Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
YOUNG SHELDON #521
"White Trash, Holy Rollers
and Punching People" Closed captioned
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,450
Previously on Young Sheldon...
3
00:00:02,460 --> 00:00:04,080
Your brother's
gonna have a baby.
4
00:00:04,310 --> 00:00:05,400
Are they getting married?
5
00:00:05,400 --> 00:00:06,400
It would be better for them
6
00:00:06,400 --> 00:00:07,860
and better for the baby.
7
00:00:07,860 --> 00:00:09,150
And better for you
so your church friends
8
00:00:09,150 --> 00:00:10,530
don't get bent out of shape.
9
00:00:10,530 --> 00:00:12,280
If you ever
need anything, call me.
10
00:00:12,280 --> 00:00:14,910
I've already been through this
with my daughter, so...
11
00:00:14,910 --> 00:00:16,910
I know how to do it wrong.
12
00:00:16,910 --> 00:00:19,540
Thanks.
13
00:00:19,540 --> 00:00:22,000
I'm worried that if he doesn't
marry this girl,
14
00:00:22,000 --> 00:00:24,540
the congregation's
gonna turn on me.
15
00:00:24,540 --> 00:00:25,670
Hey, Joan.
16
00:00:25,670 --> 00:00:26,790
I just wanted to make sure that
17
00:00:26,790 --> 00:00:28,420
you knew Bible study was today.
18
00:00:28,420 --> 00:00:30,880
Susan, just making sure
everything's okay,
19
00:00:30,880 --> 00:00:32,840
since you're not at Bible study.
20
00:00:32,840 --> 00:00:34,340
Of course. No problem.
21
00:00:34,340 --> 00:00:35,880
I understand.
22
00:00:35,880 --> 00:00:38,100
Hey, it's Mary.
23
00:00:38,100 --> 00:00:39,560
Do you have time to talk?
24
00:00:39,560 --> 00:00:42,020
For you, always.
25
00:00:48,230 --> 00:00:49,860
Hey.
Hi.
26
00:00:49,860 --> 00:00:52,730
Thank you for meeting with me.
No problem. I got you
27
00:00:52,730 --> 00:00:56,030
coffee. You seemed upset,
so, donut holes.
28
00:00:56,030 --> 00:00:57,870
Which I love if you
don't want them.
29
00:00:57,870 --> 00:00:59,830
I'm good with coffee. Okay.
30
00:01:00,780 --> 00:01:02,490
So, what's going on?
31
00:01:02,490 --> 00:01:03,830
Well...
32
00:01:05,410 --> 00:01:07,920
...all the things that
I was afraid of
33
00:01:07,920 --> 00:01:09,170
are happening.
34
00:01:09,170 --> 00:01:11,380
Ever since word got out
about Georgie,
35
00:01:11,380 --> 00:01:14,630
everyone at my Bible study canceled.
36
00:01:14,630 --> 00:01:16,930
Well, first of all, that
sucks and I'm sorry.
37
00:01:16,930 --> 00:01:19,430
I also can't say I'm surprised.
This is the part
38
00:01:19,430 --> 00:01:20,800
of religion I don't like.
39
00:01:20,800 --> 00:01:23,640
I know Georgie made a mistake,
40
00:01:23,640 --> 00:01:26,940
but I thought, as Christians,
we're supposed to forgive.
41
00:01:28,560 --> 00:01:31,360
Well, I'm gonna ask you
a tricky question.
42
00:01:31,360 --> 00:01:33,320
If this were happening
43
00:01:33,320 --> 00:01:35,740
to someone else in
the congregation,
44
00:01:35,740 --> 00:01:37,820
how would you respond?
45
00:01:42,660 --> 00:01:44,660
Good choice.
46
00:01:44,660 --> 00:01:46,830
That'll help.
47
00:01:47,960 --> 00:01:49,790
Mm.
48
00:02:00,590 --> 00:02:02,220
What's going on?
49
00:02:02,220 --> 00:02:04,010
What's going on is people
are talking about my brother
50
00:02:04,010 --> 00:02:06,310
behind my back instead
of saying it to my face.
51
00:02:06,310 --> 00:02:08,230
She's talking about Georgie,
not me.
52
00:02:08,230 --> 00:02:09,520
People talk about me
behind my back,
53
00:02:09,520 --> 00:02:10,940
but it's about how smart I am.
54
00:02:10,940 --> 00:02:12,940
I'll say it to your face.
55
00:02:12,940 --> 00:02:15,190
Your brother's going to hell.
56
00:02:15,190 --> 00:02:16,610
No, he's not.
57
00:02:16,610 --> 00:02:18,700
Primarily because
hell isn't real.
