All language subtitles for Twenty again E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,469 --> 00:00:18,951 [Episode 1] 3 00:01:09,424 --> 00:01:12,111 What's your name? 4 00:01:12,647 --> 00:01:16,117 No Ra... Ha No Ra. 5 00:01:16,117 --> 00:01:17,578 What about you? 6 00:01:17,578 --> 00:01:21,188 Kim Woo Chul... 7 00:01:21,659 --> 00:01:23,397 Kim Woo Chul. 8 00:01:23,820 --> 00:01:28,256 Kim Woo Chul and Ha No Ra have agreed to divorce. 9 00:01:29,105 --> 00:01:32,403 The deed for the store at 218 Mapo-gu Yeonam-dong, Seoul 10 00:01:32,403 --> 00:01:35,702 will be transferred to Ha No Ra. 11 00:01:35,702 --> 00:01:38,650 This is a division of assets proposed by Kim Woo Chul. 12 00:01:38,650 --> 00:01:41,511 Ha No Ra accepts these terms. 13 00:01:41,511 --> 00:01:46,726 From the date of agreement, they will be deemed divorced. 14 00:01:47,037 --> 00:01:50,089 As requested by Ha No Ra. 15 00:01:52,379 --> 00:01:56,581 Dated September 4, 2013. 16 00:02:14,560 --> 00:02:18,206 I'm quite heartbroken things turned out this way. 17 00:02:20,641 --> 00:02:25,540 You know that we had no other choice, right? 18 00:02:28,067 --> 00:02:29,302 Let's have lunch. 19 00:02:29,302 --> 00:02:32,434 We can have those peanut noodles that you like. 20 00:02:33,334 --> 00:02:35,702 Peanut noodles? Forget it. 21 00:02:35,978 --> 00:02:40,831 I left some sausages in your car. You can just eat those on the way. 22 00:02:40,831 --> 00:02:41,845 Sausages? 23 00:02:41,845 --> 00:02:45,451 You usually eat them when you feel a bit hungry, no? 24 00:02:45,451 --> 00:02:47,961 I put some in the car on our way here. 25 00:02:47,961 --> 00:02:52,718 Today's Wednesday. You have a three-hour lecture at 1:00. 26 00:02:52,718 --> 00:02:55,552 You're going to be late. Better get going. 27 00:02:56,048 --> 00:02:57,245 Hurry. 28 00:02:57,874 --> 00:02:59,555 Go on now. 29 00:03:05,499 --> 00:03:07,959 If she's going to be this way, why didn't she just sign the divorce paper? 30 00:03:07,959 --> 00:03:09,449 That woman... 31 00:03:20,168 --> 00:03:23,738 It shouldn't be "eats them", it should be "eat them". 32 00:03:23,738 --> 00:03:25,749 And not "just", it should be "at least". 33 00:03:25,749 --> 00:03:27,999 Not "quick", it's "quickly". 34 00:03:27,999 --> 00:03:30,449 Not "go uhn", but "go on". 35 00:03:30,858 --> 00:03:34,428 I told her so many times about her improper speech. 36 00:03:34,918 --> 00:03:39,399 Gosh, she is just so uncultured. 37 00:03:52,009 --> 00:03:55,358 You don't even have your own internet to pay for things discreetly. 38 00:03:55,358 --> 00:03:57,338 You'll get caught within a month. [Class Receipt] 39 00:03:57,978 --> 00:03:59,278 Thanks. 40 00:04:11,488 --> 00:04:14,228 320,000 won for English classes at Victory Academy. 41 00:04:14,228 --> 00:04:16,019 Online social studies classes are 170,000 won. 42 00:04:16,019 --> 00:04:18,718 Education channel is 30,000 won. A total of 520,000 won. 43 00:04:19,728 --> 00:04:21,788 You hid away a lot of money, huh? 44 00:04:21,788 --> 00:04:24,519 I didn't hide any money. I saved it. 45 00:04:24,519 --> 00:04:26,818 You just gave me 150 10,000 won bills. 46 00:04:26,818 --> 00:04:28,858 Yeah, right, they came from your bank savings. 47 00:04:29,798 --> 00:04:33,798 Your house, store, credit card, and even cell phone are all in Kim Woo Chul's name. 48 00:04:33,798 --> 00:04:35,468 Even your son is Kim Woo Chul's. 49 00:04:35,468 --> 00:04:37,488 You have nothing that is yours. 50 00:04:37,488 --> 00:04:39,778 And you want make it work with a man that did this to you? 51 00:04:39,778 --> 00:04:43,548 - What are you doing, at your age? - I'm going to college. 52 00:04:43,548 --> 00:04:45,058 Ha No Ra... 53 00:04:45,058 --> 00:04:46,805 What couple in the world sits together... 54 00:04:46,805 --> 00:04:49,971 And discusses psychology, Freud and Jung? 55 00:04:50,038 --> 00:04:52,808 The importance of perspectives, Tolstoy's War and Peace, Wars of the Roses... 56 00:04:52,808 --> 00:04:54,968 Who talks about this stuff? 57 00:04:54,968 --> 00:04:58,579 Min Soo's dad wants to talk about that kind of stuff. 58 00:04:58,848 --> 00:05:00,488 You've never even been married. 59 00:05:01,608 --> 00:05:03,418 Do you know anything about married couples? 60 00:05:04,199 --> 00:05:07,498 On the surface, they may all look the same eating together... 61 00:05:07,498 --> 00:05:09,808 having sex, which happens less frequently over time. 62 00:05:09,808 --> 00:05:12,878 They talk about their children, and watch TV. 63 00:05:12,978 --> 00:05:16,608 But, they say people's inner story is never that simple. 64 00:05:16,608 --> 00:05:19,818 From the standpoint of psychology, that is. 65 00:05:20,329 --> 00:05:23,759 Forget it... Enough. Enough. I don't want to hear it. 66 00:05:23,759 --> 00:05:27,108 See, I told you. You're sick of me too. 67 00:05:27,108 --> 00:05:28,778 Since I don't understand what you say. 68 00:05:31,478 --> 00:05:34,899 That's why Min Soo's dad is acting that way too. 69 00:05:35,988 --> 00:05:38,718 The human psyche is quite amazing. 70 00:05:38,718 --> 00:05:41,478 How could someone like you turn out this way? 71 00:05:43,269 --> 00:05:46,978 [Summer, 1993] 72 00:05:58,068 --> 00:06:00,558 At this rate, all the cow manure will dry up. 73 00:06:00,558 --> 00:06:03,048 Don't bother coming to work tomorrow. 74 00:06:03,048 --> 00:06:05,949 Why, Mister? I'm doing much better than yesterday. 75 00:06:12,658 --> 00:06:14,978 Goodness, be careful. 76 00:06:42,449 --> 00:06:45,149 Oh my, Grandma... ouch! 77 00:06:45,889 --> 00:06:46,938 Grandma. 78 00:06:46,938 --> 00:06:49,908 Who told you to do this... Who told you to! 79 00:06:50,818 --> 00:06:53,318 Who told you to! Who? Who? 80 00:06:53,318 --> 00:06:55,608 - Who? Who? - Ow! Grandma! 81 00:06:55,608 --> 00:06:58,348 Grandma, I have manure all over me. It's dirty. 82 00:06:59,908 --> 00:07:03,588 Grandma, I really, really wasn't. 83 00:07:03,588 --> 00:07:06,408 I wasn't earning money to try and go to arts high school. 84 00:07:07,048 --> 00:07:08,889 I only wanted to get new dance shoes. 85 00:07:10,498 --> 00:07:13,718 No... I was going to buy a new cassette player. 86 00:07:18,139 --> 00:07:19,688 Let's go to Seoul. 87 00:07:23,468 --> 00:07:25,538 I will send you to an arts high school. 88 00:07:31,808 --> 00:07:32,878 Close your eyes! 89 00:07:32,878 --> 00:07:34,278 Grandma! 90 00:07:35,199 --> 00:07:37,188 Here you go. Bon appetit. 91 00:07:37,769 --> 00:07:39,438 The food is coming. 