Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,443 --> 00:00:09,487
Ah!
2
00:00:14,057 --> 00:00:15,975
- Amy?
- Oh hey, Hartley!
3
00:00:16,059 --> 00:00:18,099
- You've got a little something on your...
- I know!
4
00:00:21,021 --> 00:00:23,722
The Sunshine Club is
picking up trash around school.
5
00:00:23,806 --> 00:00:25,289
I was thinking
maybe you could help us.
6
00:00:25,373 --> 00:00:26,464
Why would I do that?
7
00:00:26,548 --> 00:00:29,075
Because most of it is yours!
8
00:00:29,159 --> 00:00:30,468
You can't prove that.
9
00:00:30,552 --> 00:00:31,988
Oh.
10
00:00:34,121 --> 00:00:35,516
"You're picking up my trash,
11
00:00:35,600 --> 00:00:38,867
therefore know that
I am better than you."
12
00:00:38,951 --> 00:00:40,191
Well, that
could've been anyone.
13
00:00:42,781 --> 00:00:45,436
"Bow down to
your supreme leader Amy."
14
00:00:45,741 --> 00:00:47,050
That's not littering.
15
00:00:47,134 --> 00:00:49,094
That's just me spreading
my message to the masses.
16
00:00:50,615 --> 00:00:53,578
You can't just throw your
garbage wherever you want.
17
00:00:53,662 --> 00:00:55,928
Why not? Gives your little
sunshine gang something to do
18
00:00:56,012 --> 00:00:57,652
besides attacking people
with your smiles.
19
00:00:59,233 --> 00:01:01,499
Your bad behavior
has consequences.
20
00:01:01,583 --> 00:01:04,284
If you keep littering, other
kids will think they can, too.
21
00:01:04,368 --> 00:01:07,154
And before long, this whole
place will be one big old dump!
22
00:01:09,373 --> 00:01:12,420
In the can, Tony!
Put it in the can!
23
00:01:15,031 --> 00:01:20,518
Thank you!
Have a "sunshine-y" day!
24
00:01:20,602 --> 00:01:23,216
Great now I'm gonna be late
for my first day as a mentor.
25
00:01:23,301 --> 00:01:24,998
Okay, Hartley. Let's
just skip through the part
26
00:01:25,082 --> 00:01:26,131
where I pretend to care
27
00:01:26,216 --> 00:01:28,134
and just tell me
what I need to know.
28
00:01:28,218 --> 00:01:30,562
It's the first day of my new
program for the Sunshine Club.
29
00:01:30,647 --> 00:01:33,487
I'm taking babysitting
a step further by teaching kids
30
00:01:33,571 --> 00:01:36,316
values and giving them
a role model to look up to.
31
00:01:36,400 --> 00:01:38,188
Doesn't that sound fun?
32
00:01:38,272 --> 00:01:40,103
No. It sounds like you have
too much time on your hands.
33
00:01:40,187 --> 00:01:41,467
Perhaps I'm not
littering enough!
34
00:01:44,408 --> 00:01:46,500
Ew. Really, Amy?
35
00:01:46,584 --> 00:01:49,416
This is where you've been
putting your chewed up gum?
36
00:01:49,500 --> 00:01:51,418
Well what was I supposed
to do, throw it on the floor?
37
00:01:51,502 --> 00:01:52,503
I'm not an animal!
38
00:02:11,783 --> 00:02:13,962
Hey, Mom!
What's with the dummy?
39
00:02:14,046 --> 00:02:16,614
Amy, that's no way
to talk about your father.
40
00:02:18,616 --> 00:02:20,404
Good one, Mom!
41
00:02:20,488 --> 00:02:22,188
- Ah!
- Colby?
42
00:02:22,272 --> 00:02:24,756
Yeah. Still shape-shifting
into random things.
43
00:02:24,840 --> 00:02:26,323
This morning he got stuck
44
00:02:26,407 --> 00:02:28,586
as this wisecracking
ventriloquist dummy.
45
00:02:28,670 --> 00:02:31,154
Wow. Congrats, Colby. You've
officially scraped the bottom
46
00:02:31,238 --> 00:02:32,413
of the shape-shifting barrel.
47
00:02:34,241 --> 00:02:36,333
So Colby's a creepy doll.
48
00:02:36,417 --> 00:02:38,683
I've had nightmares
that start like this.
49
00:02:38,767 --> 00:02:39,727
At least this one's not
telling bad...
50
00:02:39,811 --> 00:02:41,335
Hey, who wants to hear a joke?!
51
00:02:43,902 --> 00:02:46,734
What do dummies use to hear?
52
00:02:46,818 --> 00:02:48,171
Their puppeteers!
53
00:02:48,255 --> 00:02:51,261
Get it? Puppet-eers?
54
00:02:51,345 --> 00:02:54,307
Oh,
that one's top shelf.
55
00:02:54,391 --> 00:02:57,441
Okay! We've had enough of
your bad jokes all day.
56
00:02:57,525 --> 00:02:58,790
It's your turn.
