Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,269 --> 00:00:16,729
- That's what you get for
taking my fucking hat.
2
00:00:17,708 --> 00:00:19,088
What the fuck are you looking at?
3
00:00:19,188 --> 00:00:21,447
- Nothing, just tent pegs.
4
00:00:21,547 --> 00:00:22,967
Definitely not looking at you.
5
00:00:23,067 --> 00:00:24,046
Not looking at you.
6
00:00:24,146 --> 00:00:26,586
I think maybe I'm not home after all.
7
00:00:27,945 --> 00:00:30,364
♪ I tried ♪
8
00:00:30,464 --> 00:00:33,803
♪ But you're too slow ♪
9
00:00:38,822 --> 00:00:43,460
♪ Your brains are
dripping down my wall ♪
10
00:00:55,777 --> 00:00:57,776
Come on.
11
00:01:14,931 --> 00:01:18,430
- Stay away from my fucking sheep,
you stupid cunt.
12
00:01:18,530 --> 00:01:20,269
- Sorry, sorry.
13
00:01:20,369 --> 00:01:22,108
What year is this?
14
00:01:22,208 --> 00:01:22,948
- 2015.
15
00:01:23,048 --> 00:01:24,908
Are you soft in the fucking head?
16
00:01:25,008 --> 00:01:27,227
- No, I'm fine, I think.
17
00:01:43,162 --> 00:01:43,902
- Hey!
18
00:01:44,002 --> 00:01:45,021
Fuck you bro, fuck you.
19
00:01:45,121 --> 00:01:46,261
Let's see you.
20
00:01:46,361 --> 00:01:48,180
- Pete.
21
00:01:48,280 --> 00:01:50,280
- We met?
22
00:01:51,040 --> 00:01:53,039
- No, no.
23
00:01:53,839 --> 00:01:55,658
Well, see you, have a great day.
24
00:01:58,637 --> 00:02:00,637
- Snacking sausage, is it?
25
00:02:02,396 --> 00:02:04,895
- Just a salami thing, it's nothing special.
26
00:02:04,995 --> 00:02:08,214
- I haven't seen salami in a long,
long time.
27
00:02:08,314 --> 00:02:10,314
- Okay, oh.
28
00:02:11,073 --> 00:02:11,813
Whoa.
29
00:02:11,913 --> 00:02:12,613
- Hand it over.
30
00:02:12,713 --> 00:02:13,653
- You're mugging me for salami?
31
00:02:13,753 --> 00:02:14,492
- And while we're at it,
32
00:02:14,592 --> 00:02:16,052
everything else he's got on him.
33
00:02:16,152 --> 00:02:18,151
Clothes, wallet, the lot.
34
00:02:19,751 --> 00:02:20,491
- Oi, oi!
35
00:02:20,591 --> 00:02:21,530
- Come back!
36
00:02:32,907 --> 00:02:33,766
- Woo!
37
00:02:33,866 --> 00:02:36,646
Hi, sorry, there were some ruffians
38
00:02:36,746 --> 00:02:39,905
trying to take my clothes,
if you wish to arrest them.
39
00:02:41,904 --> 00:02:44,043
- Right.
40
00:02:44,143 --> 00:02:46,323
Yeah.
41
00:02:46,423 --> 00:02:47,162
Excuse me.
42
00:02:47,262 --> 00:02:47,982
- Right, yeah, where are you going?
43
00:02:48,062 --> 00:02:52,241
Because they're that way.
44
00:02:57,099 --> 00:02:59,259
- Hands behind your back.
45
00:03:02,418 --> 00:03:03,957
- You're talking to me?
46
00:03:04,057 --> 00:03:04,797
- Hands behind your back!
47
00:03:04,897 --> 00:03:06,796
- All right, I think you've made a mistake.
48
00:03:06,896 --> 00:03:08,516
I've been running away from the criminals.
49
00:03:08,616 --> 00:03:09,555
I'm the victim, I'm the victim.
50
00:03:09,655 --> 00:03:10,835
- You are under arrest.
51
00:03:10,935 --> 00:03:12,715
Don't make this harder than it needs to be.
52
00:03:12,815 --> 00:03:15,514
- I think you've got the wrong person, mate.
53
00:03:15,614 --> 00:03:18,773
- But you're Milo Edwards, aren't you?
54
00:03:30,009 --> 00:03:33,348
- Listen,
I hate to hit things off like this,
55
00:03:33,448 --> 00:03:35,767
but I do very much need to poo.
56
00:03:37,567 --> 00:03:39,586
Biological necessity.
57
00:03:39,686 --> 00:03:40,946
There it is, just something I need to do.
58
00:03:41,046 --> 00:03:42,905
- Where's Danny Gates?
59
00:03:43,005 --> 00:03:44,385
- I don't know.
60
00:03:44,485 --> 00:03:45,744
Honestly, I don't know.
61
00:03:45,844 --> 00:03:48,584
Now,
will you tell me what this is all about?
62
00:03:48,684 --> 00:03:49,423
- What's your angle?
63
00:03:49,523 --> 00:03:50,483
Are you so arrogant that you thought
64
00:03:50,563 --> 00:03:52,182
that you could just walk
into a police station
65
00:03:52,282 --> 00:03:53,862
and walk right out again?
66
00:03:53,962 --> 00:03:55,661
Or did you want to be caught?
67
00:03:55,761 --> 00:03:57,961
- No idea, unless I make this face,
68
00:03:59,840 --> 00:04:00,900
let's just assume I have no idea
69
00:04:01,000 --> 00:04:02,619
what you're talking about, hm?
70
00:04:02,719 --> 00:04:04,219
- Quantum genocide.
71
00:04:04,319 --> 00:04:06,298
- Quantum, quantum what?
72
00:04:06,398 --> 00:04:08,577
- They coined a term especially for you,
73
00:04:08,677 --> 00:04:11,576
for what you and Danny Gates have done.
74
00:04:11,676 --> 00:04:14,296
- Right, listen, just listen,
I'm from another reality,
75
00:04:14,396 --> 00:04:16,055
and me and Danny, we met another Danny,
76
00:04:16,155 --> 00:04:17,855
who said something about Goldenmire.
77
00:04:17,955 --> 00:04:19,574
- So you admit you know about Goldenmire.
78
00:04:19,674 --> 00:04:20,734
- Just a name I heard.
79
00:04:20,834 --> 00:04:22,833
I don't know anything.
80
00:04:24,433 --> 00:04:28,891
- This will go easier for
you if you cooperate, Milo.
81
00:04:28,991 --> 00:04:31,990
Just give us Danny and there's
even a chance you won't hang.
82
00:04:32,830 --> 00:04:35,009
- Hang, hang?
83
00:04:35,109 --> 00:04:36,609
As in hanged with a rope and shit?
84
00:04:36,709 --> 00:04:38,168
No, no, I mean, that's crazy.
85
00:04:38,268 --> 00:04:39,808
You can't hang people.
86
00:04:43,787 --> 00:04:45,926
- I would really rather not do this.
87
00:04:46,026 --> 00:04:46,766
Just confess.
88
00:04:46,866 --> 00:04:49,125
- I can't,
I don't even know what you think I've done.
89
00:04:49,225 --> 00:04:52,444
- I am not messing about here, son.
90
00:04:52,544 --> 00:04:54,483
- You've got the wrong Milo, I swear.
91
00:04:54,583 --> 00:04:55,443
- All right, that's why we found
92
00:04:55,543 --> 00:04:57,642
all these photographs in your pocket,
93
00:04:57,742 --> 00:05:01,081
photos of every reality
you and Danny have visited.
94
00:05:01,181 --> 00:05:02,641
- They're not mine, they're not mine,
95
00:05:02,741 --> 00:05:03,600
they belong to another Milo.
96
00:05:03,700 --> 00:05:06,200
- Oh, and I guess this notebook,
97
00:05:06,300 --> 00:05:08,799
that belongs to another Milo too, does it?
98
00:05:08,899 --> 00:05:10,998
A precise list of locations,
99
00:05:11,098 --> 00:05:14,477
each in a different reality,
that not yours either, hey?
100
00:05:14,577 --> 00:05:17,296
- You have to believe me, please, please.
101
00:05:31,692 --> 00:05:33,691
Gran, gran, is that you?
102
00:05:34,891 --> 00:05:36,890
- Oh Milo.
103
00:05:37,570 --> 00:05:40,409
- Gran, how long have I been here?
104
00:05:43,608 --> 00:05:44,588
Thank you.
105
00:05:44,688 --> 00:05:46,587
I'm so hungry.
