Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,533
Previously on Young Sheldon...
George?
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,183
Roy.
You work here now?
3
00:00:05,496 --> 00:00:08,237
Yeah, just nights and weekends
since you and the boosters
4
00:00:08,262 --> 00:00:09,083
are gunning for my neck.
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,084
What's going on?
6
00:00:10,084 --> 00:00:11,544
I'm pregnant.
7
00:00:12,893 --> 00:00:14,436
People are talking
about Georgie.
8
00:00:15,715 --> 00:00:17,342
Maybe take some time off.
9
00:00:17,342 --> 00:00:19,052
Focus on things at home.
10
00:00:19,052 --> 00:00:20,219
Are you firing her?
11
00:00:20,219 --> 00:00:22,263
Is that really necessary?
12
00:00:22,263 --> 00:00:23,765
I believe it is.
13
00:00:27,644 --> 00:00:31,606
I've heard people say fathers
are the real superheroes.
14
00:00:31,606 --> 00:00:33,566
My dad couldn't fly
15
00:00:33,566 --> 00:00:36,527
or bend steel, and you would
not want to see him in Spandex,
16
00:00:36,527 --> 00:00:37,820
But like Superman,
17
00:00:37,820 --> 00:00:41,115
he had his Fortress of Solitude.
18
00:00:45,745 --> 00:00:47,163
Can I get another?
19
00:00:48,164 --> 00:00:49,332
Hey, George.
20
00:00:49,332 --> 00:00:51,000
Great.
21
00:00:51,000 --> 00:00:52,710
Come on, now,
don't be like that.
22
00:00:52,710 --> 00:00:54,587
Let me buy you a beer.
23
00:00:54,587 --> 00:00:57,757
I don't need your beer and
don't act like we're friends.
24
00:00:57,757 --> 00:00:58,966
Just being nice.
25
00:00:58,966 --> 00:01:01,010
Right. You try to get me fired,
26
00:01:01,010 --> 00:01:02,679
and then buy me a beer,
and everything's good.
27
00:01:02,679 --> 00:01:04,263
George,
28
00:01:04,263 --> 00:01:06,349
the whole damn town knows
your team's a disaster.
29
00:01:06,349 --> 00:01:07,684
Is that so?
30
00:01:07,684 --> 00:01:09,060
Should I take a poll?
31
00:01:09,060 --> 00:01:11,854
You should go back
to your table.
32
00:01:11,854 --> 00:01:14,315
I don't want to kick a man
when he's down.
33
00:01:14,315 --> 00:01:16,484
Oh, I ain't down.
34
00:01:16,484 --> 00:01:18,861
I hate to tell you.
35
00:01:18,861 --> 00:01:20,947
But, yeah, you are.
36
00:01:25,535 --> 00:01:28,037
Yeah, you better walk away.
37
00:01:28,037 --> 00:01:29,914
This is why the only bar
38
00:01:29,914 --> 00:01:33,376
I frequent is the Genius Bar
at the Apple Store.
39
00:01:33,376 --> 00:01:36,295
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
40
00:01:36,295 --> 00:01:39,132
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
41
00:01:39,132 --> 00:01:41,759
♪ I bet I could be your hero ♪
42
00:01:41,759 --> 00:01:44,095
♪ I am a mighty little man ♪
43
00:01:44,095 --> 00:01:48,349
♪ I am a mighty little man. ♪
44
00:01:53,396 --> 00:01:55,690
What is that?
45
00:01:55,690 --> 00:01:57,442
A bug bite?
46
00:01:57,442 --> 00:02:00,319
Hello, allow me
to introduce myself.
47
00:02:00,319 --> 00:02:02,822
I am Acne Vulgarus.
48
00:02:02,822 --> 00:02:05,867
More commonly known
as the pimple.
49
00:02:05,867 --> 00:02:09,495
Frankly, neither name
paints a very pretty picture,
50
00:02:09,495 --> 00:02:12,415
but such is the life
of a pustule.
51
00:02:12,415 --> 00:02:15,334
And this is
my longtime colleague,
52
00:02:15,334 --> 00:02:17,086
Pus. Now, we're usually
53
00:02:17,086 --> 00:02:20,631
associated with, uh,
ugliness and discomfort,
54
00:02:20,631 --> 00:02:22,341
but I would argue
55
00:02:22,341 --> 00:02:24,886
we're actually
a symbol of growth.
56
00:02:24,886 --> 00:02:27,346
In this case,
Sheldon Cooper's ascent--
57
00:02:27,346 --> 00:02:29,849
or descent-- into adulthood.
58
00:02:29,849 --> 00:02:32,018
Kind of a signpost that says,
59
00:02:32,018 --> 00:02:34,520
"You are now entering puberty."
60
00:02:34,520 --> 00:02:36,939
Yeah, like that.
61
00:02:36,939 --> 00:02:38,691
Doesn't look like a bug bite.
62
00:02:38,691 --> 00:02:40,026
It's probably a pimple.
