Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:16,818 --> 00:00:20,432
I thought he'd go with his wife
if I gave them to him.
3
00:00:20,432 --> 00:00:22,524
Since Ha No Ra used to dance.
4
00:01:06,436 --> 00:01:09,180
Oh, Min Soo's Dad?
5
00:01:37,338 --> 00:01:40,209
Oh wait.
I should've gotten a parking pass.
6
00:01:40,862 --> 00:01:41,906
Hurry up.
7
00:01:53,376 --> 00:01:55,382
[Episode 6]
8
00:01:57,150 --> 00:01:58,287
Ha No Ra.
9
00:01:59,275 --> 00:02:01,445
Oh, Cha Hyun Suk...
10
00:02:02,766 --> 00:02:04,718
Why are you here alone?
11
00:02:05,266 --> 00:02:07,807
What are you doing here?
12
00:02:09,347 --> 00:02:12,216
What else would I be doing here?
I came to watch the show.
13
00:02:12,216 --> 00:02:14,397
You didn't come here with Ra Yoon Young?
14
00:02:14,397 --> 00:02:17,377
Then go on and watch the show.
15
00:02:17,377 --> 00:02:19,816
- No Ra...
- Please!
16
00:02:21,781 --> 00:02:23,490
Something's come up.
17
00:02:23,490 --> 00:02:27,759
I mean... I have to go meet Yoon Young.
18
00:02:27,759 --> 00:02:28,989
I'm going to go now.
19
00:02:45,895 --> 00:02:48,725
[September 2011]
20
00:02:48,725 --> 00:02:50,890
I told you I'm going to a symposium.
21
00:02:56,734 --> 00:02:58,703
I said I'm going to a symposium.
22
00:03:00,794 --> 00:03:03,111
Your tastes must have changed.
23
00:03:04,647 --> 00:03:08,177
Do you even know what my tastes are?
24
00:03:08,177 --> 00:03:12,201
You must not be feeling well lately.
25
00:03:12,201 --> 00:03:16,302
Don't you find it difficult
living with me?
26
00:03:16,302 --> 00:03:17,903
What?
27
00:03:17,903 --> 00:03:20,082
We like different foods,
but you eat what I eat.
28
00:03:20,082 --> 00:03:21,963
We have different sleeping patterns,
but sleep in the same room.
29
00:03:21,963 --> 00:03:24,556
Our tastes are completely different.
We can't communicate.
30
00:03:24,556 --> 00:03:25,927
We have different hobbies.
31
00:03:27,021 --> 00:03:30,105
We're not even living
like a married couple anymore.
32
00:03:30,105 --> 00:03:32,158
I'm sure you're having a hard time too.
33
00:03:32,157 --> 00:03:34,766
I'm not having a hard time.
34
00:03:34,766 --> 00:03:38,519
One person is having a hard time,
so how can the other person not be?
35
00:03:38,519 --> 00:03:39,967
What do you mean...
36
00:03:41,265 --> 00:03:45,745
Can we... break up?
37
00:03:47,551 --> 00:03:48,574
What?
38
00:03:49,015 --> 00:03:54,213
What did you do with the piece of wood
that was in my office?
39
00:03:54,213 --> 00:03:58,462
Yesterday was garbage day,
so I threw it out in a garbage bag.
40
00:03:58,462 --> 00:04:01,799
I went all the way to Hapcheon and
Writer Seo gave that red pine wood to me.
41
00:04:01,799 --> 00:04:04,044
That was supposed to be the chancellor's
birthday present.
42
00:04:04,044 --> 00:04:07,699
It was with the books that you
put aside to throw away.
43
00:04:07,699 --> 00:04:09,068
So you thought it was garbage?
44
00:04:09,443 --> 00:04:10,631
Yes.
45
00:04:10,631 --> 00:04:14,787
I told you so many times that the
chancellor's hobby is woodcarving.
46
00:04:14,787 --> 00:04:16,903
Don't you even know that they
use red pine wood for woodcarving?
47
00:04:16,903 --> 00:04:20,656
How can I teach you every little thing
for the rest of my life?
48
00:04:20,656 --> 00:04:23,555
You told me not to ask you
about every detail, that's why...
49
00:04:23,555 --> 00:04:27,050
Still, I should have asked. I'm sorry.
50
00:04:27,050 --> 00:04:29,326
I'll be careful next time.
51
00:04:29,326 --> 00:04:32,326
No, you've been doing all that you could.
52
00:04:32,326 --> 00:04:33,887
You've changed as much as you could.
53
00:04:33,887 --> 00:04:36,646
It still isn't working out.
54
00:04:37,815 --> 00:04:41,016
It's too hard for me now.
I'm exhausted.
55
00:04:41,817 --> 00:04:44,745
I'll try even harder.
56
00:04:44,745 --> 00:04:48,067
When it comes to dating or marriage,
people who are alike choose each other.
57
00:04:48,067 --> 00:04:51,326
It's a common thing in psychology for
people with common interests to do that.
58
00:04:51,326 --> 00:04:54,646
We were never well-matched
to begin with.
59
00:04:54,646 --> 00:04:58,487
The more people think alike,
the more satisfaction people get.
60
00:04:58,487 --> 00:05:02,187
We're just too different.
61
00:05:04,697 --> 00:05:06,218
Honey.
62
00:05:08,192 --> 00:05:09,565
Honey.
63
00:05:10,579 --> 00:05:12,629
He wants an official agreement?
64
00:05:12,629 --> 00:05:14,939
Min Soo's going to write his exams.
[August 2013]
65
00:05:14,939 --> 00:05:18,564
I said I can't divorce
until he gets into college.
66
00:05:18,564 --> 00:05:21,867
We agreed to divorce
once he starts college.
67
00:05:21,867 --> 00:05:24,875
Are you sure Kim Woo Chul
doesn't have another woman?
68
00:05:24,875 --> 00:05:28,129
Even after he brought up divorce
two years ago
69
00:05:28,129 --> 00:05:31,235
he still always comes home
before midnight.
70
00:05:31,235 --> 00:05:36,927
I've even used pay phones to try
calling his office a few times.
71
00:05:36,927 --> 00:05:39,754
He picks up even at night.
72
00:05:39,754 --> 00:05:42,064
Then it doesn't sound like cheating.
73
00:05:42,064 --> 00:05:46,175
He must be unable to stand
how uneducated I am.
74
00:05:46,175 --> 00:05:48,533
But whose fault is that?
75
00:05:48,533 --> 00:05:51,613
Whose fault is it that you got pregnant
and couldn't graduate high school?
76
00:05:53,211 --> 00:05:57,514
Did you live for 17 years
enduring that kind of bad treatment?
77
00:05:57,514 --> 00:06:00,603
It wasn't all that bad.
78
00:06:00,603 --> 00:06:04,163
I was able to stand it.
79
00:06:28,307 --> 00:06:31,754
Has she lost her mind from the trauma?
80
00:06:48,937 --> 00:06:53,012
No Ra, I'm at the theater now.
Where are you?
81
00:06:54,204 --> 00:06:55,879
I'm not there.
82
00:06:57,047 --> 00:06:59,031
Can you come here?
83
00:06:59,649 --> 00:07:01,425
I'm at...
84
00:07:06,809 --> 00:07:11,709
It was strange that he had nothing
dirty on him when he asked for a divorce.
85
00:07:11,709 --> 00:07:12,987
That awful jerk.
86
00:07:15,036 --> 00:07:17,512
But why would you run away?
87
00:07:17,512 --> 00:07:20,910
You caught him in the act.
Weren't you curious about her?
88
00:07:22,649 --> 00:07:25,268
I was scared.
89
00:07:25,267 --> 00:07:28,776
Running into Min Soo's Dad like that...
90
00:07:28,776 --> 00:07:30,009
What?
91
00:07:31,158 --> 00:07:36,963
Since I was 18 years old,
I only had Min Soo and his dad.
92
00:07:36,963 --> 00:07:38,125
That's all I had.
93
00:07:40,187 --> 00:07:43,089
Being on my own...
94
00:07:44,089 --> 00:07:48,120
All alone, without those
two people in my life?
95
00:07:48,120 --> 00:07:50,757
I just could not imagine it.
96
00:07:50,757 --> 00:07:53,940
I was afraid, and it scared me.
97
00:07:55,627 --> 00:07:57,314
Even now I feel that way.
98
00:08:00,767 --> 00:08:04,139
But you know what, Yoon Young?
99
00:08:04,139 --> 00:08:07,052
This was exactly what I feared.