106
00:05:46,687 --> 00:05:50,326
Service in here, pretty terrible.
107
00:05:56,004 --> 00:05:59,843
I'm not your Milo, you can see that, right?
108
00:06:01,523 --> 00:06:04,842
- They say you won't tell
them where Danny Gates is.
109
00:06:06,441 --> 00:06:08,740
- Gran, other Milo's gran,
110
00:06:08,840 --> 00:06:12,459
'cause you're certainly not mine,
you have to believe me.
111
00:06:12,559 --> 00:06:14,299
I'm from another reality.
112
00:06:14,399 --> 00:06:17,818
Another Milo sent me here,
trying to set me up.
113
00:06:17,918 --> 00:06:19,777
- Stop it, just stop it.
114
00:06:19,877 --> 00:06:22,836
Listen, tell them it was Danny.
115
00:06:24,916 --> 00:06:26,915
Tell them it was all Danny's idea.
116
00:06:27,875 --> 00:06:30,534
Tell them he's the one
that stole the wristbands,
117
00:06:30,634 --> 00:06:32,493
he's the one that wouldn't
let you come back home.
118
00:06:32,593 --> 00:06:34,713
Tell them you had no choice,
119
00:06:35,952 --> 00:06:40,171
and then maybe,
just maybe there's a chance for you.
120
00:06:40,271 --> 00:06:43,130
- You are not listening, I'm another Milo.
121
00:06:43,230 --> 00:06:45,229
- They'll execute you.
122
00:06:45,989 --> 00:06:47,729
Don't let that happen, Milo.
123
00:06:47,829 --> 00:06:49,828
Tell them it was Danny.
124
00:06:51,787 --> 00:06:54,267
- Where I'm from, you're dead.
125
00:06:56,906 --> 00:07:00,085
Where I'm from, gran,
they don't put people in dungeons.
126
00:07:00,185 --> 00:07:02,204
Where I'm from, they certainly-
127
00:07:02,304 --> 00:07:03,084
- You haven't been here, love,
128
00:07:03,184 --> 00:07:05,303
you don't know what it's like.
129
00:07:06,383 --> 00:07:08,322
It was a few months after you went missing
130
00:07:08,422 --> 00:07:10,282
that it started.
131
00:07:10,382 --> 00:07:14,200
Power cuts, black outs,
no one could work out why,
132
00:07:14,300 --> 00:07:17,499
and then Callum came to
tell us what you'd done,
133
00:07:18,419 --> 00:07:20,678
that it was your fault
that we were sliding back
134
00:07:20,778 --> 00:07:22,778
into the stone age.
135
00:07:24,177 --> 00:07:28,816
Your name alone, yours and Danny's,
people want revenge.
136
00:07:32,415 --> 00:07:35,254
If you're gonna stand a
chance of staying alive,
137
00:07:36,174 --> 00:07:39,893
you've got to blame it on Danny.
138
00:07:40,852 --> 00:07:42,852
- Please gran, please.
139
00:07:44,491 --> 00:07:46,930
You have to believe me, gran.
140
00:07:58,567 --> 00:08:01,126
- You've said you're now
ready to make a statement.
141
00:08:08,684 --> 00:08:11,383
- My name is Milo Edwards.
142
00:08:11,483 --> 00:08:14,622
I hereby confess, of my own free will,
143
00:08:14,722 --> 00:08:16,341
that I sold two wristband devices
144
00:08:16,441 --> 00:08:18,501
belonging to Callum Stevens.
145
00:08:18,601 --> 00:08:20,300
Using these devices, I've spent the past
146
00:08:20,400 --> 00:08:23,559
six years traveling through
alternate realities.
147
00:08:24,759 --> 00:08:25,978
Stealing the wristband devices
148
00:08:26,078 --> 00:08:30,537
was Danny Gates' idea, and it was his idea
149
00:08:30,637 --> 00:08:32,736
to continue traveling
through other realities,
150
00:08:32,836 --> 00:08:34,976
even though I asked him not to.
151
00:08:35,076 --> 00:08:38,295
I am not to blame for this, Danny is.
152
00:08:38,395 --> 00:08:39,734
- Bastard.
153
00:08:39,834 --> 00:08:40,574
You bastard.
154
00:08:40,674 --> 00:08:42,093
You left me to fucking die!
155
00:08:42,193 --> 00:08:43,373
Left me to fucking die.
156
00:08:43,473 --> 00:08:45,053
No, no!
157
00:08:45,153 --> 00:08:47,412
He's lying, I swear, he's lying!
158
00:08:47,512 --> 00:08:50,451
I'm not your Danny, I'm not him!
159
00:08:50,551 --> 00:08:52,130
- Right.
160
00:08:52,230 --> 00:08:55,569
- I'm not him, I'm not your Danny,
I swear, I swear.
161
00:08:55,669 --> 00:08:57,669
He's lying!
162
00:08:58,508 --> 00:09:01,887
What if I told you this was all Milo's idea?
163
00:09:01,987 --> 00:09:03,987
- Sign here.
164
00:09:10,545 --> 00:09:12,584
Get yourself cleaned up for court.
165
00:09:44,054 --> 00:09:45,514
- Get in.
166
00:09:49,853 --> 00:09:50,752
Back.
167
00:10:07,887 --> 00:10:09,307
- Dan.
168
00:10:09,407 --> 00:10:11,226
Dan, how the hell, when?
169
00:10:11,326 --> 00:10:12,866
I thought you were back on nuclear world.
170
00:10:12,966 --> 00:10:16,644
- I was, 'til the bearded me
and you dragged me to safety.
171
00:10:17,684 --> 00:10:19,684
They threw me through the gateway.
172
00:10:21,483 --> 00:10:23,482
Left Kate behind.
173
00:10:23,802 --> 00:10:25,802
- Sorry dude.
174
00:10:26,122 --> 00:10:27,541
On the plus side, you're here.
175
00:10:27,641 --> 00:10:28,861
I thought you were dead, man.
176
00:10:28,961 --> 00:10:30,300
- I know!
177
00:10:30,400 --> 00:10:31,580
You sold me out.
178
00:10:31,680 --> 00:10:32,540
- What?
179
00:10:32,640 --> 00:10:35,539
- I saw it, Milo, your entire confession.
180
00:10:35,639 --> 00:10:36,818
Blaming it all on me, yeah,
181
00:10:36,918 --> 00:10:39,058
shit we never did, either of us.
182
00:10:39,158 --> 00:10:40,337
- Christ, Dan, I wouldn't have said anything
183
00:10:40,437 --> 00:10:42,417
if I'd known you were here.
184
00:10:42,517 --> 00:10:43,936
I thought you were back
in that crazy bunker.
185
00:10:44,036 --> 00:10:46,255
I've been here for weeks, dude,
186
00:10:46,355 --> 00:10:48,335
months even, I don't know.
187
00:10:48,435 --> 00:10:49,294
They beat the shit out of me, Dan,
188
00:10:49,394 --> 00:10:50,214
I didn't know what else to do.
189
00:10:50,314 --> 00:10:53,713
- They did the same to me,
only I didn't crack.
190
00:10:54,833 --> 00:10:58,332
- If I'd known you were here,
I wouldn't have said a thing.
191
00:10:58,432 --> 00:10:59,851
How was I supposed to know
you were on this world?
192
00:10:59,951 --> 00:11:02,890
- We didn't do this, Milo,
why would you confess?
193
00:11:02,990 --> 00:11:04,530
- This isn't our fault, they've set us up.
194
00:11:04,630 --> 00:11:05,849
Other us, they've set us up.
195
00:11:05,949 --> 00:11:07,969
- Danny, Milo.
196
00:11:08,069 --> 00:11:08,928
- Dad.
197
00:11:09,028 --> 00:11:10,848
Are you here to defend us?
198
00:11:10,948 --> 00:11:11,788
- No one else would take the job,
199
00:11:11,867 --> 00:11:13,487
no one else wanted it.
200
00:11:13,587 --> 00:11:15,006
Nor did I, but your mother.
201
00:11:15,106 --> 00:11:15,926
- What can we do?
202
00:11:16,026 --> 00:11:17,566
What are our chances, do you think?
203
00:11:17,666 --> 00:11:20,465
- Shut up, keep quiet, and.
204
00:11:24,144 --> 00:11:26,243
- And what, dad?
205
00:11:26,343 --> 00:11:28,042
- Oh right, and I'll do everything
206
00:11:28,142 --> 00:11:29,162
I can to keep you alive.
207
00:11:29,262 --> 00:11:31,841
Settle down, settle down.
