Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,010 --> 00:00:24,540
layout
2
00:00:25,020 --> 00:00:28,190
3
00:00:28,850 --> 00:00:32,229
4
00:00:32,509 --> 00:00:35,920
5
00:00:36,160 --> 00:00:41,080
6
00:00:41,390 --> 00:00:46,800
7
00:00:46,860 --> 00:00:51,099
8
00:00:52,240 --> 00:00:57,770
9
00:03:02,020 --> 00:03:03,730
Boss
10
00:03:06,580 --> 00:03:09,290
Biao, you killed my Middle Eastern buyers
11
00:03:09,330 --> 00:03:10,410
Broke my money
12
00:03:10,480 --> 00:03:12,160
How do you explain to the boss
13
00:03:12,240 --> 00:03:15,440
Huh what boss
14
00:03:15,490 --> 00:03:17,500
Now it is my turn to be the boss
15
00:03:18,520 --> 00:03:20,510
Junting fixes him
16
00:04:12,890 --> 00:04:15,480
Boss
17
00:04:21,730 --> 00:04:23,060
You will be responsible for the arms from now on
18
00:04:23,130 --> 00:04:24,130
I will find the buyer
19
00:04:24,180 --> 00:04:25,040
Know the boss
20
00:04:25,090 --> 00:04:26,490
-Cheers-come
21
00:04:43,500 --> 00:04:45,530
-Come and kiss-Boss, me
22
00:04:45,570 --> 00:04:46,659
Have come
23
00:04:49,760 --> 00:04:51,530
Boss, it is better...
24
00:04:53,300 --> 00:04:54,540
Go out
25
00:04:55,830 --> 00:04:58,120
A lot of time to make you happy
26
00:04:59,800 --> 00:05:01,580
Goodbye
27
00:05:02,220 --> 00:05:04,090
If you come out tomorrow, please greet him
28
00:05:04,190 --> 00:05:05,310
Ok
29
00:05:46,860 --> 00:05:48,510
Miss you do not come
30
00:05:48,600 --> 00:05:49,950
I am guli
31
00:05:50,040 --> 00:05:51,620
what did you say
32
00:05:51,700 --> 00:05:53,850
Why do you have so much blood
33
00:05:53,950 --> 00:05:56,610
It was Wang Junting who killed the boss
34
00:06:00,910 --> 00:06:03,150
It was Wang Junting who killed the boss
35
00:06:03,200 --> 00:06:05,210
what are you saying
36
00:06:07,400 --> 00:06:10,950
-It is Wang Junting-What are you talking about?
37
00:06:11,020 --> 00:06:12,520
Do not make a noise
38
00:06:12,560 --> 00:06:14,640
Miss, do you hear
39
00:06:15,750 --> 00:06:16,630
Guli is you
40
00:06:18,400 --> 00:06:19,920
Missy
41
00:06:20,010 --> 00:06:21,250
Agu, why did you do this
42
00:06:21,290 --> 00:06:23,600
It was Wang Junting who killed the boss
43
00:06:25,370 --> 00:06:27,080
He is back
44
00:06:27,130 --> 00:06:28,420
Tell me
45
00:06:28,490 --> 00:06:30,940
I know you go
46
00:06:35,690 --> 00:06:37,409
Do not go
47
00:06:37,490 --> 00:06:39,290
Go see
48
00:06:39,490 --> 00:06:41,050
Do not go
49
00:06:42,150 --> 00:06:44,980
-Hurry up-do not go
50
00:06:46,490 --> 00:06:47,870
who is it
51
00:06:47,960 --> 00:06:51,330
I don’t know the blood on his face I don’t know him
52
00:06:59,540 --> 00:07:01,500
-I went in first-standing
53
00:07:05,110 --> 00:07:07,940
-Who was that just now-I do not know, I really do not know
54
00:07:09,400 --> 00:07:14,450
-Who is it?-Guli
55
00:07:25,120 --> 00:07:27,100
Guli
56
00:07:29,600 --> 00:07:32,080
Brother Nan, you have a strategy tomorrow
57
00:07:32,080 --> 00:07:34,280
I know you are hostile
58
00:07:34,340 --> 00:07:36,790
I have a younger sister named Lili
59
00:07:36,840 --> 00:07:38,740
As a lady in the Emerald City
60
00:07:38,810 --> 00:07:40,659
She owes usury
61
00:07:40,659 --> 00:07:42,500
You help me take care of her
62
00:08:46,980 --> 00:08:48,820
Second brother is back
63
00:08:48,890 --> 00:08:50,390
2nd Brother, you are out of prison today
64
00:08:50,460 --> 00:08:52,030
I am sorry I do not have time to pick you up today
65
00:08:52,080 --> 00:08:53,790
it is okay
66
00:08:58,910 --> 00:09:01,400
The third brother is dead
67
00:09:01,400 --> 00:09:05,330
The most important thing now is to hold your ground
68
00:09:06,540 --> 00:09:09,600
To find out who did it
69
00:09:10,990 --> 00:09:13,730
Hum, I have to pay for it
70
00:09:13,750 --> 00:09:15,610
2nd brother, I will listen to you
71
00:09:18,540 --> 00:09:21,400
Good is indeed a good brother
72
00:09:21,440 --> 00:09:24,470
The second brother’s company has too much business
73
00:09:24,530 --> 00:09:26,350
I am afraid I can't handle it
74
00:09:26,410 --> 00:09:28,750
Are you free to come out and help me
75
00:09:28,820 --> 00:09:30,440
Yes
76
00:09:30,540 --> 00:09:31,970
By the way, brother
77
00:09:32,010 --> 00:09:34,510
Speaking of qualifications, you are older than me
78
00:09:34,560 --> 00:09:37,670
If you are higher than me, of course I have to listen to you
79
00:09:40,150 --> 00:09:41,880
do not talk like that
80
00:09:41,940 --> 00:09:44,470
Speaking of fighting, I am better
81
00:09:44,540 --> 00:09:46,410
It is up to you to find a way
82
00:09:46,450 --> 00:09:48,060
Second brother
83
00:09:49,340 --> 00:09:51,870
I will help Missy a lot in the future
84
00:09:57,050 --> 00:09:59,410
Okay, do not worry
85
00:09:59,470 --> 00:10:01,050
Ok
86
00:10:03,670 --> 00:10:07,330
Amy, it is been years since I left the company
87
00:10:07,400 --> 00:10:10,820
You and your third brother know better than me about company matters
88
00:10:11,910 --> 00:10:13,750
And all these years
89
00:10:13,750 --> 00:10:16,110
The third brother has always been loyal
90
00:10:16,150 --> 00:10:18,290
Big brother admired him before his death
91
00:10:18,350 --> 00:10:19,760
Will definitely help you
92
00:10:19,820 --> 00:10:21,520
-I got it-yes
93
00:10:23,870 --> 00:10:27,700
Third brother will work hard for you from now on
94
00:10:27,750 --> 00:10:29,090
Do not say so should
95
00:10:29,140 --> 00:10:30,290
I will play with you tonight
96
00:10:30,350 --> 00:10:32,780
No need, I kind of left beforehand
97
00:10:32,810 --> 00:10:34,080
I will not send it
98
00:10:42,440 --> 00:10:44,190
Here is a ticket
99
00:10:44,190 --> 00:10:45,940
Third brother asked me to give it to you
100
00:10:46,310 --> 00:10:47,620
Where to go
101
00:10:47,690 --> 00:10:48,820
Go to philippines
102
00:10:48,880 --> 00:10:50,920
-Philippines-why not go
103
00:10:52,960 --> 00:10:55,030
That is not dead
104
00:11:13,650 --> 00:11:16,230
Sir, do you have a familiar lady
105
00:11:16,310 --> 00:11:18,590
I introduce a beautiful woman to you
106
00:11:18,660 --> 00:11:20,520
Is there someone named Lili here?
