All language subtitles for Tripped.S01E04.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-VB_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,269 --> 00:00:16,729 - That's what you get for taking my fucking hat. 2 00:00:17,708 --> 00:00:19,088 What the fuck are you looking at? 3 00:00:19,188 --> 00:00:21,447 - Nothing, just tent pegs. 4 00:00:21,547 --> 00:00:22,967 Definitely not looking at you. 5 00:00:23,067 --> 00:00:24,046 Not looking at you. 6 00:00:24,146 --> 00:00:26,586 I think maybe I'm not home after all. 7 00:00:27,945 --> 00:00:30,364 ♪ I tried ♪ 8 00:00:30,464 --> 00:00:33,803 ♪ But you're too slow ♪ 9 00:00:38,822 --> 00:00:43,460 ♪ Your brains are dripping down my wall ♪ 10 00:00:55,777 --> 00:00:57,776 Come on. 11 00:01:14,931 --> 00:01:18,430 - Stay away from my fucking sheep, you stupid cunt. 12 00:01:18,530 --> 00:01:20,269 - Sorry, sorry. 13 00:01:20,369 --> 00:01:22,108 What year is this? 14 00:01:22,208 --> 00:01:22,948 - 2015. 15 00:01:23,048 --> 00:01:24,908 Are you soft in the fucking head? 16 00:01:25,008 --> 00:01:27,227 - No, I'm fine, I think. 17 00:01:43,162 --> 00:01:43,902 - Hey! 18 00:01:44,002 --> 00:01:45,021 Fuck you bro, fuck you. 19 00:01:45,121 --> 00:01:46,261 Let's see you. 20 00:01:46,361 --> 00:01:48,180 - Pete. 21 00:01:48,280 --> 00:01:50,280 - We met? 22 00:01:51,040 --> 00:01:53,039 - No, no. 23 00:01:53,839 --> 00:01:55,658 Well, see you, have a great day. 24 00:01:58,637 --> 00:02:00,637 - Snacking sausage, is it? 25 00:02:02,396 --> 00:02:04,895 - Just a salami thing, it's nothing special. 26 00:02:04,995 --> 00:02:08,214 - I haven't seen salami in a long, long time. 27 00:02:08,314 --> 00:02:10,314 - Okay, oh. 28 00:02:11,073 --> 00:02:11,813 Whoa. 29 00:02:11,913 --> 00:02:12,613 - Hand it over. 30 00:02:12,713 --> 00:02:13,653 - You're mugging me for salami? 31 00:02:13,753 --> 00:02:14,492 - And while we're at it, 32 00:02:14,592 --> 00:02:16,052 everything else he's got on him. 33 00:02:16,152 --> 00:02:18,151 Clothes, wallet, the lot. 34 00:02:19,751 --> 00:02:20,491 - Oi, oi! 35 00:02:20,591 --> 00:02:21,530 - Come back! 36 00:02:32,907 --> 00:02:33,766 - Woo! 37 00:02:33,866 --> 00:02:36,646 Hi, sorry, there were some ruffians 38 00:02:36,746 --> 00:02:39,905 trying to take my clothes, if you wish to arrest them. 39 00:02:41,904 --> 00:02:44,043 - Right. 40 00:02:44,143 --> 00:02:46,323 Yeah. 41 00:02:46,423 --> 00:02:47,162 Excuse me. 42 00:02:47,262 --> 00:02:47,982 - Right, yeah, where are you going? 43 00:02:48,062 --> 00:02:52,241 Because they're that way. 44 00:02:57,099 --> 00:02:59,259 - Hands behind your back. 45 00:03:02,418 --> 00:03:03,957 - You're talking to me? 46 00:03:04,057 --> 00:03:04,797 - Hands behind your back! 47 00:03:04,897 --> 00:03:06,796 - All right, I think you've made a mistake. 48 00:03:06,896 --> 00:03:08,516 I've been running away from the criminals. 49 00:03:08,616 --> 00:03:09,555 I'm the victim, I'm the victim. 50 00:03:09,655 --> 00:03:10,835 - You are under arrest. 51 00:03:10,935 --> 00:03:12,715 Don't make this harder than it needs to be. 52 00:03:12,815 --> 00:03:15,514 - I think you've got the wrong person, mate. 53 00:03:15,614 --> 00:03:18,773 - But you're Milo Edwards, aren't you? 54 00:03:30,009 --> 00:03:33,348 - Listen, I hate to hit things off like this, 55 00:03:33,448 --> 00:03:35,767 but I do very much need to poo. 56 00:03:37,567 --> 00:03:39,586 Biological necessity. 57 00:03:39,686 --> 00:03:40,946 There it is, just something I need to do. 58 00:03:41,046 --> 00:03:42,905 - Where's Danny Gates? 59 00:03:43,005 --> 00:03:44,385 - I don't know. 60 00:03:44,485 --> 00:03:45,744 Honestly, I don't know. 61 00:03:45,844 --> 00:03:48,584 Now, will you tell me what this is all about? 62 00:03:48,684 --> 00:03:49,423 - What's your angle? 63 00:03:49,523 --> 00:03:50,483 Are you so arrogant that you thought 64 00:03:50,563 --> 00:03:52,182 that you could just walk into a police station 65 00:03:52,282 --> 00:03:53,862 and walk right out again? 66 00:03:53,962 --> 00:03:55,661 Or did you want to be caught? 67 00:03:55,761 --> 00:03:57,961 - No idea, unless I make this face, 68 00:03:59,840 --> 00:04:00,900 let's just assume I have no idea 69 00:04:01,000 --> 00:04:02,619 what you're talking about, hm? 70 00:04:02,719 --> 00:04:04,219 - Quantum genocide. 71 00:04:04,319 --> 00:04:06,298 - Quantum, quantum what? 72 00:04:06,398 --> 00:04:08,577 - They coined a term especially for you, 73 00:04:08,677 --> 00:04:11,576 for what you and Danny Gates have done. 74 00:04:11,676 --> 00:04:14,296 - Right, listen, just listen, I'm from another reality, 75 00:04:14,396 --> 00:04:16,055 and me and Danny, we met another Danny, 76 00:04:16,155 --> 00:04:17,855 who said something about Goldenmire. 77 00:04:17,955 --> 00:04:19,574 - So you admit you know about Goldenmire. 78 00:04:19,674 --> 00:04:20,734 - Just a name I heard. 79 00:04:20,834 --> 00:04:22,833 I don't know anything. 80 00:04:24,433 --> 00:04:28,891 - This will go easier for you if you cooperate, Milo. 81 00:04:28,991 --> 00:04:31,990 Just give us Danny and there's even a chance you won't hang. 82 00:04:32,830 --> 00:04:35,009 - Hang, hang? 83 00:04:35,109 --> 00:04:36,609 As in hanged with a rope and shit? 84 00:04:36,709 --> 00:04:38,168 No, no, I mean, that's crazy. 85 00:04:38,268 --> 00:04:39,808 You can't hang people. 86 00:04:43,787 --> 00:04:45,926 - I would really rather not do this. 87 00:04:46,026 --> 00:04:46,766 Just confess. 88 00:04:46,866 --> 00:04:49,125 - I can't, I don't even know what you think I've done. 89 00:04:49,225 --> 00:04:52,444 - I am not messing about here, son. 90 00:04:52,544 --> 00:04:54,483 - You've got the wrong Milo, I swear. 91 00:04:54,583 --> 00:04:55,443 - All right, that's why we found 92 00:04:55,543 --> 00:04:57,642 all these photographs in your pocket, 93 00:04:57,742 --> 00:05:01,081 photos of every reality you and Danny have visited. 94 00:05:01,181 --> 00:05:02,641 - They're not mine, they're not mine, 95 00:05:02,741 --> 00:05:03,600 they belong to another Milo. 96 00:05:03,700 --> 00:05:06,200 - Oh, and I guess this notebook, 97 00:05:06,300 --> 00:05:08,799 that belongs to another Milo too, does it? 98 00:05:08,899 --> 00:05:10,998 A precise list of locations, 99 00:05:11,098 --> 00:05:14,477 each in a different reality, that not yours either, hey? 100 00:05:14,577 --> 00:05:17,296 - You have to believe me, please, please. 101 00:05:31,692 --> 00:05:33,691 Gran, gran, is that you? 102 00:05:34,891 --> 00:05:36,890 - Oh Milo. 103 00:05:37,570 --> 00:05:40,409 - Gran, how long have I been here? 104 00:05:43,608 --> 00:05:44,588 Thank you. 105 00:05:44,688 --> 00:05:46,587 I'm so hungry. 106 00:05:46,687 --> 00:05:50,326 Service in here, pretty terrible. 