Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,380 --> 00:00:14,560
- Huh. Looks like whatever we went through
2
00:00:14,660 --> 00:00:16,840
only goes one way.
3
00:00:16,940 --> 00:00:18,040
Let's hope we're home.
4
00:00:18,140 --> 00:00:19,799
- No signal.
5
00:00:19,899 --> 00:00:22,579
- If we are,
my place is just around the corner.
6
00:00:24,899 --> 00:00:27,059
This is where Kate and
me are getting married.
7
00:00:27,898 --> 00:00:30,198
Just want to get home and see her.
8
00:00:30,298 --> 00:00:31,298
We are supposed to be looking
at flower arrangements
9
00:00:31,378 --> 00:00:34,598
and then one phone call
from you and here we are.
10
00:00:34,698 --> 00:00:36,397
- You're welcome.
11
00:00:36,497 --> 00:00:39,877
Come on,
flower arrangements are boring as shit.
12
00:00:39,977 --> 00:00:41,317
- You may have a point.
13
00:00:41,417 --> 00:00:43,657
- Most things about
weddings are pretty shit.
14
00:00:44,617 --> 00:00:47,756
I mean you spend months freaking
out about the biggest party
15
00:00:47,856 --> 00:00:49,716
you are ever going to throw and arguing
16
00:00:49,816 --> 00:00:52,476
about seating arrangements,
do we go for the salmon
17
00:00:52,576 --> 00:00:57,535
or the beef and then you sign a bit of paper
18
00:00:58,455 --> 00:01:00,355
she owns half of your stuff.
19
00:01:00,455 --> 00:01:02,315
What exactly is the attraction there?
20
00:01:02,415 --> 00:01:05,914
- Says the man who hasn't had
a girlfriend in three years.
21
00:01:06,014 --> 00:01:06,754
- What about Sarah?
22
00:01:06,854 --> 00:01:09,614
- A handjob in the toilets
at Nando's does not qualify.
23
00:01:10,574 --> 00:01:11,634
- At least she doesn't get half my stuff.
24
00:01:11,734 --> 00:01:13,233
You don't have any stuff.
25
00:01:16,613 --> 00:01:17,953
Are you saying that I'm boring?
26
00:01:18,053 --> 00:01:20,033
- And what is so great about being married,
then?
27
00:01:20,133 --> 00:01:22,072
I want to settle down with
the woman that I love.
28
00:01:22,172 --> 00:01:23,472
That just doesn't sound like
29
00:01:23,572 --> 00:01:24,952
the Dangerous Dan I used to know.
30
00:01:25,052 --> 00:01:27,412
- At least I know what I want from life.
31
00:01:33,531 --> 00:01:36,051
Duck!
32
00:01:37,691 --> 00:01:39,690
- Stop it!
33
00:01:56,169 --> 00:01:57,229
Is he still there?
34
00:01:57,329 --> 00:01:58,868
- He's smoking.
35
00:01:58,968 --> 00:02:02,688
Why's he smoking in my house?
That's so rude.
36
00:02:23,846 --> 00:02:25,425
Get it off! Get it off! Fire!
37
00:02:36,844 --> 00:02:41,444
♪ Your brains are dripping out my head ♪
38
00:02:47,523 --> 00:02:49,883
- Balls. I loved this cardigan.
39
00:02:58,762 --> 00:03:02,401
I love what you've done with the place, man.
40
00:03:06,601 --> 00:03:07,621
- Oh, God!
41
00:03:07,721 --> 00:03:11,700
Oh, I'm never gonna get
used to seeing myself dead.
42
00:03:11,800 --> 00:03:13,380
- It's weird, eh?
43
00:03:13,480 --> 00:03:14,380
- It looks like we're spooning.
44
00:03:14,480 --> 00:03:16,100
- Yeah, it is kind of nice, isn't it?
45
00:03:16,200 --> 00:03:17,300
- No. No.
- No.
46
00:03:17,400 --> 00:03:19,259
- Seeing our own dead
bodies get rigor mortis
47
00:03:19,359 --> 00:03:22,119
in the spooning position is not
"kind of nice".
48
00:03:23,159 --> 00:03:25,799
- I hate to say it,
but this is kind of a good thing.
49
00:03:26,799 --> 00:03:28,818
- 'Cause Callum's already
killed us in this reality
50
00:03:28,918 --> 00:03:29,618
which means-
51
00:03:29,718 --> 00:03:30,858
- Chances are he isn't coming back.
52
00:03:30,958 --> 00:03:32,938
We've got time.
53
00:03:33,038 --> 00:03:34,338
- Time to what?
54
00:03:34,438 --> 00:03:36,778
- Take stock. Have a shower.
55
00:03:36,878 --> 00:03:37,617
- Okay, cool.
56
00:03:37,717 --> 00:03:39,157
We could look for Callum Stevens again.
You know Goldenmire.
57
00:03:39,237 --> 00:03:40,217
- Now we're talking.
58
00:03:40,317 --> 00:03:43,977
We have plenty of time.
We have nothing to worry about.
59
00:03:44,077 --> 00:03:44,897
We're back.
60
00:03:44,997 --> 00:03:46,496
- Except that.
61
00:03:46,596 --> 00:03:47,336
- Hi, shitbags.
62
00:03:47,436 --> 00:03:49,576
- Hey, fucknose.
63
00:03:49,676 --> 00:03:51,676
- Milo. Oh my God!
64
00:03:52,356 --> 00:03:53,096
- Paul.
65
00:03:53,196 --> 00:03:56,135
- It has been like a shaft of a long time,
right?
66
00:03:56,235 --> 00:03:57,975
I thought you basically just
stayed at your house now
67
00:03:58,075 --> 00:03:59,655
and never left like some
kind of a hermit crab.
68
00:03:59,755 --> 00:04:01,815
Why are you elbowing me? Ow!
69
00:04:01,915 --> 00:04:05,454
- It's really nice to see you out and about.
70
00:04:06,514 --> 00:04:08,374
- Whoa, whoa.
- Excuse me!
71
00:04:08,474 --> 00:04:09,854
- What do you want? I can get it for you.
72
00:04:09,954 --> 00:04:11,374
- I want to sit down.
73
00:04:11,474 --> 00:04:14,053
- We can sit down here.
You know, grab a coffee
74
00:04:14,153 --> 00:04:17,373
and have a chat and a great time.
75
00:04:17,473 --> 00:04:19,173
- What is going on? What's in there?
76
00:04:19,273 --> 00:04:24,272
- No, no, no, no.
It's a present for you and...
77
00:04:26,472 --> 00:04:28,372
I haven't wrapped it yet.
78
00:04:28,472 --> 00:04:31,771
- Aw, Danny! You know that delayed
79
00:04:31,871 --> 00:04:33,131
gratification is definitely not my thing!
80
00:04:33,231 --> 00:04:35,051
- No, no, no! I let one rip in there.
81
00:04:35,151 --> 00:04:36,651
- It was really bad.
82
00:04:36,751 --> 00:04:38,251
- So intense.
- Very bad.
83
00:04:38,351 --> 00:04:39,491
- I'm sorry.
- Urgh.
84
00:04:39,591 --> 00:04:41,710
That's not cool, bro.
85
00:04:45,510 --> 00:04:46,570
- What the shit are we gonna do?
86
00:04:46,670 --> 00:04:49,569
- Okay, you keep them busy.
87
00:04:49,669 --> 00:04:50,409
I'll clear away the bodies.
88
00:04:50,509 --> 00:04:51,529
- Me? Paul and Kate hate me!
89
00:04:51,629 --> 00:04:53,729
- Maybe in this reality
you'll get on really well.
90
00:04:53,829 --> 00:04:56,969
- You deal with them, I will hide us.
91
00:04:57,069 --> 00:05:00,608
- All right, hands up.
Who's thirsty for rugger?
92
00:05:00,708 --> 00:05:02,708
Rugby is what I mean by that.
93
00:05:05,308 --> 00:05:07,308
- Oh, I know what I meant to show you.
94
00:05:12,867 --> 00:05:15,007
- Is that cocaine?
95
00:05:16,027 --> 00:05:19,206
- "Is that cocaine?"
Er yeah! I believe it is.
96
00:05:19,306 --> 00:05:20,726
It's not as good as the
shit we had last week
97
00:05:20,826 --> 00:05:22,766
but it will still fuck
your skull quite nicely.
98
00:05:22,866 --> 00:05:27,865
- Okay, where did you get
such a massive amount of coke?
99
00:05:28,865 --> 00:05:30,445
- Don't worry, it's from Tesco.
100
00:05:30,545 --> 00:05:32,085
The Waitrose shit is twice as expensive
101
00:05:32,185 --> 00:05:33,685
and not really any better.
102
00:05:33,785 --> 00:05:37,124
- Okay, this game is turning
into one spicy enchilada.
103
00:05:37,224 --> 00:05:39,324
I'm gonna go peep it on
the widescreen next door.
104
00:05:39,424 --> 00:05:41,244
- Wait! No, no. You can't.
105
00:05:41,344 --> 00:05:43,364
Milo's, you know, it was an epic smell.