100
00:08:50,619 --> 00:08:53,165
I'm sorry, Senior.
101
00:08:53,166 --> 00:08:56,234
I made a mistake, didn't I?
102
00:08:57,384 --> 00:09:00,095
Yes, you made a mistake.
103
00:09:00,095 --> 00:09:03,679
Why did you give Professor Kim tickets
without even asking me first?
104
00:09:03,679 --> 00:09:07,481
There's something going on with
Professor Kim Woo Chul, isn't there?
105
00:09:09,519 --> 00:09:11,230
Is it another woman?
106
00:09:14,706 --> 00:09:19,413
I just wanted her to go peacefully,
without knowing anything.
107
00:09:19,413 --> 00:09:22,197
I wanted her to die
still loving her husband.
108
00:09:22,197 --> 00:09:24,105
I wanted to keep her from finding out.
109
00:09:27,003 --> 00:09:29,110
But I couldn't even do that for her.
110
00:09:30,653 --> 00:09:35,307
How could I let No Ra die
as the most pitiful woman?
111
00:09:35,307 --> 00:09:41,210
Senior, what do we do about Ha No Ra?
112
00:09:41,210 --> 00:09:43,376
We couldn't even help her
continue attending school.
113
00:09:44,976 --> 00:09:46,787
We'll have to do what we can.
114
00:10:18,238 --> 00:10:19,467
What are you doing?
115
00:10:19,918 --> 00:10:21,966
Come out. Let's talk.
116
00:10:37,451 --> 00:10:38,761
Sit down.
117
00:10:38,761 --> 00:10:42,793
What do you want to do talk about?
118
00:10:42,793 --> 00:10:45,630
"Please quit school."
"Please divorce me."
119
00:10:45,630 --> 00:10:47,899
It's neither of those requests,
so just take a seat.
120
00:10:53,702 --> 00:10:56,231
I saw how you were acting at school today.
121
00:10:56,231 --> 00:11:00,080
So I'm not going to bother
wasting my time with useless anger.
122
00:11:03,490 --> 00:11:05,051
I'll get straight to the point.
123
00:11:05,051 --> 00:11:08,730
First, the reason why you have to
quit Woocheon University.
124
00:11:08,730 --> 00:11:11,691
I'm not asking a favor or convincing you.
I'm giving you the reason.
125
00:11:11,691 --> 00:11:13,000
What is it?
126
00:11:13,000 --> 00:11:14,770
It's the reason we decided to divorce.
127
00:11:14,770 --> 00:11:18,660
You recall how our life
was as dry as dust, don't you?
128
00:11:18,660 --> 00:11:21,192
So, you agreed to the divorce.
129
00:11:21,192 --> 00:11:24,581
Here. This is proof of that.
130
00:11:24,581 --> 00:11:27,196
But then... Woocheon University.
131
00:11:27,196 --> 00:11:29,700
We're getting divorced because it's hard
enough living in the same house together.
132
00:11:29,700 --> 00:11:31,077
Now, the same college?
133
00:11:31,120 --> 00:11:32,841
That's just total nonsense.
134
00:11:33,404 --> 00:11:39,289
You're the one who suddenly
stopped speaking to me.
135
00:11:39,289 --> 00:11:42,513
You complained about communication
and frustration.
136
00:11:42,513 --> 00:11:44,364
But you didn't want to make any effort
to work on it.
137
00:11:44,405 --> 00:11:46,138
That was all you.
138
00:11:47,658 --> 00:11:48,986
Take this for now.
139
00:11:48,986 --> 00:11:50,616
It's your living expenses for the month.
140
00:11:52,196 --> 00:11:55,375
Even though we're pretty much divorced,
I continue giving you living expenses.
141
00:11:55,375 --> 00:11:57,128
I considered that to be a given.
142
00:11:57,128 --> 00:12:00,014
You are Min Soo's mom,
who lives in the same house as him.
143
00:12:00,375 --> 00:12:04,337
But that's not the case for your tuition.
144
00:12:06,296 --> 00:12:07,985
Tuition?
145
00:12:08,607 --> 00:12:12,842
You didn't expect to attend university
with my money, did you?
146
00:12:12,842 --> 00:12:17,499
I have absolutely no intention
of paying for your tuition.
147
00:12:25,624 --> 00:12:28,033
I'll be giving you living expenses
until May.
148
00:12:32,918 --> 00:12:38,370
Because our agreement
comes to an end on June 2.
149
00:12:38,370 --> 00:12:43,331
If you don't stick to our agreement,
you'll lose that Yeonam-dong store too.
150
00:12:43,331 --> 00:12:46,470
If we pass this date,
you can't keep that store.
151
00:12:46,470 --> 00:12:50,030
However, if you quit school
and stick to our agreement
152
00:12:50,030 --> 00:12:52,999
I'll give you the store
like we originally planned.
153
00:12:52,999 --> 00:12:54,561
Plus, you'll get a one-room apartment.
154
00:12:57,399 --> 00:13:01,989
So, quit school and get a divorce.
155
00:13:03,889 --> 00:13:06,509
I'm not saying we have to do it
tomorrow or anything.
156
00:13:06,509 --> 00:13:11,629
I'll give you until June 2
to think and make a decision.
157
00:13:12,019 --> 00:13:14,532
I know why you're doing this.
158
00:13:14,532 --> 00:13:18,729
The official divorce agreement
was signed by your own hand.
159
00:13:20,054 --> 00:13:23,945
Yes, I suppose I did.
160
00:13:23,945 --> 00:13:25,275
After all that...
161
00:13:25,275 --> 00:13:27,985
you're not going to give me
a divorce, and go to college?
162
00:13:28,024 --> 00:13:29,347
Aren't you going too far?
163
00:13:29,347 --> 00:13:30,883
Stop it, would you!
164
00:13:32,134 --> 00:13:34,048
If you go to Woocheon University
165
00:13:34,048 --> 00:13:38,629
the next four years will be hell
for Min Soo and I.
166
00:13:38,697 --> 00:13:40,143
Don't forget that.
167
00:13:41,543 --> 00:13:43,203
I got it.
168
00:13:45,373 --> 00:13:50,628
Min Soo's Mom...
Be realistic about it.
169
00:13:52,119 --> 00:13:53,868
I said I got it.
170
00:13:54,898 --> 00:13:56,662
I'll think about it.
171
00:14:26,198 --> 00:14:28,635
What are you doing so late at night?
How uncultured of you.
172
00:14:32,057 --> 00:14:33,413
What are you doing?
173
00:14:34,413 --> 00:14:36,181
Just forget the past.
174
00:14:36,181 --> 00:14:40,782
We're like a broken bowl,
or a spilled glass of water.
175
00:14:40,782 --> 00:14:45,360
Holding onto the past
is like handcuffing your own wrists.
176
00:14:45,360 --> 00:14:50,451
Since when did you feel the need
to explain things to me so thoughtfully?
177
00:14:50,451 --> 00:14:53,471
Are you cheating on me?
178
00:14:53,471 --> 00:14:54,980
What?
179
00:14:54,980 --> 00:14:56,883
I saw it on TV.
180
00:14:56,883 --> 00:15:02,461
Men who cheat suddenly become kind
and start making excuses for everything.
181
00:15:02,461 --> 00:15:04,591
What in the world are you saying?
182
00:15:05,650 --> 00:15:08,461
Stop behaving so barbarically.
183
00:15:09,741 --> 00:15:12,291
Who would eat that now?
Why are you doing that?
184
00:15:12,291 --> 00:15:14,187
Me!
185
00:15:14,187 --> 00:15:16,135
I'm going to eat it.
186
00:15:16,135 --> 00:15:18,893
I really like pollack stew.
187
00:15:18,893 --> 00:15:20,666
You said June 2, right?
188
00:15:20,666 --> 00:15:23,485
Yes, I understand. I'll think it through.
189
00:15:23,485 --> 00:15:26,525
If you're done talking,
you can go about your own business.
190
00:15:31,384 --> 00:15:33,702
Look at that woman...
191
00:15:42,283 --> 00:15:46,751
You didn't expect to attend university
with my money, did you?
192
00:15:46,751 --> 00:15:50,601
I have absolutely no intention
of paying for your tuition.
193
00:15:50,601 --> 00:15:53,373
We're already strangers.
194
00:15:53,373 --> 00:15:55,506
I'll be giving you living expenses
until May.
195
00:15:55,506 --> 00:15:57,186
Because you're Min Soo's mom.