208
00:11:34,660 --> 00:11:36,400
- Hang him!
209
00:11:42,058 --> 00:11:44,158
- We are here in the matter of the Crown
210
00:11:44,258 --> 00:11:48,236
and Milo Edwards and Daniel Gates.
211
00:11:49,576 --> 00:11:51,755
This is the first recorded instance
212
00:11:51,855 --> 00:11:54,394
of the charge of quantum genocide.
213
00:11:54,494 --> 00:11:58,353
The penalty if found guilty is death.
214
00:11:59,413 --> 00:12:00,273
- Yes!
215
00:12:00,373 --> 00:12:03,991
- Mr. Gates,
I believe a plea is being sought?
216
00:12:04,091 --> 00:12:07,370
- Yes, your honor, both Mr. Gates and Mr.
217
00:12:09,290 --> 00:12:09,990
- Edwards.
218
00:12:10,090 --> 00:12:12,389
- Edwards have signed full confessions.
219
00:12:12,489 --> 00:12:16,628
- And I can see that each
implicates the other.
220
00:12:16,728 --> 00:12:17,827
- You blamed it on me?
221
00:12:17,927 --> 00:12:19,067
- You blamed it on me first.
222
00:12:19,167 --> 00:12:20,826
- Given the full and frank admission
223
00:12:20,926 --> 00:12:23,146
by both parties, we ask for leniency.
224
00:12:23,246 --> 00:12:25,465
The damage my clients
have done to this world
225
00:12:25,565 --> 00:12:26,824
was not intentional.
226
00:12:26,924 --> 00:12:28,744
In exchange for a plea of guilty,
227
00:12:28,844 --> 00:12:31,423
we ask that the death sentence be commuted.
228
00:12:31,523 --> 00:12:34,142
- That's it, don't kill them please,
229
00:12:34,242 --> 00:12:35,342
that's our whole defense?
230
00:12:35,442 --> 00:12:36,501
- It's all we've got.
231
00:12:36,601 --> 00:12:37,621
- This whole thing's crazy.
232
00:12:37,721 --> 00:12:38,901
Shouldn't we have met our lawyer
233
00:12:39,001 --> 00:12:40,460
before the actual trial begins?
234
00:12:40,560 --> 00:12:42,180
And what is this plea agreement?
235
00:12:42,280 --> 00:12:43,019
This is just begging.
236
00:12:43,119 --> 00:12:44,499
- Oh yes, I forgot you were the expert.
237
00:12:44,599 --> 00:12:45,619
- I've represented myself in court.
238
00:12:45,719 --> 00:12:46,578
I know a thing or two.
239
00:12:46,678 --> 00:12:47,818
- You would have avoided having
240
00:12:47,918 --> 00:12:49,857
a criminal record if you'd
have just used a lawyer.
241
00:12:49,957 --> 00:12:51,337
- It was a human rights issue, so.
242
00:12:51,437 --> 00:12:53,376
- Smoking weed in the
ladies toilets at Starbucks.
243
00:12:53,476 --> 00:12:55,376
- Which is my human right, you dick.
244
00:12:55,476 --> 00:12:56,215
- You're the dick.
245
00:12:56,315 --> 00:12:57,055
This is all because of you.
246
00:12:57,155 --> 00:12:58,135
- You're a dick.
247
00:13:00,194 --> 00:13:00,894
- Stop it!
248
00:13:00,994 --> 00:13:02,893
Silence.
249
00:13:02,993 --> 00:13:06,512
Mr. Gates,
kindly keep your clients under control.
250
00:13:07,712 --> 00:13:10,211
Six years ago, Milo Edwards and Daniel Gates
251
00:13:10,311 --> 00:13:13,290
stole technology from
General Callum Stevens.
252
00:13:13,390 --> 00:13:16,609
Using this,
they traveled to other realities,
253
00:13:16,709 --> 00:13:21,628
and every time they did so,
seeking money, fame, fortune.
254
00:13:22,747 --> 00:13:24,607
To escape any consequences
of anything they did,
255
00:13:24,707 --> 00:13:27,626
they bled energy from our own.
256
00:13:28,546 --> 00:13:33,004
Now, the very fabric of our universe
257
00:13:33,104 --> 00:13:35,963
hangs in the balance.
258
00:13:36,063 --> 00:13:39,262
The laws of the natural
universe no longer hold true.
259
00:13:40,342 --> 00:13:43,701
The Black Hole of Ealing
alone killed 316 people.
260
00:13:46,580 --> 00:13:51,299
I find the accused extremely guilty,
261
00:13:55,217 --> 00:13:57,477
and the sentence that they have handed down
262
00:13:57,577 --> 00:14:00,396
to our world, through their selfishness
263
00:14:00,496 --> 00:14:03,575
is the same sentence I give them, death.
264
00:14:08,533 --> 00:14:10,633
You'll be executed in the morning.
265
00:14:10,733 --> 00:14:11,952
- How can they do it so quick?
266
00:14:12,052 --> 00:14:13,752
The whole thing's over in like 10 minutes,
267
00:14:13,852 --> 00:14:15,511
and they're killing us tomorrow.
268
00:14:15,611 --> 00:14:17,630
What happened to appeals and due process?
269
00:14:17,730 --> 00:14:19,950
- Things have changed
since the two of you left.
270
00:14:20,050 --> 00:14:23,029
No internet, no phones, no CCTV.
271
00:14:23,129 --> 00:14:24,548
Government's grip has gone to shit.
272
00:14:24,648 --> 00:14:26,868
People are starting
their own private armies.
273
00:14:26,968 --> 00:14:29,347
Most of Scotland is a no-go war zone.
274
00:14:29,447 --> 00:14:31,466
- Not so different to where we're from.
275
00:14:31,566 --> 00:14:33,226
Just trying to lighten the mood, Danny.
276
00:14:33,326 --> 00:14:35,325
- Death penalty came back two years ago.
277
00:14:36,365 --> 00:14:39,584
Expedited judicial process
was introduced a year ago.
278
00:14:39,684 --> 00:14:41,143
Rome is falling.
279
00:15:03,476 --> 00:15:05,476
- My dad just hugged me.
280
00:15:06,316 --> 00:15:08,315
- We are so dead.
281
00:15:08,715 --> 00:15:10,714
We are so dead.
282
00:15:12,034 --> 00:15:14,213
- If I pretend to choke on this,
283
00:15:14,313 --> 00:15:15,573
you call the cops, they come running in,
284
00:15:15,673 --> 00:15:17,572
smack, we take 'em out.
285
00:15:17,672 --> 00:15:18,732
- As plans go-
286
00:15:18,832 --> 00:15:19,571
- Yeah?
287
00:15:19,671 --> 00:15:20,851
- It's very shit.
288
00:15:20,951 --> 00:15:23,570
- This porridge is just
the right consistency.
289
00:15:23,670 --> 00:15:25,650
- If the plan is to get
the police to run in,
290
00:15:25,750 --> 00:15:27,489
then you can just pretend to choke.
291
00:15:27,589 --> 00:15:29,368
You don't need to actually choke yourself
292
00:15:29,468 --> 00:15:31,728
with a porridge of the correct consistency,
293
00:15:31,828 --> 00:15:33,127
you colossal dickhead.
294
00:15:33,227 --> 00:15:33,967
- At least I'm trying.
295
00:15:34,067 --> 00:15:35,966
Aren't you just sitting there sulking.
296
00:15:36,066 --> 00:15:38,326
- I'm not sulking, I am furious with you.
297
00:15:38,426 --> 00:15:39,325
You sold me out.
298
00:15:39,425 --> 00:15:40,205
- You sold me out.
299
00:15:40,305 --> 00:15:41,365
- You did it first.
300
00:15:41,465 --> 00:15:42,444
- You chose to stay with Kate,
301
00:15:42,544 --> 00:15:43,564
instead of coming with me.
302
00:15:43,664 --> 00:15:46,763
- I felt back for her,
okay, it wasn't about you.
303
00:15:46,863 --> 00:15:48,003
- It was, Danny.
304
00:15:48,103 --> 00:15:49,762
End of the day, you chose to have
305
00:15:49,862 --> 00:15:52,161
happy families with Kate,
who isn't even your Kate,
306
00:15:52,261 --> 00:15:54,281
instead of coming with me.
307
00:15:54,381 --> 00:15:56,840
Shouldn't be surprised though,
you never did trust me.
308
00:15:56,940 --> 00:15:59,079
Didn't even trust me
enough to be your best man.
309
00:15:59,179 --> 00:16:01,119
- Oh fucking fuck fuck fuck.
