00,023
Yeah, well,
wasn't really my choice.
271
00:12:00,154 --> 00:12:04,941
Doctors shaved a weird patch
to staple a giant wound.
272
00:12:05,072 --> 00:12:05,942
Oh!
273
00:12:06,073 --> 00:12:08,771
I'm so sorry.
I, uh --
274
00:12:08,902 --> 00:12:11,426
That --
It looks so painful.
275
00:12:11,556 --> 00:12:13,558
I'm just --
I'm sorry that happened.
276
00:12:13,689 --> 00:12:15,430
Yeah,
that is pretty gross.
277
00:12:15,560 --> 00:12:17,737
Tammy, can you believe
I got such bad food poisoning,
278
00:12:17,867 --> 00:12:21,131
I passed out and hit my head on
the tile floor of the bathroom?
279
00:12:21,262 --> 00:12:23,177
Yes.
He had that, uh --
280
00:12:23,307 --> 00:12:25,483
He had that thing
that I had.
281
00:12:25,614 --> 00:12:27,007
The bug.
282
00:12:27,137 --> 00:12:28,486
A few days ago.
283
00:12:28,617 --> 00:12:30,445
Yeah, that bug.
284
00:12:30,575 --> 00:12:31,838
Yeah, that bug.
285
00:12:31,968 --> 00:12:35,102
♪
286
00:12:35,232 --> 00:12:38,061
Okay, well,
if you need anything,
287
00:12:38,192 --> 00:12:39,236
we're right downstairs.
288
00:12:39,367 --> 00:12:43,153
Yes.
I will just...
289
00:12:43,284 --> 00:12:45,286
-Oh. Sorry.
-Sorry.
290
00:12:45,416 --> 00:12:46,722
-Bye.
-Bye.
291
00:12:46,853 --> 00:12:48,332
-Okay.
-Bye, there. Bye.
292
00:12:48,463 --> 00:12:49,464
Mm-hmm.
293
00:12:52,380 --> 00:12:54,034
[Door opens]
294
00:13:02,912 --> 00:13:04,653
[Screaming][Glass shatters]
295
00:13:05,567 --> 00:13:07,134
[Groans]
296
00:13:07,264 --> 00:13:14,837
♪
297
00:13:14,968 --> 00:13:22,497
♪
298
00:13:22,627 --> 00:13:30,244
♪
299
00:13:30,374 --> 00:13:32,899
Allison, you home?
300
00:13:33,029 --> 00:13:34,378
Oh, Neil?
301
00:13:34,509 --> 00:13:36,380
Kev!
Oh, buddy!
302
00:13:36,511 --> 00:13:37,817
[Laughs]
303
00:13:37,947 --> 00:13:40,950
Oh, I'm sorry I was gone
for so long.
304
00:13:41,081 --> 00:13:43,561
I appreciate that, but maybe
you should apologize
305
00:13:43,692 --> 00:13:46,173
for this hair first.
Oh, my gosh.
306
00:13:46,303 --> 00:13:48,218
I mean, I know this is never
what somebody wants to hear
307
00:13:48,349 --> 00:13:51,787
right after a haircut,
but what happened?
308
00:13:51,918 --> 00:13:53,571
I actually --I mean, 'cause you have
309
00:13:53,702 --> 00:13:57,053
the general vibe
of a sad dog in a cone.
310
00:13:57,184 --> 00:13:58,838
That's true.
A lot went down --
311
00:13:58,968 --> 00:14:01,405
Like, you know how they say
that sore thumbs stick out?
312
00:14:01,536 --> 00:14:03,146
You actually
look like that.
313
00:14:03,277 --> 00:14:07,716
Like -- Like a big, red,
angry, sore thumb.
314
00:14:07,847 --> 00:14:10,414
What the hell
happened, man?
315
00:14:10,545 --> 00:14:13,156
I, um --
316
00:14:13,287 --> 00:14:16,681
I passed out when I got food
poisoning and cracked my head.
317
00:14:16,812 --> 00:14:18,031
I-I had to get stitches.
318
00:14:18,161 --> 00:14:19,293
It hurts so --I was gonna guess
319
00:14:19,423 --> 00:14:20,947
that you got gum
stuck in there
320
00:14:21,077 --> 00:14:22,687
when you passed out
in a gutter.
321
00:14:22,818 --> 00:14:24,776
Oh, God!
I was close!
322
00:14:24,907 --> 00:14:26,256
But I'm -- I'm fine.
323
00:14:26,387 --> 00:14:30,304
I'm back, and I will always
be here for you.
324
00:14:30,434 --> 00:14:35,657
Well, that is excellent,
if not a little intense.
325
00:14:35,787 --> 00:14:39,748
But it's actually, uh,
got me thinking.
326
00:14:39,879 --> 00:14:41,837
You know,
as a newly minted
327
00:14:41,968 --> 00:14:45,101
and very, very busy
local celebrity,
328
00:14:45,232 --> 00:14:48,713
I'm --
I'm quite overwhelmed.
329
00:14:48,844 --> 00:14:50,106
I-I get it, man.
I mean, I feel like --
330
00:14:50,237 --> 00:14:52,587
You know, I have this
big interview coming up,
331
00:14:52,717 --> 00:14:54,676
I've got
ribbon-cutting ceremonies,
332
00:14:54,806 --> 00:14:58,854
and, of course, I still have
my regular 9:00-to-3:00 job.
333
00:14:58,985 --> 00:15:02,292
And I'm big enough to admit
when I need help.
334
00:15:02,423 --> 00:15:03,946
Help sounds great.
Yeah, thank you.
335
00:15:04,077 --> 00:15:05,600
Which is exactly
what I wanted to hear,
336
00:15:05,730 --> 00:15:09,691
because I have the opportunity
of a lifetime for you.
337
00:15:09,821 --> 00:15:12,520
I choose you
to be my altar boy.
338
00:15:12,650 --> 00:15:14,348
My go-to guy.
339
00:15:14,478 --> 00:15:16,654
My Girl Friday!
340
00:15:16,785 --> 00:15:19,092
Except I'm a boy.
341
00:15:19,222 --> 00:15:22,399
Except you're a boy.
[Laughs]
342
00:15:22,530 --> 00:15:25,750
You are gonna be
my new official assistant.
343
00:15:25,881 --> 00:15:28,928
Oh. A distraction
does sound pretty good.
344
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
Great!
But the job is devotion, Neil.
345
00:15:31,713 --> 00:15:33,367
You'll put
your own problems aside
346
00:15:33,497 --> 00:15:36,370
and think
of only me, 24/7.
347
00:15:36,500 --> 00:15:37,849
That sounds...
348
00:15:37,980 --> 00:15:39,677
amazing.
349
00:15:39,808 --> 00:15:41,766
Ah! Oop!
350
00:15:42,724 --> 00:15:44,508
Both: I'll have
what she's having!
351
00:15:44,639 --> 00:15:45,727
Blblblbl!
352
00:15:45,857 --> 00:15:48,034
[Both laugh]
353
00:15:48,164 --> 00:15:49,731
Alright, well,
enough with this nonsense.
354
00:15:49,861 --> 00:15:52,081
You're on the clock.
Get me some pizza rolls.Okay.
355
00:15:52,212 --> 00:15:55,824
♪
356
00:15:58,087 --> 00:16:00,350
Welcome to Chuck's
super-crucial storage unit.