57
00:02:58,874 --> 00:03:00,357
Ah, they're not all bad.
58
00:03:00,441 --> 00:03:02,054
Just make sure you
grease his little mouth hole
59
00:03:02,138 --> 00:03:04,404
so he doesn't lock up
on the punchline.
60
00:03:04,488 --> 00:03:07,146
Oh, and whatever you do,
do not pull his string.
61
00:03:07,230 --> 00:03:09,058
Not gonna make that mistake
a fifth time.
62
00:03:11,365 --> 00:03:12,975
Yeah, I'm not
greasing anything. Bye.
63
00:03:18,589 --> 00:03:21,682
Amy, I need your help.
64
00:03:21,766 --> 00:03:24,207
I was supposed to mentor
this fifth grader Scarlett
65
00:03:24,291 --> 00:03:25,643
at my house
but now I can't because
66
00:03:25,727 --> 00:03:28,167
my Grandma invited the
girls over to play cards.
67
00:03:28,251 --> 00:03:30,822
So... you don't want the kid
to see them playing cards?
68
00:03:30,906 --> 00:03:33,651
No. I don't want her to see
the fights that break out
69
00:03:33,735 --> 00:03:35,740
when my Grandma loses.
70
00:03:35,824 --> 00:03:39,135
The cards aren't
the only ones with clubs.
71
00:03:39,219 --> 00:03:41,572
Forget mentoring
and come with me to the mall.
72
00:03:41,656 --> 00:03:45,358
I'm gonna skim up all of the change
from the wishing fountain.
73
00:03:45,442 --> 00:03:47,534
People throw money away to
make their wishes come true.
74
00:03:47,618 --> 00:03:50,668
And I gonna skim it out
to make mine come true.
75
00:03:50,752 --> 00:03:53,323
No way, this is
my first time mentoring
76
00:03:53,407 --> 00:03:55,800
and it'll look horrible
if I cancel.
77
00:03:57,324 --> 00:03:59,111
But I wouldn't have to if
78
00:03:59,195 --> 00:04:00,939
I could just invite Scarlett
over here and then...
79
00:04:01,023 --> 00:04:02,114
Uh-uh. No way.
80
00:04:05,419 --> 00:04:08,164
Oh. You already told her
she could come here?
81
00:04:08,248 --> 00:04:11,341
I just cleaned up 50 pounds
of your trash.
82
00:04:11,425 --> 00:04:12,425
You owe me!
83
00:04:15,690 --> 00:04:17,260
Scarlett!
84
00:04:20,564 --> 00:04:22,090
Was that your parents?
85
00:04:22,174 --> 00:04:24,267
Yeah. They do that
whenever they drop me off.
86
00:04:24,351 --> 00:04:25,395
I'm your problem now.
87
00:04:27,397 --> 00:04:29,968
Uh, Scarlett, this is Amy.
88
00:04:30,052 --> 00:04:31,274
She was nice enough to let us
use her house...
89
00:04:31,358 --> 00:04:32,579
Yeah, yeah. Let's skip
the chit-chat
90
00:04:32,663 --> 00:04:34,102
and get down to business.
91
00:04:34,186 --> 00:04:35,930
I've gotta be down at the docks
by 5:30
92
00:04:36,014 --> 00:04:37,671
to sign for a "shipment.'
93
00:04:37,755 --> 00:04:39,891
What kind of "shipment?"
94
00:04:39,975 --> 00:04:42,328
Hair scrunchies from Guatemala.
95
00:04:42,412 --> 00:04:44,939
I mark 'em up 80 percent and
sell 'em in the girls' bathroom.
96
00:04:45,023 --> 00:04:46,895
Gotta make that paper.
Am I right, ladies?
97
00:04:49,071 --> 00:04:50,728
What's with the doll?
He looks creepy.
98
00:04:50,812 --> 00:04:52,208
Yeah, well,
the view ain't great
99
00:04:52,292 --> 00:04:54,294
from over here either,
shortcake.
100
00:04:56,296 --> 00:04:58,692
Did that thing
just talk back to me?
101
00:04:58,776 --> 00:05:01,434
Uh, yeah. It's my little
brother's smart doll.
102
00:05:01,518 --> 00:05:03,523
It listens to what you say
and responds.
103
00:05:03,607 --> 00:05:05,308
Like this: Shut it, Colby!
104
00:05:05,392 --> 00:05:08,786
- You shut it!
- See? Fun!
105
00:05:10,658 --> 00:05:13,751
Wait. Colby?
106
00:05:13,835 --> 00:05:15,709
Oh, boy. Maybe we should put
this in the other room.
107
00:05:15,793 --> 00:05:18,190
No! Wait! Who's gonna
oil my mouth...
108
00:05:18,274 --> 00:05:19,931
hole!
109
00:05:20,015 --> 00:05:23,369
Um, so tell us, Scarlett,
110
00:05:23,453 --> 00:05:25,893
what kind of dolls
do you like to play with?
111
00:05:25,977 --> 00:05:28,110
Only the best one ever!
112
00:05:30,286 --> 00:05:32,813
Havoc!