107
00:11:20,590 --> 00:11:22,140
That is Lili
108
00:11:22,220 --> 00:11:23,750
Ask her to come and sit
109
00:11:23,830 --> 00:11:25,900
-Sir, your last name-My last name is Chen
110
00:11:25,970 --> 00:11:29,030
Mr. Chen, sit down for a while and I will bring her over
111
00:11:29,110 --> 00:11:34,920
Mr. Chen, this is Miss Lili
112
00:11:36,230 --> 00:11:39,790
-Lili, you have to greet Mr. Chen well-I see
113
00:11:39,820 --> 00:11:42,750
Mr. Chen, you slowly talk about my being out of company
114
00:11:45,980 --> 00:11:48,090
Mr. Chen seems to have never seen you
115
00:11:48,160 --> 00:11:50,020
Where to play more
116
00:11:56,350 --> 00:11:58,110
Lili
117
00:11:58,670 --> 00:11:59,880
Ok
118
00:11:59,950 --> 00:12:03,840
My name is Chen Nan. Your elder brother Minghui asked me to come to you
119
00:12:06,300 --> 00:12:08,250
What is up with me
120
00:12:08,320 --> 00:12:14,460
Your eldest brother told me that you owe us a lot of money, right?
121
00:12:15,730 --> 00:12:18,240
What about loan sharks?
122
00:12:26,230 --> 00:12:28,510
Isn't it death?
123
00:12:28,680 --> 00:12:31,230
How much do you owe others
124
00:12:31,230 --> 00:12:33,200
Debt repayment only
125
00:12:34,660 --> 00:12:37,600
Do not worry about me
126
00:12:40,990 --> 00:12:43,120
Do not die
127
00:12:46,350 --> 00:12:47,890
Lili
128
00:12:48,010 --> 00:12:50,710
Those debt collectors are coming to you again
129
00:12:51,870 --> 00:12:53,400
I am sorry, Nan brother
130
00:12:53,480 --> 00:12:54,960
Mr. Chen, sorry
131
00:12:55,040 --> 00:12:56,450
Come
132
00:13:00,420 --> 00:13:01,610
Go away
133
00:13:01,680 --> 00:13:03,580
Hey go
134
00:13:03,630 --> 00:13:05,180
Just go
135
00:13:13,620 --> 00:13:15,200
Buddy pays
136
00:13:17,020 --> 00:13:17,710
Humph
137
00:13:17,770 --> 00:13:18,770
What do you want to do
138
00:13:18,820 --> 00:13:19,910
Do not you really know what we want to do
139
00:13:20,900 --> 00:13:23,560
Stinky lady do not run
140
00:13:23,620 --> 00:13:25,720
Do not run
141
00:13:36,150 --> 00:13:38,850
Damn, are you still paying the money?
142
00:13:38,930 --> 00:13:40,540
I do not want to but I have no money now
143
00:13:40,600 --> 00:13:41,750
I will pay you back if I have money
144
00:13:41,810 --> 00:13:43,810
Still want to play me
145
00:13:43,880 --> 00:13:45,220
stop
146
00:13:46,190 --> 00:13:49,540
How much does she owe you, I will pay it
147
00:13:51,780 --> 00:13:54,810
What do you use to pay it back with your stick?
148
00:13:54,880 --> 00:13:58,150
Show me what you have
149
00:14:21,310 --> 00:14:22,750
Still not rolling
150
00:14:22,810 --> 00:14:24,890
-Stinky boy-watch it
151
00:14:25,000 --> 00:14:27,490
You won’t be so lucky forever
152
00:14:42,720 --> 00:14:44,730
Come in and sit
153
00:14:45,760 --> 00:14:47,180
Master, you are back
154
00:14:47,240 --> 00:14:48,510
she is my friend
155
00:14:48,570 --> 00:14:50,220
Oh i pour water
156
00:14:50,980 --> 00:14:52,700
Hey, I have nothing to do now
157
00:14:52,780 --> 00:14:54,220
Can only stay here for a few days
158
00:14:54,280 --> 00:14:56,000
Uh... you live here
159
00:14:56,000 --> 00:14:58,290
Not very convenient...
160
00:14:58,350 --> 00:15:00,540
Let me ask Cai sister to cook something for you
161
00:15:00,540 --> 00:15:01,850
Then send you back
162
00:15:01,900 --> 00:15:03,870
No, I will lose my life when I go back
163
00:15:03,870 --> 00:15:06,000
They must be waiting for me outside
164
00:15:06,030 --> 00:15:08,910
I will not go anyway
165
00:15:08,910 --> 00:15:11,010
I want to follow you
166
00:15:13,000 --> 00:15:15,480
I live here is cheaper for you
167
00:15:15,550 --> 00:15:17,830
What is cheap for me
168
00:15:17,910 --> 00:15:20,080
Don’t you need to support me
169
00:15:20,130 --> 00:15:22,370
And save a lot without taking me out
170
00:15:57,340 --> 00:16:00,190
Miss mourning
171
00:16:08,830 --> 00:16:11,000
Brother Qiao, I have advised you not to do it
172
00:16:11,060 --> 00:16:13,310
You do not listen to me
173
00:16:13,370 --> 00:16:15,400
I will definitely help you look good on your site, brother
174
00:16:18,790 --> 00:16:22,330
Brother Hao, you are so sad
175
00:16:23,790 --> 00:16:25,510
Howard
176
00:16:48,210 --> 00:16:50,770
Second brother, there is one thing I want to discuss with you
177
00:16:50,880 --> 00:16:53,120
-What is the matter? A shipment will arrive tonight
178
00:16:53,170 --> 00:16:55,190
-Where did it come from-Guangzhou
179
00:16:55,250 --> 00:16:57,810
-What do you want to do-I should do this
180
00:16:57,900 --> 00:16:59,140
I do not have time
181
00:16:59,140 --> 00:17:01,760
And if I go to Amy, she will...