92 00:07:43,389 --> 00:07:45,769 It's ready. It's ready. 93 00:07:45,769 --> 00:07:48,308 Okay, here is your food. 94 00:07:48,308 --> 00:07:52,908 Grandma, how many times do I have to tell you that I only want five? 95 00:07:52,908 --> 00:07:56,168 What are you saying? You have to eat well to run around. 96 00:07:56,568 --> 00:07:59,198 Seriously, Grandma! 97 00:07:59,528 --> 00:08:00,558 Here. 98 00:08:01,609 --> 00:08:03,328 So annoying. 99 00:08:32,489 --> 00:08:36,178 Here, put this up on the wall at Grandma's spicy rice cake store. 100 00:08:36,178 --> 00:08:40,708 Tell her to take a good look at my picture and give me only five pieces. 101 00:08:40,708 --> 00:08:44,249 I'll pay her exactly 500 won, so I only want five pieces. 102 00:08:44,249 --> 00:08:45,908 What are you saying? 103 00:08:45,908 --> 00:08:48,058 Why are saying I should put this up? 104 00:08:48,948 --> 00:08:51,389 Though my body is a god-given ballerina's body 105 00:08:51,389 --> 00:08:53,319 it can't win a battle with carbohydrates. 106 00:08:53,348 --> 00:08:55,568 I was only supposed to taste the spicy rice cakes. 107 00:08:55,568 --> 00:08:59,198 She, annoyingly, gave me too much, and my weight went up 600 grams. 108 00:08:59,198 --> 00:09:00,828 She's your grandma, isn't she? 109 00:09:01,218 --> 00:09:03,038 You knew that she's my grandma? 110 00:09:03,038 --> 00:09:07,649 I told her like 110 times to only give five pieces. 111 00:09:07,649 --> 00:09:09,088 But she keeps forgetting. 112 00:09:09,088 --> 00:09:13,139 It's really annoying me, so you put this picture up on the wall. 113 00:09:13,139 --> 00:09:15,899 You, you, you! 114 00:09:16,769 --> 00:09:21,338 Starting today, you'll get hit for every piece over five that she gives. 115 00:09:21,338 --> 00:09:23,399 Why don't you just eat five pieces? 116 00:09:23,399 --> 00:09:27,639 You crazy wench. You must not know who I am. 117 00:09:30,389 --> 00:09:32,749 Run over there and put this up immediately. 118 00:09:32,749 --> 00:09:35,139 You count out five and eat it. 119 00:09:35,519 --> 00:09:37,548 You must be crazy! 120 00:09:41,658 --> 00:09:44,009 Or don't come eat spicy rice cakes at all. 121 00:09:44,009 --> 00:09:45,468 What? Don't come? 122 00:09:45,468 --> 00:09:47,918 Don't eat spicy rice cakes? 123 00:09:47,918 --> 00:09:49,119 Hey! 124 00:09:56,328 --> 00:09:57,568 Put the picture up. 125 00:09:57,568 --> 00:09:59,678 Just eat five pieces. 126 00:09:59,678 --> 00:10:03,519 Hurry and put it up! You better go and put it up! 127 00:10:07,489 --> 00:10:09,269 Count out five, and eat them. 128 00:10:09,269 --> 00:10:11,078 Put it up! 129 00:10:13,359 --> 00:10:15,328 Count out five, and eat them. 130 00:10:15,328 --> 00:10:16,818 Put it up. 131 00:10:16,818 --> 00:10:18,918 Count out five, and eat them, 132 00:10:19,479 --> 00:10:20,639 Put it up. 133 00:10:20,639 --> 00:10:24,098 Hey, hey, you crazy wench. Stop it! 134 00:10:24,098 --> 00:10:26,119 Stop coming at me. 135 00:10:26,119 --> 00:10:28,298 - And if I do stop? - What? 136 00:10:28,298 --> 00:10:30,019 What will you do if I stop? 137 00:10:34,249 --> 00:10:36,298 Will you count out five and eat them? 138 00:10:38,298 --> 00:10:41,609 Do you... do you enjoy getting hit? 139 00:10:41,609 --> 00:10:43,338 Doesn't your head hurt? 140 00:10:45,568 --> 00:10:46,918 It hurts. 141 00:10:47,548 --> 00:10:52,119 Still, I can't tell my grandma to serve less spicy rice cakes. 142 00:10:52,119 --> 00:10:55,718 Wow... you crazy wench. 143 00:11:01,568 --> 00:11:03,438 You broke a nail. 144 00:11:10,098 --> 00:11:15,038 By the way, if you tell my grandma that you know I'm her granddaughter... 145 00:11:15,698 --> 00:11:17,718 that's the day you die. 146 00:11:27,629 --> 00:11:30,038 I can do well. 147 00:11:30,038 --> 00:11:32,239 I scored at the top for my GED too. 148 00:11:32,239 --> 00:11:34,729 What if he asks for a divorce even after you get into university? 149 00:11:34,729 --> 00:11:35,948 What will you do then? 150 00:11:35,948 --> 00:11:37,968 This is what Min Soo's dad said. 151 00:11:37,968 --> 00:11:41,078 "People are most attractive when they are working hard." 152 00:11:41,078 --> 00:11:43,639 "So, you have to acknowledge those that work hard." 153 00:11:43,639 --> 00:11:46,958 Min Soo's dad doesn't say things that are wrong. 154 00:11:46,958 --> 00:11:49,798 What if he still wants a divorce? Are you going to go to university? 155 00:11:51,218 --> 00:11:52,558 Are you going to go? 156 00:11:55,158 --> 00:11:56,708 What for? 157 00:11:56,708 --> 00:11:59,899 Then what will you do? What are you going to do then? 158 00:12:03,718 --> 00:12:05,479 Should I sell spicy rice cakes? 159 00:12:08,078 --> 00:12:09,438 Goodbye. 160 00:12:09,438 --> 00:12:11,438 Spicy rice cakes and blood sausages, please. 161 00:12:11,438 --> 00:12:13,288 - Hey, one serving of blood sausage. - Okay. 162 00:12:13,288 --> 00:12:14,908 - One serving of spicy rice cakes. - Yes. 163 00:12:15,389 --> 00:12:18,269 Do you kids attend Haekang Arts School? I went there too. 164 00:12:18,269 --> 00:12:20,249 - Oh really? - I'll give you an extra scoop. 165 00:12:20,249 --> 00:12:21,639 - Thank you. - Study hard. 166 00:12:21,639 --> 00:12:22,668 Okay. 167 00:12:26,298 --> 00:12:29,119 Oh, that's not good. 168 00:12:29,119 --> 00:12:31,928 How much are you going to buy? How much are you buying? 169 00:12:32,629 --> 00:12:34,448 Hey! Cha! 170 00:12:35,359 --> 00:12:36,999 No, no... it's okay. 171 00:12:36,999 --> 00:12:39,899 Hey punk! Just come in here. 172 00:12:40,708 --> 00:12:42,848 Do you have five servings left? 173 00:12:52,838 --> 00:12:54,658 I have a delivery. 174 00:12:55,558 --> 00:12:57,928 I heard it's actor Lee Seung Ho's birthday today. 175 00:12:57,928 --> 00:13:01,009 Cha Hyun Suk ordered this for you. Is this wrong? 176 00:13:01,489 --> 00:13:02,899 Am I at the wrong place? 177 00:13:03,588 --> 00:13:05,928 - Producer. - Oh my, it's your birthday Seung Ho? 178 00:13:05,928 --> 00:13:07,688 Don't get too touched by it. 179 00:13:07,688 --> 00:13:11,308 Producer Cha doesn't care if you're a main or minor actor in his production. 180 00:13:11,308 --> 00:13:13,269 - He takes care of them all, right? - Yes, he does. 181 00:13:13,269 --> 00:13:15,038 Taking care of us is good and all. 182 00:13:15,038 --> 00:13:18,048 The problem is that he never gives anyone a hint about the events. 183 00:13:18,068 --> 00:13:20,479 Happy birthday! 