107 00:05:56,004 --> 00:05:59,843 I'm not your Milo, you can see that, right? 108 00:06:01,523 --> 00:06:04,842 - They say you won't tell them where Danny Gates is. 109 00:06:06,441 --> 00:06:08,740 - Gran, other Milo's gran, 110 00:06:08,840 --> 00:06:12,459 'cause you're certainly not mine, you have to believe me. 111 00:06:12,559 --> 00:06:14,299 I'm from another reality. 112 00:06:14,399 --> 00:06:17,818 Another Milo sent me here, trying to set me up. 113 00:06:17,918 --> 00:06:19,777 - Stop it, just stop it. 114 00:06:19,877 --> 00:06:22,836 Listen, tell them it was Danny. 115 00:06:24,916 --> 00:06:26,915 Tell them it was all Danny's idea. 116 00:06:27,875 --> 00:06:30,534 Tell them he's the one that stole the wristbands, 117 00:06:30,634 --> 00:06:32,493 he's the one that wouldn't let you come back home. 118 00:06:32,593 --> 00:06:34,713 Tell them you had no choice, 119 00:06:35,952 --> 00:06:40,171 and then maybe, just maybe there's a chance for you. 120 00:06:40,271 --> 00:06:43,130 - You are not listening, I'm another Milo. 121 00:06:43,230 --> 00:06:45,229 - They'll execute you. 122 00:06:45,989 --> 00:06:47,729 Don't let that happen, Milo. 123 00:06:47,829 --> 00:06:49,828 Tell them it was Danny. 124 00:06:51,787 --> 00:06:54,267 - Where I'm from, you're dead. 125 00:06:56,906 --> 00:07:00,085 Where I'm from, gran, they don't put people in dungeons. 126 00:07:00,185 --> 00:07:02,204 Where I'm from, they certainly- 127 00:07:02,304 --> 00:07:03,084 - You haven't been here, love, 128 00:07:03,184 --> 00:07:05,303 you don't know what it's like. 129 00:07:06,383 --> 00:07:08,322 It was a few months after you went missing 130 00:07:08,422 --> 00:07:10,282 that it started. 131 00:07:10,382 --> 00:07:14,200 Power cuts, black outs, no one could work out why, 132 00:07:14,300 --> 00:07:17,499 and then Callum came to tell us what you'd done, 133 00:07:18,419 --> 00:07:20,678 that it was your fault that we were sliding back 134 00:07:20,778 --> 00:07:22,778 into the stone age. 135 00:07:24,177 --> 00:07:28,816 Your name alone, yours and Danny's, people want revenge. 136 00:07:32,415 --> 00:07:35,254 If you're gonna stand a chance of staying alive, 137 00:07:36,174 --> 00:07:39,893 you've got to blame it on Danny. 138 00:07:40,852 --> 00:07:42,852 - Please gran, please. 139 00:07:44,491 --> 00:07:46,930 You have to believe me, gran. 140 00:07:58,567 --> 00:08:01,126 - You've said you're now ready to make a statement. 141 00:08:08,684 --> 00:08:11,383 - My name is Milo Edwards. 142 00:08:11,483 --> 00:08:14,622 I hereby confess, of my own free will, 143 00:08:14,722 --> 00:08:16,341 that I sold two wristband devices 144 00:08:16,441 --> 00:08:18,501 belonging to Callum Stevens. 145 00:08:18,601 --> 00:08:20,300 Using these devices, I've spent the past 146 00:08:20,400 --> 00:08:23,559 six years traveling through alternate realities. 147 00:08:24,759 --> 00:08:25,978 Stealing the wristband devices 148 00:08:26,078 --> 00:08:30,537 was Danny Gates' idea, and it was his idea 149 00:08:30,637 --> 00:08:32,736 to continue traveling through other realities, 150 00:08:32,836 --> 00:08:34,976 even though I asked him not to. 151 00:08:35,076 --> 00:08:38,295 I am not to blame for this, Danny is. 152 00:08:38,395 --> 00:08:39,734 - Bastard. 153 00:08:39,834 --> 00:08:40,574 You bastard. 154 00:08:40,674 --> 00:08:42,093 You left me to fucking die! 155 00:08:42,193 --> 00:08:43,373 Left me to fucking die. 156 00:08:43,473 --> 00:08:45,053 No, no! 157 00:08:45,153 --> 00:08:47,412 He's lying, I swear, he's lying! 158 00:08:47,512 --> 00:08:50,451 I'm not your Danny, I'm not him! 159 00:08:50,551 --> 00:08:52,130 - Right. 160 00:08:52,230 --> 00:08:55,569 - I'm not him, I'm not your Danny, I swear, I swear. 161 00:08:55,669 --> 00:08:57,669 He's lying! 162 00:08:58,508 --> 00:09:01,887 What if I told you this was all Milo's idea? 163 00:09:01,987 --> 00:09:03,987 - Sign here. 164 00:09:10,545 --> 00:09:12,584 Get yourself cleaned up for court. 165 00:09:44,054 --> 00:09:45,514 - Get in. 166 00:09:49,853 --> 00:09:50,752 Back. 167 00:10:07,887 --> 00:10:09,307 - Dan. 168 00:10:09,407 --> 00:10:11,226 Dan, how the hell, when? 169 00:10:11,326 --> 00:10:12,866 I thought you were back on nuclear world. 170 00:10:12,966 --> 00:10:16,644 - I was, 'til the bearded me and you dragged me to safety. 171 00:10:17,684 --> 00:10:19,684 They threw me through the gateway. 172 00:10:21,483 --> 00:10:23,482 Left Kate behind. 173 00:10:23,802 --> 00:10:25,802 - Sorry dude. 174 00:10:26,122 --> 00:10:27,541 On the plus side, you're here. 175 00:10:27,641 --> 00:10:28,861 I thought you were dead, man. 176 00:10:28,961 --> 00:10:30,300 - I know! 177 00:10:30,400 --> 00:10:31,580 You sold me out. 178 00:10:31,680 --> 00:10:32,540 - What? 179 00:10:32,640 --> 00:10:35,539 - I saw it, Milo, your entire confession. 180 00:10:35,639 --> 00:10:36,818 Blaming it all on me, yeah, 181 00:10:36,918 --> 00:10:39,058 shit we never did, either of us. 182 00:10:39,158 --> 00:10:40,337 - Christ, Dan, I wouldn't have said anything 183 00:10:40,437 --> 00:10:42,417 if I'd known you were here. 184 00:10:42,517 --> 00:10:43,936 I thought you were back in that crazy bunker. 185 00:10:44,036 --> 00:10:46,255 I've been here for weeks, dude, 186 00:10:46,355 --> 00:10:48,335 months even, I don't know. 187 00:10:48,435 --> 00:10:49,294 They beat the shit out of me, Dan, 188 00:10:49,394 --> 00:10:50,214 I didn't know what else to do. 189 00:10:50,314 --> 00:10:53,713 - They did the same to me, only I didn't crack. 190 00:10:54,833 --> 00:10:58,332 - If I'd known you were here, I wouldn't have said a thing. 191 00:10:58,432 --> 00:10:59,851 How was I supposed to know you were on this world? 192 00:10:59,951 --> 00:11:02,890 - We didn't do this, Milo, why would you confess? 193 00:11:02,990 --> 00:11:04,530 - This isn't our fault, they've set us up. 194 00:11:04,630 --> 00:11:05,849 Other us, they've set us up. 195 00:11:05,949 --> 00:11:07,969 - Danny, Milo. 196 00:11:08,069 --> 00:11:08,928 - Dad. 197 00:11:09,028 --> 00:11:10,848 Are you here to defend us? 198 00:11:10,948 --> 00:11:11,788 - No one else would take the job, 199 00:11:11,867 --> 00:11:13,487 no one else wanted it. 200 00:11:13,587 --> 00:11:15,006 Nor did I, but your mother. 201 00:11:15,106 --> 00:11:15,926 - What can we do? 202 00:11:16,026 --> 00:11:17,566 What are our chances, do you think? 203 00:11:17,666 --> 00:11:20,465 - Shut up, keep quiet, and. 204 00:11:24,144 --> 00:11:26,243 - And what, dad? 205 00:11:26,343 --> 00:11:28,042 - Oh right, and I'll do everything 206 00:11:28,142 --> 00:11:29,162 I can to keep you alive. 