63
00:02:40,026 --> 00:02:41,861
It's not, I don't get those.
64
00:02:41,861 --> 00:02:44,280
As you might expect,
we pimples are not
65
00:02:44,280 --> 00:02:46,407
very fond of popping things,
66
00:02:46,407 --> 00:02:48,576
but I was about to burst
67
00:02:48,576 --> 00:02:50,077
this young man's bubble.
68
00:02:51,370 --> 00:02:53,706
Oh, yeah, that's a zit.
69
00:02:53,706 --> 00:02:56,250
No, it's not.
My hygiene is impeccable. Zit.
70
00:02:56,250 --> 00:02:58,753
Everybody gets 'em
sooner or later, baby.
71
00:02:58,753 --> 00:03:00,922
I'm not everybody.
72
00:03:02,256 --> 00:03:04,884
No one is ever happy to see me.
73
00:03:04,884 --> 00:03:08,554
My therapist says that's
their problem, not mine.
74
00:03:08,554 --> 00:03:10,556
But, honestly,
75
00:03:10,556 --> 00:03:12,725
it hurts.
76
00:03:13,893 --> 00:03:15,436
Pus?
77
00:03:15,436 --> 00:03:17,897
This is supposed
to be a safe space.
78
00:03:23,110 --> 00:03:24,570
So I ran into Roy last night.
79
00:03:24,570 --> 00:03:25,738
Okay.
80
00:03:25,738 --> 00:03:27,406
Sounds like I'm done here.
81
00:03:27,406 --> 00:03:29,283
He said that?
Basically.
82
00:03:29,283 --> 00:03:31,661
It's probably
that coach from Carthage.
83
00:03:31,661 --> 00:03:33,663
Actually...
84
00:03:33,663 --> 00:03:35,832
it's not.
85
00:03:37,250 --> 00:03:38,668
What's going on?
86
00:03:40,169 --> 00:03:41,295
I got offered the job.
87
00:03:41,295 --> 00:03:42,296
Wayne.
88
00:03:42,296 --> 00:03:43,756
I-I didn't answer yet.
89
00:03:43,756 --> 00:03:45,341
I wanted to talk it over
with you first.
90
00:03:45,341 --> 00:03:47,009
What's to talk about?
You want it, right?
91
00:03:47,009 --> 00:03:48,594
Well, yeah, but...
92
00:03:48,594 --> 00:03:50,012
but not behind your back.
93
00:03:50,012 --> 00:03:52,139
I'll make it easy for you.
94
00:03:53,516 --> 00:03:56,310
That did not make it easier.
95
00:03:57,645 --> 00:03:59,814
Morning, George.
96
00:03:59,814 --> 00:04:01,023
I know what's going on.
97
00:04:01,023 --> 00:04:03,109
I'm sorry.
98
00:04:03,109 --> 00:04:05,361
I did everything I could.
99
00:04:05,361 --> 00:04:07,697
You know I'm on your side.
Yeah, right.
100
00:04:07,697 --> 00:04:09,782
We still want you
to finish out the year.
101
00:04:09,782 --> 00:04:11,284
I'm not doing that. I quit.
102
00:04:11,284 --> 00:04:12,827
Come on, George.
103
00:04:12,827 --> 00:04:14,453
Is there a chance I keep my job?
104
00:04:16,205 --> 00:04:17,999
No.
105
00:04:19,542 --> 00:04:22,128
Then at least let me leave
on my own terms.
106
00:04:23,170 --> 00:04:25,006
All right.
107
00:04:29,677 --> 00:04:32,179
I'll take a beer.
108
00:04:33,180 --> 00:04:34,640
Celebrating a win?
109
00:04:34,640 --> 00:04:37,810
No, I've been losing
all morning.
110
00:04:37,810 --> 00:04:39,478
Couple more of them,
you won't give a crap.
111
00:04:39,478 --> 00:04:41,856
Let's hope.
112
00:04:42,732 --> 00:04:44,525
What the hell are you doing?
113
00:04:44,525 --> 00:04:46,027
Making extra money.
114
00:04:46,027 --> 00:04:47,403
Are you crazy?
115
00:04:47,403 --> 00:04:48,738
You're gonna
get us all arrested.
116
00:04:48,738 --> 00:04:50,656
You're paying off the cops,
ain't you?
117
00:04:50,656 --> 00:04:52,825
For gambling.
You start selling liquor
118
00:04:52,825 --> 00:04:55,161
without a license,
you're asking for trouble.
119
00:04:55,161 --> 00:04:56,996
I'm having a baby. I need cash.
120
00:04:56,996 --> 00:04:58,748
Well, think of something else.
121
00:04:58,748 --> 00:05:00,833
Well, can I have a raise?
122
00:05:00,833 --> 00:05:04,086
Are you selling that
or drinking it?
123
00:05:05,338 --> 00:05:06,839
Give me that.
124
00:05:06,839 --> 00:05:08,090
Hey.