106
00:05:43,464 --> 00:05:44,923
You really don't want to go in there.
107
00:05:45,023 --> 00:05:48,523
I'm no stranger to a wee bit of farteggio,
Capitan.
108
00:05:48,623 --> 00:05:49,323
Chillax.
109
00:05:49,423 --> 00:05:51,423
- Wait, wait!
110
00:06:01,102 --> 00:06:03,101
- Come on.
111
00:06:03,461 --> 00:06:04,161
- What's going on?
112
00:06:04,261 --> 00:06:06,441
- Ha, ha, ha. Come on. Let's go.
113
00:06:06,541 --> 00:06:08,481
- Yeah, okay, yeah. Let's go.
114
00:06:08,581 --> 00:06:10,581
Let's do that. Milo?
115
00:06:14,660 --> 00:06:15,800
Milo?
116
00:06:15,900 --> 00:06:18,260
- Danny, seriously, come on.
117
00:06:20,979 --> 00:06:22,399
- Danny?
118
00:06:22,499 --> 00:06:24,599
- What about Milo?
I need to tell him where we're going.
119
00:06:24,699 --> 00:06:26,239
Like he doesn't know. Come on.
120
00:06:26,339 --> 00:06:28,319
This is not a drill.
121
00:06:28,419 --> 00:06:30,978
Emergency. This is not a drill.
122
00:06:46,537 --> 00:06:48,536
- Holy shit!
123
00:06:48,856 --> 00:06:51,036
- Secretary Gauloir needs to talk some sense
124
00:06:51,136 --> 00:06:53,316
into the Koreans then the
Chinese will fall in line.
125
00:06:53,416 --> 00:06:54,556
It's easy.
126
00:06:54,656 --> 00:06:56,196
- What?
127
00:06:56,296 --> 00:06:57,395
- It's not just the slant-eyes.
128
00:06:57,495 --> 00:07:00,115
The Russians are playing
silly buggers as well.
129
00:07:00,215 --> 00:07:02,915
All that vodka,
I reckon fried their mindskis.
130
00:07:03,015 --> 00:07:05,015
- Again, what?
131
00:07:05,534 --> 00:07:06,294
- Look. I know you don't like talking
132
00:07:06,374 --> 00:07:07,174
about all the ins and outs of it.
133
00:07:07,254 --> 00:07:09,034
But it's the world we live in.
134
00:07:09,134 --> 00:07:10,794
- Maybe we should talk about it.
135
00:07:10,894 --> 00:07:12,514
Imagine I didn't know anything,
136
00:07:12,614 --> 00:07:14,513
I had no idea what you were talking about.
137
00:07:14,613 --> 00:07:19,293
How would you summarize the whole,
whatever's going on?
138
00:07:20,333 --> 00:07:22,033
- Fascinating challenge, hermano!
139
00:07:22,133 --> 00:07:23,033
Challenge accepted-
140
00:07:23,133 --> 00:07:25,232
- Can we just get in the shelter first?
141
00:07:25,332 --> 00:07:27,332
- Shelter?
142
00:07:27,892 --> 00:07:29,892
- Come on.
143
00:07:47,770 --> 00:07:49,770
- Weird song choice.
144
00:07:58,049 --> 00:08:00,188
Please may I have your attention.
145
00:08:00,288 --> 00:08:02,828
The all-clear has been given.
146
00:08:02,928 --> 00:08:05,488
You may return to your homes. Attention-
147
00:08:06,968 --> 00:08:08,967
- Where the hell did you disappear to?
148
00:08:10,047 --> 00:08:11,507
Oh!
149
00:08:11,607 --> 00:08:12,347
- I called for you.
150
00:08:12,447 --> 00:08:13,587
How did you even find us?
151
00:08:13,687 --> 00:08:15,267
- The first person I saw
asked me why I wasn't
152
00:08:15,367 --> 00:08:17,547
in "the shelter"
then he sent me in this direction.
153
00:08:17,647 --> 00:08:20,026
- I'm just gonna go and talk
to Paul about something.
154
00:08:20,126 --> 00:08:22,126
- Okay, yeah. See you in a bit.
155
00:08:23,086 --> 00:08:23,946
Cozy.
156
00:08:24,046 --> 00:08:25,226
- Listen, you are never gonna believe this.
157
00:08:25,326 --> 00:08:26,146
- That we almost got nuked?
158
00:08:26,246 --> 00:08:27,865
Yeah, I noticed. What is going on?
159
00:08:27,965 --> 00:08:30,945
- Have you ever heard of
the Cuban Missile Crisis?
160
00:08:31,045 --> 00:08:33,025
- If I say yes, will you believe me?
161
00:08:33,125 --> 00:08:34,185
- No, me neither.
162
00:08:34,285 --> 00:08:37,384
Russia, Korea,
parts of China and a bunch of countries
163
00:08:37,484 --> 00:08:38,944
with istan at the end of their names,
164
00:08:39,044 --> 00:08:40,944
have got nukes pointed
at Europe and America.
165
00:08:41,044 --> 00:08:42,664
We've got nukes pointed back at them
166
00:08:42,764 --> 00:08:43,664
They've been that way for years.
167
00:08:43,764 --> 00:08:45,823
Only it's getting worse, not better.
168
00:08:45,923 --> 00:08:48,603
Both sides are making threats,
no one's backing down.
169
00:08:49,523 --> 00:08:50,863
- That is quite the pickle, mon frere.
170
00:08:50,963 --> 00:08:52,983
So how do we go about getting
the fuck out of here then?
171
00:08:53,083 --> 00:08:53,822
Eh, we need a plan.
172
00:08:53,922 --> 00:08:54,822
- I have no idea.
173
00:08:54,922 --> 00:08:56,982
- Brace your backside,
hermano, exciting times ahead.
174
00:08:57,082 --> 00:08:57,802
- I've just been talking to Paul
175
00:08:57,882 --> 00:09:00,302
about a little surprise we've got for you,
so follow me.
176
00:09:00,402 --> 00:09:02,342
- Okay, okay, you go do what you need
177
00:09:02,442 --> 00:09:04,461
to be doing here and I'll go.
178
00:09:04,561 --> 00:09:06,341
Meet you back at The Cat's
Tail in an hour or so.
179
00:09:06,441 --> 00:09:08,441
- Sure. Sure.
180
00:09:08,841 --> 00:09:10,841
So, what's going on?
181
00:09:15,920 --> 00:09:18,260
Can I take this off my eyes yet? It stinks.
182
00:09:18,360 --> 00:09:20,460
- True that, my lad. My feet sweat so much
183
00:09:20,560 --> 00:09:22,299
sometimes I feel like I'm paddling.
184
00:09:22,399 --> 00:09:25,379
- Nice. So, where are we?
185
00:09:25,479 --> 00:09:27,839
I feel like we've been
walking around in circles.
186
00:09:31,038 --> 00:09:33,038
- Ta-da!
187
00:09:33,678 --> 00:09:35,258
- We're in the church.
188
00:09:35,358 --> 00:09:37,498
So I literally have been
walking round in circles.
189
00:09:37,598 --> 00:09:39,937
- I know a Hartley's kind of naff,
but time's short
190
00:09:40,037 --> 00:09:41,617
and it seems we're having
an alert every other day
191
00:09:41,717 --> 00:09:44,537
so I just thought let's do it,
let's get married right now!
192
00:09:44,637 --> 00:09:45,377
- Kapow!
193
00:09:45,477 --> 00:09:47,417
- Shh!
- What?
194
00:09:47,517 --> 00:09:49,736
- So all of these people
are getting married?
195
00:09:49,836 --> 00:09:50,976
- What's the matter with you today?
196
00:09:51,076 --> 00:09:52,976
You're usually up for anything.
197
00:09:53,076 --> 00:09:54,016
- Of course I am.
198
00:09:54,116 --> 00:09:56,596
I'm not boring, I'm totally up for anything.
199
00:09:59,075 --> 00:10:00,975
Yeah, let's do it!
200
00:10:01,075 --> 00:10:03,595
Let's get fucking hitched, babes! Sorry.
201
00:10:08,594 --> 00:10:11,194
- Hello? Gran, are you home?
202
00:10:20,193 --> 00:10:21,533
Oh, no.
203
00:10:21,633 --> 00:10:25,612
♪ I get out of bed when
the moon disappears ♪
204
00:10:25,712 --> 00:10:27,712
- You may kiss the bride.
205
00:10:29,432 --> 00:10:32,092
Okay. Who do we have?
206
00:10:32,192 --> 00:10:34,051
Daniel Gates and Kate Riddle?
207
00:10:34,151 --> 00:10:34,851
- Hmm mm.
208
00:10:34,951 --> 00:10:36,951
- Paul.
209
00:10:37,631 --> 00:10:40,171
- Just to confirm that you
have applied for a short notice
210
00:10:40,271 --> 00:10:44,250
marriage license under the
Edmond Jonah Hartley act of 2011.
211
00:10:44,350 --> 00:10:45,090
Is that correct?
