All language subtitles for The.Villains.of.Valley.View.S01E04.Belts.Bulls.and.Superfans.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-LAZY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,917 --> 00:00:06,296 Thanks for your help, Celia. 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,828 I can't imagine what could've caused 3 00:00:07,913 --> 00:00:09,601 the garbage disposal to back up. 4 00:00:09,686 --> 00:00:10,752 I can. 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,145 Who's been shoving their 6 00:00:12,229 --> 00:00:15,484 unpaid parking tickets in here? 7 00:00:15,569 --> 00:00:17,139 Hey, don't look at me! 8 00:00:17,252 --> 00:00:19,693 I don't even have a license! 9 00:00:20,012 --> 00:00:21,755 That hasn't stopped you from driving. 10 00:00:21,847 --> 00:00:24,671 Or flying the occasional 747. 11 00:00:25,596 --> 00:00:27,340 I don't have a license either. 12 00:00:27,425 --> 00:00:30,085 DMV revoked mine for drag racing. 13 00:00:30,856 --> 00:00:32,992 Okay. Enough work, Grandma. 14 00:00:33,076 --> 00:00:35,414 It's Mother's Day weekend. Time to relax. 15 00:00:35,499 --> 00:00:38,929 Getting the crud out of pipes is how I relax. 16 00:00:40,127 --> 00:00:42,460 This sucker's gonna need a longer snake. 17 00:00:42,545 --> 00:00:44,492 Better get the 15-footer. 18 00:00:47,096 --> 00:00:49,058 Hey, I need your help. 19 00:00:49,143 --> 00:00:51,662 I can't think of a gift to get my grandma for Mother's Day. 20 00:00:51,747 --> 00:00:53,267 Just get her something you know she'll use. 21 00:00:53,351 --> 00:00:56,046 Like a nightgown or a hatchet. 22 00:00:57,144 --> 00:00:59,976 What's this about a day of mothers getting gifts? 23 00:01:00,060 --> 00:01:02,758 And more importantly, when do I get mine? 24 00:01:03,626 --> 00:01:05,109 Sunday. 25 00:01:05,302 --> 00:01:08,786 Wait. Don't villains celebrate holidays? 26 00:01:08,894 --> 00:01:11,046 The only holiday we had was Onyx Day. 27 00:01:11,131 --> 00:01:12,919 Which we celebrated by bowing to our leader 28 00:01:13,004 --> 00:01:14,124 and showering him with gifts. 29 00:01:14,248 --> 00:01:15,904 Good thing it was only once a year. 30 00:01:15,988 --> 00:01:17,507 It was every day. 31 00:01:18,820 --> 00:01:21,214 Well, I'm a mother 32 00:01:21,298 --> 00:01:23,664 and also the leader of this family, 33 00:01:23,749 --> 00:01:26,712 so I should be entitled to the same benefits as Onyx! 34 00:01:26,931 --> 00:01:30,781 Actually, Mother's Day is more about spending time with family 35 00:01:30,866 --> 00:01:33,133 and honoring the importance of a mother's love. 36 00:01:33,354 --> 00:01:35,257 Yeah, I prefer the gifts. 37 00:01:35,530 --> 00:01:36,914 We don't have any money. 38 00:01:36,999 --> 00:01:39,257 Oh, that sounds like a you problem. 39 00:01:39,717 --> 00:01:42,723 So whoever bestows upon me 40 00:01:42,972 --> 00:01:46,239 the best gift, is winner of Mother's Day. 41 00:01:46,323 --> 00:01:47,805 And the losers? 42 00:01:47,897 --> 00:01:51,290 And the losers get to spin my wheel of torment. 43 00:01:51,629 --> 00:01:53,896 I thought you left your wheel in the old lair. 44 00:01:54,136 --> 00:01:56,655 Ooh, I made a new one. 45 00:01:58,471 --> 00:02:00,676 Wow, this ought a be fun to watch, huh? 46 00:02:00,761 --> 00:02:03,129 - You're getting me a gift, too. - Worth a shot. 47 00:02:04,671 --> 00:02:05,762 Morning. 48 00:02:05,847 --> 00:02:07,260 Colbs, 49 00:02:07,344 --> 00:02:09,393 is that helmet still stuck on your head? 50 00:02:09,477 --> 00:02:10,742 Yup. 51 00:02:10,826 --> 00:02:12,222 He's been it so long, 52 00:02:12,306 --> 00:02:14,267 I kinda forgot what he looks like. 53 00:02:14,351 --> 00:02:16,313 I'm starting to get worried. 54 00:02:16,397 --> 00:02:18,445 That I'll starve? 