207 00:11:29,262 --> 00:11:31,841 Settle down, settle down. 208 00:11:34,660 --> 00:11:36,400 - Hang him! 209 00:11:42,058 --> 00:11:44,158 - We are here in the matter of the Crown 210 00:11:44,258 --> 00:11:48,236 and Milo Edwards and Daniel Gates. 211 00:11:49,576 --> 00:11:51,755 This is the first recorded instance 212 00:11:51,855 --> 00:11:54,394 of the charge of quantum genocide. 213 00:11:54,494 --> 00:11:58,353 The penalty if found guilty is death. 214 00:11:59,413 --> 00:12:00,273 - Yes! 215 00:12:00,373 --> 00:12:03,991 - Mr. Gates, I believe a plea is being sought? 216 00:12:04,091 --> 00:12:07,370 - Yes, your honor, both Mr. Gates and Mr. 217 00:12:09,290 --> 00:12:09,990 - Edwards. 218 00:12:10,090 --> 00:12:12,389 - Edwards have signed full confessions. 219 00:12:12,489 --> 00:12:16,628 - And I can see that each implicates the other. 220 00:12:16,728 --> 00:12:17,827 - You blamed it on me? 221 00:12:17,927 --> 00:12:19,067 - You blamed it on me first. 222 00:12:19,167 --> 00:12:20,826 - Given the full and frank admission 223 00:12:20,926 --> 00:12:23,146 by both parties, we ask for leniency. 224 00:12:23,246 --> 00:12:25,465 The damage my clients have done to this world 225 00:12:25,565 --> 00:12:26,824 was not intentional. 226 00:12:26,924 --> 00:12:28,744 In exchange for a plea of guilty, 227 00:12:28,844 --> 00:12:31,423 we ask that the death sentence be commuted. 228 00:12:31,523 --> 00:12:34,142 - That's it, don't kill them please, 229 00:12:34,242 --> 00:12:35,342 that's our whole defense? 230 00:12:35,442 --> 00:12:36,501 - It's all we've got. 231 00:12:36,601 --> 00:12:37,621 - This whole thing's crazy. 232 00:12:37,721 --> 00:12:38,901 Shouldn't we have met our lawyer 233 00:12:39,001 --> 00:12:40,460 before the actual trial begins? 234 00:12:40,560 --> 00:12:42,180 And what is this plea agreement? 235 00:12:42,280 --> 00:12:43,019 This is just begging. 236 00:12:43,119 --> 00:12:44,499 - Oh yes, I forgot you were the expert. 237 00:12:44,599 --> 00:12:45,619 - I've represented myself in court. 238 00:12:45,719 --> 00:12:46,578 I know a thing or two. 239 00:12:46,678 --> 00:12:47,818 - You would have avoided having 240 00:12:47,918 --> 00:12:49,857 a criminal record if you'd have just used a lawyer. 241 00:12:49,957 --> 00:12:51,337 - It was a human rights issue, so. 242 00:12:51,437 --> 00:12:53,376 - Smoking weed in the ladies toilets at Starbucks. 243 00:12:53,476 --> 00:12:55,376 - Which is my human right, you dick. 244 00:12:55,476 --> 00:12:56,215 - You're the dick. 245 00:12:56,315 --> 00:12:57,055 This is all because of you. 246 00:12:57,155 --> 00:12:58,135 - You're a dick. 247 00:13:00,194 --> 00:13:00,894 - Stop it! 248 00:13:00,994 --> 00:13:02,893 Silence. 249 00:13:02,993 --> 00:13:06,512 Mr. Gates, kindly keep your clients under control. 250 00:13:07,712 --> 00:13:10,211 Six years ago, Milo Edwards and Daniel Gates 251 00:13:10,311 --> 00:13:13,290 stole technology from General Callum Stevens. 252 00:13:13,390 --> 00:13:16,609 Using this, they traveled to other realities, 253 00:13:16,709 --> 00:13:21,628 and every time they did so, seeking money, fame, fortune. 254 00:13:22,747 --> 00:13:24,607 To escape any consequences of anything they did, 255 00:13:24,707 --> 00:13:27,626 they bled energy from our own. 256 00:13:28,546 --> 00:13:33,004 Now, the very fabric of our universe 257 00:13:33,104 --> 00:13:35,963 hangs in the balance. 258 00:13:36,063 --> 00:13:39,262 The laws of the natural universe no longer hold true. 259 00:13:40,342 --> 00:13:43,701 The Black Hole of Ealing alone killed 316 people. 260 00:13:46,580 --> 00:13:51,299 I find the accused extremely guilty, 261 00:13:55,217 --> 00:13:57,477 and the sentence that they have handed down 262 00:13:57,577 --> 00:14:00,396 to our world, through their selfishness 263 00:14:00,496 --> 00:14:03,575 is the same sentence I give them, death. 264 00:14:08,533 --> 00:14:10,633 You'll be executed in the morning. 265 00:14:10,733 --> 00:14:11,952 - How can they do it so quick? 266 00:14:12,052 --> 00:14:13,752 The whole thing's over in like 10 minutes, 267 00:14:13,852 --> 00:14:15,511 and they're killing us tomorrow. 268 00:14:15,611 --> 00:14:17,630 What happened to appeals and due process? 269 00:14:17,730 --> 00:14:19,950 - Things have changed since the two of you left. 270 00:14:20,050 --> 00:14:23,029 No internet, no phones, no CCTV. 271 00:14:23,129 --> 00:14:24,548 Government's grip has gone to shit. 272 00:14:24,648 --> 00:14:26,868 People are starting their own private armies. 273 00:14:26,968 --> 00:14:29,347 Most of Scotland is a no-go war zone. 274 00:14:29,447 --> 00:14:31,466 - Not so different to where we're from. 275 00:14:31,566 --> 00:14:33,226 Just trying to lighten the mood, Danny. 276 00:14:33,326 --> 00:14:35,325 - Death penalty came back two years ago. 277 00:14:36,365 --> 00:14:39,584 Expedited judicial process was introduced a year ago. 278 00:14:39,684 --> 00:14:41,143 Rome is falling. 279 00:15:03,476 --> 00:15:05,476 - My dad just hugged me. 280 00:15:06,316 --> 00:15:08,315 - We are so dead. 281 00:15:08,715 --> 00:15:10,714 We are so dead. 282 00:15:12,034 --> 00:15:14,213 - If I pretend to choke on this, 283 00:15:14,313 --> 00:15:15,573 you call the cops, they come running in, 284 00:15:15,673 --> 00:15:17,572 smack, we take 'em out. 285 00:15:17,672 --> 00:15:18,732 - As plans go- 286 00:15:18,832 --> 00:15:19,571 - Yeah? 287 00:15:19,671 --> 00:15:20,851 - It's very shit. 288 00:15:20,951 --> 00:15:23,570 - This porridge is just the right consistency. 289 00:15:23,670 --> 00:15:25,650 - If the plan is to get the police to run in, 290 00:15:25,750 --> 00:15:27,489 then you can just pretend to choke. 291 00:15:27,589 --> 00:15:29,368 You don't need to actually choke yourself 292 00:15:29,468 --> 00:15:31,728 with a porridge of the correct consistency, 293 00:15:31,828 --> 00:15:33,127 you colossal dickhead. 294 00:15:33,227 --> 00:15:33,967 - At least I'm trying. 295 00:15:34,067 --> 00:15:35,966 Aren't you just sitting there sulking. 296 00:15:36,066 --> 00:15:38,326 - I'm not sulking, I am furious with you. 297 00:15:38,426 --> 00:15:39,325 You sold me out. 298 00:15:39,425 --> 00:15:40,205 - You sold me out. 299 00:15:40,305 --> 00:15:41,365 - You did it first. 300 00:15:41,465 --> 00:15:42,444 - You chose to stay with Kate, 301 00:15:42,544 --> 00:15:43,564 instead of coming with me. 302 00:15:43,664 --> 00:15:46,763 - I felt back for her, okay, it wasn't about you. 303 00:15:46,863 --> 00:15:48,003 - It was, Danny. 