All language subtitles for Utvandrarna_The Emigrants.1971.DVDrip_cd1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,400 --> 00:00:20,230 Vyst�hovalci 2 00:00:25,800 --> 00:00:31,955 Toto je p��b�h lid� z Ljuderu, ze Smalandu ve �v�dsku, . . . . . . . 3 00:00:32,080 --> 00:00:35,675 kte�� se vyst�hovali do Severn� Ameriky. . . . . . . . 4 00:00:35,800 --> 00:00:38,837 V roce 1844 m�l okres Ljuder 1925 obyvatel. . . . . . . . 5 00:00:38,960 --> 00:00:42,236 Obyvatelstvo se b�hem 100 let ztrojn�sobilo. . . . . . . . 6 00:00:42,360 --> 00:00:47,514 Vedle 254 sedl�k�,kte�� vlastnili p�du . . . . . . . 7 00:00:47,600 --> 00:00:52,310 zde bylo 39 �emesln�k�, 92 bezzemk� a 11 voj�k�. . . . . . . . 8 00:00:52,440 --> 00:00:57,753 D�le zde bylo 274 pacholk� a d�ve�ek, 23 nezam�stnan�ch, 104 chud�ch, . . . . . . . 9 00:00:57,880 --> 00:01:02,317 60 invalid�, 5 du�evn� nemocn�ch, 3 slabomysln�, 3 prostitutky a 2 zlod�ji. . . . . . . . 10 00:01:02,640 --> 00:01:07,309 �ty�i mu�i kontrolovali okres: 11 00:01:07,440 --> 00:01:10,750 Pastor Brusander, �erif L�nnegren, 12 00:01:10,880 --> 00:01:15,078 feud�ln� p�n, �lechtic a poru��k Paul Rudeborg 13 00:01:15,200 --> 00:01:19,271 a c�rkevn� d�kan a obchodn�k Per Persson. 14 00:01:19,652 --> 00:01:25,252 Panovaly zde pom�ry jako v mnoha jin�ch zem�ch v t� dob�. 15 00:01:38,520 --> 00:01:43,913 Ka�d� se mus� pod��dit vrchnosti, 16 00:01:44,040 --> 00:01:48,431 ale nen� ��dn� vrchnosti bez boha. 17 00:01:48,560 --> 00:01:52,519 Co vrchnost d�l�, je v souladu s p��n�m boha. 18 00:01:52,640 --> 00:02:00,035 Kdo odporuje, ten pohrd� bo�� v�l�. 19 00:02:00,160 --> 00:02:05,314 Kdo oponuje, bude souzen. 20 00:02:05,400 --> 00:02:11,396 Ti, kdo� jsou opr�vn�ni, nevyvol�vaj� ��dn� strach v srdc�ch t�ch, kte�� �in� dobro, 21 00:02:11,520 --> 00:02:14,557 pouze u t�ch, kte�� jsou vzpurn�. 22 00:02:14,680 --> 00:02:19,435 Proto, abyste se vrchnosti nemuseli b�t, mus�te �init dobro 23 00:02:19,560 --> 00:02:22,597 a za to budete odm�n�ni. 24 00:02:22,720 --> 00:02:28,317 Nebo� jste slu�ebn�ky boha, kter� v�s vede k dobru. 25 00:02:28,440 --> 00:02:30,590 Amen. 26 00:03:12,760 --> 00:03:17,436 M��u je�t� dostat slane�ka? - Nem��e� j�st jenom slane�ky. 27 00:03:17,560 --> 00:03:27,151 Ale chutn� tak dob�e. Nakl�dala ho do soli minul� t�den. 28 00:04:57,360 --> 00:05:04,152 Jak dlouho jsi tu sedla�il, t�to? - Asi dvan�ct let. 29 00:05:04,280 --> 00:05:11,436 Ale nebyl jsi celou tu dobu v Alarumu? - Ne, nebyl. 30 00:05:18,360 --> 00:05:21,079 Nep�evezme� ��dn� kr�lovstv�. 31 00:05:21,200 --> 00:05:25,671 Ale je tu te� dvakr�t v�c p�dy, ne� p�ed 25 lety. 32 00:05:34,840 --> 00:05:38,116 Jestli se chce� st�t sedl�kem, pot�ebuje� �enu. 33 00:05:41,080 --> 00:05:45,551 Mysl�m, �e bych mohl dostat dobrou, kdybych cht�l. 34 00:05:45,680 --> 00:05:49,355 Takhle nemluv, chlap�e. 35 00:07:05,960 --> 00:07:08,679 Kristino! 36 00:09:24,720 --> 00:09:27,109 Te� �er. 37 00:10:07,760 --> 00:10:12,151 Kdybych tak m�l kon� . . . ale statek ��dn�ho kon� neu�iv�. 38 00:10:12,280 --> 00:10:17,513 Otec v�echnu p�du vy�lechtil, ale my skrz to nezbohatnem. 39 00:10:17,640 --> 00:10:22,998 �lov�k z�sk�v� chleba v potu tv��e. - To v�m s�m moc dob�e. 40 00:10:23,120 --> 00:10:28,513 M� pen�ze v bance? - Dlu��me 22 ��sk�ch tolar�. 41 00:10:28,640 --> 00:10:34,670 Mohli bychom si vyp�j�it od Kristinina str�ce. - M��e� si p�j�it ode m�. 42 00:10:39,200 --> 00:10:43,910 O t� ko�ce to Robertovi mus�m d�t v�d�t. U� tu nem��e z�stat. 43 00:12:24,320 --> 00:12:28,836 O n��em p�em��l�? 44 00:12:28,960 --> 00:12:34,149 Sn�h v l�t�. . . a kolik. 45 00:12:35,280 --> 00:12:40,513 S �rodou to nevypad� dob�e. - Ne, to nevypad�. 46 00:12:40,640 --> 00:12:48,433 Kdy m�me s�t? Kdy� bude zase ne�roda, tak u� nev�m, co m�me d�lat. 47 00:12:48,560 --> 00:12:52,792 Mus�me d�v��ovat bohu. - D�v��ovat? 48 00:12:52,920 --> 00:12:59,155 Kdyby sta�ila d�v�ra, mohli bychom na podzim sklidit 100 barel� p�enice. 49 00:12:59,280 --> 00:13:03,910 Sna��me se, jak m��em a stejn� se sotva protlu�em. 50 00:13:04,040 --> 00:13:10,513 Po �ty�ech letech po��d je�t� nem�me ��dn� voly a dluh n�m narostl na 70 Tolar�. 51 00:13:21,640 --> 00:13:25,189 Kdyby n�m alespo� to po�as� p��lo, 52 00:13:25,320 --> 00:13:30,075 a my byli u�et�eni v�eho ne�t�st�. 53 00:13:30,200 --> 00:13:34,273 Po�ehnej n�m p�enic� a plevou 54 00:13:34,400 --> 00:13:38,359 skrz moc Je��e Krista, � bo�e. Amen. 55 00:14:10,322 --> 00:14:15,678 Karl-Oskare, j� nev�m . . . - Co je? 56 00:14:15,800 --> 00:14:22,069 Mysl�m na d�ti. - V�echny p�ece sp�, v�echny t�i. 57 00:14:22,200 --> 00:14:26,273 Mysl�m na j�dlo pro d�ti. 58 00:14:26,400 --> 00:14:30,552 J�dlo? 59 00:14:30,680 --> 00:14:35,196 Mysl�m, kdy� nebudeme zdr�enliv�, budeme muset �ivit v�c hladov�ch krk�. 60 00:14:35,320 --> 00:14:39,632 Zdr�enliv�, po zbytek na�eho �ivota? 61 00:14:39,760 --> 00:14:45,869 M�me si dr�et odstup, nav�dy? To bych nedok�zal. 62 00:14:46,000 --> 00:14:50,869 Ne do t� doby, �e u� budu tak star�, �e mi u�i obrostou mechem. 63 00:16:20,560 --> 00:16:27,511 Pro� se nem��e� �ivit a �atit s�m? Je ti p�ece 15 a jsi siln� a zdrav�. 