Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:07,706
All right, it's Saturday.
2
00:00:07,790 --> 00:00:10,927
I got a lot of nothing planned
for today so let's get to it!
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,016
A lot of nothing?
4
00:00:13,100 --> 00:00:15,061
But look at all the fun stuff
on today's community calendar:
5
00:00:15,145 --> 00:00:17,890
A car show,
a line-dancing contest...
6
00:00:17,974 --> 00:00:19,196
a pie festival!
7
00:00:19,280 --> 00:00:20,937
Ooh!
8
00:00:21,021 --> 00:00:23,200
All perfect for our
father-son day, Jake.
9
00:00:23,284 --> 00:00:25,680
Let's take a joyride
to a line-dancing contest
10
00:00:25,764 --> 00:00:28,727
and start a pie fight.
11
00:00:28,811 --> 00:00:30,163
Or we can do something
12
00:00:30,247 --> 00:00:32,992
that doesn't ruin
other people's good time.
13
00:00:33,076 --> 00:00:34,636
You're taking a lot off
the table there.
14
00:00:37,602 --> 00:00:39,216
Great, a fly got in.
15
00:00:39,300 --> 00:00:41,783
I guess this is my
entertainment for the day.
16
00:00:45,871 --> 00:00:48,048
Amy, stop! It's me, Colby!
17
00:00:49,875 --> 00:00:51,358
I shape-shifted into a fly
18
00:00:51,442 --> 00:00:53,360
and I've been stuck ever since.
19
00:00:53,444 --> 00:00:55,797
So you're still gross
but now you have wings.
20
00:00:55,881 --> 00:00:57,756
Pretty much.
21
00:00:57,840 --> 00:00:59,671
Wait, you're a fly now?
22
00:00:59,755 --> 00:01:02,075
Then why have I been talking to
this oven mitt all morning?
23
00:01:03,224 --> 00:01:05,037
We just thought
you were losing it.
24
00:01:06,414 --> 00:01:07,809
And I'm nice now,
25
00:01:07,893 --> 00:01:09,173
so I didn't want to
say anything.
26
00:01:10,809 --> 00:01:12,466
Morning.
27
00:01:12,550 --> 00:01:14,164
Hey, Mom, what are you
all dressed up for?
28
00:01:14,248 --> 00:01:16,688
Well, I'm going to
the community job fair
29
00:01:16,772 --> 00:01:17,994
at your school.
30
00:01:18,078 --> 00:01:19,821
Mama's gonna join
the work force!
31
00:01:19,905 --> 00:01:21,475
Why do you want a job?
32
00:01:21,559 --> 00:01:23,042
I mean, I get the money part,
33
00:01:23,126 --> 00:01:25,001
but don't they
make you work, too?
34
00:01:25,085 --> 00:01:26,045
Everyone in the family
has found
35
00:01:26,129 --> 00:01:28,004
a place in this new life
except me.
36
00:01:28,088 --> 00:01:29,266
I mean, you all go to school,
37
00:01:29,350 --> 00:01:31,572
your father's
a substitute teacher...
38
00:01:31,656 --> 00:01:34,662
I used to be third in command
of all villains.
39
00:01:34,746 --> 00:01:37,622
And now I spend my day
building castles
40
00:01:37,706 --> 00:01:39,624
out of tortilla chips.
41
00:01:39,708 --> 00:01:43,363
Spoiler alert:
The drawbridge is my mouth.
42
00:01:45,669 --> 00:01:47,500
Good for you getting a job.
43
00:01:47,585 --> 00:01:51,244
Bad for whoever you work for,
but good for you!
44
00:01:51,328 --> 00:01:52,811
I'm glad you feel that way
45
00:01:52,895 --> 00:01:55,074
because you're both
coming with me.
46
00:01:55,158 --> 00:01:56,644
For moral support?
47
00:01:56,729 --> 00:01:59,495
No. To show me where
your silly little school is.
48
00:02:01,556 --> 00:02:03,865
Is that a fly?
49
00:02:03,949 --> 00:02:06,085
I'll get him!
50
00:02:06,169 --> 00:02:08,255
Wait, Mom, no!
That's Colby!
51
00:02:33,892 --> 00:02:35,288
Hello, Celia.
52
00:02:35,372 --> 00:02:37,029
Mm-hmm.
53
00:02:37,113 --> 00:02:39,640
And Robert, the police chief!
54
00:02:39,724 --> 00:02:41,164
So nice to see you!
55
00:02:41,248 --> 00:02:42,904
Since we are
law-abiding citizens.
56
00:02:42,988 --> 00:02:44,602
In fact, that's my favorite
thing to do with the law:
57
00:02:44,686 --> 00:02:46,343
Abide it.
58
00:02:46,427 --> 00:02:48,040
Well, I need my paint supplies,
59
00:02:48,124 --> 00:02:51,261
so about you abide outta my way?
60
00:02:51,345 --> 00:02:53,176
Wait. Why are your
paint supplies in here?
61
00:02:53,260 --> 00:02:54,916
I don't want 'em at my house.
62
00:02:55,000 --> 00:02:59,095
I need the space for my
medieval weapons collection.