304 00:15:48,103 --> 00:15:49,762 End of the day, you chose to have 305 00:15:49,862 --> 00:15:52,161 happy families with Kate, who isn't even your Kate, 306 00:15:52,261 --> 00:15:54,281 instead of coming with me. 307 00:15:54,381 --> 00:15:56,840 Shouldn't be surprised though, you never did trust me. 308 00:15:56,940 --> 00:15:59,079 Didn't even trust me enough to be your best man. 309 00:15:59,179 --> 00:16:01,119 - Oh fucking fuck fuck fuck. 310 00:16:01,219 --> 00:16:03,518 Why are we still talking about being best man? 311 00:16:03,618 --> 00:16:05,597 Hey. 312 00:16:05,697 --> 00:16:06,517 - Kate? 313 00:16:06,617 --> 00:16:07,917 - So I heard that you handed yourselves in. 314 00:16:08,017 --> 00:16:09,516 - No, no, no, no, you see, you see, 315 00:16:09,616 --> 00:16:10,356 there's been a mistake. 316 00:16:10,456 --> 00:16:11,835 - Ever since we were separated, 317 00:16:11,935 --> 00:16:15,594 I've been tryna find you, and now here we are, 318 00:16:15,694 --> 00:16:18,493 back home, back where it all started, 319 00:16:19,773 --> 00:16:24,512 and I just feel sad. 320 00:16:24,612 --> 00:16:25,591 We had fun once though, didn't we? 321 00:16:25,691 --> 00:16:27,391 - It's not us, it's not your Danny. 322 00:16:27,491 --> 00:16:30,350 I'm the one you slept with back on nuclear world, remember? 323 00:16:30,450 --> 00:16:31,629 I was drunk, I had a fur coat. 324 00:16:31,729 --> 00:16:34,309 - That only proves that you saw me with another Danny. 325 00:16:34,409 --> 00:16:35,428 Just give up. 326 00:16:35,528 --> 00:16:37,907 I know about the evidence, they found it in your pocket. 327 00:16:38,007 --> 00:16:39,507 - They set us up. 328 00:16:39,607 --> 00:16:41,106 That was probably their plan all along 329 00:16:41,206 --> 00:16:41,946 to con us into coming here, 330 00:16:42,046 --> 00:16:43,506 so that we would take the fall. 331 00:16:43,606 --> 00:16:47,185 - I was at the trial, so just save me the excuses. 332 00:16:50,324 --> 00:16:51,063 - Milo, leave off, okay. 333 00:16:51,163 --> 00:16:53,383 Kate, you have to listen to me. 334 00:16:53,483 --> 00:16:54,622 We're really similar to the Danny 335 00:16:54,722 --> 00:16:57,981 that you were with, but you have to understand, okay? 336 00:16:58,081 --> 00:17:00,081 Milo, get off me. 337 00:17:00,960 --> 00:17:02,620 Get off me. 338 00:17:02,720 --> 00:17:04,459 Are you serious? 339 00:17:04,559 --> 00:17:06,019 For Gods sake. 340 00:17:06,119 --> 00:17:07,178 Get up, get up. 341 00:17:10,797 --> 00:17:11,817 - You're doing it wrong, you need to put 342 00:17:11,917 --> 00:17:12,777 pressure under the ribs. 343 00:17:12,877 --> 00:17:14,256 - What, like this? 344 00:17:14,356 --> 00:17:15,816 - For Gods sake, no. 345 00:17:15,916 --> 00:17:17,915 Come here. 346 00:17:21,434 --> 00:17:22,574 - Milo! 347 00:17:22,674 --> 00:17:23,653 - Oh fuck. 348 00:17:30,991 --> 00:17:31,771 - I can get us out of here. 349 00:17:31,871 --> 00:17:34,410 You promise not to do any of that shit again. 350 00:17:34,510 --> 00:17:35,250 - Yes, yes please. 351 00:17:35,350 --> 00:17:37,389 Let's just get out of here. 352 00:17:42,468 --> 00:17:43,527 - Good job. 353 00:17:43,627 --> 00:17:45,047 - At least I tried. 354 00:17:45,147 --> 00:17:47,626 - Kate, it's not us, you have to believe me. 355 00:17:58,303 --> 00:18:00,522 - Oh my God, you're not him. 356 00:18:00,622 --> 00:18:02,601 - That's what I've been trying to tell you. 357 00:18:02,701 --> 00:18:04,721 - You're the drunk Danny I slept with in nuclear world. 358 00:18:04,821 --> 00:18:05,561 - Yes! 359 00:18:05,661 --> 00:18:06,420 - The one who lasted five minutes 360 00:18:06,500 --> 00:18:08,000 and fell asleep still inside me. 361 00:18:08,100 --> 00:18:08,839 - Well, I mean- 362 00:18:08,939 --> 00:18:10,319 - That does sound like him. 363 00:18:10,419 --> 00:18:11,559 - But if you're not my Danny, 364 00:18:11,659 --> 00:18:14,238 then that means that my Danny's still out there 365 00:18:14,338 --> 00:18:16,477 with Milo, dragging our world deeper 366 00:18:16,577 --> 00:18:17,757 and deeper into shit. 367 00:18:17,857 --> 00:18:19,636 Mother fuck! 368 00:18:19,736 --> 00:18:21,676 - So, you'll tell everyone that 369 00:18:21,776 --> 00:18:23,475 we're not the ones you're looking for, 370 00:18:23,575 --> 00:18:26,074 maybe ask them not to execute us tomorrow. 371 00:18:26,174 --> 00:18:27,994 - Yeah, yeah absolutely. 372 00:18:28,094 --> 00:18:30,093 - And you can take us home. 373 00:18:31,133 --> 00:18:34,732 - I can, but I need your help. 374 00:18:35,691 --> 00:18:37,191 My Danny and Milo caused all this, 375 00:18:37,291 --> 00:18:38,750 they deserve to be brought to justice. 376 00:18:38,850 --> 00:18:40,270 - How, I don't understand. 377 00:18:40,370 --> 00:18:41,949 How are two versions of us responsible 378 00:18:42,049 --> 00:18:43,509 for ruining an entire world? 379 00:18:43,609 --> 00:18:44,988 - Because every gateway they open, 380 00:18:45,088 --> 00:18:46,388 every time they jump, they are bleeding 381 00:18:46,488 --> 00:18:48,187 energy from this universe. 382 00:18:48,287 --> 00:18:49,387 - But how can we help? 383 00:18:49,487 --> 00:18:51,706 - Because you're so similar to them, 384 00:18:51,806 --> 00:18:52,986 that's why they chose you, 385 00:18:53,086 --> 00:18:54,465 because you think like they do. 386 00:18:54,565 --> 00:18:58,304 So if you were finally free, where would you go? 387 00:18:58,404 --> 00:18:59,144 What kind of world? 388 00:18:59,244 --> 00:19:00,144 - Mexico. 389 00:19:00,244 --> 00:19:02,343 - Oh, big bag of weed, yeah. 390 00:19:02,443 --> 00:19:04,183 - Although we'd probably wanna make sure 391 00:19:04,283 --> 00:19:05,622 that our plan actually worked first, 392 00:19:05,722 --> 00:19:06,602 you know, considering all the shit 393 00:19:06,682 --> 00:19:11,540 that we went through, so we'd probably stay here, yeah. 394 00:19:11,640 --> 00:19:13,340 We'd make sure the versions of us were put to death. 395 00:19:13,440 --> 00:19:14,619 - We'd be in the crowd. 396 00:19:14,719 --> 00:19:15,619 - So you'd show up in the middle 397 00:19:15,719 --> 00:19:17,538 of a blood thirsty mob, just to see yourselves die? 398 00:19:17,638 --> 00:19:18,978 - And we'd bring snacks. 399 00:19:19,078 --> 00:19:19,818 - Peperami. 400 00:19:19,918 --> 00:19:20,657 - Spicy one. 401 00:19:20,757 --> 00:19:21,497 - Mild for me. 402 00:19:21,597 --> 00:19:23,297 Cause of his bunghole. 403 00:19:23,397 --> 00:19:25,136 - Do you really think they'll show? 404 00:19:25,236 --> 00:19:26,896 - It's what we'd do. 405 00:19:26,996 --> 00:19:29,475 - So, can we go home now? 406 00:19:31,674 --> 00:19:32,774 - After. 407 00:19:32,874 --> 00:19:34,253 - After, what do you mean after? 408 00:19:34,353 --> 00:19:35,173 - They're not gonna show up 409 00:19:35,273 --> 00:19:37,332 if there's no execution to show up for. 410 00:19:37,432 --> 00:19:38,412 Just be for show. 411 00:19:38,512 --> 00:19:40,531 You'll be led out, and we'll let it carry on 412 00:19:40,631 --> 00:19:42,331 for as long as it takes to find them. 413 00:19:42,431 --> 00:19:44,550 Now, you should probably get some sleep. 