64 00:16:27,600 --> 00:16:34,039 Nem��eme t� u� dr�et doma. M�l jsi odej�t u� d��v. 65 00:16:34,160 --> 00:16:39,234 M�l by jsi se styd�t. Tvoje sestra je u� roky samostatn�. 66 00:16:46,320 --> 00:16:49,437 Co je to za knihu? 67 00:16:49,560 --> 00:16:53,030 P��rodov�dn�. Dostal jsem ji od u�itele. 68 00:16:53,160 --> 00:16:57,790 Proto�e je dobr� �ten��, ��kal Rinaldo. 69 00:16:57,920 --> 00:17:04,553 V�dycky ��kal, �e v�ichni by m�li studovat bibli a p��rodov�du. 70 00:17:04,680 --> 00:17:08,639 Obsahuj� v�echno, co by m�l �lov�k o sv�t� v�d�t. 71 00:17:08,760 --> 00:17:14,437 Popisuje t�lo. A u�� o vod�. Poslechni si tohle: 72 00:17:14,560 --> 00:17:18,599 "M��e� ve sv� dlani dr�et kus d�eva, nebo k�men, 73 00:17:18,720 --> 00:17:22,235 ale ��dnou vodu, 74 00:17:22,360 --> 00:17:26,353 proto�e voda te�e a ute�e. 75 00:17:26,480 --> 00:17:30,393 V�echny tekut� l�tky, voda, pivo, ml�ko, 76 00:17:30,520 --> 00:17:35,150 uniknou, a naz�vaj� se tekutiny, proto�e jsou tekut�." 77 00:20:23,280 --> 00:20:29,719 No to se pod�vejme! M�j malej chlapec. 78 00:20:29,840 --> 00:20:33,628 Nen� na cest� do Nybackenu, tohle r�no? 79 00:20:35,720 --> 00:20:38,837 Zastav! 80 00:20:40,040 --> 00:20:44,318 Zaslou�� si mnohem p��sn�j�� trest, 81 00:20:44,440 --> 00:20:49,958 ale tentokr�t je�t� vyv�zne� pohlavkem. 82 00:21:52,160 --> 00:21:54,628 Ve�. 83 00:25:24,520 --> 00:25:28,069 Nau��m t� pracovat rychleji! 84 00:25:43,360 --> 00:25:47,512 Nau�� to taky Roberta, Arvide? 85 00:25:47,640 --> 00:25:53,317 Jde� s tou kr�vou za pastorem, aby v�s zasnoubil? 86 00:26:15,760 --> 00:26:18,399 "Ciz� exotick� rostliny jsou: 87 00:26:18,520 --> 00:26:23,674 Cukrov� t�tina, kter� roste t�i s�hy vysoko a m��e b�t siln� jako ruka." 88 00:26:23,760 --> 00:26:29,995 P�e�ti je�t� jednou o t� r��i. 89 00:26:30,120 --> 00:26:34,910 "R��e je zrno, kter� roste v tepl�ch krajin�ch. 90 00:26:35,043 --> 00:26:40,194 Zpracovan� zrno je potom p�epravov�no k n�m. 91 00:26:40,280 --> 00:26:45,354 Va�� se s ml�kem a tak vznikne v�born� r��ov� puding. 92 00:26:45,480 --> 00:26:51,794 Nejlep�� r��e je z druh� strany oce�nu, ze Severn� Ameriky." 93 00:26:53,480 --> 00:26:57,519 Jak velik� je oce�n? 94 00:27:22,800 --> 00:27:29,319 Je to kv�li po�as�, kter� n�m b�h nad�lil... - Nerouhej se, Karl-Oskare. 95 00:27:31,160 --> 00:27:37,429 D� se tomu ��kat seno, a nebo jsou to ko�i�� chlupy? 96 00:27:37,560 --> 00:27:41,439 Kdy� u� sis vzal to ostatn�, m��e� si vz�t i tohle. 97 00:27:41,560 --> 00:27:45,633 Karl-Oskare! Ty vyz�v� boha! 98 00:27:46,480 --> 00:27:51,952 B�h ti odpus�, co jsi ud�lal. B�h ti odpus�, Karl-Oskare. 99 00:28:06,040 --> 00:28:10,511 Copak jsi na�la? 100 00:28:10,640 --> 00:28:15,430 My taky um�eme? - Ano, mysl�m �e ano. 101 00:28:16,600 --> 00:28:20,559 A kdy um�eme, tati? - Je�t� dlouho ne. 102 00:28:32,520 --> 00:28:36,718 Kdy� brzy nezapr��, budeme to muset ud�lat bez ml�ka. 103 00:28:40,000 --> 00:28:43,470 Vzpom�n�, kolik jsme posledn� rok m�li krtinc�? 104 00:28:57,520 --> 00:29:04,710 Odkud to m�? - M�sto ��sti platu jsem vzal ko�alku. 105 00:29:11,800 --> 00:29:15,679 Aaron ��kal, �e p��t� t�den bude zm�na. 106 00:29:15,800 --> 00:29:22,035 Minul� rok se m� pastor ptal, koho m�me oslovovat "M�j pane". Neum�l jsem odpov�d�t. 107 00:29:22,160 --> 00:29:27,359 "M�j pane" ��k�me lidem, kte�� jsou nad n�mi, krom� na�ich rodi��, 108 00:29:27,480 --> 00:29:33,316 maj� otcovskou autoritu, jako t�eba duchovn�, u�itel�, majitel� panstv�. 109 00:29:36,040 --> 00:29:42,115 V� ty, kolik urozen�ch a p�n� nad sebou m�me? 110 00:29:42,240 --> 00:29:45,038 Nejvy��� je kr�l Oskar I. 111 00:29:45,160 --> 00:29:49,039 Druh� je krajsk� hejtman. T�et� je v�b�r�� dan�. 112 00:29:49,160 --> 00:29:53,278 �tvrt� je �erif Innegren a p�t� je z�stupce �erifa. 113 00:29:53,400 --> 00:29:58,793 �est� je Pastor, a sedm� je Aaron, n� statk��. 114 00:29:58,920 --> 00:30:03,994 To se teda mus� nechat, takovejch p�n�! 115 00:30:04,120 --> 00:30:09,956 Tak te� u� v�, kdyby se t� zase ptali? 116 00:30:10,080 --> 00:30:14,995 Prvn� je kr�l . . . 117 00:30:15,120 --> 00:30:19,318 A jak se jmenuje? - Oskar Prvn�. 118 00:30:19,440 --> 00:30:22,398 A potom m�me . . . 119 00:30:23,400 --> 00:30:27,598 Krajsk�ho hejtmana. 120 00:30:27,720 --> 00:30:32,794 A potom v�b�r��ho dan� a potom? 121 00:30:32,920 --> 00:30:38,358 A pak je Pastor. - Ne. 122 00:30:42,040 --> 00:30:49,515 Kr�l, Oskar Prvn�, a potom krajsk� hejtman . . . 123 00:31:41,080 --> 00:31:44,152 Arvide! 124 00:31:44,280 --> 00:31:48,990 D�l� d�evo uprost�ed noci? - Tuhle noc mus� star� zem��t. 125 00:31:49,120 --> 00:31:52,112 Polo� tu sekeru. - Zabiju ji! 126 00:31:52,240 --> 00:31:59,112 Zbl�znil jsi se? - Pra�t�m ji rovnou p�es klapa�ku! 127 00:31:59,240 --> 00:32:02,755 Arvide, poslouchej m� . . . 128 00:32:06,520 --> 00:32:10,229 Nech tu sekeru! 129 00:32:10,360 --> 00:32:15,718 Poslouchej! S�m se zni��. 130 00:32:15,840 --> 00:32:21,517 V�bec nev�, co d�l�! ��k�m ti, nech tu sekeru! 131 00:32:35,480 --> 00:32:40,634 Arvide . . . Poj� dovnit�. 