113
00:05:32,897 --> 00:05:35,117
Well, this took
a delightful turn.
114
00:05:42,342 --> 00:05:45,391
I really have to
build you your own lair.
115
00:05:45,475 --> 00:05:47,828
Oh, good. The pestering worked.
116
00:05:47,912 --> 00:05:49,392
Hey, uh, Dad,
117
00:05:50,915 --> 00:05:53,791
I'm having a... problem.
118
00:05:53,875 --> 00:05:57,273
Oh, dear, well, this sounds
like a father-son thing
119
00:05:57,357 --> 00:06:01,273
so I'll just step back
and watch it go horribly wrong.
120
00:06:02,449 --> 00:06:04,236
Son, I'm happy to help.
121
00:06:04,320 --> 00:06:07,239
Let's role play.
You be you
122
00:06:07,323 --> 00:06:09,630
and I'll be a fetching
little villain named Cookie...
123
00:06:11,371 --> 00:06:15,900
Not that kind of problem!
Look...
124
00:06:19,422 --> 00:06:21,493
Ever since I stopped
using my super-strength,
125
00:06:21,578 --> 00:06:23,132
it's gotten weaker.
126
00:06:23,217 --> 00:06:25,910
And I definitely didn't realize
this when I was using my powers
127
00:06:25,994 --> 00:06:28,565
even though
I'd tell you all not to.
128
00:06:28,649 --> 00:06:31,655
Back to being a hypocrite.
That's my boy!
129
00:06:31,739 --> 00:06:33,700
You know,
now that you mention it,
130
00:06:33,784 --> 00:06:37,225
my electrical powers have been
a little weak.
131
00:06:37,309 --> 00:06:39,643
And I
definitely didn't realize it
132
00:06:39,728 --> 00:06:41,121
when I zapped
the parking enforcement officer
133
00:06:41,205 --> 00:06:42,601
for giving me a ticket.
134
00:06:44,014 --> 00:06:46,712
What's happening to us?
And what if our powers keep weakening?
135
00:06:46,797 --> 00:06:48,498
I don't wanna lose my
super-strength forever!
136
00:06:48,582 --> 00:06:51,283
Relax. Power atrophy
is totally normal
137
00:06:51,367 --> 00:06:52,932
when you haven't
used them in a while.
138
00:06:53,017 --> 00:06:54,804
I can build a neural stimulator
139
00:06:54,889 --> 00:06:56,371
that should give
you both a boost.
140
00:06:56,456 --> 00:06:58,638
Ooh! Fantastic.
141
00:06:58,722 --> 00:07:00,684
I'd love a little more "juice."
142
00:07:00,768 --> 00:07:02,770
Ahh!
143
00:07:03,988 --> 00:07:06,733
Huh. Aww, see.
144
00:07:06,817 --> 00:07:09,733
If I had my own lair, that
never would have happened.
145
00:07:12,040 --> 00:07:15,089
So, tell me, what is it that
you like most about Havoc.
146
00:07:15,173 --> 00:07:18,310
- Well for starters...
- Better yet, why don't I go first...
147
00:07:18,394 --> 00:07:21,357
Better yet,
why don't we play a game?
148
00:07:21,441 --> 00:07:22,923
It's called
"Building Self Esteem!'
149
00:07:23,007 --> 00:07:27,319
I'll go first:
Scarlett, I love your hair!
150
00:07:27,403 --> 00:07:29,234
Now say something
nice about me...
151
00:07:29,318 --> 00:07:31,625
I lose. New game.
152
00:07:33,670 --> 00:07:35,414
Let's go outside
and see how many tires
153
00:07:35,498 --> 00:07:37,460
we can deflate
in 15 minutes. Go!
154
00:07:37,544 --> 00:07:41,159
No! Scarlett,
we're not deflating tires.
155
00:07:41,243 --> 00:07:43,074
I'll be right back.
156
00:07:43,158 --> 00:07:44,986
You're not
deflating tires either!
157
00:07:46,640 --> 00:07:48,688
Wanna hear something cool?
158
00:07:48,772 --> 00:07:50,429
Every time I get in trouble
for doing something at home,
159
00:07:50,513 --> 00:07:53,040
I just say my Havoc doll
told me to do it.
160
00:07:53,124 --> 00:07:55,478
That's genius!
161
00:07:55,562 --> 00:07:58,524
Scarlett, you might have just
restored my faith in humanity.
162
00:07:58,608 --> 00:08:01,353
I can't believe you like
Havoc as much as I do.
163
00:08:01,437 --> 00:08:04,353
Oh, I don't just like her,
I love her!
164
00:08:06,529 --> 00:08:07,968
Same! She's the one
who taught me
165
00:08:08,052 --> 00:08:09,753
there's no such
thing as rules!
166
00:08:09,837 --> 00:08:11,363
Me, too!
167
00:08:11,447 --> 00:08:15,411
No, no! There are
definitely rules!
168
00:08:15,495 --> 00:08:18,544
And that's what
I'm teaching you...