182
00:17:01,840 --> 00:17:03,990
You can stay with her and let me go
183
00:17:04,050 --> 00:17:05,920
-Second brother... -That is it
184
00:17:19,339 --> 00:17:22,280
We have received news that there is a batch of goods to be traded tonight
185
00:17:22,349 --> 00:17:23,640
No matter how bad the situation is
186
00:17:23,640 --> 00:17:25,260
You better not show up
187
00:17:26,599 --> 00:17:29,150
Now there is a special mission
188
00:17:29,150 --> 00:17:31,420
You are responsible
189
00:17:31,500 --> 00:17:33,220
What task
190
00:17:34,190 --> 00:17:36,980
You do not have to wait for my order
191
00:17:37,060 --> 00:17:39,950
I will tell you before acting
192
00:17:40,000 --> 00:17:41,270
Good sir
193
00:17:42,430 --> 00:17:46,860
Lili, be careful
194
00:17:46,900 --> 00:17:48,150
Remember to gather on time
195
00:17:48,220 --> 00:17:49,850
Let's go
196
00:18:19,830 --> 00:18:23,770
Brother Nan can make at least three million yuan after changing hands
197
00:18:37,440 --> 00:18:40,350
Hum can earn so much
198
00:18:45,660 --> 00:18:46,950
The people inside listen
199
00:18:47,030 --> 00:18:48,430
You have been surrounded by the police
200
00:18:48,430 --> 00:18:50,460
Immediately put down the weapon and surrender
201
00:18:53,570 --> 00:18:54,980
Fire
202
00:19:11,720 --> 00:19:13,230
-Brother Nan, you go first-let's go together
203
00:19:39,030 --> 00:19:41,170
Brother Nan, get in the car
204
00:19:41,380 --> 00:19:44,030
-Lili-come up soon
205
00:19:55,170 --> 00:19:57,100
How do you know i'm here
206
00:19:57,170 --> 00:19:58,500
I already said
207
00:19:58,580 --> 00:20:00,210
It will be good for you to be with me
208
00:20:00,290 --> 00:20:02,360
How do you know now
209
00:20:02,430 --> 00:20:04,230
understood
210
00:20:04,310 --> 00:20:06,470
Brother Nan, I have been following you
211
00:20:06,470 --> 00:20:08,640
So you are in the arms business
212
00:20:39,410 --> 00:20:41,490
No wind, no wave
213
00:20:42,320 --> 00:20:44,630
Is it impossible for him?
214
00:20:44,700 --> 00:20:46,420
it is him
215
00:20:46,500 --> 00:20:48,660
Who
216
00:20:48,740 --> 00:20:52,590
You are thinking about who is not who
217
00:20:52,670 --> 00:20:54,840
Do not talk nonsense
218
00:20:56,540 --> 00:21:00,160
You still can control him
219
00:21:00,200 --> 00:21:02,690
No one can care about him when you die
220
00:21:03,950 --> 00:21:07,450
Think about who else he can be
221
00:21:23,940 --> 00:21:25,300
Lili, go home first
222
00:21:25,360 --> 00:21:26,480
I will be back later
223
00:21:26,510 --> 00:21:27,510
Don't
224
00:21:27,560 --> 00:21:29,080
Go back okay
225
00:21:29,080 --> 00:21:30,600
Listen to me back
226
00:21:30,670 --> 00:21:32,520
-Don't
227
00:21:32,580 --> 00:21:34,820
What do you do with me
228
00:21:34,900 --> 00:21:37,580
-I must follow you-I am so angry with you
229
00:21:37,600 --> 00:21:39,650
I do not go back, I care about you
230
00:21:39,700 --> 00:21:41,890
I only wait for you for half an hour
231
00:21:41,890 --> 00:21:44,740
I will call the police if it still doesn't come out
232
00:21:46,320 --> 00:21:47,820
Pet dog
233
00:21:48,430 --> 00:21:50,860
The second young lady is back
234
00:21:53,780 --> 00:21:55,540
What are you doing standing here
235
00:21:56,940 --> 00:21:59,250
Open the door
236
00:22:04,770 --> 00:22:08,480
Do not even think about it if the money is gone
237
00:22:08,560 --> 00:22:10,420
Earn it later
238
00:22:10,490 --> 00:22:11,910
Have you said enough
239
00:22:11,950 --> 00:22:13,540
Brother early
240
00:22:13,580 --> 00:22:15,240
good Morning
241
00:22:16,340 --> 00:22:19,670
-You know this in your heart-I do not understand what you mean
242
00:22:19,760 --> 00:22:21,950
-Second brother-Alas, second brother hasn't slept all night
243
00:22:22,040 --> 00:22:25,140
2nd Brother, go back to sleep first. What is the matter?
244
00:22:25,200 --> 00:22:27,230
Second brother, why do not you come in for a cup of tea
245
00:22:27,330 --> 00:22:29,630
-Do not go home and go to bed
246
00:22:48,500 --> 00:22:50,740
We get the Middle East intelligence
247
00:22:52,010 --> 00:22:54,360
Confirm the headquarters of the arms group
248
00:22:55,290 --> 00:22:57,320
Is Hong Kong
249
00:22:59,270 --> 00:23:01,940
After months of investigation
250
00:23:02,020 --> 00:23:04,510
I suspect Wang Junting controlled it
251
00:23:04,830 --> 00:23:06,870
I think so too
252
00:23:08,790 --> 00:23:12,210
You do not need to say that this case is going to me again
253
00:23:12,260 --> 00:23:14,030
Yes sir
254
00:23:14,080 --> 00:23:16,190
But I want Minghui to go with me
255
00:23:16,280 --> 00:23:18,760
I am better staring outside
256
00:23:18,810 --> 00:23:21,870
Because my former resident Chen Nan will have clues sooner or later
257
00:23:21,950 --> 00:23:23,100
okay
258
00:23:23,150 --> 00:23:26,960
I have put our chess pieces over there
259
00:23:27,010 --> 00:23:30,780
If there are no accidents, there will be gains
260
00:23:30,850 --> 00:23:33,230
To crush this group
261
00:23:33,300 --> 00:23:35,880
You have to get in and rescue the pawn
262
00:23:41,280 --> 00:23:42,900
why
263
00:23:42,960 --> 00:23:45,040
Temporarily confidential
264
00:23:53,180 --> 00:23:54,280
Do this first
265
00:23:54,340 --> 00:23:55,790
-Miss-Yeah
266
00:24:02,220 --> 00:24:04,880
-Miss-Yeah
267
00:24:11,030 --> 00:24:13,250
Amy
268
00:24:13,350 --> 00:24:14,850
Pour me a glass of wine
269
00:24:14,950 --> 00:24:16,450
-Oh-come
270
00:24:26,690 --> 00:24:30,600
Miss, please sign
271
00:24:30,650 --> 00:24:32,920
I can sign it
272
00:24:34,710 --> 00:24:37,300
Missy is not very comfortable today
273
00:24:38,970 --> 00:24:40,610
I will sign for more than 10,000 yuan in the future
274
00:24:40,610 --> 00:24:42,390
Less than 10,000 yuan signed by Miss
275
00:24:48,100 --> 00:24:50,560
Why do not you need to work while standing here?
276
00:24:50,640 --> 00:24:52,840
Take it out to work
277
00:25:01,380 --> 00:25:04,840
I want to see your eldest lady, is she there?
278
00:25:04,930 --> 00:25:06,800
She is here
279
00:25:06,870 --> 00:25:08,580
Miss, please be accommodating
280
00:25:08,580 --> 00:25:10,630
If you close my factory
281
00:25:10,670 --> 00:25:13,050
Our family will jump off the building
282
00:25:13,120 --> 00:25:15,130
Do not get excited and discuss everything
283
00:25:15,200 --> 00:25:17,160
Then what does our company ask the lawyer to do?