58
00:02:18,700 --> 00:02:20,160
My mom said they should
59
00:02:20,160 --> 00:02:21,620
kick your whole family
out of the church.
60
00:02:21,620 --> 00:02:23,370
How about I kick your ass.
61
00:02:23,370 --> 00:02:24,870
I'd like to see you try.
62
00:02:25,990 --> 00:02:27,200
How about I help her?
63
00:02:27,200 --> 00:02:29,290
How about I go get Pastor Rob?
64
00:02:29,290 --> 00:02:32,500
Say one more thing about
my family and see what happens.
65
00:02:33,590 --> 00:02:34,840
Y'all are white trash.
66
00:02:34,840 --> 00:02:36,760
Whoa, what's going on here?
67
00:02:37,630 --> 00:02:40,630
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
68
00:02:40,630 --> 00:02:43,220
♪ Yesterday I moved a mountain ♪
69
00:02:43,220 --> 00:02:45,640
♪ I bet I could be your hero ♪
70
00:02:45,640 --> 00:02:48,350
♪ I am a mighty little man ♪
71
00:02:48,350 --> 00:02:52,600
♪ I am a mighty little man. ♪
72
00:03:00,820 --> 00:03:02,610
Pastor Rob should be here
any minute.
73
00:03:02,610 --> 00:03:04,120
Maybe if he was in the classroom
when he was supposed to be,
74
00:03:04,120 --> 00:03:05,580
none of this would've happened.
75
00:03:05,580 --> 00:03:08,160
You can't blame him
for Missy punching someone.
76
00:03:08,160 --> 00:03:10,660
If he was there to shut that kid
up, Missy wouldn't have had to.
77
00:03:10,660 --> 00:03:12,670
Sunday school is no place
for violence.
78
00:03:12,670 --> 00:03:15,170
The boy's parents
are very upset.
79
00:03:15,170 --> 00:03:16,340
Yeah, well so am I.
80
00:03:16,340 --> 00:03:17,500
Sorry I'm late.
81
00:03:18,510 --> 00:03:20,010
Hi.
82
00:03:20,010 --> 00:03:22,680
I'm Rob. Nice to meet you.
83
00:03:22,680 --> 00:03:24,760
Wish it were under
better circumstances.
84
00:03:24,760 --> 00:03:26,600
Oh, that's right,
you haven't met.
85
00:03:26,600 --> 00:03:29,520
No. But I've seen you around.
86
00:03:30,770 --> 00:03:34,400
So, shall we get to
the business at hand?
87
00:03:34,400 --> 00:03:35,860
Obviously, we're...
88
00:03:35,860 --> 00:03:38,440
mortified by Missy's behavior.
89
00:03:38,440 --> 00:03:40,240
Even though it sounds like
that punk had it coming.
90
00:03:40,240 --> 00:03:42,900
While his words
were out of line,
91
00:03:42,900 --> 00:03:44,530
it brings us to
the bigger issue,
92
00:03:44,530 --> 00:03:46,950
which is...
93
00:03:46,950 --> 00:03:48,990
people are talking
about Georgie.
94
00:03:48,990 --> 00:03:50,750
Bunch of holy rollers
with no lives.
95
00:03:50,750 --> 00:03:53,420
Well, we are a
tight-knit community,
96
00:03:53,420 --> 00:03:55,460
and sometimes that means
what happens to one of us
97
00:03:55,460 --> 00:03:56,880
affects all of us.
98
00:03:56,880 --> 00:03:58,880
Whether it's
their business or not.
99
00:03:58,880 --> 00:04:01,050
A-As Pastor Rob
helped me realize,
100
00:04:01,050 --> 00:04:03,090
if I were in their shoes,
I would have
101
00:04:03,090 --> 00:04:05,140
been judgmental myself.
102
00:04:05,140 --> 00:04:08,470
Well, it's a mess, and
something needs to be done.
103
00:04:08,470 --> 00:04:10,060
I'm glad to hear you
say that, because
104
00:04:10,060 --> 00:04:13,440
I was thinking that maybe
you could give a sermon
105
00:04:13,440 --> 00:04:16,610
reminding the congregation
what Jesus said about,
106
00:04:16,610 --> 00:04:20,070
um, judgment and forgiveness.
107
00:04:20,070 --> 00:04:21,740
Make it a teaching moment.
I like it.
108
00:04:21,740 --> 00:04:23,570
That's a way to go.
109
00:04:23,570 --> 00:04:26,530
But I was thinking,
110
00:04:26,530 --> 00:04:29,030
you've got a lot
going on right now.
111
00:04:29,030 --> 00:04:32,450
Maybe take some time off,
focus on things at home.