169
00:08:18,628 --> 00:08:22,113
your mentor, right
here, remember?
170
00:08:22,197 --> 00:08:25,551
Sorry, but the only person
I look up to is Havoc.
171
00:08:25,635 --> 00:08:27,118
Mm. Aww.
172
00:08:27,202 --> 00:08:28,812
Children really are our future.
173
00:08:33,991 --> 00:08:35,779
What do you think
you're doing?
174
00:08:35,863 --> 00:08:37,389
The whole point of this is
so Scarlett can learn
175
00:08:37,473 --> 00:08:38,564
from a good role model!
176
00:08:38,648 --> 00:08:40,653
Whoa!
177
00:08:40,737 --> 00:08:42,133
Are you saying
Havoc isn't a good role model?
178
00:08:42,217 --> 00:08:45,133
Yeah. That's exactly
what I'm saying.
179
00:08:47,048 --> 00:08:49,227
Hey, while you two
hash this out,
180
00:08:49,311 --> 00:08:51,229
I'll be in the kitchen
eating all your junk food.
181
00:08:51,313 --> 00:08:53,753
No, Scarlett No junk food.
182
00:08:53,837 --> 00:08:55,233
Yes, Scarlett. It's my house
183
00:08:55,317 --> 00:08:56,837
and I say you can do
whatever you want.
184
00:08:57,928 --> 00:09:00,456
Ugh. I'm so torn.
185
00:09:00,540 --> 00:09:02,542
Wait. No I'm not. See ya!
186
00:09:05,066 --> 00:09:07,680
You can't let her go in there
and eat junk food!
187
00:09:07,764 --> 00:09:11,463
Ugh. I'm so torn.
Wait. No, I'm not. See ya!
188
00:09:18,253 --> 00:09:19,997
You're so much fun
to hang out with!
189
00:09:20,081 --> 00:09:22,869
If I didn't know better,
I'd think you were Havoc!
190
00:09:22,953 --> 00:09:24,607
Nope.
191
00:09:26,261 --> 00:09:27,831
I'm just a big fan.
192
00:09:27,915 --> 00:09:31,965
A really, really,
really big fan.
193
00:09:32,049 --> 00:09:33,967
I wish you were my mentor.
194
00:09:34,051 --> 00:09:36,274
Hartley is nowhere near
as cool as you are.
195
00:09:36,358 --> 00:09:38,972
Oh, come on, that's not true.
196
00:09:39,056 --> 00:09:42,019
No, Harltey's cool,
just in a different way.
197
00:09:42,103 --> 00:09:43,890
You know what? We had our fun.
198
00:09:43,974 --> 00:09:45,413
I think you should hang out
with her for a while.
199
00:09:45,497 --> 00:09:48,068
I'll go get her.
200
00:09:48,152 --> 00:09:50,372
Hey princess,
can you give me a hand?
201
00:09:51,982 --> 00:09:53,596
Ugh. You again?
202
00:09:53,680 --> 00:09:55,859
Yeah. Can you pick me up?
203
00:09:55,943 --> 00:09:57,730
I've been down here so long,
204
00:09:57,814 --> 00:09:59,694
the ants are starting
to have their way with me.
205
00:10:00,338 --> 00:10:02,692
Sure. I'll pick you up.
206
00:10:02,776 --> 00:10:04,868
Pick you up
so I can get rid of you!
207
00:10:04,952 --> 00:10:07,479
Wait, what?
No. Wait!
208
00:10:07,563 --> 00:10:09,786
What are you doing?
Okay. Let's work together.
209
00:10:09,870 --> 00:10:11,872
I can be your scrunchie model.
210
00:10:14,439 --> 00:10:16,401
Okay, this device should get
your powers back
211
00:10:16,485 --> 00:10:17,707
to where they need to be.
212
00:10:17,791 --> 00:10:19,839
But I could only make one
213
00:10:19,923 --> 00:10:21,537
because there were only so
many parts I could strip
214
00:10:21,621 --> 00:10:23,713
from Celia's truck.
215
00:10:23,797 --> 00:10:26,803
I just have to try doing
both at the same time.
216
00:10:26,887 --> 00:10:31,329
So our fate depends on Celia's
1979 rust-bucket?
217
00:10:31,413 --> 00:10:33,592
Okay, she's ready to roll.
218
00:10:33,676 --> 00:10:35,899
This should be
quick and painless.
219
00:10:35,983 --> 00:10:39,421
Or it'll be long and torturous,
I really have no idea.
220
00:10:47,081 --> 00:10:48,825
It really tickles!
221
00:10:48,909 --> 00:10:51,654
Try to power through.
This should just take a second.
222
00:10:55,480 --> 00:10:57,573
Ahh!
223
00:10:57,657 --> 00:11:00,227
I thought you said it would
just take a second!
224
00:11:00,311 --> 00:11:03,140
It did. This is just for me.
225
00:11:04,446 --> 00:11:07,234
Wow.
226
00:11:07,318 --> 00:11:09,193
I feel better already.