55 00:02:18,529 --> 00:02:20,810 No. That you won't be able to find me a Mother's Day gift. 56 00:02:38,854 --> 00:02:41,251 Should I bring sticky notes? No. 57 00:02:41,335 --> 00:02:44,076 Markers? No. 58 00:02:45,513 --> 00:02:48,780 Scissors? No. 59 00:02:48,864 --> 00:02:50,912 Let's go, Locker-Blocker! 60 00:02:50,996 --> 00:02:53,236 If I'm gonna be late for class I want it to be my choice! 61 00:02:55,305 --> 00:02:58,703 And to think people say you have rage issues. 62 00:02:58,787 --> 00:03:00,748 I'm just stressed about this Mother's Day gift. 63 00:03:00,832 --> 00:03:02,511 It's not just about the wheel. 64 00:03:02,596 --> 00:03:03,882 I've never got Mom a gift before 65 00:03:03,966 --> 00:03:05,188 and I want it to be special. 66 00:03:05,272 --> 00:03:07,367 Yeah, special works for normal moms, 67 00:03:07,452 --> 00:03:10,758 our mom is the most petty, vindictive, grudge-holding 68 00:03:10,842 --> 00:03:12,151 grouch on the planet. 69 00:03:12,235 --> 00:03:14,237 Yeah. That's why she's my hero. 70 00:03:17,980 --> 00:03:20,203 Should I bring the stapler? 71 00:03:20,287 --> 00:03:24,204 I don't need it, but I do like a little weight in my backpack. 72 00:03:25,901 --> 00:03:27,471 Seriously, can you move? 73 00:03:27,555 --> 00:03:28,776 I'd like to get to my locker 74 00:03:28,860 --> 00:03:30,256 before the end of the school year. 75 00:03:30,340 --> 00:03:31,605 Be done in a jiffy. 76 00:03:31,689 --> 00:03:33,694 I've yet to decide whether I need 77 00:03:33,778 --> 00:03:35,696 black or blue gel pens. 78 00:03:35,780 --> 00:03:38,308 Or maybe I'll get crazy and go with red. 79 00:03:38,392 --> 00:03:40,959 It is Friday. Woop-woop! 80 00:03:45,007 --> 00:03:46,185 Amy, guess what! 81 00:03:46,269 --> 00:03:47,926 I found a collector in town 82 00:03:48,010 --> 00:03:49,710 who claims to have the most impressive collection 83 00:03:49,794 --> 00:03:52,713 of superhero memorabilia in the entire country! 84 00:03:52,797 --> 00:03:54,498 Superhero stuff? Sweet! 85 00:03:54,582 --> 00:03:57,280 Where is it and how fast can I get a wood chipper? 86 00:03:58,412 --> 00:04:00,330 Or, for Mother's Day, 87 00:04:00,414 --> 00:04:02,288 you can get your mom the broken superhero mask 88 00:04:02,372 --> 00:04:03,985 she blasted off Monarch's face 89 00:04:04,069 --> 00:04:05,944 in the epic "Clash on Centropolis Bridge." 90 00:04:06,028 --> 00:04:08,729 No way! Monarch's, like, my mom's biggest nemesis! 91 00:04:08,813 --> 00:04:11,036 And giving her that mask would be like a battle trophy. 92 00:04:11,120 --> 00:04:12,516 This is the perfect gift. 93 00:04:12,600 --> 00:04:13,865 Exactly! 94 00:04:13,949 --> 00:04:15,432 I think you just helped me win 95 00:04:15,516 --> 00:04:17,236 my family's sick and twisted gift challenge. 96 00:04:18,606 --> 00:04:20,567 You're such a good friend. 97 00:04:20,651 --> 00:04:24,049 Awww. That's like the nicest thing you've ever said to me. 98 00:04:24,133 --> 00:04:26,266 I know, it felt weird. Let's move on. 99 00:04:32,272 --> 00:04:35,103 Who knew Mother's Day shopping could work up such an appetite? 100 00:04:35,187 --> 00:04:38,194 I think I'm gonna splurge and get a ten-pound steak. 101 00:04:38,278 --> 00:04:39,630 Uh-uh. 102 00:04:39,714 --> 00:04:41,109 We need to save our money for Mom's gift, 103 00:04:41,193 --> 00:04:42,763 so fill up on the free biscuits. 104 00:04:42,847 --> 00:04:45,288 So far, I've got a sparkly cowboy hat, 105 00:04:45,372 --> 00:04:47,594 and a belt buckle with the cutest armadillo. 106 00:04:47,678 --> 00:04:51,250 But these are for me, what am I getting your mom? 107 00:04:51,334 --> 00:04:53,121 Come on, let's focus. 108 00:04:53,205 --> 00:04:55,080 What would Mom want more than anything? 109 00:04:55,164 --> 00:04:57,561 A mechanical bull. 110 00:04:57,645 --> 00:05:00,172 Okay, I don't think that will fit in the car. 111 00:05:00,256 --> 00:05:03,001 No! Look! 112 00:05:03,085 --> 00:05:06,309 "Best rider wins $500." 