132 00:32:42,440 --> 00:32:46,638 V�, co o m� ��k�? - V�m. 133 00:32:46,760 --> 00:32:51,595 Je to tahle �ena, kter� m� o�ernila. 134 00:32:51,720 --> 00:32:55,474 J� jsem s kr�vou nikdy nic o�kliv�ho ned�lal. 135 00:32:55,600 --> 00:33:01,516 J� ti v���m, Arvide. Nikdy jsem tomu nev��il, co o tob� ��kala. 136 00:33:01,640 --> 00:33:06,430 V�, jak mi ��kaj�? 137 00:33:06,560 --> 00:33:09,677 Bejk z Nybackenu. 138 00:33:09,800 --> 00:33:15,636 Proto nen� divu, �e se mnou ��dn� holka nechce nic m�t. 139 00:33:17,480 --> 00:33:24,830 Arvide . . . J� m�m tajemstv�. Jsi jedinej, komu to m��u ��ct. 140 00:33:24,960 --> 00:33:27,918 M��u ti d�v��ovat? 141 00:33:32,200 --> 00:33:37,797 Mus� p��sahat, �e to nikomu neprozrad�. 142 00:33:39,800 --> 00:33:46,319 I kdyby mi m�li useknout hlavu, z�stanu n�m�. Moje rty jsou zape�et�ny. 143 00:33:46,440 --> 00:33:50,797 Ute�u. - Ute�e�? 144 00:33:50,920 --> 00:33:57,439 Na podzim, a� se bude plavit d�evo do Karlshamnu. Odpluju lod� do Ameriky. 145 00:33:57,560 --> 00:34:04,477 P�jde� se mnou, Arvide? - P�jdu. 146 00:34:11,840 --> 00:34:14,877 Koukni tady. 147 00:34:15,000 --> 00:34:18,709 "Popis Spojen�ch St�t� Americk�ch 148 00:34:18,840 --> 00:34:25,234 s informacemi a radami pro vyst�hovalce." 149 00:34:25,360 --> 00:34:30,275 V Americe nejsou lidi takhle rozd�len�, na �lechtu a ty oby�ejn�, jako tady. 150 00:34:30,400 --> 00:34:35,030 Dokonce ani presidenta nemus� oslovovat pane, kdy� nechce�. 151 00:34:36,920 --> 00:34:41,789 "Nejlep�� r��e je z Karoliny v Severn� Americe." 152 00:34:41,920 --> 00:34:46,596 J�st slane�ky je zak�z�no. 153 00:34:46,720 --> 00:34:50,156 "V Americe nikdo nepracuje d�le ne� 12 hodin denn�." 154 00:34:50,280 --> 00:34:56,469 Mnoho otrok� m� lep�� domy, lep�� j�dlo a lep�� podm�nky, ne� mnoz� lid� v Evrop�. 155 00:34:56,600 --> 00:35:02,994 Maj� sv� vlastn� slepice a prasata. M��ou p�stovat, co cht�j� a m��ou prod�vat p�ebytky." 156 00:35:03,120 --> 00:35:08,558 To bych s�m sebe prodal za otroka. - To je pro b�l� zak�z�no. 157 00:35:08,680 --> 00:35:12,150 Ale p�ece jsi ��kal, �e Amerika je svobodn� zem�. 158 00:35:12,280 --> 00:35:18,230 To ano, ale tohle chov�n� je pro b�l� zak�z�no. 159 00:35:19,800 --> 00:35:22,792 Tak je to p�ece to sam�. 160 00:35:27,400 --> 00:35:32,918 Kolik stoj� cesta? - Kolem 200 ��sk�ch Tolar�. 161 00:35:33,040 --> 00:35:36,510 Ach jo, do �erta. . . ! 162 00:35:36,640 --> 00:35:40,872 200 ��sk�ch Tolar�? Tolik nebudu nikdy m�t. 163 00:35:41,000 --> 00:35:45,232 Nem� dost. - Ale mohli bychom j�t p�ky! 164 00:35:45,360 --> 00:35:49,069 Ne, nikdo nem��e do Ameriky p�ky. 165 00:35:49,200 --> 00:35:55,958 Nevede tam ��dn� cesta? - Ne, Amerika je ostrov. 166 00:36:00,000 --> 00:36:03,072 Zatracenej oce�n. 167 00:36:27,480 --> 00:36:33,271 Minulej rok n�m �roda shnila, letos n�m uschne. 168 00:36:36,600 --> 00:36:40,309 S t�mhle bychom snad mohli p�e��t do v�noc. 169 00:36:40,440 --> 00:36:43,273 A z �eho budeme ��t potom? 170 00:37:01,840 --> 00:37:06,470 Kdy um�eme, maminko? - To v� jen b�h. 171 00:37:06,600 --> 00:37:10,991 Tat�nek ��kal, �e v�ichni um�ou. 172 00:37:14,520 --> 00:37:20,390 Spadlo p�r kapek. Mo�n� bude i p�eh��ka. 173 00:37:22,640 --> 00:37:26,997 Kukuk - Ne, to ned�lej! 174 00:37:38,360 --> 00:37:42,478 Ho��. T�mhle v postrann� budov� ho��! 175 00:38:25,120 --> 00:38:29,477 Dostal jsi, co jsi cht�l. To je trest. 176 00:38:55,080 --> 00:39:00,518 Nem��eme d�lat nic. T�ch p�r kapek nepomohlo. 177 00:40:24,480 --> 00:40:28,996 Je to m�j mal� chlapec s hra�kou? 178 00:40:29,120 --> 00:40:34,319 Utekl jsi od pr�ce, ty k��e l�n�! 179 00:41:07,120 --> 00:41:10,874 M�j bo�e. . . � m�j bo�e! 180 00:41:12,560 --> 00:41:16,109 � m�j bo�e! 181 00:41:20,480 --> 00:41:24,075 Co je? 182 00:41:28,160 --> 00:41:35,589 Roberte, co se d�je? - Bol� m� ucho. 183 00:41:35,720 --> 00:41:39,429 Co m�m d�lat? 184 00:41:39,560 --> 00:41:43,633 M��em to zkusit s trochou �piritusu. 185 00:41:48,440 --> 00:41:53,434 Nejd��v to bude trochu p�lit, ale pak to p�ejde. 186 00:42:00,760 --> 00:42:05,151 Tady. . . To je ono. 187 00:42:19,320 --> 00:42:22,232 Trochu to pomohlo. 188 00:42:26,760 --> 00:42:30,719 Ale po��d m�m to hu�en�. 189 00:42:30,840 --> 00:42:34,150 Zn� to, jako by to byl cel� oce�n. 190 00:42:42,640 --> 00:42:47,668 Sly�� to taky? - Ne. 191 00:44:02,200 --> 00:44:04,509 Ty u� jsi doma, tak brzy? 192 00:44:06,840 --> 00:44:09,354 Karl-Oskare? 193 00:44:30,440 --> 00:44:35,116 Co se d�je? 194 00:44:35,240 --> 00:44:40,234 Pluh se zlomil. O velkej k�men, zatracen�. 195 00:44:40,360 --> 00:44:46,993 Ta p�da tady je proklet�. - Nen� ��dn� d�vod k rouh�n�. 196 00:44:47,120 --> 00:44:51,238 Nem��e� pluh opravit? 197 00:44:51,360 --> 00:44:56,559 V�echno se rozpad� na kusy, bez ohledu na to, jak tvrd� pracuju. 198 00:44:59,280 --> 00:45:05,071 A potk�v� to ��m d�l v�c lid�. - Nech starosti bohu. 199 00:45:05,200 --> 00:45:09,239 On nebude �ivit na�e d�ti, kdy� tady z�staneme sed�t s rukama v kl�n�. 200 00:45:09,360 --> 00:45:13,994 Je to bo�� zodpov�dnost, �ivit v�echny d�ti, kter� jsi si po��dil? 201 00:45:14,000 --> 00:45:15,994 Jak to mysl�? 