310
00:16:01,219 --> 00:16:03,518
Why are we still talking
about being best man?
311
00:16:03,618 --> 00:16:05,597
Hey.
312
00:16:05,697 --> 00:16:06,517
- Kate?
313
00:16:06,617 --> 00:16:07,917
- So I heard that you handed yourselves in.
314
00:16:08,017 --> 00:16:09,516
- No, no, no, no, you see, you see,
315
00:16:09,616 --> 00:16:10,356
there's been a mistake.
316
00:16:10,456 --> 00:16:11,835
- Ever since we were separated,
317
00:16:11,935 --> 00:16:15,594
I've been tryna find you,
and now here we are,
318
00:16:15,694 --> 00:16:18,493
back home, back where it all started,
319
00:16:19,773 --> 00:16:24,512
and I just feel sad.
320
00:16:24,612 --> 00:16:25,591
We had fun once though, didn't we?
321
00:16:25,691 --> 00:16:27,391
- It's not us, it's not your Danny.
322
00:16:27,491 --> 00:16:30,350
I'm the one you slept with back
on nuclear world, remember?
323
00:16:30,450 --> 00:16:31,629
I was drunk, I had a fur coat.
324
00:16:31,729 --> 00:16:34,309
- That only proves that you
saw me with another Danny.
325
00:16:34,409 --> 00:16:35,428
Just give up.
326
00:16:35,528 --> 00:16:37,907
I know about the evidence,
they found it in your pocket.
327
00:16:38,007 --> 00:16:39,507
- They set us up.
328
00:16:39,607 --> 00:16:41,106
That was probably their plan all along
329
00:16:41,206 --> 00:16:41,946
to con us into coming here,
330
00:16:42,046 --> 00:16:43,506
so that we would take the fall.
331
00:16:43,606 --> 00:16:47,185
- I was at the trial,
so just save me the excuses.
332
00:16:50,324 --> 00:16:51,063
- Milo, leave off, okay.
333
00:16:51,163 --> 00:16:53,383
Kate, you have to listen to me.
334
00:16:53,483 --> 00:16:54,622
We're really similar to the Danny
335
00:16:54,722 --> 00:16:57,981
that you were with,
but you have to understand, okay?
336
00:16:58,081 --> 00:17:00,081
Milo, get off me.
337
00:17:00,960 --> 00:17:02,620
Get off me.
338
00:17:02,720 --> 00:17:04,459
Are you serious?
339
00:17:04,559 --> 00:17:06,019
For Gods sake.
340
00:17:06,119 --> 00:17:07,178
Get up, get up.
341
00:17:10,797 --> 00:17:11,817
- You're doing it wrong, you need to put
342
00:17:11,917 --> 00:17:12,777
pressure under the ribs.
343
00:17:12,877 --> 00:17:14,256
- What, like this?
344
00:17:14,356 --> 00:17:15,816
- For Gods sake, no.
345
00:17:15,916 --> 00:17:17,915
Come here.
346
00:17:21,434 --> 00:17:22,574
- Milo!
347
00:17:22,674 --> 00:17:23,653
- Oh fuck.
348
00:17:30,991 --> 00:17:31,771
- I can get us out of here.
349
00:17:31,871 --> 00:17:34,410
You promise not to do
any of that shit again.
350
00:17:34,510 --> 00:17:35,250
- Yes, yes please.
351
00:17:35,350 --> 00:17:37,389
Let's just get out of here.
352
00:17:42,468 --> 00:17:43,527
- Good job.
353
00:17:43,627 --> 00:17:45,047
- At least I tried.
354
00:17:45,147 --> 00:17:47,626
- Kate, it's not us, you have to believe me.
355
00:17:58,303 --> 00:18:00,522
- Oh my God, you're not him.
356
00:18:00,622 --> 00:18:02,601
- That's what I've been trying to tell you.
357
00:18:02,701 --> 00:18:04,721
- You're the drunk Danny I
slept with in nuclear world.
358
00:18:04,821 --> 00:18:05,561
- Yes!
359
00:18:05,661 --> 00:18:06,420
- The one who lasted five minutes
360
00:18:06,500 --> 00:18:08,000
and fell asleep still inside me.
361
00:18:08,100 --> 00:18:08,839
- Well, I mean-
362
00:18:08,939 --> 00:18:10,319
- That does sound like him.
363
00:18:10,419 --> 00:18:11,559
- But if you're not my Danny,
364
00:18:11,659 --> 00:18:14,238
then that means that my
Danny's still out there
365
00:18:14,338 --> 00:18:16,477
with Milo, dragging our world deeper
366
00:18:16,577 --> 00:18:17,757
and deeper into shit.
367
00:18:17,857 --> 00:18:19,636
Mother fuck!
368
00:18:19,736 --> 00:18:21,676
- So, you'll tell everyone that
369
00:18:21,776 --> 00:18:23,475
we're not the ones you're looking for,
370
00:18:23,575 --> 00:18:26,074
maybe ask them not to execute us tomorrow.
371
00:18:26,174 --> 00:18:27,994
- Yeah, yeah absolutely.
372
00:18:28,094 --> 00:18:30,093
- And you can take us home.
373
00:18:31,133 --> 00:18:34,732
- I can, but I need your help.
374
00:18:35,691 --> 00:18:37,191
My Danny and Milo caused all this,
375
00:18:37,291 --> 00:18:38,750
they deserve to be brought to justice.
376
00:18:38,850 --> 00:18:40,270
- How, I don't understand.
377
00:18:40,370 --> 00:18:41,949
How are two versions of us responsible
378
00:18:42,049 --> 00:18:43,509
for ruining an entire world?
379
00:18:43,609 --> 00:18:44,988
- Because every gateway they open,
380
00:18:45,088 --> 00:18:46,388
every time they jump, they are bleeding
381
00:18:46,488 --> 00:18:48,187
energy from this universe.
382
00:18:48,287 --> 00:18:49,387
- But how can we help?
383
00:18:49,487 --> 00:18:51,706
- Because you're so similar to them,
384
00:18:51,806 --> 00:18:52,986
that's why they chose you,
385
00:18:53,086 --> 00:18:54,465
because you think like they do.
386
00:18:54,565 --> 00:18:58,304
So if you were finally free,
where would you go?
387
00:18:58,404 --> 00:18:59,144
What kind of world?
388
00:18:59,244 --> 00:19:00,144
- Mexico.
389
00:19:00,244 --> 00:19:02,343
- Oh, big bag of weed, yeah.
390
00:19:02,443 --> 00:19:04,183
- Although we'd probably wanna make sure
391
00:19:04,283 --> 00:19:05,622
that our plan actually worked first,
392
00:19:05,722 --> 00:19:06,602
you know, considering all the shit
393
00:19:06,682 --> 00:19:11,540
that we went through,
so we'd probably stay here, yeah.
394
00:19:11,640 --> 00:19:13,340
We'd make sure the versions
of us were put to death.
395
00:19:13,440 --> 00:19:14,619
- We'd be in the crowd.
396
00:19:14,719 --> 00:19:15,619
- So you'd show up in the middle
397
00:19:15,719 --> 00:19:17,538
of a blood thirsty mob,
just to see yourselves die?
398
00:19:17,638 --> 00:19:18,978
- And we'd bring snacks.
399
00:19:19,078 --> 00:19:19,818
- Peperami.
400
00:19:19,918 --> 00:19:20,657
- Spicy one.
401
00:19:20,757 --> 00:19:21,497
- Mild for me.
402
00:19:21,597 --> 00:19:23,297
Cause of his bunghole.
403
00:19:23,397 --> 00:19:25,136
- Do you really think they'll show?
404
00:19:25,236 --> 00:19:26,896
- It's what we'd do.
405
00:19:26,996 --> 00:19:29,475
- So, can we go home now?
406
00:19:31,674 --> 00:19:32,774
- After.
407
00:19:32,874 --> 00:19:34,253
- After, what do you mean after?
408
00:19:34,353 --> 00:19:35,173
- They're not gonna show up
409
00:19:35,273 --> 00:19:37,332
if there's no execution to show up for.
410
00:19:37,432 --> 00:19:38,412
Just be for show.
411
00:19:38,512 --> 00:19:40,531
You'll be led out, and we'll let it carry on
412
00:19:40,631 --> 00:19:42,331
for as long as it takes to find them.
413
00:19:42,431 --> 00:19:44,550
Now, you should probably get some sleep.
414
00:19:51,108 --> 00:19:53,167
It's gonna be fine.
415
00:19:53,267 --> 00:19:54,487
It's gonna be fine.
416
00:19:54,587 --> 00:19:56,087
- Don't talk to me.