113 00:05:06,393 --> 00:05:08,702 With your super-strength, you can totally win that prize money 114 00:05:08,786 --> 00:05:11,923 and then we can partner up and get Mom one big gift, 115 00:05:12,007 --> 00:05:14,621 and neither one of us will have to spin the wheel! 116 00:05:14,705 --> 00:05:16,928 I thought the whole point of hiding 117 00:05:17,012 --> 00:05:18,669 was not to use our powers in public. 118 00:05:18,753 --> 00:05:20,453 Well, that's the beauty of it. 119 00:05:20,537 --> 00:05:22,194 Everyone will think you're a gifted bull rider. 120 00:05:22,278 --> 00:05:23,413 They'll have no idea you're the fifth-best 121 00:05:23,497 --> 00:05:25,499 super villain in town! 122 00:05:26,978 --> 00:05:28,940 Yeah. Guess it couldn't hurt 123 00:05:29,024 --> 00:05:30,584 to give these babies a little play date. 124 00:05:32,549 --> 00:05:34,075 If there's a Father's Day, please give me the gift 125 00:05:34,159 --> 00:05:36,248 of never doing that again. 126 00:05:40,731 --> 00:05:43,041 Okay, this is the showroom. 127 00:05:43,125 --> 00:05:45,609 Really? Where's the mask? 128 00:05:45,693 --> 00:05:48,348 And what superhero owned a stack able washer-dryer? 129 00:05:50,524 --> 00:05:52,703 Greetings, prospective buyers. 130 00:05:52,787 --> 00:05:55,358 Welcome to my menagerie of memorabilia. 131 00:05:55,442 --> 00:05:56,660 Wait a minute. 132 00:05:58,270 --> 00:06:00,664 I knew it. Locker-Blocker! 133 00:06:01,839 --> 00:06:03,191 The name's Milo. 134 00:06:03,275 --> 00:06:04,497 Was that not clear from the patch 135 00:06:04,581 --> 00:06:06,104 my mom embroidered on my hoodie? 136 00:06:07,845 --> 00:06:08,893 You're the collector? 137 00:06:08,977 --> 00:06:10,938 I prefer the term 138 00:06:11,022 --> 00:06:14,069 curator of superhero accoutrement. 139 00:06:15,940 --> 00:06:19,512 - Wow! - Ew. 140 00:06:19,596 --> 00:06:22,210 How did you get Flame Fatale's Whip? 141 00:06:22,294 --> 00:06:25,301 Let's just say my dad is pretty influential 142 00:06:25,385 --> 00:06:26,650 in the superhero world. 143 00:06:26,734 --> 00:06:28,347 Is he one of the Masters of the Realm? 144 00:06:28,431 --> 00:06:30,825 No. But he does their taxes. 145 00:06:32,566 --> 00:06:33,961 We're looking for Monarch's mask. 146 00:06:34,045 --> 00:06:35,572 The one Surge broke on Centropolis Bridge. 147 00:06:35,656 --> 00:06:38,096 Excellent taste! 148 00:06:38,180 --> 00:06:40,707 Unfortunately, I've already sold that, 149 00:06:40,791 --> 00:06:42,579 but I do have another piece 150 00:06:42,663 --> 00:06:46,104 procured from that same battle... 151 00:06:46,188 --> 00:06:48,367 Surge's Electron Accelerator Belt! 152 00:06:48,451 --> 00:06:50,587 No way! 153 00:06:50,671 --> 00:06:52,197 My mom loved that belt! 154 00:06:52,281 --> 00:06:53,764 She was devastated when she lost it. 155 00:06:53,848 --> 00:06:55,548 - I'll take it. - Great. 156 00:06:55,632 --> 00:06:56,941 That'll be $1200. 157 00:06:57,025 --> 00:06:59,117 What? I don't have that kind of money. 158 00:06:59,201 --> 00:07:02,334 Well then, you're barking up the wrong superhero tree. 159 00:07:04,424 --> 00:07:08,431 Sorry, ladies, this is a high-class establishment. 160 00:07:08,515 --> 00:07:12,344 Dad! I'm with a client! 161 00:07:14,434 --> 00:07:16,264 Look, if you're not here to drop dollars, 162 00:07:16,348 --> 00:07:17,788 don't waste my time. 163 00:07:17,872 --> 00:07:19,703 Now, if you'll excuse me, 164 00:07:19,787 --> 00:07:22,053 I have to massage my superhero suits with baby oil. 165 00:07:22,137 --> 00:07:25,709 To keep the leather soft? 166 00:07:25,793 --> 00:07:26,837 Sure. 167 00:07:30,798 --> 00:07:32,542 Oh, well, we tried. 