112
00:04:32,450 --> 00:04:35,620
Hold on. Are you firing her?
113
00:04:35,620 --> 00:04:39,290
No, no, just a little
leave of absence
114
00:04:39,290 --> 00:04:40,590
till things settle down.
115
00:04:40,590 --> 00:04:44,010
Is that really necessary?
I believe it is.
116
00:04:44,010 --> 00:04:45,930
As leaders of this church,
117
00:04:45,930 --> 00:04:47,470
we are held
to a higher standard.
118
00:04:50,680 --> 00:04:52,970
Are you asking us
to leave the church?
119
00:04:52,970 --> 00:04:54,560
Of course not.
120
00:04:54,560 --> 00:04:56,690
Y'all talk a big game
about community, and then
121
00:04:56,690 --> 00:04:58,940
you just turn your back when
things get a little messy.
122
00:04:58,940 --> 00:05:00,480
Okay, let's just take a breath.
123
00:05:00,480 --> 00:05:03,070
You do that. We're leaving.
Come on, Mary.
124
00:05:03,070 --> 00:05:04,950
George, let's talk this through.
125
00:05:04,950 --> 00:05:06,450
I've heard enough.
126
00:05:06,450 --> 00:05:07,990
I'll be in the truck.
127
00:05:13,120 --> 00:05:15,370
There must be another way.
128
00:05:18,380 --> 00:05:20,880
It's all right. I'll, um...
129
00:05:22,590 --> 00:05:24,550
...clean out my office.
130
00:05:30,720 --> 00:05:33,640
Movies lie.
Punching people hurts.
131
00:05:33,640 --> 00:05:35,480
Try being the punchee.
132
00:05:36,810 --> 00:05:39,350
What happened to you?
133
00:05:39,350 --> 00:05:40,860
Nothing.
134
00:05:40,860 --> 00:05:42,320
She punched a boy in the face
at Sunday school.
135
00:05:42,320 --> 00:05:43,610
Why?
136
00:05:43,610 --> 00:05:45,990
He was saying crap
about our family.
137
00:05:45,990 --> 00:05:47,740
Is this about me and Mandy?
138
00:05:49,110 --> 00:05:50,450
Yeah.
139
00:05:50,450 --> 00:05:52,330
You can't go around
hitting people.
140
00:05:52,330 --> 00:05:53,540
I had to do something.
141
00:05:53,540 --> 00:05:55,370
Me too.
What did you do?
142
00:05:55,370 --> 00:05:57,330
I ran and told
the nearest adult.
143
00:05:57,330 --> 00:05:59,170
I don't want you
getting in trouble for me.
144
00:05:59,170 --> 00:06:01,330
But Danny says
you're going to hell.
145
00:06:01,330 --> 00:06:04,170
I'm there now.
146
00:06:04,170 --> 00:06:06,010
Promise me.
147
00:06:07,010 --> 00:06:08,430
Fine.
148
00:06:08,430 --> 00:06:10,680
And I know you ain't
hitting nobody.
149
00:06:10,680 --> 00:06:12,550
You are correct, sir.
150
00:06:16,520 --> 00:06:17,930
Can we talk?
151
00:06:17,930 --> 00:06:21,900
Of course. Come in.
152
00:06:21,900 --> 00:06:24,770
So, I told my folks
about the baby.
153
00:06:24,770 --> 00:06:26,230
And?
154
00:06:26,230 --> 00:06:27,530
They told me I'm on my own.
155
00:06:27,530 --> 00:06:29,200
They want nothing to do with me.
156
00:06:29,200 --> 00:06:31,360
Sorry.
157
00:06:31,360 --> 00:06:33,700
Give it a minute, they
still might come around.
158
00:06:33,700 --> 00:06:37,200
I didn't even get to the part
where the father's 17 years old.
159
00:06:37,200 --> 00:06:39,410
Something fun for next time.
160
00:06:44,920 --> 00:06:46,800
Just join a new church, Mary.
161
00:06:46,800 --> 00:06:48,470
We're not
joining another church.
162
00:06:48,470 --> 00:06:50,550
Seriously?
After what we just went through,
163
00:06:50,550 --> 00:06:51,630
you want to go back there?
164
00:06:51,630 --> 00:06:53,470
I don't know.
165
00:06:53,470 --> 00:06:56,560
If we're switching religions,
may I recommend Judaism.
166
00:06:56,560 --> 00:06:58,220
Why?
167
00:06:58,220 --> 00:07:00,890
Both William Shatner
and Leonard Nimoy are Jewish.
168
00:07:00,890 --> 00:07:01,810
So?
169
00:07:01,810 --> 00:07:04,230
Isn't that enough?