184 00:13:20,879 --> 00:13:24,058 Why do you keep looking at me like that? I told you it's not true. 185 00:13:24,448 --> 00:13:28,249 You believe that this character hasn't forgotten his debt in eight years. 186 00:13:28,249 --> 00:13:30,028 Because it's been labeled as first love. 187 00:13:30,958 --> 00:13:34,479 You're trapped in the bias that first loves cannot be forgotten. 188 00:13:34,479 --> 00:13:36,848 I'm sorry. I'll go again. 189 00:13:36,848 --> 00:13:39,068 Why do you think people always remember first loves 190 00:13:39,068 --> 00:13:41,288 as something nice and beautiful? 191 00:13:43,129 --> 00:13:48,249 There are really bad... and mean first loves too. 192 00:13:51,119 --> 00:13:52,769 Let's go again. 193 00:14:05,448 --> 00:14:07,889 Oh, Kim Min Soo. 194 00:14:08,318 --> 00:14:09,879 - You're home? - Yes. 195 00:14:09,879 --> 00:14:12,068 Come on in. You must be tired. 196 00:14:12,068 --> 00:14:13,399 You're hungry, right? 197 00:14:13,399 --> 00:14:17,129 - What do you want to eat? A sandwich... - I already ate. 198 00:14:17,129 --> 00:14:19,668 - Wash up and sleep. - Good night. 199 00:14:20,188 --> 00:14:22,408 Aren't you feeling peckish? 200 00:14:23,818 --> 00:14:26,838 Do you have to feed him food that'll make him feel sleepy? 201 00:14:27,778 --> 00:14:29,869 I have fruit and porridge too. 202 00:14:30,578 --> 00:14:32,558 How was work? 203 00:14:40,908 --> 00:14:42,149 You don't have to do that anymore. 204 00:14:58,678 --> 00:15:03,958 From the date of agreement, they will be deemed divorced. 205 00:15:27,058 --> 00:15:29,629 I'm working on an important project. 206 00:15:46,938 --> 00:15:48,509 Goodbye. 207 00:16:17,338 --> 00:16:18,759 Min Soo. 208 00:16:46,273 --> 00:16:49,868 [Class of 2015 College Entrance Exam] 209 00:16:53,138 --> 00:16:54,719 Good luck on the exam. 210 00:16:58,838 --> 00:17:00,098 Hurry, hurry. 211 00:17:00,949 --> 00:17:02,709 Here you go. 212 00:17:02,709 --> 00:17:04,749 Shoes and coat. 213 00:17:04,749 --> 00:17:06,939 - Ready? - Yes, let's go! 214 00:17:15,749 --> 00:17:18,838 Oh... what do I do? 215 00:17:18,838 --> 00:17:20,729 This is pretty decent. 216 00:17:22,749 --> 00:17:24,249 [Yeonshin University] [Philosophy] 217 00:17:24,739 --> 00:17:26,618 [Woocheon University] [Politics and Economics] 218 00:17:27,038 --> 00:17:29,578 The important thing is the level of the school. 219 00:17:30,019 --> 00:17:32,219 Just get in, and transfer into Business Management. 220 00:17:37,358 --> 00:17:38,628 [Woocheon University] [Humanities] 221 00:17:38,628 --> 00:17:42,769 Goodness! You can't even get away from your husband and son with university. 222 00:17:42,769 --> 00:17:45,459 It's Min Soo's dad's school, so it's even better. 223 00:17:45,459 --> 00:17:47,028 That's my safety zone. 224 00:17:48,259 --> 00:17:49,528 Gosh! 225 00:17:58,868 --> 00:18:00,489 [Rejected] 226 00:18:00,658 --> 00:18:02,759 This can't be... 227 00:18:08,828 --> 00:18:10,818 This can't happen. 228 00:18:16,138 --> 00:18:18,138 [Rejected] 229 00:18:24,868 --> 00:18:26,189 Yoon Young. 230 00:18:26,189 --> 00:18:28,509 Ha No Ra, Woocheon's admission results come out today, right? 231 00:18:28,739 --> 00:18:29,878 You didn't get in? 232 00:18:29,878 --> 00:18:32,138 I didn't get into Youngjoo, either. 233 00:18:32,939 --> 00:18:35,689 They both sent it out today. 234 00:18:35,689 --> 00:18:41,939 What if Min Soo's dad wants us to go to the court with our agreement? 235 00:18:46,588 --> 00:18:49,158 What do I do? 236 00:19:17,259 --> 00:19:19,388 [Yeonshin University - Rejected] 237 00:19:21,048 --> 00:19:23,898 [Congratulations on your acceptance to Woocheon University] 238 00:19:25,858 --> 00:19:28,449 I'm sorry, Father. 239 00:19:30,328 --> 00:19:31,888 I'm very sorry. 240 00:19:34,338 --> 00:19:35,419 It's fine. 241 00:19:36,388 --> 00:19:38,969 How could we have known that everyone would apply to Yeonshin Philosophy? 242 00:19:38,969 --> 00:19:42,469 Let's register for Woocheon University. We'll go to plan B, as planned. 243 00:19:42,929 --> 00:19:44,828 I'll do my best. 244 00:19:50,979 --> 00:19:53,249 My son, congratulations! 245 00:19:53,249 --> 00:19:55,158 Is this the time to say congratulations? 246 00:19:55,479 --> 00:19:59,398 Even though it's not Yeonshin University, you did get into university. 247 00:19:59,398 --> 00:20:00,618 I don't want to hear it. 248 00:20:04,818 --> 00:20:07,749 Don't be disappointed because Min Soo didn't get into Yeonshin University. 249 00:20:07,749 --> 00:20:09,429 It's not over yet. 250 00:20:11,828 --> 00:20:15,689 Nonetheless, Min Soo has chosen his university. 251 00:20:15,689 --> 00:20:19,638 Let's organize everything and keep up appearances until he starts school. 252 00:20:20,808 --> 00:20:23,898 You know he starts school next month on the 28th, don't you? 253 00:20:27,548 --> 00:20:29,408 [January 22, 2015] 254 00:20:36,419 --> 00:20:37,838 Oh, is that right? 255 00:20:38,598 --> 00:20:41,179 I understand. Okay. 256 00:20:46,729 --> 00:20:50,249 Bribery has increasingly become an issue in politics. 257 00:20:50,249 --> 00:20:52,699 This time, we head to the university. 258 00:20:52,699 --> 00:20:55,729 This is a picture taken by a student at Woocheon University. 259 00:20:55,729 --> 00:20:58,398 By chance, our news station found out about this photo... 260 00:20:58,398 --> 00:20:59,499 What is it? 261 00:20:59,499 --> 00:21:01,778 [What is this cake box that's shaking up the university?] 262 00:21:01,778 --> 00:21:06,009 But there was no cake inside the cake box. 263 00:21:06,009 --> 00:21:11,699 Curious netizens discovered that there were crumpled newspapers inside instead. 264 00:21:12,808 --> 00:21:15,699 This picture spread like wildfire over social media. 265 00:21:15,699 --> 00:21:19,538 With this bribe, the graduate student was promised an appointment as a professor. 266 00:21:19,538 --> 00:21:21,669 That's Min Soo's school. 267 00:21:25,598 --> 00:21:26,929 Hello? 268 00:21:27,239 --> 00:21:28,798 Is this Ha No Ra? 269 00:21:29,288 --> 00:21:30,519 Yes. 270 00:21:30,528 --> 00:21:32,298 This is Woocheon University. 271 00:21:32,298 --> 00:21:34,298 I'm calling to let you know that you've received late admission. 272 00:21:34,338 --> 00:21:35,439 What? 273 00:21:35,439 --> 00:21:38,959 Are you not Ha No Ra, who applied for Woocheon's Humanities department? 274 00:21:39,459 --> 00:21:41,838 That is me. 275 00:21:41,838 --> 00:21:45,868 Woocheon University? Not Youngjoo? 