202 00:45:17,120 --> 00:45:21,636 Ned�vej bohu vinu za to, kdy� m� ud�l� t�hotnou. 203 00:45:21,760 --> 00:45:28,438 Moje mil�, sladk�. . . Nikdy jsem sv�j pod�l na tom nepop�ral. 204 00:45:28,560 --> 00:45:33,873 St�uje� si na potomstvo, jako by to byla moje chyba! 205 00:45:34,000 --> 00:45:37,709 Nikdy jsem t� neobvi�oval, Kristino. 206 00:45:37,840 --> 00:45:43,949 Ale ty nikdy nic ne�ekne�. Co si m�m potom myslet? 207 00:45:44,080 --> 00:45:49,359 Copak nev�, �e jsi mi milej��, ne� ka�d� jin� na cel�m sv�t�, Kristino? 208 00:45:49,480 --> 00:45:55,715 Tak m� teda miluje� tak jako d��ve? - Samoz�ejm�. Ty to p�ece v�. 209 00:46:00,800 --> 00:46:04,998 Mus�me dr�et spolu, oba. 210 00:46:05,120 --> 00:46:10,831 Mus�me si vz�jemn� pom�hat. Nen� nikoho, kdo n�m pom��e. 211 00:46:17,320 --> 00:46:22,110 D�t� ne��astn�, ten t� ale ztloukl! 212 00:46:23,800 --> 00:46:28,237 Poj� d�l, Karl-Oskare. Pod�vej se na to. 213 00:46:28,360 --> 00:46:34,071 Kdo to ud�lal? - To byl Aaron. 214 00:46:34,200 --> 00:46:37,829 Po��dn� m� zbil, kdy� se zlomila sekera. 215 00:46:37,960 --> 00:46:44,354 Bil m� pla�kou od plotu. U� tam nikdy nep�jdu. 216 00:46:44,480 --> 00:46:49,554 Aaron ho nenech� takhle jednodu�e odej�t. 217 00:46:49,680 --> 00:46:54,879 Najmul si ho na jeden rok. Po�le �erifa. 218 00:46:55,000 --> 00:46:59,994 Nep�jdu zp�tky. - Nep�jde zp�tky, ot�e. 219 00:47:00,120 --> 00:47:03,317 Nikoho v t�hle rodin� nebudou b�t. 220 00:47:03,440 --> 00:47:07,797 Nebylo by lep��, kdybychom se s Aronem domluvili? 221 00:47:09,360 --> 00:47:12,113 Jdu si s n�m promluvit. 222 00:47:39,000 --> 00:47:45,030 Ty jde� m�sto bratra? To budu m�t lep��ho pomocn�ka. 223 00:47:45,160 --> 00:47:49,790 To bude� muset zb�t n�koho jin�ho. 224 00:47:49,920 --> 00:47:55,711 �erif ho sem mus� p�iv�st. Nech m� b�t! 225 00:47:55,840 --> 00:48:00,755 M��e� si pro n�j doj�t s�m. Bude� v Korpamoen v�t�n! 226 00:48:31,160 --> 00:48:36,314 Hled�m Roberta Nilssona. - Tady nen�. 227 00:49:03,200 --> 00:49:09,514 Kdy� se tv�j bratr objev� v m�m teritoriu, tak ho dostanu. 228 00:49:19,080 --> 00:49:21,674 Jdi dovnit�. 229 00:49:36,880 --> 00:49:39,952 . . . mus� v�echno ud�lat s�m. 230 00:49:40,080 --> 00:49:46,633 ��kal jsi, �e to v�echno zvl�dne�. Mus�m d�lat je�t� tohle? Odpov�z! 231 00:49:46,760 --> 00:49:52,835 Ml�! Nem��u u� tv� kd�k�n� vyst�t, �ensk�. 232 00:49:52,960 --> 00:49:57,078 Mohl bys mi �as od �asu pomoct, ale nikdy to neud�l�. 233 00:49:57,200 --> 00:50:05,118 M�m toho dost. Ml�, �arod�jnice! Dr� hubu, zatracen� �ensk�! 234 00:50:13,280 --> 00:50:18,035 Zatracen� �ensk�! Zatracen� �ensk�! 235 00:50:19,800 --> 00:50:22,473 Satan! 236 00:50:33,240 --> 00:50:39,156 To je �ikovnej �lov�k, tenhle Innegren. 237 00:50:39,280 --> 00:50:42,955 Jdi do Duvemily za rodi�i Kristiny. 238 00:50:43,080 --> 00:50:49,428 To je mimo Innegrenovo teritorium. 239 00:50:49,560 --> 00:50:52,870 Jsi hodn�, Karl-Oskare. 240 00:50:56,880 --> 00:51:00,475 Chci se t� ale je�t� na n�co zeptat. 241 00:51:00,600 --> 00:51:04,798 Dob�e, tak ven s t�m . . . 242 00:51:06,200 --> 00:51:09,954 Cht�l bych sv�j pod�l na d�dictv�. 243 00:51:10,080 --> 00:51:14,596 Odch�z�m do Ameriky. 244 00:51:23,320 --> 00:51:26,710 Jsi p�ekvapen�, Karl-Oskare. 245 00:51:32,360 --> 00:51:36,672 Nedok�zal jsem si p�edstavit, �e mysl�me na to sam�. 246 00:51:36,800 --> 00:51:40,156 Tady jsou v Americe p�eni�n� pole . . . 247 00:51:40,280 --> 00:51:46,071 "Sedl�ci, co tvrd� pracuj�, maj� ve Spojen�ch St�tech Americk�ch ... 248 00:51:46,200 --> 00:51:50,671 ... mo�nosti dostat se nahoru." 249 00:51:50,800 --> 00:51:53,314 To je n�co! 250 00:51:57,440 --> 00:52:02,230 Budeme muset pracovat stejn� tvrd�, jako tady. 251 00:52:02,360 --> 00:52:07,992 Ale p�inejmen��m si polep��me, to je n�co, co tady nejde. 252 00:52:11,200 --> 00:52:14,749 A co bude s d�tmi, co z nich bude? 253 00:52:14,880 --> 00:52:18,475 Johan po n�s m��e p�evz�t statek ... 254 00:52:18,600 --> 00:52:22,593 A kdo jsou ti ostatn�? D�ve�ky, pacholci ... 255 00:52:22,720 --> 00:52:27,555 A ty si to vezme� na sv�dom�, vz�t je p�es oce�n ... 256 00:52:27,680 --> 00:52:31,559 ... a ohrozit jejich �ivoty? 257 00:52:34,840 --> 00:52:41,678 Kdyby ode�el u� n�kdo jin�, ale nikdo je�t� ne�el. 258 00:52:41,800 --> 00:52:44,633 Tak teda budu j� ten prvn�. 259 00:52:44,760 --> 00:52:52,348 A ty chce� n�st odpov�dnost? - N�kdo prost� mus�. 260 00:53:03,200 --> 00:53:09,275 V�slech sedl�ka Danjela Andreassona 261 00:53:10,080 --> 00:53:15,438 P�izn�v�, Danjeli Andreassone, �e n�sleduj�c� osoby jsou p��tomny v tv�m dom�: 262 00:53:15,560 --> 00:53:21,157 Trestan� voj�k Severius Pihl, posti�en� d�vka Sissa Svensdotterov�, 263 00:53:21,280 --> 00:53:24,317 neprovdan� Ulrika Vesterolov� ... 264 00:53:24,440 --> 00:53:31,232 a jej� neman�elsk� dcera Elin, a �e ve sv�m dom� po��d� shrom�d�n�? 265 00:53:31,360 --> 00:53:33,316 To je pravda. 266 00:53:33,440 --> 00:53:40,312 A co d�l�te na t�ch shrom�d�n�ch? - Seznamuji je s prav�m u�en�m bo��m. 267 00:53:40,440 --> 00:53:46,276 ��bel ti na�ept�v� tv� odpov�di. 268 00:53:49,520 --> 00:53:55,834 Zakazuji ti v�kon jak�hokoliv druhu k�z�n�. 