170
00:07:04,230 --> 00:07:07,320
When Mary told me
she was pregnant,
171
00:07:07,320 --> 00:07:10,450
I reacted pretty much the
same way that your folks did.
172
00:07:10,450 --> 00:07:12,070
Not my finest moment.
173
00:07:12,070 --> 00:07:13,530
Let me guess, they got married
174
00:07:13,530 --> 00:07:15,160
and suddenly you were
okay with it.
Hell no.
175
00:07:15,160 --> 00:07:17,080
I didn't want
my daughter to marry
176
00:07:17,080 --> 00:07:18,910
that fat dumbass.
177
00:07:18,910 --> 00:07:20,960
I shouldn't have
said that.
178
00:07:20,960 --> 00:07:23,170
He got fat later.
I'd laugh,
179
00:07:23,170 --> 00:07:25,090
but my mom gained 70 pounds
180
00:07:25,090 --> 00:07:27,170
when she had my little brother.
181
00:07:27,170 --> 00:07:29,710
But I'll tell you something.
182
00:07:29,710 --> 00:07:32,180
Georgie's gonna
be there for you,
183
00:07:32,180 --> 00:07:33,970
whether you
like it or not.
184
00:07:33,970 --> 00:07:35,850
You may not know, but your feet
are gonna swell up.
185
00:07:35,850 --> 00:07:38,810
And your boobs. I'll rub
whatever you need rubbed.
186
00:07:38,810 --> 00:07:40,730
I'm getting that impression.
187
00:07:43,690 --> 00:07:45,110
What are you doing?
188
00:07:45,110 --> 00:07:47,190
Go to your room.
She's fine, Mary.
189
00:07:47,190 --> 00:07:48,650
She needs to
be punished.
190
00:07:48,650 --> 00:07:50,150
For what-- sticking up for us?
191
00:07:50,150 --> 00:07:52,950
She punched a boy in church.
192
00:07:52,950 --> 00:07:54,360
I'll just go to my room.
193
00:07:54,360 --> 00:07:55,950
Hey, don't you move.
What are you watching?
194
00:07:55,950 --> 00:07:58,160
MTV.
Watch MTV.
195
00:07:58,160 --> 00:08:00,950
George.
I'm not punishing her for
doing the right thing.
196
00:08:00,950 --> 00:08:02,960
Violence is never
the right thing.
197
00:08:02,960 --> 00:08:04,620
I'm sorry, are we in California?
198
00:08:04,620 --> 00:08:05,670
Ugh!
199
00:08:09,130 --> 00:08:11,010
Turn that off.
200
00:08:11,010 --> 00:08:13,930
So, you really think
my folks'll come around?
201
00:08:13,930 --> 00:08:15,470
I don't know 'em,
202
00:08:15,470 --> 00:08:18,140
but babies have a magical
power over people,
203
00:08:18,140 --> 00:08:19,890
especially grandparents.
204
00:08:19,890 --> 00:08:21,310
Is that how you felt
when Georgie was born?
205
00:08:21,310 --> 00:08:23,730
Oh, it was love
at first sight.
206
00:08:23,730 --> 00:08:26,350
And then 17 years later
he got me pregnant.
207
00:08:27,210 --> 00:08:28,300
You're not gonna
let that go, are you?
208
00:08:28,300 --> 00:08:29,420
Nope.
Hmm.
209
00:08:34,270 --> 00:08:36,400
Should you really be
reading in the car, baby?
210
00:08:36,400 --> 00:08:38,810
I'll be fine.
You sure?
211
00:08:38,810 --> 00:08:40,190
You're not the one
who'll have to
212
00:08:40,190 --> 00:08:41,980
clean up the oatmeal
back there.
213
00:08:41,980 --> 00:08:43,690
I said I'll be fine.
214
00:08:43,690 --> 00:08:45,950
And it's the blueberries
you should be worried about.
215
00:08:45,950 --> 00:08:48,120
Well, you're in a mood.
216
00:08:48,120 --> 00:08:50,120
Maybe because there was so much
bickering going on at home
217
00:08:50,120 --> 00:08:51,620
that I couldn't study.
218
00:08:51,620 --> 00:08:54,450
Oh, I'm sorry if
our family problems
219
00:08:54,450 --> 00:08:56,500
are getting in the way
of your schoolwork.
220
00:08:56,500 --> 00:08:58,290
I accept your apology.
221
00:09:00,790 --> 00:09:02,340
Oh...
222
00:09:02,340 --> 00:09:04,380
Yep, blueberries.
223
00:09:05,420 --> 00:09:06,800
Where you going?
224
00:09:06,800 --> 00:09:08,140
I got stuff to do.
225
00:09:08,140 --> 00:09:09,340
Like what?