284
00:25:17,200 --> 00:25:19,440
Please give me more time
285
00:25:23,350 --> 00:25:25,500
Mr. Joe used to be very accommodating to me
286
00:25:25,550 --> 00:25:27,440
Used to be before now is now
287
00:25:27,490 --> 00:25:30,940
Did you say that? Amy
288
00:26:12,730 --> 00:26:14,170
Cai sister open the door
289
00:26:16,830 --> 00:26:18,580
-Who are you looking for-I am looking for Chen Nan
290
00:26:18,640 --> 00:26:20,630
-Minghui-Nan Ge
291
00:26:21,670 --> 00:26:24,300
-When did you come out?-I just came out
292
00:26:24,380 --> 00:26:26,450
Big brother big brother
293
00:26:26,530 --> 00:26:28,220
Why are you here now
294
00:26:28,310 --> 00:26:30,950
I am so embarrassed to say that I will come to you as soon as I come out
295
00:26:30,950 --> 00:26:32,480
Look at my sister
296
00:26:32,550 --> 00:26:35,360
You said that I am hiding everywhere for you
297
00:26:35,380 --> 00:26:36,970
-I went to jail for you too-isn't it?
298
00:26:37,040 --> 00:26:38,560
If not for you
299
00:26:38,610 --> 00:26:40,870
You don’t have to go out to mix or borrow usury
300
00:26:40,920 --> 00:26:42,360
you you
301
00:26:42,410 --> 00:26:44,680
Oh, look at the quarrel as soon as you meet
302
00:26:44,730 --> 00:26:47,290
Minghui go take a bath and eat something
303
00:26:47,330 --> 00:26:48,710
Brother Nan, you do not understand
304
00:26:48,710 --> 00:26:50,700
My sister will only spend money if she can't make money
305
00:26:50,760 --> 00:26:53,570
Lili can't pack her things and follow me
306
00:26:54,830 --> 00:26:57,220
I didn't bring anything and I can go now
307
00:26:57,290 --> 00:26:58,810
Brother Nan, let's go first
308
00:26:58,890 --> 00:27:00,800
-Goodbye
309
00:27:00,900 --> 00:27:03,260
Brother Nan, you remember
310
00:27:03,310 --> 00:27:04,790
If my big brother can't keep me
311
00:27:04,790 --> 00:27:06,270
I come back to you anytime
312
00:27:08,450 --> 00:27:09,750
Have a cup of tea
313
00:27:09,830 --> 00:27:11,240
no need
314
00:28:22,960 --> 00:28:23,970
-Nan Ge-Lili
315
00:28:24,060 --> 00:28:25,060
-Sorry-Nan brother
316
00:28:25,100 --> 00:28:26,670
Minghui
317
00:28:26,780 --> 00:28:28,150
I can't make up so much money for a while
318
00:28:28,190 --> 00:28:29,380
Use it first
319
00:28:32,770 --> 00:28:34,640
I still have a gold chain
320
00:28:39,170 --> 00:28:42,480
Hold it, hold it
321
00:28:42,560 --> 00:28:45,720
How am i embarrassed
322
00:28:45,790 --> 00:28:47,010
You two are so good to me
323
00:28:47,010 --> 00:28:48,780
I do not know how to thank you
324
00:28:48,830 --> 00:28:51,700
We are friends, do not say this
325
00:28:52,880 --> 00:28:54,830
I will notify you as soon as I find a place
326
00:29:29,550 --> 00:29:31,340
Amy, I will pour you a glass of water
327
00:29:31,420 --> 00:29:32,670
Just tell Sister Lu
328
00:29:32,730 --> 00:29:34,060
-Sister Liu-Oh, no need
329
00:29:42,570 --> 00:29:44,520
Big brother Ahong is back
330
00:29:44,590 --> 00:29:46,240
-Call him over-ok
331
00:29:47,380 --> 00:29:49,570
-Brother-You didn't clean the casino
332
00:29:51,180 --> 00:29:53,400
Not as an example
333
00:29:55,320 --> 00:29:57,100
Call Xiao Lou for me
334
00:29:57,170 --> 00:29:59,400
Ok
335
00:30:11,340 --> 00:30:13,130
Thank you
336
00:30:13,190 --> 00:30:15,170
Alas, there is a leaf in the cup
337
00:30:15,220 --> 00:30:17,600
-Miss, I will change it for you...-It is none of your business
338
00:30:18,930 --> 00:30:21,480
I used to be a little overbearing to you but it was all for your good
339
00:30:21,530 --> 00:30:23,600
Come me to change a cup for you
340
00:30:31,960 --> 00:30:34,280
-Big brother-Xiao Lou, I never believe you
341
00:30:34,320 --> 00:30:35,750
But now i give you a chance
342
00:30:35,790 --> 00:30:37,910
You can find someone to kill him as soon as there is news about Guli
343
00:30:37,950 --> 00:30:39,160
it is good
344
00:30:45,680 --> 00:30:47,930
Find someone to follow Xiao Lou
345
00:30:49,910 --> 00:30:50,950
I want to see Wang Junting
346
00:30:51,020 --> 00:30:52,810
Miss, I told you that Mr. Wang is not here
347
00:30:52,890 --> 00:30:55,110
-Come back another day-I know he must be there
348
00:30:55,160 --> 00:30:56,600
-What can you tell me?-That is right
349
00:30:56,640 --> 00:30:58,530
Why tell you to let me go
350
00:30:58,590 --> 00:31:00,250
-Hey, you can't go in, miss.-You let me go
351
00:31:00,320 --> 00:31:02,710
-Give me the place-I told you earlier that you can't go in
352
00:31:02,740 --> 00:31:04,350
Miss please
353
00:31:04,410 --> 00:31:06,280
Miss you hurry up
354
00:31:06,380 --> 00:31:08,610
You let go, what qualifications do you have to stop me
355
00:31:08,670 --> 00:31:10,390
Miss can't go in
356
00:31:10,430 --> 00:31:12,030
What is your business
357
00:31:12,090 --> 00:31:14,200
-I want to see Mr. Wang-Tell me something
358
00:31:15,450 --> 00:31:17,380
Mr. Wang is not here
359
00:31:17,480 --> 00:31:19,670
So you can let me go
360
00:31:19,730 --> 00:31:22,680
What is wrong outside so noisy
361
00:31:22,760 --> 00:31:24,060
I went to see
362
00:31:30,760 --> 00:31:31,920
You say something to tell you
363
00:31:31,920 --> 00:31:33,230
He said something to tell him
364
00:31:33,320 --> 00:31:35,180
Who am i telling
365
00:31:35,210 --> 00:31:36,230
what is up
366
00:31:37,930 --> 00:31:40,820
Third Young Master said she wanted you for something
367
00:31:40,900 --> 00:31:43,620
Humph
368
00:31:46,660 --> 00:31:48,660
Let her come
369
00:31:51,330 --> 00:31:54,230
-What is your name-my name is Lili
370
00:31:54,280 --> 00:31:57,150
-What are you looking for?-Hey, you are wrong
371
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
I am not here to see you, I am here to see Wang Junting
372
00:31:59,320 --> 00:32:01,060
I am Wang Junting
373
00:32:01,180 --> 00:32:03,090
You are Wang Junting
374
00:32:04,160 --> 00:32:06,730
Go away
375
00:32:06,830 --> 00:32:11,520
You listen to what you want is now with me
376
00:32:11,560 --> 00:32:13,490
But give me one hundred thousand and I said
377
00:32:19,490 --> 00:32:22,580
How about 100,000 yuan?