276 00:21:45,868 --> 00:21:49,648 You're very lucky. Today's the last day for late admission. 277 00:21:50,888 --> 00:21:55,249 Really? I've really been accepted? 278 00:21:55,249 --> 00:21:59,969 Late or whatever? I'm really accepted? 279 00:22:00,969 --> 00:22:04,358 Thank you... thank you! 280 00:22:05,148 --> 00:22:07,939 Yes... yes. 281 00:22:08,558 --> 00:22:11,919 Yes, I understand. Yes. 282 00:22:12,699 --> 00:22:15,749 Can I please withdraw this, and close it out. 283 00:22:15,749 --> 00:22:17,308 Yes, one moment please. 284 00:22:23,209 --> 00:22:25,088 Put up a casting call. 285 00:22:25,088 --> 00:22:28,088 A project that's similar to mine won a prize. 286 00:22:28,419 --> 00:22:30,368 President Lee wanted to tell me for reference. 287 00:22:30,368 --> 00:22:32,548 I sent it over so you can read it. 288 00:22:32,548 --> 00:22:33,638 I'm on my way now. 289 00:22:35,538 --> 00:22:38,358 Excuse me. Excuse me! 290 00:22:39,158 --> 00:22:42,838 Which way is the Student Services building? 291 00:22:43,598 --> 00:22:45,719 I'm looking for the administrative office. 292 00:22:47,558 --> 00:22:50,239 Ah, you must not be a student. 293 00:22:55,689 --> 00:22:59,078 Excuse me, are you by chance... 294 00:23:01,459 --> 00:23:03,249 Are you by chance... 295 00:23:03,999 --> 00:23:07,618 Hyun Suk... Cha Hyun Suk? 296 00:23:07,959 --> 00:23:09,088 I am. 297 00:23:09,828 --> 00:23:13,388 It is you! Cha Hyun Suk. Cha Hyun Suk right? 298 00:23:13,388 --> 00:23:15,479 I almost didn't recognize you. 299 00:23:15,739 --> 00:23:17,348 You've changed a lot. 300 00:23:17,348 --> 00:23:19,509 - So what? - Huh? 301 00:23:20,138 --> 00:23:22,898 Oh, I'm just happy to see you. 302 00:23:23,259 --> 00:23:25,638 Okay, then go. 303 00:23:26,719 --> 00:23:28,618 - Hey! - What! 304 00:23:34,439 --> 00:23:37,179 Do you not know who I am? 305 00:23:37,628 --> 00:23:39,818 Just because you recognize me, I have to know you? 306 00:23:39,818 --> 00:23:42,548 Why are you so sure that I'd recognize you, anyways? 307 00:23:42,548 --> 00:23:45,848 Yeah, I admit I know your face. I've seen it somewhere before. 308 00:23:46,219 --> 00:23:47,878 I think it was in high school. 309 00:23:48,888 --> 00:23:52,419 Have I changed that much? 310 00:23:53,158 --> 00:23:57,269 - I... - But I don't want to know who you are. 311 00:23:57,719 --> 00:24:00,898 Also, I'm really busy right now. Okay? 312 00:24:01,648 --> 00:24:02,658 Leave. 313 00:24:02,658 --> 00:24:04,848 What's a housewife doing here anyways? Shouldn't you be cooking? 314 00:24:09,249 --> 00:24:11,519 What's up with him? 315 00:24:14,229 --> 00:24:16,499 Do I look that different? 316 00:24:19,908 --> 00:24:22,088 I'm Ha No Ra! 317 00:24:23,429 --> 00:24:27,219 He didn't even ask me my name. He sure was mean. 318 00:24:27,669 --> 00:24:31,808 Why did I have to get mad? Is that something to get mad about? 319 00:24:31,808 --> 00:24:34,578 I should just say I don't know who she is and don't remember her. 320 00:24:34,578 --> 00:24:36,318 That's where I should've ended it. 321 00:24:36,959 --> 00:24:39,229 I was so lame, losing it like that. 322 00:24:39,868 --> 00:24:41,818 Gosh, so annoying! 323 00:24:42,199 --> 00:24:44,689 Why did she show up like a ghost in the middle of the day? 324 00:24:53,358 --> 00:24:57,729 Please pay the rest of the tuition by the 16th at 4:00 p.m. 325 00:24:57,739 --> 00:24:59,538 If you don't, your registration will be canceled. 326 00:24:59,538 --> 00:25:01,558 Okay, thank you. 327 00:25:21,908 --> 00:25:23,308 Excuse me. 328 00:25:26,298 --> 00:25:28,408 I have something important to tell you. 329 00:25:28,408 --> 00:25:31,689 Please come home by 7:00 p.m. 330 00:25:35,499 --> 00:25:37,949 [Congratulations on your acceptance to Woocheon University] 331 00:25:45,558 --> 00:25:46,858 You're shocked, right? 332 00:25:48,019 --> 00:25:49,638 You're shocked too? 333 00:25:49,959 --> 00:25:53,908 I'm actually really surprised too. 334 00:25:54,759 --> 00:25:58,358 I don't know how I ended up at the same school as you. 335 00:25:58,358 --> 00:26:00,199 It's like a dream. 336 00:26:01,199 --> 00:26:02,949 Mom, have you gone insane? 337 00:26:03,939 --> 00:26:06,949 Kim Min Soo, don't speak that way to your mother. 338 00:26:06,949 --> 00:26:11,179 I'm right though! Who in the world goes to school with their mom? 339 00:26:11,179 --> 00:26:13,858 Min Soo, the thing is... 340 00:26:15,249 --> 00:26:18,838 Mom, how could you do this to me? 341 00:26:18,838 --> 00:26:21,419 Is embarrassing your son what it means to be a mom? 342 00:26:21,419 --> 00:26:23,499 Did you give birth to me to embarrass me? 343 00:26:24,548 --> 00:26:27,578 Father, I'd rather hold myself back a year. 344 00:26:28,358 --> 00:26:29,838 Min Soo! 345 00:26:29,838 --> 00:26:31,638 Min Soo, go to your room. 346 00:26:32,578 --> 00:26:34,638 Why don't the two of us talk? 347 00:26:40,108 --> 00:26:41,499 Honey. 348 00:26:43,719 --> 00:26:48,818 This... is why it's not going to work. 349 00:26:48,818 --> 00:26:52,429 Min Soo's dad... What do you mean by that? 350 00:26:53,699 --> 00:26:55,939 The very essence of our marital problems... 351 00:26:55,939 --> 00:27:00,959 It's you who calls me "honey" when I am just Min Soo's dad to you. 352 00:27:00,959 --> 00:27:05,699 I've been trying to convince you since 2011 about calling me that. 353 00:27:05,699 --> 00:27:07,058 You accepted it too. 354 00:27:07,058 --> 00:27:09,229 So, we've come to an agreement. 355 00:27:09,229 --> 00:27:12,318 You walked into the room, read the papers, and signed the papers. 356 00:27:12,868 --> 00:27:14,229 But then... 357 00:27:14,229 --> 00:27:18,868 You lied to me for a year and five months, wrote your GED, and applied for school? 358 00:27:22,608 --> 00:27:27,398 The reason I prepared to go to university... 359 00:27:28,048 --> 00:27:33,009 I... just wanted to surprise you. 360 00:27:33,009 --> 00:27:35,209 A simple college degree. 361 00:27:35,209 --> 00:27:37,577 That kind of shallow qualification isn't the problem. 362 00:27:37,577 --> 00:27:39,714 You still don't understand. 363 00:27:39,959 --> 00:27:44,368 Spending energy on the most absurd things, and your infant view of the world. 364 00:27:44,368 --> 00:27:47,808 Those are the things that suffocated me. 365 00:27:47,808 --> 00:27:49,878 You said you couldn't talk to me... 366 00:27:50,419 --> 00:27:56,378 And living with me was difficult, meaningless, and woeful for you. 367 00:27:56,378 --> 00:28:02,548 Then, if I become someone you can talk to, it should be fine. Am I wrong? 