168 00:07:32,626 --> 00:07:35,196 I'm sure we can find your mom another nice gift. 169 00:07:35,280 --> 00:07:37,285 No, there's no way I'm leaving here 170 00:07:37,369 --> 00:07:39,070 without the belt. Look what she sent me. 171 00:07:39,154 --> 00:07:41,028 Hi, sweetie. 172 00:07:41,112 --> 00:07:44,467 Just a reminder that if you come home empty-handed, 173 00:07:44,551 --> 00:07:47,165 you could win a night locked in a coffin 174 00:07:47,249 --> 00:07:48,859 with a hungry raccoon. 175 00:07:50,382 --> 00:07:53,563 Two go in. One comes out! 176 00:07:53,647 --> 00:07:54,825 Bye! 177 00:07:54,909 --> 00:07:55,953 Ahh! 178 00:07:58,042 --> 00:08:01,353 - Yikes. - I know. She's so twisted. 179 00:08:01,437 --> 00:08:04,356 Which is why she deserves the perfect gift. 180 00:08:04,440 --> 00:08:07,098 Too bad you don't have enough money. 181 00:08:07,182 --> 00:08:09,622 Maybe I don't need money. 182 00:08:09,706 --> 00:08:12,451 Oh. Don't tell me you're just going to take it. 183 00:08:12,535 --> 00:08:14,494 Okay, I won't tell you. 184 00:08:21,196 --> 00:08:22,374 I don't want to do this. 185 00:08:22,458 --> 00:08:24,550 I do not want to do this. 186 00:08:24,634 --> 00:08:26,204 Why are you freaking out? He has so much junk. 187 00:08:26,288 --> 00:08:28,206 - He won't even notice if I stea... - Shh! 188 00:08:28,290 --> 00:08:32,163 I've never been a bystander to someone "s" wording before! 189 00:08:33,425 --> 00:08:36,127 Okay, technically I'm not... 190 00:08:36,211 --> 00:08:37,908 "s" wording. 191 00:08:39,519 --> 00:08:41,088 That belt was my mom's. 192 00:08:41,172 --> 00:08:44,440 And I'm just returning it to its rightful owner. 193 00:08:44,524 --> 00:08:45,658 I really want to get it back for her. 194 00:08:45,742 --> 00:08:46,920 And I need your help. 195 00:08:47,004 --> 00:08:48,266 Please. 196 00:08:49,964 --> 00:08:51,403 Okay, I'm in. 197 00:08:51,487 --> 00:08:54,055 Great. You distract Milo, I'll get the belt. 198 00:08:57,928 --> 00:08:59,846 Hi. 199 00:08:59,930 --> 00:09:01,453 What's up? 200 00:09:02,759 --> 00:09:07,071 My friend is... cheap. 201 00:09:07,155 --> 00:09:08,507 But I'm not. 202 00:09:08,591 --> 00:09:11,467 And I'm ready to splurge. 203 00:09:11,551 --> 00:09:13,033 Starting with this superhero suit... 204 00:09:13,117 --> 00:09:15,816 oh... Oh! 205 00:09:16,991 --> 00:09:18,343 I'm so clumsy! 206 00:09:18,427 --> 00:09:21,473 The leather! It's creasing! 207 00:09:24,564 --> 00:09:26,133 Hey! What are you doing with my belt? 208 00:09:26,217 --> 00:09:27,308 Come back here! 209 00:09:27,392 --> 00:09:29,481 Uh, thanks anyway. 210 00:09:37,707 --> 00:09:41,540 Eat hay, cowboy! 211 00:09:41,624 --> 00:09:42,976 No one's even come close 212 00:09:43,060 --> 00:09:44,325 to beating your time on that bull. 213 00:09:44,409 --> 00:09:46,284 I know! 214 00:09:46,368 --> 00:09:47,677 - Hey, this is actually pretty fun. - Mm-hmm. 215 00:09:47,761 --> 00:09:49,592 Hey, can you go grab me a water? 216 00:09:49,676 --> 00:09:52,592 Watching these losers eat dirt is making me thirsty. 217 00:09:57,379 --> 00:09:59,471 Um, what are you doing? 218 00:09:59,555 --> 00:10:02,909 Contributing to this man's hospital bill? 219 00:10:02,993 --> 00:10:05,477 Then why are you taking his money? 220 00:10:05,561 --> 00:10:07,218 Are you making bets on the side? 221 00:10:07,302 --> 00:10:08,567 That's illegal. 222 00:10:08,651 --> 00:10:10,482 Okay, okay, one or two. 223 00:10:10,566 --> 00:10:12,005 But nothing crazy, you see? 224 00:10:12,089 --> 00:10:13,616 What about your other pocket? 225 00:10:13,700 --> 00:10:16,224 Ok, but that's the last of it. 226 00:10:20,663 --> 00:10:22,491 Please don't look in my pants. 227 00:10:23,797 --> 00:10:24,888 Unbelievable. 