378
00:32:22,790 --> 00:32:25,770
Mr. Wang, although I am a young lady
379
00:32:25,840 --> 00:32:27,680
But I came out and spent some time
380
00:32:27,680 --> 00:32:29,520
Have seen a lot of worlds
381
00:32:29,590 --> 00:32:32,260
Leave a way for everything
382
00:32:32,330 --> 00:32:34,710
I want to say it is conditional
383
00:32:34,750 --> 00:32:37,680
Oh very smart
384
00:32:39,840 --> 00:32:42,190
how is it
385
00:32:43,750 --> 00:32:46,310
Third brother
386
00:32:50,120 --> 00:32:54,160
I have something to do with you later
387
00:32:58,360 --> 00:33:00,150
I promise you
388
00:33:01,290 --> 00:33:06,460
I will leave here safely after I get the money
389
00:33:07,110 --> 00:33:11,060
Second, if the loan shark forces me too tight
390
00:33:11,150 --> 00:33:13,890
I want to come back here for asylum anytime
391
00:33:13,970 --> 00:33:15,600
no problem
392
00:33:18,270 --> 00:33:20,380
I have news from Chen Nan
393
00:33:46,110 --> 00:33:47,820
You two go to the second building to have a look
394
00:34:07,940 --> 00:34:09,550
Do not run
395
00:34:33,310 --> 00:34:34,590
do not move
396
00:35:13,560 --> 00:35:16,400
Brother Nan has worked so hard for you recently, eat a pear
397
00:35:22,350 --> 00:35:26,140
By the way, where will you live tomorrow?
398
00:35:26,230 --> 00:35:27,850
Where to live...
399
00:35:31,550 --> 00:35:33,910
I do not know where to live
400
00:35:38,230 --> 00:35:39,830
Also
401
00:35:49,360 --> 00:35:52,980
Brother Nan, I will follow you wherever you go
402
00:35:57,240 --> 00:36:00,770
You go first, they may be chased over soon
403
00:36:04,090 --> 00:36:06,190
When can i see you
404
00:36:06,240 --> 00:36:07,990
I will notify you when the time comes
405
00:36:09,100 --> 00:36:10,910
That is it
406
00:36:19,790 --> 00:36:21,920
Who are you doing here
407
00:36:21,980 --> 00:36:23,220
Chen Nan is here
408
00:36:27,050 --> 00:36:28,900
Brother Nan, hurry up
409
00:36:46,030 --> 00:36:49,070
Amao
410
00:39:05,890 --> 00:39:07,250
-Go-go
411
00:39:20,920 --> 00:39:22,890
Where is Wang Junting?
412
00:39:23,250 --> 00:39:25,880
He is not staying with the Filipino
413
00:39:30,700 --> 00:39:32,180
what is happenin
414
00:39:32,260 --> 00:39:34,250
It is nothing
415
00:39:34,330 --> 00:39:35,820
In fact, to avoid debt
416
00:39:35,820 --> 00:39:38,370
Always hiding here is not the way
417
00:39:38,420 --> 00:39:39,860
How much do you owe others
418
00:39:40,950 --> 00:39:42,950
Not a question of money
419
00:39:43,000 --> 00:39:44,930
What is that
420
00:39:45,000 --> 00:39:46,670
Come tonight and i will tell you
421
00:39:46,730 --> 00:39:48,420
Ok
422
00:40:00,180 --> 00:40:02,000
Your figure is great
423
00:40:02,050 --> 00:40:05,630
How did you come in
424
00:40:06,070 --> 00:40:08,430
You didn't lock the door
425
00:40:08,510 --> 00:40:11,090
What is the purpose of you wanting to trust me
426
00:40:15,370 --> 00:40:18,150
Do not you understand it for you
427
00:40:18,180 --> 00:40:19,910
You do not have to lie to me
428
00:40:21,530 --> 00:40:24,600
Did you know you are really masculine
429
00:40:24,670 --> 00:40:26,120
I do not care what you do
430
00:40:26,190 --> 00:40:28,370
Remember my name is Wang Junting
431
00:41:01,180 --> 00:41:03,210
Why are you here
432
00:41:03,470 --> 00:41:05,460
I want to know her details
433
00:41:05,520 --> 00:41:07,380
Oh then you can rest assured
434
00:41:07,460 --> 00:41:10,480
This time I was invited here just to tell me
435
00:41:12,600 --> 00:41:14,210
Amy, you sit down
436
00:41:14,290 --> 00:41:16,720
I will tell you something about me slowly
437
00:42:24,440 --> 00:42:29,820
Yuen Long Ruins Location Yuen Long Ruins
438
00:42:33,500 --> 00:42:35,710
Time 27
439
00:42:35,710 --> 00:42:39,180
10:30 at night
440
00:42:39,210 --> 00:42:41,780
Ten thirty at night
441
00:42:41,840 --> 00:42:44,050
6 boxes of munitions
442
00:42:55,110 --> 00:42:57,550
What are you doing here
443
00:42:58,530 --> 00:43:00,410
Do not care about it
444
00:43:00,480 --> 00:43:01,930
Mr. Wang can't control me
445
00:43:02,000 --> 00:43:03,230
What qualifications do you have to control me
446
00:43:03,270 --> 00:43:05,370
I will catch you sooner or later
447
00:43:07,200 --> 00:43:09,560
Are you scaring me
448
00:44:40,080 --> 00:44:41,420
How are you
449
00:44:41,470 --> 00:44:43,990
Welcome, welcome, please go inside
450
00:44:49,600 --> 00:44:52,720
This batch of goods is not bad, you will make a lot of money if you take it to the Middle East
451
00:44:52,820 --> 00:44:53,910
So I can see
452
00:44:53,980 --> 00:44:55,460
Go over and take a look
453
00:44:58,830 --> 00:45:00,430
How good is it
454
00:45:00,510 --> 00:45:01,370
Not bad
455
00:45:01,450 --> 00:45:03,280
Take a look at this box
456
00:45:07,810 --> 00:45:10,510
You count half a million dollars here
457
00:45:10,560 --> 00:45:13,670
The people inside heard you were surrounded by the police
458
00:45:13,710 --> 00:45:15,720
Come out and surrender
459
00:45:15,780 --> 00:45:17,020
Get out
460
00:46:22,120 --> 00:46:24,300
Here
461
00:46:24,400 --> 00:46:25,720
go
462
00:46:37,740 --> 00:46:39,230
Brothers died miserably this time
463
00:46:39,290 --> 00:46:42,080
In my opinion, there must be an insider
464
00:46:42,130 --> 00:46:43,270
You have to check
465
00:46:47,080 --> 00:46:49,340
Could it be her
466
00:46:49,700 --> 00:46:51,870
Who told me to kill him
467
00:46:52,970 --> 00:46:55,300
I do not need you to take care of my business
468
00:46:59,670 --> 00:47:02,980
If it was her, I would kill her
469
00:47:11,050 --> 00:47:13,640
Bring an extra box of matches
470
00:47:21,420 --> 00:47:25,190
By the way, Lili, I know everything about you
471
00:47:25,250 --> 00:47:26,690
But since you came here
472
00:47:26,700 --> 00:47:28,680
I find the person who knows me best
473
00:47:28,760 --> 00:47:30,570
It is you
474
00:47:32,580 --> 00:47:34,110
How does Wang Junting treat you?