368 00:28:09,788 --> 00:28:13,949 Min Soo's mom, can you please let me live? 369 00:28:14,669 --> 00:28:16,608 Let me live, huh? 370 00:28:16,608 --> 00:28:20,019 I'm already 43 years old. 371 00:28:20,019 --> 00:28:22,759 I don't know how long my life will be. 372 00:28:22,759 --> 00:28:25,828 After 40, dying suddenly is very possible. 373 00:28:25,828 --> 00:28:29,499 I don't want to live meaninglessly for the rest of my life. 374 00:28:30,378 --> 00:28:33,028 Give me freedom, please. 375 00:29:00,969 --> 00:29:03,388 You know that your physical is today, right? 376 00:29:04,818 --> 00:29:07,348 Make sure to go. Didn't you say your stomach hurt? 377 00:29:07,959 --> 00:29:09,729 It was constipation. 378 00:29:10,088 --> 00:29:13,298 After I took constipation medicine, it didn't hurt. 379 00:29:13,298 --> 00:29:14,548 Still, you should go. 380 00:29:14,548 --> 00:29:17,398 It's not just a regular physical. I got you a thorough exam. 381 00:29:17,398 --> 00:29:19,408 I was being considerate, since you'll be alone. 382 00:29:24,868 --> 00:29:26,088 You want me to go with you? 383 00:29:27,598 --> 00:29:30,949 No, I'll go. 384 00:29:41,128 --> 00:29:46,128 Grandma, what should I do for a living now? 385 00:29:47,699 --> 00:29:50,179 I wish I had a fatal disease. 386 00:29:55,868 --> 00:29:58,128 Where are you hurt? 387 00:29:58,669 --> 00:30:02,479 Excuse me. Anyone here with the lady that just went to the restroom? 388 00:30:02,479 --> 00:30:04,439 That's my older sister. 389 00:30:05,509 --> 00:30:08,979 Ha No Ra. Ha No Ra. 390 00:30:09,969 --> 00:30:11,259 Yes. 391 00:30:15,608 --> 00:30:19,209 Pancreatic cancer? Six months? 392 00:30:19,209 --> 00:30:22,878 The cancer cells metastasized beyond control. 393 00:30:22,878 --> 00:30:26,959 My stomach didn't hurt that much... 394 00:30:26,959 --> 00:30:30,068 Pancreatic cancer symptoms usually don't appear until late. 395 00:30:30,068 --> 00:30:32,798 Come back with a guardian. 396 00:30:32,798 --> 00:30:36,378 I don't have a guardian. 397 00:30:37,298 --> 00:30:39,479 I don't have one. A guardian. 398 00:30:44,138 --> 00:30:48,368 [Han Oh Ra] 399 00:30:54,288 --> 00:30:56,378 At most, you'll have six months. 400 00:30:59,348 --> 00:31:01,259 He said six months at most... 401 00:31:55,078 --> 00:31:56,628 What is it? 402 00:31:58,499 --> 00:32:01,769 Did you go shopping? You bought a lot. 403 00:32:02,308 --> 00:32:04,028 That looks good on you. 404 00:32:04,358 --> 00:32:06,429 I bought it for Se Teoh and Mi Teoh. 405 00:32:06,429 --> 00:32:08,798 It's important to make a good first impression if I'm to be class president. 406 00:32:09,128 --> 00:32:10,670 Se Teoh (newbies learning place), Mi Teoh (newbies preview place)? 407 00:32:10,670 --> 00:32:11,996 What are they? 408 00:32:12,749 --> 00:32:15,568 Why? You want to go too? 409 00:32:16,499 --> 00:32:18,679 You didn't register at our school, right? 410 00:32:20,788 --> 00:32:22,358 You better not show up. 411 00:32:24,759 --> 00:32:28,108 Min Soo, I... 412 00:32:29,439 --> 00:32:31,239 I'm dying. 413 00:32:32,298 --> 00:32:33,628 What? 414 00:32:34,459 --> 00:32:38,209 Min Soo. It still feels good to go to college, right? 415 00:32:38,209 --> 00:32:39,358 Can you just... 416 00:32:39,358 --> 00:32:41,429 Okay, I'm leaving. 417 00:32:50,088 --> 00:32:52,158 [Symptom of stress post-injury?] 418 00:32:57,318 --> 00:32:58,769 [Woocheon University] 419 00:33:00,959 --> 00:33:03,278 What? You have something to say? 420 00:33:03,278 --> 00:33:07,528 You're not asking why I'm home so late? 421 00:33:07,868 --> 00:33:09,219 It is late. 422 00:33:09,798 --> 00:33:13,858 Let's pretend to be married until Min Soo's first day of college. 423 00:33:14,199 --> 00:33:19,618 Isn't that our final parental duty as Min Soo's parents? 424 00:33:19,618 --> 00:33:24,939 What would you do if I were dying? 425 00:33:24,939 --> 00:33:27,358 Everyone dies once. 426 00:33:27,358 --> 00:33:31,638 When they die is different for everyone. 427 00:33:32,158 --> 00:33:33,908 That's more than enough. 428 00:33:33,908 --> 00:33:36,049 Why do you waste your time like that? 429 00:33:36,049 --> 00:33:39,178 Isn't it about time you face the reality, and live a practical life? 430 00:33:39,178 --> 00:33:43,538 If you were to die early, then you have to spend more time for yourself. 431 00:33:44,209 --> 00:33:45,558 How many times do I have to say it? 432 00:33:45,558 --> 00:33:49,129 Humans are a fundamentally lonely species. 433 00:33:50,479 --> 00:33:52,368 I think you're right. 434 00:34:20,067 --> 00:34:22,440 [Cha Hyun Suk - You & Now Project] 435 00:34:35,271 --> 00:34:39,031 - Have a nice day and have fun, okay? - Okay. 436 00:35:04,021 --> 00:35:05,132 Yes? 437 00:35:06,831 --> 00:35:08,231 Woocheon University? 438 00:35:08,882 --> 00:35:11,031 You know today is the registration deadline, right? 439 00:35:12,422 --> 00:35:13,581 Oh... 440 00:35:13,961 --> 00:35:17,672 We don't usually make these calls, but for someone your age... 441 00:35:17,672 --> 00:35:19,241 What about my age? 442 00:35:20,241 --> 00:35:22,581 Am I too old? 443 00:35:22,581 --> 00:35:24,031 Why is that too old? 444 00:35:24,031 --> 00:35:26,851 Why is 38 considered too old? 445 00:35:26,851 --> 00:35:29,681 Am I not allowed to go to college at my age? 446 00:35:29,681 --> 00:35:32,181 Then is it okay for me to die at my age? 447 00:35:32,181 --> 00:35:35,181 Anyways, forget it. I won't be attending. 448 00:35:35,181 --> 00:35:38,112 I won't be going, so just refund my money. 449 00:35:38,112 --> 00:35:41,121 I do need that money right now. 450 00:35:41,121 --> 00:35:44,632 I no longer need school, but I need that money! 451 00:35:45,281 --> 00:35:48,281 Forget it. I'll be there to get my money! 452 00:36:21,442 --> 00:36:24,041 [Woocheon 2015 Theater and Film Program Graduation Performance] 453 00:37:35,301 --> 00:37:37,701 [Arts high school is not a scheme to get college admission] 454 00:38:27,181 --> 00:38:34,491 [We are not attending university just so we can get a job.] 455 00:38:39,141 --> 00:38:40,862 [You go to college once.] 456 00:38:43,101 --> 00:38:45,132 [And you live once.] 457 00:38:47,181 --> 00:38:49,621 You go to college once. 458 00:38:49,621 --> 00:38:51,681 And you live once. 459 00:38:53,951 --> 00:38:55,632 You think I don't know that? 460 00:39:01,971 --> 00:39:03,971 [The choices are ours to make.] 461 00:39:08,331 --> 00:39:12,101 The choices are ours to make? 462 00:39:15,241 --> 00:39:17,342 Totally ridiculous. What was that? 463 00:39:17,342 --> 00:39:19,281 - They must have no job offers. - That was lame. 464 00:39:19,281 --> 00:39:21,291 They say nonsense crap since they're theater majors. 