196
00:16:38,577 --> 00:16:39,758
[Ha No Ra]
197
00:16:41,879 --> 00:16:44,131
It would be more unusual
if she actually came to school.
198
00:16:50,965 --> 00:16:52,988
Did she not even bring it up?
199
00:17:11,238 --> 00:17:15,051
Professor Kim, I hear you had some
unexpected luck yesterday.
200
00:17:15,051 --> 00:17:16,907
What do you mean?
201
00:17:16,907 --> 00:17:19,128
I heard Sang Ye
gave you some precious tickets.
202
00:17:19,128 --> 00:17:21,209
Did No Ra enjoy it?
203
00:17:21,209 --> 00:17:26,723
Ah! I had to go to a funeral yesterday,
so I gave them to a student.
204
00:17:28,355 --> 00:17:30,026
What a waste.
205
00:17:30,026 --> 00:17:34,017
Massa Maren won't be back
for another ten years or so.
206
00:17:34,017 --> 00:17:36,528
I'll just see them in ten years then.
207
00:17:36,528 --> 00:17:39,076
In ten years...
208
00:17:39,076 --> 00:17:42,997
I think our project is what's urgent.
How's it coming along?
209
00:17:42,997 --> 00:17:46,156
I'll contact you when we choose
the finalists from our submissions.
210
00:17:46,156 --> 00:17:50,261
How's my child's mom? Is she of any use?
211
00:17:55,686 --> 00:17:58,267
You'll be late for class.
Why don't you get going?
212
00:18:01,030 --> 00:18:03,184
Those two friends are sure alike.
213
00:18:03,184 --> 00:18:04,530
No need to separate public
and private matters to this extent.
214
00:18:04,530 --> 00:18:06,280
They're both keeping quiet
about their history.
215
00:18:13,115 --> 00:18:15,005
Did you get in okay yesterday?
216
00:18:15,005 --> 00:18:18,065
Huh... yeah.
217
00:18:18,557 --> 00:18:21,518
Did you enjoy the show?
218
00:18:21,518 --> 00:18:23,439
You didn't see it?
219
00:18:23,439 --> 00:18:25,482
Do you know how hard it was
to get tickets?
220
00:18:25,482 --> 00:18:30,130
Sorry. I have to go clean
the club practice room right now.
221
00:18:30,130 --> 00:18:31,166
See you later.
222
00:18:31,166 --> 00:18:34,195
Clean the practice room? You?
223
00:18:34,195 --> 00:18:36,300
The rookies usually do it.
224
00:18:36,300 --> 00:18:39,109
I'm a first year, and the newest member.
225
00:19:10,266 --> 00:19:13,542
Are you working to forget your problems?
226
00:19:13,542 --> 00:19:15,088
You're not even healthy.
227
00:19:16,642 --> 00:19:18,686
Do you want to get yourself killed
a day earlier?
228
00:19:19,807 --> 00:19:21,048
That stupid girl.
229
00:19:33,894 --> 00:19:35,602
Yes, this is Kim Yi Jin.
230
00:19:35,603 --> 00:19:39,298
This is Cha Hyun Suk.
I was rather abrupt yesterday, wasn't I?
231
00:19:39,298 --> 00:19:43,564
Yes, you were. What was the call about?
232
00:19:43,564 --> 00:19:44,929
Where are you right now?
233
00:19:44,929 --> 00:19:47,301
I'm on my way to school with my father.
234
00:19:47,301 --> 00:19:49,971
There's a meeting for the board.
235
00:19:49,971 --> 00:19:51,772
When will you arrive?
236
00:19:51,772 --> 00:19:53,192
In about five minutes.
237
00:19:53,192 --> 00:19:55,813
Okay, I'll be waiting.
238
00:19:55,813 --> 00:19:57,102
What...
239
00:19:58,872 --> 00:20:01,962
Was that Producer Cha? What was it about?
240
00:20:01,962 --> 00:20:03,202
I don't know.
241
00:20:03,202 --> 00:20:07,692
He's been acting strange lately,
completely different.
242
00:20:07,692 --> 00:20:10,701
Both of his parents are composers,
are they not?
243
00:20:10,701 --> 00:20:12,727
If his family were better off...
244
00:20:12,727 --> 00:20:14,374
Father!
245
00:20:14,374 --> 00:20:16,855
Then, meet the son of Saemyung Group.
246
00:20:16,855 --> 00:20:19,525
How long will you
keep aging without dating?
247
00:20:21,153 --> 00:20:24,273
Please, just let me be
until the year ends.
248
00:20:46,221 --> 00:20:48,724
It's been a while, Chairman.
249
00:20:48,724 --> 00:20:52,861
You're a busy man.
I'm surprised to see you come greet me.
250
00:20:52,861 --> 00:20:55,602
I am busy, so it's hard for me,
but the timing was right.
251
00:20:55,602 --> 00:20:59,711
Both you and my daughter have so much
career ambition. Why is that?
252
00:20:59,711 --> 00:21:03,131
Producer Cha, are you not interested
in marrying either?
253
00:21:03,131 --> 00:21:05,931
Why do you ask?
Do you have someone in mind?
254
00:21:05,931 --> 00:21:09,642
Are you serious about it?
Then, tell me.
255
00:21:09,642 --> 00:21:11,861
What is your ideal type?
256
00:21:11,861 --> 00:21:13,551
My ideal woman...
257
00:21:16,961 --> 00:21:19,511
There was one woman.
258
00:21:21,517 --> 00:21:25,051
She's currently
Professor Kim Woo Chul's wife.
259
00:21:25,051 --> 00:21:27,136
Professor Kim Woo Chul's wife?
260
00:21:27,137 --> 00:21:29,935
Yes, back in high school.
Now we are just friends.
261
00:21:29,935 --> 00:21:32,365
She's your friend, Producer Cha?
262
00:21:35,702 --> 00:21:39,335
I should have made my move
back in high school.
263
00:21:39,335 --> 00:21:42,315
Professor Kim's wife
must be quite a woman.
264
00:21:42,315 --> 00:21:45,424
I wouldn't know.
I'm not really interested.
265
00:21:50,117 --> 00:21:52,527
Why did you ask to see me?
266
00:21:52,527 --> 00:21:55,291
Oh, once I have the final candidates
267
00:21:55,291 --> 00:21:58,826
I plan to go to the planning committee
with Professor Kim and decide together.
268
00:21:58,826 --> 00:22:00,307
I was wondering if you'd be coming.
269
00:22:00,307 --> 00:22:03,567
Of course I will.
It's a project we're sponsoring.
270
00:22:03,567 --> 00:22:06,597
Then Sang Ye will be contacting you
with the schedule.
271
00:22:22,546 --> 00:22:24,255
[Where Min Soo Studies]
272
00:22:30,715 --> 00:22:33,616
This is a map I've been using.
273
00:22:33,616 --> 00:22:36,997
Even in the future, I won't cause
problems in your school life.
274
00:22:36,997 --> 00:22:40,144
So don't feel burdened by it.
275
00:22:40,144 --> 00:22:41,493
I'm sorry.
276
00:22:46,409 --> 00:22:48,351
What is that, seriously?
277
00:22:59,843 --> 00:23:01,541
Heart.
278
00:23:03,695 --> 00:23:06,395
I can do all that.
All of it... do it with me.
279
00:23:09,171 --> 00:23:11,827
He's got some skills, my Min Soo.
280
00:23:18,643 --> 00:23:23,534
Wow, you all took photos
like real couples.
281
00:23:23,534 --> 00:23:24,559
How was it?
282
00:23:24,559 --> 00:23:27,527
You all met up at a location
to take pictures like a campus couple.
283
00:23:27,527 --> 00:23:30,934
You had to pick a location,
and choose a pose.
284
00:23:30,934 --> 00:23:34,295
Which couples had differences of opinions
during that process?
285
00:23:35,897 --> 00:23:37,509
I'm sure there were some.
286
00:23:40,128 --> 00:23:42,728
Yes, even though you're not real couples
287
00:23:42,728 --> 00:23:46,807
you may have had different opinions
or tastes from that of your partner.
288
00:23:46,807 --> 00:23:49,934
Why do men dislike poses like this?
289
00:23:49,934 --> 00:23:53,467
Why do women want to do things like this?
290
00:23:53,467 --> 00:23:59,488
Today, should we find out just how
different men and women really are?
291
00:24:06,148 --> 00:24:09,042
You're adjusting well to this class.
292
00:24:09,042 --> 00:24:11,313
The lectures are very fun.
293
00:24:11,313 --> 00:24:13,932
Thank you for enjoying them.