125
00:05:08,090 --> 00:05:10,384
How is this empty already?
126
00:05:10,384 --> 00:05:11,844
It was my lunch.
127
00:05:13,012 --> 00:05:14,680
This is...
128
00:05:14,680 --> 00:05:16,307
just a pimple.
129
00:05:16,307 --> 00:05:17,975
Well, how can you be sure
it isn't chicken pox?
130
00:05:17,975 --> 00:05:19,936
Or small pox? Or monkey pox,
131
00:05:19,936 --> 00:05:22,104
which I know sounds made-up,
but is very real.
132
00:05:22,104 --> 00:05:24,023
Have you been near any monkeys?
133
00:05:24,023 --> 00:05:25,024
No.
134
00:05:25,024 --> 00:05:26,233
Try benzoyl peroxide.
135
00:05:26,233 --> 00:05:27,568
It's over the counter.
136
00:05:27,568 --> 00:05:29,987
Oh, no, not...
137
00:05:29,987 --> 00:05:31,697
benzoyl peroxide.
138
00:05:31,697 --> 00:05:34,533
I'm melting!
139
00:05:34,533 --> 00:05:37,370
Give me a break.
140
00:05:37,370 --> 00:05:39,038
But a pimple is a sign
of puberty, and I'm
141
00:05:39,038 --> 00:05:41,374
showing no other indicators.
No armpit or chest hair,
142
00:05:41,374 --> 00:05:43,376
and I have so little interest
in the opposite sex,
143
00:05:43,376 --> 00:05:44,877
I barely noticed you're a woman.
144
00:05:44,877 --> 00:05:46,212
Thank you.
145
00:05:52,009 --> 00:05:53,886
What are you doing home?
146
00:05:53,886 --> 00:05:54,929
I quit my job.
147
00:05:54,929 --> 00:05:56,222
What? Why?
148
00:05:56,222 --> 00:05:57,848
The school offered it to Wayne.
149
00:05:57,848 --> 00:05:58,891
I wasn't gonna sit around
waiting to get fired.
150
00:05:58,891 --> 00:06:00,935
Oh.
151
00:06:02,937 --> 00:06:04,563
You doing okay?
152
00:06:04,563 --> 00:06:07,775
No, Mary, not really.
153
00:06:07,775 --> 00:06:09,443
We're standing here
without jobs in a house
154
00:06:09,443 --> 00:06:11,112
we're not done paying for.
155
00:06:11,112 --> 00:06:13,823
Well, you're still working
at Ballard's, right?
156
00:06:13,823 --> 00:06:15,282
That ain't gonna cover
the mortgage.
157
00:06:16,617 --> 00:06:19,161
We've been through
tough spots before.
158
00:06:19,161 --> 00:06:20,663
We'll figure it out and...
159
00:06:20,663 --> 00:06:22,206
I know you don't want
160
00:06:22,206 --> 00:06:24,792
to hear it, but I've been
praying on this...
161
00:06:24,792 --> 00:06:27,169
You're right.
I don't want to hear it.
162
00:06:31,924 --> 00:06:33,926
Dr. Linkletter,
163
00:06:33,926 --> 00:06:35,094
may I speak with you?
164
00:06:35,094 --> 00:06:36,929
If I say no, will you leave?
165
00:06:36,929 --> 00:06:37,972
No.
166
00:06:37,972 --> 00:06:39,265
Then why even ask?
167
00:06:39,265 --> 00:06:41,350
It's called manners.
168
00:06:41,350 --> 00:06:42,643
What do you want?
169
00:06:43,728 --> 00:06:46,188
I was hoping
we could discuss puberty.
170
00:06:46,188 --> 00:06:48,441
Then allow me
to dash your hopes. No.
171
00:06:48,441 --> 00:06:50,526
But I think I may be entering
it, and I would like to talk
172
00:06:50,526 --> 00:06:52,611
about it,
man-to-blossoming-young-man.
173
00:06:52,611 --> 00:06:54,488
Wouldn't you rather
talk to your father
174
00:06:54,488 --> 00:06:57,491
or a schoolmate
or literally anyone else?
175
00:06:57,491 --> 00:06:58,909
But you went through it once.
176
00:06:58,909 --> 00:07:00,494
Sure, it was
a long, long time ago,
177
00:07:00,494 --> 00:07:02,663
but I'm assuming
the basics haven't changed.
178
00:07:02,663 --> 00:07:04,540
Hold that thought.
179
00:07:04,540 --> 00:07:07,835
Okay, so, what's the problem?
180
00:07:07,835 --> 00:07:10,004
I wanted to talk with
Dr. Linkletter about puberty.
181
00:07:10,004 --> 00:07:11,505
And I wanted
to avoid litigation.
182
00:07:22,224 --> 00:07:24,226
Hey, if we can't
183
00:07:24,226 --> 00:07:25,978
sell beer,
what about cigarettes?
184
00:07:25,978 --> 00:07:28,189
We could make money
and keep people
185
00:07:28,189 --> 00:07:29,523
from leaving to go buy more.