63
00:02:59,179 --> 00:03:04,143
You haven't lived till you've
seen her wield a Viking axe.
64
00:03:04,227 --> 00:03:06,487
Well, I guess
I'd rather not live.
65
00:03:07,578 --> 00:03:09,279
The paint's for me.
66
00:03:09,363 --> 00:03:10,932
I'm doing a little graffiti
cleanup downtown.
67
00:03:11,016 --> 00:03:12,600
Oh, cool. Can I help?
68
00:03:12,687 --> 00:03:13,506
I've been looking for ways
69
00:03:13,591 --> 00:03:15,307
to get more involved
in the community.
70
00:03:15,392 --> 00:03:16,831
Absolutely!
71
00:03:16,916 --> 00:03:19,249
That's very admirable, son.
72
00:03:19,334 --> 00:03:23,366
But I thought we were gonna
hang out today, actual son.
73
00:03:23,640 --> 00:03:25,776
Its' okay, Dad. We can still
do something this afternoon.
74
00:03:25,860 --> 00:03:27,647
This afternoon, huh?
Deal.
75
00:03:27,731 --> 00:03:29,382
I'll see you at 12:01 sharp.
76
00:03:31,648 --> 00:03:34,567
Well, Robert, while you're out,
77
00:03:34,651 --> 00:03:38,006
I'll be preparing for our
one-month anniversary tonight.
78
00:03:38,090 --> 00:03:41,923
Ooh, that's what I call
a win-win.
79
00:03:42,007 --> 00:03:44,664
- How about a little preview?
- Oh!
80
00:03:44,748 --> 00:03:46,747
There are children in the room!
81
00:03:51,842 --> 00:03:53,935
Well, it's about time!
82
00:03:54,019 --> 00:03:55,327
You were supposed to
be back hours ago.
83
00:03:55,411 --> 00:03:56,807
You kept me waiting so long,
84
00:03:56,891 --> 00:03:58,582
I ate three of
your mom's chip castles.
85
00:03:59,720 --> 00:04:01,943
Your son was a machine today!
86
00:04:02,027 --> 00:04:05,772
He cleaned up every last shred
of graffiti in town.
87
00:04:05,856 --> 00:04:09,341
Sorry for accidentally
erasing all those crosswalks.
88
00:04:09,425 --> 00:04:11,430
That's okay. You gave me
a reason to write more
89
00:04:11,514 --> 00:04:12,904
jay walking tickets.
90
00:04:14,691 --> 00:04:17,169
Anyway, thanks again
for your help.
91
00:04:23,131 --> 00:04:24,717
Wow. That guy should
arrest himself
92
00:04:24,802 --> 00:04:26,410
for overstaying his welcome.
93
00:04:28,009 --> 00:04:30,058
Anyway...
94
00:04:30,142 --> 00:04:32,780
check out the amazing
afternoon I planned for us.
95
00:04:33,026 --> 00:04:35,709
Don't you think
I'm a little old to play with toys?
96
00:04:35,960 --> 00:04:38,269
Don't you think you're a little
old to play with toys?
97
00:04:38,353 --> 00:04:39,880
We're not playing with them.
98
00:04:39,964 --> 00:04:41,533
We're using them to plan
a cell-tower heist.
99
00:04:41,617 --> 00:04:43,057
Why would we do that?
100
00:04:43,141 --> 00:04:44,712
The cell reception here
is terrible.
101
00:04:45,578 --> 00:04:46,538
But with your super strength,
102
00:04:46,622 --> 00:04:47,800
we can move the tower from
103
00:04:47,884 --> 00:04:49,541
across town to our neighborhood.
104
00:04:49,625 --> 00:04:51,500
This is the plan.
This one's me.
105
00:04:51,584 --> 00:04:53,545
"Hey, Jake, lift up
that cell tower, would ya?"
106
00:04:53,629 --> 00:04:55,547
"Sure thing, Dad!
You're the best!"
107
00:04:55,631 --> 00:04:57,810
"Uh-oh, here comes
that dork Robert!"
108
00:04:57,894 --> 00:05:00,117
"You're not my real dad!"
109
00:05:03,465 --> 00:05:05,731
Should I be worried about you?
110
00:05:05,815 --> 00:05:09,431
Come on, Jake! You and I used to
do stuff like this all the time!
111
00:05:09,515 --> 00:05:12,173
Remember when we chiseled
my face into Mount Rushmore?
112
00:05:12,257 --> 00:05:15,039
Of course. Your nose fell off
and it started a rock slide.
113
00:05:16,957 --> 00:05:18,527
Dad, I told you I'm just
not into doing
114
00:05:18,611 --> 00:05:19,963
villain stuff anymore.
115
00:05:20,047 --> 00:05:22,618
Oh, okay,
I'll meet you halfway.
116
00:05:22,702 --> 00:05:23,880
Why don't we just
hit golf balls
117
00:05:23,964 --> 00:05:25,273
into the neighbors' chimneys.
118
00:05:25,357 --> 00:05:27,144
That's fun, innocent.
119
00:05:27,228 --> 00:05:29,320
Nobody gets hurt except
the occasional roofer.