269 00:53:55,960 --> 00:53:58,872 Nem�te ��dnou pravomoc, n�co takov�ho mi zakazovat. 270 00:53:59,000 --> 00:54:03,869 Uzn�v�, �e moje autorita poch�z� od boha? - Ne. 271 00:54:04,000 --> 00:54:10,599 Zdr�h� se pod��dit pr�vu a po��dku? - ��dn� z�kon nestoj� nad spravedlnost�. 272 00:54:10,720 --> 00:54:15,714 Jsi tak dom��liv�, �e si trouf� s�m posoudit, co je spravedliv�? 273 00:54:15,840 --> 00:54:20,675 Jsem napln�n duchem bo��m. Sv�j �ivot �iju podle bible ... 274 00:54:20,800 --> 00:54:23,234 ... a sv�ho sv�dom�. 275 00:54:23,360 --> 00:54:28,798 Obvi�uje� m�, �e odv�d�m du�e na zcest� a lidi p��mo do pekla? 276 00:54:28,920 --> 00:54:34,552 To je pravda. Nen� pravdou, �e pastor prod�v� alkohol? 277 00:54:34,680 --> 00:54:37,194 To je m� z�konn� pr�vo. 278 00:54:37,320 --> 00:54:44,635 Kdy� lid� pij� pastorovu ko�alku a poru�uj� desatero, 279 00:54:44,760 --> 00:54:50,357 jsou pak tito lid� odsouzeni k peklu, nebo ne? 280 00:54:50,480 --> 00:54:55,315 Ty jsi t�z�n, ne j�. 281 00:54:55,440 --> 00:55:01,470 Za p��tomnosti t�chto mu��, zakazuji ti k�zat. 282 00:55:01,600 --> 00:55:04,831 A pokud budete v tomto zlo�ineck�m kon�n� pokra�ovat, 283 00:55:04,960 --> 00:55:09,511 m��e� b�t p�edveden p�ed soud a odsouzen k v�zen�. 284 00:55:09,640 --> 00:55:14,270 A pot�et� m��e� b�t vypov�zen ze zem�. 285 00:55:14,400 --> 00:55:20,953 Pan Pastor m� ale p�esto nem��e vypudit z ��e bo��. 286 00:55:21,120 --> 00:55:26,478 Nedbaje t�chto varov�n�, pokra�oval Danjel Andreasson v k�z�n�ch. 287 00:55:26,560 --> 00:55:31,156 Nato byl pastorem Brusanderem exkomunikov�n: 288 00:55:31,280 --> 00:55:37,833 Danjel byl vyk�z�n z komunity a vylou�en z �lenstv� v c�rkvi. 289 00:55:41,880 --> 00:55:46,158 Je�� Kristus, jeho� t�lo p�ij�m�, 290 00:55:46,280 --> 00:55:49,716 - nech� ochra�uje t� na v��nost. 291 00:55:49,840 --> 00:55:53,594 Je�� Kristus, jeho� krev p�ij�m�, 292 00:55:53,720 --> 00:55:58,077 - nech� ochra�uje t� na v��nost. 293 00:56:04,960 --> 00:56:08,839 Je�� Kristus, jeho� t�lo p�ij�m�, 294 00:56:08,960 --> 00:56:14,318 - nech� ochra�uje t� na v��nost. 295 00:56:14,440 --> 00:56:18,194 Je�� Kristus, jeho� krev p�ij�m�, 296 00:56:18,320 --> 00:56:21,869 - nech� ochra�uje . . . 297 00:56:25,560 --> 00:56:29,792 Danjeli. Neotv�rejte. 298 00:56:29,920 --> 00:56:35,631 N� p�n, Je�� Kristus, je s n�mi. Nem�me se �eho ob�vat. 299 00:56:39,280 --> 00:56:43,239 Kdo jste, �e ru��te n� no�n� klid? 300 00:56:43,360 --> 00:56:47,672 �erif L�nnegren. Otev�ete! 301 00:56:49,560 --> 00:56:53,473 Co tu hled�te v tuto dobu? 302 00:56:53,600 --> 00:56:58,958 Tebe, Danjeli Andreassone. Te� otev�i dve�e, ve jm�nu z�kona! 303 00:56:59,080 --> 00:57:02,356 Nebudu poslu�en lidsk�ch z�kon�. 304 00:57:02,480 --> 00:57:08,077 Pokud neotev�e�, je mou povinnost� otev��t dve�e silou. Otev�i! 305 00:57:08,200 --> 00:57:12,352 Dobr� ��edn�k by na sebe nem�l nakl�dat je�t� v�ce h��ch� ... 306 00:57:12,480 --> 00:57:16,837 ... skrz n�sil� proti �lov�ku. 307 00:57:30,880 --> 00:57:37,319 Co tu d�l�te uprost�ed noci? - Jsme tu shrom�d�ni k ve�e�i. 308 00:57:37,440 --> 00:57:43,754 Poskvr�ujete sv�tost. - Syt�me se sv�tost�. 309 00:57:43,880 --> 00:57:51,150 Tady vid�me, jak Danjel Andreasson poru�uje svat� p�ij�m�n�. 310 00:57:51,280 --> 00:57:57,276 Rozd�lil jsi svat� p�ij�m�n�? - Je�t� ne v�em. Byli jsme p�eru�eni. 311 00:57:57,400 --> 00:58:02,679 Nikdo, kdo nen� pov��en, nem��e ud�lovat svat� p�ij�m�n�. Pastor se vyj�d�il jasn�. 312 00:58:02,800 --> 00:58:07,191 Nepodl�h�m pastorovi, podl�h�m pouze p�smu svat�mu. 313 00:58:07,320 --> 00:58:12,314 A nikde v p�smu nen� ps�no, �e Je�� Kristus bude zv�stov�n pastorem. 314 00:58:12,440 --> 00:58:18,197 Nediskutuj s t�m hnidopichem. Zaznamenej jm�na p��tomn�ch. 315 00:58:20,040 --> 00:58:24,795 Zak�zal jsem ti k�zat. 316 00:58:24,920 --> 00:58:28,549 A p�esto pokra�uje�. Nem�me jinou mo�nost, ne� t� podle z�kona potrestat. 317 00:58:28,680 --> 00:58:31,717 Pros�m v�s, abyste mysleli na sv� du�e. 318 00:58:31,840 --> 00:58:36,755 Kdo bude litovat sv�ch h��ch�, bude v c�rkvi v�t�n. 319 00:58:36,880 --> 00:58:43,035 Zmiz, pastore! Jsi tak �ern� a zl�, jako zt�lesn�n� �ert. 320 00:58:47,840 --> 00:58:52,595 Jsi po��d stejn�. Po��d svou hubou �pin� krev Kristovu. 321 00:58:52,720 --> 00:58:57,919 Ty m� m��e�! - Nad�v� pastorovi, Ulriko?! 322 00:58:58,040 --> 00:59:03,398 Nad�v�m taky d�kanovi. - M�la by sis umejt hubu. 323 00:59:03,520 --> 00:59:07,354 Pastorovou ko�alkou, nebo jeho mo��? - Ml�, d�vko! 324 00:59:07,480 --> 00:59:12,110 D�vka?! �ekl jsi d�vka? Pro tebe jsem d�vka, Per Perssone! 325 00:59:12,240 --> 00:59:15,949 Jestli j� jsem d�vka, tak ty jsi d�vka�! 326 00:59:16,080 --> 00:59:20,312 Vzpom�n� si, jak jsi p�i�el? V jedn� ruce pen�ze a v druh� ruce pt�ka. 327 00:59:20,440 --> 00:59:25,958 A ptal jsi se m�, jestli si pro tebe lehnu na z�da? 328 00:59:26,080 --> 00:59:30,073 Ulriko, uklidni se. - A co se stalo s t�mhle d�vka�em! 329 00:59:30,200 --> 00:59:36,275 Nikdo mu nezabr�n� ud�lovat v kostele p�ij�m�n�. Je p��telem tohohle vypasen�ho kn�ze. 330 00:59:36,400 --> 00:59:41,315 Tyhle �oky pln� s�dla! 331 00:59:42,920 --> 00:59:48,438 Silou na�� autority mus�me toto shrom�d�n� rozpustit. 