475
00:47:35,050 --> 00:47:38,700
Is he good and bad?
476
00:47:38,750 --> 00:47:40,590
-He...-Sister Liu Sister Liu
477
00:47:40,640 --> 00:47:42,500
-What is the matter? Ask Ahao to get the car ready
478
00:47:42,550 --> 00:47:44,500
Amy, I have a business to talk about. Come back at one point tonight
479
00:47:45,360 --> 00:47:47,130
Lili, accompany Amy
480
00:47:47,230 --> 00:47:48,440
I will
481
00:47:50,740 --> 00:47:53,290
-Brother, let me accompany you.-No need, you can keep an eye on me
482
00:47:53,390 --> 00:47:54,980
Ok
483
00:47:58,410 --> 00:48:00,970
What are you thinking
484
00:48:01,470 --> 00:48:03,370
Lili
485
00:48:04,510 --> 00:48:06,410
Nothing i want to tell you
486
00:48:06,460 --> 00:48:08,220
What is the psychology of a man?
487
00:48:08,250 --> 00:48:10,010
Fax me over at 9:30 tonight
488
00:48:45,060 --> 00:48:48,290
It is not you who sent you
489
00:48:50,750 --> 00:48:52,100
Say it
490
00:48:52,140 --> 00:48:53,880
I...I am...
491
00:48:56,270 --> 00:48:58,000
Lock him up
492
00:50:16,380 --> 00:50:17,760
-This is the headquarters-Hey, it is 8210530
493
00:50:17,920 --> 00:50:21,440
-I received your statement-4586 revealed his identity at Qiao's house
494
00:50:21,500 --> 00:50:22,260
how is it now
495
00:50:22,340 --> 00:50:24,240
He was caught and seriously injured
496
00:50:24,300 --> 00:50:27,290
Knowing about 4586, we will solve it
497
00:50:27,350 --> 00:50:29,580
It is dangerous there, you can choose to come back now
498
00:50:29,660 --> 00:50:31,340
I will not go back
499
00:50:45,750 --> 00:50:48,830
You chased me repeatedly
500
00:50:50,040 --> 00:50:51,700
Lili is right
501
00:50:51,750 --> 00:50:53,810
If I do not die, let me take care of him
502
00:50:53,870 --> 00:50:56,790
If I die, no one can care about him
503
00:50:57,710 --> 00:51:00,510
And why every time I look for him
504
00:51:00,550 --> 00:51:02,350
Said he was not there
505
00:51:15,990 --> 00:51:18,950
Brother Nan, I am here
506
00:51:19,020 --> 00:51:20,950
Come in the car
507
00:51:27,390 --> 00:51:30,030
Brother Nan, I have a dormitory in the New Territories
508
00:51:30,100 --> 00:51:32,650
Move in if you do not mind
509
00:51:33,750 --> 00:51:37,100
At this point, do I have any choice?
510
00:51:38,100 --> 00:51:40,710
By the way, how is Minghui Lili?
511
00:51:40,760 --> 00:51:42,060
Haven't seen her for a long time
512
00:51:42,110 --> 00:51:43,830
she is fine
513
00:51:45,140 --> 00:51:47,380
She... always mentions you
514
00:52:32,810 --> 00:52:34,840
The boss gave me a cake
515
00:52:36,180 --> 00:52:38,030
Two pieces
516
00:52:43,720 --> 00:52:46,910
Feed me to Brother Nan
517
00:52:46,990 --> 00:52:49,310
Is brother Nan here?
518
00:53:18,680 --> 00:53:20,570
Guli
519
00:53:21,470 --> 00:53:24,040
Hey Guli
520
00:53:24,110 --> 00:53:26,930
Guli, why are you here
521
00:53:26,980 --> 00:53:30,460
It was Wang Junting who killed the boss
522
00:53:47,910 --> 00:53:49,740
time and location
523
00:53:50,840 --> 00:53:53,360
Tomorrow at 3 o'clock in Qingshan Bay
524
00:53:53,470 --> 00:53:56,520
The arms will be delivered on time to no problem
525
00:53:57,570 --> 00:53:59,050
-Go over there to talk-ok
526
00:54:01,020 --> 00:54:04,100
-What kind of munitions-everything except missiles
527
00:54:04,140 --> 00:54:06,040
-Then you arrive on time-You can rest assured that you will be on time
528
00:54:09,640 --> 00:54:11,530
Amy, I will be back soon
529
00:55:08,500 --> 00:55:10,360
-Amy Nan
530
00:55:10,470 --> 00:55:12,640
Haven't seen you for a long time where have you been
531
00:55:12,690 --> 00:55:14,570
Amy, I already know the truth
532
00:55:14,630 --> 00:55:16,220
What the truth
533
00:55:16,300 --> 00:55:19,940
Guli told me before he died
534
00:55:20,000 --> 00:55:23,580
It’s not Middle Eastern who killed your dad
535
00:55:23,630 --> 00:55:26,180
Who is that
536
00:55:26,220 --> 00:55:27,870
Wang Junting
537
00:55:27,960 --> 00:55:29,610
My father died so miserably
538
00:55:31,200 --> 00:55:33,560
I must kill him
539
00:55:33,600 --> 00:55:36,260
Amy, do not be so impulsive
540
00:55:36,300 --> 00:55:38,180
This will only startle the snake
541
00:55:39,290 --> 00:55:41,990
What can I do
542
00:55:46,850 --> 00:55:50,050
I came here to find a chance to kill him
543
00:55:50,990 --> 00:55:53,190
Where is he
544
00:55:53,240 --> 00:55:54,940
He went out with the Filipino
545
00:55:54,990 --> 00:55:57,150
What did he say to the Filipino
546
00:55:57,200 --> 00:55:58,670
I heard Filipinos say
547
00:55:58,760 --> 00:56:01,800
Tomorrow they will have an arms deal in Qingshan Bay
548
00:56:01,850 --> 00:56:03,830
Then I couldn't hear clearly
549
00:56:03,920 --> 00:56:06,340
They seem to say a lot
550
00:56:06,400 --> 00:56:08,310
Just know the location
551
00:56:13,850 --> 00:56:15,270
Someone
552
00:56:15,340 --> 00:56:17,570
Ah help
553
00:56:18,140 --> 00:56:20,310
Sister Liu, what is up with Sister Liu?