227
00:11:09,277 --> 00:11:11,587
Your super-strength should be
back to maximum power.
228
00:11:11,671 --> 00:11:12,802
Go ahead, test it out.
229
00:11:19,940 --> 00:11:21,335
There's nothing there.
230
00:11:21,419 --> 00:11:23,120
- It's gone!
- What?
231
00:11:23,204 --> 00:11:26,424
My power's gone, too!
What did you do?
232
00:11:27,251 --> 00:11:28,995
Oh, boy.
233
00:11:29,079 --> 00:11:31,737
By using the neural stimulator
on both of you,
234
00:11:31,821 --> 00:11:35,611
It appears to have had an
unintended consequence.
235
00:11:35,695 --> 00:11:38,091
What kind of
"unintended consequence"?
236
00:11:38,175 --> 00:11:39,571
Honey, would you mind moving
237
00:11:39,655 --> 00:11:41,138
my workstation
over here for me?
238
00:11:41,222 --> 00:11:44,268
Why are you asking me,
you know I can't lift...
239
00:11:45,574 --> 00:11:47,405
Wait. So does that mean...
240
00:11:54,409 --> 00:11:57,633
Oh, yeah. You swapped powers.
241
00:11:57,717 --> 00:11:59,893
Lift it up!
Lift it up!
242
00:12:04,506 --> 00:12:06,990
So I think it's only fair
that you get to bond with Scarlett, too.
243
00:12:07,074 --> 00:12:09,269
I mean, she already knows
I'm superior to everyone else
244
00:12:09,354 --> 00:12:10,417
on the planet.
245
00:12:10,686 --> 00:12:13,431
My work here is done.
246
00:12:13,515 --> 00:12:16,674
So you're done teaching
her to be a troublemaker?
247
00:12:16,758 --> 00:12:17,783
Yup.
248
00:12:17,867 --> 00:12:19,890
And you're gonna stop
encouraging her
249
00:12:19,975 --> 00:12:22,440
- to break my rules?
- Yup!
250
00:12:22,524 --> 00:12:24,747
And you're going to help me teach her
to be a better person?
251
00:12:24,831 --> 00:12:26,658
Hartley, I already caved.
Don't push it.
252
00:12:28,748 --> 00:12:30,056
Sup, ladies?
253
00:12:30,140 --> 00:12:31,359
Cheese curl?
254
00:12:32,664 --> 00:12:35,279
Wait, I know that grin.
255
00:12:35,363 --> 00:12:37,760
That's a "I did something bad
and I'm waiting for you to catch on" grin.
256
00:12:37,844 --> 00:12:39,979
What did you do?
257
00:12:40,063 --> 00:12:43,461
Nothing. I just got rid of
that annoying doll.
258
00:12:43,545 --> 00:12:45,811
The Colby doll?
What do you mean you got rid of it?
259
00:12:45,895 --> 00:12:47,421
I threw him
in the trash can outside.
260
00:12:47,505 --> 00:12:50,642
You what?
261
00:12:50,726 --> 00:12:54,472
Oh, no! It's trash day and the
truck just picked up the cans!
262
00:12:54,556 --> 00:12:56,169
You see, Hartley, this never
would've happened
263
00:12:56,253 --> 00:12:58,013
if you would just let me
deflate their tires!
264
00:13:03,260 --> 00:13:05,788
You must really like that doll.
265
00:13:05,872 --> 00:13:07,833
I've never seen anyone
swan dive into
266
00:13:07,917 --> 00:13:08,918
a landfill before.
267
00:13:11,225 --> 00:13:12,838
Oh!
268
00:13:12,922 --> 00:13:16,015
This is someone's
used dental floss!
269
00:13:16,099 --> 00:13:17,887
Oh. Actually, I could use that.
270
00:13:17,971 --> 00:13:19,971
I still got some week-old
shrimp tails in my teeth!
271
00:13:22,236 --> 00:13:24,325
All that and we still
couldn't find your brother...
272
00:13:25,979 --> 00:13:28,724
The doll.
Your brother, the doll.
273
00:13:28,808 --> 00:13:31,117
Okay, I'm sorry,
but hanging out with you
274
00:13:31,201 --> 00:13:33,903
gets weirder every day.
275
00:13:33,987 --> 00:13:36,993
Are you sure you threw the doll
in the trash cans?
276
00:13:37,077 --> 00:13:41,998
Oh! Wait. Did I say
I threw the doll away?
277
00:13:42,082 --> 00:13:44,087
My bad. I didn't throw it away.
278
00:13:44,171 --> 00:13:46,002
I saw some neighbors walking
by with their kid
279
00:13:46,086 --> 00:13:47,086
so I gave it to them.
280
00:13:48,566 --> 00:13:51,703
What?
281
00:13:51,787 --> 00:13:54,793
Why would you make us wade
282
00:13:54,877 --> 00:13:57,013
through thousands
of pounds of trash
283
00:13:57,097 --> 00:13:58,710
if you didn't throw
the doll away?
284
00:13:58,794 --> 00:13:59,795
Cause it was fun.