357
00:16:00,481 --> 00:16:02,700
40 bucks a month because
he wouldn't throw away
358
00:16:02,831 --> 00:16:04,354
an airplane propeller
coffee table.
359
00:16:04,485 --> 00:16:05,747
Uh-huh.
360
00:16:05,877 --> 00:16:08,576
Kevin's stuff's over there.
[Sighs]
361
00:16:10,143 --> 00:16:12,232
You okay, D?
Oh, yeah.
362
00:16:12,362 --> 00:16:16,323
I always burst a blood vessel
if I cry too hard.
363
00:16:16,453 --> 00:16:18,455
So what are we
looking for again?
364
00:16:18,586 --> 00:16:22,677
We are looking
for a stupid goddamn...
365
00:16:22,807 --> 00:16:24,505
Wade Boggs rookie card.
366
00:16:24,635 --> 00:16:28,074
I wonder how much of our rent
he spent on this.
367
00:16:28,204 --> 00:16:30,163
You got these?
368
00:16:30,293 --> 00:16:33,644
Ah. Yeah.
Grandma left them to me.
369
00:16:33,775 --> 00:16:35,733
I used to wear them all the time
until I met Kevin
370
00:16:35,864 --> 00:16:37,605
and he said
they made me look like
371
00:16:37,735 --> 00:16:39,999
a poor man's
Wilma Flintstone.
372
00:16:40,129 --> 00:16:42,044
Those are
the same ones, huh?
373
00:16:42,175 --> 00:16:44,046
Yeah, I always figured
they were fake.
374
00:16:44,177 --> 00:16:47,354
You used to wear them to work
at the Packie under your smock.
375
00:16:47,484 --> 00:16:48,442
Yeah.
376
00:16:48,572 --> 00:16:50,096
♪
377
00:16:50,226 --> 00:16:51,445
I like them.
378
00:16:51,575 --> 00:16:54,056
Eh. I do see the
Wilma Flintstone thing.
379
00:16:54,187 --> 00:16:55,884
Kevin's still gonna
say something.
380
00:16:56,015 --> 00:16:57,538
♪
381
00:16:57,668 --> 00:16:59,583
[Vehicle approaches]
382
00:16:59,714 --> 00:17:00,976
You know what?
383
00:17:01,107 --> 00:17:02,630
I don't care.
384
00:17:02,760 --> 00:17:04,545
[Vehicle door opens]
385
00:17:04,675 --> 00:17:06,329
♪
386
00:17:06,460 --> 00:17:08,027
Oh, my God.
It's Neil.
387
00:17:08,157 --> 00:17:10,899
Um, shoot!
Shoot!
388
00:17:11,030 --> 00:17:14,250
♪
389
00:17:14,381 --> 00:17:15,643
Hey.
390
00:17:15,773 --> 00:17:17,253
'Sup?
391
00:17:17,384 --> 00:17:19,516
I'm just here to grab
Kevin's lucky Red Sox hat
392
00:17:19,647 --> 00:17:22,041
before I pick up
his hot sauce samples.
393
00:17:22,171 --> 00:17:24,304
I'm Kevin's
assistant now.
394
00:17:24,434 --> 00:17:26,958
Yeah, uh,
that's, uh --
395
00:17:27,089 --> 00:17:29,309
I was just here
to pick up...
396
00:17:29,439 --> 00:17:31,833
my can opener.
397
00:17:31,963 --> 00:17:32,877
Ha!
398
00:17:33,008 --> 00:17:35,228
My can opener.
399
00:17:35,358 --> 00:17:37,056
You wanna see?
400
00:17:37,186 --> 00:17:39,145
Sure. Oops.
401
00:17:39,275 --> 00:17:40,450
Neil: Dropped it.
402
00:17:40,581 --> 00:17:42,235
Oh, shiny.
403
00:17:42,365 --> 00:17:45,455
♪
404
00:17:45,586 --> 00:17:47,979
It's nice.
405
00:17:48,110 --> 00:17:50,199
Yeah.
Well, you know, just --
406
00:17:50,330 --> 00:17:52,419
Yeah.
I'm gonna...
407
00:17:52,549 --> 00:17:55,378
Okay. Yeah, it's in one
of these boxes somewhere.
408
00:17:55,509 --> 00:17:57,380
I'm gonna open a can.
409
00:17:57,511 --> 00:17:58,599
Okay.
410
00:17:58,729 --> 00:17:59,817
♪
411
00:17:59,948 --> 00:18:01,210
Bye.
412
00:18:01,341 --> 00:18:02,559
♪
413
00:18:02,690 --> 00:18:04,257
Diane, who knew?
414
00:18:04,387 --> 00:18:06,302
Ow. Stupid --
415
00:18:06,433 --> 00:18:07,956
Alright, where are you?
416
00:18:08,087 --> 00:18:14,789
♪
417
00:18:14,919 --> 00:18:21,665
♪
418
00:18:21,796 --> 00:18:24,538
Chinese.
419
00:18:24,668 --> 00:18:25,800
Fun.
420
00:18:25,930 --> 00:18:27,715
♪
421
00:18:27,845 --> 00:18:30,109
Are you okay?
422
00:18:30,239 --> 00:18:32,241
Yeah. Yeah.
423
00:18:32,372 --> 00:18:33,721
Fine.
424
00:18:33,851 --> 00:18:34,852
I'm great.
425
00:18:34,983 --> 00:18:38,073
♪
426
00:18:38,204 --> 00:18:41,859
So, work's been a lot.
427
00:18:41,990 --> 00:18:44,601
That guy who broke
into Allison's?
428
00:18:44,732 --> 00:18:46,734
He had some weird pill bottle
on him when he did.
429
00:18:46,864 --> 00:18:50,129
The only one
not from Fiore's.
430
00:18:50,259 --> 00:18:51,782
That's weird.
431
00:18:51,913 --> 00:18:54,002
It's just one of those things
that you'll never understand
432
00:18:54,133 --> 00:18:55,699
and you have to let go.
433
00:18:55,830 --> 00:18:57,875
Every case has them.
434
00:18:58,006 --> 00:18:59,573
But this guy...
435
00:18:59,703 --> 00:19:01,096
I don't know.
436
00:19:01,227 --> 00:19:02,489
He was weird?
437
00:19:02,619 --> 00:19:04,099
Yes, it feels
like an itch.
438
00:19:04,230 --> 00:19:11,150
♪
439
00:19:11,280 --> 00:19:13,935
Mm.
Not that one.
440
00:19:14,065 --> 00:19:16,416
Has cashews.
So?
441
00:19:16,546 --> 00:19:18,157
So you hate cashews.
442
00:19:18,287 --> 00:19:19,332
Yeah, but how
do you know that?
443
00:19:19,462 --> 00:19:21,029
Because I pay attention.
444
00:19:21,160 --> 00:19:29,168
♪
445
00:19:29,298 --> 00:19:30,256
I thought
you wanted to quit.
446
00:19:30,386 --> 00:19:31,779
I changed my mind.
447
00:19:31,909 --> 00:19:37,219
♪
448
00:19:37,350 --> 00:19:39,526
[Dog barking in distance]
449
00:19:43,182 --> 00:19:45,184
-Hey.
-Hey.