186
00:07:29,523 --> 00:07:31,317
That's not a bad idea.
187
00:07:31,317 --> 00:07:33,360
I could go down to Walmart,
buy some cartons.
188
00:07:33,360 --> 00:07:35,821
We could mark 'em up like crazy.
Mm-hmm.
189
00:07:35,821 --> 00:07:37,531
Reminds me of when I was young
190
00:07:37,531 --> 00:07:39,075
and we used to go down
across the border
191
00:07:39,075 --> 00:07:40,576
and get 'em cheap in Mexico.
192
00:07:40,576 --> 00:07:42,078
How cheap?
193
00:07:42,078 --> 00:07:43,913
Well, between
the taxes and the peso,
194
00:07:43,913 --> 00:07:45,664
practically nothing.
195
00:07:45,664 --> 00:07:47,166
Let's do that.
196
00:07:47,166 --> 00:07:49,043
I'm not driving to Mexico.
197
00:07:49,043 --> 00:07:50,544
I don't need you. I'll go.
198
00:07:51,504 --> 00:07:52,671
Where do I go?
199
00:07:52,671 --> 00:07:54,507
I'm not telling you.
Why?
200
00:07:54,507 --> 00:07:56,008
'Cause you're dumb
in this country.
201
00:07:56,008 --> 00:07:57,426
God knows what you are
anywhere else.
202
00:07:58,427 --> 00:08:00,012
Fine.
I'll just head south
203
00:08:00,012 --> 00:08:01,555
and see where it takes me.
204
00:08:01,555 --> 00:08:04,433
I'm impressed
you knew it was south.
205
00:08:04,433 --> 00:08:06,769
But what if it's scratchy
and it's all I can think about?
206
00:08:06,769 --> 00:08:08,354
It's just armpit hair.
207
00:08:08,354 --> 00:08:09,688
Well, I don't even have it yet
208
00:08:09,688 --> 00:08:11,148
and it's already
consuming my thoughts.
209
00:08:11,148 --> 00:08:12,983
All right, Sheldon,
you are a smart kid.
210
00:08:12,983 --> 00:08:15,361
Now, you had to know that this
was gonna happen eventually.
211
00:08:15,361 --> 00:08:18,030
I'm a smart kid now,
but what will I be in a year?
212
00:08:18,030 --> 00:08:19,365
A smart young man.
213
00:08:19,365 --> 00:08:20,866
And then a smart adult.
214
00:08:20,866 --> 00:08:22,451
With money problems
and marital strife
215
00:08:22,451 --> 00:08:25,079
and every other problem
you can think of.
216
00:08:26,789 --> 00:08:28,165
I'll probably have a beer belly.
217
00:08:28,165 --> 00:08:29,625
Or root beer belly.
218
00:08:29,625 --> 00:08:31,377
All right, now, Sheldon...
219
00:08:31,377 --> 00:08:33,921
being a grown-up
isn't all bad, right?
220
00:08:33,921 --> 00:08:35,047
Eh.
221
00:08:35,047 --> 00:08:36,590
I mean, yeah, sure, your...
222
00:08:36,590 --> 00:08:38,467
you know, your body starts
to fall apart.
223
00:08:38,467 --> 00:08:40,261
But there
224
00:08:40,261 --> 00:08:41,846
is a window
225
00:08:41,846 --> 00:08:44,265
at about, mm, 22
226
00:08:44,265 --> 00:08:46,725
where everything's just... mwah.
227
00:08:46,725 --> 00:08:48,144
Oh, when I was 22,
228
00:08:48,144 --> 00:08:49,979
I was a strapping
blonde oak of a man.
229
00:08:49,979 --> 00:08:53,065
I'd walk down the street,
you could hear the knees buckle.
230
00:08:53,065 --> 00:08:54,859
If I could go back,
231
00:08:54,859 --> 00:08:58,237
I would wear
nothing but a bikini, 24-7.
232
00:08:58,237 --> 00:09:00,156
My mind was a steel trap.
233
00:09:00,156 --> 00:09:02,283
I could rattle off pi
to 25 places.
234
00:09:02,283 --> 00:09:03,993
Today...
235
00:09:03,993 --> 00:09:05,995
not sure where I parked.
236
00:09:05,995 --> 00:09:08,122
I once went to France
for a month
237
00:09:08,122 --> 00:09:10,249
with a man I met
in the airport bar.
238
00:09:11,792 --> 00:09:13,878
Missed my grandmother's
funeral, but...
239
00:09:13,878 --> 00:09:15,462
ooh, la-la.
240
00:09:15,462 --> 00:09:17,631
It all went by so fast.
241
00:09:17,631 --> 00:09:19,633
Too fast.
242
00:09:20,968 --> 00:09:22,344
I'm new to puberty.
243
00:09:22,344 --> 00:09:23,846
Is this sexual tension?
244
00:09:29,768 --> 00:09:31,145
Here.