285
00:14:02,319 --> 00:14:04,281
Scarlett, you had no right
to give that doll away.
286
00:14:04,365 --> 00:14:08,241
Oh, so now you're playing by
the rules, too?
287
00:14:08,325 --> 00:14:10,374
I thought you were cool,
but you're a fun-killer,
288
00:14:10,458 --> 00:14:11,589
just like Hartley.
289
00:14:13,809 --> 00:14:15,858
I don't want either one of you
to be my mentor.
290
00:14:15,942 --> 00:14:17,682
I'm outta here!
291
00:14:19,119 --> 00:14:21,385
Ugh!
292
00:14:21,469 --> 00:14:24,127
Now do you see that your bad
behavior has consequences?!
293
00:14:24,211 --> 00:14:27,565
Not gonna lie, it's starting
to become a little clear.
294
00:14:27,649 --> 00:14:29,132
Come on, we gotta go find her.
295
00:14:29,216 --> 00:14:31,961
One sec.
296
00:14:32,045 --> 00:14:33,353
Sorry. Shrimp tail.
297
00:14:38,834 --> 00:14:41,231
I can't believe
you swapped our powers!
298
00:14:41,315 --> 00:14:43,711
I also can't believe that my
mother is stronger than I am!
299
00:14:46,276 --> 00:14:49,152
Oh believe it, baby!
300
00:14:49,236 --> 00:14:52,808
I have the strength of
20 muscle-heads.
301
00:14:52,892 --> 00:14:56,202
Could've done without
the hairy back though.
302
00:14:56,286 --> 00:14:58,161
What am I supposed to do with
electrical powers?
303
00:14:58,245 --> 00:14:59,771
They're not nearly as cool
as my super-strength.
304
00:14:59,855 --> 00:15:01,729
No offense.
305
00:15:01,813 --> 00:15:05,777
None taken. Hey, what's that
on your face there?
306
00:15:05,861 --> 00:15:07,997
Uh, where?
307
00:15:10,170 --> 00:15:13,216
You see, it's funny
because it's painful.
308
00:15:15,001 --> 00:15:17,658
No offense.
309
00:15:17,742 --> 00:15:20,444
Okay, looks like all we have
to do to get your powers back
310
00:15:20,528 --> 00:15:22,141
is hook you up
to the device again
311
00:15:22,225 --> 00:15:23,969
and reverse the process.
312
00:15:24,053 --> 00:15:26,406
Great, let's do it!
313
00:15:26,490 --> 00:15:27,755
Come on, Eva, now you.
314
00:15:27,839 --> 00:15:30,149
I don't wanna.
315
00:15:30,233 --> 00:15:32,673
What do you mean
you "don't wanna"?
316
00:15:32,757 --> 00:15:35,459
I like having super-strength.
317
00:15:35,543 --> 00:15:38,418
It'll really get my point
across to people
318
00:15:38,502 --> 00:15:39,502
who drive me crazy.
319
00:15:43,116 --> 00:15:44,856
See?
320
00:15:48,208 --> 00:15:50,430
Great. Now I'll have to call
Scarlett's parents
321
00:15:50,514 --> 00:15:52,171
and tell them that I lost her.
322
00:15:52,255 --> 00:15:54,217
Which means my first time
mentoring someone
323
00:15:54,301 --> 00:15:55,566
is a complete failure.
324
00:15:55,650 --> 00:15:58,351
I'm sorry. Okay?
325
00:15:58,435 --> 00:16:00,223
It was the first time
anyone's ever looked up to me
326
00:16:00,307 --> 00:16:02,878
and it... felt kinda cool.
327
00:16:02,962 --> 00:16:05,358
Why do you think
I wanted to do this?
328
00:16:05,442 --> 00:16:08,622
I've never had a younger
brother or sister and...
329
00:16:08,706 --> 00:16:12,191
I wanted to see what it felt like
to have someone look up to me.
330
00:16:12,275 --> 00:16:14,628
Well, you can hang out with the Colby doll
when we get him back.
331
00:16:14,712 --> 00:16:15,760
I mean, he's a younger brother.
332
00:16:15,844 --> 00:16:17,675
And he's got bean bags
for legs
333
00:16:17,759 --> 00:16:19,326
so he can't run away from you.
334
00:16:21,415 --> 00:16:22,982
What was that?
335
00:16:24,853 --> 00:16:25,985
Cheese curls.
336
00:16:28,465 --> 00:16:31,341
Oh. She's in the tree!
I'll go get her.
337
00:16:31,425 --> 00:16:32,864
No, wait.
338
00:16:32,948 --> 00:16:35,223
I made this mess.
Let me fix it.
339
00:16:35,308 --> 00:16:36,395
Plus, she's pretty high up.
340
00:16:36,480 --> 00:16:38,527
I don't wanna have to
come save both of you.
341
00:16:47,223 --> 00:16:49,707
- What do you want?
- I came to talk to you.
342
00:16:49,791 --> 00:16:51,622
You know,
one Havoc fan to another.