450
00:19:59,676 --> 00:20:03,027
♪
451
00:20:04,812 --> 00:20:06,509
Nope, nope, nope!
You're banned from the kitchen.
452
00:20:06,640 --> 00:20:08,511
Pip-pip,
get out of here.
453
00:20:08,642 --> 00:20:11,558
Can I be pip-pip banned
from the whole house?
454
00:20:11,688 --> 00:20:13,560
It's just the next two hours,
okay?
455
00:20:13,690 --> 00:20:16,432
I need space. I'm prepping
for my big newspaper interview.
456
00:20:16,563 --> 00:20:18,347
You're drinking while wearing
tiny glasses.
457
00:20:18,478 --> 00:20:21,002
That's not prepping.
458
00:20:21,132 --> 00:20:23,134
Ah.
I should have known.
459
00:20:23,265 --> 00:20:25,876
You always act
all high and mighty
460
00:20:26,007 --> 00:20:28,009
when you wear
those pearls.
461
00:20:28,139 --> 00:20:30,620
What, you think
you're better than me?
462
00:20:30,751 --> 00:20:32,100
Yes.
463
00:20:32,231 --> 00:20:33,928
Well, do you have
a huge interview
464
00:20:34,058 --> 00:20:35,582
with the Worcester paper?
465
00:20:35,712 --> 00:20:38,541
No. And it's gonna decide
whether the Worcester Wild Dude
466
00:20:38,672 --> 00:20:41,762
is a flash in the pan
or a household brand.
467
00:20:41,892 --> 00:20:45,635
Like Coca-Cola
but for Wild Dudes.
468
00:20:45,766 --> 00:20:48,203
I think
that's Mountain Dew.
469
00:20:48,334 --> 00:20:49,465
Oh, wait, wait.
Uh --
470
00:20:49,596 --> 00:20:51,119
Oh, just let me
be banned.
471
00:20:51,250 --> 00:20:53,643
Uh, my dad says that
the Wild Dude
472
00:20:53,774 --> 00:20:56,255
is more aspirational
if he's not married,
473
00:20:56,385 --> 00:20:59,954
so if you see the interviewer,
we're cousins, cool?
474
00:21:01,216 --> 00:21:02,957
Well, being related to you
is less pathetic
475
00:21:03,087 --> 00:21:04,959
than being married
to you, so...
476
00:21:05,089 --> 00:21:10,007
♪
477
00:21:10,138 --> 00:21:12,009
[Indistinct conversations]
478
00:21:12,140 --> 00:21:19,974
♪
479
00:21:20,104 --> 00:21:21,192
Hello.
480
00:21:21,323 --> 00:21:24,848
♪
481
00:21:24,979 --> 00:21:26,633
Allison.
482
00:21:26,763 --> 00:21:29,679
Okay,
so you're still upset.
483
00:21:29,810 --> 00:21:32,856
What do you mean?You only call me Allison
when you're pissed off at me.
484
00:21:32,987 --> 00:21:34,423
That's not true.
485
00:21:34,554 --> 00:21:35,903
Yes, it is.
486
00:21:36,033 --> 00:21:37,687
You also like to play
with things on the counter
487
00:21:37,818 --> 00:21:39,472
when you're
feeling flirty.
488
00:21:39,602 --> 00:21:41,082
You're like...
489
00:21:41,212 --> 00:21:43,171
Shoot.
Jesus, Allison.
490
00:21:43,302 --> 00:21:45,042
Shoot!
491
00:21:45,173 --> 00:21:46,435
See? [Chuckles]
492
00:21:46,566 --> 00:21:48,437
♪
493
00:21:48,568 --> 00:21:51,832
I know that we both, uh, said
some things the other day --
494
00:21:51,962 --> 00:21:53,399
Said?
495
00:21:53,529 --> 00:21:55,009
Yelled. We yelled some things
the other day.
496
00:21:55,139 --> 00:21:56,358
Mm-hmm.
497
00:21:56,489 --> 00:21:59,230
But we've known
each other so long.
498
00:21:59,361 --> 00:22:01,407
Can we just try?
499
00:22:01,537 --> 00:22:03,670
♪
500
00:22:03,800 --> 00:22:05,933
Yeah. Sure.
501
00:22:06,063 --> 00:22:09,110
Good. Great.
502
00:22:09,240 --> 00:22:12,418
So, Sam, how are you?
503
00:22:12,548 --> 00:22:13,984
♪
504
00:22:14,115 --> 00:22:15,029
I'm good.
How are you?
505
00:22:15,159 --> 00:22:16,291
Mm.
506
00:22:16,422 --> 00:22:17,510
I'm good.
507
00:22:17,640 --> 00:22:21,165
♪
508
00:22:21,296 --> 00:22:24,299
Well, in the same of our deep
and longstanding friendship,
509
00:22:24,430 --> 00:22:28,564
um, I'm in a bit of a
tough position right now,
510
00:22:28,695 --> 00:22:31,001
and I need some money,
so I was hoping that --
511
00:22:31,132 --> 00:22:32,133
Okay,
I'm gonna stop you.
512
00:22:32,263 --> 00:22:35,397
Um, I'm sorry you're
going through
513
00:22:35,528 --> 00:22:37,747
whatever you're
going through today,
514
00:22:37,878 --> 00:22:41,229
but, uh...
515
00:22:41,360 --> 00:22:43,623
I can't give you
your job back.
516
00:22:43,753 --> 00:22:45,189
W-What?
517
00:22:45,320 --> 00:22:47,844
No, I-I was just --
I was gonna ask you
518
00:22:47,975 --> 00:22:50,369
if your uncle still owns
that pawnshop in Sudbury.
519
00:22:50,499 --> 00:22:52,588
But I-I don't
work here anymore?
520
00:22:52,719 --> 00:22:54,808
You didn't want my help
anymore, right?Well, I never said that.
521
00:22:54,938 --> 00:22:56,897
Oh, yeah, that's right.
Yeah, you yelledit.
522
00:22:57,027 --> 00:23:01,467
Look, I-I know I-I've been
a lot lately, okay?[Chuckling] Okay.
523
00:23:01,597 --> 00:23:04,644
But I really am
trying, okay?
524
00:23:04,774 --> 00:23:06,559
All I want
is to be Allie again.
525
00:23:06,689 --> 00:23:10,693
♪
526
00:23:10,824 --> 00:23:13,261
I understand.
527
00:23:13,392 --> 00:23:17,265
But I can't work
with you anymore.
528
00:23:17,396 --> 00:23:19,528
Fine.
529
00:23:19,659 --> 00:23:21,269
And my uncle who owned
the pawnshop died.
530
00:23:21,400 --> 00:23:22,923
Great.
531
00:23:23,053 --> 00:23:26,883
No. I -- I'm so sorry
that he di--
532
00:23:27,014 --> 00:23:29,190
that he has passed on.
533
00:23:29,320 --> 00:23:30,844
He was very nice.
534
00:23:30,974 --> 00:23:34,369
♪
535
00:23:34,500 --> 00:23:35,675
[Door opens]
536
00:23:35,805 --> 00:23:37,546
[Door creaks]
537
00:23:39,896 --> 00:23:41,898
Neil?
538
00:23:42,029 --> 00:23:44,553
Neil!
539
00:23:44,684 --> 00:23:45,989
What are you doing?