245
00:09:31,145 --> 00:09:32,605
What's this?
246
00:09:32,605 --> 00:09:33,981
Classifieds.
247
00:09:33,981 --> 00:09:35,941
Let's do this.
248
00:09:35,941 --> 00:09:37,318
Really?
249
00:09:37,318 --> 00:09:38,777
Yeah, we could
sit here and sulk
250
00:09:38,777 --> 00:09:40,863
or we can find jobs.
251
00:09:40,863 --> 00:09:43,490
Now, pick up that pen
and start circling.
252
00:09:44,575 --> 00:09:46,785
All right.
253
00:09:46,785 --> 00:09:49,038
Let's see what we have here.
254
00:09:50,206 --> 00:09:51,916
Here's one.
255
00:09:51,916 --> 00:09:53,500
Oh.
256
00:09:53,500 --> 00:09:55,085
College degree required.
257
00:09:55,085 --> 00:09:56,629
Hmm.
258
00:09:56,629 --> 00:09:58,088
Eh...
259
00:09:58,088 --> 00:09:59,381
I can't type.
260
00:09:59,381 --> 00:10:01,175
I can.
90 words a minute?
261
00:10:01,175 --> 00:10:02,968
Let's keep looking.
262
00:10:02,968 --> 00:10:06,305
In fact, I bet I find
a job faster than you can.
263
00:10:06,305 --> 00:10:07,806
We'll see about that.
264
00:10:10,309 --> 00:10:13,646
How are we not qualified
for anything?
265
00:10:13,646 --> 00:10:15,064
Well, there were a couple.
266
00:10:15,064 --> 00:10:17,024
I'm not gonna be
night security guard
267
00:10:17,024 --> 00:10:18,901
at the junkyard, George.
268
00:10:18,901 --> 00:10:20,027
You can.
269
00:10:20,027 --> 00:10:22,363
You know I get sleepy.
270
00:10:24,031 --> 00:10:25,616
So I'll pick you up
in the morning?
271
00:10:25,616 --> 00:10:27,826
Well, not too early.
I have to walk Mitzy.
272
00:10:27,826 --> 00:10:29,203
Your dog?
273
00:10:29,203 --> 00:10:31,080
The wife. She got a new hip,
274
00:10:31,080 --> 00:10:33,165
and the doc says she needs
to keep it moving.
275
00:10:33,165 --> 00:10:34,708
Well, I still need your address.
276
00:10:34,708 --> 00:10:37,378
4244 Hibiscus Court.
277
00:10:37,378 --> 00:10:38,837
What's going on here?
278
00:10:38,837 --> 00:10:40,422
Wade's coming with me to Mexico.
279
00:10:40,422 --> 00:10:41,507
Why?
280
00:10:41,507 --> 00:10:43,008
It's a long drive.
281
00:10:43,008 --> 00:10:44,677
And he knows a little Spanish.
282
00:10:44,677 --> 00:10:45,761
Sí.
283
00:10:45,761 --> 00:10:47,805
Okay.
284
00:10:52,518 --> 00:10:53,894
¿Sí?
285
00:10:53,894 --> 00:10:55,229
You're gonna
get yourself killed.
286
00:10:55,229 --> 00:10:56,855
I got no choice.
287
00:10:56,855 --> 00:10:58,232
I got a kid coming.
288
00:10:59,316 --> 00:11:02,027
If you're hell-bent on going
to Mexico, I'm going with you.
289
00:11:02,027 --> 00:11:03,070
Shotgun.
290
00:11:03,070 --> 00:11:04,363
You are not coming, Wade.
291
00:11:04,363 --> 00:11:05,698
¿Comprende?
292
00:11:05,698 --> 00:11:07,908
Sí.
293
00:11:10,369 --> 00:11:11,954
Hey, good news.
294
00:11:11,954 --> 00:11:13,872
I was picking up some
groceries at Davidson's.
295
00:11:13,872 --> 00:11:15,374
They're hiring.
296
00:11:15,374 --> 00:11:16,959
Yeah, well, good for you.
297
00:11:16,959 --> 00:11:18,919
I got an application
for you, too.
298
00:11:18,919 --> 00:11:20,379
I'm not working
299
00:11:20,379 --> 00:11:22,756
at a supermarket, Mary.
Why not?
300
00:11:22,756 --> 00:11:24,883
'Cause I was head coach of
the high school football team.
301
00:11:24,883 --> 00:11:26,552
I'm not bagging
people's groceries.
302
00:11:26,552 --> 00:11:28,470
It's an honest job, George.
303
00:11:28,470 --> 00:11:30,014
It's embarrassing.
304
00:11:30,014 --> 00:11:32,433
It's embarrassing to provide
for your family?
305
00:11:32,433 --> 00:11:34,601
It's embarrassing that I busted
my ass all these years,
306
00:11:34,601 --> 00:11:36,103
and this is where I am.
307
00:11:36,103 --> 00:11:37,396
I'm right there with you.