228 00:10:24,972 --> 00:10:26,367 You said we were partners 229 00:10:26,451 --> 00:10:27,630 and this whole time, you've been 230 00:10:27,714 --> 00:10:29,022 running a side hustle without me? 231 00:10:29,106 --> 00:10:30,589 I need this extra cash to get Mom 232 00:10:30,673 --> 00:10:32,591 a better gift than all of you. 233 00:10:32,675 --> 00:10:34,114 Well, that does it. 234 00:10:34,198 --> 00:10:35,551 You've beaten every challenger on the list. 235 00:10:35,635 --> 00:10:37,378 Yes! The 500 is mine! 236 00:10:37,462 --> 00:10:39,642 Ours. The money is ours. 237 00:10:39,726 --> 00:10:41,426 Not until we give the reigning champ 238 00:10:41,510 --> 00:10:43,036 a chance to defend their record. 239 00:10:43,120 --> 00:10:44,168 And who's that? 240 00:10:49,257 --> 00:10:50,562 Me. 241 00:10:51,694 --> 00:10:54,004 - Celia? - Word is, 242 00:10:54,088 --> 00:10:55,614 someone broke my record. 243 00:10:55,698 --> 00:10:58,356 I'm here to reclaim what's mine. 244 00:10:58,440 --> 00:11:01,272 Yeah, I don't think you want to do that. 245 00:11:01,356 --> 00:11:03,361 Jake is going to mop the floor with you! 246 00:11:03,445 --> 00:11:05,581 At least someone in your house is mopping the floors. 247 00:11:05,665 --> 00:11:06,753 Y'all are filthy. 248 00:11:08,624 --> 00:11:10,194 We're all in! 249 00:11:10,278 --> 00:11:13,153 Yeah, this wad of money says 'You're going down.' 250 00:11:13,237 --> 00:11:15,500 Giddy up, punks. 251 00:11:22,899 --> 00:11:25,644 Mom, can you please help me get this thing off? 252 00:11:25,728 --> 00:11:27,080 I've tried everything. 253 00:11:27,164 --> 00:11:28,691 Okay, come on. 254 00:11:28,775 --> 00:11:31,516 Momma's got you covered. Right. 255 00:11:34,606 --> 00:11:37,525 It's... still.. Not... 256 00:11:37,609 --> 00:11:39,092 working! 257 00:11:40,700 --> 00:11:42,005 Oh! 258 00:11:43,615 --> 00:11:44,878 Sorry! 259 00:11:46,401 --> 00:11:47,707 Still stuck! 260 00:11:49,186 --> 00:11:51,757 Oh! 261 00:11:51,841 --> 00:11:53,672 Is it loosening? 262 00:11:53,756 --> 00:11:55,282 No! 263 00:11:55,366 --> 00:11:57,412 Okay, time to to try something else. 264 00:11:58,979 --> 00:12:00,984 Uh, this might hurt a bit. 265 00:12:01,068 --> 00:12:02,594 No, no, no. Wait. 266 00:12:04,811 --> 00:12:07,552 Mom, you'll never guess what I got you. 267 00:12:08,815 --> 00:12:10,297 What's with the welding gear? 268 00:12:10,381 --> 00:12:13,645 Oh, you know, just mom life. 269 00:12:15,386 --> 00:12:18,389 Okay, well, Happy Mother's Day, Mom. 270 00:12:19,521 --> 00:12:21,044 A gift? For me? 271 00:12:23,133 --> 00:12:25,835 Ooh, what's in here? 272 00:12:25,919 --> 00:12:28,098 Ah! 273 00:12:28,182 --> 00:12:33,320 My Electron Accelerator Belt! How ever did you find this?! 274 00:12:33,404 --> 00:12:36,672 I sto... I "s" worded it. 275 00:12:36,756 --> 00:12:38,064 Do you like it? 276 00:12:38,148 --> 00:12:40,023 I love it. 277 00:12:40,107 --> 00:12:43,066 Oh, it truly is the theft that counts. 278 00:12:45,721 --> 00:12:47,595 I'm gonna go stash it in the lair! 279 00:12:57,472 --> 00:12:58,690 Milo! Uh... 280 00:13:00,388 --> 00:13:01,653 What are you doing here? 281 00:13:01,737 --> 00:13:03,046 You stole my Accelerator Belt! 282 00:13:03,130 --> 00:13:04,656 That's not true! 283 00:13:04,740 --> 00:13:06,702 I have trackers on every piece in my collection. 284 00:13:06,786 --> 00:13:09,530 And my app says it's in your basement! 285 00:13:09,614 --> 00:13:11,794 Well, joke's on you. 286 00:13:11,878 --> 00:13:13,926 'Cause this house doesn't even have a basement! 287 00:13:14,010 --> 00:13:15,664 Right, Hartley? 288 00:13:17,231 --> 00:13:20,280 Nope, no basement! 289 00:13:20,364 --> 00:13:21,847 You're lying! 290 00:13:21,931 --> 00:13:24,894 And I know because this app is just like me... 291 00:13:24,978 --> 00:13:26,286 Never wrong! 