212
00:10:45,190 --> 00:10:46,290
- Yes, yes.
213
00:10:46,390 --> 00:10:48,390
- That is us.
214
00:10:53,429 --> 00:10:56,249
- So, unless there are any objections
215
00:10:56,349 --> 00:10:58,469
it's time to get you two lovebirds married.
216
00:11:10,227 --> 00:11:12,227
- Oh, wait a second.
217
00:11:18,427 --> 00:11:20,426
- I shouldn't. Whisky gives me diarrhea.
218
00:11:21,786 --> 00:11:23,786
Yeah, screw it. Why not?
219
00:11:26,946 --> 00:11:28,925
- Right, bring it!
220
00:11:29,025 --> 00:11:31,025
- Yeah, bring it.
221
00:11:36,784 --> 00:11:38,364
- Oh my God.
- Hey.
222
00:11:38,464 --> 00:11:39,684
- Oh there you are. Look.
223
00:11:39,784 --> 00:11:41,284
This place is like a Cuban bar here.
224
00:11:41,384 --> 00:11:43,004
- Right, don't stay out too long, dickwad,
225
00:11:43,104 --> 00:11:44,644
or I might have to chain you up again.
226
00:11:44,744 --> 00:11:46,743
- Mm.
227
00:11:47,143 --> 00:11:49,003
- See you later, Mr Gates.
228
00:11:49,103 --> 00:11:51,703
- See you inside, Mrs Gates.
229
00:11:53,623 --> 00:11:55,282
- Did she just?
230
00:11:55,382 --> 00:11:57,642
That's why there's a party in there!
231
00:11:57,742 --> 00:11:58,482
You tied the knot!
232
00:11:58,582 --> 00:11:59,962
You sly bastard, you got married!
233
00:12:00,062 --> 00:12:01,162
- I didn't have a choice.
234
00:12:01,262 --> 00:12:02,682
- You know the bit where it says,
"Do you so and so
235
00:12:02,782 --> 00:12:04,801
take this woman to be your wife?"
You say no.
236
00:12:04,901 --> 00:12:07,321
- I was trying to keep a low profile,
blend in.
237
00:12:07,421 --> 00:12:09,001
You're the one that said
that I always play it safe.
238
00:12:09,101 --> 00:12:10,961
- Ah ha, so that's it,
you're trying to prove something.
239
00:12:11,061 --> 00:12:12,121
I love it. Good on you, mate.
240
00:12:12,221 --> 00:12:15,080
Anyway, look what I found at home.
241
00:12:15,180 --> 00:12:15,920
It's another clue.
242
00:12:16,020 --> 00:12:16,760
- How do you know?
243
00:12:16,860 --> 00:12:17,880
- Last time we got a cryptic message
244
00:12:17,980 --> 00:12:19,880
referring to something only
me and you would know about,
245
00:12:19,980 --> 00:12:21,120
it led us to the gateway.
246
00:12:21,220 --> 00:12:24,119
- "The place where we nicked
the halogen lights from."
247
00:12:24,219 --> 00:12:25,399
Our old school kitchen?
248
00:12:25,499 --> 00:12:27,119
- Yes.
249
00:12:27,219 --> 00:12:28,279
- Wahey!
250
00:12:28,379 --> 00:12:31,398
Danny! Finally settling down, eh?
251
00:12:31,498 --> 00:12:33,678
- Dad, are you smoking a blunt?
252
00:12:33,778 --> 00:12:34,998
- You know I don't smoke weed, son.
253
00:12:35,098 --> 00:12:37,998
This is Afghan heroin. Kim loves it.
254
00:12:38,098 --> 00:12:38,798
- Kim?
255
00:12:38,898 --> 00:12:40,917
- Oh, here we go again with the lecture.
256
00:12:41,017 --> 00:12:43,717
Just because Kim is a
teenage Korean rent boy
257
00:12:43,817 --> 00:12:48,077
does not mean our relationship
isn't very meaningful.
258
00:12:48,177 --> 00:12:52,076
Besides, that boy gobbles it
up like it was satay chicken.
259
00:12:52,176 --> 00:12:55,036
- Everything you just said
is wrong on so many levels.
260
00:12:55,136 --> 00:12:58,275
- Your problem is you're
too bloody repressed, Danny.
261
00:12:58,375 --> 00:13:00,375
You disappoint me, son.
262
00:13:03,335 --> 00:13:05,595
- Okay what just happened?
263
00:13:05,695 --> 00:13:07,274
- Clearly living with the threat of nuclear
264
00:13:07,374 --> 00:13:09,394
annihilation makes people go crazy.
265
00:13:09,494 --> 00:13:11,194
Come on, let's go.
- Wait, I should tell Kate.
266
00:13:11,294 --> 00:13:12,034
- What, what?
267
00:13:12,134 --> 00:13:13,134
Tell her you're from a parallel world?
268
00:13:13,214 --> 00:13:14,634
The Danny she thought she married
269
00:13:14,734 --> 00:13:16,114
is actually stuffed in the garden shed
270
00:13:16,214 --> 00:13:17,313
between the foldy bit of the lawnmower?
271
00:13:17,413 --> 00:13:18,193
- I feel bad for her.
272
00:13:18,293 --> 00:13:19,233
- I know, I know.
273
00:13:19,333 --> 00:13:21,473
But you didn't kill this world's Danny.
Or Milo.
274
00:13:21,573 --> 00:13:23,573
None of this is fair, but we have to go.
275
00:13:24,613 --> 00:13:26,112
- Okay.
- Yes, thank you.
276
00:13:31,652 --> 00:13:34,152
This is the right place, isn't it?
277
00:13:34,252 --> 00:13:36,671
- Yeah. Except it isn't our school any more.
278
00:13:36,771 --> 00:13:39,211
They've turned it into this Chair thing.
279
00:13:47,810 --> 00:13:49,150
Hiya.
- Hello.
280
00:13:49,250 --> 00:13:51,830
- We're just wondering if you could help us.
281
00:13:51,930 --> 00:13:53,929
What is this place?
282
00:13:54,649 --> 00:13:55,829
See, we used to go to school here.
283
00:13:55,929 --> 00:13:57,789
We were hoping to get inside.
284
00:13:57,889 --> 00:14:00,329
Bit of a trip down memory lane,
kind of thing.
285
00:14:01,329 --> 00:14:04,988
It'd be a really magical
night if you let us in. Hm?
286
00:14:05,088 --> 00:14:07,148
- He's like one of those Queen's Guards.
287
00:14:07,248 --> 00:14:09,668
Mate, your flies are undone, by the way.
288
00:14:09,768 --> 00:14:11,467
Ooh, he's good.
289
00:14:11,567 --> 00:14:13,027
- Come on, Milo.
290
00:14:13,127 --> 00:14:14,627
Clearly we're not wanted here because
291
00:14:14,727 --> 00:14:18,887
Fattyboy can't take it!
292
00:14:20,206 --> 00:14:21,586
He really is good, actually.
293
00:14:21,686 --> 00:14:23,306
- Very good at that, that's skill.
294
00:14:23,406 --> 00:14:24,106
- He's moving.
295
00:14:24,206 --> 00:14:26,566
He's moving! Go! Shit, shit!
296
00:14:35,685 --> 00:14:37,345
- It's not far now. Come on!
297
00:14:37,445 --> 00:14:38,664
We're nearly at the gateway.
298
00:14:38,764 --> 00:14:39,584
- How did he find us?
299
00:14:39,684 --> 00:14:41,744
- Same way he always does.
300
00:14:41,844 --> 00:14:43,844
Come on!
301
00:14:49,443 --> 00:14:51,063
You can press the button any time.
302
00:14:51,163 --> 00:14:52,943
- And go all the way back? No way.
303
00:14:53,043 --> 00:14:54,463
We need to find the others.
304
00:14:54,563 --> 00:14:55,303
They might need us.
305
00:14:55,403 --> 00:14:57,402
- We sure as shit need them. Come on!
306
00:15:17,200 --> 00:15:18,980
- We'll find a way in, we'll find Callum.
307
00:15:19,080 --> 00:15:21,300
We put our minds to it, and we'll be fine.
308
00:15:21,400 --> 00:15:23,059
And while we're here it does seem like drugs
309
00:15:23,159 --> 00:15:25,099
are incredibly easy to
come by in this world,
310
00:15:25,199 --> 00:15:27,199
so that is always an option.
311
00:15:28,599 --> 00:15:30,599
- Hey! Where you been?
312
00:15:33,158 --> 00:15:34,098
Let's go.
313
00:15:34,198 --> 00:15:35,618
- I'll come round tomorrow, we'll regroup.
314
00:15:35,718 --> 00:15:37,058
I'll figure a way of getting out of here.
315
00:15:37,158 --> 00:15:38,818
- Hey. Happy honeymoon.
316
00:15:38,918 --> 00:15:41,177
- I'm not gonna do anything.
That would be cheating.
317
00:15:41,277 --> 00:15:43,257
- In this world, anything goes.
You saw your dad.
318
00:15:43,357 --> 00:15:45,777
Afghan heroin and a Malaysian rent boy.