120
00:05:29,404 --> 00:05:31,105
Ha!
121
00:05:31,189 --> 00:05:33,411
Actually, I was hoping
we could postpone
122
00:05:33,495 --> 00:05:34,586
our plan to hang out today
so I can go on
123
00:05:34,670 --> 00:05:35,848
a ride-along with Robert.
124
00:05:35,932 --> 00:05:38,242
A ride-along?! In a police car?
125
00:05:38,326 --> 00:05:42,116
You know that's our family's
least favorite kind of car!
126
00:05:42,200 --> 00:05:44,553
But if you'd rather do that
than hang out with me...
127
00:05:44,637 --> 00:05:45,852
Thanks, Dad!
128
00:05:53,298 --> 00:05:54,955
Wow, Hartley.
This resumé you wrote
129
00:05:55,039 --> 00:05:57,435
makes my mom's work history
sound amazing.
130
00:05:57,519 --> 00:06:00,961
I had no idea you're a better liar on paper
than you are in person?
131
00:06:01,045 --> 00:06:04,225
I didn't lie.
I "finessed" the words.
132
00:06:04,309 --> 00:06:06,053
But let's just hope nobody
calls the references
133
00:06:06,137 --> 00:06:08,577
because those are all fake.
134
00:06:08,661 --> 00:06:11,145
Well, I don't know how you could
possibly "finesse"
135
00:06:11,229 --> 00:06:13,321
that I was the number three
villain in the world,
136
00:06:13,405 --> 00:06:15,801
specializing in electrocution.
137
00:06:15,885 --> 00:06:18,065
By saying you were
a senior executive
138
00:06:18,149 --> 00:06:20,067
with expertise in
electrical engineering.
139
00:06:20,151 --> 00:06:21,982
Oh! That's good!
140
00:06:22,066 --> 00:06:25,463
That's like lying without lying.
141
00:06:25,547 --> 00:06:27,154
Okay, now let's go get me a job!
142
00:06:29,464 --> 00:06:31,382
Uh, hi.
143
00:06:31,466 --> 00:06:34,864
Hi, Donna Plank, founder of
FacciaGrande face cream.
144
00:06:34,948 --> 00:06:36,387
And you are?
145
00:06:36,471 --> 00:06:37,954
I'm Eva Madden.
146
00:06:38,038 --> 00:06:41,256
This is my resumé!
147
00:06:42,564 --> 00:06:45,396
Donna Plank doesn't do paper.
148
00:06:45,480 --> 00:06:48,741
I want you to tell me
why I should hire you.
149
00:06:49,441 --> 00:06:51,707
Uh...
150
00:06:51,791 --> 00:06:54,927
Don't be nervous but
you're already tanking this.
151
00:06:55,011 --> 00:06:59,883
No.
152
00:07:06,153 --> 00:07:08,245
I think that was
a great first try.
153
00:07:08,329 --> 00:07:10,421
Are you finessing words again?
154
00:07:10,505 --> 00:07:11,764
What do you think?
155
00:07:15,119 --> 00:07:17,124
Jake may not want to
hang out now
156
00:07:17,208 --> 00:07:18,951
but wait till he sees me
having fun
157
00:07:19,035 --> 00:07:20,997
with a clone of his old
villainous self!
158
00:07:21,081 --> 00:07:24,261
Bad Jake is your boy!
159
00:07:24,345 --> 00:07:25,871
Uh, don't get too excited.
160
00:07:25,955 --> 00:07:29,049
You're basically
gonna live for a day.
161
00:07:29,133 --> 00:07:31,616
But once he gets jealous
and comes back to me,
162
00:07:31,700 --> 00:07:34,663
I'll vaporize you
and everybody wins.
163
00:07:34,747 --> 00:07:37,709
Oh. I don't wanna vaporize
the wrong one.
164
00:07:37,793 --> 00:07:41,496
Here. Wear this pin
so I can tell you apart.
165
00:07:41,580 --> 00:07:45,152
Wait, so you're telling me
I only exist
to be a tool of your spite?
166
00:07:45,236 --> 00:07:48,546
No! You're a synthetic symbol
of my love for my son.
167
00:07:48,630 --> 00:07:50,481
But you're still only
gonna live for a day.
168
00:07:51,807 --> 00:07:52,978
Works for me!
169
00:07:54,549 --> 00:07:58,078
Hey! I spent hours on that!
170
00:07:58,162 --> 00:08:00,552
We are gonna have so much fun!
171
00:08:03,776 --> 00:08:06,651
♪♪
172
00:08:06,735 --> 00:08:08,653
Okay, Jake should be here
any minute.
173
00:08:08,737 --> 00:08:11,308
Whatever you do, look like
you're having a blast!
174
00:08:11,392 --> 00:08:13,093
I wasn't even alive
two hours ago.
175
00:08:13,177 --> 00:08:14,610
Of course, I'm having a blast.
176
00:08:18,573 --> 00:08:20,100
What is going on?
177
00:08:20,184 --> 00:08:22,580
Oh, hi. I'm Bad Jake.