226
00:09:09,340 --> 00:09:10,890
Just stuff.
227
00:09:10,890 --> 00:09:12,640
Well, can you stop
and get me something to eat?
228
00:09:12,640 --> 00:09:13,970
No.
Why not?
229
00:09:13,970 --> 00:09:15,430
'Cause I got stuff to do.
230
00:09:15,430 --> 00:09:16,730
Which you won't tell me.
231
00:09:16,730 --> 00:09:18,350
'Cause it's none
of your damn business.
232
00:09:18,350 --> 00:09:19,980
Is it illegal?
233
00:09:19,980 --> 00:09:22,020
I'm not gonna play this game
with you, Georgie.
234
00:09:22,020 --> 00:09:23,360
Just give me the first letter.
235
00:09:23,360 --> 00:09:24,650
Goodbye.
236
00:09:26,320 --> 00:09:28,990
Please, leave.
237
00:09:31,780 --> 00:09:33,830
These people are so lost.
238
00:09:36,370 --> 00:09:37,920
Just a minute!
239
00:09:44,670 --> 00:09:46,300
Oh!
240
00:09:46,300 --> 00:09:47,840
Uh, Pastor Rob.
241
00:09:47,840 --> 00:09:49,510
You okay?
242
00:09:49,510 --> 00:09:52,140
Um... swallowed a Tic Tac.
243
00:09:52,140 --> 00:09:53,510
Well,
244
00:09:53,510 --> 00:09:55,220
I can barely
smell the smoke at all.
245
00:09:55,220 --> 00:09:57,430
What are you doing here?
246
00:09:57,430 --> 00:10:00,900
I just didn't like the way
things went down the other day,
247
00:10:00,900 --> 00:10:03,190
and I came to check on you.
248
00:10:04,190 --> 00:10:05,730
Aren't you kind.
249
00:10:05,730 --> 00:10:07,110
Can I come in?
250
00:10:07,110 --> 00:10:09,400
Oh, yeah, of course.
251
00:10:15,240 --> 00:10:17,120
Okay...
252
00:10:17,120 --> 00:10:19,410
marital status.
253
00:10:19,410 --> 00:10:21,460
Single.
254
00:10:22,420 --> 00:10:24,130
Mind your own business.
255
00:10:25,550 --> 00:10:27,380
Name of father.
256
00:10:27,380 --> 00:10:29,970
I can't write "Georgie,"
it sounds like he's 11.
257
00:10:29,970 --> 00:10:31,760
George Marshall Cooper.
258
00:10:31,760 --> 00:10:34,050
Marshall?
I didn't know that.
259
00:10:34,050 --> 00:10:36,260
Isn't it nice he can
still surprise you?
260
00:10:37,600 --> 00:10:40,190
Payment method.
261
00:10:40,190 --> 00:10:42,400
Don't see an option
for "bad check."
262
00:10:42,400 --> 00:10:44,310
You don't have health insurance?
263
00:10:44,310 --> 00:10:45,770
I don't even have
car insurance.
264
00:10:45,770 --> 00:10:47,110
How do you drive
without car insurance?
265
00:10:47,110 --> 00:10:48,490
Slowly.
266
00:10:50,070 --> 00:10:53,490
Don't worry about the money.
I got you.
267
00:10:53,490 --> 00:10:55,280
I can't ask you
to do that.
268
00:10:55,280 --> 00:10:57,870
You're not asking, I'm offering.
269
00:11:00,660 --> 00:11:02,290
Thank you.
270
00:11:04,420 --> 00:11:05,920
I knew it.
271
00:11:05,920 --> 00:11:08,420
What are you doing here?
272
00:11:08,420 --> 00:11:09,760
I asked her to be here.
273
00:11:09,760 --> 00:11:11,170
So, her and not me?
274
00:11:11,170 --> 00:11:12,470
Yeah.
275
00:11:13,640 --> 00:11:15,010
Don't make me come over there.
276
00:11:16,140 --> 00:11:17,510
How did you follow me?
277
00:11:17,510 --> 00:11:19,060
Wasn't hard. You can see that
278
00:11:19,060 --> 00:11:20,480
yellow Toyota from outer space.
279
00:11:20,480 --> 00:11:21,940
It is a Mazda.
280
00:11:21,940 --> 00:11:23,690
This is my baby, too.
281
00:11:23,690 --> 00:11:25,360
I think I should
be a part of this.
282
00:11:25,360 --> 00:11:27,400
You did your part, now git.
283
00:11:28,650 --> 00:11:32,150
Mandy, please.
I want to help.
284
00:11:34,160 --> 00:11:35,870
He can stay.