292 00:13:26,370 --> 00:13:27,676 Can I see it? 293 00:13:31,027 --> 00:13:33,598 Ooh, looks like it's wrong now. 294 00:13:33,682 --> 00:13:35,556 I know what I saw. 295 00:13:35,640 --> 00:13:37,297 And if you don't take me to your basement right now, 296 00:13:37,381 --> 00:13:39,909 you'll be getting a visit from my dad's superhero connections! 297 00:13:39,993 --> 00:13:42,607 Superheroes? Here? 298 00:13:42,691 --> 00:13:44,824 That's right! This just got real! 299 00:13:52,092 --> 00:13:54,401 Amy, we have no choice. 300 00:13:54,485 --> 00:13:55,838 Just give him the belt back. 301 00:13:55,922 --> 00:13:58,188 No way. You saw how happy it made my mom. 302 00:13:58,272 --> 00:14:00,581 Well, you can't have superheroes show up here. 303 00:14:00,665 --> 00:14:02,842 And you can't let my Milo see your secret lair. 304 00:14:04,756 --> 00:14:06,631 Maybe it's not a lair. 305 00:14:06,715 --> 00:14:08,851 Maybe it's a showroom just like his. 306 00:14:08,935 --> 00:14:10,893 Oh, you're good. 307 00:14:12,764 --> 00:14:14,552 Mom, I don't have time to explain, 308 00:14:14,636 --> 00:14:16,380 but I need your help lying to someone. 309 00:14:16,464 --> 00:14:19,032 Oh, honey! What are moms for? 310 00:14:20,555 --> 00:14:23,169 What's with the blindfold? 311 00:14:23,253 --> 00:14:25,911 Well, just like your security measures for your showroom, 312 00:14:25,995 --> 00:14:29,349 - we have our own. - Oh, please, your showroom 313 00:14:29,433 --> 00:14:32,744 can't be nearly as impressive as my... 314 00:14:32,828 --> 00:14:35,138 Sweet superhero spandex! 315 00:14:35,222 --> 00:14:36,966 This place is amazing! 316 00:14:37,050 --> 00:14:38,706 Of course, it is. 317 00:14:38,790 --> 00:14:40,491 But we don't have superhero stuff, 318 00:14:40,575 --> 00:14:43,407 we deal exclusively with super villain merchandise. 319 00:14:43,491 --> 00:14:46,018 Cool! I bet villains are easier to stiff 320 00:14:46,102 --> 00:14:47,454 because they're not very smart. 321 00:14:47,538 --> 00:14:50,153 Hm? 322 00:14:50,237 --> 00:14:51,197 Ah-ah! 323 00:14:51,281 --> 00:14:53,243 No touchie. 324 00:14:53,327 --> 00:14:54,810 Who are you? 325 00:14:54,894 --> 00:14:56,855 Oh, I'm the bouncer. 326 00:14:56,939 --> 00:14:59,899 You break anything, I break you. 327 00:15:01,161 --> 00:15:03,993 No touchie it is. 328 00:15:04,077 --> 00:15:06,038 Okay, little man, I think you've seen enough. 329 00:15:06,122 --> 00:15:08,084 And obviously, the belt's not here 330 00:15:08,168 --> 00:15:09,999 so it's time for you to go. 331 00:15:10,083 --> 00:15:12,001 It may not be visible to the naked eye, 332 00:15:12,085 --> 00:15:13,959 But luckily, the tracker app is also 333 00:15:14,043 --> 00:15:16,005 on my watch. 334 00:15:16,089 --> 00:15:17,658 Yeah, well good luck finding anything because it's not... 335 00:15:17,742 --> 00:15:19,617 A-ha! 336 00:15:19,701 --> 00:15:24,448 Hartley! How could you s-word that poor kid's belt? 337 00:15:24,532 --> 00:15:26,493 Oh, you've got to be kidding me. 338 00:15:26,577 --> 00:15:28,408 Now if you'll excuse me, 339 00:15:28,492 --> 00:15:31,020 - I'll be on my way. - Oh, not so fast. 340 00:15:31,104 --> 00:15:33,631 You're gonna have to get through the bouncer first. 341 00:15:33,715 --> 00:15:36,936 Ooh, kitty cat has claws. 342 00:15:39,416 --> 00:15:41,944 Okay, you want the belt? Fine. 343 00:15:42,028 --> 00:15:44,860 You can have it. Under one condition. 344 00:15:44,944 --> 00:15:46,905 Y'll have to battle me for it. 345 00:15:46,989 --> 00:15:48,428 Battle you? 346 00:15:48,512 --> 00:15:50,953 Yeah, I have my superhero stuff. 347 00:15:51,037 --> 00:15:52,519 You have your super villain stuff. 348 00:15:52,603 --> 00:15:54,347 Let's solve our problems like they do. 349 00:15:54,431 --> 00:15:56,480 Wait, us three? 350 00:15:56,564 --> 00:15:58,134 Against you? 351 00:15:58,218 --> 00:16:01,006 I could destroy you in my sleep. 