294
00:24:13,933 --> 00:24:17,659
Issues between men and women
last a lifetime, don't they?
295
00:24:17,659 --> 00:24:21,228
Professor, you haven't been married yet.
296
00:24:21,228 --> 00:24:24,938
How come you're so knowledgeable
about the male and female problems?
297
00:24:24,938 --> 00:24:28,728
I'm merely relaying what scientists
have already researched
298
00:24:28,728 --> 00:24:29,962
in a way that's easy to understand.
299
00:24:34,221 --> 00:24:36,810
You know what to do
if you have a question, right?
300
00:24:36,810 --> 00:24:40,211
Please put it up on our site's
anonymous bulletin board.
301
00:24:40,211 --> 00:24:41,906
- Okay.
- Bye.
302
00:24:50,298 --> 00:24:53,053
I never thought Min Soo was like that,
but he's totally changed.
303
00:24:56,474 --> 00:24:58,521
- I'll be going now.
- Bye.
304
00:24:58,521 --> 00:24:59,969
You're done already.
305
00:24:59,970 --> 00:25:02,430
I wanted to get here before you finished.
306
00:25:02,430 --> 00:25:05,348
I told you I'd let my next partner
know that I have a boyfriend.
307
00:25:05,348 --> 00:25:07,589
You really don't want to drop this class?
308
00:25:07,589 --> 00:25:09,970
It's because of my GPA.
309
00:25:09,970 --> 00:25:11,500
This will help.
310
00:25:12,862 --> 00:25:16,609
Oh, I heard a rumor that there's
an older student in your major.
311
00:25:16,609 --> 00:25:18,556
Yeah, there is.
312
00:25:18,556 --> 00:25:20,428
How is she?
313
00:25:20,428 --> 00:25:23,332
I don't know. I'm not friendly with her.
314
00:25:23,332 --> 00:25:25,390
- I'm not interested in her.
- Yeah?
315
00:25:25,390 --> 00:25:26,425
Let's go.
316
00:25:36,507 --> 00:25:38,642
[Weekend Job]
317
00:25:38,642 --> 00:25:40,529
Park Seung Hyun?
318
00:25:40,529 --> 00:25:41,758
Unni!
319
00:25:41,758 --> 00:25:44,020
Did you quit the job at the bar?
320
00:25:44,020 --> 00:25:47,534
No, I'm just looking
for another weekend job.
321
00:25:47,534 --> 00:25:49,452
You work on the weekend too?
322
00:25:49,452 --> 00:25:51,553
You work two part-time jobs?
323
00:25:51,553 --> 00:25:52,554
I work three.
324
00:25:52,554 --> 00:25:54,863
I make deliveries, and work at the bar.
325
00:25:54,863 --> 00:25:57,306
On Saturdays, I work as a server
at wedding halls.
326
00:25:57,307 --> 00:26:00,494
Right now I'm looking for a part-time
job to work on Sundays.
327
00:26:00,494 --> 00:26:02,807
Why do work so many jobs?
328
00:26:02,807 --> 00:26:04,306
When do you study?
329
00:26:04,307 --> 00:26:05,987
You must not have time to play at all.
330
00:26:05,987 --> 00:26:08,490
I have tuition, rent, and living expenses.
331
00:26:08,490 --> 00:26:11,188
I earn it all. That's how it is.
332
00:26:11,188 --> 00:26:14,136
Wow, you're pretty amazing.
333
00:26:14,136 --> 00:26:16,155
There are many students like me.
334
00:26:17,537 --> 00:26:22,965
Then... is it possible for someone my age
to get a part-time job?
335
00:26:28,926 --> 00:26:32,596
Yes, it's Director Ra Yoon Young
of Dance World.
336
00:26:32,596 --> 00:26:35,238
It's been a long time.
It's me, Cha Hyun Suk.
337
00:26:35,238 --> 00:26:36,582
Cha Hyun Suk?
338
00:26:37,384 --> 00:26:42,828
Oh my, it's Professor Cha Hyun Suk
of Woocheon University.
339
00:26:42,828 --> 00:26:44,455
You need my help?
340
00:26:44,455 --> 00:26:48,135
For what? Do you need dancers
for one of your shows?
341
00:26:48,135 --> 00:26:51,451
It's not that. It's about Ha No Ra.
342
00:26:51,451 --> 00:26:52,789
No Ra?
343
00:26:52,789 --> 00:26:56,461
I just happened to see Ha No Ra's diary.
344
00:26:56,461 --> 00:27:00,057
So, I saw the letter
No Ra wrote to her son.
345
00:27:00,057 --> 00:27:01,932
Letter?
346
00:27:01,932 --> 00:27:05,877
Oh... you had that diary that No Ra lost.
347
00:27:05,877 --> 00:27:07,757
I returned it to her
so that she didn't even notice.
348
00:27:07,757 --> 00:27:10,465
Anyways, in that diary...
349
00:27:10,465 --> 00:27:15,446
I saw a list of things
No Ra wanted to do before she died.
350
00:27:15,446 --> 00:27:19,263
Look at this guy.
He doesn't know that it was an error.
351
00:27:19,263 --> 00:27:22,839
I want to do everything
that I can do for her.
352
00:27:25,298 --> 00:27:30,894
Right, did you have to stomp on that
poor girl on the first day of class?
353
00:27:30,894 --> 00:27:33,021
I was going to say something to you
about that anyways.
354
00:27:33,021 --> 00:27:35,625
You little piece of crap.
355
00:27:36,996 --> 00:27:39,185
I'm doing this because I feel apologetic.
356
00:27:39,185 --> 00:27:41,076
He really has no idea.
357
00:27:41,076 --> 00:27:43,875
Looks like you've been caught.
358
00:27:43,875 --> 00:27:45,776
So?
359
00:27:45,776 --> 00:27:49,174
Why do you need my help?
360
00:27:51,575 --> 00:27:53,595
One of No Ra's wishes was...
361
00:28:02,224 --> 00:28:04,502
Why are there suddenly
so many high school students?
362
00:28:07,523 --> 00:28:08,958
Yoon Young!
363
00:28:15,579 --> 00:28:17,474
What is this?
364
00:28:26,039 --> 00:28:27,943
What is this?
365
00:28:29,463 --> 00:28:30,952
I feel embarrassed.
366
00:28:30,952 --> 00:28:32,590
Why would you be embarrassed?
367
00:28:32,590 --> 00:28:35,058
On April 1, you're supposed to wear
your uniform in college?
368
00:28:35,058 --> 00:28:36,200
Aren't you a college student?
369
00:28:36,200 --> 00:28:38,003
Then, enjoy it.
370
00:28:38,003 --> 00:28:39,520
Let's go.
371
00:28:39,520 --> 00:28:41,705
Where would we go, and enjoy what?
372
00:28:41,705 --> 00:28:43,260
Just follow me. Let's go.
373
00:28:43,261 --> 00:28:44,961
- I'm so mortified.
- Let's go.
374
00:28:45,790 --> 00:28:46,964
Where are we going?
375
00:28:46,964 --> 00:28:49,104
You'll know if you come.
376
00:28:50,780 --> 00:28:52,993
You two are dance majors, right?
377
00:28:54,393 --> 00:28:55,743
Don't you two know me?
378
00:28:55,743 --> 00:28:57,702
I'm Cha Hyun Suk, in Theater.
379
00:28:59,990 --> 00:29:01,201
Oh my!
380
00:29:02,271 --> 00:29:05,671
Do you two want to play with me today?
381
00:29:05,671 --> 00:29:08,520
Hey, why are you wearing your uniform...
382
00:29:08,520 --> 00:29:10,719
And what? Play?
383
00:29:10,719 --> 00:29:12,257
How did this happen?
384
00:29:12,257 --> 00:29:13,307
I called him here.
385
00:29:13,307 --> 00:29:16,707
I told him to come
unless he wants to get beat up.
386
00:29:16,707 --> 00:29:19,178
Cha Hyun Suk's saying he'll play with you.
387
00:29:19,178 --> 00:29:20,627
Do you want to play or not?
388
00:29:20,627 --> 00:29:25,253
Hey, you're a professor.
Are you going to walk around like that?
389
00:29:25,253 --> 00:29:27,401
Are you crazy? You think I'm going
to walk around Woocheon?
390
00:29:29,049 --> 00:29:30,272
Follow me.
391
00:29:34,401 --> 00:29:37,394
Since when was Cha Hyun Suk so funny?
392
00:29:37,394 --> 00:29:40,076
I'm not used to it either.