319
00:15:45,877 --> 00:15:46,697
- Korean.
320
00:15:46,797 --> 00:15:47,537
- What's the difference?
321
00:15:47,637 --> 00:15:48,337
- Racism.
322
00:15:48,437 --> 00:15:49,817
- Look, point is, live it up.
323
00:15:49,917 --> 00:15:52,096
Remember Dangerous Dan?
He would have done it.
324
00:15:52,196 --> 00:15:54,056
- Why are you so desperate
for me to cheat on Kate?
325
00:15:54,156 --> 00:15:55,936
- Is it cheating, though?
326
00:15:56,036 --> 00:15:57,936
Can you cheat on a person with themselves?
327
00:15:58,036 --> 00:15:59,095
- But it's not her.
328
00:15:59,195 --> 00:16:01,135
That's like saying if we
gave hand-jobs to versions
329
00:16:01,235 --> 00:16:04,155
of ourselves from another reality,
that wouldn't be weird.
330
00:16:06,075 --> 00:16:06,975
- Yeah, that's definitely weird.
331
00:16:07,075 --> 00:16:08,334
- You're avoiding my question.
332
00:16:08,434 --> 00:16:10,614
Why do you want me to cheat on Kate?
333
00:16:10,714 --> 00:16:13,374
- Danny, all I wanna do is get home.
All right?
334
00:16:13,474 --> 00:16:15,454
As far as I'm concerned,
the sooner you get laid,
335
00:16:15,554 --> 00:16:16,814
the sooner you stop moping about Kate
336
00:16:16,914 --> 00:16:19,053
and focus on getting us back. All right?
337
00:16:19,153 --> 00:16:23,873
And maybe, just once,
you can try enjoying yourself.
338
00:16:24,913 --> 00:16:26,912
Get in there.
339
00:16:31,192 --> 00:16:33,192
Bye.
340
00:16:41,591 --> 00:16:43,251
- Mm, we're not, no, sorry.
341
00:16:43,351 --> 00:16:46,690
I'm a bit drunk.
342
00:16:46,790 --> 00:16:50,890
- Hm, you likey the helpey?
343
00:16:50,990 --> 00:16:53,070
- Me no likey the helpey.
344
00:16:54,589 --> 00:16:56,589
I'm battered.
345
00:16:57,309 --> 00:16:59,369
- I've got some acid.
We could just pound that
346
00:16:59,469 --> 00:17:01,989
and then I really want to get naked.
347
00:17:10,628 --> 00:17:12,927
- I'm not that bothered
it's gone up in smoke.
348
00:17:13,027 --> 00:17:16,127
Flames, fire, death.
349
00:17:16,227 --> 00:17:18,047
Who gives a fuck? I don't.
350
00:17:18,147 --> 00:17:20,147
I hate my life.
351
00:17:20,666 --> 00:17:23,766
There is now a state of emergency
352
00:17:23,866 --> 00:17:25,326
in the Civil Defense headquarters
353
00:17:25,426 --> 00:17:27,906
with the army being called up.
354
00:17:39,064 --> 00:17:41,064
- Milo?
355
00:17:44,544 --> 00:17:46,544
Milo?
356
00:17:50,583 --> 00:17:53,403
- Callum Stevens specializes
in foreskin piercing.
357
00:17:53,503 --> 00:17:55,403
Hm. If you're ever in Stoke-on-Trent
358
00:17:55,503 --> 00:17:57,402
and you need an expert
in genital mutilation,
359
00:17:57,502 --> 00:17:59,202
he is your guy.
360
00:17:59,302 --> 00:18:03,362
He's not our guy, but, none of them are.
361
00:18:03,462 --> 00:18:05,042
I got into Other Me's email account
362
00:18:05,142 --> 00:18:07,401
and well, he was a total recluse.
363
00:18:07,501 --> 00:18:09,721
This whole nuclear shit freaked him out
364
00:18:09,821 --> 00:18:11,201
and he just never went anywhere.
365
00:18:11,301 --> 00:18:14,101
- So how did his dead body
end up at the Other Me's flat?
366
00:18:16,140 --> 00:18:18,360
- Well, by the looks of it,
there was a fight here.
367
00:18:18,460 --> 00:18:19,800
I'm guessing Other Me went to hide
368
00:18:19,900 --> 00:18:22,540
with Other You and was killed anyway.
369
00:18:23,580 --> 00:18:27,299
And no one cares. He was all alone.
370
00:18:29,859 --> 00:18:32,279
Unlike you, hm? Mr Married.
371
00:18:32,379 --> 00:18:34,278
- Nothing happened if
that's what you're asking.
372
00:18:34,378 --> 00:18:35,118
- Sure.
373
00:18:35,218 --> 00:18:36,598
- Did you find anything
that could actually help us?
374
00:18:36,698 --> 00:18:38,698
- As a matter of fact, I did.
375
00:18:41,738 --> 00:18:44,497
I was watching a film last night.
376
00:18:45,657 --> 00:18:49,837
- Yeah, "Russian, Korean,
American gangbang five."
377
00:18:49,937 --> 00:18:51,516
- It's actually a real thing here.
378
00:18:51,616 --> 00:18:54,956
Something about everyone
wanting to blow each other up.
379
00:18:55,056 --> 00:18:56,436
The film actually has a
really positive message.
380
00:18:56,536 --> 00:19:00,955
It just sort of says, hey,
maybe if we had more anal sex
381
00:19:01,055 --> 00:19:02,515
there might not be a war.
382
00:19:02,615 --> 00:19:03,315
- How profound.
383
00:19:03,415 --> 00:19:04,795
- It is yeah.
384
00:19:04,895 --> 00:19:05,635
So here is the school now.
385
00:19:05,735 --> 00:19:08,155
It got sold off to a
private security company
386
00:19:08,255 --> 00:19:10,254
a few years ago.
387
00:19:10,814 --> 00:19:12,954
- For just 10,000 pounds a year,
388
00:19:13,054 --> 00:19:16,274
we are offering up The Chair package.
389
00:19:16,374 --> 00:19:17,554
- So a few years back, our school got sold
390
00:19:17,654 --> 00:19:19,593
to a private security company.
391
00:19:19,693 --> 00:19:22,393
- A lead-lined bunker,
guaranteed by scientists,
392
00:19:22,493 --> 00:19:25,433
to withstand a direct nuclear blast.
393
00:19:25,533 --> 00:19:27,512
This fully air-conditioned bunker
394
00:19:27,612 --> 00:19:30,832
has been designed as an
optimal living space.
395
00:19:30,932 --> 00:19:35,472
The Chair boasts cinema,
cafe, washing facilities,
396
00:19:35,572 --> 00:19:38,511
an extensive narcotics
cabinet and wine fridge.
397
00:19:38,611 --> 00:19:42,671
And best of all, your own personal pod.
398
00:19:42,771 --> 00:19:44,791
For just 10,000 pounds a year,
399
00:19:44,891 --> 00:19:45,990
you will have the peace of mind
400
00:19:46,090 --> 00:19:48,990
that if the unthinkable does happen,
401
00:19:49,090 --> 00:19:53,810
in The Chair, everything will be okay.
402
00:20:00,209 --> 00:20:03,069
- How the hell are
Goldenmire involved in this?
403
00:20:03,169 --> 00:20:06,548
Okay. So all we have to do is break into
404
00:20:06,648 --> 00:20:09,308
a private high-security nuclear bunker
405
00:20:09,408 --> 00:20:12,467
before we find ourselves in
the middle of World War III.
406
00:20:12,567 --> 00:20:14,567
Easy.
407
00:20:15,607 --> 00:20:18,507
- Why have you not been
answering your phone?
408
00:20:18,607 --> 00:20:20,267
Have you seen the news?
409
00:20:20,367 --> 00:20:22,366
- No.
410
00:20:24,286 --> 00:20:26,146
- Stay with us as we continue to bring you
411
00:20:26,246 --> 00:20:28,026
up-to-date news around the clock
412
00:20:28,126 --> 00:20:30,585
following Prime Minister
Andre's announcement.
413
00:20:30,685 --> 00:20:33,105
- After UN negotiations broke down,
414
00:20:33,205 --> 00:20:35,225
we hoped the Russian and Korean alliance
415
00:20:35,325 --> 00:20:37,825
would at least consider what was at stake.
416
00:20:37,925 --> 00:20:39,744
But 25 minutes ago, the Russian leader
417
00:20:39,844 --> 00:20:42,024
walked out on proceedings.
418
00:20:42,124 --> 00:20:44,124
War has been declared.
419
00:20:44,924 --> 00:20:46,824
A direct nuclear attack on UK soil
420
00:20:46,924 --> 00:20:50,343
is not now merely possible, it's inevitable.
421
00:20:50,443 --> 00:20:54,023
I urge you to stay calm,
stay with your loved ones.
422
00:20:54,123 --> 00:20:57,642
Find your own mysterious
girl and get close to her.
423
00:20:59,202 --> 00:21:00,142
- Oh, my God.
424
00:21:00,242 --> 00:21:03,062
- I know.