414 00:19:51,108 --> 00:19:53,167 It's gonna be fine. 415 00:19:53,267 --> 00:19:54,487 It's gonna be fine. 416 00:19:54,587 --> 00:19:56,087 - Don't talk to me. 417 00:19:56,187 --> 00:19:57,486 - You don't talk to me. 418 00:19:57,586 --> 00:19:59,046 - Fine, let's not talk to each other. 419 00:19:59,146 --> 00:19:59,885 - Great for me. 420 00:19:59,985 --> 00:20:01,525 - Oh, who's still talking? 421 00:20:01,625 --> 00:20:03,284 - Ah, shh! 422 00:20:08,903 --> 00:20:12,122 Bring 'em out! 423 00:20:12,222 --> 00:20:13,921 - Remove the cloth. 424 00:20:17,580 --> 00:20:19,579 - Get back. 425 00:20:21,179 --> 00:20:23,198 - It's like we're Adolf Hitlers or something. 426 00:20:23,298 --> 00:20:26,397 - As far as they're concerned, we are. 427 00:20:34,615 --> 00:20:37,554 Kill him, hang him up. 428 00:20:37,654 --> 00:20:38,793 Hang him up. 429 00:20:44,452 --> 00:20:47,191 - How long do we have to stand here for, dude? 430 00:20:47,291 --> 00:20:48,191 You're not gonna kill us, are you? 431 00:20:48,291 --> 00:20:51,929 Huh, 'cause Kate did tell you about the plan, didn't she? 432 00:20:53,049 --> 00:20:53,789 Did she? 433 00:20:53,889 --> 00:20:55,188 - Hold still. 434 00:20:55,288 --> 00:20:58,467 - Okay, oh shit, shit, shit. 435 00:20:58,567 --> 00:20:59,467 Where's Kate? 436 00:20:59,567 --> 00:21:00,307 Where's Kate? 437 00:21:00,407 --> 00:21:01,107 Where's Kate? 438 00:21:01,207 --> 00:21:03,206 Danny, where is Kate? 439 00:21:04,246 --> 00:21:06,065 - Milo Edwards and Daniel Gates, 440 00:21:06,165 --> 00:21:09,024 you've been found guilty of quantum genocide. 441 00:21:09,124 --> 00:21:11,863 You shall be hung until you are dead. 442 00:21:11,963 --> 00:21:13,143 - Wait, wait, Kate! 443 00:21:13,243 --> 00:21:15,302 Kate, pull the plug, this isn't working. 444 00:21:15,402 --> 00:21:17,702 - May God have mercy on your souls. 445 00:21:17,802 --> 00:21:19,301 - Wait, wait, wait, wait, wait. 446 00:21:19,401 --> 00:21:21,400 Don't I get some last words? 447 00:21:23,480 --> 00:21:28,418 - Milo Edwards wishes to say some final words. 448 00:21:28,518 --> 00:21:29,978 Quiet, enough. 449 00:21:30,078 --> 00:21:31,377 - What are you doing? 450 00:21:31,477 --> 00:21:32,337 - Buying us time. 451 00:21:32,437 --> 00:21:34,436 So, I am Milo Edwards. 452 00:21:35,316 --> 00:21:37,296 These are my final words. 453 00:21:37,396 --> 00:21:38,935 I didn't do anything, all right? 454 00:21:39,035 --> 00:21:41,194 I'm not guilty, all right. 455 00:21:42,954 --> 00:21:46,813 All my life, I've been looking for meaning. 456 00:21:46,913 --> 00:21:47,692 See, ever since my gran died, 457 00:21:47,792 --> 00:21:51,711 I've just drifted around, smoking a lot of weed, 458 00:21:52,591 --> 00:21:55,330 watching a lot of box sets, and thinking about 459 00:21:55,430 --> 00:21:59,489 doing a lot of stuff, but never actually doing any stuff. 460 00:21:59,589 --> 00:22:00,968 And then this guy appears with a sword, 461 00:22:01,068 --> 00:22:02,848 and he tries to kill me, and I step through 462 00:22:02,948 --> 00:22:06,607 into another reality, and all I can think about is, 463 00:22:06,707 --> 00:22:08,706 I wanna go home. 464 00:22:09,906 --> 00:22:12,485 I really, genuinely just wanna go home. 465 00:22:12,585 --> 00:22:16,603 I just wanna get up off my arse and grab life by the balls. 466 00:22:16,703 --> 00:22:18,243 I've seen all these different versions of me, 467 00:22:18,343 --> 00:22:21,282 and I've realized that maybe I'm not that bad. 468 00:22:21,382 --> 00:22:26,380 Maybe, just maybe, someday, I could be somebody. 469 00:22:32,659 --> 00:22:34,638 Fucking hell, I didn't expect it to go like that. 470 00:22:34,738 --> 00:22:35,478 - Hang them! 471 00:22:35,578 --> 00:22:36,997 - Wait, don't I get to say anything? 472 00:22:37,097 --> 00:22:38,077 - Nah. 473 00:22:38,177 --> 00:22:40,176 Hang 'em. 474 00:22:41,256 --> 00:22:43,035 - Wait, no, no, don't. 475 00:22:49,413 --> 00:22:52,253 - Sorry mate, sorry for everything. 476 00:22:57,611 --> 00:22:58,711 I love you, pal. 477 00:22:58,811 --> 00:23:00,810 - I love you too. 478 00:23:01,850 --> 00:23:03,849 - What did you say? 479 00:23:04,529 --> 00:23:08,987 - I said I love you. 480 00:23:09,087 --> 00:23:11,087 - We should go. 481 00:23:14,366 --> 00:23:16,365 - Miss me? 482 00:23:20,124 --> 00:23:20,864 - Man down! 483 00:23:20,964 --> 00:23:22,623 Get them, it's them! 484 00:23:22,723 --> 00:23:23,543 - Danny! 485 00:23:23,643 --> 00:23:25,022 - What's going on? 486 00:23:33,680 --> 00:23:35,019 - Fucking Paul. 487 00:23:35,119 --> 00:23:38,018 - Fear not lads, I'm team Danny and Milo to the end. 488 00:23:38,118 --> 00:23:41,437 Oh you should probably get out of here actually. 489 00:23:42,677 --> 00:23:44,896 - Fucking Paul, I knew I liked that guy, 490 00:23:44,996 --> 00:23:48,255 unlike Kate, leaving us there to hang. 491 00:23:53,034 --> 00:23:56,493 - There we are! 492 00:23:56,593 --> 00:23:57,453 What're you doing? 493 00:23:57,553 --> 00:23:58,472 - They're from here, they must know a way out. 494 00:23:58,552 --> 00:23:59,932 - I meant, why are you following me? 495 00:24:00,032 --> 00:24:01,331 I thought it was every man for themself. 496 00:24:01,431 --> 00:24:02,171 - I'm following them. 497 00:24:02,271 --> 00:24:03,771 - I'm following them, that's my thing. 498 00:24:03,871 --> 00:24:05,370 - Well Milo, now really isn't the time. 499 00:24:05,470 --> 00:24:07,709 Oh thank the Lord. 500 00:24:21,265 --> 00:24:24,004 - Jesus Christ, it's cold. 501 00:24:24,104 --> 00:24:25,604 - Very observant. 502 00:24:55,455 --> 00:24:56,714 - What are you doing here? 503 00:24:56,814 --> 00:25:00,353 - What are you doing here? 504 00:25:00,453 --> 00:25:01,913 I guess I shouldn't be surprised. 505 00:25:02,013 --> 00:25:02,852 If anyone was gonna follow us here, 506 00:25:02,932 --> 00:25:04,072 it was gonna be you. 507 00:25:04,172 --> 00:25:06,871 - It's not just us, there was a hell of a lot of people 508 00:25:06,971 --> 00:25:09,190 chasing us, and when they find that gateway, 509 00:25:09,290 --> 00:25:10,910 you are gonna be in a world of shit. 510 00:25:11,010 --> 00:25:13,269 - The gateways we make, only us and Kate can use. 511 00:25:13,369 --> 00:25:14,909 Even Callum can't follow us here. 512 00:25:15,009 --> 00:25:16,188 Something to do with the wristbands, 513 00:25:16,288 --> 00:25:18,288 they're prototypes, we recon. 514 00:25:21,247 --> 00:25:21,947 - Hit? 515 00:25:22,047 --> 00:25:23,586 - You set us up! 516 00:25:23,686 --> 00:25:26,345 You wanted us to be hanged for something that you did. 517 00:25:26,445 --> 00:25:27,545 - Calm down. 518 00:25:27,645 --> 00:25:29,644 - You fuckers! 519 00:25:32,763 --> 00:25:36,202 - You forget, we think the same, except I'm better. 