178
00:08:22,664 --> 00:08:25,185
You must be... Lame Jake.
179
00:08:26,146 --> 00:08:27,890
No, I'm regular Jake.
180
00:08:27,974 --> 00:08:31,937
I mean, Normal Jake...
Just Jake!
181
00:08:32,021 --> 00:08:33,678
Since you don't want to
hang out with me anymore,
182
00:08:33,762 --> 00:08:36,072
you wouldn't mind if I made
a clone of you who does.
183
00:08:36,156 --> 00:08:38,205
You have to get rid of him.
184
00:08:38,289 --> 00:08:40,424
What's the matter?
You jealous?
185
00:08:40,508 --> 00:08:44,298
Hello? Anybody home?
186
00:08:44,382 --> 00:08:46,213
No, I'm worried
that our landlady
187
00:08:46,297 --> 00:08:47,605
who comes over every ten minutes
188
00:08:47,689 --> 00:08:49,085
might see that
there's two of me!
189
00:08:49,169 --> 00:08:51,392
Good point. Bad Jake, go hide.
190
00:08:51,476 --> 00:08:55,483
Sorry, old man.
I play by my own rules.
191
00:08:55,567 --> 00:08:59,487
I'm sorry, but how can you
not love this guy?!
192
00:08:59,571 --> 00:09:01,657
Time's up! I'm coming in!
193
00:09:05,011 --> 00:09:07,669
Hello, Celia! Look at you.
194
00:09:07,753 --> 00:09:10,628
Dating the police chief and
still making illegal entries.
195
00:09:10,712 --> 00:09:13,538
Look at you.
Still thinking I care.
196
00:09:14,977 --> 00:09:17,374
I came to talk to Jake.
197
00:09:17,458 --> 00:09:19,376
Since you've gotten
to know Robert,
198
00:09:19,460 --> 00:09:21,770
I wanted to get your opinion
on the anniversary gift
199
00:09:21,854 --> 00:09:24,555
I picked out for him.
200
00:09:24,639 --> 00:09:27,341
Lame! Get him a flame thrower.
201
00:09:27,425 --> 00:09:30,860
Good idea! I can get him one
that matches mine!
202
00:09:35,737 --> 00:09:38,003
And that's why we can't keep
Bad Jake around.
203
00:09:38,087 --> 00:09:39,999
Why? Because you're jealous?
204
00:09:41,047 --> 00:09:43,095
No! Stop saying that.
205
00:09:43,179 --> 00:09:44,967
And stop making fake people
to get back with your family.
206
00:09:45,051 --> 00:09:46,882
This is just like the time
you made a fake mom
207
00:09:46,966 --> 00:09:49,450
'cause the real one
forgot your birthday!
208
00:09:49,534 --> 00:09:52,714
She'll never make
that mistake again.
209
00:09:52,798 --> 00:09:54,889
Whatever, I have to get ready
for the ride-along.
210
00:09:56,758 --> 00:09:59,895
All right, Bad Jake,
this is not working.
211
00:09:59,979 --> 00:10:01,766
We have to up our game.
212
00:10:01,850 --> 00:10:04,813
Time to hit some golf balls
into the neighbor's chimneys!
213
00:10:04,897 --> 00:10:06,678
Yeah!
214
00:10:10,076 --> 00:10:12,336
All right, I love you
but that's getting old.
215
00:10:16,909 --> 00:10:19,219
- Mom, are you okay?
- I don't know what just happened.
216
00:10:19,303 --> 00:10:21,482
I have always been
fearless,
217
00:10:21,566 --> 00:10:23,266
and she asked me why
she should hire me,
218
00:10:23,350 --> 00:10:25,486
and I... froze.
219
00:10:25,570 --> 00:10:27,314
That happens to me
at the fro-yo shop.
220
00:10:27,398 --> 00:10:30,099
I walk in knowing what I want
but when they take my order,
221
00:10:30,183 --> 00:10:33,052
I freeze up in a vortex of
vanilla, chocolate and swirl.
222
00:10:34,448 --> 00:10:36,055
The struggle is real.
223
00:10:37,799 --> 00:10:39,413
Maybe you were just feeling
pressured
224
00:10:39,497 --> 00:10:40,718
because of the resumé scam.
225
00:10:40,802 --> 00:10:42,242
Mm. Leave it to Hartley
226
00:10:42,326 --> 00:10:43,721
to bring us all down
with her lies.
227
00:10:43,805 --> 00:10:45,854
- What?
- I hate to say it,
228
00:10:45,938 --> 00:10:47,769
but I think
Onyx passing me over
229
00:10:47,853 --> 00:10:49,945
for that promotion has
really gotten into my head.
230
00:10:50,029 --> 00:10:53,340
I gave that job
20 years of my life.
231
00:10:53,424 --> 00:10:55,080
And now,
I've lost my identity,
232
00:10:55,164 --> 00:10:57,126
my confidence,
233
00:10:57,210 --> 00:10:59,514
my lifetime membership at
the villain fitness center.
234
00:11:00,996 --> 00:11:02,740
Villains have a fitness center?
235
00:11:02,824 --> 00:11:06,657
It's more of
a dungeon with a treadmill.