540
00:23:46,120 --> 00:23:48,035
I need a hat.You're wearing a hat.
541
00:23:48,165 --> 00:23:50,951
I know I'm wearing a hat,
but I need a different one.
542
00:23:51,081 --> 00:23:53,519
I promised Kevin I'd find
his vintage Red Sox hat,
543
00:23:53,649 --> 00:23:55,738
but I went to the storage unit
and dug through everything,
544
00:23:55,869 --> 00:23:57,740
and it still
wasn't there!
545
00:23:57,871 --> 00:24:00,177
Ah, shit!
546
00:24:00,308 --> 00:24:02,092
Shut up.
547
00:24:02,223 --> 00:24:04,268
Tammy is right downstairs.
548
00:24:04,399 --> 00:24:06,401
[Breathing heavily]
549
00:24:10,710 --> 00:24:13,190
Neil? Neil.
550
00:24:13,321 --> 00:24:14,931
Please.
551
00:24:15,062 --> 00:24:17,499
Please don't say or do
anything stupid, okay?
552
00:24:17,630 --> 00:24:19,414
If you start this thing
with Allison,
553
00:24:19,545 --> 00:24:21,068
it's just gonna
cause you more trouble.
554
00:24:21,198 --> 00:24:22,809
And you're already --
555
00:24:27,944 --> 00:24:29,816
If you need help
or something...
556
00:24:32,427 --> 00:24:33,776
...I'm around.
557
00:24:36,518 --> 00:24:40,827
♪
558
00:24:40,957 --> 00:24:42,176
Get out.
559
00:24:42,306 --> 00:24:44,918
♪
560
00:24:45,048 --> 00:24:47,181
I said get out.
561
00:24:47,311 --> 00:24:53,448
♪
562
00:24:53,579 --> 00:24:59,672
♪
563
00:24:59,802 --> 00:25:01,935
[Door opens]
564
00:25:02,065 --> 00:25:03,502
[Door closes]
565
00:25:03,632 --> 00:25:06,156
[Siren wailing in distance]
566
00:25:14,251 --> 00:25:17,037
You got to wait
till this one closes.
567
00:25:17,167 --> 00:25:18,342
Ah.
568
00:25:18,473 --> 00:25:22,346
[Rock music playing]
569
00:25:22,477 --> 00:25:25,045
-What's in there?
-Smirnoff.
570
00:25:25,175 --> 00:25:27,438
-And?
-Ice.
571
00:25:27,569 --> 00:25:28,614
You want my help here
or not?
572
00:25:28,744 --> 00:25:30,224
Yeah. Sorry.
Yes.
573
00:25:30,354 --> 00:25:32,356
♪
574
00:25:32,487 --> 00:25:33,444
Hello.
575
00:25:33,575 --> 00:25:36,360
♪
576
00:25:36,491 --> 00:25:40,626
Hello. Uh, we would like
to pawn an item.
577
00:25:40,756 --> 00:25:43,019
Yep.
No shit.
578
00:25:43,150 --> 00:25:44,368
Hey, James.
579
00:25:45,500 --> 00:25:48,024
Diane. Hey.
580
00:25:48,155 --> 00:25:50,636
Um, sorry to hear
about Chuck and Tanya.
581
00:25:50,766 --> 00:25:55,292
Yeah, so we're looking
to get about $400.
582
00:25:55,423 --> 00:25:58,252
That's Wade Boggs.
Rookie card.
583
00:25:58,382 --> 00:25:59,819
It's worth
at least that.
584
00:25:59,949 --> 00:26:03,736
♪
585
00:26:03,866 --> 00:26:05,607
I could do $275.
586
00:26:05,738 --> 00:26:08,392
Okay,
she's my niece, okay?
587
00:26:08,523 --> 00:26:11,744
You can't screw her over.
So come on, $375.
588
00:26:11,874 --> 00:26:13,963
♪
589
00:26:14,094 --> 00:26:17,010
Fine, but don't tell anyone
I go easy on you.
590
00:26:17,140 --> 00:26:19,273
♪
591
00:26:19,403 --> 00:26:21,231
All this
for a vacation, huh?
592
00:26:21,362 --> 00:26:25,105
You really think a weekend in
Branson is gonna fix everything?
593
00:26:25,235 --> 00:26:27,324
Worcester's a trap,
Diane.
594
00:26:27,455 --> 00:26:30,501
Well, that's a nice thing to say
to someone who still lives here.
595
00:26:30,632 --> 00:26:31,938
So do I.
596
00:26:32,068 --> 00:26:33,417
Doesn't mean
we can't leave.
597
00:26:33,548 --> 00:26:35,115
[Keyboard clacking]
598
00:26:35,245 --> 00:26:37,987
♪
599
00:26:38,118 --> 00:26:41,338
Yeah, um, I can't give you
anything for this.
600
00:26:41,469 --> 00:26:42,775
I'm actually gonna
have to take it.
601
00:26:42,905 --> 00:26:45,691
Take it and not give me
any money?
602
00:26:45,821 --> 00:26:48,345
That's not how --
not how pawn works.
603
00:26:48,476 --> 00:26:52,262
Yes, thank you,
but this is stolen.
604
00:26:52,393 --> 00:26:55,135
Oh, no. It --
No. It's not.
605
00:26:55,265 --> 00:26:57,833
Um, it's my husband's.
606
00:26:57,964 --> 00:26:59,618
So, legally, it is mine.
607
00:26:59,748 --> 00:27:01,141
Property-wise.
'Kay?
608
00:27:01,271 --> 00:27:02,751
It's not --
It is not stolen.
609
00:27:02,882 --> 00:27:05,493
Maybe you didn't do it,
but this was stolen.
610
00:27:05,624 --> 00:27:08,452
It's in a database here
as belonging to Brenda Daly.
611
00:27:08,583 --> 00:27:10,759
Stolen eight years ago.
612
00:27:10,890 --> 00:27:13,414
See the back right here?
"To Brenda."
613
00:27:13,544 --> 00:27:15,721
♪
614
00:27:15,851 --> 00:27:19,202
I'm gonna have to report this
to the police.
615
00:27:19,333 --> 00:27:20,551
Oh. N--
616
00:27:20,682 --> 00:27:27,515
♪
617
00:27:27,646 --> 00:27:30,692
[Laughs]
You are not.
618
00:27:30,823 --> 00:27:32,738
[Both laughing]
619
00:27:34,391 --> 00:27:36,176
[Laughs nervously]
620
00:27:36,306 --> 00:27:37,743
Who do you think I am?
621
00:27:37,873 --> 00:27:39,745
That do-gooder Timmy Cray
over at Pawn-Porium?
622
00:27:39,875 --> 00:27:42,486
[Laughter]
623
00:27:42,617 --> 00:27:45,185
But, um, I am gonna
have to take this.
624
00:27:46,752 --> 00:27:48,841
God damn it, Kevin.
625
00:27:53,584 --> 00:27:55,674
♪
626
00:27:55,804 --> 00:27:58,720
You know, I've actually been
in the newspaper before.
627
00:27:58,851 --> 00:28:02,289
Once upon a time,
I was Worcester's largest baby,
628
00:28:02,419 --> 00:28:04,770
14 pounds, 12 ounces.
629
00:28:04,900 --> 00:28:07,773
Natural delivery,
of course.
630
00:28:07,903 --> 00:28:09,252
Wow. That's...