520 00:25:44,960 --> 00:25:46,959 There you go. 521 00:25:54,637 --> 00:25:56,096 - So what are you gonna do with us? 522 00:25:56,196 --> 00:25:58,335 - Rest up, then we're gonna send you back 523 00:25:58,435 --> 00:26:00,495 to get executed, and then maybe, 524 00:26:00,595 --> 00:26:02,414 maybe we can finally stop looking 525 00:26:02,514 --> 00:26:04,454 over our shoulders, hey? 526 00:26:04,554 --> 00:26:06,853 - So, what are the gateways? 527 00:26:06,953 --> 00:26:09,552 The one from the graveyard, the bunker. 528 00:26:10,512 --> 00:26:11,271 If you already had the wristbands, 529 00:26:11,351 --> 00:26:13,331 why do you need another way of getting around? 530 00:26:13,431 --> 00:26:15,850 - We don't mean to create them, they just happen. 531 00:26:15,950 --> 00:26:18,329 Every time we jump a reality, we create a gateway. 532 00:26:18,429 --> 00:26:19,529 They appear wherever we go, 533 00:26:19,629 --> 00:26:22,168 and we have no idea how to get rid of them. 534 00:26:22,268 --> 00:26:24,367 - Truth is, we just sort of press the buttons, 535 00:26:24,467 --> 00:26:27,127 hope for the best, aint that right? 536 00:26:27,227 --> 00:26:27,926 There you go. 537 00:26:28,026 --> 00:26:29,606 - Yeah, but what about the clues? 538 00:26:29,706 --> 00:26:31,285 - Wooly mammoth meat? 539 00:26:31,385 --> 00:26:32,965 I can see why these bastards went extinct, 540 00:26:33,065 --> 00:26:34,524 they taste amazing. 541 00:26:34,624 --> 00:26:36,444 - Yeah, but what about the clues? 542 00:26:36,544 --> 00:26:38,843 - We got separated early on. 543 00:26:38,943 --> 00:26:40,522 Him and Kate were together. 544 00:26:40,622 --> 00:26:42,602 I was on my own, so I started leaving clues. 545 00:26:42,702 --> 00:26:43,961 - I followed the trail, we met up, 546 00:26:44,061 --> 00:26:46,960 and we promised we'd never, ever let that happen again. 547 00:26:47,060 --> 00:26:49,800 So now, whenever we jump, we leave a clue, 548 00:26:49,900 --> 00:26:51,979 and we write it down in our log books. 549 00:26:53,618 --> 00:26:55,638 - Like the ones you left in my jacket. 550 00:26:55,738 --> 00:26:57,077 - They're called fail safes. 551 00:26:57,177 --> 00:26:57,877 - Why here? 552 00:26:57,977 --> 00:27:00,756 Couldn't you have picked a place less cold and shit. 553 00:27:00,856 --> 00:27:01,796 - There's a button on the wristband 554 00:27:01,896 --> 00:27:03,156 that always brings us back here. 555 00:27:03,256 --> 00:27:04,355 We've no idea why. 556 00:27:04,455 --> 00:27:09,034 It's our default, our home, I guess. 557 00:27:09,134 --> 00:27:10,713 - So how'd you find us? 558 00:27:10,813 --> 00:27:13,472 That was just right time, right universe. 559 00:27:13,572 --> 00:27:14,592 - We were being chased by Callum, 560 00:27:14,692 --> 00:27:16,112 and we got split up. 561 00:27:16,212 --> 00:27:18,271 - Milo came back here, I ended up on your world, 562 00:27:18,371 --> 00:27:22,710 then soon as I saw you two, I just knew. 563 00:27:22,810 --> 00:27:26,029 We were looking for the perfect us, and you were it. 564 00:27:26,129 --> 00:27:27,508 When my wristband got hammered, 565 00:27:27,608 --> 00:27:29,307 I told you about Goldenmire. 566 00:27:29,407 --> 00:27:31,407 Most worlds, we left a clue there. 567 00:27:32,287 --> 00:27:34,826 Fucking yes! 568 00:27:34,926 --> 00:27:36,925 Run, Forest. 569 00:27:38,805 --> 00:27:41,584 - I cannot believe you have never tried mammoth before. 570 00:27:41,684 --> 00:27:45,143 I mean imagine, imagine a spare rib, 571 00:27:45,243 --> 00:27:48,861 crossed with a chicken wing, but bigger. 572 00:27:55,519 --> 00:27:58,339 - So, if you don't know how to use the wristbands, 573 00:27:58,439 --> 00:28:00,018 how did you find us on nuclear world? 574 00:28:00,118 --> 00:28:01,098 Did you use the gateways? 575 00:28:01,198 --> 00:28:04,897 - Yep, and it was scary shit, but worth it. 576 00:28:04,997 --> 00:28:07,176 We needed a scapegoat, it was nothing personal. 577 00:28:07,276 --> 00:28:09,015 - What about Callum? 578 00:28:09,115 --> 00:28:09,855 Who the hell is he? 579 00:28:09,955 --> 00:28:11,734 - Your guess is as good as mine, lad. 580 00:28:11,834 --> 00:28:13,614 All we know is that he invented this stuff, 581 00:28:13,714 --> 00:28:18,492 but as to why or how, what he's planning. 582 00:28:18,592 --> 00:28:21,132 Look at that marbling. 583 00:28:21,232 --> 00:28:22,051 That is magnificent. 584 00:28:22,151 --> 00:28:24,711 You really need to get involved with this. 585 00:28:26,310 --> 00:28:28,309 Danny! 586 00:28:29,069 --> 00:28:30,489 - You're the Kate from the last world. 587 00:28:30,589 --> 00:28:32,088 How did you get here? 588 00:28:32,188 --> 00:28:33,888 - Please, please, you have to help us. 589 00:28:33,988 --> 00:28:34,887 You have to help us. 590 00:28:34,987 --> 00:28:35,847 - I'm trying, okay. 591 00:28:35,947 --> 00:28:36,967 The lock's stuck. 592 00:28:37,067 --> 00:28:39,266 - So you found my collection. 593 00:28:40,826 --> 00:28:42,245 - Why are you doing this? 594 00:28:42,345 --> 00:28:43,405 They're prisoners. 595 00:28:43,505 --> 00:28:45,244 - They're the best of the best. 596 00:28:45,344 --> 00:28:48,563 Any time I find a Kate I like, I bring her back here, 597 00:28:48,663 --> 00:28:51,142 and I just know you of all people will appreciate. 598 00:28:52,462 --> 00:28:54,461 Never met a Kate I didn't like. 599 00:29:09,577 --> 00:29:12,156 Now, if you run again, we're gonna cut you up, 600 00:29:12,256 --> 00:29:14,255 and stick you on the barbecue. 601 00:29:18,654 --> 00:29:20,813 - Good effort though, buddy, good effort. 602 00:29:22,493 --> 00:29:25,512 What you grinning about, you dick. 603 00:29:25,612 --> 00:29:27,871 You are responsible for ruining your own world. 604 00:29:27,971 --> 00:29:30,430 - We never asked to jump around different realities. 605 00:29:30,530 --> 00:29:31,830 We were just dicking about, 606 00:29:31,930 --> 00:29:33,589 trying not to let that Callum guy hurt us. 607 00:29:33,689 --> 00:29:35,709 I mean, why should we be executed 608 00:29:35,809 --> 00:29:37,628 for just having fun, hey? 609 00:29:37,728 --> 00:29:39,428 - Fun, people are dead. 610 00:29:39,528 --> 00:29:40,627 - People are dead. 611 00:29:40,727 --> 00:29:42,227 - How have you spent the last six years 612 00:29:42,327 --> 00:29:43,626 getting chased by a guy with a sword, 613 00:29:43,726 --> 00:29:45,986 and still know next to nothing about how or why. 614 00:29:46,086 --> 00:29:47,505 - I think I've heard enough of these two. 615 00:29:47,605 --> 00:29:48,305 - Me too. 616 00:29:48,405 --> 00:29:49,904 - Hey, hey, let's not be hasty, huh? 617 00:29:50,004 --> 00:29:53,103 What about the plan, sending us back, yeah? 618 00:29:53,203 --> 00:29:54,223 Seems like that could take a while. 