236
00:11:06,741 --> 00:11:08,746
Mom, look, I know it didn't go
the way you planned
237
00:11:08,830 --> 00:11:10,139
but did you really want a job
selling face cream
238
00:11:10,223 --> 00:11:11,836
for Donna Plank?
239
00:11:11,920 --> 00:11:13,490
It's not about the job, love.
240
00:11:13,574 --> 00:11:15,753
It's about proving to myself
that I can
241
00:11:15,837 --> 00:11:19,061
feel just as important as
I used to in the villain world.
242
00:11:19,145 --> 00:11:20,758
Well then, you're going back
to finish that interview.
243
00:11:20,842 --> 00:11:22,107
- Oh.
- How?
244
00:11:22,191 --> 00:11:23,935
She couldn't even
get a word out.
245
00:11:24,019 --> 00:11:26,286
Well then, we'll just have
to get the words out for her.
246
00:11:28,676 --> 00:11:30,812
- Ready, Colby?
- This better be good.
247
00:11:30,896 --> 00:11:33,548
I was just about to cannonball
into someone's chowder.
248
00:11:34,552 --> 00:11:36,383
Here's the plan.
249
00:11:36,467 --> 00:11:38,602
Mom, you'll try interviewing
again but this time,
250
00:11:38,686 --> 00:11:40,387
Colby will be listening
to questions.
251
00:11:40,471 --> 00:11:42,171
Then he'll fly back
and feed them to Hartley.
252
00:11:42,255 --> 00:11:43,694
Then she'll tell me
how you should respond
253
00:11:43,778 --> 00:11:46,088
and I'll use my vocal
manipulation to make you say it.
254
00:11:46,172 --> 00:11:48,693
Brilliant! And so simple!
255
00:11:51,090 --> 00:11:53,051
Wait, do you have the power
to make people
256
00:11:53,135 --> 00:11:54,531
say whatever you want?
257
00:11:54,615 --> 00:11:57,491
I sure do.
Whoa, that was creepy!
258
00:11:57,575 --> 00:11:59,574
Don't call it creepy.
Stop that!
259
00:12:02,971 --> 00:12:06,587
Hello! I'm back for my
follow-up interview.
260
00:12:06,671 --> 00:12:09,329
Donna Plank doesn't do
second chances.
261
00:12:09,413 --> 00:12:12,593
But since I am legally required
to conduct interviews
262
00:12:12,677 --> 00:12:15,596
before I just give the job
to my niece...
263
00:12:15,680 --> 00:12:18,686
Go ahead, tell me about
your sales experience.
264
00:12:18,770 --> 00:12:19,991
Oh, uh...
265
00:12:22,121 --> 00:12:24,561
She wants to know about
Mom's sales experience.
266
00:12:24,645 --> 00:12:26,433
Well, she did help Onyx
sell stolen weapons
267
00:12:26,517 --> 00:12:27,782
to a foreign dictator.
268
00:12:27,866 --> 00:12:30,605
- What?
- Stop judging. Start finessing.
269
00:12:32,218 --> 00:12:33,825
Hello?
270
00:12:35,874 --> 00:12:38,967
Okay, try this...
271
00:12:39,051 --> 00:12:41,622
I have facilitated high-level
272
00:12:41,706 --> 00:12:44,886
government purchases
of valuable assets.
273
00:12:44,970 --> 00:12:46,627
Impressive.
274
00:12:46,711 --> 00:12:49,630
Although you did take
a very long pause
275
00:12:49,714 --> 00:12:50,979
before answering.
276
00:12:51,063 --> 00:12:52,850
Yes.
277
00:12:54,327 --> 00:12:56,506
This thing
is driving me crazy!
278
00:12:56,590 --> 00:12:59,857
- Hey. Don't hurt it!
- Don't hurt the fly?
279
00:12:59,941 --> 00:13:02,251
That's it! To sell FacciaGrande
280
00:13:02,335 --> 00:13:04,645
you have to crush
the competition
281
00:13:04,729 --> 00:13:07,865
and you are so weak,
you can't even crush a fly!
282
00:13:07,949 --> 00:13:12,740
We're done. I am so glad
I didn't offer you water.
283
00:13:12,824 --> 00:13:15,046
My mom never backs down
from a fight.
284
00:13:15,130 --> 00:13:17,353
This is gonna get ugly.
285
00:13:17,437 --> 00:13:18,827
Thank you for for your time.
286
00:13:22,137 --> 00:13:24,136
Okay, that is not my mom.
287
00:13:27,665 --> 00:13:29,757
- Fore!
- Ouch!
288
00:13:29,841 --> 00:13:31,585
Ooh...
289
00:13:31,669 --> 00:13:33,720
Bad day for that kind
of lay out on the sundeck.
290
00:13:34,976 --> 00:13:36,894
Hey, Jake, get out here
and see all the fun
291
00:13:36,978 --> 00:13:39,593
I'm having with your clone!
292
00:13:39,677 --> 00:13:41,928
Probably shouldn't be shouting
that. I'll go get him.
293
00:13:47,641 --> 00:13:50,430
Whoa, I almost got a birdie!