393
00:29:42,845 --> 00:29:43,926
Let's go.
394
00:29:54,678 --> 00:29:56,432
Isn't that Min Soo's Mom?
395
00:30:00,611 --> 00:30:02,205
I'm embarrassed.
396
00:30:02,205 --> 00:30:04,644
Hey, let's go!
397
00:30:04,644 --> 00:30:05,752
What's with you?
398
00:30:05,752 --> 00:30:06,792
What's that?
399
00:30:07,732 --> 00:30:09,143
What are they doing?
400
00:30:16,817 --> 00:30:18,520
I like my old schoolmates.
401
00:30:20,311 --> 00:30:22,181
Come here.
402
00:30:35,549 --> 00:30:37,098
[Haekwang Arts High School]
403
00:30:39,307 --> 00:30:41,301
How long has it been?
404
00:30:41,780 --> 00:30:44,413
Ha No Ra, you're late for class.
405
00:30:44,413 --> 00:30:48,432
Oh my, that's Yang Dong Chul!
406
00:30:48,432 --> 00:30:52,147
Oh, you always stole the spicy rice cakes
that I left behind!
407
00:30:52,148 --> 00:30:54,727
Spicy rice cake Chul,
Dong Chul!
408
00:30:54,727 --> 00:30:58,548
Oh... No Ra, you are still beautiful
as always.
409
00:30:58,548 --> 00:31:00,953
But you... have aged a lot.
410
00:31:00,953 --> 00:31:02,296
You want to die?
411
00:31:02,296 --> 00:31:04,017
Hey, let's do a meeting concept?
412
00:31:04,017 --> 00:31:06,608
Today, I'm pairing with No Ra.
413
00:31:06,608 --> 00:31:09,553
Dong Chul, how did you know to come here?
414
00:31:09,553 --> 00:31:11,473
Cha called me here.
415
00:31:11,473 --> 00:31:15,251
He called suddenly saying we're going
to a Haekwang High School friends meet-up.
416
00:31:15,251 --> 00:31:16,453
That's why I came.
417
00:31:16,453 --> 00:31:18,769
Haekwang High School friends meet-up?
418
00:31:20,217 --> 00:31:23,318
Okay... let's get going now!
419
00:31:23,318 --> 00:31:24,498
Let's go!
420
00:31:37,253 --> 00:31:39,596
It hasn't changed at all.
421
00:31:39,596 --> 00:31:41,131
It's the same.
422
00:31:41,131 --> 00:31:44,441
You guys did a surprise performance here.
423
00:31:44,441 --> 00:31:46,855
That's right. Tree.
424
00:31:48,295 --> 00:31:49,359
Tree?
425
00:31:50,191 --> 00:31:51,267
Let's go.
426
00:32:43,434 --> 00:32:44,837
We'll finish here today.
427
00:32:44,837 --> 00:32:46,498
Thank you.
428
00:33:06,115 --> 00:33:08,163
Cha Hyun Suk!
429
00:33:08,673 --> 00:33:11,314
You again... you punk.
430
00:33:11,314 --> 00:33:13,356
What are the three components
of the theater?
431
00:33:13,356 --> 00:33:16,392
Actors, stage, and audience!
432
00:33:16,392 --> 00:33:18,377
You put a robot on stage?
433
00:33:18,377 --> 00:33:21,192
You got rid of the stage
and the audience...
434
00:33:21,193 --> 00:33:23,228
Keep the traditions, and the basics.
435
00:33:23,228 --> 00:33:25,532
Why are you causing a fuss!
436
00:33:28,405 --> 00:33:31,614
Gosh, you're a genius aren't you?
A genius?
437
00:33:32,710 --> 00:33:34,780
Stop with the nonsense, you punk.
438
00:33:34,780 --> 00:33:37,724
Class finished late because of you.
439
00:33:57,696 --> 00:34:00,527
This place was actually
pretty small, wasn't it?
440
00:34:00,527 --> 00:34:05,186
We grew up a bit, and back then
our world was smaller.
441
00:34:07,997 --> 00:34:10,478
Those words don't suit you, Ra Yoon Young.
442
00:34:10,478 --> 00:34:14,269
Shouldn't Ra Yoon Young pull
Ha No Ra's hair out right about now?
443
00:34:15,090 --> 00:34:19,125
You must not know who I am.
444
00:34:19,125 --> 00:34:21,369
Try it. Just try it!
445
00:34:21,369 --> 00:34:24,746
- Hey, I'm going to do it for real!
- No, don't do it!
446
00:34:24,746 --> 00:34:28,547
Ha No Ra, the small town girl who put the
school bully Ra Yoon Young on her knees.
447
00:34:28,547 --> 00:34:31,362
The school turned upside down that day.
448
00:34:31,362 --> 00:34:33,606
Gosh, you disgusting girl.
449
00:34:33,606 --> 00:34:35,639
You were so stubborn!
450
00:34:43,961 --> 00:34:46,360
What? Don't come?
451
00:34:46,360 --> 00:34:48,704
Don't eat spicy rice cakes?
452
00:34:48,704 --> 00:34:50,543
Hey!
453
00:34:57,367 --> 00:34:59,010
Put the picture up.
454
00:34:59,010 --> 00:35:00,710
Only eat five pieces.
455
00:35:00,710 --> 00:35:03,458
You better go and put it up!
456
00:35:05,663 --> 00:35:08,329
Hey, hey you crazy wench. Stop it!
457
00:35:08,329 --> 00:35:10,456
Stop coming at me.
458
00:35:10,456 --> 00:35:14,730
And if I do stop?
Will you count out five and eat them?
459
00:35:14,730 --> 00:35:17,389
Doesn't your head hurt?
460
00:35:18,349 --> 00:35:19,655
It hurts.
461
00:35:20,311 --> 00:35:25,362
Still, I can't tell my grandma
to serve less spicy rice cakes.
462
00:35:25,362 --> 00:35:30,766
By the way, if you tell my grandma
that you know I'm her granddaughter...
463
00:35:30,766 --> 00:35:32,876
that will be the day that you die.
464
00:35:40,599 --> 00:35:42,177
Aren't you going to eat?
465
00:35:42,177 --> 00:35:43,833
I'll eat at Yoon Young's house.
466
00:35:43,833 --> 00:35:44,923
Okay.
467
00:35:51,717 --> 00:35:52,972
Hello Grandma.
468
00:35:52,972 --> 00:35:54,380
Are you here again?
469
00:35:54,380 --> 00:35:58,596
Doesn't a young man like you
have plans on a Sunday?
470
00:35:58,596 --> 00:36:01,014
I came because I thought
you might be bored.
471
00:36:02,722 --> 00:36:05,432
- Spicy rice cakes?
- Yes.
472
00:36:11,096 --> 00:36:14,380
Hey, Cha Hyun Suk. Come here.
473
00:36:14,380 --> 00:36:15,539
Why?
474
00:36:16,639 --> 00:36:20,398
Oh, you got something on your shirt.
475
00:36:20,880 --> 00:36:23,384
You're really good at bowing.
476
00:36:27,623 --> 00:36:28,867
Are you angry?
477
00:36:28,867 --> 00:36:30,123
No... ouch.
478
00:36:33,494 --> 00:36:34,686
Hey!
479
00:36:34,686 --> 00:36:37,166
Hey, Ha No Ra.
Have you been revived from 20 years ago?
480
00:36:37,166 --> 00:36:39,856
Cha Hyun Suk, you still get fooled
by the same thing 20 years later?
481
00:36:39,856 --> 00:36:41,576
I got fooled on purpose.
482
00:36:41,577 --> 00:36:44,516
Hey, I think we got fooled
by Cha in high school.
483
00:36:44,516 --> 00:36:48,237
How could this guy change so much,
a complete 180 degrees?
484
00:36:48,237 --> 00:36:50,146
This guy is just scary.
485
00:36:50,146 --> 00:36:51,536
Did you just figure that out now?
486
00:36:54,266 --> 00:36:55,659
You want to die?
487
00:36:57,329 --> 00:37:00,858
Be careful. Do you think you're really 18?
488
00:37:06,621 --> 00:37:07,746
Everyone pose.
489
00:37:07,746 --> 00:37:09,525
Okay, you first.
490
00:37:14,356 --> 00:37:15,547
My turn.
491
00:37:26,994 --> 00:37:28,481
Let me see. Let me see.
492
00:37:37,001 --> 00:37:38,902
Everything's changed a lot.
493
00:37:39,702 --> 00:37:41,222
You can't find it?
494
00:38:07,909 --> 00:38:09,657
I'm finished.