When did Peter Andre become Prime Minister?
425
00:21:03,162 --> 00:21:05,102
- It's okay. We'll get on a train.
426
00:21:05,202 --> 00:21:06,701
We'll go north, go to Wales.
427
00:21:06,801 --> 00:21:09,101
- How will we get past the blockades?
428
00:21:09,201 --> 00:21:11,741
- So this is it? This is how I go out?
429
00:21:11,841 --> 00:21:14,781
This isn't fair. I've done everything right.
430
00:21:14,881 --> 00:21:17,180
The job, the wedding, the sensible house.
431
00:21:17,280 --> 00:21:19,460
And this is what I get?
432
00:21:41,598 --> 00:21:43,597
- Guys, still here.
433
00:21:44,757 --> 00:21:46,917
- Excuse us, Milo. We've got some business.
434
00:21:47,837 --> 00:21:49,977
- Dan, what's got into you?
435
00:22:05,235 --> 00:22:07,235
Dangerous Dan.
436
00:22:11,154 --> 00:22:12,574
Please remain calm.
437
00:22:12,674 --> 00:22:16,074
We advise you to continue
with your life as normal.
438
00:22:16,994 --> 00:22:20,093
There is nothing to worry about.
439
00:22:20,193 --> 00:22:22,293
- Hey.
440
00:22:22,393 --> 00:22:24,393
- Hey.
441
00:22:26,753 --> 00:22:29,392
Well that was, different.
442
00:22:30,792 --> 00:22:32,172
- I think we can do better.
443
00:22:32,272 --> 00:22:34,272
I went out to get some supplies.
444
00:22:35,112 --> 00:22:35,852
- What do you mean?
445
00:22:35,952 --> 00:22:38,491
- The world can end any day
and this is our honeymoon,
446
00:22:38,591 --> 00:22:40,891
we should be going fucking berserk,
pushing the boat out.
447
00:22:40,991 --> 00:22:43,251
And for starters, now that we're married,
448
00:22:43,351 --> 00:22:45,351
I think we should try anal.
449
00:22:46,910 --> 00:22:49,510
- Okay. Yeah. Bring it.
450
00:23:02,349 --> 00:23:04,009
Okay. What is that for?
451
00:23:04,109 --> 00:23:06,108
- Buckle up big boy.
452
00:23:06,948 --> 00:23:08,168
- Hey. Hey. Hey. I don't know about this.
453
00:23:08,268 --> 00:23:09,448
- Just relax.
454
00:23:09,548 --> 00:23:11,768
- Oh my God. Is it inside me?
455
00:23:11,868 --> 00:23:13,247
- No, I am just putting on some lube
456
00:23:13,347 --> 00:23:14,247
it was no where near it.
457
00:23:14,347 --> 00:23:15,647
- Good,
'cause I am really not sure about this.
458
00:23:15,747 --> 00:23:17,487
- Look, come on just the tip.
- But, it might hurt.
459
00:23:17,587 --> 00:23:20,247
- Just calm down.
Deep breaths, I will be gentle.
460
00:23:20,347 --> 00:23:22,346
- I don't want to.
461
00:23:26,386 --> 00:23:29,906
- I have never known you
to say no to anything.
462
00:23:30,906 --> 00:23:34,485
But if you don't fancy it.
We don't have to do it. Okay?
463
00:23:34,585 --> 00:23:36,585
But if there is anything you want to try
464
00:23:37,505 --> 00:23:39,365
then now is the time because there literally
465
00:23:39,465 --> 00:23:41,464
might not be a tomorrow.
466
00:23:42,744 --> 00:23:46,424
So tell me, what is your fantasy?
467
00:24:02,702 --> 00:24:04,642
- Ah, Pete.
468
00:24:04,742 --> 00:24:06,722
- Do we know each other?
469
00:24:06,822 --> 00:24:07,681
- In another life, maybe.
470
00:24:07,781 --> 00:24:10,601
- JD and some ketamine.
If it's really the end of the world,
471
00:24:10,701 --> 00:24:12,701
then let's get fucked up.
472
00:24:13,821 --> 00:24:15,841
This will do.
473
00:24:15,941 --> 00:24:17,520
- Pete, do you know about that bunker,
474
00:24:17,620 --> 00:24:19,960
the one that is where
Cromwell school used to be?
475
00:24:20,060 --> 00:24:23,080
- Yeah, why? You got a seat?
476
00:24:23,180 --> 00:24:24,600
You can have a night with my wife.
477
00:24:24,700 --> 00:24:25,799
She's big, but she's keen.
478
00:24:25,899 --> 00:24:28,679
- No, I don't. And I'm all right for that.
479
00:24:28,779 --> 00:24:30,599
I was just wondering has
anyone just tried to, like,
480
00:24:30,699 --> 00:24:32,679
storm the place?
481
00:24:32,779 --> 00:24:34,958
- I've never really
thought about that before.
482
00:24:35,058 --> 00:24:37,058
- Yeah.
483
00:24:37,658 --> 00:24:39,658
- See you around, son.
484
00:24:40,858 --> 00:24:42,558
- Danny?
485
00:24:42,658 --> 00:24:44,237
- Wagwan, motherfucker!
486
00:24:44,337 --> 00:24:45,317
- Nah, nah!
487
00:24:45,417 --> 00:24:46,517
- Thought I'd find you here.
488
00:24:46,617 --> 00:24:48,237
You were totally right, mate.
489
00:24:48,337 --> 00:24:51,237
Getting married, working in insurance,
playing it safe.
490
00:24:51,337 --> 00:24:52,557
No more, Milo, my man.
491
00:24:52,657 --> 00:24:54,516
- Yeah, yeah. What are you wearing?
492
00:24:54,616 --> 00:24:56,556
- I stole it, baby! And guess what?
493
00:24:56,656 --> 00:24:59,276
Me and Kate, we did it a lot.
494
00:24:59,376 --> 00:25:03,635
We did, all kinds of things.
You know, sex things.
495
00:25:03,735 --> 00:25:04,675
Then I left her sleeping.
496
00:25:04,775 --> 00:25:05,715
I've been stealing shit ever since.
497
00:25:05,815 --> 00:25:06,555
- Excellent.
498
00:25:06,655 --> 00:25:09,415
- Yeah. I got drugs from the supermarket.
499
00:25:10,575 --> 00:25:11,434
Booze.
500
00:25:11,534 --> 00:25:12,274
- Love that.
501
00:25:12,374 --> 00:25:14,074
- Pringles! Everyone loves Pringles.
502
00:25:15,254 --> 00:25:18,034
I fucking love this song!
503
00:25:18,134 --> 00:25:20,073
Yes! Get in!
504
00:25:20,173 --> 00:25:23,273
Here I come! Godzilla! Whoo hoo hoo.
505
00:25:23,373 --> 00:25:24,753
Aha-ha-ha!
506
00:25:24,853 --> 00:25:26,393
I'm gonna go steal more stuff.
507
00:25:26,493 --> 00:25:27,633
Dangerous Dan is back!
508
00:25:27,733 --> 00:25:29,972
- Tell him what you told
me about the bunker.
509
00:25:30,852 --> 00:25:32,152
- That we should storm it?
510
00:25:32,252 --> 00:25:34,252
- Yeah!
511
00:25:35,412 --> 00:25:36,192
- Why not?
512
00:25:36,292 --> 00:25:39,751
All we're doing round here
is getting off our heads.
513
00:25:39,851 --> 00:25:41,791
So why not do something.
514
00:25:41,891 --> 00:25:43,031
Let's storm the bunker.
515
00:25:44,691 --> 00:25:47,550
Why do they get to sit in first class
516
00:25:47,650 --> 00:25:50,230
while we are reduced to dust?
517
00:25:50,330 --> 00:25:51,830
Yeah.
518
00:25:51,930 --> 00:25:53,790
- Who died and made them King of England?
519
00:25:53,890 --> 00:25:55,350
Not us, that's for sure.
520
00:25:55,450 --> 00:25:56,429
Let's take back the power.
521
00:25:56,529 --> 00:25:57,669
Power to the little man.
522
00:25:57,769 --> 00:25:59,429
Take back what's ours!
523
00:25:59,529 --> 00:26:01,469
Take back what's ours!
524
00:26:01,569 --> 00:26:05,328
Take back what's ours!
Take back what's ours!
525
00:26:08,088 --> 00:26:10,188
- Okay.
526
00:26:10,288 --> 00:26:11,708
Viva la revolucion!
527
00:26:14,607 --> 00:26:16,227
Yes, revolution!
528
00:26:23,926 --> 00:26:25,826
Oi! Well, hello, Fattyboy.
529
00:26:25,926 --> 00:26:27,946
You gonna let us in now, please?
530
00:26:28,046 --> 00:26:29,346
- Step away from the fence, sir.
531
00:26:29,446 --> 00:26:30,586
This is private property
532
00:26:30,686 --> 00:26:33,705
and we are licensed to respond with force.
533
00:26:33,805 --> 00:26:35,805
- We're here to take back what's ours.