294
00:13:50,514 --> 00:13:52,948
Oh, that's why
they call it that.
295
00:13:53,778 --> 00:13:55,739
Hey, Jake.
296
00:13:55,823 --> 00:13:57,959
Ready to go for a ride
in my squad car?
297
00:13:58,043 --> 00:14:00,744
Oh, no. You're not getting me
in the back of one of those.
298
00:14:00,828 --> 00:14:03,567
Don't be silly.
You're riding up front.
299
00:14:04,745 --> 00:14:05,961
Wait, really?
300
00:14:06,965 --> 00:14:08,703
I'm in!
301
00:14:11,535 --> 00:14:13,670
Come on, Jake!
How many people can say
302
00:14:13,754 --> 00:14:15,405
they've caddied
for their own clone?
303
00:14:18,933 --> 00:14:22,287
Wait. Why is Robert's squad car
leaving without me?
304
00:14:22,371 --> 00:14:23,550
Well, he obviously hates you.
305
00:14:23,634 --> 00:14:25,545
I tried to warn you
about that guy.
306
00:14:26,941 --> 00:14:28,685
No, look!
307
00:14:28,769 --> 00:14:30,637
Robert took Bad Jake
on the ride-along!
308
00:14:32,207 --> 00:14:34,011
Well, on the bright side,
309
00:14:34,191 --> 00:14:36,258
it looks like your afternoon
just opened up.
310
00:14:43,001 --> 00:14:45,180
I told you Bad Jake
was a bad idea!
311
00:14:45,264 --> 00:14:47,748
Now my evil clone is on
a ride-along
with the chief of police!
312
00:14:47,832 --> 00:14:48,662
He's gonna figure out
we're villains!
313
00:14:48,746 --> 00:14:50,533
Let's not panic yet.
314
00:14:50,617 --> 00:14:52,274
I'm sure it'll be fine.
315
00:14:52,358 --> 00:14:55,277
Whoo-hoo!
316
00:14:55,361 --> 00:14:57,577
- Get in here!
- Fine.
317
00:14:59,583 --> 00:15:01,370
Nice haircut, lady!
318
00:15:01,454 --> 00:15:03,764
Do you and your labradoodle
use the same groomer?
319
00:15:03,848 --> 00:15:06,984
Hey! That's rude.
320
00:15:07,068 --> 00:15:08,763
Although that haircut
is a crime!
321
00:15:13,074 --> 00:15:15,558
It's just one interview,
Mrs. Madden.
322
00:15:15,642 --> 00:15:17,517
You'll get the next one.
323
00:15:17,601 --> 00:15:19,954
Or the one after that.
Or the one after that.
324
00:15:20,038 --> 00:15:21,521
- Hartley!
- What?
325
00:15:21,605 --> 00:15:22,777
It's a numbers game!
326
00:15:24,520 --> 00:15:26,134
I really thought
our plan would work.
327
00:15:26,218 --> 00:15:28,571
It's not your fault.
328
00:15:28,655 --> 00:15:30,704
Maybe Donna Plank is right.
329
00:15:30,788 --> 00:15:34,316
Maybe Onyx was right.
Maybe I am weak.
330
00:15:34,400 --> 00:15:36,579
No! No way!
You are not weak!
331
00:15:36,663 --> 00:15:38,363
You are the same
unstoppable woman
332
00:15:38,447 --> 00:15:40,801
I grew up wanting to be like.
333
00:15:40,885 --> 00:15:42,759
You just need to show that
clueless second rate
334
00:15:42,843 --> 00:15:44,326
cream queen who you really are.
335
00:15:47,021 --> 00:15:48,939
You're right.
336
00:15:49,023 --> 00:15:51,072
I've been letting the Onyx's
of the world get me down.
337
00:15:51,156 --> 00:15:53,161
For what?
338
00:15:53,245 --> 00:15:55,990
I mean, I know what
I'm capable of.
339
00:15:56,074 --> 00:15:58,993
And I do appreciate you
standing up to him for me.
340
00:15:59,077 --> 00:16:00,603
But somewhere along the way,
341
00:16:00,687 --> 00:16:02,817
wow, I lost my voice.
342
00:16:05,083 --> 00:16:07,305
It's time to start speaking
for myself again.
343
00:16:07,389 --> 00:16:09,612
Okay.
344
00:16:09,696 --> 00:16:12,652
Alright, Planky. Let's do this.
345
00:16:14,919 --> 00:16:16,706
Ugh. You again.
346
00:16:16,790 --> 00:16:18,969
Yeah, it's me again!
347
00:16:19,053 --> 00:16:21,748
Eva Madden.
That's right, I can say
my whole name, too!
348
00:16:23,449 --> 00:16:25,149
You think I can't
squash a fly?
349
00:16:25,233 --> 00:16:28,979
I could crush
everything in my path!
350
00:16:29,063 --> 00:16:32,679
Oh, now that's the mom I know.
351
00:16:32,763 --> 00:16:37,292
My ruthlessness and cruelty
put this place on the map!
352
00:16:37,376 --> 00:16:40,382
And you pick that half-lizard
Slither over me?