308
00:11:37,396 --> 00:11:38,731
I lost my job, too.
309
00:11:38,731 --> 00:11:40,983
Yeah, it's exactly the same.
310
00:11:40,983 --> 00:11:43,402
You know what you are?
311
00:11:43,402 --> 00:11:46,780
I'm not gonna say it,
but you know.
312
00:12:09,386 --> 00:12:11,764
What the hell?
313
00:12:11,764 --> 00:12:13,599
Help.
314
00:12:13,599 --> 00:12:16,435
Something weird's going on.
Not now, George.
315
00:12:16,435 --> 00:12:18,062
I have to finish making
the kids' lunches, get them
316
00:12:18,062 --> 00:12:19,730
to school, and then go looking
317
00:12:19,730 --> 00:12:21,982
for a new job.
But I'm turning into my father.
318
00:12:21,982 --> 00:12:23,984
I don't have time for whatever
crisis you're going through.
319
00:12:23,984 --> 00:12:25,903
And why are you still
wearing that uniform?
320
00:12:25,903 --> 00:12:27,446
You don't even
work there anymore.
321
00:12:27,446 --> 00:12:29,198
Well, maybe nothing else
was clean.
322
00:12:29,198 --> 00:12:31,533
You're a grown man--
you can wash your own clothes.
323
00:12:31,533 --> 00:12:32,993
Would you two quit fighting?
324
00:12:32,993 --> 00:12:35,454
You ain't the only one
with problems.
325
00:12:35,454 --> 00:12:37,289
For God's sakes,
why are you always here?
326
00:12:37,289 --> 00:12:39,666
Don't be mean to her.
You're mean to me.
327
00:12:39,666 --> 00:12:42,044
I'm just dropping off
your mail, fatass.
328
00:12:42,044 --> 00:12:44,797
And it's nothing but bills.
329
00:12:46,006 --> 00:12:48,467
Just got back
from the baby doctor.
330
00:12:48,467 --> 00:12:50,511
Mandy's having triplets.
Dang it.
331
00:12:50,511 --> 00:12:52,471
How we gonna handle all this?
332
00:12:52,471 --> 00:12:53,847
I guess Sheldon's gonna have to
333
00:12:53,847 --> 00:12:55,516
drop out of school
and get a job.
334
00:12:55,516 --> 00:12:57,684
I hear the coal mine's hiring.
335
00:12:57,684 --> 00:12:59,645
Ain't that too messy for him?
336
00:12:59,645 --> 00:13:01,522
The boy's got
to grow up sometime.
337
00:13:01,522 --> 00:13:03,023
Ain't that the truth.
338
00:13:03,023 --> 00:13:04,525
He's got that nasty pimple,
339
00:13:04,525 --> 00:13:06,193
so he's well on his way.
340
00:13:08,487 --> 00:13:09,988
Whoa.
341
00:13:09,988 --> 00:13:11,407
Heavy stuff.
342
00:13:11,407 --> 00:13:13,659
But like a... caterpillar
343
00:13:13,659 --> 00:13:16,120
transforming into a butterfly,
344
00:13:16,120 --> 00:13:17,663
things need to get
345
00:13:17,663 --> 00:13:21,250
a little weird along the way.
346
00:13:22,501 --> 00:13:24,044
How can people not like us?
347
00:13:24,044 --> 00:13:25,671
That was awesome.
348
00:13:25,671 --> 00:13:27,464
And Pus is available
349
00:13:27,464 --> 00:13:29,425
for children's parties.
350
00:13:47,735 --> 00:13:49,194
I hate you.
351
00:13:49,194 --> 00:13:50,737
This better be an emergency.
352
00:13:50,737 --> 00:13:53,240
My pimple has me concerned
about the future.
353
00:13:53,240 --> 00:13:55,033
Not an emergency.
354
00:13:55,033 --> 00:13:56,660
Good night.
355
00:13:56,660 --> 00:13:59,371
But we're twins
and we have a special bond,
356
00:13:59,371 --> 00:14:01,248
so you can't ignore me
in my time of need.
357
00:14:01,248 --> 00:14:03,083
Watch me.
358
00:14:04,209 --> 00:14:05,586
And I'm scared.
359
00:14:06,712 --> 00:14:07,921
Damn it.
360
00:14:07,921 --> 00:14:09,882
What's the problem?
361
00:14:09,882 --> 00:14:11,800
My childhood is ending.
362
00:14:11,800 --> 00:14:13,552
So?
363
00:14:13,552 --> 00:14:15,971
Look at everyone around us--
they're all miserable.
364
00:14:15,971 --> 00:14:18,223
Mom and Dad are unemployed.
365
00:14:18,223 --> 00:14:19,766
They're constantly fighting.
366
00:14:19,766 --> 00:14:21,643
Georgie's having a child.
367
00:14:21,643 --> 00:14:24,563
First of all, no one's
having a kid with you, ever.