534
00:26:41,444 --> 00:26:43,444
Oh, shit!
535
00:26:45,044 --> 00:26:47,864
- Now, I'm asking you to step back!
536
00:26:47,964 --> 00:26:49,964
- Yes, sure.
537
00:26:54,523 --> 00:26:56,943
Milo! I got your black!
538
00:26:57,043 --> 00:26:59,183
- What?
- Back, sorry.
539
00:26:59,283 --> 00:27:01,022
I got your back.
540
00:27:01,122 --> 00:27:02,942
- Where did you get a car from?
541
00:27:03,042 --> 00:27:05,042
- I stole it, baby!
542
00:27:17,321 --> 00:27:18,420
Balls.
543
00:27:18,520 --> 00:27:20,660
Move back from the fence.
544
00:27:20,760 --> 00:27:22,840
This is private property.
545
00:27:27,239 --> 00:27:28,779
- We're gonna get nuked, aren't we?
546
00:27:28,879 --> 00:27:30,859
- You saw Peter Andre.
547
00:27:30,959 --> 00:27:33,679
That was a guy that knew we
were totally gonna get nuked.
548
00:27:34,639 --> 00:27:36,638
Ah fuck!
549
00:27:37,878 --> 00:27:39,178
I've just started living, Milo.
550
00:27:39,278 --> 00:27:41,278
I've just started fucking living!
551
00:27:42,158 --> 00:27:43,458
What if I'd been more like you, you know?
552
00:27:43,558 --> 00:27:45,257
You just do what you want.
553
00:27:45,357 --> 00:27:46,297
- Look where that's got me!
554
00:27:46,397 --> 00:27:48,397
Move back or we will fire.
555
00:27:49,637 --> 00:27:52,037
- Let's have that drink, huh?
556
00:27:54,356 --> 00:27:55,336
- Kate?
557
00:27:55,436 --> 00:27:57,536
- Oh, for, can you just shut up about Kate?
558
00:27:57,636 --> 00:27:59,416
Kate, Kate, Kate! All you ever talk about-
559
00:27:59,516 --> 00:28:02,756
- Kate. What the hell's she doing here?
560
00:28:07,475 --> 00:28:08,495
Kate!
561
00:28:08,595 --> 00:28:09,575
- Danny, is that you?
562
00:28:09,675 --> 00:28:11,675
- You look different.
563
00:28:15,474 --> 00:28:16,414
- Nope, not mine.
564
00:28:16,514 --> 00:28:18,374
- Whoa, whoa!
565
00:28:18,474 --> 00:28:20,694
You're the Kate from outside The Cat's Tail.
566
00:28:20,794 --> 00:28:21,693
You kneed me in the balls.
567
00:28:21,793 --> 00:28:24,013
- Ooh, you're that Danny.
568
00:28:24,113 --> 00:28:26,113
- Yeah. Dangerous Dan.
569
00:28:26,433 --> 00:28:29,253
- Well sorry. Excuse me.
570
00:28:29,353 --> 00:28:32,012
- No, no. What are you doing?
571
00:28:32,112 --> 00:28:33,612
- Just looking for my Milo and Danny
572
00:28:33,712 --> 00:28:35,412
and getting nowhere as usual.
573
00:28:35,512 --> 00:28:38,732
- You look amazing in leather.
574
00:28:38,832 --> 00:28:40,171
- What are you doing?
575
00:28:40,271 --> 00:28:41,331
- Pretty much whatever I want.
576
00:28:41,431 --> 00:28:43,431
It's awesome, you should try it.
577
00:28:45,471 --> 00:28:46,211
- Stop it!
578
00:28:46,311 --> 00:28:47,171
- You started it.
579
00:28:47,271 --> 00:28:48,450
- Look now that you're here,
580
00:28:48,550 --> 00:28:50,710
there's probably something you should know.
581
00:29:00,509 --> 00:29:03,009
Fuck it, it's been ages.
582
00:29:05,629 --> 00:29:08,088
Move back from the fence!
583
00:29:08,188 --> 00:29:10,608
This is private property!
584
00:29:10,708 --> 00:29:12,688
On a scale never seen before
585
00:29:12,788 --> 00:29:14,048
in the history of mankind.
586
00:29:14,148 --> 00:29:16,167
They have wiped out huge cities
587
00:29:16,267 --> 00:29:19,527
across the world since the war began.
588
00:29:19,627 --> 00:29:22,647
Millions, if not billions,
are already thought to be dead
589
00:29:22,747 --> 00:29:26,166
and martial law has been
declared across the UK.
590
00:29:26,266 --> 00:29:27,446
In his last words before entering
591
00:29:27,546 --> 00:29:29,006
the Downing Street shelter,
592
00:29:29,106 --> 00:29:31,586
the Prime Minister issued a statement.
593
00:29:42,704 --> 00:29:44,404
- Where have you been?
594
00:29:44,504 --> 00:29:46,964
New York and Paris were
blown to shit overnight.
595
00:29:47,064 --> 00:29:47,924
- Jesus Christ.
596
00:29:48,024 --> 00:29:49,844
- Yeah. And we're next.
597
00:29:49,944 --> 00:29:53,403
- Wait, we're not dead yet.
598
00:29:53,503 --> 00:29:58,383
We're not dead yet, which means,
I cheated on Kate twice.
599
00:30:00,143 --> 00:30:00,882
- Twice?
600
00:30:00,982 --> 00:30:03,602
- Once with this Kate and then another time
601
00:30:03,702 --> 00:30:06,362
with another Kate.
602
00:30:06,462 --> 00:30:08,482
- You cheated on Kate with two Other Kates?
603
00:30:08,582 --> 00:30:09,721
You really have a type, don't you?
604
00:30:09,821 --> 00:30:10,841
- It was the one with the sword.
605
00:30:10,941 --> 00:30:13,081
I didn't even try to get
the wristband off of her.
606
00:30:13,181 --> 00:30:15,181
Bloody Dangerous Dan!
607
00:30:19,300 --> 00:30:21,300
- No!
608
00:30:27,899 --> 00:30:29,399
No!
609
00:30:29,499 --> 00:30:31,499
- Fucking Paul.
610
00:30:31,899 --> 00:30:35,479
- You're here!
But inside there, you're dead.
611
00:30:35,579 --> 00:30:37,118
- Paul, calm down. It's okay.
612
00:30:37,218 --> 00:30:39,158
- It's not okay! No, no, no!
613
00:30:39,258 --> 00:30:42,238
I came over to pick up your
Friends and Family Pass
614
00:30:42,338 --> 00:30:44,678
to The Chair for us, but you weren't here.
615
00:30:44,778 --> 00:30:48,277
So I thought, "Sod this.
Paolo is not going out like that."
616
00:30:48,377 --> 00:30:51,197
So I broke in, sorry about that.
617
00:30:51,297 --> 00:30:52,277
- That's all right.
- It's okay.
618
00:30:52,377 --> 00:30:53,597
- I looked around for the pass
619
00:30:53,697 --> 00:30:55,476
and I couldn't see it anywhere.
620
00:30:55,576 --> 00:30:57,576
- It's okay.
621
00:30:59,096 --> 00:30:59,916
Jesus, Milo!
622
00:31:00,016 --> 00:31:03,356
- Yeah, sorry,
but he was doing my head in, so.
623
00:31:03,456 --> 00:31:04,215
We haven't got time to waste.
624
00:31:04,295 --> 00:31:05,635
We've got the documents to find.
625
00:31:05,735 --> 00:31:09,195
- Right, right.
If I had a pass to The Chair,
626
00:31:09,295 --> 00:31:11,075
where would I keep it?
627
00:31:13,374 --> 00:31:15,374
Those passes have to be here somewhere.
628
00:31:22,453 --> 00:31:24,453
This photo was taken the day I proposed.
629
00:31:28,773 --> 00:31:30,233
"The place we nicked the
halogen lights from."
630
00:31:30,333 --> 00:31:32,112
That's the same clue as before.
631
00:31:32,212 --> 00:31:34,612
Someone really wants us
to get into that school.
632
00:31:37,892 --> 00:31:38,872
And now we can.
633
00:31:38,972 --> 00:31:40,951
- Aaah!
634
00:31:41,051 --> 00:31:42,031
Yeah, man!
635
00:31:42,131 --> 00:31:44,671
- And I'm just gonna leave one for Kate,
you know?
636
00:31:44,771 --> 00:31:45,811
It's what the Other Me would have wanted.
637
00:31:45,891 --> 00:31:47,891
- Yeah. Just quickly, yeah?
638
00:31:52,330 --> 00:31:54,110
- I'm so confused. I thought Danny from here
639
00:31:54,210 --> 00:31:56,270
was Dangerous Dan, like Kate is, you know?
640
00:31:56,370 --> 00:31:57,230
"Live for the moment."
641
00:31:57,330 --> 00:31:59,029
So why has he got insurance?
642
00:31:59,129 --> 00:32:01,189
- Because, Danny boy, deep down you are
643
00:32:01,289 --> 00:32:04,089
just a sensible, insurance-loving bastard!