631
00:28:09,383 --> 00:28:11,124
Wow.
Yep.
632
00:28:11,254 --> 00:28:13,387
My head stayed pretty much
the same size
633
00:28:13,517 --> 00:28:15,868
since the day
I was born.
634
00:28:15,998 --> 00:28:17,347
Tip of the hat
to your mother.
635
00:28:17,478 --> 00:28:19,001
She's dead.
636
00:28:19,132 --> 00:28:21,700
Uh, feel free to include
all of this in the article.
637
00:28:21,830 --> 00:28:24,790
Ah, yes, my, uh,
assistant is back.
638
00:28:26,792 --> 00:28:31,405
Hi. I'm Kevin's assistant
and fun partner, Neil.
639
00:28:31,535 --> 00:28:34,321
Bad news.
I couldn't get the hat.
640
00:28:34,451 --> 00:28:36,323
Did you even look for it?Well, of course I did, but --
641
00:28:36,453 --> 00:28:39,195
"Buts" are for excuses
and strip clubs, Neil.
642
00:28:39,326 --> 00:28:42,459
Did you at least bring
my buffalo sauce samples?
643
00:28:42,590 --> 00:28:46,681
I sure did.
No "if"s, "and"s, or "asses."
644
00:28:46,812 --> 00:28:48,030
Ah.
645
00:28:48,161 --> 00:28:50,816
Okay, gimme, gimme.
646
00:28:50,946 --> 00:28:53,906
A local bar is naming
a wing sauce after me,
647
00:28:54,036 --> 00:28:55,690
but so far,
none of these samples
648
00:28:55,821 --> 00:28:58,345
have been nearly hot enough.
649
00:28:58,475 --> 00:29:01,304
These sauces have
simply been too mild
650
00:29:01,435 --> 00:29:04,699
for the
Worcester Wild...
651
00:29:04,830 --> 00:29:07,397
Dude.
652
00:29:07,528 --> 00:29:10,357
You want to, uh,
write that down?
653
00:29:10,487 --> 00:29:12,968
Nah.
654
00:29:13,099 --> 00:29:16,276
Um, Neil, uh, why don't you
go grab us some, uh,
655
00:29:16,406 --> 00:29:19,409
afternoon tea
and leave the room?
656
00:29:19,540 --> 00:29:21,281
Yep. On it.
Of course.
657
00:29:25,807 --> 00:29:27,374
[Exhales sharply]
658
00:29:40,648 --> 00:29:41,997
What's this?
659
00:29:42,128 --> 00:29:45,087
Uh, I'm gonna
get out of here.
660
00:29:45,218 --> 00:29:46,915
Why?
I have a work thing,
661
00:29:47,046 --> 00:29:49,309
and then, um,
I'm gonna head to my brother's.
662
00:29:49,439 --> 00:29:50,919
He's got a pullout.
663
00:29:51,050 --> 00:29:52,268
His kid won't shut up
about "Frozen,"
664
00:29:52,399 --> 00:29:53,879
but he's got a pullout.
665
00:29:54,009 --> 00:29:56,707
Dude, you don't --
666
00:29:56,838 --> 00:29:58,884
If you want to stay here,
you can stay here.
667
00:29:59,014 --> 00:30:00,146
[Scoffs]
668
00:30:04,890 --> 00:30:06,456
Do you want me to stay?
669
00:30:09,198 --> 00:30:10,286
Yeah.
670
00:30:10,852 --> 00:30:12,593
[Sighs]
U--
671
00:30:12,723 --> 00:30:19,382
♪
672
00:30:19,513 --> 00:30:21,689
[Sighs]
673
00:30:21,820 --> 00:30:25,214
♪
674
00:30:25,345 --> 00:30:27,521
Neil: Hey, give me that.Allison: No, stop.
675
00:30:27,651 --> 00:30:29,175
Give me.
That's not yours.
676
00:30:29,305 --> 00:30:31,177
Aah! No, no!
677
00:30:31,307 --> 00:30:33,048
Aah! Aah!
678
00:30:33,179 --> 00:30:34,136
Give me that. Hey, hey.Stop! Stop!
679
00:30:34,267 --> 00:30:35,485
Give me my phone.
680
00:30:35,616 --> 00:30:38,184
[Screaming]
681
00:30:38,314 --> 00:30:39,185
[Glass shatters]
682
00:30:39,315 --> 00:30:41,361
[Teakettle whistling]
683
00:30:41,491 --> 00:30:50,109
♪
684
00:30:50,239 --> 00:30:52,241
Neil, why does
the kettle sound like
685
00:30:52,372 --> 00:30:55,462
Allison trying to explain
something to me?
686
00:30:55,592 --> 00:30:57,246
Sorry.
I-I drifted.
687
00:30:57,377 --> 00:30:59,858
Neil, what did I say
about drifting?
688
00:30:59,988 --> 00:31:02,773
Both: "It's only for cars
in the Tokyo-based installment
689
00:31:02,904 --> 00:31:04,950
of the 'Fast and the Furious'
franchise."
690
00:31:05,080 --> 00:31:07,866
Right. It was true then,
it's even truer now.
691
00:31:07,996 --> 00:31:10,129
Come on, bud.
I need you to get focused.
692
00:31:10,259 --> 00:31:12,087
I know, I know.
I'm trying.
693
00:31:12,218 --> 00:31:16,091
A-And you've been such
a wonderful, if demanding, boss.
694
00:31:16,222 --> 00:31:18,267
But I need to get
my head on straight.
695
00:31:18,398 --> 00:31:20,008
I gotta
tell you something.
696
00:31:20,139 --> 00:31:21,749
Didn't you just tell me
something, like, last week?
697
00:31:21,880 --> 00:31:24,143
I mean, what else
could there be?
698
00:31:24,273 --> 00:31:26,885
Sh-- She's trying
to kill you.
699
00:31:28,451 --> 00:31:30,018
The reporter?
700
00:31:30,149 --> 00:31:32,934
I mean, that is an awfully
short skirt she's wearing.
701
00:31:33,065 --> 00:31:34,457
No, no, no, no.
702
00:31:34,588 --> 00:31:36,155
Not the reporter.
703
00:31:36,285 --> 00:31:38,200
Allison.
704
00:31:38,331 --> 00:31:40,289
Allison tried
to kill you.
705
00:31:40,420 --> 00:31:42,552
Oh, that?
Oh, yeah, I knew about that.
706
00:31:42,683 --> 00:31:44,119
What?
Yeah.
707
00:31:44,250 --> 00:31:45,816
I mean, Neil,
what is marriage
708
00:31:45,947 --> 00:31:48,558
if not a death sentence,
right?
709
00:31:48,689 --> 00:31:51,344
No, no, no, Kev, she tried --You know, that's actually
a pretty good line.
710
00:31:51,474 --> 00:31:53,346
I'm gonna say that
to the lady reporter
711
00:31:53,476 --> 00:31:55,261
to explain why
the Worcester Wild Dude
712
00:31:55,391 --> 00:31:57,045
has been
a bachelor for life.
713
00:31:57,176 --> 00:31:58,394
Let's go!No, Kev, wait.
714
00:31:58,525 --> 00:31:59,526
She -- She hired --
715
00:31:59,656 --> 00:32:00,919
But grab
those drinks first.