554
00:56:20,360 --> 00:56:21,310
what is up
555
00:56:21,340 --> 00:56:22,640
Miss, are you okay
556
00:56:22,690 --> 00:56:24,410
I am fine
557
00:56:26,490 --> 00:56:27,850
I heard Sister Liu calling
558
00:56:29,070 --> 00:56:31,630
Sister Liu? I didn't get to her
559
00:56:31,670 --> 00:56:33,400
Sorry miss
560
00:56:33,440 --> 00:56:34,610
-Go there and have a look-ok
561
00:56:38,740 --> 00:56:40,740
Amy, do not worry
562
00:56:40,840 --> 00:56:42,570
Even if you can't kill him here
563
00:56:42,630 --> 00:56:44,510
I will not let him go next time
564
00:56:44,560 --> 00:56:46,170
heads up
565
00:56:52,390 --> 00:56:57,930
#You are my miracle#
566
00:56:57,990 --> 00:57:02,910
#从遇那一刻起#
567
00:57:02,950 --> 00:57:08,820
# Even if you change your life#
568
00:57:08,890 --> 00:57:15,700
#我也愿#
569
00:57:15,740 --> 00:57:20,720
#你是我的知自#
570
00:57:20,830 --> 00:57:23,810
The house deed and stock I gave you
571
00:57:23,850 --> 00:57:27,260
Don’t take it out no matter what happens then
572
00:57:27,340 --> 00:57:28,790
do you know
573
00:57:28,850 --> 00:57:30,170
I know daddy
574
00:57:30,210 --> 00:57:32,820
#是个TRADY#
575
00:57:32,860 --> 00:57:37,900
#我我要你#
576
00:57:40,970 --> 00:57:42,540
Amy
577
00:57:43,880 --> 00:57:45,990
looking at what
578
00:57:46,090 --> 00:57:47,690
Show me
579
00:57:47,770 --> 00:57:50,040
It is my father's
580
00:57:55,120 --> 00:57:58,050
Why are you so nervous
581
00:58:07,580 --> 00:58:10,060
Relax with a glass of wine
582
00:58:11,140 --> 00:58:14,970
I asked why you killed my dad
583
00:58:15,010 --> 00:58:17,030
What do you say he offended you
584
00:58:17,140 --> 00:58:18,890
Say it
585
00:58:18,990 --> 00:58:24,370
Hey who told you
586
00:58:24,410 --> 00:58:26,240
You do not care
587
00:58:27,360 --> 00:58:29,050
Calm down and give me the gun
588
00:58:29,100 --> 00:58:30,910
Do not come over
589
00:58:30,990 --> 00:58:32,880
Go out here without your business
590
00:58:36,110 --> 00:58:37,500
Amy, do you know
591
00:58:37,540 --> 00:58:39,840
Right and wrong is right and wrong
592
00:58:39,870 --> 00:58:41,650
Chen Nan must have said
593
00:58:45,660 --> 00:58:48,840
-Because he is the second child and I am the third child-Do not come here
594
00:58:48,870 --> 00:58:50,240
He always jealous of me, think about it
595
00:58:50,260 --> 00:58:52,200
Why did your father use me so much during his lifetime
596
00:58:52,270 --> 00:58:54,920
-I am smarter than him, he doesn't understand anything-no
597
00:58:54,980 --> 00:58:56,790
He can only kill and fight
598
00:58:56,860 --> 00:58:58,540
He is a rough man
599
00:59:05,690 --> 00:59:08,240
Amy
600
00:59:08,340 --> 00:59:10,140
Do not be so excited
601
00:59:10,220 --> 00:59:11,860
sit down
602
00:59:19,940 --> 00:59:24,590
Listen to me, I will not let your father down
603
00:59:24,630 --> 00:59:27,090
You believe me
604
01:00:18,450 --> 01:00:21,820
Minghui was deceived by you, so you are a policeman
605
01:00:21,930 --> 01:00:24,790
You have only two ways to go now
606
01:00:24,840 --> 01:00:27,610
Either die or cooperate with the police
607
01:00:31,750 --> 01:00:33,880
Think about it yourself
608
01:00:33,930 --> 01:00:36,510
And Wang Junting is chasing you down
609
01:00:36,560 --> 01:00:38,520
When the time comes, none of your men will buy your account
610
01:00:39,430 --> 01:00:42,450
I have died many times, not so bad once
611
01:00:42,530 --> 01:00:47,290
It doesn't matter if you die, but Brother Qiao died so wrongly
612
01:00:47,340 --> 01:00:51,200
And your dead girlfriend and good brother who was born to death
613
01:00:51,230 --> 01:00:54,130
They all want you to kill Wang Junting
614
01:01:04,320 --> 01:01:08,020
If I were you, I would use the power of the police
615
01:01:08,090 --> 01:01:11,200
Solve what you can't do
616
01:02:02,850 --> 01:02:04,780
Let me let go
617
01:02:04,820 --> 01:02:06,930
-You want to go, right?-You let go
618
01:02:06,990 --> 01:02:08,590
go
619
01:02:20,510 --> 01:02:22,270
Let me show you some real arms deals
620
01:02:24,650 --> 01:02:26,580
Pull her into the car
621
01:02:26,650 --> 01:02:28,810
Do not be too proud that people on my side will be there soon
622
01:02:30,010 --> 01:02:31,940
You have no chance to see them again
623
01:02:32,010 --> 01:02:33,350
go
624
01:02:33,550 --> 01:02:35,550
Wang Junting
625
01:02:35,620 --> 01:02:37,570
Amy
626
01:02:37,650 --> 01:02:39,820
Let her go, I told you to let Lili go right away
627
01:02:39,860 --> 01:02:42,290
You ignore me and let go
628
01:02:42,350 --> 01:02:43,500
Lili
629
01:02:43,550 --> 01:02:45,410
Wang Junting, my father’s wealth is given to you
630
01:02:45,460 --> 01:02:47,570
Why are you not satisfied
631
01:02:50,690 --> 01:02:52,820
A big husband can't be without power for a day
632
01:02:52,860 --> 01:02:54,610
Do you understand
633
01:02:56,030 --> 01:02:57,410
Drive
634
01:02:57,490 --> 01:02:59,200
-Look at her-know
635
01:03:15,620 --> 01:03:17,580
action
636
01:03:36,500 --> 01:03:38,460
In the calculation
637
01:03:55,320 --> 01:03:59,220
Brother Nan, what are you doing?
638
01:04:29,600 --> 01:04:30,290
Nan Ge
639
01:04:30,350 --> 01:04:31,690
Do you know where Wang Junting went?
640
01:04:31,750 --> 01:04:34,000
I do not know he just took Lili away
641
01:04:34,050 --> 01:04:35,940
Say go to the old place to trade
642
01:04:36,840 --> 01:04:39,030
old place...