285
00:11:36,870 --> 00:11:38,030
Thanks.
286
00:11:38,030 --> 00:11:39,490
What can I do?
287
00:11:39,490 --> 00:11:40,790
Nothing.
288
00:11:40,790 --> 00:11:42,830
I can do that.
289
00:11:42,830 --> 00:11:45,830
I was struggling to focus
and needed help.
290
00:11:45,830 --> 00:11:47,880
Luckily, there was
someone on campus
291
00:11:47,880 --> 00:11:51,210
I could always count on
to lend a friendly ear.
292
00:11:51,210 --> 00:11:53,470
A second mom, if you will.
293
00:11:53,470 --> 00:11:54,760
What now?
294
00:11:54,760 --> 00:11:56,260
You said if I ever
had a problem,
295
00:11:56,260 --> 00:11:57,550
I could come to you
and you'd fix it.
296
00:11:57,550 --> 00:11:59,310
When did I say that?
297
00:11:59,310 --> 00:12:01,140
September 13th, 1991.
298
00:12:01,140 --> 00:12:02,480
You had just eaten
a poppyseed bagel
299
00:12:02,480 --> 00:12:03,810
and had one
stuck in your teeth.
300
00:12:03,810 --> 00:12:05,480
I'll take your word for it.
301
00:12:05,480 --> 00:12:06,770
It was right here.
How did it not
302
00:12:06,770 --> 00:12:08,320
make you crazy?
It made me crazy.
303
00:12:08,320 --> 00:12:09,690
What do you want?
304
00:12:09,690 --> 00:12:12,320
My family's falling apart.
305
00:12:12,320 --> 00:12:14,820
Oh, I'm sorry to hear that. Uh...
306
00:12:14,820 --> 00:12:16,160
what do you want me to do?
307
00:12:16,160 --> 00:12:18,200
Fix it.
308
00:12:19,160 --> 00:12:22,450
I just can't believe the church
turned its back on us.
309
00:12:22,450 --> 00:12:26,000
The church may have,
but God didn't.
310
00:12:28,080 --> 00:12:30,340
I don't feel His presence
right now.
311
00:12:31,340 --> 00:12:33,550
Well, let's
invite Him to join us.
312
00:12:34,260 --> 00:12:36,800
Oh, ok-okay.
313
00:12:41,430 --> 00:12:43,770
Heavenly Father, we
ask for Your guidance
314
00:12:43,770 --> 00:12:45,940
in these troubled
times. Please,
315
00:12:45,940 --> 00:12:48,440
watch over Mary Cooper
316
00:12:48,440 --> 00:12:49,900
and her family,
317
00:12:49,900 --> 00:12:52,480
let her know that though
this unborn child is
318
00:12:52,480 --> 00:12:54,610
out of wedlock, he
or she is a miracle
319
00:12:54,610 --> 00:12:58,030
in Your creation and should
be celebrated as such.
320
00:12:59,070 --> 00:13:02,910
Amen.
321
00:13:07,210 --> 00:13:08,920
What's going on here?
Uh, uh, praying,
322
00:13:08,920 --> 00:13:11,550
we're praying.
Just praying.
323
00:13:12,550 --> 00:13:14,090
Why aren't you in school?
324
00:13:14,090 --> 00:13:16,420
You told me not to punch
anyone else, so I left.
325
00:13:16,420 --> 00:13:18,300
Well...
326
00:13:18,300 --> 00:13:19,590
go to your room.
327
00:13:20,890 --> 00:13:22,760
I should probably go.
328
00:13:22,760 --> 00:13:24,980
Uh, of course. Um...
329
00:13:24,980 --> 00:13:26,940
thank you for stopping by.
330
00:13:26,940 --> 00:13:29,850
Of course. Thank you
for the tea and, uh...
331
00:13:30,940 --> 00:13:32,440
Bye.
332
00:13:33,570 --> 00:13:35,150
Mm-hmm.
333
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
Mandy, the doctor'll
see you now.
334
00:13:50,130 --> 00:13:52,290
Where do you think you're going?
335
00:13:52,290 --> 00:13:53,750
Going to see the doctor.
336
00:13:53,750 --> 00:13:55,090
Not you.
337
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
Why not me? I'm the dad. Georgie,
338
00:13:57,090 --> 00:13:58,590
please don't cause a scene.
339
00:13:59,630 --> 00:14:00,930
All right.
340
00:14:00,930 --> 00:14:02,300
I'll wait here for you.
341
00:14:09,770 --> 00:14:12,020
I'm the dad.
342
00:14:12,040 --> 00:14:14,500
I know I'm opening myself up
343
00:14:14,500 --> 00:14:15,880
for cheap shots, but
344
00:14:15,880 --> 00:14:17,300
I'm thinking about
getting a rug.