417
00:19:56,187 --> 00:19:57,486
- You don't talk to me.
418
00:19:57,586 --> 00:19:59,046
- Fine, let's not talk to each other.
419
00:19:59,146 --> 00:19:59,885
- Great for me.
420
00:19:59,985 --> 00:20:01,525
- Oh, who's still talking?
421
00:20:01,625 --> 00:20:03,284
- Ah, shh!
422
00:20:08,903 --> 00:20:12,122
Bring 'em out!
423
00:20:12,222 --> 00:20:13,921
- Remove the cloth.
424
00:20:17,580 --> 00:20:19,579
- Get back.
425
00:20:21,179 --> 00:20:23,198
- It's like we're Adolf
Hitlers or something.
426
00:20:23,298 --> 00:20:26,397
- As far as they're concerned, we are.
427
00:20:34,615 --> 00:20:37,554
Kill him, hang him up.
428
00:20:37,654 --> 00:20:38,793
Hang him up.
429
00:20:44,452 --> 00:20:47,191
- How long do we have to stand here for,
dude?
430
00:20:47,291 --> 00:20:48,191
You're not gonna kill us, are you?
431
00:20:48,291 --> 00:20:51,929
Huh, 'cause Kate did tell you about the plan,
didn't she?
432
00:20:53,049 --> 00:20:53,789
Did she?
433
00:20:53,889 --> 00:20:55,188
- Hold still.
434
00:20:55,288 --> 00:20:58,467
- Okay, oh shit, shit, shit.
435
00:20:58,567 --> 00:20:59,467
Where's Kate?
436
00:20:59,567 --> 00:21:00,307
Where's Kate?
437
00:21:00,407 --> 00:21:01,107
Where's Kate?
438
00:21:01,207 --> 00:21:03,206
Danny, where is Kate?
439
00:21:04,246 --> 00:21:06,065
- Milo Edwards and Daniel Gates,
440
00:21:06,165 --> 00:21:09,024
you've been found guilty
of quantum genocide.
441
00:21:09,124 --> 00:21:11,863
You shall be hung until you are dead.
442
00:21:11,963 --> 00:21:13,143
- Wait, wait, Kate!
443
00:21:13,243 --> 00:21:15,302
Kate, pull the plug, this isn't working.
444
00:21:15,402 --> 00:21:17,702
- May God have mercy on your souls.
445
00:21:17,802 --> 00:21:19,301
- Wait, wait, wait, wait, wait.
446
00:21:19,401 --> 00:21:21,400
Don't I get some last words?
447
00:21:23,480 --> 00:21:28,418
- Milo Edwards wishes
to say some final words.
448
00:21:28,518 --> 00:21:29,978
Quiet, enough.
449
00:21:30,078 --> 00:21:31,377
- What are you doing?
450
00:21:31,477 --> 00:21:32,337
- Buying us time.
451
00:21:32,437 --> 00:21:34,436
So, I am Milo Edwards.
452
00:21:35,316 --> 00:21:37,296
These are my final words.
453
00:21:37,396 --> 00:21:38,935
I didn't do anything, all right?
454
00:21:39,035 --> 00:21:41,194
I'm not guilty, all right.
455
00:21:42,954 --> 00:21:46,813
All my life, I've been looking for meaning.
456
00:21:46,913 --> 00:21:47,692
See, ever since my gran died,
457
00:21:47,792 --> 00:21:51,711
I've just drifted around,
smoking a lot of weed,
458
00:21:52,591 --> 00:21:55,330
watching a lot of box sets,
and thinking about
459
00:21:55,430 --> 00:21:59,489
doing a lot of stuff,
but never actually doing any stuff.
460
00:21:59,589 --> 00:22:00,968
And then this guy appears with a sword,
461
00:22:01,068 --> 00:22:02,848
and he tries to kill me, and I step through
462
00:22:02,948 --> 00:22:06,607
into another reality,
and all I can think about is,
463
00:22:06,707 --> 00:22:08,706
I wanna go home.
464
00:22:09,906 --> 00:22:12,485
I really, genuinely just wanna go home.
465
00:22:12,585 --> 00:22:16,603
I just wanna get up off my arse
and grab life by the balls.
466
00:22:16,703 --> 00:22:18,243
I've seen all these
different versions of me,
467
00:22:18,343 --> 00:22:21,282
and I've realized that
maybe I'm not that bad.
468
00:22:21,382 --> 00:22:26,380
Maybe, just maybe, someday,
I could be somebody.
469
00:22:32,659 --> 00:22:34,638
Fucking hell,
I didn't expect it to go like that.
470
00:22:34,738 --> 00:22:35,478
- Hang them!
471
00:22:35,578 --> 00:22:36,997
- Wait, don't I get to say anything?
472
00:22:37,097 --> 00:22:38,077
- Nah.
473
00:22:38,177 --> 00:22:40,176
Hang 'em.
474
00:22:41,256 --> 00:22:43,035
- Wait, no, no, don't.
475
00:22:49,413 --> 00:22:52,253
- Sorry mate, sorry for everything.
476
00:22:57,611 --> 00:22:58,711
I love you, pal.
477
00:22:58,811 --> 00:23:00,810
- I love you too.
478
00:23:01,850 --> 00:23:03,849
- What did you say?
479
00:23:04,529 --> 00:23:08,987
- I said I love you.
480
00:23:09,087 --> 00:23:11,087
- We should go.
481
00:23:14,366 --> 00:23:16,365
- Miss me?
482
00:23:20,124 --> 00:23:20,864
- Man down!
483
00:23:20,964 --> 00:23:22,623
Get them, it's them!
484
00:23:22,723 --> 00:23:23,543
- Danny!
485
00:23:23,643 --> 00:23:25,022
- What's going on?
486
00:23:33,680 --> 00:23:35,019
- Fucking Paul.
487
00:23:35,119 --> 00:23:38,018
- Fear not lads,
I'm team Danny and Milo to the end.
488
00:23:38,118 --> 00:23:41,437
Oh you should probably
get out of here actually.
489
00:23:42,677 --> 00:23:44,896
- Fucking Paul, I knew I liked that guy,
490
00:23:44,996 --> 00:23:48,255
unlike Kate, leaving us there to hang.
491
00:23:53,034 --> 00:23:56,493
- There we are!
492
00:23:56,593 --> 00:23:57,453
What're you doing?
493
00:23:57,553 --> 00:23:58,472
- They're from here,
they must know a way out.
494
00:23:58,552 --> 00:23:59,932
- I meant, why are you following me?
495
00:24:00,032 --> 00:24:01,331
I thought it was every man for themself.
496
00:24:01,431 --> 00:24:02,171
- I'm following them.
497
00:24:02,271 --> 00:24:03,771
- I'm following them, that's my thing.
498
00:24:03,871 --> 00:24:05,370
- Well Milo, now really isn't the time.
499
00:24:05,470 --> 00:24:07,709
Oh thank the Lord.
500
00:24:21,265 --> 00:24:24,004
- Jesus Christ, it's cold.
501
00:24:24,104 --> 00:24:25,604
- Very observant.
502
00:24:55,455 --> 00:24:56,714
- What are you doing here?
503
00:24:56,814 --> 00:25:00,353
- What are you doing here?
504
00:25:00,453 --> 00:25:01,913
I guess I shouldn't be surprised.
505
00:25:02,013 --> 00:25:02,852
If anyone was gonna follow us here,
506
00:25:02,932 --> 00:25:04,072
it was gonna be you.
507
00:25:04,172 --> 00:25:06,871
- It's not just us,
there was a hell of a lot of people
508
00:25:06,971 --> 00:25:09,190
chasing us, and when they find that gateway,
509
00:25:09,290 --> 00:25:10,910
you are gonna be in a world of shit.
510
00:25:11,010 --> 00:25:13,269
- The gateways we make,
only us and Kate can use.
511
00:25:13,369 --> 00:25:14,909
Even Callum can't follow us here.
512
00:25:15,009 --> 00:25:16,188
Something to do with the wristbands,
513
00:25:16,288 --> 00:25:18,288
they're prototypes, we recon.
514
00:25:21,247 --> 00:25:21,947
- Hit?
515
00:25:22,047 --> 00:25:23,586
- You set us up!
516
00:25:23,686 --> 00:25:26,345
You wanted us to be hanged
for something that you did.
517
00:25:26,445 --> 00:25:27,545
- Calm down.
518
00:25:27,645 --> 00:25:29,644
- You fuckers!
519
00:25:32,763 --> 00:25:36,202
- You forget, we think the same,
except I'm better.