332 00:59:48,560 --> 00:59:52,678 Zakazuji v�m pokra�ovat v p�ij�m�n�. 333 00:59:52,800 --> 00:59:56,236 Nem��e� vyk�zat Je��e z domu. 334 00:59:56,360 --> 01:00:00,478 Mysl�, �e dost�v� zjeven� od boha, ale ona poch�zej� od ��bla. 335 01:00:00,600 --> 01:00:05,390 Zmizte, vy zatracen�, nena�ran� p�te�i! Ven, ��k�m v�m! 336 01:00:05,520 --> 01:00:13,108 Ti�e mus�m naslouchat sv�m �alobc�m ... 337 01:00:13,240 --> 01:00:20,157 ... a j�t bez viny ... 338 01:00:20,280 --> 01:00:29,518 ... a odpustit a zapomenout ... 339 01:00:29,640 --> 01:00:38,548 ... s v�dom�m, �e b�h soud� spravedliv�. 340 01:00:38,680 --> 01:00:45,472 Soudn� rozsudek z jara 1849: Danjel Andreasson: 200 St��brn�ch Tolar�. 341 01:00:45,600 --> 01:00:51,072 Ostatn� ��astn�ci shrom�d�n�: 100 St��brn�ch Tolar�, nebo 28 dn� v�zen�. 342 01:00:51,200 --> 01:00:56,035 Je�� Kristus, jeho� krev p�ij�m�, 343 01:00:56,160 --> 01:01:01,075 - nech� ochra�uje t� na v��nost. 344 01:01:20,960 --> 01:01:24,555 M��u dostat trochu ka�e? - Ne, te� ne. 345 01:01:24,680 --> 01:01:29,834 A� ve�er, a� bude tv�j mal� bratr pok�t�n�. 346 01:01:33,320 --> 01:01:39,953 J� chci ale ka�i te�. - Te� je�t� ne! Jdi za babi�kou. 347 01:01:42,800 --> 01:01:49,512 Dnes ve�er dostane� ka�i, a� budeme m�t hosty. Pak pok�t�me na�eho mal�ho. 348 01:01:55,400 --> 01:02:02,112 D�ti jsou zase tady. - Mysl�m, �e toho moc nena�ly. 349 01:02:18,640 --> 01:02:24,078 Anno! Ne. . . jdi pry�! 350 01:02:30,720 --> 01:02:33,678 Sty� se! 351 01:02:33,800 --> 01:02:37,031 Tady, jdi ven! 352 01:02:45,880 --> 01:02:51,557 To nebylo rozumn�, vyhazovat je. Copak nemohly z�stat v dom�? 353 01:02:51,680 --> 01:02:54,877 V�c toho nem�me? 354 01:02:58,120 --> 01:03:01,157 Nesm� to sn�st. 355 01:03:01,280 --> 01:03:08,152 Maminka z toho uva�� pol�vku. - Vezmi si to. A te� b� dom�. 356 01:03:26,200 --> 01:03:29,590 P�ich�z� tat�nkova mal� pomocnice? 357 01:03:36,760 --> 01:03:39,354 Nen� ti zima? 358 01:04:08,800 --> 01:04:13,032 Anno ! Anno ! 359 01:04:13,160 --> 01:04:16,709 Anno! 360 01:04:22,800 --> 01:04:25,394 Anno! 361 01:04:30,240 --> 01:04:34,472 Ach, d�t� moje . . . 362 01:04:46,600 --> 01:04:50,752 Brzy bude v�echno zase dobr�. - Mal� Anno. 363 01:04:50,880 --> 01:04:54,509 Trochu t� ot�u. 364 01:04:57,640 --> 01:05:03,033 M� po��dn� natekl� �aludek. 365 01:05:04,600 --> 01:05:08,115 Nemysl� taky, �e bychom m�li doj�t pro Bertu? 366 01:05:22,160 --> 01:05:26,438 Tak m� nech, a� se pod�v�m, jak se d�v��tku da��. 367 01:05:29,080 --> 01:05:33,756 No. . . dob�e se j� neda��. 368 01:05:34,880 --> 01:05:41,911 Zrna v ka�i nabobtnala na dvojn�sobnou velikost. 369 01:05:42,040 --> 01:05:49,230 �aludek taky mohl prasknout, v tom p��pad� bych nemohla nic d�lat. 370 01:05:54,680 --> 01:06:00,789 Mus�me �ekat a r�no uvid�me, jestli se to obrac� k lep��mu. 371 01:06:00,920 --> 01:06:06,631 Jestli ne, tak se boj�m, �e b�h si vezme tohle mal� d�v��tko k sob�. 372 01:06:06,760 --> 01:06:09,911 Tak, takhle si to mysl�m. 373 01:06:11,760 --> 01:06:19,235 Ale mus�me v��it, �e to bude lep��. Nikdo nev�, co se stane. 374 01:07:06,200 --> 01:07:12,958 U� tu sed� celej den. Nechce�, abych rakev ud�lal j�? 375 01:07:22,560 --> 01:07:27,953 Posly�. Nem�m to pro tebe ud�lat j�? 376 01:07:52,760 --> 01:07:58,198 Te� u� nejsem proti tomu, odej�t do Ameriky. 377 01:09:36,400 --> 01:09:39,949 Nesahej na to pr�dlo sv�ma �pinav�ma rukama! 378 01:09:41,720 --> 01:09:47,238 Nech to pr�dlo. Neza�pi� ho, te�, kdy� jsme ho vypraly. 379 01:10:09,400 --> 01:10:12,995 To m��eme taky vz�t. 380 01:10:13,120 --> 01:10:18,274 Tohle, no. Nech�me to d�dovi. 381 01:10:26,280 --> 01:10:29,875 "na t�chto silnic�ch se dostaneme kup�edu velikou rychlost�. 382 01:10:30,000 --> 01:10:34,198 Dv�, nebo t�i m�le za hodinu, ano, n�kdy dokonce i rychleji. 383 01:10:34,320 --> 01:10:40,270 Mnoho velk�ch voz� b�v� sp�a�eno za sebou a jsou ta�eny velk�m parn�m strojem. 384 01:10:40,400 --> 01:10:44,871 P�es cesty jsou p���n� polo�eny siln� kl�dy 385 01:10:45,000 --> 01:10:50,836 a na nich jsou p�ipevn�ny kovov� koleje, po kter�ch jedou vozy. 386 01:10:50,960 --> 01:10:57,752 Vozy jsou pohodln� a vystupov�n� nen� n�ro�n�. 387 01:10:57,880 --> 01:11:03,193 Tyto �elezn� dr�hy, po nich� si d�ky p��e m��eme u��vat pr�jemnou cestu, 388 01:11:03,320 --> 01:11:09,395 dos�hly v Americe d�lky 8000 anglick�ch mil." 389 01:11:09,560 --> 01:11:15,829 Tr�va je tak hust�, �e j� za dva dny naroste tolik, �e sta�� pro jednu kr�vu na celou zimu. 390 01:11:15,920 --> 01:11:22,029 To se ty koleje nemus� ve dne v noci hl�dat? 391 01:11:22,160 --> 01:11:25,755 Copak to �elezo nikdo neukradne? 392 01:11:25,880 --> 01:11:30,715 V Americe maj� tolik �eleza, �e ho nikdo nekrade. 393 01:11:30,840 --> 01:11:33,798 Plat� to i pro st��bro a zlato. 394 01:11:33,920 --> 01:11:40,519 V Americe zlod�je hned pov�s�, n�kdy i d��ve, ne� se sta�� p�iznat. 