643
01:04:40,370 --> 01:04:42,940
Brother Nan, be careful
644
01:05:20,230 --> 01:05:22,320
go
645
01:06:04,720 --> 01:06:08,240
Humph see how I teach you
646
01:06:43,630 --> 01:06:46,600
Brother, they are here
647
01:06:47,030 --> 01:06:49,850
come
648
01:07:50,790 --> 01:07:53,010
Brother Yang is ready
649
01:07:53,090 --> 01:07:54,710
over there
650
01:08:08,790 --> 01:08:10,330
Wait for the transaction to be completed
651
01:08:10,410 --> 01:08:12,400
I want you to die
652
01:08:33,390 --> 01:08:35,710
Brother Yang, younger brother surnamed Wang
653
01:08:35,770 --> 01:08:38,630
Mr. Wang, I received a fax from Brother Qiao
654
01:08:38,680 --> 01:08:40,670
Why didn't you see him when you asked me to trade?
655
01:08:40,729 --> 01:08:43,310
-Could it be...-You are not well informed by Brazil
656
01:08:43,380 --> 01:08:45,029
Now Brother Wang has the final say
657
01:08:45,109 --> 01:08:46,800
Do not be so impulsive
658
01:08:49,710 --> 01:08:51,960
Please come in
659
01:08:53,390 --> 01:08:56,960
Brother Yang, all the goods you want are here
660
01:09:13,170 --> 01:09:15,069
Brother Wang is really capable
661
01:09:15,160 --> 01:09:17,250
It is worthy of the waves behind the Yangtze
662
01:09:17,330 --> 01:09:19,979
Blue is better than blue
663
01:09:20,040 --> 01:09:21,430
Do not mind if i take a look
664
01:09:21,470 --> 01:09:23,020
Please
665
01:09:32,930 --> 01:09:35,090
Brother Yang
666
01:09:35,180 --> 01:09:39,250
If you like i give this girl to you
667
01:09:48,970 --> 01:09:51,050
Brother Wang, you really have a general demeanor
668
01:09:51,140 --> 01:09:52,569
you flatter me
669
01:09:53,279 --> 01:09:55,070
You count
670
01:09:55,170 --> 01:09:57,180
No need to take it
671
01:10:01,220 --> 01:10:03,820
-The goods here are all yours-OK
672
01:10:03,880 --> 01:10:06,430
A Jun loaded all the goods on board
673
01:10:06,480 --> 01:10:07,340
Ok
674
01:10:07,410 --> 01:10:08,770
We sit down and have a drink
675
01:10:18,190 --> 01:10:21,180
-Come and sit down-ok
676
01:10:24,900 --> 01:10:26,790
Move all in
677
01:10:53,520 --> 01:10:56,110
Brother Yang how's business in Brazil recently
678
01:10:56,170 --> 01:10:58,440
Ordinary business is difficult to do
679
01:10:58,500 --> 01:11:01,780
Come and wish us a happy cooperation
680
01:11:01,840 --> 01:11:03,310
Cheers
681
01:11:17,280 --> 01:11:19,720
Do not block
682
01:12:22,150 --> 01:12:24,880
Brother Wang, what you say doesn't count
683
01:12:31,610 --> 01:12:33,850
-I almost forgot to bring Lili up here-Yes
684
01:12:35,580 --> 01:12:38,280
Boss Lili is gone
685
01:12:49,820 --> 01:12:51,580
Catch her
686
01:12:59,530 --> 01:13:02,030
-Kill one to reward gold twelve-Yes
687
01:15:56,200 --> 01:15:58,630
Minghui, I...
688
01:15:59,100 --> 01:16:01,320
Are you OK
689
01:16:01,400 --> 01:16:04,040
Okay i'm okay
690
01:16:04,970 --> 01:16:06,480
You are fine
691
01:16:06,560 --> 01:16:09,000
We will leave early when this matter is resolved
692
01:16:09,060 --> 01:16:10,580
Will you go to Switzerland to get married
693
01:16:10,680 --> 01:16:13,600
Good of course good
694
01:16:33,150 --> 01:16:35,210
do not move
695
01:16:36,190 --> 01:16:39,160
Put down your gun
696
01:16:43,570 --> 01:16:47,390
Junting, I asked why you want to kill Big Brother
697
01:16:47,440 --> 01:16:49,070
Why are you chasing me
698
01:16:49,120 --> 01:16:51,380
Second brother, I have to do this
699
01:16:52,920 --> 01:16:54,470
I do not want to kill you at all
700
01:16:54,520 --> 01:16:55,800
When you come back to qiao's house
701
01:16:55,870 --> 01:16:57,620
I have arranged the killer
702
01:16:57,680 --> 01:17:00,320
But I still think twice about it
703
01:17:01,240 --> 01:17:04,010
Then why do you force me to desperate
704
01:17:04,040 --> 01:17:06,300
I just want to force you to leave Hong Kong
705
01:17:06,370 --> 01:17:08,230
I went from being a beggar to now
706
01:17:08,300 --> 01:17:09,920
For what
707
01:17:09,970 --> 01:17:12,640
It is nothing more than fame and status
708
01:17:12,680 --> 01:17:15,440
Hey, you are loyal
709
01:17:15,490 --> 01:17:17,360
But when did you reuse you?
710
01:17:17,420 --> 01:17:19,800
If you don’t share good things with you, you’ll have your share
711
01:17:19,820 --> 01:17:21,850
Now I am powerful and influential who hinders me
712
01:17:21,880 --> 01:17:23,540
I will get rid of him
713
01:17:24,680 --> 01:17:27,280
Do you think you can really kill me now
714
01:17:27,370 --> 01:17:28,400
You dream
715
01:17:32,360 --> 01:17:34,000
I will protect the boss
716
01:17:48,410 --> 01:17:49,840
Give me the gun
717
01:21:11,620 --> 01:21:14,250
Stop and put down the gun
718
01:21:14,340 --> 01:21:15,900
You have been arrested
719
01:21:15,960 --> 01:21:17,300
Put the gun down
720
01:21:17,350 --> 01:21:19,040
Put the gun down
721
01:21:24,710 --> 01:21:26,540
Do not shoot
722
01:21:27,600 --> 01:21:29,680
She has explosives
723
01:21:38,760 --> 01:21:41,640
It is not worth it for me to run now
724
01:21:42,970 --> 01:21:44,990
-Do not shoot-don't
725
01:22:22,190 --> 01:22:27,480
You are my miracle
726
01:22:27,980 --> 01:22:32,280
From the moment of meeting
727
01:22:32,470 --> 01:22:38,280
Even if you change your life
728
01:22:38,660 --> 01:22:44,090
I am willing
729
01:22:45,540 --> 01:22:50,170
You are my confidant
730
01:22:50,730 --> 01:22:55,450
No one can replace
731
01:22:55,850 --> 01:23:01,450
Even if this ending is a tragedy
732
01:23:01,960 --> 01:23:07,110
I only want you
733
01:23:07,530 --> 01:23:13,240
Have you with me to survive the wind and rain
734
01:23:13,680 --> 01:23:18,710
Crying is also enjoying emotions
735
01:23:19,120 --> 01:23:24,340
Have you with me to survive the wind and rain
736
01:23:24,770 --> 01:23:30,830
There is also a gentle voice at the bottom of the valley
737
01:23:31,240 --> 01:23:34,720
because I have you
738
01:23:37,010 --> 01:23:39,070
have you
739
01:23:39,480 --> 01:23:43,570
because I have you
740
01:23:43,570 --> 01:23:45,570
!moov lmvhd � M�n @
49051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.