352 00:16:01,090 --> 00:16:02,410 Well then, all I have to say is... 353 00:16:04,833 --> 00:16:06,359 Ooh! 354 00:16:06,443 --> 00:16:07,879 Nighty-night. 355 00:16:09,533 --> 00:16:10,733 Let's just get this over with. 356 00:16:27,899 --> 00:16:30,731 She did it! She beat your time. 357 00:16:30,815 --> 00:16:33,256 Momma didn't come to play. 358 00:16:33,340 --> 00:16:35,171 Where'd you learn to ride like that? 359 00:16:35,255 --> 00:16:38,522 I used to wrangle wild boars when I was a kid. 360 00:16:38,606 --> 00:16:39,827 For fun? 361 00:16:39,911 --> 00:16:41,699 For dinner. 362 00:16:41,783 --> 00:16:44,006 Well, that does it. She's still the champ. 363 00:16:44,090 --> 00:16:45,616 Unless you want to challenge her again... 364 00:16:45,700 --> 00:16:47,923 You're darn tootin'! We need that money. 365 00:16:48,007 --> 00:16:49,968 Jake, get up there and show her who's boss! 366 00:16:50,052 --> 00:16:52,188 Actually, since we're betting your money, 367 00:16:52,272 --> 00:16:54,973 I think you should be the one riding against Celia. 368 00:16:55,057 --> 00:16:58,150 What?! No way. I've got a rotator-cuff thing. 369 00:16:58,234 --> 00:17:02,285 If you forfeit, I win the money. 370 00:17:02,369 --> 00:17:03,935 Hi-ho, Silver. Let's ride. 371 00:17:10,681 --> 00:17:12,556 Turn it up to full rag-doll. 372 00:17:12,640 --> 00:17:13,774 And make it hurt. 373 00:17:13,858 --> 00:17:18,170 Ahh! Ahh! 374 00:17:18,254 --> 00:17:19,911 Come on, bull! 375 00:17:26,306 --> 00:17:29,616 Whoa! Whoa! 376 00:17:38,100 --> 00:17:39,409 Happy Mother's Day, Celia. 377 00:17:39,493 --> 00:17:40,493 It is now. 378 00:17:42,017 --> 00:17:43,848 I think I dislocated my butt. 379 00:17:48,284 --> 00:17:49,764 Prepare for battle. 380 00:17:51,679 --> 00:17:52,596 How do I shoot this thing? 381 00:17:52,680 --> 00:17:53,942 That's a lamp. 382 00:18:02,342 --> 00:18:04,735 Ahh! 383 00:18:05,693 --> 00:18:07,828 Wait a minute. 384 00:18:07,912 --> 00:18:09,439 That didn't come from your device! 385 00:18:09,523 --> 00:18:13,878 Oh, well, that's because my device is invisible. 386 00:18:13,962 --> 00:18:16,617 Oh, that makes sense. 387 00:18:26,496 --> 00:18:27,848 Uncanny! 388 00:18:27,932 --> 00:18:29,154 Whatever device you're using 389 00:18:29,238 --> 00:18:31,809 makes you sound exactly like that super villain. 390 00:18:31,893 --> 00:18:33,637 What's her name? 391 00:18:33,721 --> 00:18:36,466 You know, the one with the annoying voice thingie. 392 00:18:36,550 --> 00:18:39,030 You think she has an annoying voice thingie? 393 00:18:40,336 --> 00:18:42,080 Whoa! 394 00:18:46,473 --> 00:18:50,088 Take a good look, 'cause you'll never see this belt again! 395 00:18:50,172 --> 00:18:51,742 Wait. 396 00:18:51,826 --> 00:18:54,223 That's not the belt. 397 00:18:54,307 --> 00:18:58,053 - We're fighting over a knockoff. - What? 398 00:18:58,137 --> 00:19:00,272 That belt still has the Bolt regulator on it. 399 00:19:00,356 --> 00:19:01,882 Bolt regulator? 400 00:19:01,966 --> 00:19:03,406 I... I mean, I know what that is, 401 00:19:03,490 --> 00:19:05,843 but can you explain for everyone else? 402 00:19:05,927 --> 00:19:07,540 At the bridge, 403 00:19:07,624 --> 00:19:10,674 Monarch shot the regulator off my... 404 00:19:10,758 --> 00:19:12,632 Surge's belt. 405 00:19:12,716 --> 00:19:14,417 But this belt still has it. 406 00:19:14,501 --> 00:19:17,724 Any collector worth their salt would know the difference. 407 00:19:17,808 --> 00:19:20,684 So my most prized piece of memorabilia 408 00:19:20,768 --> 00:19:22,335 is a complete fabrication? 409 00:19:24,119 --> 00:19:25,950 Don't want anyone to panic, 410 00:19:26,034 --> 00:19:28,167 but I'm starting to lose feeling in my toes. 411 00:19:29,429 --> 00:19:31,434 Who's this guy? 412 00:19:31,518 --> 00:19:34,654 That helmet. It's glorious! 