520
00:25:44,960 --> 00:25:46,959
There you go.
521
00:25:54,637 --> 00:25:56,096
- So what are you gonna do with us?
522
00:25:56,196 --> 00:25:58,335
- Rest up, then we're gonna send you back
523
00:25:58,435 --> 00:26:00,495
to get executed, and then maybe,
524
00:26:00,595 --> 00:26:02,414
maybe we can finally stop looking
525
00:26:02,514 --> 00:26:04,454
over our shoulders, hey?
526
00:26:04,554 --> 00:26:06,853
- So, what are the gateways?
527
00:26:06,953 --> 00:26:09,552
The one from the graveyard, the bunker.
528
00:26:10,512 --> 00:26:11,271
If you already had the wristbands,
529
00:26:11,351 --> 00:26:13,331
why do you need another
way of getting around?
530
00:26:13,431 --> 00:26:15,850
- We don't mean to create them,
they just happen.
531
00:26:15,950 --> 00:26:18,329
Every time we jump a reality,
we create a gateway.
532
00:26:18,429 --> 00:26:19,529
They appear wherever we go,
533
00:26:19,629 --> 00:26:22,168
and we have no idea how to get rid of them.
534
00:26:22,268 --> 00:26:24,367
- Truth is,
we just sort of press the buttons,
535
00:26:24,467 --> 00:26:27,127
hope for the best, aint that right?
536
00:26:27,227 --> 00:26:27,926
There you go.
537
00:26:28,026 --> 00:26:29,606
- Yeah, but what about the clues?
538
00:26:29,706 --> 00:26:31,285
- Wooly mammoth meat?
539
00:26:31,385 --> 00:26:32,965
I can see why these bastards went extinct,
540
00:26:33,065 --> 00:26:34,524
they taste amazing.
541
00:26:34,624 --> 00:26:36,444
- Yeah, but what about the clues?
542
00:26:36,544 --> 00:26:38,843
- We got separated early on.
543
00:26:38,943 --> 00:26:40,522
Him and Kate were together.
544
00:26:40,622 --> 00:26:42,602
I was on my own, so I started leaving clues.
545
00:26:42,702 --> 00:26:43,961
- I followed the trail, we met up,
546
00:26:44,061 --> 00:26:46,960
and we promised we'd never,
ever let that happen again.
547
00:26:47,060 --> 00:26:49,800
So now, whenever we jump, we leave a clue,
548
00:26:49,900 --> 00:26:51,979
and we write it down in our log books.
549
00:26:53,618 --> 00:26:55,638
- Like the ones you left in my jacket.
550
00:26:55,738 --> 00:26:57,077
- They're called fail safes.
551
00:26:57,177 --> 00:26:57,877
- Why here?
552
00:26:57,977 --> 00:27:00,756
Couldn't you have picked a
place less cold and shit.
553
00:27:00,856 --> 00:27:01,796
- There's a button on the wristband
554
00:27:01,896 --> 00:27:03,156
that always brings us back here.
555
00:27:03,256 --> 00:27:04,355
We've no idea why.
556
00:27:04,455 --> 00:27:09,034
It's our default, our home, I guess.
557
00:27:09,134 --> 00:27:10,713
- So how'd you find us?
558
00:27:10,813 --> 00:27:13,472
That was just right time, right universe.
559
00:27:13,572 --> 00:27:14,592
- We were being chased by Callum,
560
00:27:14,692 --> 00:27:16,112
and we got split up.
561
00:27:16,212 --> 00:27:18,271
- Milo came back here,
I ended up on your world,
562
00:27:18,371 --> 00:27:22,710
then soon as I saw you two, I just knew.
563
00:27:22,810 --> 00:27:26,029
We were looking for the perfect us,
and you were it.
564
00:27:26,129 --> 00:27:27,508
When my wristband got hammered,
565
00:27:27,608 --> 00:27:29,307
I told you about Goldenmire.
566
00:27:29,407 --> 00:27:31,407
Most worlds, we left a clue there.
567
00:27:32,287 --> 00:27:34,826
Fucking yes!
568
00:27:34,926 --> 00:27:36,925
Run, Forest.
569
00:27:38,805 --> 00:27:41,584
- I cannot believe you have
never tried mammoth before.
570
00:27:41,684 --> 00:27:45,143
I mean imagine, imagine a spare rib,
571
00:27:45,243 --> 00:27:48,861
crossed with a chicken wing, but bigger.
572
00:27:55,519 --> 00:27:58,339
- So,
if you don't know how to use the wristbands,
573
00:27:58,439 --> 00:28:00,018
how did you find us on nuclear world?
574
00:28:00,118 --> 00:28:01,098
Did you use the gateways?
575
00:28:01,198 --> 00:28:04,897
- Yep, and it was scary shit, but worth it.
576
00:28:04,997 --> 00:28:07,176
We needed a scapegoat,
it was nothing personal.
577
00:28:07,276 --> 00:28:09,015
- What about Callum?
578
00:28:09,115 --> 00:28:09,855
Who the hell is he?
579
00:28:09,955 --> 00:28:11,734
- Your guess is as good as mine, lad.
580
00:28:11,834 --> 00:28:13,614
All we know is that he invented this stuff,
581
00:28:13,714 --> 00:28:18,492
but as to why or how, what he's planning.
582
00:28:18,592 --> 00:28:21,132
Look at that marbling.
583
00:28:21,232 --> 00:28:22,051
That is magnificent.
584
00:28:22,151 --> 00:28:24,711
You really need to get involved with this.
585
00:28:26,310 --> 00:28:28,309
Danny!
586
00:28:29,069 --> 00:28:30,489
- You're the Kate from the last world.
587
00:28:30,589 --> 00:28:32,088
How did you get here?
588
00:28:32,188 --> 00:28:33,888
- Please, please, you have to help us.
589
00:28:33,988 --> 00:28:34,887
You have to help us.
590
00:28:34,987 --> 00:28:35,847
- I'm trying, okay.
591
00:28:35,947 --> 00:28:36,967
The lock's stuck.
592
00:28:37,067 --> 00:28:39,266
- So you found my collection.
593
00:28:40,826 --> 00:28:42,245
- Why are you doing this?
594
00:28:42,345 --> 00:28:43,405
They're prisoners.
595
00:28:43,505 --> 00:28:45,244
- They're the best of the best.
596
00:28:45,344 --> 00:28:48,563
Any time I find a Kate I like,
I bring her back here,
597
00:28:48,663 --> 00:28:51,142
and I just know you of all
people will appreciate.
598
00:28:52,462 --> 00:28:54,461
Never met a Kate I didn't like.
599
00:29:09,577 --> 00:29:12,156
Now, if you run again,
we're gonna cut you up,
600
00:29:12,256 --> 00:29:14,255
and stick you on the barbecue.
601
00:29:18,654 --> 00:29:20,813
- Good effort though, buddy, good effort.
602
00:29:22,493 --> 00:29:25,512
What you grinning about, you dick.
603
00:29:25,612 --> 00:29:27,871
You are responsible for
ruining your own world.
604
00:29:27,971 --> 00:29:30,430
- We never asked to jump
around different realities.
605
00:29:30,530 --> 00:29:31,830
We were just dicking about,
606
00:29:31,930 --> 00:29:33,589
trying not to let that Callum guy hurt us.
607
00:29:33,689 --> 00:29:35,709
I mean, why should we be executed
608
00:29:35,809 --> 00:29:37,628
for just having fun, hey?
609
00:29:37,728 --> 00:29:39,428
- Fun, people are dead.
610
00:29:39,528 --> 00:29:40,627
- People are dead.
611
00:29:40,727 --> 00:29:42,227
- How have you spent the last six years
612
00:29:42,327 --> 00:29:43,626
getting chased by a guy with a sword,
613
00:29:43,726 --> 00:29:45,986
and still know next to
nothing about how or why.
614
00:29:46,086 --> 00:29:47,505
- I think I've heard enough of these two.
615
00:29:47,605 --> 00:29:48,305
- Me too.
616
00:29:48,405 --> 00:29:49,904
- Hey, hey, let's not be hasty, huh?
617
00:29:50,004 --> 00:29:53,103
What about the plan, sending us back, yeah?
618
00:29:53,203 --> 00:29:54,223
Seems like that could take a while.
619
00:29:54,323 --> 00:29:56,322
- Fuck that.
620
00:29:59,721 --> 00:30:01,721
- Playing with yourself again, Milo.
621
00:30:02,640 --> 00:30:04,460
- Kate?
622
00:30:04,560 --> 00:30:06,139
How did you find us?