395 01:11:40,640 --> 01:11:45,111 Ameri�ani jsou nej�estn�j�� lidi na sv�t�. 396 01:11:45,240 --> 01:11:48,357 Sem tam se tam n�jakej sr�� snad p�ece jenom najde. 397 01:12:01,080 --> 01:12:04,072 Jsou s tebou je�t� dal��. - �est. 398 01:12:04,200 --> 01:12:08,876 Bude jich je�t� v�c. Tvoje rodina bude v�t��, ne� sis kdy dovedl p�edstavit. 399 01:12:09,000 --> 01:12:13,152 Sv�ch d�t� jsi se ale neptal. 400 01:12:13,280 --> 01:12:18,673 Mysl�m na svoje d�ti. Mysl�m na n�. 401 01:12:18,800 --> 01:12:26,195 Od t� doby, co si dok�zal s�m zapnout kalhoty, se n�s na radu nikdy neptal ... 402 01:12:26,320 --> 01:12:30,711 ... a nikdy necht�l ne��danou radu. 403 01:12:37,800 --> 01:12:40,633 Bol� t� ucho? 404 01:12:40,760 --> 01:12:44,275 A� p�jdeme do Ameriky, bude to zase dobr�. 405 01:12:48,560 --> 01:12:55,318 �etl jsem o jednom mu�i, kter�mu krokod�l se�ral rodinu. 406 01:12:56,960 --> 01:13:01,511 Byly to t�i d�ti a pr�v� spolkl jeho �enu. 407 01:13:01,640 --> 01:13:06,509 Ale hlava �eny z�stala tr�et ven. 408 01:13:06,640 --> 01:13:12,954 To byl jej� zp�sob pomsty. P�da byla pros�kl� lidskou krv�. 409 01:13:13,080 --> 01:13:18,518 Jdeme do t�ch m�st? - V� p�ece, jakou m� Robert fantazii. 410 01:13:18,640 --> 01:13:22,679 To nen� fantazie. �etl jsem to. 411 01:13:27,200 --> 01:13:30,033 Kristino. 412 01:13:41,840 --> 01:13:46,834 Od Karl-Oskara 413 01:14:08,640 --> 01:14:12,110 Mohl by to b�t �erif? 414 01:14:13,560 --> 01:14:18,714 Kdo je tam? Danjel. M��u dovnit�? 415 01:14:21,360 --> 01:14:24,875 A� b�h p�inese m�r do tv�ho domu. - N�co nen� v po��dku? 416 01:14:25,000 --> 01:14:29,278 Ne, s �enou a s d�tmi je v�echno v po��dku. 417 01:14:29,400 --> 01:14:33,871 Tak�e, co se d�je? 418 01:14:36,360 --> 01:14:41,309 M�m pro tebe poselstv�, Karl-Oskare. - Od koho? 419 01:14:43,440 --> 01:14:46,955 Od boha. 420 01:14:47,080 --> 01:14:49,719 P�n m� vzbudil a �ekl: 421 01:14:49,840 --> 01:14:55,551 "Jdi za Karl-Oskarem, man�elem tv� milovan� nete�e." 422 01:14:55,680 --> 01:15:00,674 Mluvil ke m�, jako by mluvil k Abrahamovi. �ekl: 423 01:15:00,800 --> 01:15:06,158 "Opus� svou vlast, svou rodinu a d�m sv�ho otce. 424 01:15:06,280 --> 01:15:09,158 Odcestuj do zem�, kterou ti uk�u. 425 01:15:09,280 --> 01:15:14,434 Jdi za Karl-Oskarem do Korpamoen. On ti bude n�pomocen." 426 01:15:14,560 --> 01:15:19,395 Chce� s n�mi odej�t do Ameriky? 427 01:15:19,520 --> 01:15:24,878 V na�� ot�in� �ijeme v �asech pron�sledov�n�. 428 01:15:25,000 --> 01:15:30,870 Je zakazov�no b�ti s bohem. Byl jsem ze zem� vypov�zen, 429 01:15:31,000 --> 01:15:33,992 ale b�h mi otev�e novou zemi. 430 01:15:34,120 --> 01:15:38,113 Budeme cestovat spole�n� a nikdo se nebude muset b�t. 431 01:15:38,240 --> 01:15:41,789 Tak�e v�s bude �est? 432 01:15:41,920 --> 01:15:47,074 Bude n�s osm, s d�tmi a s lidmi z domu. 433 01:15:47,160 --> 01:15:50,470 Vezme� v�echny sv� lidi? 434 01:15:50,600 --> 01:15:58,109 Ulrika a jej� hol�i�ka cht�j� s n�mi. Sl�bil jsem jim to. 435 01:15:58,240 --> 01:16:02,870 Pot�ebuje Danjel pacholka? - Ano. 436 01:16:03,000 --> 01:16:06,754 Ten dosavadn� utekl, kdy� za�alo pron�sledov�n�. 437 01:16:06,880 --> 01:16:12,876 Zn�m jednoho, kter� by byl v Americe u�ite�n�. Jmenuje se Arvid. 438 01:16:14,760 --> 01:16:17,877 V�ichni se vyd�v�me do rukou bo��ch. 439 01:16:18,000 --> 01:16:24,235 On n�m svou mocnou silou pom��e. Tak p�ekon�me nebezpe�n� oce�n ... 440 01:16:27,280 --> 01:16:33,753 Jsi pro m� lidi �patn�m p��kladem, Karl Oskare Nilssone. 441 01:16:33,880 --> 01:16:37,395 Jsi zn�m jako hbit� a �ikovn� sedl�k, 442 01:16:37,520 --> 01:16:41,752 schopn� na statku n�co zastat. 443 01:16:41,880 --> 01:16:44,917 Boj�m se, �e to nem��u, pane d�kane. 444 01:16:45,040 --> 01:16:52,116 M� p�ece j�dla dost. �lov�k by m�l b�t spokojen�, dokud m� dost j�dla. 445 01:16:52,240 --> 01:16:58,554 Promyslel sis to dobrodru�stv� dob�e? Zatahuje� do toho svou rodinu. 446 01:16:58,680 --> 01:17:03,071 Zn� celou pravdu o zemi, kam se chce� vyst�hovat? 447 01:17:03,200 --> 01:17:09,594 Nepodl�h� sv� zaslepenosti? 448 01:17:09,720 --> 01:17:15,670 Mohla by to b�t zk�za pro tebe i pro tv� bl�zk�. Mus�m t� p�ed t�m varovat. 449 01:17:15,800 --> 01:17:20,635 V�� mi, chci pro tebe jen to nejlep��. - V���m va�im dobr�m �mysl�m, pane d�kane. 450 01:17:20,760 --> 01:17:24,389 Mysli na sv� rodi�e. Tv�j otec je mrz�k. 451 01:17:24,520 --> 01:17:27,910 Sta�� to ur�it� zvl�dnou. 452 01:17:28,040 --> 01:17:31,828 Jsi posedl� duchem nespokojenosti. 453 01:17:31,960 --> 01:17:38,069 U� jsem v�echno prodal a jsem te� voln�. M��u te� ud�lat, co jsem si p�edsevzal? 454 01:17:45,680 --> 01:17:48,433 M��e� sv� odhl�en� dostat. 455 01:18:07,000 --> 01:18:11,755 A budu prosit boha, aby ochr�nil tebe a tv� lidi p�i tv� cest� do dalek� ciziny. 456 01:18:11,880 --> 01:18:17,398 Snad nebude� sv�ho sm�l�ho rozhodnut� litovat. 457 01:18:17,520 --> 01:18:19,511 D�kuju pon�en�. 458 01:19:35,680 --> 01:19:39,912 Dost, to sta��! To sta��. 459 01:19:40,040 --> 01:19:43,589 Sta��? Co to ��k�? Je�t� trochu! 