465 00:39:24,251 --> 00:39:27,362 It was a memorable performance as expected. 466 00:39:27,362 --> 00:39:29,801 Why are you disappointed? You knew it'd be like this. 467 00:39:29,801 --> 00:39:33,882 You knew all along, but why did you help the graduating class? 468 00:39:47,201 --> 00:39:50,641 Didn't you say you wanted a refund since you're not registering? 469 00:39:50,641 --> 00:39:53,531 Yes, I wasn't going to, but now I am. 470 00:39:53,531 --> 00:39:55,451 Then pay the rest of your tuition. 471 00:39:55,451 --> 00:39:56,511 What? 472 00:39:56,511 --> 00:39:58,071 Didn't you say you're registering? 473 00:39:58,071 --> 00:39:59,831 Aren't you here to pay your tuition? 474 00:39:59,831 --> 00:40:02,971 I didn't come to pay. I came to get my refund. 475 00:40:02,971 --> 00:40:06,751 No, no, I take back what I said about wanting a refund. 476 00:40:06,751 --> 00:40:08,851 I'm going to register. 477 00:40:08,851 --> 00:40:12,112 You can't postpone your payment anymore. We close at 4:00 p.m. 478 00:40:29,382 --> 00:40:32,161 Grandma, why do you always squeeze your pillow? 479 00:40:33,641 --> 00:40:36,172 Because I don't have a husband to squeeze. 480 00:40:36,172 --> 00:40:39,931 Ew, gross, gross. So gross, Grandma. 481 00:40:39,931 --> 00:40:42,511 You must be really grossed out. 482 00:40:42,511 --> 00:40:44,511 If you don't like it, then tell me. Ms. Seo Woon Hae. 483 00:40:44,511 --> 00:40:48,101 Why do you always touch, pat, and tap your pillow? 484 00:40:48,101 --> 00:40:49,172 Why do you do that? 485 00:40:49,811 --> 00:40:53,081 Because of the memories of my mother. 486 00:40:53,081 --> 00:40:58,461 When I got married, she made this for me. 487 00:40:58,461 --> 00:40:59,791 This thing here. 488 00:41:04,851 --> 00:41:06,981 Aw, Grandma. 489 00:41:06,981 --> 00:41:09,411 Yes, my child. 490 00:41:16,511 --> 00:41:21,141 Grandma says your tuition money is in the pillow. 491 00:41:41,011 --> 00:41:42,531 Ms. Seo Woon Hae. 492 00:41:43,931 --> 00:41:45,152 Thank you. 493 00:41:53,521 --> 00:41:54,871 Grandma... 494 00:41:57,481 --> 00:42:01,692 I'm going to college. With your money. 495 00:42:05,902 --> 00:42:08,461 Ah, what now? 496 00:42:09,652 --> 00:42:11,771 My Grandma. 497 00:42:11,771 --> 00:42:14,331 She must be feeling very proud. 498 00:42:19,112 --> 00:42:20,652 [Registration Receipt] 499 00:42:20,652 --> 00:42:23,561 Take all the required documents for student IDs to the department office. 500 00:42:23,561 --> 00:42:26,081 Additional lecture requests start on the 27th at 10:00 a.m. 501 00:42:26,402 --> 00:42:29,061 Any other questions can be directed to the department office. 502 00:42:32,085 --> 00:42:36,694 Ting ting tang tang. Frying pan game. 503 00:42:36,694 --> 00:42:38,855 [2015 Se Teoh. Welcome first year Politics & Economics students.] 504 00:42:38,855 --> 00:42:41,672 Joon Young three. Joon Young, Joon Young, Joon Young. Yeon Soo three. 505 00:42:41,771 --> 00:42:43,331 Min Soo four. 506 00:42:43,331 --> 00:42:46,442 Drink this. 507 00:42:46,442 --> 00:42:49,871 One shot! One shot! One shot! 508 00:42:49,871 --> 00:42:52,461 I like this fun game. 509 00:42:52,461 --> 00:42:53,871 What game? 510 00:42:53,871 --> 00:42:56,371 How exciting. The game of death. 511 00:42:56,371 --> 00:42:57,862 - Six. Three. - Five. 512 00:42:57,862 --> 00:42:58,882 Six. 513 00:43:03,561 --> 00:43:05,831 Keep going, keep going, keep going. 514 00:43:05,831 --> 00:43:10,192 Horse number 2 to horse number 3, horse number 3 to horse number 4... 515 00:43:10,192 --> 00:43:13,132 Drink up, drink up, drink up. 516 00:43:13,132 --> 00:43:15,702 Drink up. Drink is going down. 517 00:43:15,702 --> 00:43:16,972 Down, down, down, down. 518 00:43:16,972 --> 00:43:21,592 I'm not exaggerating, but... 519 00:43:22,661 --> 00:43:25,291 Because I take after my father... 520 00:43:25,291 --> 00:43:28,402 One thing, just one thing I can't do well is drinking. 521 00:43:28,402 --> 00:43:30,052 You only know how to talk smooth, huh? 522 00:43:30,052 --> 00:43:32,211 I thought he had the most potential. 523 00:43:32,211 --> 00:43:35,512 You can't even do this. You think you can be the class president? 524 00:43:35,512 --> 00:43:38,161 Drink, drink, drink. 525 00:43:38,161 --> 00:43:40,501 If that's hard, then times two. 526 00:43:40,501 --> 00:43:43,802 Good! 527 00:43:43,802 --> 00:43:47,472 If you can't drink that, then times four! 528 00:43:54,121 --> 00:43:56,612 Sorry, I'm late. 529 00:44:02,072 --> 00:44:04,211 I'll be his black rose. 530 00:44:32,831 --> 00:44:36,612 Since I'm the black rose, I get a 50 percent discount, right Seniors? 531 00:44:43,492 --> 00:44:46,041 Are you a Politics and Economics student? 532 00:44:47,320 --> 00:44:51,052 Isn't this the humanities Se Teoh? 533 00:44:51,052 --> 00:44:53,802 Oh, you're a humanities freshman. 534 00:44:54,173 --> 00:44:55,856 - And your name? - Oh my... 535 00:44:55,856 --> 00:44:57,847 Oh no, I must be in the wrong place. 536 00:44:59,512 --> 00:45:01,222 Sorry. 537 00:45:04,617 --> 00:45:09,614 Since I did act as black rose, please don't punish him. 538 00:45:14,856 --> 00:45:16,838 Hey, awesome huh? 539 00:45:16,838 --> 00:45:18,818 She's really something. 540 00:45:19,911 --> 00:45:23,733 Why don't we have freshman girls like that in our politics department? 541 00:45:39,306 --> 00:45:41,780 Are you all right? 542 00:45:41,780 --> 00:45:44,110 I'm not okay. 543 00:45:48,652 --> 00:45:49,943 Well.... 544 00:45:50,992 --> 00:45:54,699 What took you so long to come out? I waited three minutes. 545 00:46:00,030 --> 00:46:02,871 Didn't you come out because of me? 546 00:46:02,871 --> 00:46:05,724 No... well, yes. 547 00:46:05,724 --> 00:46:10,344 It seemed like you drank too much. 548 00:46:10,344 --> 00:46:13,344 But, you did survive because of me. 549 00:46:15,177 --> 00:46:16,282 Didn't you? 550 00:46:16,282 --> 00:46:19,425 - You're right. It is thanks to you. - You must be really thankful. 551 00:46:20,170 --> 00:46:22,065 - I am thankful... - Then... 552 00:46:23,376 --> 00:46:24,780 Give me your phone. 553 00:46:25,541 --> 00:46:26,920 My phone? 554 00:46:39,469 --> 00:46:44,570 Once you give this to me, we're going to be dating. 555 00:47:10,307 --> 00:47:11,922 You found out you're dying! 