716
00:32:03,356 --> 00:32:05,401
Sorry about that.
Ready when you are.
717
00:32:05,532 --> 00:32:07,882
Okay.
We are all set.
718
00:32:08,013 --> 00:32:11,407
So, Kevin, what would you say
is your best quality?
719
00:32:11,538 --> 00:32:13,932
That's a wonderful question,
Kelly.
720
00:32:14,062 --> 00:32:18,545
I'd say that my best quality
is probably my ability
721
00:32:18,675 --> 00:32:22,027
to keep total cool
in any situation.
722
00:32:26,335 --> 00:32:29,556
Would you care
to elaborate on that?
723
00:32:29,686 --> 00:32:31,427
[Exhales sharply]
724
00:32:31,558 --> 00:32:34,300
Oh, uh,
a-are you okay?
725
00:32:34,430 --> 00:32:36,911
Ah!
A-Are the wings
too spicy?
726
00:32:37,042 --> 00:32:39,740
[Muffled]
No. No. No.
727
00:32:39,870 --> 00:32:41,437
No.
728
00:32:41,568 --> 00:32:43,570
[Grunts]
Uh, no, it's --
729
00:32:43,700 --> 00:32:46,312
[Laughs] Good.
It's just, uh --
730
00:32:46,442 --> 00:32:48,183
Not too spicy.
I love spicy.
731
00:32:48,314 --> 00:32:49,619
[Laughs]
I love spicy.
732
00:32:49,750 --> 00:32:51,708
You know --
733
00:32:51,839 --> 00:32:53,580
Aah!
734
00:32:53,710 --> 00:32:55,495
Whoo!
Is it hot in here?
735
00:32:55,625 --> 00:32:59,020
[Breathing heavily]
736
00:32:59,151 --> 00:33:00,804
Oh, God.
737
00:33:00,935 --> 00:33:02,981
Ooh! Eyes! Ah!
738
00:33:03,111 --> 00:33:06,245
It's, uh --
It's just my eyes are sweaty.
739
00:33:06,375 --> 00:33:07,637
I got sweaty eyes.
740
00:33:07,768 --> 00:33:09,422
Are you sure
you don't need anything?
741
00:33:09,552 --> 00:33:11,250
No, no, no.
A brief --
742
00:33:11,380 --> 00:33:13,992
I'll be -- be right back.
I promise I'll be right back.
743
00:33:14,122 --> 00:33:16,429
[Grunts]
I'm great. Don't worry.
744
00:33:16,559 --> 00:33:17,996
Alright, I got...
745
00:33:20,737 --> 00:33:22,087
...the tea.
746
00:33:22,217 --> 00:33:24,089
[Groaning]
747
00:33:28,006 --> 00:33:30,530
Oh, it feels so good
to get the cold cream
748
00:33:30,660 --> 00:33:32,532
on the old
money-maker, you know?
749
00:33:35,013 --> 00:33:37,972
Now, what was
your question?
750
00:33:39,887 --> 00:33:43,021
♪
751
00:33:43,151 --> 00:33:44,805
Hey, D, it's me.
752
00:33:44,935 --> 00:33:47,025
Uh, I need to get into the
storage unit again tomorrow,
753
00:33:47,155 --> 00:33:49,157
'cause there's got to be
some more of Kevin's stuff
754
00:33:49,288 --> 00:33:50,854
I can hock.
755
00:33:50,985 --> 00:33:52,247
Hock.
756
00:33:52,378 --> 00:33:54,597
Yeah, hock. Ho--
It di-- didn't sound right.
757
00:33:54,728 --> 00:33:56,730
Uh, anyway, call me back.
Bye.
758
00:34:00,168 --> 00:34:01,822
Kelly?
759
00:34:01,952 --> 00:34:04,390
Oh, my God.
Allison Devine?
760
00:34:04,520 --> 00:34:07,001
Hi.
Hi.
761
00:34:07,132 --> 00:34:08,524
What are you
doing here?
762
00:34:08,655 --> 00:34:12,267
I'm interviewing
this ridiculous guy --
763
00:34:12,398 --> 00:34:15,575
Wait, what are you doing here?
Do you live here?
764
00:34:15,705 --> 00:34:18,708
Uh, yeah. That ridiculous guy
is my husband.
765
00:34:18,839 --> 00:34:20,188
Oh.
Sorry.
766
00:34:20,319 --> 00:34:22,234
Ah, it doesn't matter.
767
00:34:22,364 --> 00:34:24,410
He's actually,
you know --
768
00:34:24,540 --> 00:34:26,716
The readers are gonna love him.
I mean, it's Worcester.
769
00:34:26,847 --> 00:34:30,242
Yeah, you bet.
You bet.
770
00:34:30,372 --> 00:34:34,159
So, uh, you work
at the Chronicle.
771
00:34:34,289 --> 00:34:36,074
That's cool.
772
00:34:36,204 --> 00:34:37,684
Yeah.
773
00:34:37,814 --> 00:34:40,774
You wanna come in,
answer some questions with him?
774
00:34:40,904 --> 00:34:43,342
No. No.
He's all yours.
775
00:34:43,472 --> 00:34:45,300
No one wants
to read about me.
776
00:34:45,431 --> 00:34:48,782
You were in the paper like
every other week in high school.
777
00:34:48,912 --> 00:34:51,654
Well, that was
a long time ago.
778
00:34:51,785 --> 00:34:53,569
Come on. I could put
a little thing in there
779
00:34:53,700 --> 00:34:56,790
about that relay junior year
at Nationals.
780
00:34:56,920 --> 00:34:59,227
We could relive our glory days
a little bit.
781
00:34:59,358 --> 00:35:02,361
I don't know if they're glory
days if you come in second.
782
00:35:02,491 --> 00:35:04,885
Well, we would have probably
come in first that next year
783
00:35:05,015 --> 00:35:06,060
if you hadn't have bailed.
784
00:35:06,191 --> 00:35:07,366
[Chuckles]
785
00:35:09,933 --> 00:35:13,154
I just mean --
I didn't get it.
786
00:35:13,285 --> 00:35:15,722
You probably could've gone
to college or something.
787
00:35:15,852 --> 00:35:19,117
Maybe not BC
but, like, a state school.
788
00:35:19,247 --> 00:35:21,075
I never really
thought about it.
789
00:35:21,206 --> 00:35:22,511
What do you mean?
790
00:35:22,642 --> 00:35:25,123
Everybody wanted
to get out of here.
791
00:35:25,253 --> 00:35:28,474
You at least had a shot.
792
00:35:28,604 --> 00:35:30,911
No.
793
00:35:31,041 --> 00:35:32,652
No, I really didn't.
794
00:35:32,782 --> 00:35:40,747
♪
795
00:35:40,877 --> 00:35:48,842
♪
796
00:35:48,972 --> 00:35:56,893
♪
797
00:35:57,024 --> 00:35:59,418
[Coughs]
798
00:35:59,548 --> 00:36:02,421
Oh, thank God.
799
00:36:02,551 --> 00:36:04,423
For a second,
I wasn't sure it was you.
800
00:36:04,553 --> 00:36:08,035
♪
801
00:36:08,166 --> 00:36:09,906
I don't want
to be me anymore.
802
00:36:10,037 --> 00:36:15,173
♪
803
00:36:15,303 --> 00:36:17,523
And I am so sorry,
but I need your help.