644
00:32:11,368 --> 00:32:12,128
- This is definitely what you need
645
00:32:12,208 --> 00:32:14,268
when you're really hungover.
646
00:32:14,368 --> 00:32:17,187
- Excuse me. Sorry. Excuse me.
647
00:32:17,287 --> 00:32:19,667
- Hey, solidarity, my brother!
648
00:32:19,767 --> 00:32:21,387
Good to see you.
649
00:32:21,487 --> 00:32:22,627
They can't keep us out, eh?
650
00:32:22,727 --> 00:32:24,347
Power to the people!
651
00:32:24,447 --> 00:32:25,266
- Yeah.
652
00:32:25,366 --> 00:32:27,366
Two, please.
653
00:32:28,966 --> 00:32:30,346
Take back what's ours!
654
00:32:30,446 --> 00:32:32,026
Take back what's ours!
655
00:32:32,126 --> 00:32:35,885
Take back what's ours!
Take back what's ours!
656
00:32:38,325 --> 00:32:40,705
- Hey! You bourgeois bastards!
657
00:32:53,923 --> 00:32:55,623
- The old kitchens were round to the left.
658
00:32:55,723 --> 00:32:56,463
- Perfect.
659
00:32:56,563 --> 00:32:58,343
- Mr Gates, Mr Edwards.
660
00:32:58,443 --> 00:33:00,183
Your credentials have been verified.
661
00:33:00,283 --> 00:33:02,542
If you'd like to take the elevator.
662
00:33:02,642 --> 00:33:05,342
You don't remember me, do you?
663
00:33:05,442 --> 00:33:06,902
- Hang on, Stacey Flatley?
664
00:33:07,002 --> 00:33:07,942
- Yeah.
- Oh, my God!
665
00:33:08,042 --> 00:33:09,702
- Ah! You look amazing.
666
00:33:09,802 --> 00:33:11,141
Your hair's blonde now.
667
00:33:11,241 --> 00:33:12,981
That's a thing, isn't it?
668
00:33:13,081 --> 00:33:14,421
Last time I saw you, I was-
669
00:33:14,521 --> 00:33:15,421
- Fingering me up a tree.
670
00:33:15,521 --> 00:33:17,381
- Ah, to be young again.
671
00:33:17,481 --> 00:33:18,701
We were gonna go this way, so.
672
00:33:18,801 --> 00:33:20,840
- The bunker's one mile underground.
673
00:33:22,080 --> 00:33:23,900
- We were just going for a look around.
674
00:33:24,000 --> 00:33:25,380
- The old school building is now used
675
00:33:25,480 --> 00:33:27,020
as The Chair corporate offices.
676
00:33:27,120 --> 00:33:28,819
You can't get in without a keycard.
677
00:33:28,919 --> 00:33:30,919
- Like yours.
678
00:33:31,799 --> 00:33:34,639
- There's really nothing exciting in there,
to be honest.
679
00:33:36,039 --> 00:33:38,038
Thank you for choosing The Chair.
680
00:33:38,718 --> 00:33:42,218
And I'm glad to see you in here, Milo.
681
00:33:42,318 --> 00:33:43,218
You look good.
682
00:33:43,318 --> 00:33:48,317
- You look good, too.
683
00:33:49,077 --> 00:33:50,497
Sorted! All we need is that keycard
684
00:33:50,597 --> 00:33:52,057
from Stacey and we are outta here.
685
00:33:52,157 --> 00:33:53,537
- How do you plan on getting that?
686
00:33:53,637 --> 00:33:55,377
- We are just one classic
Milo seduction away
687
00:33:55,477 --> 00:33:56,736
from getting the hell out of Crazy Town.
688
00:33:56,836 --> 00:33:59,936
Need to go downstairs,
do my hair, get my game face on
689
00:34:00,036 --> 00:34:02,176
and, I'll be honest, take a shit,
690
00:34:02,276 --> 00:34:03,776
and then I'm coming right back up here.
691
00:34:03,876 --> 00:34:06,055
Cheer up.
Hard to believe that my life depends
692
00:34:06,155 --> 00:34:07,935
on copping off with Stacey Flatley.
693
00:34:08,035 --> 00:34:10,035
- Lucky you.
694
00:34:14,634 --> 00:34:16,654
- Ah, welcome to The Chair.
695
00:34:16,754 --> 00:34:18,754
Please, follow me.
696
00:34:21,034 --> 00:34:23,013
- It is never as good as the brochure,
is it?
697
00:34:23,113 --> 00:34:25,433
- As long as it's nuke-proof,
who gives a shit?
698
00:34:30,673 --> 00:34:31,892
- Your pod.
699
00:34:31,992 --> 00:34:34,112
Please call if we can be of any assistance.
700
00:34:35,352 --> 00:34:37,352
- Thank you.
701
00:34:42,551 --> 00:34:44,531
- Right, I'm going to use the facilities.
702
00:34:44,631 --> 00:34:46,251
- I feel terrible.
703
00:34:46,351 --> 00:34:47,651
- Hm?
704
00:34:47,751 --> 00:34:49,411
- This world's Danny is dead and the things
705
00:34:49,511 --> 00:34:50,250
I did with his Kate.
706
00:34:50,350 --> 00:34:51,290
- Danny can this wait? 'Cause I've-
707
00:34:51,390 --> 00:34:52,690
- I had it all figured out.
708
00:34:52,790 --> 00:34:56,730
I was gonna get married,
live happily ever after and...
709
00:34:56,830 --> 00:35:00,589
- I feel your pain, but I really,
really need to poo, so.
710
00:35:12,028 --> 00:35:13,768
- Your pod.
711
00:35:13,868 --> 00:35:14,888
- Kate, you made it.
712
00:35:14,988 --> 00:35:16,987
You must have been right behind us.
713
00:35:17,627 --> 00:35:18,327
What?
714
00:35:18,427 --> 00:35:20,127
- I can't believe that you
secretly spent a fuck-ton
715
00:35:20,227 --> 00:35:22,547
of money on private shelter insurance.
716
00:35:23,467 --> 00:35:25,467
You should have just told me.
717
00:35:26,106 --> 00:35:28,106
- Maybe I thought you wanted me
718
00:35:28,746 --> 00:35:30,366
to be all crazy and spontaneous.
719
00:35:30,466 --> 00:35:32,366
- There's so many people up there,
innocent people,
720
00:35:32,466 --> 00:35:33,206
while we're down here.
721
00:35:33,306 --> 00:35:36,365
- I know it's not right,
but at least we're safe.
722
00:35:36,465 --> 00:35:39,705
- I have to find my parents, my friends.
723
00:35:40,705 --> 00:35:42,045
I can't be here.
724
00:35:42,145 --> 00:35:44,604
You can join me if you want,
but I'm not staying.
725
00:35:44,704 --> 00:35:46,364
- Hey, hey, hey. Look, look, look.
726
00:35:46,464 --> 00:35:47,284
I know it's hard.
727
00:35:47,384 --> 00:35:50,884
But you can't die, I won't let you.
728
00:35:50,984 --> 00:35:52,244
- The moment has passed, it's gone back in.
729
00:35:52,344 --> 00:35:53,083
Hello, Kate.
730
00:35:53,183 --> 00:35:56,163
Let's go. Operation Flatley, begins now.
731
00:35:56,263 --> 00:35:57,123
- Give me a minute, okay?
732
00:35:57,223 --> 00:35:58,003
- Let go of me, Danny!
733
00:35:58,103 --> 00:35:59,403
- Kate wants to go up to the surface.
734
00:35:59,503 --> 00:36:00,243
- Highly not recommended.
735
00:36:00,343 --> 00:36:01,883
Dan, let's go.
- Danny, just let me go.
736
00:36:01,983 --> 00:36:03,602
- Calm down okay, just calm down.
737
00:36:03,702 --> 00:36:05,282
- I do not have time for this.
738
00:36:05,382 --> 00:36:07,382
- I'll catch up, okay?
739
00:36:15,981 --> 00:36:17,981
- Stacey.
740
00:36:18,581 --> 00:36:21,480
I was just downstairs chilling out
741
00:36:21,580 --> 00:36:23,580
and it got me thinking.
742
00:36:24,380 --> 00:36:26,380
- Me, too.
- Okay.
743
00:36:31,859 --> 00:36:34,519
Let's take this somewhere
a little less filled
744
00:36:34,619 --> 00:36:36,619
with the sound of rioting, huh?
745
00:36:39,938 --> 00:36:42,038
- Look at them! Corporate bloodsuckers!
746
00:36:42,138 --> 00:36:44,358
Staying safe and leaving us to burn.
747
00:36:44,458 --> 00:36:46,458
String him up!
748
00:36:52,577 --> 00:36:54,577
- Whoa! Whoa! Whoa!
749
00:36:58,096 --> 00:36:59,156
- Me! Me!
750
00:36:59,256 --> 00:37:01,256
Oh, yeah!
751
00:37:03,456 --> 00:37:04,676
And you. You're the Danny who appeared
752
00:37:04,776 --> 00:37:06,795
in my house and you're the
one who gave us the wristband.