368
00:14:24,563 --> 00:14:26,398
Don't be so sure.
With this intellect,
369
00:14:26,398 --> 00:14:28,734
my genetic material
will be a hot commodity.
370
00:14:28,734 --> 00:14:30,611
That's how I feel.
371
00:14:30,611 --> 00:14:32,321
How does the future
not concern you?
372
00:14:32,321 --> 00:14:34,656
I guess there's stuff
I'm looking forward to.
373
00:14:34,656 --> 00:14:35,949
Like what?
374
00:14:35,949 --> 00:14:37,910
Going on dates?
375
00:14:37,910 --> 00:14:38,911
Boring.
376
00:14:38,911 --> 00:14:39,661
Driving.
377
00:14:39,661 --> 00:14:40,621
Scary.
378
00:14:40,621 --> 00:14:41,789
Getting married.
379
00:14:41,789 --> 00:14:43,165
Hopefully to Vanilla Ice.
380
00:14:43,165 --> 00:14:44,958
You want to marry a snow cone?
381
00:14:44,958 --> 00:14:47,920
Sheldon, there has to be stuff
you're excited to do.
382
00:14:47,920 --> 00:14:50,172
Of course. Getting my PhD,
383
00:14:50,172 --> 00:14:52,090
winning the Nobel Prize,
384
00:14:52,090 --> 00:14:53,550
getting to meet
Professor Proton,
385
00:14:53,550 --> 00:14:55,052
working with Stephen Hawking.
386
00:14:55,052 --> 00:14:56,762
Okay, so, when you
start to get upset,
387
00:14:56,762 --> 00:14:58,263
focus on that stuff.
388
00:14:58,263 --> 00:15:00,098
But...
389
00:15:00,098 --> 00:15:03,310
what if I grow up and none
of those things ever happen?
390
00:15:04,311 --> 00:15:07,105
All you can do
is try and find out.
391
00:15:08,815 --> 00:15:11,318
Those are the fundamentals
of the scientific method.
392
00:15:11,318 --> 00:15:13,111
No doy.
393
00:15:16,657 --> 00:15:19,117
The actual retail price
of the cedar chest
394
00:15:19,117 --> 00:15:20,619
is $600...
395
00:15:20,619 --> 00:15:22,955
I got today's classifieds. Great.
396
00:15:22,955 --> 00:15:24,831
Want to look through them?
Not really.
397
00:15:26,458 --> 00:15:28,293
Is this what you're gonna do
all day?
398
00:15:28,293 --> 00:15:30,337
I got a shift
at Ballard's later.
399
00:15:30,337 --> 00:15:31,630
Can you get off my back?
400
00:15:31,630 --> 00:15:33,298
Fine.
401
00:15:33,298 --> 00:15:35,050
I'm gonna go find a job.
402
00:15:35,050 --> 00:15:36,635
You just sit there
403
00:15:36,635 --> 00:15:39,221
and feel sorry for yourself. Done.
404
00:15:39,221 --> 00:15:40,639
You are going to play Plinko...
405
00:15:40,639 --> 00:15:41,974
Ooh, Plinko.
406
00:15:41,974 --> 00:15:44,101
Once we hit 281,
407
00:15:44,101 --> 00:15:46,228
it's a straight shot
to the border.
408
00:15:47,980 --> 00:15:49,898
It's all crazy.
409
00:15:49,898 --> 00:15:51,984
What is?
410
00:15:51,984 --> 00:15:54,486
A year ago I had nothing
to worry about.
411
00:15:54,486 --> 00:15:57,155
I had no idea
how good I had it.
412
00:15:57,155 --> 00:15:59,324
Well, what if a year from now
413
00:15:59,324 --> 00:16:01,076
it's a disaster,
414
00:16:01,076 --> 00:16:02,911
and this looks good?
415
00:16:02,911 --> 00:16:04,830
That's not helping.
416
00:16:04,830 --> 00:16:06,915
Oh, relax,
someday you'll be my age,
417
00:16:06,915 --> 00:16:09,042
your kids'll be grown up,
all be good again.
418
00:16:09,042 --> 00:16:11,086
But that's, like,
50 years from now.
419
00:16:11,086 --> 00:16:13,046
Yeah, I waited
a long time for it.
420
00:16:13,046 --> 00:16:15,257
So quit your bitching.
421
00:16:15,257 --> 00:16:16,675
Ooh, I love this song.
422
00:16:16,675 --> 00:16:21,054
♪ Bound by wild desires ♪
423
00:16:23,181 --> 00:16:25,350
♪ I fell into a ring of fire ♪
424
00:16:25,350 --> 00:16:27,853
My life's falling apart
and you're singing?
425
00:16:27,853 --> 00:16:31,398
♪ I fell into
a burning ring of fire ♪
426
00:16:31,398 --> 00:16:33,692
♪ I went down,
down, down ♪
427
00:16:33,692 --> 00:16:35,777
♪ And the flames
went higher ♪
428
00:16:35,777 --> 00:16:38,989
♪ And it burns,
burns, burns ♪
429
00:16:38,989 --> 00:16:41,533
♪ That ring of fire ♪
Where?