623
00:30:06,239 --> 00:30:08,239
- I followed you.
624
00:30:08,719 --> 00:30:09,458
- Which ones?
625
00:30:09,558 --> 00:30:10,298
- Does it really matter?
626
00:30:10,398 --> 00:30:11,258
- No.
627
00:30:11,358 --> 00:30:13,417
- Kate, you're here.
628
00:30:13,517 --> 00:30:15,337
- Back off.
629
00:30:15,437 --> 00:30:17,416
I'm taking you back and I'm handing you in.
630
00:30:17,516 --> 00:30:19,095
- To be killed?
631
00:30:19,195 --> 00:30:19,935
Why?
632
00:30:20,035 --> 00:30:21,935
- Because you left me behind.
633
00:30:22,035 --> 00:30:24,054
- No we didn't, that was an accident.
634
00:30:24,154 --> 00:30:25,693
- It was no accident, Danny.
635
00:30:25,793 --> 00:30:27,793
Milo left me stranded.
636
00:30:29,152 --> 00:30:30,132
- Is that true?
637
00:30:30,232 --> 00:30:31,612
- I was.
638
00:30:31,712 --> 00:30:33,711
- Go on, tell him.
639
00:30:34,071 --> 00:30:35,011
- She was ruining it.
640
00:30:35,111 --> 00:30:36,930
Danny, she kept talking about going home.
641
00:30:37,030 --> 00:30:38,809
- Is it weird that I feel
like we're intruding?
642
00:30:38,909 --> 00:30:41,648
- All right, we have been living
it up since we ditched her.
643
00:30:41,748 --> 00:30:43,568
Remember the money we made in Vegas,
644
00:30:43,668 --> 00:30:45,607
the twins in naked world.
645
00:30:45,707 --> 00:30:47,707
- I could have died.
646
00:30:48,186 --> 00:30:51,226
I really wish you hadn't done that, Milo.
647
00:31:00,463 --> 00:31:02,462
- What have you done?
648
00:31:07,021 --> 00:31:09,180
I thought we were friends.
649
00:31:11,739 --> 00:31:13,739
- Jesus Christ, Danny.
650
00:31:17,138 --> 00:31:19,077
I'm still handing you in.
651
00:31:19,177 --> 00:31:21,176
- I missed you, Kate.
652
00:31:21,776 --> 00:31:24,755
Without you, it just, it wasn't the same.
653
00:31:24,855 --> 00:31:26,855
Milo deserved that.
654
00:31:28,734 --> 00:31:31,713
Without you in my life,
I had to turn to others,
655
00:31:31,813 --> 00:31:36,092
which means, sadly,
I no longer have any use for you.
656
00:31:38,011 --> 00:31:39,551
- Jesus, this version of me is a psycho.
657
00:31:39,651 --> 00:31:40,990
Go Kate, go on.
658
00:31:41,090 --> 00:31:42,830
Get him in the head,
in the head, in the head.
659
00:31:42,930 --> 00:31:44,829
In the other man, go!
660
00:31:44,929 --> 00:31:47,068
- I don't wanna do this, Kate.
661
00:31:47,168 --> 00:31:48,868
I can't.
662
00:31:48,968 --> 00:31:50,967
I can't hurt you.
663
00:31:51,407 --> 00:31:53,406
Take me back.
664
00:31:53,846 --> 00:31:55,846
Take me back home.
665
00:31:58,445 --> 00:32:00,444
- Don't, I'm lying, don't!
666
00:32:03,643 --> 00:32:05,643
- Oh, I really am sorry.
667
00:32:06,562 --> 00:32:08,542
My one, true shit for brains.
668
00:32:14,720 --> 00:32:16,939
Girls, can we just not be hasty.
669
00:32:24,477 --> 00:32:25,417
- Hold on.
670
00:32:33,234 --> 00:32:35,733
- Just like that, we're home.
671
00:32:35,833 --> 00:32:37,613
- Just like that.
672
00:32:37,713 --> 00:32:38,892
- How do we know?
673
00:32:38,992 --> 00:32:42,291
- Well,
it's warm and there's no one tryna kill us.
674
00:32:42,391 --> 00:32:43,571
It'll do.
675
00:32:43,671 --> 00:32:44,371
Don't know about you guys,
676
00:32:44,471 --> 00:32:45,730
but I could do with a beer.
677
00:32:45,830 --> 00:32:46,810
- Definitely.
678
00:32:46,910 --> 00:32:48,210
- Yeah, come on then.
679
00:32:48,310 --> 00:32:49,729
- Can I see you inside?
680
00:32:49,829 --> 00:32:51,689
- Oh right yeah, of course.
681
00:32:51,789 --> 00:32:52,688
Usual?
682
00:32:52,788 --> 00:32:54,488
- Yeah.
683
00:32:54,588 --> 00:32:56,587
So, this is it.
684
00:32:57,307 --> 00:32:58,806
- Yep.
685
00:32:58,906 --> 00:33:00,686
- Hey, how can you use a wristband
686
00:33:00,786 --> 00:33:03,445
and jump wherever you want,
but other us had no idea?
687
00:33:03,545 --> 00:33:05,044
- You guys never did.
688
00:33:05,144 --> 00:33:08,084
- Right, that does sound like us.
689
00:33:17,981 --> 00:33:19,980
- Can I help you?
690
00:33:20,580 --> 00:33:22,199
- No, no, no.
691
00:33:22,299 --> 00:33:24,299
No thanks.
692
00:33:33,056 --> 00:33:36,275
- But I still don't understand,
what about Callum.
693
00:33:36,375 --> 00:33:37,115
Who is he?
694
00:33:37,215 --> 00:33:37,974
How did he make the wristbands?
695
00:33:38,054 --> 00:33:39,834
And what the actual fuck is going on?
696
00:33:39,934 --> 00:33:41,353
- But it's over.
697
00:33:41,453 --> 00:33:42,193
You're home.
698
00:33:42,293 --> 00:33:44,372
You don't have to worry about this anymore,
699
00:33:45,732 --> 00:33:50,730
unless, you could come with me.
700
00:33:52,130 --> 00:33:52,870
- What?
701
00:33:52,970 --> 00:33:54,309
- I know that my world's a scary place,
702
00:33:54,409 --> 00:33:55,669
but I have to go back to return this,
703
00:33:55,769 --> 00:33:57,268
and let them know it's over.
704
00:33:57,368 --> 00:34:01,027
- Look, what we shared was-
705
00:34:01,127 --> 00:34:03,107
- Brief.
706
00:34:03,207 --> 00:34:04,546
- But nice.
707
00:34:04,646 --> 00:34:06,646
- Very nice.
708
00:34:07,045 --> 00:34:10,384
- But I have a Kate of my own,
709
00:34:10,484 --> 00:34:12,684
and I'm supposed to be marrying her.
710
00:34:14,683 --> 00:34:16,942
- Even though you cheated on her?
711
00:34:17,042 --> 00:34:19,042
- It's complicated.
712
00:34:21,161 --> 00:34:23,940
- Well, I'll see you around, shit face.
713
00:34:24,040 --> 00:34:26,040
- Laters, tunaveg.
714
00:34:48,393 --> 00:34:50,392
- Where are they?
715
00:34:53,151 --> 00:34:55,151
Where are Milo and Danny?
716
00:34:56,030 --> 00:34:58,030
Where did you take them?
717
00:35:12,066 --> 00:35:14,065
Okay.
718
00:35:14,505 --> 00:35:15,424
This would have been much easier
719
00:35:15,504 --> 00:35:17,124
if you just told me where to find them.
720
00:35:17,224 --> 00:35:19,223
- You're the original Callum.
721
00:35:22,342 --> 00:35:24,882
You won't find the Milo
and Danny from this planet.
722
00:35:24,982 --> 00:35:25,921
They died.
723
00:35:26,021 --> 00:35:28,021
- Then they can't be the
ones I'm looking for.
724
00:35:49,894 --> 00:35:51,673
- So.
725
00:35:51,773 --> 00:35:53,393
- Yep.
726
00:35:53,493 --> 00:35:55,492
- That was weird.
727
00:35:57,891 --> 00:35:59,891
- Yep.
728
00:36:02,890 --> 00:36:07,029
We should probably talk, I guess.
729
00:36:07,129 --> 00:36:09,548
- As much as we are doing right now.
730
00:36:09,648 --> 00:36:10,388
- I mean-
731
00:36:10,488 --> 00:36:12,427
- I know.
732
00:36:12,527 --> 00:36:14,526
But I know what you mean.