495
00:38:10,335 --> 00:38:12,268
Grandma, what do you think?
496
00:38:12,268 --> 00:38:15,659
Wow, it's great. It's perfect.
497
00:38:15,659 --> 00:38:19,079
Seo Woon Hae, don't you
worry about the business.
498
00:38:19,079 --> 00:38:22,648
Once I start school, I'm going to bring
all my school friends and everyone.
499
00:38:22,648 --> 00:38:23,938
No, you can't.
500
00:38:25,806 --> 00:38:29,266
Don't ever tell anyone
that this place is your home.
501
00:38:29,268 --> 00:38:33,081
Even when you go to school,
use that back door.
502
00:38:33,081 --> 00:38:34,130
Why?
503
00:38:34,130 --> 00:38:35,719
I heard from the community leader.
504
00:38:35,721 --> 00:38:40,010
All the kids who go to arts high school
in Seoul are from rich families.
505
00:38:40,010 --> 00:38:43,001
I refuse to see you get looked down upon.
506
00:38:44,039 --> 00:38:45,871
It's okay. I don't care about that stuff.
507
00:38:45,871 --> 00:38:47,943
I said I don't like it!
508
00:38:47,943 --> 00:38:51,525
What if I want
spicy rice cakes during the day?
509
00:38:52,315 --> 00:38:53,746
I shouldn't come here?
510
00:38:54,356 --> 00:38:59,275
Well, you can come eat here
and pretend not to know me.
511
00:38:59,275 --> 00:39:00,695
You can even pay me money.
512
00:39:01,556 --> 00:39:04,675
We have to pretend
we don't know one another.
513
00:39:04,677 --> 00:39:07,163
- You got it?
- That's ridiculous.
514
00:39:07,163 --> 00:39:09,112
You want me to pretend I don't know you?
515
00:39:09,112 --> 00:39:10,791
My own grandma?
516
00:39:10,791 --> 00:39:12,523
No, I'm not doing that.
517
00:39:12,523 --> 00:39:15,112
I'm going to call out to you,
"Grandma, Grandma".
518
00:39:15,112 --> 00:39:20,311
Even if you don't call me that,
I'm still your grandma.
519
00:39:20,311 --> 00:39:23,210
Even after I die, I'm your grandma.
520
00:39:23,210 --> 00:39:26,887
How can I not call you Grandma?
521
00:39:28,007 --> 00:39:32,981
I'll know by your eyes and your heart.
522
00:39:32,981 --> 00:39:34,722
I can hear it.
523
00:39:36,697 --> 00:39:39,644
Through this heart of yours... oh my!
524
00:39:39,644 --> 00:39:41,945
No Ra's chest grew.
525
00:39:41,945 --> 00:39:44,925
- Oh my, oh my!
- Grandma!
526
00:39:46,659 --> 00:39:48,514
Stop it!
527
00:39:49,005 --> 00:39:51,353
Goodness, my world!
528
00:40:10,431 --> 00:40:12,429
- Ha No Ra.
- Ouch.
529
00:40:12,429 --> 00:40:13,590
Revenge.
530
00:40:13,590 --> 00:40:16,108
I won't just take it
like I did in the past.
531
00:40:16,108 --> 00:40:17,869
What the heck...
532
00:40:17,869 --> 00:40:19,199
Let's go.
533
00:40:19,199 --> 00:40:20,760
I pooped and feel much better now.
534
00:40:20,760 --> 00:40:24,460
You were there all day,
just like your name Dong Chul.
535
00:40:24,460 --> 00:40:28,949
My body has to be light
for the highlight of the day.
536
00:40:28,949 --> 00:40:32,284
Let's go! We have the highlight
of today's surprise show.
537
00:40:32,286 --> 00:40:34,880
There's still something left?
538
00:40:34,880 --> 00:40:36,311
You'll see once you get there.
539
00:40:36,311 --> 00:40:38,460
- Let's go.
- Go!
540
00:40:45,556 --> 00:40:47,853
Where are we headed?
541
00:40:47,853 --> 00:40:49,244
What?
542
00:40:49,244 --> 00:40:51,603
We're supposed to go on a drive,
aren't we?
543
00:40:51,603 --> 00:40:53,893
We have a destination, don't we?
544
00:40:53,893 --> 00:40:56,034
Just tell me where you want to go.
545
00:40:56,034 --> 00:40:59,666
Where should we go?
Should we drive to Yangsuri?
546
00:40:59,666 --> 00:41:03,905
Does that person who legally owns
you happen to like Yangsuri?
547
00:41:03,905 --> 00:41:05,364
What's that supposed to mean...
548
00:41:05,364 --> 00:41:08,496
Why didn't you tell me?
I hear she's Producer Cha's friend.
549
00:41:08,496 --> 00:41:10,693
How? Did Producer Cha tell you?
550
00:41:10,693 --> 00:41:12,260
You'll get into an accident that way.
551
00:41:13,800 --> 00:41:15,438
You should know.
552
00:41:15,438 --> 00:41:18,612
I have never had any interest
in any of her friends.
553
00:41:18,650 --> 00:41:20,990
I don't want
to concern myself with it now, either.
554
00:41:20,990 --> 00:41:22,911
I agree!
555
00:41:24,041 --> 00:41:28,184
As for our future plans...
556
00:41:28,184 --> 00:41:30,804
I feel like they are getting further away.
557
00:41:30,804 --> 00:41:35,625
You know that it's no small task to
live up to my father's standards.
558
00:41:35,625 --> 00:41:36,735
Don't you worry.
559
00:41:36,735 --> 00:41:39,199
I'm focusing... focusing hard.
560
00:41:54,476 --> 00:41:56,733
- What did you say?
- Nothing... nevermind.
561
00:41:57,398 --> 00:41:58,782
Focus.
562
00:42:04,123 --> 00:42:08,030
You look good in anything you wear,
but you look extra cute in that uniform.
563
00:42:09,159 --> 00:42:11,230
Can't we just go somewhere else?
564
00:42:11,230 --> 00:42:14,019
I was so looking forward to today.
565
00:42:15,210 --> 00:42:16,572
Who can stop you, Oh Hye Mi?
566
00:42:17,097 --> 00:42:18,447
Next person.
567
00:42:19,704 --> 00:42:21,170
ID please.
568
00:42:24,940 --> 00:42:26,340
Next person.
569
00:42:28,666 --> 00:42:30,742
Just let us in.
570
00:42:31,271 --> 00:42:33,742
She really is a freshman.
571
00:42:37,833 --> 00:42:42,001
We're all in uniforms, and in the right
light we all look like college students.
572
00:42:42,001 --> 00:42:45,485
Sir, it's not against the law
not to let us in or anything.
573
00:42:45,485 --> 00:42:48,288
It's my job keep up the standards.
574
00:42:48,288 --> 00:42:50,478
You sure are being strict.
575
00:42:50,478 --> 00:42:52,161
Why are they so obsessed?
576
00:42:52,161 --> 00:42:54,188
Do they want to go clubbing that much?
577
00:42:54,188 --> 00:42:55,806
Apparently, you wanted to go.
578
00:42:55,806 --> 00:42:57,137
What?
579
00:42:57,137 --> 00:43:01,898
Oh yeah, they say that this
is the hottest place.
580
00:43:01,898 --> 00:43:04,119
Gosh, are we some sort of gutter trash?
581
00:43:04,119 --> 00:43:05,557
Who do they think they are?
582
00:43:05,557 --> 00:43:09,199
Cha, I told you earlier that we wouldn't
be able to get into this place.
583
00:43:09,199 --> 00:43:12,518
Let's just go to a karaoke room.
584
00:43:12,518 --> 00:43:14,108
These people are all kids.
585
00:43:14,108 --> 00:43:17,157
No, you have to do what you want
right now in the moment.
586
00:43:17,157 --> 00:43:18,938
Or you will never be able to do it.
587
00:43:18,938 --> 00:43:22,268
That's true. You can never get today back.
588
00:43:25,730 --> 00:43:28,998
Forget this place.
We need to go to that place.
589
00:45:46,684 --> 00:45:47,797
Let's get out of here.
590
00:45:47,797 --> 00:45:48,840
Why?
591
00:45:48,840 --> 00:45:51,047
You're not even dancing. It's not fun.
592
00:45:51,047 --> 00:45:52,657
I'm going to dance.
593
00:47:50,496 --> 00:47:53,878
It's fine to take the bus
like high school students.
594
00:47:53,878 --> 00:47:55,478
But, it is a bit embarrassing.