804
00:36:17,653 --> 00:36:21,004
♪
805
00:36:24,660 --> 00:36:26,836
[Down-tempo music plays]
806
00:36:26,967 --> 00:36:28,925
[Indistinct conversations]
807
00:36:29,056 --> 00:36:37,934
♪
808
00:36:38,065 --> 00:36:46,900
♪
809
00:36:47,030 --> 00:36:47,901
Hi.
810
00:36:48,031 --> 00:36:49,337
♪
811
00:36:49,468 --> 00:36:52,035
-Officers, hello.
-Hi.
812
00:36:52,166 --> 00:36:53,428
I'll see you later?Okay.
813
00:36:53,559 --> 00:36:56,170
Let us know
if you need anything.Thank you.
814
00:36:56,301 --> 00:36:57,389
Patty: Ugh.
815
00:36:57,519 --> 00:36:59,652
♪
816
00:36:59,782 --> 00:37:01,784
I'm sorry,
is this a funeral?
817
00:37:01,915 --> 00:37:04,744
You said you were
at a work thing.
I am.
818
00:37:04,874 --> 00:37:08,356
Oh, you forgot to mention
the people in mourning part.
819
00:37:08,487 --> 00:37:10,532
Well, it's for Bram,
820
00:37:10,663 --> 00:37:13,579
so there are really like
only two people really mourning.
821
00:37:13,709 --> 00:37:16,886
Both are his sisters, and both
are as horrible as he was.
822
00:37:17,017 --> 00:37:19,759
Uh, he was your partner.
823
00:37:19,889 --> 00:37:21,848
Yes.
He was from Charlestown,
824
00:37:21,978 --> 00:37:24,024
and I was his gay,
black, lady partner.
825
00:37:24,154 --> 00:37:26,200
Oh.Guess how that went?
826
00:37:26,331 --> 00:37:29,247
I cut him slack when he was
alive, but that's done.
827
00:37:29,377 --> 00:37:32,859
Besides,
he died on the john.
828
00:37:32,989 --> 00:37:36,993
It's hard to find that tragic,
even with Elvis.
829
00:37:37,124 --> 00:37:39,344
So, this is why
you've been so sensitive?
830
00:37:39,474 --> 00:37:41,650
I'mbeing sensitive?Yeah.
831
00:37:41,781 --> 00:37:43,478
You left.
832
00:37:43,609 --> 00:37:47,395
Okay, I get that
you're new to this.
833
00:37:47,526 --> 00:37:49,876
Women?
Feelings.
834
00:37:50,006 --> 00:37:51,878
I can deal with the commitment
freakout or whatever,
835
00:37:52,008 --> 00:37:53,749
but I'm not gonna stick around
where I'm not wanted.
836
00:37:53,880 --> 00:37:57,362
You are.
You are. I --
837
00:37:57,492 --> 00:38:00,060
Okay,
I know I can be --
838
00:38:00,190 --> 00:38:01,540
Resentful?
839
00:38:01,670 --> 00:38:04,325
Stubborn?
840
00:38:04,456 --> 00:38:05,544
Cold?
841
00:38:05,674 --> 00:38:08,068
Okay,
maybe don't guess.
842
00:38:08,198 --> 00:38:11,680
I don't love sharing.
843
00:38:11,811 --> 00:38:15,205
I'm bad at it.
So, I guess --
844
00:38:15,336 --> 00:38:17,686
I'm sorry.
I was feeling a little invaded.
845
00:38:17,817 --> 00:38:19,601
I remembered that you
didn't like cashews.
846
00:38:19,732 --> 00:38:23,388
Yeah. I obviously have
a lot of shit to figure out.
847
00:38:23,518 --> 00:38:26,173
Whoo! [Laughs]
848
00:38:26,304 --> 00:38:28,697
Baggage.
849
00:38:28,828 --> 00:38:32,701
I swear to you,
I am working on it.
850
00:38:32,832 --> 00:38:34,921
Because I really do
want you around.
851
00:38:35,051 --> 00:38:37,315
♪
852
00:38:37,445 --> 00:38:38,490
A lot.
853
00:38:38,620 --> 00:38:41,667
♪
854
00:38:41,797 --> 00:38:44,191
Okay?
855
00:38:44,322 --> 00:38:45,192
Okay.
856
00:38:45,323 --> 00:38:51,546
♪
857
00:38:51,677 --> 00:38:54,462
We really can't make out
at a funeral.
858
00:38:54,593 --> 00:38:56,943
You sure?
Yeah.
859
00:38:57,073 --> 00:38:59,989
But, um, you want
to stay for a bit?
860
00:39:00,120 --> 00:39:05,125
I mean, Bram was the worst,
but he gave us an open bar.
861
00:39:05,255 --> 00:39:08,737
I'd love to,
but I can't tonight.
862
00:39:08,868 --> 00:39:10,304
[Sighs]
863
00:39:10,435 --> 00:39:12,262
Why?
864
00:39:12,393 --> 00:39:13,916
Baggage.
865
00:39:14,047 --> 00:39:18,704
But I swear,
I'm working on it.
866
00:39:18,834 --> 00:39:22,272
♪
867
00:39:22,403 --> 00:39:23,622
You look good.
868
00:39:23,752 --> 00:39:27,408
♪
869
00:39:27,539 --> 00:39:29,062
I am so sorry
for your loss.
870
00:39:29,192 --> 00:39:30,803
-Thanks.
-Thank you.
871
00:39:30,933 --> 00:39:36,635
♪
872
00:39:36,765 --> 00:39:39,725
Gentlemen, we are here
to celebrate victory.
873
00:39:39,855 --> 00:39:43,424
Somehow, I was able to rally
and spin Neil's failure --
874
00:39:43,555 --> 00:39:45,992
My failure?Yes, I'm glad you agree.
875
00:39:46,122 --> 00:39:49,691
Your failure into an article
that the newspaper lady
876
00:39:49,822 --> 00:39:54,304
previewed as
"Exactly what she expected."
877
00:39:54,435 --> 00:39:57,873
Oh, and despite Allison blowing
my cover about being married
878
00:39:58,004 --> 00:40:01,747
and Neil's short yet disastrous
tenure as my assistant --
879
00:40:01,877 --> 00:40:03,183
Wait, I'm fired?Yes.
880
00:40:03,313 --> 00:40:06,360
I-I'm glad you agree
that you should be fired.
881
00:40:06,491 --> 00:40:08,754
The Worcester Wild Dude
continues his journey
882
00:40:08,884 --> 00:40:11,278
towards fame
and worldwide influence.
883
00:40:11,409 --> 00:40:14,760
Oh, I feel
dumber already.
884
00:40:14,890 --> 00:40:16,544
Hey, where are you
off to?
885
00:40:16,675 --> 00:40:17,719
Hanging out with Patty.
886
00:40:17,850 --> 00:40:19,242
Oh, she's still next door?
887
00:40:19,373 --> 00:40:21,419
I assumed she'd moved in
with the lady cop by now.
888
00:40:21,549 --> 00:40:23,551
No, no.
That's on the third date.
889
00:40:23,682 --> 00:40:25,335
[Both laugh]
890
00:40:25,466 --> 00:40:27,163
Leave her alone.Leave her alone.