345
00:14:17,300 --> 00:14:18,590
Oh, they're called
hair systems now.
346
00:14:18,590 --> 00:14:20,010
My brother just got one.
347
00:14:20,010 --> 00:14:22,470
He went from bald to
Rick James like that.
348
00:14:22,470 --> 00:14:24,180
I'm just trying
to get back out there
349
00:14:24,180 --> 00:14:27,430
with the ladies. Wouldn't hurt
having something up here,
350
00:14:27,430 --> 00:14:30,270
you know, for them
to hold on to.
Good for you.
351
00:14:30,270 --> 00:14:32,480
Although the right gal
wouldn't care.
352
00:14:32,480 --> 00:14:35,650
Says the man who doesn't have
to put sunblock on his head.
353
00:14:35,650 --> 00:14:38,110
Hey, you heard
from George today?
354
00:14:38,110 --> 00:14:40,530
George. Cooper? No.
355
00:14:40,530 --> 00:14:42,870
You?
No.
356
00:14:42,870 --> 00:14:44,450
Hoping that he
would join us.
357
00:14:44,450 --> 00:14:46,290
Well, he's going through
a tough time at home,
358
00:14:46,290 --> 00:14:48,080
you got to cut him
a little slack.
359
00:14:48,080 --> 00:14:49,460
Are you done?
360
00:14:49,460 --> 00:14:50,960
I don't know.
What do you think?
361
00:14:50,960 --> 00:14:52,670
I can keep going.
Me too.
362
00:14:52,670 --> 00:14:55,880
You ever wonder how that Sheldon
kid wound up being so smart?
363
00:14:55,880 --> 00:14:58,970
Oh, you mean like was there
a genius pizza delivery guy
364
00:14:58,970 --> 00:15:00,340
or mailman in the mix?
365
00:15:00,340 --> 00:15:02,840
Exactly.
All right, that's enough.
366
00:15:02,840 --> 00:15:05,810
And for the record, my
grandfather was a brilliant man.
367
00:15:05,810 --> 00:15:07,470
Co-invented the traffic cone.
368
00:15:07,470 --> 00:15:09,850
Used to be wood,
he made it rubber.
369
00:15:10,730 --> 00:15:12,350
That's right.
370
00:15:12,350 --> 00:15:14,650
Where you going?
Home.
371
00:15:14,650 --> 00:15:16,960
This was fun,
let's do it again sometime.
372
00:15:16,960 --> 00:15:19,960
Kiss my ass.
373
00:15:19,960 --> 00:15:21,330
Think we cheered him up?
374
00:15:21,330 --> 00:15:22,780
Oh, yeah.
375
00:15:22,780 --> 00:15:24,690
I'm hoping for a boy,
but as long as it's healthy,
376
00:15:24,690 --> 00:15:26,070
that's all that matters.
377
00:15:27,730 --> 00:15:29,310
What are y'all having?
378
00:15:31,530 --> 00:15:34,600
Hey.
379
00:15:34,600 --> 00:15:36,150
How was your day?
380
00:15:36,150 --> 00:15:38,530
Swell. You?
381
00:15:38,530 --> 00:15:39,900
Oh, you know,
382
00:15:39,900 --> 00:15:42,280
a little boring
not having work to go to.
383
00:15:42,280 --> 00:15:44,360
Yeah, well, I'll trade you.
384
00:15:45,990 --> 00:15:48,030
Oh, Pastor Rob dropped by.
385
00:15:48,990 --> 00:15:50,700
Why?
386
00:15:50,700 --> 00:15:53,460
Just seeing how we were doing.
387
00:15:54,460 --> 00:15:56,130
You mean to see
how you were doing.
388
00:15:58,460 --> 00:16:01,050
What's that supposed to mean?
Come on, Mary, you...
389
00:16:01,050 --> 00:16:02,510
you're not fooling anybody.
390
00:16:02,510 --> 00:16:03,880
We were just praying.
391
00:16:03,880 --> 00:16:05,140
Is that what we're calling it?
392
00:16:05,140 --> 00:16:06,340
Yes, because that's what it was.
393
00:16:06,340 --> 00:16:07,550
All right.
394
00:16:08,760 --> 00:16:10,720
I've had enough of this.
395
00:16:10,720 --> 00:16:12,520
Where are you going?
I'm making dinner.
396
00:16:12,520 --> 00:16:14,190
Yeah, well, maybe
Pastor Rob'll eat it.
397
00:16:14,190 --> 00:16:15,400
George!
398
00:16:21,650 --> 00:16:23,320
Hello?