595
00:47:55,478 --> 00:47:57,119
Let's take a taxi.
596
00:47:57,119 --> 00:47:59,887
Hey, what kind of a high school student
takes a taxi?
597
00:47:59,887 --> 00:48:01,423
- Hey, there's our bus.
- Oh okay.
598
00:48:01,423 --> 00:48:03,257
Welcome to Ha No Ra!
599
00:48:03,257 --> 00:48:04,688
I hope tomorrow is like today.
600
00:48:04,688 --> 00:48:05,713
Huh?
601
00:48:06,045 --> 00:48:07,347
It was fun.
602
00:48:07,867 --> 00:48:10,398
If you want to see me again,
just tell Cha.
603
00:48:10,657 --> 00:48:12,619
Why are you being like this?
604
00:48:13,208 --> 00:48:15,728
Cha Hyun Suk, I had fun thanks to you.
605
00:48:16,288 --> 00:48:17,570
I mean it.
606
00:48:17,570 --> 00:48:19,010
Thanks.
607
00:48:26,039 --> 00:48:28,311
Oh, the bus is coming.
608
00:48:35,996 --> 00:48:38,657
Oh my!
609
00:48:40,188 --> 00:48:43,677
Oh... sorry.
610
00:48:49,262 --> 00:48:50,717
Here, sit.
611
00:49:40,918 --> 00:49:44,996
Now that she's been caught with school,
is she planning to go all-out?
612
00:49:46,148 --> 00:49:47,559
It's a secret.
613
00:49:48,201 --> 00:49:49,711
I'm so embarrassed.
614
00:49:50,103 --> 00:49:52,259
Hey, let's go.
615
00:49:52,259 --> 00:49:53,429
What's with you?
616
00:49:54,650 --> 00:49:56,858
What was with that smile?
617
00:49:57,806 --> 00:49:59,235
Goodness.
618
00:50:02,552 --> 00:50:05,172
You don't have to walk me home.
619
00:50:05,172 --> 00:50:06,813
I'm an older lady.
620
00:50:06,813 --> 00:50:08,972
You're in a uniform.
621
00:50:08,972 --> 00:50:12,873
Do I look like a high school student
just because I'm in a uniform?
622
00:50:12,873 --> 00:50:16,092
It's dark. Stop talking, and just walk.
623
00:50:17,333 --> 00:50:19,547
Today is April Fool's Day, right?
624
00:50:19,547 --> 00:50:21,257
Yeah.
625
00:50:21,257 --> 00:50:24,958
Maybe that's why...
Everything seems like a lie.
626
00:50:25,936 --> 00:50:27,454
What?
627
00:50:27,454 --> 00:50:30,594
Everything that I did today.
628
00:50:30,594 --> 00:50:33,875
The entire day felt like a lie.
629
00:50:35,706 --> 00:50:39,976
Will I ever have another day
where I feel like this again?
630
00:50:41,708 --> 00:50:45,809
I remember every little thing...
631
00:50:45,809 --> 00:50:49,485
I think I've forgotten things on purpose
all this time.
632
00:50:49,485 --> 00:50:53,737
When I would remember things,
I would just miss it.
633
00:50:53,737 --> 00:50:55,766
I just wanted to go back.
634
00:50:56,746 --> 00:50:58,431
All this time...
635
00:50:58,813 --> 00:51:03,925
life has been too much for me,
lonely, and so difficult.
636
00:51:05,005 --> 00:51:07,246
All this time... what?
637
00:51:08,436 --> 00:51:11,045
I was thankful.
638
00:51:11,045 --> 00:51:13,036
Thank you, Cha Hyun Suk.
639
00:51:13,036 --> 00:51:15,235
For gifting me with a day like this.
640
00:51:16,775 --> 00:51:18,876
It's not a gift for you.
641
00:51:18,876 --> 00:51:21,027
I dragged you along
because I wanted to do it.
642
00:51:21,027 --> 00:51:23,976
Do you know what seems
like the biggest lie?
643
00:51:23,976 --> 00:51:25,097
You.
644
00:51:25,856 --> 00:51:26,936
Me?
645
00:51:26,936 --> 00:51:29,925
You really changed a lot.
646
00:51:31,036 --> 00:51:33,726
- I've become really cool, right?
- That's not it.
647
00:51:33,726 --> 00:51:37,606
You were cool even ten years ago,
when you were producing.
648
00:51:41,052 --> 00:51:43,867
Whether you did it because
you wanted to or not
649
00:51:43,867 --> 00:51:46,655
it was still a gift that I won't forget.
650
00:51:46,655 --> 00:51:51,668
So, I'll forgive you
for being mean to me in the beginning.
651
00:51:53,777 --> 00:51:55,047
Will you do that?
652
00:51:55,047 --> 00:51:58,117
Of course. You are my friend.
653
00:51:59,442 --> 00:52:02,289
We're here. I'll go in now.
654
00:52:02,289 --> 00:52:03,498
Okay.
655
00:52:03,498 --> 00:52:05,875
Thank you for walking me home.
656
00:52:12,907 --> 00:52:16,853
I'm really thankful for today.
657
00:52:28,565 --> 00:52:30,085
Just like today...
658
00:52:31,748 --> 00:52:33,105
That's how you should live.
659
00:52:49,657 --> 00:52:51,155
Mom!
660
00:52:52,875 --> 00:52:54,704
Mom, what is this?
661
00:52:54,704 --> 00:52:57,784
How did you manage to find your uniform?
662
00:52:57,784 --> 00:53:00,576
Why did you come back in uniform?
663
00:53:00,576 --> 00:53:02,835
You should have changed
before coming home.
664
00:53:02,835 --> 00:53:05,175
I was going to drop by school first.
665
00:53:05,175 --> 00:53:07,855
You'll be in big trouble
if your dad catches you.
666
00:53:23,925 --> 00:53:28,036
What's this?
How come you two are coming in together?
667
00:53:28,036 --> 00:53:31,527
Kim Min Soo, aren't you supposed to be
going to English class today?
668
00:53:31,527 --> 00:53:35,057
Today was April Fool's, uniform day.
669
00:53:35,057 --> 00:53:38,166
So, are you not even a mother anymore?
670
00:53:38,166 --> 00:53:39,894
What are you doing going around like that?
671
00:53:39,894 --> 00:53:40,972
I went clubbing.
672
00:53:40,972 --> 00:53:43,266
- What?
- Club?
673
00:53:43,266 --> 00:53:45,072
Where did you go, Min Soo?
674
00:53:45,072 --> 00:53:47,222
You should go clubbing. It's really fun.
675
00:53:47,222 --> 00:53:49,231
Should you be saying that to your son?
676
00:53:49,231 --> 00:53:52,081
Playing for one day isn't going to make
one year go to waste.
677
00:53:52,081 --> 00:53:54,601
There's always a time for playing.
678
00:53:58,391 --> 00:53:59,931
Min Soo, I'll see you tomorrow.
679
00:54:03,637 --> 00:54:05,061
I need to talk to you.
680
00:54:05,061 --> 00:54:07,164
I went dancing, so I'm quite tired.
681
00:54:07,164 --> 00:54:08,422
When are you quitting school?
682
00:54:08,422 --> 00:54:11,003
I'm still thinking about it. Go to bed.
683
00:54:30,447 --> 00:54:32,775
Oh, you got something on your shirt.
684
00:54:33,224 --> 00:54:35,675
You sure know how to bow properly.
685
00:54:36,851 --> 00:54:38,447
- Are you angry?
- No.
686
00:54:53,659 --> 00:54:57,710
Will I ever have another day
where I feel like this again?
687
00:55:18,023 --> 00:55:19,378
Is she...
688
00:55:22,565 --> 00:55:24,677
really going to die?
689
00:55:27,974 --> 00:55:29,327
Really?
690
00:55:31,646 --> 00:55:32,849
Ha No Ra.
691
00:56:02,625 --> 00:56:06,384
I never did ask him why he acted
like that in the beginning.
692
00:56:08,300 --> 00:56:10,514
He was really attacking me at first.
693
00:56:10,514 --> 00:56:12,009
Suddenly, he's good to me.
694
00:56:16,539 --> 00:56:18,563
Gosh, who knows.
695
00:56:18,563 --> 00:56:20,885
As long as we're friends now.
696
00:56:35,985 --> 00:56:39,072
Come to the office by 7:00 p.m.
Help me with some work
697
00:56:39,648 --> 00:56:41,009
Okay.
698
00:56:42,539 --> 00:56:45,494
I saw that you're looking
for an office assistant.