556 00:47:11,923 --> 00:47:14,719 You haven't told your husband... Actually, never mind your husband. 557 00:47:14,719 --> 00:47:16,849 Why haven't you told Min Soo? 558 00:47:16,849 --> 00:47:19,454 You two have so many misunderstandings piled up. 559 00:47:19,454 --> 00:47:21,856 How can I tell him that? 560 00:47:21,856 --> 00:47:23,813 He's only 20 years old. 561 00:47:23,813 --> 00:47:27,360 Hey, you were a mom at 19 years old. 562 00:47:27,360 --> 00:47:30,851 That's why I can't tell him even more. 563 00:47:31,798 --> 00:47:35,094 He just managed to get into university. 564 00:47:35,094 --> 00:47:37,215 He just became a college student. 565 00:47:37,693 --> 00:47:42,213 Min Soo worked so hard all throughout his senior year in high school. 566 00:47:42,880 --> 00:47:45,333 How can I tell him now that his mom is dying? 567 00:47:45,896 --> 00:47:49,463 Okay, maybe that's not right. 568 00:47:50,016 --> 00:47:51,900 Then, when are you going to tell him? 569 00:47:53,427 --> 00:47:54,815 In three months. 570 00:47:55,728 --> 00:47:59,682 I'll give him three months. 571 00:48:00,251 --> 00:48:02,942 To have as much fun as he wants living a university life. 572 00:48:04,568 --> 00:48:08,661 He can drink and come home late. 573 00:48:08,661 --> 00:48:12,552 He can date girls and lie to get more allowance. 574 00:48:12,552 --> 00:48:15,181 I'll give him all the money that I can. 575 00:48:15,181 --> 00:48:18,621 Even if I have to sell my wedding ring, I'm going to give him everything. 576 00:48:21,961 --> 00:48:23,833 He's still in his youth. 577 00:48:24,612 --> 00:48:28,992 He's 20, and at the peak of his life. 578 00:48:31,275 --> 00:48:34,213 How can I tell him I'm dying, and ruin it? 579 00:48:35,273 --> 00:48:39,096 What about you? Do you even know what youth is? 580 00:48:40,644 --> 00:48:44,380 That's why I'm going to school. 581 00:48:45,132 --> 00:48:46,266 What? 582 00:48:46,804 --> 00:48:49,228 I don't really have anything to do. 583 00:48:49,228 --> 00:48:51,523 I'm dying now. 584 00:48:51,523 --> 00:48:56,590 I want to do something I've never done before too. 585 00:48:59,675 --> 00:49:01,731 I'm going to attend without telling Min Soo. 586 00:49:22,958 --> 00:49:24,739 [Min Soo's path] 587 00:49:26,489 --> 00:49:30,393 All first years are enrolled in English and writing, which are mandatory. 588 00:49:30,394 --> 00:49:35,431 You need to login and register for at least 12 credits worth of courses. 589 00:49:36,791 --> 00:49:39,690 Okay, login now. 590 00:49:44,519 --> 00:49:45,704 [2015 Lecture Request] 591 00:49:48,001 --> 00:49:49,411 [Understanding Psychology] 592 00:49:51,710 --> 00:49:53,527 [This lecture has exceeded its limits] 593 00:49:59,005 --> 00:50:01,394 [Kim Woo Chul] He has the same name as Min Soo's dad. 594 00:50:01,639 --> 00:50:04,771 Yes! I got them all. 595 00:50:05,565 --> 00:50:07,025 [You have succeeded] 596 00:50:10,369 --> 00:50:12,750 Oh, I'm ruined. I couldn't get into two of my choices. 597 00:50:17,128 --> 00:50:18,614 [Marriage and Family] 598 00:50:20,188 --> 00:50:21,548 [You have succeeded] 599 00:50:23,778 --> 00:50:25,164 That's three more credits. 600 00:50:25,199 --> 00:50:27,126 I just need one more course. 601 00:50:27,126 --> 00:50:29,630 Hurry it up. We need to finish up. 602 00:50:31,567 --> 00:50:33,335 [Theater and Self Transformation Theory] 603 00:50:35,030 --> 00:50:36,306 [You have succeeded] 604 00:50:51,190 --> 00:50:53,545 This is similar to my project. [Healing project to overcome trauma] 605 00:50:53,545 --> 00:50:56,626 This person's project got chosen, but why are telling me to read it? 606 00:50:56,626 --> 00:50:59,476 If we hadn't decreased the lecture size, you would have been in trouble. 607 00:50:59,748 --> 00:51:01,599 It still came out to 47 people. 608 00:51:02,224 --> 00:51:06,181 Haven't they heard the rumors about how many group projects I give out? 609 00:51:06,181 --> 00:51:08,572 Or are they just too click-happy? Let's see. 610 00:51:08,572 --> 00:51:13,052 Didn't you consider the fact that maybe your popularity just doesn't decline? 611 00:51:13,052 --> 00:51:14,554 I suppose so. 612 00:51:15,105 --> 00:51:19,298 I thought putting emotions over grades was behind me. 613 00:51:20,121 --> 00:51:23,447 Sang Ye, what do I do? My popularity just doesn't go away. 614 00:51:24,621 --> 00:51:27,344 Why don't you add another group project? 615 00:51:27,344 --> 00:51:29,469 Why not just cancel the class? 616 00:51:32,385 --> 00:51:33,626 Ha No Ra? 617 00:51:39,317 --> 00:51:40,585 Ha No Ra... 618 00:51:46,483 --> 00:51:48,681 You have to go this early on the first day? 619 00:51:48,681 --> 00:51:51,851 Why don't you just relax for about a month? 620 00:51:54,525 --> 00:51:59,034 He's been studying at the library since he registered at school. 621 00:51:59,034 --> 00:52:00,369 These days, you live until you're 100. 622 00:52:00,369 --> 00:52:03,487 These four years will determine the next 80 years of your life. 623 00:52:03,487 --> 00:52:05,788 Okay, I'll be going now. 624 00:52:08,978 --> 00:52:10,311 Let's talk. 625 00:52:10,960 --> 00:52:12,333 Now? 626 00:52:12,333 --> 00:52:15,353 Since you're awake... I have an important appointment later. 627 00:52:15,353 --> 00:52:18,833 Then, let's do it tomorrow. 628 00:52:18,833 --> 00:52:22,208 You have a lecture in first period today. 629 00:52:22,208 --> 00:52:25,967 And I have a business class to go to. 630 00:52:25,967 --> 00:52:27,706 I need some more sleep. 631 00:52:32,807 --> 00:52:34,646 Business class? 632 00:52:57,675 --> 00:52:59,432 English scares me. 633 00:53:24,250 --> 00:53:26,819 That's crazy. I thought she was the professor. 634 00:53:26,819 --> 00:53:28,442 Seriously. 635 00:53:37,116 --> 00:53:39,362 Good morning class. My name is Brad Jones. 636 00:53:39,362 --> 00:53:42,032 I will be your English professor for this semester. 637 00:53:42,032 --> 00:53:44,222 It's a pleasure to here with you guys today. 638 00:53:44,222 --> 00:53:45,572 How are you? 639 00:53:46,579 --> 00:53:48,923 I'm fine. Thank you. 640 00:53:49,771 --> 00:53:51,061 And you? 641 00:53:52,543 --> 00:53:55,240 Just as I expected, that was quite awful. 642 00:53:57,965 --> 00:54:01,239 - That's a relief. He speaks Korean. - I'm hoping you'll be able to respond... 643 00:54:01,239 --> 00:54:04,440 to "how are you?' with as many number of answers 644 00:54:04,440 --> 00:54:07,891 as we have students in the class by the end of the semester. 