353
00:16:40,466 --> 00:16:42,117
Okay, Mom,
taking a weird left turn.
354
00:16:43,817 --> 00:16:45,953
You sit there like
a deluded fool
355
00:16:46,037 --> 00:16:47,476
on your fancy throne
356
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
and you will never...
357
00:16:50,084 --> 00:16:52,612
rule the world without me...
358
00:16:52,696 --> 00:16:53,867
Onyx.
359
00:16:54,915 --> 00:16:56,093
What's going on?
360
00:16:56,177 --> 00:16:58,618
Did you just chug
an energy drink?
361
00:17:00,486 --> 00:17:02,099
I think we had a real
personal breakthrough.
362
00:17:02,183 --> 00:17:04,014
- It's time to go now.
- I'm not done!
363
00:17:04,098 --> 00:17:07,931
You don't think I can sell
your stupid face cream?
364
00:17:08,015 --> 00:17:12,669
Oh. All I need to do is show
everyone here how it works.
365
00:17:20,506 --> 00:17:23,158
Now, when do I start?
366
00:17:27,078 --> 00:17:30,345
One-Adam-Twelve, we have a
suspect who won't stop farting,
367
00:17:30,429 --> 00:17:33,087
he should be considered
silent but deadly.
368
00:17:34,346 --> 00:17:36,003
Give me that!
369
00:17:36,087 --> 00:17:37,918
What's gotten into you?
370
00:17:38,002 --> 00:17:39,484
I'm about to take you
to the station
371
00:17:39,568 --> 00:17:42,224
and give you a "ride-along"
in a holding cell.
372
00:17:43,137 --> 00:17:45,360
- Surprise!
- Ahh!
373
00:17:45,444 --> 00:17:47,754
Celia! What are you doing
back there?
374
00:17:47,838 --> 00:17:50,757
I wanted to surprise you
for our anniversary.
375
00:17:50,841 --> 00:17:52,106
I was trying
to leave you a gift,
376
00:17:52,190 --> 00:17:55,152
but there's no door handles
back here.
377
00:17:55,236 --> 00:17:57,154
So, you've been
hiding for an hour?
378
00:17:57,238 --> 00:18:01,768
I would have popped up sooner
but I really like eavesdropping.
379
00:18:01,852 --> 00:18:03,378
All units,
we have a disturbance
380
00:18:03,462 --> 00:18:04,945
at the Valley View High
job fair.
381
00:18:05,029 --> 00:18:07,295
Ooh, that doesn't sound good.
382
00:18:07,379 --> 00:18:09,944
Maybe we should swing by the
house and grab my flamethrower.
383
00:18:14,299 --> 00:18:15,645
Whoo!
384
00:18:17,171 --> 00:18:19,916
No one, and I mean no one
385
00:18:20,000 --> 00:18:22,049
face-creams Donna Plank!
386
00:18:22,133 --> 00:18:23,659
Oh!
387
00:18:23,743 --> 00:18:25,313
Well, that's obvious.
388
00:18:25,397 --> 00:18:27,619
I mean, you don't even
face-cream yourself.
389
00:18:27,703 --> 00:18:29,752
I mean, just look at all
those frown lines.
390
00:18:29,836 --> 00:18:30,971
Oh!
391
00:18:31,055 --> 00:18:33,880
I moisturize daily!
392
00:18:34,928 --> 00:18:36,367
Break it up, folks.
393
00:18:36,451 --> 00:18:38,842
Let's calm down...
Oh!
394
00:18:40,673 --> 00:18:42,286
Who did that?
395
00:18:42,370 --> 00:18:43,890
She did.
396
00:18:45,460 --> 00:18:46,595
You're coming with me.
397
00:18:46,679 --> 00:18:48,684
Wait, what? But I didn't do it!
398
00:18:48,768 --> 00:18:50,468
Don't you know who I am?
399
00:18:50,552 --> 00:18:52,340
Of course, I do.
400
00:18:52,424 --> 00:18:54,640
Your face cream
has scarred half the state.
401
00:18:55,601 --> 00:18:58,085
Allegedly!
402
00:18:58,169 --> 00:18:59,608
Hurry up and book her!
403
00:18:59,692 --> 00:19:01,647
We have dinner reservations.
404
00:19:03,087 --> 00:19:04,744
Job fair, huh?
405
00:19:04,828 --> 00:19:06,310
Well, it's fair to say
I'll do a great job
406
00:19:06,394 --> 00:19:07,697
wrecking this place.
407
00:19:10,703 --> 00:19:12,534
Jake, what are you doing?
408
00:19:14,402 --> 00:19:15,922
Psst! Over here!
409
00:19:17,841 --> 00:19:20,063
What... Jake? What is going on?
410
00:19:20,147 --> 00:19:23,458
That's not me.
That's an evil clone Dad made.
411
00:19:23,542 --> 00:19:25,982
Head's up!
412
00:19:26,066 --> 00:19:29,029
Luckily, I implanted
a tracker in him.
413
00:19:29,113 --> 00:19:32,859
And a few other surprises
that we won't go into right now.