343
00:16:51,706 --> 00:16:54,712
Ait, so you're back
to breaking rules again? Great!
344
00:16:54,796 --> 00:16:56,540
Let's go to an old folks home
345
00:16:56,624 --> 00:16:59,195
and tell them they have their
whole lives ahead of them.
346
00:16:59,279 --> 00:17:01,414
No!
347
00:17:01,498 --> 00:17:04,113
Well, maybe later.
348
00:17:04,197 --> 00:17:07,072
Listen.
I know you look up to Havoc
349
00:17:07,156 --> 00:17:08,987
because she does whatever
she wants but...
350
00:17:09,071 --> 00:17:11,424
her actions have consequences.
And so do yours
351
00:17:11,508 --> 00:17:13,122
Is this about the doll?
352
00:17:13,206 --> 00:17:15,254
I can give you one of mine.
353
00:17:15,338 --> 00:17:17,258
But just so you know,
I gouge all their eyes out.
354
00:17:18,515 --> 00:17:20,822
Wow. That is disturbing.
355
00:17:22,302 --> 00:17:25,177
Uh, I'm talking about Hartley.
356
00:17:25,261 --> 00:17:27,310
She really wanted to
spend time with you today.
357
00:17:27,394 --> 00:17:31,053
Yeah, right. No sitter has ever
wanted to spend time with me.
358
00:17:31,137 --> 00:17:32,790
I kinda have a bad reputation.
359
00:17:34,662 --> 00:17:37,798
You know what?
A long time ago...
360
00:17:37,882 --> 00:17:40,801
I didn't have
the best reputation either.
361
00:17:40,885 --> 00:17:43,369
But Hartley
still wanted to be my friend.
362
00:17:43,453 --> 00:17:45,371
You should give her a shot.
Having her as a big sister
363
00:17:45,455 --> 00:17:46,329
might be good for you.
364
00:17:46,413 --> 00:17:48,766
Yeah, maybe.
365
00:17:48,850 --> 00:17:50,724
But she's gotta
chill on the rules.
366
00:17:50,808 --> 00:17:53,866
I mean, I'm 11
I'm a grown woman.
367
00:17:54,460 --> 00:17:56,296
Of course, you are.
That's why you're eating
368
00:17:56,381 --> 00:17:57,874
cheese curls in a tree.
369
00:18:00,209 --> 00:18:03,607
Wait, if everything Havoc does
has consequences,
370
00:18:03,691 --> 00:18:07,045
why does she do bad things?
371
00:18:07,129 --> 00:18:09,395
Maybe she never
thought about consequences.
372
00:18:09,479 --> 00:18:11,310
Just so you know,
373
00:18:11,394 --> 00:18:14,052
I don't only like Havoc
because she does bad stuff.
374
00:18:14,136 --> 00:18:17,577
She's also strong,
doesn't care what people think about her
375
00:18:17,661 --> 00:18:19,753
and always
stands up for herself.
376
00:18:19,837 --> 00:18:24,193
Yeah. You're right.
377
00:18:24,277 --> 00:18:28,197
I guess Havoc isn't such
a good role model after all.
378
00:18:28,281 --> 00:18:31,113
So why not take some of
Havoc's good qualities
379
00:18:31,197 --> 00:18:32,766
and mix I em with Hartley's
good qualities
380
00:18:32,850 --> 00:18:34,942
and see what happens?
381
00:18:35,026 --> 00:18:37,249
I could do that.
382
00:18:37,333 --> 00:18:40,165
I mean, being bad
all the time can be exhausting.
383
00:18:40,249 --> 00:18:43,165
Mm. It's a marathon,
not a sprint.
384
00:18:47,474 --> 00:18:50,132
Eva, honey,
385
00:18:50,216 --> 00:18:52,438
you not having electrical
powers isn't natural.
386
00:18:52,522 --> 00:18:55,180
It's like toast without jelly,
387
00:18:55,264 --> 00:18:58,879
or ice cream without
the rainbow sprinkles.
388
00:18:58,963 --> 00:19:01,143
You're just afraid that
if I might get mad,
389
00:19:01,227 --> 00:19:03,884
I might use my super-strength
to crush your head.
390
00:19:03,968 --> 00:19:07,236
Am I not supposed to
care about my head?
391
00:19:07,320 --> 00:19:09,194
Mom, it's not that we don't
want you to have my strength,
392
00:19:09,278 --> 00:19:11,414
it's just that...
393
00:19:11,498 --> 00:19:12,898
She's staring at me.
I'm frightened.
394
00:19:15,284 --> 00:19:16,941
I think what Jake is
trying to say is,
395
00:19:17,025 --> 00:19:18,986
you do have a bit of a...
396
00:19:19,070 --> 00:19:20,070
temper.
397
00:19:25,251 --> 00:19:26,951
And there it is.
398
00:19:27,035 --> 00:19:28,213
I...
399
00:19:28,297 --> 00:19:31,477
do... not... have...
400
00:19:31,561 --> 00:19:33,000
a temper!
401
00:19:38,220 --> 00:19:40,657
Okay, now I see it,
you can turn me back.