891
00:40:27,294 --> 00:40:29,339
Hey, uh, if you see
Tammy over there,
892
00:40:29,470 --> 00:40:31,211
will you tell her
that the Worcester Wild Dude
893
00:40:31,341 --> 00:40:33,518
wants to do a ride-along.
894
00:40:33,648 --> 00:40:35,911
And I want a key
to the city.Okay.
895
00:40:36,042 --> 00:40:37,913
And a-a milkshake!
896
00:40:38,044 --> 00:40:39,349
I love being famous.
897
00:40:39,480 --> 00:40:41,003
[Both laugh][Bottles clink]
898
00:40:41,134 --> 00:40:45,573
♪
899
00:40:45,704 --> 00:40:46,792
[Dog barking in distance]
900
00:40:46,922 --> 00:40:48,402
This guy
couldn't have met you
901
00:40:48,533 --> 00:40:51,405
in a well-lit coffee shop
or an office or something?
902
00:40:51,536 --> 00:40:55,365
Well, he picked the spot.
I didn't want to put him out.
903
00:40:55,496 --> 00:40:57,629
Are you that surprised
I'm bad at negotiating?
904
00:40:57,759 --> 00:41:00,066
No. Once, I saw you
pay Kevin $20
905
00:41:00,196 --> 00:41:01,850
so he wouldn't wear
sweats to a wake.
906
00:41:01,981 --> 00:41:05,419
Yeah, my cousin's,
and he wore cargo shorts.
907
00:41:05,550 --> 00:41:08,204
Well, I will let you do
the negotiating from now for us.
908
00:41:08,335 --> 00:41:09,989
Allison, no.
909
00:41:10,119 --> 00:41:12,600
I am not here for us,
okay?
910
00:41:12,731 --> 00:41:17,344
I am helping you
with this one last...thing.
911
00:41:17,475 --> 00:41:19,172
Just say it.
Fake my own death.
912
00:41:19,302 --> 00:41:21,827
Because when you go, you're
talking all this shit with you
913
00:41:21,957 --> 00:41:24,220
and everything
you dragged me into.
I know.
914
00:41:24,351 --> 00:41:26,745
Tammy is still asking questions
about Nick.
915
00:41:26,875 --> 00:41:28,964
We broke my brother.
916
00:41:29,095 --> 00:41:30,183
Ever since I actually
made the decision
917
00:41:30,313 --> 00:41:32,011
to start talking to you,
918
00:41:32,141 --> 00:41:35,362
I don't think that I've had
one day that's felt normal.
919
00:41:35,493 --> 00:41:36,755
Or easy.
920
00:41:36,885 --> 00:41:38,234
You're pretty much
a pain in my ass,
921
00:41:38,365 --> 00:41:41,673
and most days...
922
00:41:43,762 --> 00:41:44,806
...you suck.
923
00:41:47,592 --> 00:41:49,289
I know that, too.
924
00:41:50,333 --> 00:41:53,293
♪
925
00:41:53,423 --> 00:41:54,512
Well, if you're gonna be
angry drinking,
926
00:41:54,642 --> 00:41:56,296
the least you could do
is share.
927
00:41:56,426 --> 00:41:58,733
It's vodka.
You hate vodka.
928
00:41:58,864 --> 00:42:00,082
How do you know that?
929
00:42:00,213 --> 00:42:01,649
You said it once.
930
00:42:01,780 --> 00:42:03,825
♪
931
00:42:03,956 --> 00:42:06,001
Patty: Don't run.
932
00:42:06,132 --> 00:42:08,047
-Stop.
-Hi.
933
00:42:08,177 --> 00:42:10,179
Took you long enough.
934
00:42:10,310 --> 00:42:11,441
Sorry.
935
00:42:11,572 --> 00:42:14,053
We had to walk.
936
00:42:14,183 --> 00:42:15,533
To a deserted
parking lot.
937
00:42:15,663 --> 00:42:17,447
Can you do anything alone?
Who's this?
938
00:42:17,578 --> 00:42:19,232
Wh-- Protection.
939
00:42:19,362 --> 00:42:20,668
For the deserted
parking lot.
940
00:42:20,799 --> 00:42:22,496
Well, this felt safest.
941
00:42:22,627 --> 00:42:26,935
I can't go to my office
right now or house.
942
00:42:27,066 --> 00:42:28,720
Are you sure
about this guy?
943
00:42:28,850 --> 00:42:32,419
Chuck heard I met with Diane
and thinks I helped her leave.
944
00:42:32,550 --> 00:42:34,900
Took a bat
to the Wagoneer.
945
00:42:35,030 --> 00:42:35,988
Wait, what?
946
00:42:36,118 --> 00:42:37,642
I love this car.
947
00:42:37,772 --> 00:42:39,731
No, no, no, no.
What do you mean "leave"?
948
00:42:39,861 --> 00:42:42,255
Apparently, she's on the road
to South Carolina.
949
00:42:42,385 --> 00:42:45,519
Took off in the middle of
the night, left Chuck a note.
950
00:42:45,650 --> 00:42:47,216
God help her.
951
00:42:49,654 --> 00:42:52,613
So [Sighs] the $350.
952
00:42:52,744 --> 00:42:55,181
[Sighs]
Yeah, um...
953
00:42:57,183 --> 00:43:00,665
Well, this is, uh --
this worth a lot more than that.
954
00:43:03,232 --> 00:43:05,234
You really are bad
at negotiating.
955
00:43:07,062 --> 00:43:08,716
You two seem like
a lot of work.
956
00:43:10,849 --> 00:43:12,938
But you have my services.
957
00:43:13,068 --> 00:43:15,157
Great.So, what are you after?
958
00:43:15,288 --> 00:43:16,942
Another cheating husband?
959
00:43:17,072 --> 00:43:19,727
Maybe you want to track down
your birth parents?
960
00:43:19,858 --> 00:43:23,209
Uh, no.
This is, uh...
961
00:43:23,339 --> 00:43:26,342
much, much more complicated
than that.
962
00:43:26,473 --> 00:43:27,953
We're a lot of work.
963
00:43:32,000 --> 00:43:32,914
[Laughter]
964
00:43:33,045 --> 00:43:34,046
Hi.
Hi.
965
00:43:34,176 --> 00:43:35,351
[Laughter]
966
00:43:35,482 --> 00:43:36,744
I'm Kevin.Run for your life.
967
00:43:36,875 --> 00:43:38,311
[Audience laughter]
968
00:43:38,441 --> 00:43:40,618
Patti: She's freaked out
and doesn't want to go along.
969
00:43:40,748 --> 00:43:43,446
It's just Allison.
You really can't blow her off.
970
00:43:43,577 --> 00:43:45,405
Wow.
Sorry, I said I would try
971
00:43:45,535 --> 00:43:47,189
with her, and I will.
972
00:43:47,320 --> 00:43:49,801
This is your best bet
for a new identity.
973
00:43:49,931 --> 00:43:51,541
♪
974
00:43:51,672 --> 00:43:55,502
Look for a name and background
that works.
975
00:43:55,633 --> 00:43:57,330
Who the hell
is this guy?
976
00:43:57,460 --> 00:44:01,160
♪
977
00:44:02,552 --> 00:44:12,084
♪
978
00:44:12,214 --> 00:44:21,920
♪
979
00:44:22,050 --> 00:44:31,843
♪
61505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.