414
00:19:32,943 --> 00:19:34,338
We have to get everyone
out of here!
415
00:19:34,422 --> 00:19:36,993
- On it.
- Hartley? I need your help.
416
00:19:37,077 --> 00:19:39,474
That's the alarm.
417
00:19:39,558 --> 00:19:40,729
Come on, everyone!
418
00:19:47,218 --> 00:19:48,526
I'm gonna enjoy this.
419
00:19:48,610 --> 00:19:50,267
Hey, clone!
420
00:19:50,351 --> 00:19:52,835
There's only room
for one Jake in this town.
421
00:19:52,919 --> 00:19:54,358
With lines like that,
422
00:19:54,442 --> 00:19:57,231
no wonder he wanted
to replace you.
423
00:19:57,315 --> 00:20:00,184
I love this! No matter
who wins, Jake loses!
424
00:20:16,551 --> 00:20:19,035
What just happened?
425
00:20:19,119 --> 00:20:21,908
I might have given him
ten times your strength.
426
00:20:21,992 --> 00:20:23,692
I'm sorry but what's the point
of making a clone
427
00:20:23,776 --> 00:20:25,259
if he isn't fully loaded?
428
00:20:25,343 --> 00:20:27,174
Then how am I
supposed to beat him?
429
00:20:27,258 --> 00:20:28,262
Ooh, I know.
430
00:20:28,346 --> 00:20:29,698
Hey, Colby!
431
00:20:32,698 --> 00:20:35,269
Be a dear and distract
Bad Jake for us.
432
00:20:35,353 --> 00:20:37,091
On it!
433
00:20:47,104 --> 00:20:49,718
Oh, man!
I totally owned that clone!
434
00:20:49,802 --> 00:20:51,676
You know, let's be honest.
435
00:20:51,760 --> 00:20:54,020
I think the fly did most
of the heavy lifting.
436
00:21:01,727 --> 00:21:03,297
I'm sorry you didn't get
the job, Mom.
437
00:21:03,381 --> 00:21:05,734
Oh, it's okay.
438
00:21:05,818 --> 00:21:07,736
Hey. Thanks to you,
I got something better.
439
00:21:07,820 --> 00:21:09,651
Your confidence?
440
00:21:09,735 --> 00:21:11,522
I was gonna say my first face
cream brawl,
441
00:21:11,606 --> 00:21:12,778
but, yeah, that works.
442
00:21:15,828 --> 00:21:18,225
Son, I guess you were right.
443
00:21:18,309 --> 00:21:20,488
I should have
never made Bad Jake.
444
00:21:20,572 --> 00:21:22,969
Whoa. Is this an apology?
445
00:21:23,053 --> 00:21:25,667
I don't know.
I've never done one.
446
00:21:25,751 --> 00:21:27,712
Look, I don't know
what happened.
447
00:21:27,796 --> 00:21:29,105
I guess I got a little jealous
448
00:21:29,189 --> 00:21:30,846
when I saw you
bonding with Robert.
449
00:21:30,930 --> 00:21:33,109
And it made me miss the old days
450
00:21:33,193 --> 00:21:35,938
and the trouble
we used to get into.
451
00:21:36,022 --> 00:21:38,158
So I thought
if I could make you jealous,
452
00:21:38,242 --> 00:21:41,378
maybe you'd want
to hang out again.
453
00:21:41,462 --> 00:21:44,381
You don't need to make me
jealous, you're my dad.
454
00:21:44,465 --> 00:21:46,079
It's just that...
455
00:21:46,163 --> 00:21:47,471
things are
a little different now
456
00:21:47,555 --> 00:21:50,387
and we have to find stuff
we both like doing.
457
00:21:50,471 --> 00:21:52,520
Hm, okay.
Well, if that's the case,
458
00:21:52,604 --> 00:21:53,521
you wanna go make fun
of Bad Jake
459
00:21:53,605 --> 00:21:56,132
before I vaporize him?
460
00:21:56,216 --> 00:21:58,346
Well, that's what
I call quality time.
461
00:22:00,829 --> 00:22:02,573
How 'bout, "Hey, Bad Jake,
462
00:22:02,657 --> 00:22:04,010
I feel like
I'm looking in a mirror.
463
00:22:04,094 --> 00:22:06,186
A broken mirror."
464
00:22:06,270 --> 00:22:09,058
"Hey, Bad Jake.
Plagiarize your DNA much?"
465
00:22:10,187 --> 00:22:11,582
Hey, Bad Jake.
466
00:22:11,666 --> 00:22:14,150
Nice smoldering eyes
you got there.
467
00:22:14,234 --> 00:22:15,798
Yeah, that felt weird
coming out.
468
00:22:19,239 --> 00:22:20,411
Hey.
469
00:22:21,241 --> 00:22:22,593
Bad Jake's gone.
470
00:22:22,677 --> 00:22:24,439
And he took out his tracker.
471
00:22:24,524 --> 00:22:26,150
No worries.
I'll just build another Jake
472
00:22:26,235 --> 00:22:27,406
to track him down.
473
00:22:28,587 --> 00:22:29,889
No!34388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.