645 00:54:08,616 --> 00:54:12,040 First, have you all formed groups for the group project? 646 00:54:12,040 --> 00:54:13,054 Yes. 647 00:54:13,054 --> 00:54:16,581 By any chance, is there a student who does not have a group? 648 00:54:27,576 --> 00:54:30,699 We'll have to look for it. 649 00:54:30,699 --> 00:54:33,798 How does a group project work? 650 00:54:33,798 --> 00:54:37,567 We all have the same class on Thursday, so we're going to complete the task then. 651 00:54:37,567 --> 00:54:39,009 On Thursday? 652 00:54:39,880 --> 00:54:41,719 I have class that day. 653 00:54:41,719 --> 00:54:43,715 Then we'll do it all. 654 00:54:43,715 --> 00:54:45,427 Just go along with us when we present it. 655 00:54:45,427 --> 00:54:49,117 Still, it is school work. We should do it together. 656 00:54:49,117 --> 00:54:51,086 Isn't that how we should do it? 657 00:54:51,087 --> 00:54:53,920 We only became the same group because the professor put you in ours. 658 00:54:53,920 --> 00:54:56,438 We can't be expected to change our schedule for you. 659 00:54:56,438 --> 00:54:58,433 Don't worry about it. 660 00:54:58,433 --> 00:55:00,360 Everyone else does it like this too. 661 00:55:00,871 --> 00:55:02,034 Okay. 662 00:55:07,762 --> 00:55:09,777 I was scared for a moment. 663 00:55:09,778 --> 00:55:11,440 We almost had to work with this old lady. 664 00:55:11,440 --> 00:55:13,639 Are we some sort of bomb disposal squad? 665 00:55:13,639 --> 00:55:16,869 Check out her fashion. Looks older than the professor. 666 00:55:16,869 --> 00:55:19,668 She doesn't even have a cell phone! 667 00:55:20,371 --> 00:55:21,885 Okay, then... 668 00:55:22,987 --> 00:55:26,146 I'll contact you all once I buy a cell phone. 669 00:55:33,509 --> 00:55:36,650 Was that in the lecture plan? 670 00:55:36,650 --> 00:55:39,387 There wasn't anything like that in the syllabus. 671 00:56:49,527 --> 00:56:50,788 Oh my! 672 00:57:06,858 --> 00:57:08,721 This class is a group project bomb? 673 00:57:08,721 --> 00:57:10,540 - There is a fixed group project too. - There's one free one too. 674 00:57:11,221 --> 00:57:13,445 What do they mean by "bomb"? 675 00:57:13,447 --> 00:57:15,876 Why are there so many words I don't know? 676 00:57:15,876 --> 00:57:18,036 I think there is group work here too. 677 00:57:18,036 --> 00:57:20,956 What do I do if I have to find a group again? 678 00:57:32,014 --> 00:57:34,610 Oh my... Hyun Suk. 679 00:57:34,610 --> 00:57:37,322 Cha Hyun Suk is a professor at this school? 680 00:57:40,799 --> 00:57:44,028 I doubt any of you signed up without knowing my name. 681 00:57:44,028 --> 00:57:45,590 I'll write it to be polite. 682 00:57:49,090 --> 00:57:50,931 [Cha Hyun Suk] 683 00:57:51,773 --> 00:57:53,480 Let's do attendance. 684 00:57:54,166 --> 00:57:55,605 - Kang Chang Jin. - Here. 685 00:57:55,844 --> 00:57:57,072 Na Soon Nam. 686 00:57:57,576 --> 00:57:59,014 Park Seung Hyun. 687 00:58:00,800 --> 00:58:03,143 - Hey! - What! 688 00:58:03,143 --> 00:58:06,481 Do you not know who I am? 689 00:58:06,846 --> 00:58:09,110 I should have told him my name. 690 00:58:09,110 --> 00:58:12,210 He's going to be really startled when he sees me again. 691 00:58:12,211 --> 00:58:13,583 Ha No Ra. 692 00:58:15,793 --> 00:58:17,039 Here. 693 00:58:21,652 --> 00:58:23,194 Han Sung Yi. 694 00:58:24,438 --> 00:58:25,670 - Han Eui Jung. - Yes. 695 00:58:27,460 --> 00:58:30,610 It's still 47 people. 696 00:58:31,380 --> 00:58:36,813 My class has very bad negative points. Who didn't know this and registered? 697 00:58:36,813 --> 00:58:37,992 Will you raise your hands? 698 00:58:43,179 --> 00:58:46,967 So, the remaining 33 of you knew and still registered. 699 00:58:46,967 --> 00:58:48,648 Yes! 700 00:58:48,648 --> 00:58:51,726 Really? Two fixed group projects and one free group project. 701 00:58:51,728 --> 00:58:53,744 It's a class with three group projects. 702 00:58:53,744 --> 00:58:54,903 Yes. 703 00:58:56,371 --> 00:58:59,536 That student back there with the hat. 704 00:58:59,536 --> 00:59:01,849 Did you also know? 705 00:59:05,156 --> 00:59:09,657 I think you registered without knowing, so why are you pretending you knew? 706 00:59:09,657 --> 00:59:10,982 Hat student? 707 00:59:16,174 --> 00:59:20,920 My name is... Ha No Ra. 708 00:59:20,920 --> 00:59:22,375 That's not important. 709 00:59:22,375 --> 00:59:24,173 Taking off that hat is important. 710 00:59:24,173 --> 00:59:29,572 If you knew, you'd know that wearing a hat in my lecture isn't allowed. 711 00:59:29,572 --> 00:59:32,703 Hey! It's me, it's me... Ha No Ra. 712 00:59:32,703 --> 00:59:34,963 You saw me a few days ago. 713 00:59:34,963 --> 00:59:37,884 Take it off... your hat. 714 00:59:50,643 --> 00:59:53,092 Oh my, I apologize. 715 00:59:53,625 --> 00:59:56,443 I thought you were a student. Are you a student's parent? 716 00:59:56,443 --> 00:59:57,739 No... 717 00:59:58,815 --> 01:00:00,174 No, I'm not. 718 01:00:00,174 --> 01:00:05,431 Then Ma'am, did you come in here knowing that this was a lecture room? 719 01:00:08,137 --> 01:00:09,327 Ma'am. 720 01:00:09,327 --> 01:00:11,927 Do you really not know me? 721 01:00:11,927 --> 01:00:13,364 Ma'am? 722 01:00:13,364 --> 01:00:16,358 You do know me. 723 01:00:16,358 --> 01:00:18,619 You know I'm that Ha No Ra... 724 01:00:18,621 --> 01:00:20,677 What's with her... 725 01:00:21,028 --> 01:00:22,351 Why isn't she answering? 726 01:00:22,960 --> 01:00:24,090 I know. 727 01:00:24,697 --> 01:00:28,170 If you don't want to answer me, you can just leave. 728 01:00:30,246 --> 01:00:31,568 Right now! 729 01:00:36,811 --> 01:00:46,811 Subtitles by DramaFever 730 01:01:02,478 --> 01:01:03,853 These are all my books. 731 01:01:03,853 --> 01:01:05,351 I came the fastest. 732 01:01:05,351 --> 01:01:06,610 Ask that person. 733 01:01:06,610 --> 01:01:08,885 There's more to learn in this class, Ma'am. 734 01:01:08,885 --> 01:01:11,020 The students treat you like an outcast, and I insult you. 735 01:01:11,020 --> 01:01:13,237 You embarrass yourself every class. Why are you doing this? 736 01:01:13,237 --> 01:01:15,536 I'll do my very best to help develop WCO. 737 01:01:15,536 --> 01:01:17,482 You behaved in a shameful way. 738 01:01:17,482 --> 01:01:20,355 What was? How was I shameful? Prove it! 739 01:01:20,355 --> 01:01:23,538 Cha Hyun Suk! Why the heck are giving me this crap? 740 01:01:23,538 --> 01:01:25,790 Yeah, I wonder why... Why would I be giving you crap? 56460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.