413 00:19:34,738 --> 00:19:38,093 Oh, well, in that case, 414 00:19:38,177 --> 00:19:40,356 we will give you the helmet 415 00:19:40,440 --> 00:19:43,185 if you promise to not tell anybody about us 416 00:19:43,269 --> 00:19:44,708 or here ever again. 417 00:19:44,792 --> 00:19:47,145 - Deal! - Oh, great. 418 00:19:47,229 --> 00:19:48,581 Okay, it's yours. 419 00:19:48,665 --> 00:19:50,305 You just have to figure how to get it off. 420 00:19:54,628 --> 00:19:57,068 Easy-peasy. 421 00:19:57,152 --> 00:19:59,502 Latch. Should've thought of that. 422 00:20:04,203 --> 00:20:06,817 So you're telling me... 423 00:20:06,901 --> 00:20:08,514 I was put in a headlock... 424 00:20:08,598 --> 00:20:10,125 banged against a wall... 425 00:20:10,209 --> 00:20:12,823 and almost melted like a s'more... 426 00:20:12,907 --> 00:20:16,824 and this whole time, there was a latch? 427 00:20:18,695 --> 00:20:20,262 We didn't know! 428 00:20:25,049 --> 00:20:27,098 You sure we can trust that Milo kid? 429 00:20:27,182 --> 00:20:29,840 Yeah, he's a man of his word. 430 00:20:29,924 --> 00:20:31,604 Plus, I reminded him I know where he lives. 431 00:20:34,842 --> 00:20:38,762 Well, Mom, I couldn't buy you a gift 432 00:20:38,846 --> 00:20:41,417 but now that my helmet's off, 433 00:20:41,501 --> 00:20:43,242 you're getting the best gift of all... 434 00:20:44,199 --> 00:20:46,509 my face. 435 00:20:46,593 --> 00:20:49,555 Technically, your face is something I made, 436 00:20:49,639 --> 00:20:53,080 so that's like next-level regifting. 437 00:20:53,164 --> 00:20:55,297 Mm, you're lucky you're cute. 438 00:20:58,344 --> 00:21:01,045 Happy Mother's Day, Mom. I got you your favorite thing. 439 00:21:01,129 --> 00:21:02,742 Something that'll be dead in a week. 440 00:21:02,826 --> 00:21:05,876 Ah! Flowers? 441 00:21:05,960 --> 00:21:07,918 You're lucky you're cute. 442 00:21:11,661 --> 00:21:13,231 What happened to you? 443 00:21:13,315 --> 00:21:15,668 Uh, I fell off a mechanical bull. 444 00:21:15,752 --> 00:21:17,670 What were you doing on one of those? 445 00:21:17,754 --> 00:21:20,020 Trying to win prize money to get you the best gift ever. 446 00:21:20,104 --> 00:21:21,848 Ah. So... 447 00:21:21,932 --> 00:21:25,287 You tormented yourself and have to suffer the pain 448 00:21:25,371 --> 00:21:28,115 all because you want to get me something nice. 449 00:21:28,199 --> 00:21:30,201 Oh, that's gift enough for me. 450 00:21:31,551 --> 00:21:33,553 Yes! 451 00:21:36,904 --> 00:21:39,301 I'm sorry I messed up your gift, Mom. 452 00:21:39,385 --> 00:21:41,477 I really wanted your day to be special. 453 00:21:41,561 --> 00:21:43,087 It was special. 454 00:21:43,171 --> 00:21:44,871 Hey, it's not every day you get to team up 455 00:21:44,955 --> 00:21:48,658 with your favorite girl and battle a superhero fan boy. 456 00:21:50,221 --> 00:21:52,792 Yeah. We've still got it, huh? 457 00:21:52,876 --> 00:21:54,313 You bet your butt we do. 458 00:21:56,706 --> 00:21:59,321 But I guess since the belt fell through, 459 00:21:59,405 --> 00:22:01,888 I'm gonna have to spin the wheel. 460 00:22:01,972 --> 00:22:03,890 I threw the wheel away. 461 00:22:03,974 --> 00:22:05,196 What? 462 00:22:05,280 --> 00:22:07,590 I think Hartley was on to something 463 00:22:07,674 --> 00:22:09,505 when she said Mother's Day was less about the gifts 464 00:22:09,589 --> 00:22:11,898 and more about who you spend it with. 465 00:22:11,982 --> 00:22:14,333 Lucky for me, I got to spend it with you. 466 00:22:16,422 --> 00:22:18,383 - Thanks, Mom. - Mm. 467 00:22:18,467 --> 00:22:20,951 Did we just have our first real mother-daughter moment? 468 00:22:21,035 --> 00:22:23,388 Oh, I think we did. 469 00:22:25,300 --> 00:22:27,057 What is happening to us?32870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.