460 01:19:55,480 --> 01:19:59,109 P�jdeme u� brzy? 461 01:20:45,640 --> 01:20:49,155 Nikdo nev�, co v Americe nos� na noh�ch. 462 01:20:49,280 --> 01:20:54,274 Jsem si jist�, �e s takov�ma se v Americe nebudu muset styd�t. 463 01:20:54,400 --> 01:20:58,757 Byly drah�. 464 01:20:58,880 --> 01:21:04,398 Hlavn� proto, �e n�s tolik odj�d� ve stejn� �as. Jonas Petter taky. 465 01:21:04,520 --> 01:21:08,752 Karl-Oskare, mus�m ti n�co ��ct. 466 01:21:08,880 --> 01:21:14,079 Jsem zase ... - Hm . . . 467 01:21:21,680 --> 01:21:24,638 Nemohlo to p�ij�t v hor�� dobu. - Co�e?! 468 01:21:24,760 --> 01:21:28,958 Jenom ��k�m . . . �e nen� vhodn� doba. 469 01:21:29,080 --> 01:21:32,038 Nem��u b�t t�hotn� jenom tenkr�t, kdy� se ti to zrovna hod�. 470 01:21:32,160 --> 01:21:37,359 Nen� to jenom moje vina, �e jsem zase t�hotn�. Ty jsi se na tom taky pod�lel! 471 01:21:37,480 --> 01:21:42,918 Jednodu�e to pro tebe nen� vhodn� doba! - Pro� se na m� tak zlob�, Kristino? 472 01:21:43,040 --> 01:21:49,070 M� p�ece strach, �e pro tebe budu z�t�! - To jsem nikdy ne�ekl. 473 01:21:49,200 --> 01:21:52,510 Jenom se boj�m, �e to pro tebe bude moc tvrd�. 474 01:21:52,640 --> 01:21:59,751 Mus�me dr�et spolu, je to n� posledn� ve�er tady. 475 01:21:59,880 --> 01:22:07,468 V� . . . nec�t�m se moc dob�e. - J� v�m, j� v�m. 476 01:22:07,600 --> 01:22:12,549 Mus� na m� b�t hodn�. - Neusly�� ode m� ��dn� hrub� slova. 477 01:22:26,080 --> 01:22:29,152 Je� pomalu. 478 01:25:12,640 --> 01:25:16,792 To je dob�e, �e jsi tak huben� proto�e jinak bych musel j�t p�ky. 479 01:26:52,400 --> 01:26:58,839 Arvide, a� budeme v Karlshamnu, koup�m ti u�ebnici Angli�tiny. 480 01:26:58,960 --> 01:27:03,238 P�i p�eplavb� bude dost �asu k u�en�. M��e� si ji p�j�it, jestli chce�. 481 01:27:03,360 --> 01:27:08,309 Nepot�ebuju ji. - Copak ty um� anglicky? 482 01:27:08,440 --> 01:27:13,833 Ne, je�t� ne. Ale a� dojedeme do Ameriky, tak budu um�t. 483 01:27:16,360 --> 01:27:20,990 A ty mysl�, �e to bude� um�t, a� opust�me lo�? 484 01:27:22,560 --> 01:27:25,836 Kdo ti to ��kal? - Str��ek Danjel. 485 01:27:25,960 --> 01:27:32,433 Ale ty se �e� mus� u�it s�m, proto�e ne�ije� ve spr�vn�m duchu. 486 01:27:32,560 --> 01:27:38,237 To p�ece nem��e b�t pravda? - Mysl� si snad, �e Danjel l�e? 487 01:27:38,360 --> 01:27:44,959 A� vystoup�me na zem, napln� duch svat� v�echny v���c�. 488 01:27:45,080 --> 01:27:51,758 A kdo jest v Je��i Kristu zrozen, bude um�t mluvit americky. 489 01:27:51,880 --> 01:27:57,432 Ne�etl jsi evangelia? - Ano . . . 490 01:27:57,560 --> 01:28:01,917 Ale o tomhle jsem nesly�el. 491 01:28:07,360 --> 01:28:12,195 Ty, Roberte. M�m z Ameriky strach. 492 01:28:12,320 --> 01:28:17,678 Pro�? - Mo�n� budou k nov� p��choz�m j�zliv�. 493 01:28:17,800 --> 01:28:23,079 Ne, nemus� se b�t. V Americe je tak m�lo �en, 494 01:28:23,200 --> 01:28:31,471 �e se s nimi zach�z� jako se zlatem a klenoty. Bude� m�t v�echno, co bude� cht�t. 495 01:28:31,600 --> 01:28:38,153 ... a aby vozy neklouzaly, jsou . . . 496 01:29:04,200 --> 01:29:06,839 M�r s v�mi! 497 01:29:10,640 --> 01:29:16,988 Tady le�el jeden Pastor, s prutem nam��en�m k nebi, jako by to byla sv�ce. 498 01:29:17,120 --> 01:29:22,717 Tak�e ho nemohli poh�b�t, proto zavolali jin� far��e z okol� ... 499 01:29:22,840 --> 01:29:26,196 ... a tak� d�kana Stenmarka. Ten u n�j �etl, 500 01:29:26,320 --> 01:29:30,677 ale nic se nestalo. ��bel se zdr�hal d�t t�lu svobodu. 501 01:29:30,800 --> 01:29:38,354 Nakonec po��dali o pomoc starou Magdu. 502 01:29:38,480 --> 01:29:42,758 Ta �la k n�mu a z�stala celou noc. 503 01:29:42,880 --> 01:29:49,513 A p��t�ho r�na byl p�ipraven na poh�eb, tak jako norm�ln� lidi. 504 01:29:49,640 --> 01:29:54,475 Jestli na lodi taky dostaneme mo�skou nemoc? - Nebude to tak hrozn�. 505 01:29:54,600 --> 01:30:00,675 �lov�k se mus� trochu vyzvracet. - Asi tak, jako kdyby dostal r�nu. 506 01:30:00,800 --> 01:30:07,876 ��k� se, �e to m��e b�t hrozn�. - Nevzpom�n� si, co jsem ��kal? 507 01:30:08,000 --> 01:30:12,391 Zapom�la jsi, co jsem t� u�il? - Ne, samoz�ejm�, �e ne. 508 01:30:12,520 --> 01:30:19,710 Lid�, kte�� v sob� maj� Krista, na mo�i vydr��, i kdy� na to nejsou zvykl�. 509 01:30:19,840 --> 01:30:23,230 V���m ti, nem�m ��dn� strach. 510 01:30:23,360 --> 01:30:27,911 Copak nebude� m�t mo�skou nemoc, jako v�ichni ostatn�? - Ne, Karl-Oskare. 511 01:30:28,040 --> 01:30:34,354 Kristus zem�el pro m� h��chy. - Pochybuje� snad, Karl-Oskare. 512 01:30:34,480 --> 01:30:39,998 Sly�el jsem, �e vdan� �eny na mo�i trp� v�c, ne� ostatn� . 513 01:30:40,120 --> 01:30:43,317 Ne, pokud �ij� ve spr�vn�m duchu, Jonas-Pettere. 514 01:30:43,440 --> 01:30:51,028 �eny jsou z masa a krve. D�ti m��e� d�lat v posteli na mo�i, tak jako v�ude jinde. 515 01:30:51,160 --> 01:30:57,269 Myslel jsem, �e kurd�je a cholera jsou nebezpe�n�j��, ne� mo�sk� nemoc? 516 01:30:57,400 --> 01:31:02,235 Sly�el jsem . . . - Modleme se k bohu, v tento prvn� den cesty. 517 01:31:04,640 --> 01:31:09,156 D�kujeme ti pane, �e nad n�mi dr�� svou ruku. 518 01:31:09,280 --> 01:31:12,511 Toto je prvn� den na�� cesty. 519 01:32:41,254 --> 01:32:51,003 P�est�vka 48308

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.