430
00:16:41,533 --> 00:16:44,536
♪ The ring of fire ♪
431
00:16:55,005 --> 00:16:57,883
Oh, hey, Mary. Hey.
432
00:16:57,883 --> 00:16:59,718
If you're looking for your
mother, her league's not today.
433
00:16:59,718 --> 00:17:01,762
Actually, I'm here for you.
434
00:17:01,762 --> 00:17:03,555
Why's that?
435
00:17:03,555 --> 00:17:06,224
I saw in the classifieds
that you're looking for help.
436
00:17:06,224 --> 00:17:08,143
I would like to apply.
437
00:17:09,519 --> 00:17:11,396
You don't want to work here.
438
00:17:11,396 --> 00:17:13,273
I mean, there's a bar.
439
00:17:13,273 --> 00:17:15,108
God hates that.
440
00:17:15,108 --> 00:17:17,027
Jesus turned water into wine.
441
00:17:17,027 --> 00:17:18,945
I think he'd be cool with it.
442
00:17:18,945 --> 00:17:22,240
Well, you know, it's... it's
actually a pretty boring job.
443
00:17:22,240 --> 00:17:24,576
It's mostly payroll
and bookkeeping.
444
00:17:24,576 --> 00:17:26,745
That is exactly
what I did at the church.
445
00:17:26,745 --> 00:17:28,830
Mm-hmm.
In fact, you might say
446
00:17:28,830 --> 00:17:30,916
it's right up my alley.
447
00:17:30,916 --> 00:17:32,834
I don't know, Mary.
448
00:17:32,834 --> 00:17:34,419
We're neighbors.
449
00:17:34,419 --> 00:17:36,296
Is this a good idea?
450
00:17:38,090 --> 00:17:40,217
Honestly...
451
00:17:40,217 --> 00:17:42,177
everything is falling apart.
452
00:17:42,177 --> 00:17:45,013
I just need one good thing
to happen.
453
00:17:48,475 --> 00:17:51,478
Maybe we should go
to the emergency room.
454
00:17:51,478 --> 00:17:52,938
It's just a pimple.
Pop it.
455
00:17:52,938 --> 00:17:54,106
No.
456
00:17:54,106 --> 00:17:55,315
I'll do it.
457
00:17:55,315 --> 00:17:56,525
I like when it hits the mirror.
458
00:17:56,525 --> 00:17:57,943
Now hold still.
459
00:17:59,653 --> 00:18:02,781
It seems we've reached the end
of our time with Sheldon.
460
00:18:02,781 --> 00:18:05,450
But it's never truly goodbye.
461
00:18:05,450 --> 00:18:07,452
We'll be back
in moments of stress.
462
00:18:07,452 --> 00:18:08,704
Like a big test.
463
00:18:08,704 --> 00:18:10,205
Or my personal favorite,
464
00:18:10,205 --> 00:18:11,832
school picture day...
465
00:18:17,796 --> 00:18:19,965
How was your day?
466
00:18:19,965 --> 00:18:21,133
Awful.
467
00:18:21,133 --> 00:18:22,801
Oh. Well...
468
00:18:22,801 --> 00:18:24,678
I have good news.
469
00:18:24,678 --> 00:18:26,096
I could use it.
470
00:18:26,096 --> 00:18:28,390
I got a job
at the bowling alley.
471
00:18:30,058 --> 00:18:31,810
Working with Brenda?
472
00:18:31,810 --> 00:18:33,311
Every day.
473
00:18:34,730 --> 00:18:37,315
That is... really...
474
00:18:37,315 --> 00:18:39,568
really good news.
Mm-hmm.
475
00:18:42,362 --> 00:18:44,114
Hello.
476
00:18:44,114 --> 00:18:45,407
Hey, George, it's Connie.
477
00:18:45,407 --> 00:18:47,242
What's up?
478
00:18:47,242 --> 00:18:50,036
Georgie and I ran into
a little problem at the border.
479
00:18:50,036 --> 00:18:51,496
What border?
480
00:18:51,496 --> 00:18:53,206
The Mexican one.
481
00:18:54,708 --> 00:18:56,001
We got arrested.
482
00:18:56,001 --> 00:18:58,448
What?
Who is it?
483
00:19:02,856 --> 00:19:03,941
My sister encouraged me
484
00:19:03,941 --> 00:19:05,484
to embrace adolescence
485
00:19:05,484 --> 00:19:08,028
as a journey
of scientific discovery.
486
00:19:08,028 --> 00:19:11,698
I stood before a whole new
teenage world of music,
487
00:19:11,698 --> 00:19:15,149
slang words
and even clothing styles.
488
00:19:17,583 --> 00:19:19,460
Pretty groovy, huh?
489
00:19:24,382 --> 00:19:26,425
Wow, I might look too cool.
32775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.