699
00:56:45,985 --> 00:56:47,686
I'm a first year college student.
700
00:56:47,686 --> 00:56:50,706
But, I am a bit older.
701
00:56:51,411 --> 00:56:53,836
I'm 38 years old.
702
00:56:53,836 --> 00:56:57,360
Ah... you've already hired someone?
703
00:57:08,146 --> 00:57:12,307
My girlfriend says she goes to clubs
to listen to the music. Is that true?
704
00:57:12,307 --> 00:57:14,742
Do girls really do that?
705
00:57:15,192 --> 00:57:16,952
Simply put, it's a lie.
706
00:57:19,527 --> 00:57:21,777
[Park Seung Hyun]
707
00:57:23,068 --> 00:57:25,291
Yeah, what's up?
708
00:57:25,291 --> 00:57:26,710
Calling me and all.
709
00:57:26,710 --> 00:57:29,880
Unni, you said you're looking
for a part-time job, right?
710
00:57:37,416 --> 00:57:38,612
Wait.
711
00:57:43,981 --> 00:57:46,585
I think you need to cook it
for 30 more minutes.
712
00:57:46,585 --> 00:57:48,688
You're like a ghost.
713
00:57:48,688 --> 00:57:51,445
Why are you being so picky today?
714
00:57:51,445 --> 00:57:52,976
Is it a woman?
715
00:57:52,976 --> 00:57:54,610
Is it Sang Ye finally?
716
00:57:54,610 --> 00:57:56,128
Don't make assumptions.
717
00:57:56,128 --> 00:57:57,925
You're the one
who lost your original intent.
718
00:57:57,925 --> 00:58:01,335
I admit it.
Though, I'm getting tired of it lately.
719
00:58:01,335 --> 00:58:05,876
If it weren't for No Ra's grandma's
spicy rice cake recipe, I'd be in debt.
720
00:58:05,876 --> 00:58:09,775
Now that I'm okay,
I want to act again.
721
00:58:09,775 --> 00:58:10,965
You can do it.
722
00:58:10,965 --> 00:58:14,387
I'm not someone who lives
however I want, like you do.
723
00:58:14,387 --> 00:58:16,672
You have one life to live, so enjoy it.
724
00:58:16,672 --> 00:58:18,617
What will you do
if I really sell this store?
725
00:58:18,617 --> 00:58:21,195
Where will you find this taste
that only lives in your memories?
726
00:58:21,195 --> 00:58:22,510
Oh right.
727
00:58:22,510 --> 00:58:24,025
I take back what I said
about enjoying life.
728
00:58:24,025 --> 00:58:26,146
Don't make impulsive decisions.
729
00:58:26,146 --> 00:58:28,465
You greedy jerk.
730
00:58:28,465 --> 00:58:33,168
Why did you tell me
not tell No Ra about this store?
731
00:58:33,168 --> 00:58:34,918
And about her grandma's funeral?
732
00:58:36,378 --> 00:58:39,079
Everything will be revealed
when the time is right.
733
00:58:39,079 --> 00:58:40,860
Just mix the spicy rice cakes.
734
00:58:54,983 --> 00:58:57,655
Why isn't she coming?
It won't be good if it gets cold.
735
00:59:03,405 --> 00:59:04,701
[Ha No Ra]
736
00:59:11,637 --> 00:59:13,070
Yeah, what is it?
737
00:59:13,070 --> 00:59:14,210
"Yeah, what is it?"
738
00:59:14,817 --> 00:59:17,237
You were supposed to be here by 7:00.
739
00:59:17,237 --> 00:59:19,027
- Did you forget?
- Oh yeah.
740
00:59:19,027 --> 00:59:20,552
I forgot.
741
00:59:20,552 --> 00:59:24,880
What can I do?
I just started a part-time job today.
742
00:59:24,880 --> 00:59:26,041
Part-time job?
743
00:59:26,043 --> 00:59:28,393
Why would you do that?
744
00:59:28,393 --> 00:59:30,838
I'll tell you later. I'm really...
745
00:59:30,838 --> 00:59:32,021
Where are you!
746
00:59:34,766 --> 00:59:40,489
Oh, when deliveries or beverages come in,
you have to put them in storage.
747
00:59:40,489 --> 00:59:43,726
The part-time worker has to do that too?
748
00:59:43,726 --> 00:59:45,228
Yes.
749
00:59:45,228 --> 00:59:50,994
Also, if you play with your phone while
it's not busy, your pay will be cut.
750
00:59:52,215 --> 00:59:55,353
They watch you here through the CCTV.
751
00:59:55,353 --> 00:59:56,717
They're so petty.
752
01:00:00,431 --> 01:00:03,045
Why don't you try serving this customer?
753
01:00:03,045 --> 01:00:04,114
Okay.
754
01:00:08,481 --> 01:00:10,978
- Oh?
- Excuse me a moment.
755
01:00:10,978 --> 01:00:12,775
- Come outside.
- Why?
756
01:00:12,775 --> 01:00:14,362
What is this about?
757
01:00:14,362 --> 01:00:15,842
Let go of me first.
758
01:00:15,842 --> 01:00:18,284
Let go, and let's talk about it.
759
01:00:18,664 --> 01:00:20,773
Seriously, what is this about?
760
01:00:25,436 --> 01:00:28,268
Hey, Cha Hyun Suk...
761
01:00:31,188 --> 01:00:32,516
I really...
762
01:00:33,737 --> 01:00:36,590
I really wasn't going to say anything
until the end.
763
01:00:36,590 --> 01:00:39,298
I was going to let you go
without saying a thing.
764
01:00:40,128 --> 01:00:41,545
But, I just can't do it.
765
01:00:42,092 --> 01:00:44,081
It's just too frustrating, so I can't.
766
01:00:44,409 --> 01:00:48,181
What? What are you talking about?
767
01:00:48,181 --> 01:00:49,692
What, exactly, are you thinking?
768
01:00:49,692 --> 01:00:51,670
Why, exactly, are you acting this way?
769
01:00:51,670 --> 01:00:52,963
I have my job...
770
01:00:52,963 --> 01:00:55,074
Hey! It's my first day, at that.
771
01:00:55,076 --> 01:00:58,702
That's what I'm saying!
Why in the world are you working at all?
772
01:00:58,702 --> 01:01:02,007
Why are going this far?
Who are you doing this for?
773
01:01:02,007 --> 01:01:03,742
Is this the time for you
to be taking on a part-time job?
774
01:01:03,742 --> 01:01:05,532
Don't you have any pride?
775
01:01:05,532 --> 01:01:08,871
Are you going to die
worrying about what your husband thinks?
776
01:01:08,871 --> 01:01:10,297
Hyun Suk...
777
01:01:11,210 --> 01:01:13,077
Why are you being like this?
778
01:01:13,077 --> 01:01:16,318
It's even a waste to die
while doing things you want to do.
779
01:01:16,318 --> 01:01:19,483
How much do you have left to live
that you're working like this?
780
01:01:20,528 --> 01:01:21,967
You only have six months.
781
01:01:23,507 --> 01:01:29,000
Do you know how much suffering there is
at the end of pancreatic cancer?
782
01:01:29,000 --> 01:01:30,327
Pancreatic cancer?
783
01:01:31,152 --> 01:01:32,432
That's right.
784
01:01:34,293 --> 01:01:38,273
I know about it. I knew the whole time.
785
01:01:38,273 --> 01:01:42,773
So, tell me what you're thinking.
786
01:01:42,773 --> 01:01:46,016
Why is a dying person acting this way?
Why aren't you saying anything?
787
01:01:46,016 --> 01:01:47,590
I'm not dying.
788
01:01:50,789 --> 01:01:54,621
That was an error.
789
01:01:59,367 --> 01:02:01,413
You're not dying?
790
01:02:01,413 --> 01:02:06,076
But how did you know
about that pancreatic cancer thing?
791
01:02:07,206 --> 01:02:08,579
Not dying?
792
01:02:10,034 --> 01:02:11,443
You're not dying?
793
01:02:13,088 --> 01:02:16,490
Hey, Ha No Ra! You dirty bum!
794
01:02:18,836 --> 01:02:20,389
So, you're not going to die?
795
01:02:20,389 --> 01:02:23,226
Are you not dying?
796
01:02:23,226 --> 01:02:26,403
- I'm sorry.
- I was really, really...
797
01:02:29,567 --> 01:02:31,184
I just...
798
01:02:44,797 --> 01:02:54,797
Subtitles by DramaFever
59485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.