619 00:29:54,323 --> 00:29:56,322 - Fuck that. 620 00:29:59,721 --> 00:30:01,721 - Playing with yourself again, Milo. 621 00:30:02,640 --> 00:30:04,460 - Kate? 622 00:30:04,560 --> 00:30:06,139 How did you find us? 623 00:30:06,239 --> 00:30:08,239 - I followed you. 624 00:30:08,719 --> 00:30:09,458 - Which ones? 625 00:30:09,558 --> 00:30:10,298 - Does it really matter? 626 00:30:10,398 --> 00:30:11,258 - No. 627 00:30:11,358 --> 00:30:13,417 - Kate, you're here. 628 00:30:13,517 --> 00:30:15,337 - Back off. 629 00:30:15,437 --> 00:30:17,416 I'm taking you back and I'm handing you in. 630 00:30:17,516 --> 00:30:19,095 - To be killed? 631 00:30:19,195 --> 00:30:19,935 Why? 632 00:30:20,035 --> 00:30:21,935 - Because you left me behind. 633 00:30:22,035 --> 00:30:24,054 - No we didn't, that was an accident. 634 00:30:24,154 --> 00:30:25,693 - It was no accident, Danny. 635 00:30:25,793 --> 00:30:27,793 Milo left me stranded. 636 00:30:29,152 --> 00:30:30,132 - Is that true? 637 00:30:30,232 --> 00:30:31,612 - I was. 638 00:30:31,712 --> 00:30:33,711 - Go on, tell him. 639 00:30:34,071 --> 00:30:35,011 - She was ruining it. 640 00:30:35,111 --> 00:30:36,930 Danny, she kept talking about going home. 641 00:30:37,030 --> 00:30:38,809 - Is it weird that I feel like we're intruding? 642 00:30:38,909 --> 00:30:41,648 - All right, we have been living it up since we ditched her. 643 00:30:41,748 --> 00:30:43,568 Remember the money we made in Vegas, 644 00:30:43,668 --> 00:30:45,607 the twins in naked world. 645 00:30:45,707 --> 00:30:47,707 - I could have died. 646 00:30:48,186 --> 00:30:51,226 I really wish you hadn't done that, Milo. 647 00:31:00,463 --> 00:31:02,462 - What have you done? 648 00:31:07,021 --> 00:31:09,180 I thought we were friends. 649 00:31:11,739 --> 00:31:13,739 - Jesus Christ, Danny. 650 00:31:17,138 --> 00:31:19,077 I'm still handing you in. 651 00:31:19,177 --> 00:31:21,176 - I missed you, Kate. 652 00:31:21,776 --> 00:31:24,755 Without you, it just, it wasn't the same. 653 00:31:24,855 --> 00:31:26,855 Milo deserved that. 654 00:31:28,734 --> 00:31:31,713 Without you in my life, I had to turn to others, 655 00:31:31,813 --> 00:31:36,092 which means, sadly, I no longer have any use for you. 656 00:31:38,011 --> 00:31:39,551 - Jesus, this version of me is a psycho. 657 00:31:39,651 --> 00:31:40,990 Go Kate, go on. 658 00:31:41,090 --> 00:31:42,830 Get him in the head, in the head, in the head. 659 00:31:42,930 --> 00:31:44,829 In the other man, go! 660 00:31:44,929 --> 00:31:47,068 - I don't wanna do this, Kate. 661 00:31:47,168 --> 00:31:48,868 I can't. 662 00:31:48,968 --> 00:31:50,967 I can't hurt you. 663 00:31:51,407 --> 00:31:53,406 Take me back. 664 00:31:53,846 --> 00:31:55,846 Take me back home. 665 00:31:58,445 --> 00:32:00,444 - Don't, I'm lying, don't! 666 00:32:03,643 --> 00:32:05,643 - Oh, I really am sorry. 667 00:32:06,562 --> 00:32:08,542 My one, true shit for brains. 668 00:32:14,720 --> 00:32:16,939 Girls, can we just not be hasty. 669 00:32:24,477 --> 00:32:25,417 - Hold on. 670 00:32:33,234 --> 00:32:35,733 - Just like that, we're home. 671 00:32:35,833 --> 00:32:37,613 - Just like that. 672 00:32:37,713 --> 00:32:38,892 - How do we know? 673 00:32:38,992 --> 00:32:42,291 - Well, it's warm and there's no one tryna kill us. 674 00:32:42,391 --> 00:32:43,571 It'll do. 675 00:32:43,671 --> 00:32:44,371 Don't know about you guys, 676 00:32:44,471 --> 00:32:45,730 but I could do with a beer. 677 00:32:45,830 --> 00:32:46,810 - Definitely. 678 00:32:46,910 --> 00:32:48,210 - Yeah, come on then. 679 00:32:48,310 --> 00:32:49,729 - Can I see you inside? 680 00:32:49,829 --> 00:32:51,689 - Oh right yeah, of course. 681 00:32:51,789 --> 00:32:52,688 Usual? 682 00:32:52,788 --> 00:32:54,488 - Yeah. 683 00:32:54,588 --> 00:32:56,587 So, this is it. 684 00:32:57,307 --> 00:32:58,806 - Yep. 685 00:32:58,906 --> 00:33:00,686 - Hey, how can you use a wristband 686 00:33:00,786 --> 00:33:03,445 and jump wherever you want, but other us had no idea? 687 00:33:03,545 --> 00:33:05,044 - You guys never did. 688 00:33:05,144 --> 00:33:08,084 - Right, that does sound like us. 689 00:33:17,981 --> 00:33:19,980 - Can I help you? 690 00:33:20,580 --> 00:33:22,199 - No, no, no. 691 00:33:22,299 --> 00:33:24,299 No thanks. 692 00:33:33,056 --> 00:33:36,275 - But I still don't understand, what about Callum. 693 00:33:36,375 --> 00:33:37,115 Who is he? 694 00:33:37,215 --> 00:33:37,974 How did he make the wristbands? 695 00:33:38,054 --> 00:33:39,834 And what the actual fuck is going on? 696 00:33:39,934 --> 00:33:41,353 - But it's over. 697 00:33:41,453 --> 00:33:42,193 You're home. 698 00:33:42,293 --> 00:33:44,372 You don't have to worry about this anymore, 699 00:33:45,732 --> 00:33:50,730 unless, you could come with me. 700 00:33:52,130 --> 00:33:52,870 - What? 701 00:33:52,970 --> 00:33:54,309 - I know that my world's a scary place, 702 00:33:54,409 --> 00:33:55,669 but I have to go back to return this, 703 00:33:55,769 --> 00:33:57,268 and let them know it's over. 704 00:33:57,368 --> 00:34:01,027 - Look, what we shared was- 705 00:34:01,127 --> 00:34:03,107 - Brief. 706 00:34:03,207 --> 00:34:04,546 - But nice. 707 00:34:04,646 --> 00:34:06,646 - Very nice. 708 00:34:07,045 --> 00:34:10,384 - But I have a Kate of my own, 709 00:34:10,484 --> 00:34:12,684 and I'm supposed to be marrying her. 710 00:34:14,683 --> 00:34:16,942 - Even though you cheated on her? 711 00:34:17,042 --> 00:34:19,042 - It's complicated. 712 00:34:21,161 --> 00:34:23,940 - Well, I'll see you around, shit face. 713 00:34:24,040 --> 00:34:26,040 - Laters, tunaveg. 714 00:34:48,393 --> 00:34:50,392 - Where are they? 715 00:34:53,151 --> 00:34:55,151 Where are Milo and Danny? 716 00:34:56,030 --> 00:34:58,030 Where did you take them? 717 00:35:12,066 --> 00:35:14,065 Okay. 718 00:35:14,505 --> 00:35:15,424 This would have been much easier 719 00:35:15,504 --> 00:35:17,124 if you just told me where to find them. 720 00:35:17,224 --> 00:35:19,223 - You're the original Callum. 721 00:35:22,342 --> 00:35:24,882 You won't find the Milo and Danny from this planet. 722 00:35:24,982 --> 00:35:25,921 They died. 723 00:35:26,021 --> 00:35:28,021 - Then they can't be the ones I'm looking for. 724 00:35:49,894 --> 00:35:51,673 - So. 725 00:35:51,773 --> 00:35:53,393 - Yep. 726 00:35:53,493 --> 00:35:55,492 - That was weird. 727 00:35:57,891 --> 00:35:59,891 - Yep. 728 00:36:02,890 --> 00:36:07,029 We should probably talk, I guess. 729 00:36:07,129 --> 00:36:09,548 - As much as we are doing right now. 730 00:36:09,648 --> 00:36:10,388 - I mean- 731 00:36:10,488 --> 00:36:12,427 - I know. 732 00:36:12,527 --> 00:36:14,526 But I know what you mean. 733 00:36:15,526 --> 00:36:17,225 - We've saved each other's lives, 734 00:36:17,325 --> 00:36:19,385 we've sold each other out, 735 00:36:19,485 --> 00:36:24,483 and this shit, I honestly don't know. 736 00:36:26,283 --> 00:36:28,762 Are we friends anymore? 