402
00:19:46,707 --> 00:19:48,451
Okay, Scarlett,
403
00:19:48,535 --> 00:19:50,583
I think it's time to call
your parents to pick you up.
404
00:19:50,667 --> 00:19:52,542
Wait! I want to stay.
405
00:19:52,626 --> 00:19:55,197
- You do?
- Yeah.
406
00:19:55,281 --> 00:19:57,024
And maybe we can play
that "Self Esteem" game
407
00:19:57,108 --> 00:19:58,504
you were talking about.
408
00:19:58,588 --> 00:20:00,202
And Amy can play, too!
409
00:20:00,286 --> 00:20:03,901
Sorry, Amy's got stuff to do.
410
00:20:03,985 --> 00:20:06,512
I thought you said
games were lame.
411
00:20:06,596 --> 00:20:08,949
I only said that because
that's what Havoc would say.
412
00:20:09,033 --> 00:20:11,732
But Amy taught me that
Havoc isn't always right.
413
00:20:13,081 --> 00:20:15,304
She did?
414
00:20:15,388 --> 00:20:17,955
Calm down. You're not the only
one changing lives around here.
415
00:20:19,827 --> 00:20:21,440
Now we just have to
find the doll.
416
00:20:21,524 --> 00:20:23,225
Right! Scarlett,
we really need you
417
00:20:23,309 --> 00:20:25,140
to get our doll back
from that family.
418
00:20:25,224 --> 00:20:27,272
Don't worry.
I already texted them.
419
00:20:30,968 --> 00:20:33,104
Help me!
420
00:20:33,188 --> 00:20:34,845
What did I tell you?
421
00:20:34,929 --> 00:20:37,152
The more you complain,
the more I squeeze!
422
00:20:37,236 --> 00:20:39,893
Oh!
423
00:20:39,977 --> 00:20:42,200
Thanks for bringing him back.
424
00:20:42,284 --> 00:20:45,421
This isn't fair!
I love that doll!
425
00:20:45,505 --> 00:20:47,985
Oh, well, wait right here.
426
00:20:51,554 --> 00:20:53,429
Here is an even better doll.
427
00:20:53,513 --> 00:20:55,126
She might be
too young for that...
428
00:20:55,210 --> 00:20:57,517
That's Havoc! I love it!
429
00:20:59,823 --> 00:21:01,524
You don't want her anymore?
430
00:21:01,608 --> 00:21:04,524
Nah. You can have her.
She's served her purpose.
431
00:21:06,656 --> 00:21:09,532
So, tell me. What exactly do
you love about Havoc?
432
00:21:09,616 --> 00:21:11,447
Uh-uh.
433
00:21:11,531 --> 00:21:13,362
You should take my number.
434
00:21:13,446 --> 00:21:15,366
'Cause in about five years,
you're gonna need me.
435
00:21:21,628 --> 00:21:23,546
Hm. Hey, Amy.
436
00:21:23,630 --> 00:21:24,764
Whatcha doin'?
437
00:21:24,848 --> 00:21:26,375
I figured I'd take your advice
438
00:21:26,459 --> 00:21:28,115
and throw my trash
in its proper place.
439
00:21:28,199 --> 00:21:30,767
Aww. Good for you!
440
00:21:33,553 --> 00:21:35,166
This is your math book.
441
00:21:35,250 --> 00:21:38,300
And now it's
the dumpster's math book.
442
00:21:38,384 --> 00:21:40,519
Cause math is trash.
443
00:21:40,603 --> 00:21:42,869
I'll be here all week!
444
00:21:42,953 --> 00:21:43,998
Oh, I hope not.
445
00:21:47,480 --> 00:21:50,050
- Hey, where've you been all day?
- The lair.
446
00:21:50,134 --> 00:21:52,227
Our genius father tried to
boost our powers
447
00:21:52,311 --> 00:21:54,011
and ended up
swapping them instead.
448
00:21:54,095 --> 00:21:55,882
Wait. You can boost my power?
449
00:21:55,966 --> 00:21:58,015
Don't even think about it.
450
00:21:58,099 --> 00:21:59,625
Anyway, it all worked out.
451
00:21:59,709 --> 00:22:01,584
And I, being
the genius that I am,
452
00:22:01,668 --> 00:22:03,499
fixed the problem and got 'em
both back to normal.
453
00:22:03,583 --> 00:22:05,501
Yep. I don't know
about the rest of you,
454
00:22:05,585 --> 00:22:07,024
but I could
use some fresh air.
455
00:22:07,108 --> 00:22:09,853
So, think I'll go for a walk.
456
00:22:09,937 --> 00:22:12,334
Hey, Colby, why don't you
go for a walk with her?
457
00:22:12,418 --> 00:22:15,250
It's funny
because he can't!
458
00:22:18,685 --> 00:22:21,734
Oopsie.
459
00:22:21,818 --> 00:22:25,216
I think I still got some
strength in me.
460
00:22:25,300 --> 00:22:27,392
And back to the lair we go.34045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.