399
00:16:23,320 --> 00:16:25,610
Mrs. Cooper,
it's Linda Hagemeyer.
400
00:16:25,610 --> 00:16:26,910
Is everything okay?
401
00:16:26,910 --> 00:16:28,410
Well, I was hoping
402
00:16:28,410 --> 00:16:30,120
that you could tell me.
403
00:16:30,120 --> 00:16:31,750
Uh, Sheldon was
in my office earlier
404
00:16:31,750 --> 00:16:34,540
and was pretty upset
about the situation at home.
405
00:16:35,500 --> 00:16:36,790
What did he tell you?
406
00:16:36,790 --> 00:16:38,210
Nothing much, really, just
407
00:16:38,210 --> 00:16:40,380
that his parents
are fighting all the time,
408
00:16:40,380 --> 00:16:42,710
his older brother
got a girl pregnant
409
00:16:42,710 --> 00:16:44,720
and his sister
punched a little boy
410
00:16:44,720 --> 00:16:46,380
in Sunday school.
411
00:16:46,380 --> 00:16:48,600
Oh. Well...
412
00:16:50,140 --> 00:16:51,770
...it's been
a busy couple of days.
413
00:16:51,770 --> 00:16:55,390
Just, you know, life--
one thing after another.
414
00:16:55,390 --> 00:16:57,730
Oh, ain't that the truth.
415
00:16:57,730 --> 00:16:59,400
Anyway, I'm sure
416
00:16:59,400 --> 00:17:02,400
that you know this university
has invested quite a bit
417
00:17:02,400 --> 00:17:05,740
in Sheldon's progress,
and, uh, well,
418
00:17:05,740 --> 00:17:07,700
not to be critical, but...
419
00:17:07,700 --> 00:17:10,580
he didn't come to you
complaining about me.
420
00:17:10,580 --> 00:17:13,330
What are you saying?
421
00:17:13,330 --> 00:17:14,870
Are you saying that I'm not
422
00:17:14,870 --> 00:17:17,290
doing a good job as his mother?
423
00:17:17,290 --> 00:17:19,000
Because I am
424
00:17:19,000 --> 00:17:21,380
doing the best that I can
to hold this family together,
425
00:17:21,380 --> 00:17:23,760
and I am tired
of everyone blaming me.
426
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
I have half a mind
to get in my car and drive until
427
00:17:26,760 --> 00:17:28,970
I run out of road and then
start my life over again
428
00:17:28,970 --> 00:17:30,430
with a different name.
429
00:17:30,430 --> 00:17:33,260
Okay. Sure.
430
00:17:33,260 --> 00:17:34,890
So, uh...
431
00:17:34,890 --> 00:17:37,890
sounds like you've
got a handle on this.
432
00:17:37,890 --> 00:17:40,560
So good to talk to you.
Um, have a lovely evening.
433
00:17:40,560 --> 00:17:42,610
You too!
434
00:17:52,370 --> 00:17:53,910
Oh...
435
00:17:58,080 --> 00:17:59,960
It's okay.
436
00:18:10,420 --> 00:18:11,950
Where's Dad?
437
00:18:11,950 --> 00:18:13,570
Well...
438
00:18:13,570 --> 00:18:14,950
He had to work late.
439
00:18:17,260 --> 00:18:19,390
Georgie, how was your day?
440
00:18:19,390 --> 00:18:20,760
Pretty good, actually.
441
00:18:20,760 --> 00:18:22,720
Me and Mandy
went to the baby doctor.
442
00:18:22,720 --> 00:18:24,520
She actually
wanted you there?
443
00:18:24,520 --> 00:18:26,650
Not at first,
but I wore her down.
444
00:18:26,650 --> 00:18:27,690
Let's say grace.
445
00:18:27,690 --> 00:18:29,230
Hang on, safety first.
446
00:18:29,230 --> 00:18:31,020
When are you
gonna get over that?
447
00:18:31,020 --> 00:18:33,240
I would think recent events
would make you value protection.
448
00:18:33,240 --> 00:18:34,530
Enough.
449
00:18:34,530 --> 00:18:36,410
Bless us, Lord,
for the food we are
450
00:18:36,410 --> 00:18:39,320
about to receive and bless
the hands that prepared it.
451
00:18:39,320 --> 00:18:40,780
And bless Mom.
452
00:18:41,990 --> 00:18:44,250
Thank you. Amen.
453
00:18:44,250 --> 00:18:45,580
Amen.
Amen.
454
00:18:45,580 --> 00:18:46,670
She's the hands
that prepared it.
455
00:18:46,670 --> 00:18:47,710
Your blessing is redundant.
456
00:18:47,710 --> 00:18:48,960
Let's eat.
31307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.