737 00:36:30,561 --> 00:36:33,341 - I mean, it's been tough, but I don't see why- 738 00:36:33,441 --> 00:36:34,620 - 12th of May. 739 00:36:34,720 --> 00:36:35,780 Oh, fuck, fuck, fuck, fuck. 740 00:36:35,880 --> 00:36:37,099 - What, what, what, what, what? 741 00:36:37,199 --> 00:36:38,339 - My wedding's tomorrow. 742 00:36:38,439 --> 00:36:39,539 Kate's gonna be worried sick. 743 00:36:39,639 --> 00:36:41,658 - Kate again. 744 00:36:41,758 --> 00:36:44,157 I thought you wanted to talk. 745 00:37:03,871 --> 00:37:05,871 - Danny! 746 00:37:07,270 --> 00:37:10,289 Danny, where, where've you been? 747 00:37:10,389 --> 00:37:12,768 - God, I missed you so much. 748 00:37:25,465 --> 00:37:27,464 I know it sounds crazy. 749 00:37:29,023 --> 00:37:30,443 - Just a bit. 750 00:37:30,543 --> 00:37:32,842 - Look, I wish I had something to show you, 751 00:37:32,942 --> 00:37:35,182 you know, something that would prove it, but. 752 00:37:38,421 --> 00:37:40,420 Thank you. 753 00:37:42,659 --> 00:37:44,739 - I thought maybe you just ran away, 754 00:37:45,818 --> 00:37:48,477 that the engagement party was too much 755 00:37:48,577 --> 00:37:50,757 and you couldn't handle it. 756 00:37:50,857 --> 00:37:53,556 Why else would Milo disappear at exactly the same time? 757 00:37:53,656 --> 00:37:55,655 - That's not what happened. 758 00:37:57,375 --> 00:38:00,414 - Danny, do you still wanna get married? 759 00:38:02,093 --> 00:38:03,593 - What? 760 00:38:03,693 --> 00:38:06,312 - I mean, you asked me, and I'm happy that you did, 761 00:38:06,412 --> 00:38:08,951 but we've never actually talked about it, 762 00:38:09,051 --> 00:38:11,870 we've never actually sat down and said, 763 00:38:11,970 --> 00:38:13,970 is this what we want? 764 00:38:14,490 --> 00:38:17,189 - Are you saying that you don't want to get married? 765 00:38:17,289 --> 00:38:22,287 - No, no, no, I'm just, I'm saying I've had doubts. 766 00:38:26,566 --> 00:38:28,825 - All of this crazy shit that I've seen, 767 00:38:28,925 --> 00:38:31,044 it's made me realize how lucky I am. 768 00:38:33,044 --> 00:38:37,283 I do want to marry you, I want that more than anything. 769 00:38:38,322 --> 00:38:40,442 - Then just tell me the truth. 770 00:38:41,601 --> 00:38:44,660 Stop all this crazy stuff about parallel worlds. 771 00:38:44,760 --> 00:38:46,760 Just tell me where you've been. 772 00:38:48,279 --> 00:38:51,358 Has there been someone else? 773 00:38:52,758 --> 00:38:54,757 Have you cheated on me? 774 00:38:57,036 --> 00:38:58,216 - Technically no. 775 00:39:05,234 --> 00:39:06,334 I need to speak with Kate. 776 00:39:06,434 --> 00:39:07,173 - Milo. 777 00:39:07,273 --> 00:39:08,013 - No, no, no. 778 00:39:08,113 --> 00:39:10,612 Kate, Danny chose you. 779 00:39:10,712 --> 00:39:11,812 He chose you over me, 780 00:39:11,912 --> 00:39:13,331 and it has bothered me for a long time- 781 00:39:13,431 --> 00:39:15,411 - Milo, look, this is really not a great time. 782 00:39:15,511 --> 00:39:16,251 - Just listen. 783 00:39:16,351 --> 00:39:19,070 I've done some thinking, and this is what I'm thinking. 784 00:39:19,989 --> 00:39:21,649 I want us to get along, okay, 785 00:39:21,749 --> 00:39:23,328 because I've seen what happens when we don't, 786 00:39:23,428 --> 00:39:28,007 so me and you need to find a way to get along, 787 00:39:28,107 --> 00:39:30,506 and like each other, hm? 788 00:39:34,545 --> 00:39:37,924 - What do you mean that you technically cheated on me? 789 00:39:38,024 --> 00:39:40,863 - Oh, so that's what you mean by this isn't a great time. 790 00:39:45,022 --> 00:39:47,301 - Go, now, go, go, get out. 791 00:39:50,260 --> 00:39:51,320 - What is going on? 792 00:39:51,420 --> 00:39:52,479 - These two- 793 00:39:52,579 --> 00:39:53,319 - I'm sorry. 794 00:39:53,419 --> 00:39:55,279 - Have been trespassing, haven't you, boys? 795 00:39:55,379 --> 00:39:57,078 Passing through the fabric of reality. 796 00:39:57,178 --> 00:39:59,637 Watching what happens when different decisions are made. 797 00:39:59,737 --> 00:40:01,737 It's all about choice, isn't it? 798 00:40:02,496 --> 00:40:03,996 Very well. 799 00:40:04,096 --> 00:40:04,836 - If you're gonna kill us, 800 00:40:04,936 --> 00:40:06,275 just do it, stop talking shit. 801 00:40:06,375 --> 00:40:07,255 - No, no, no, please don't, please don't. 802 00:40:07,335 --> 00:40:08,714 - Don't do that, don't do that. 803 00:40:08,814 --> 00:40:11,514 - I don't wanna kill you, I wanna find something out. 804 00:40:11,614 --> 00:40:14,553 I want to test you. 805 00:40:14,653 --> 00:40:16,952 I want you to choose. 806 00:40:17,052 --> 00:40:21,551 Whose life do you save, your best friend, or your fiance? 807 00:40:21,651 --> 00:40:22,950 - Why, why do you want me to choose? 808 00:40:23,050 --> 00:40:23,750 - Because I want to. 809 00:40:23,850 --> 00:40:24,590 - Because I want to. 810 00:40:24,690 --> 00:40:25,549 - Because I want to. 811 00:40:25,649 --> 00:40:26,869 - No, no, I'm not doing it. 812 00:40:26,969 --> 00:40:28,668 - I know you're gonna choose Kate, it's fine. 813 00:40:28,768 --> 00:40:29,828 - No, it's not fine. 814 00:40:29,928 --> 00:40:31,347 He'll choose you, like he always does, 815 00:40:31,447 --> 00:40:33,227 just like he did after our engagement party. 816 00:40:33,327 --> 00:40:34,706 - Oh, every reality we go to, 817 00:40:34,806 --> 00:40:35,866 all he's blabbing on about is, 818 00:40:35,966 --> 00:40:36,826 "Oh Kate, where's Kate?" 819 00:40:36,926 --> 00:40:38,865 - And at home, all he ever talks about is Milo, 820 00:40:38,965 --> 00:40:41,344 Milo this and Milo that. 821 00:40:41,444 --> 00:40:43,664 - This is entertaining, but I don't have all day, 822 00:40:43,764 --> 00:40:47,503 so let's put a little clock on this, shall we? 823 00:40:47,603 --> 00:40:49,982 10, nine, eight. 824 00:40:50,082 --> 00:40:51,541 - I don't wanna die. 825 00:40:51,641 --> 00:40:52,941 - Seven. 826 00:40:53,041 --> 00:40:55,820 Choose Danny, one will die, choose. 827 00:40:55,920 --> 00:40:57,020 Six. 828 00:40:57,120 --> 00:40:59,119 Five. 829 00:40:59,639 --> 00:41:01,638 Four. 830 00:41:02,398 --> 00:41:04,497 Three. 831 00:41:04,597 --> 00:41:05,297 Two. 832 00:41:13,195 --> 00:41:15,194 Danny? 833 00:41:24,111 --> 00:41:26,111 - I'm sorry we had to do it like this. 834 00:41:33,588 --> 00:41:36,068 - It's true, man, the prophecy come true. 835 00:41:44,905 --> 00:41:46,205 - Oh fuck sticks. 836 00:42:01,260 --> 00:42:03,459 What is going on? 837 00:42:04,619 --> 00:42:07,698 You left me to fucking die. 58439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.