733
00:36:15,526 --> 00:36:17,225
- We've saved each other's lives,
734
00:36:17,325 --> 00:36:19,385
we've sold each other out,
735
00:36:19,485 --> 00:36:24,483
and this shit, I honestly don't know.
736
00:36:26,283 --> 00:36:28,762
Are we friends anymore?
737
00:36:30,561 --> 00:36:33,341
- I mean, it's been tough,
but I don't see why-
738
00:36:33,441 --> 00:36:34,620
- 12th of May.
739
00:36:34,720 --> 00:36:35,780
Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
740
00:36:35,880 --> 00:36:37,099
- What, what, what, what, what?
741
00:36:37,199 --> 00:36:38,339
- My wedding's tomorrow.
742
00:36:38,439 --> 00:36:39,539
Kate's gonna be worried sick.
743
00:36:39,639 --> 00:36:41,658
- Kate again.
744
00:36:41,758 --> 00:36:44,157
I thought you wanted to talk.
745
00:37:03,871 --> 00:37:05,871
- Danny!
746
00:37:07,270 --> 00:37:10,289
Danny, where, where've you been?
747
00:37:10,389 --> 00:37:12,768
- God, I missed you so much.
748
00:37:25,465 --> 00:37:27,464
I know it sounds crazy.
749
00:37:29,023 --> 00:37:30,443
- Just a bit.
750
00:37:30,543 --> 00:37:32,842
- Look, I wish I had something to show you,
751
00:37:32,942 --> 00:37:35,182
you know,
something that would prove it, but.
752
00:37:38,421 --> 00:37:40,420
Thank you.
753
00:37:42,659 --> 00:37:44,739
- I thought maybe you just ran away,
754
00:37:45,818 --> 00:37:48,477
that the engagement party was too much
755
00:37:48,577 --> 00:37:50,757
and you couldn't handle it.
756
00:37:50,857 --> 00:37:53,556
Why else would Milo disappear
at exactly the same time?
757
00:37:53,656 --> 00:37:55,655
- That's not what happened.
758
00:37:57,375 --> 00:38:00,414
- Danny, do you still wanna get married?
759
00:38:02,093 --> 00:38:03,593
- What?
760
00:38:03,693 --> 00:38:06,312
- I mean, you asked me,
and I'm happy that you did,
761
00:38:06,412 --> 00:38:08,951
but we've never actually talked about it,
762
00:38:09,051 --> 00:38:11,870
we've never actually sat down and said,
763
00:38:11,970 --> 00:38:13,970
is this what we want?
764
00:38:14,490 --> 00:38:17,189
- Are you saying that you
don't want to get married?
765
00:38:17,289 --> 00:38:22,287
- No, no, no, I'm just,
I'm saying I've had doubts.
766
00:38:26,566 --> 00:38:28,825
- All of this crazy shit that I've seen,
767
00:38:28,925 --> 00:38:31,044
it's made me realize how lucky I am.
768
00:38:33,044 --> 00:38:37,283
I do want to marry you,
I want that more than anything.
769
00:38:38,322 --> 00:38:40,442
- Then just tell me the truth.
770
00:38:41,601 --> 00:38:44,660
Stop all this crazy stuff
about parallel worlds.
771
00:38:44,760 --> 00:38:46,760
Just tell me where you've been.
772
00:38:48,279 --> 00:38:51,358
Has there been someone else?
773
00:38:52,758 --> 00:38:54,757
Have you cheated on me?
774
00:38:57,036 --> 00:38:58,216
- Technically no.
775
00:39:05,234 --> 00:39:06,334
I need to speak with Kate.
776
00:39:06,434 --> 00:39:07,173
- Milo.
777
00:39:07,273 --> 00:39:08,013
- No, no, no.
778
00:39:08,113 --> 00:39:10,612
Kate, Danny chose you.
779
00:39:10,712 --> 00:39:11,812
He chose you over me,
780
00:39:11,912 --> 00:39:13,331
and it has bothered me for a long time-
781
00:39:13,431 --> 00:39:15,411
- Milo, look,
this is really not a great time.
782
00:39:15,511 --> 00:39:16,251
- Just listen.
783
00:39:16,351 --> 00:39:19,070
I've done some thinking,
and this is what I'm thinking.
784
00:39:19,989 --> 00:39:21,649
I want us to get along, okay,
785
00:39:21,749 --> 00:39:23,328
because I've seen what
happens when we don't,
786
00:39:23,428 --> 00:39:28,007
so me and you need to
find a way to get along,
787
00:39:28,107 --> 00:39:30,506
and like each other, hm?
788
00:39:34,545 --> 00:39:37,924
- What do you mean that you
technically cheated on me?
789
00:39:38,024 --> 00:39:40,863
- Oh, so that's what you mean
by this isn't a great time.
790
00:39:45,022 --> 00:39:47,301
- Go, now, go, go, get out.
791
00:39:50,260 --> 00:39:51,320
- What is going on?
792
00:39:51,420 --> 00:39:52,479
- These two-
793
00:39:52,579 --> 00:39:53,319
- I'm sorry.
794
00:39:53,419 --> 00:39:55,279
- Have been trespassing, haven't you, boys?
795
00:39:55,379 --> 00:39:57,078
Passing through the fabric of reality.
796
00:39:57,178 --> 00:39:59,637
Watching what happens when
different decisions are made.
797
00:39:59,737 --> 00:40:01,737
It's all about choice, isn't it?
798
00:40:02,496 --> 00:40:03,996
Very well.
799
00:40:04,096 --> 00:40:04,836
- If you're gonna kill us,
800
00:40:04,936 --> 00:40:06,275
just do it, stop talking shit.
801
00:40:06,375 --> 00:40:07,255
- No, no, no, please don't, please don't.
802
00:40:07,335 --> 00:40:08,714
- Don't do that, don't do that.
803
00:40:08,814 --> 00:40:11,514
- I don't wanna kill you,
I wanna find something out.
804
00:40:11,614 --> 00:40:14,553
I want to test you.
805
00:40:14,653 --> 00:40:16,952
I want you to choose.
806
00:40:17,052 --> 00:40:21,551
Whose life do you save,
your best friend, or your fiance?
807
00:40:21,651 --> 00:40:22,950
- Why, why do you want me to choose?
808
00:40:23,050 --> 00:40:23,750
- Because I want to.
809
00:40:23,850 --> 00:40:24,590
- Because I want to.
810
00:40:24,690 --> 00:40:25,549
- Because I want to.
811
00:40:25,649 --> 00:40:26,869
- No, no, I'm not doing it.
812
00:40:26,969 --> 00:40:28,668
- I know you're gonna choose Kate,
it's fine.
813
00:40:28,768 --> 00:40:29,828
- No, it's not fine.
814
00:40:29,928 --> 00:40:31,347
He'll choose you, like he always does,
815
00:40:31,447 --> 00:40:33,227
just like he did after our engagement party.
816
00:40:33,327 --> 00:40:34,706
- Oh, every reality we go to,
817
00:40:34,806 --> 00:40:35,866
all he's blabbing on about is,
818
00:40:35,966 --> 00:40:36,826
"Oh Kate, where's Kate?"
819
00:40:36,926 --> 00:40:38,865
- And at home,
all he ever talks about is Milo,
820
00:40:38,965 --> 00:40:41,344
Milo this and Milo that.
821
00:40:41,444 --> 00:40:43,664
- This is entertaining,
but I don't have all day,
822
00:40:43,764 --> 00:40:47,503
so let's put a little clock on this,
shall we?
823
00:40:47,603 --> 00:40:49,982
10, nine, eight.
824
00:40:50,082 --> 00:40:51,541
- I don't wanna die.
825
00:40:51,641 --> 00:40:52,941
- Seven.
826
00:40:53,041 --> 00:40:55,820
Choose Danny, one will die, choose.
827
00:40:55,920 --> 00:40:57,020
Six.
828
00:40:57,120 --> 00:40:59,119
Five.
829
00:40:59,639 --> 00:41:01,638
Four.
830
00:41:02,398 --> 00:41:04,497
Three.
831
00:41:04,597 --> 00:41:05,297
Two.
832
00:41:13,195 --> 00:41:15,194
Danny?
833
00:41:24,111 --> 00:41:26,111
- I'm sorry we had to do it like this.
834
00:41:33,588 --> 00:41:36,068
- It's true, man, the prophecy come true.
835
00:41:44,905 --> 00:41:46,205
- Oh fuck sticks.
836
00:42:01,260 --> 00:42:03,459
What is going on?
837
00:42:04,619 --> 00:42:07,698
You left me to fucking die.
58439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.