753
00:37:06,895 --> 00:37:08,635
This door won't hold for long.
754
00:37:08,735 --> 00:37:10,195
Oh, what is going on?
755
00:37:10,295 --> 00:37:11,035
- Where's the other Danny?
756
00:37:11,135 --> 00:37:12,875
- Back in the bunker. Kate was freaking out
757
00:37:12,975 --> 00:37:14,794
and Danny made it his
problem like he always does.
758
00:37:14,894 --> 00:37:16,794
It's always about Kate.
759
00:37:16,894 --> 00:37:17,794
You're just like me!
760
00:37:17,894 --> 00:37:19,194
- No shit, Sherlock.
761
00:37:19,294 --> 00:37:21,114
- We need to go find Danny, so.
762
00:37:21,214 --> 00:37:21,954
- Follow us.
763
00:37:22,054 --> 00:37:23,673
- No, no, no.
Not until I know what's going on.
764
00:37:23,773 --> 00:37:24,533
Ever since you guys have
rocked up into my life,
765
00:37:24,613 --> 00:37:26,473
it's been one massive shit sandwich.
766
00:37:26,573 --> 00:37:27,793
A double decker shit sandwich.
767
00:37:27,893 --> 00:37:29,873
- Ask whatever you like,
but while we talk, we move.
768
00:37:29,973 --> 00:37:31,353
- Okay, how did you know we were here?
769
00:37:31,453 --> 00:37:32,213
- You're following the clues.
770
00:37:32,293 --> 00:37:34,352
Fingering Stacey,
the halogen lights, that's all us.
771
00:37:34,452 --> 00:37:35,512
- Why are you even helping me and Dan?
772
00:37:35,612 --> 00:37:36,392
Why did you come and see me
773
00:37:36,492 --> 00:37:37,632
and why did you say I was special?
774
00:37:37,732 --> 00:37:38,992
- There's someone trying to kill me and him
775
00:37:39,092 --> 00:37:41,831
so they're wiping out every
Milo and Danny in existence.
776
00:37:41,931 --> 00:37:43,071
- But why?
777
00:37:43,171 --> 00:37:44,791
- Bad luck.
778
00:37:44,891 --> 00:37:46,471
Back in our world, we broke into a house
779
00:37:46,571 --> 00:37:48,111
that we thought was empty to get stoned.
780
00:37:48,211 --> 00:37:48,911
- Classic us.
781
00:37:49,011 --> 00:37:50,351
- Only it wasn't empty.
782
00:37:50,451 --> 00:37:54,510
It was filled with all this weird shit,
gadgets, screens.
783
00:37:54,610 --> 00:37:56,310
When we were looking around, Callum came in.
784
00:37:56,410 --> 00:37:57,310
Starts threatening us,
785
00:37:57,410 --> 00:37:58,950
telling us he's going to
kill us for what we've seen.
786
00:37:59,050 --> 00:38:00,909
In the shit-yourself panic,
787
00:38:01,009 --> 00:38:03,349
we grabbed some wristbands,
pressed some buttons,
788
00:38:03,449 --> 00:38:04,829
ended up somewhere else.
789
00:38:04,929 --> 00:38:07,709
- So use your wristbands,
get out of here then.
790
00:38:07,809 --> 00:38:09,588
- If we use them Callum can track us.
791
00:38:09,688 --> 00:38:12,828
If we are going to get you home
we need to use the gateway.
792
00:38:12,928 --> 00:38:14,988
- He can't get through the
gateways and it takes him
793
00:38:15,088 --> 00:38:17,228
a really long time to track where they went.
794
00:38:17,328 --> 00:38:19,887
- Home. You gonna take me home?
795
00:38:27,326 --> 00:38:29,686
- You all right now? You okay?
796
00:38:31,086 --> 00:38:32,826
- Yeah, I'm sorry. I just lost it.
797
00:38:32,926 --> 00:38:34,926
- I don't blame you.
798
00:38:35,486 --> 00:38:38,105
Now, I know this is gonna sound a bit weird,
799
00:38:38,205 --> 00:38:41,345
but I actually have to go somewhere myself.
800
00:38:41,445 --> 00:38:42,865
- What?
801
00:38:44,845 --> 00:38:47,104
What the hell is that?
802
00:38:52,964 --> 00:38:54,303
- And what about Kate?
803
00:38:54,403 --> 00:38:55,663
- She was with us when
we stole the wristbands.
804
00:38:55,763 --> 00:38:56,983
It was the three of us for a while.
805
00:38:57,083 --> 00:38:59,303
Jumping through realities,
trying to stay alive,
806
00:38:59,403 --> 00:39:00,983
then, we got separated
807
00:39:01,083 --> 00:39:03,182
and we've been trying
to find her ever since.
808
00:39:03,282 --> 00:39:04,782
- She's been trying to find you, too.
809
00:39:04,882 --> 00:39:05,622
Yeah, that makes sense.
810
00:39:05,722 --> 00:39:06,742
- On the way, we've been trying to help
811
00:39:06,842 --> 00:39:09,022
every version of us we can find.
812
00:39:09,122 --> 00:39:11,102
- Why not just fucking tell us
all this in the first place?
813
00:39:11,202 --> 00:39:13,141
- I did. I told you the night I came to you.
814
00:39:13,241 --> 00:39:16,741
- I was very high at the time.
815
00:39:16,841 --> 00:39:17,941
- Classic us.
816
00:39:18,041 --> 00:39:19,381
- That's what I was gonna say.
817
00:39:19,481 --> 00:39:20,581
And what about the gateways?
818
00:39:20,681 --> 00:39:21,420
Where do they come from,
819
00:39:21,520 --> 00:39:22,400
what do they have to do with the wristbands?
820
00:39:22,480 --> 00:39:23,980
- They're a safety net.
821
00:39:25,440 --> 00:39:27,580
Up on the table.
822
00:39:27,680 --> 00:39:30,419
- What, this is the gateway? Oh, okay.
823
00:39:30,519 --> 00:39:31,819
I thought we were gonna find Danny
824
00:39:31,919 --> 00:39:33,539
for some super-secret back way.
825
00:39:33,639 --> 00:39:35,459
- We'll go back for Danny. We promise.
826
00:39:35,559 --> 00:39:36,499
But not until you're safe.
827
00:39:36,599 --> 00:39:38,699
- No.
I don't even know why this is happening,
828
00:39:38,799 --> 00:39:40,218
why you're even trying to help me.
829
00:39:40,318 --> 00:39:42,218
- There's no time to explain, Milo.
You have to go.
830
00:39:42,318 --> 00:39:44,378
- That jacket. Little bit messed up.
831
00:39:44,478 --> 00:39:45,178
- Yeah.
832
00:39:45,278 --> 00:39:46,738
- Take it off. Here, take this one.
833
00:39:46,838 --> 00:39:48,258
- Sweet.
834
00:39:48,358 --> 00:39:50,297
- A little something to remember us by.
835
00:39:50,397 --> 00:39:55,397
- Thanks man.
836
00:39:57,436 --> 00:39:59,436
The Chair is under attack.
837
00:40:01,236 --> 00:40:02,816
- Run! Run for your life.
838
00:40:02,916 --> 00:40:05,936
They've broken in.
839
00:40:06,036 --> 00:40:08,015
- Oh my God.
840
00:40:08,115 --> 00:40:09,495
The news says that the police helping guard
841
00:40:09,595 --> 00:40:11,495
outside have turned on Goldenmire.
842
00:40:11,595 --> 00:40:13,975
They're helping the
crowd shoot their way in.
843
00:40:14,075 --> 00:40:16,494
Every single pissed off person
that was left up there to die
844
00:40:16,594 --> 00:40:18,054
is coming down here for revenge
845
00:40:18,154 --> 00:40:20,154
on the selfish pricks inside.
846
00:40:21,594 --> 00:40:23,654
On us.
847
00:40:23,754 --> 00:40:24,893
- We're gonna be okay. I'll-
848
00:40:27,713 --> 00:40:29,713
Go, go, go!
849
00:40:32,233 --> 00:40:34,372
- They're through. Go, Milo. Go.
850
00:40:34,472 --> 00:40:35,312
- No! I'm not going anywhere without Danny.
851
00:40:35,392 --> 00:40:37,652
- There is no time. Come on!
852
00:40:37,752 --> 00:40:40,352
- You said you'd go get him,
so go and get him.
853
00:40:45,951 --> 00:40:48,531
- It's now or never. They're getting closer.
854
00:40:48,631 --> 00:40:51,251
- He chose to stay behind with Kate.
855
00:40:51,351 --> 00:40:54,630
- He was willing to die for that choice.
Are you?
856
00:40:56,350 --> 00:40:57,850
- It's gonna be fine. We're gonna be okay.
857
00:40:57,950 --> 00:41:01,509
We're gonna be absolutely, completely fine.
858
00:41:02,709 --> 00:41:04,709
Come on!
859
00:41:06,989 --> 00:41:07,729
- Ooh, no.
860
00:41:12,788 --> 00:41:14,788
No! I'm not going-
61682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.