All language subtitles for The Partridge Family s04e10 A Day of Honesty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,709 --> 00:00:12,010 ? Hello, world, hear the song that we're singin' 2 00:00:12,980 --> 00:00:15,413 ? Come on, get happy 3 00:00:17,218 --> 00:00:20,485 ? A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 4 00:00:21,421 --> 00:00:23,889 ? We'll make you happy 5 00:00:25,860 --> 00:00:29,128 ? We had a dream we'd go travelin' together 6 00:00:29,196 --> 00:00:32,430 ? And spread a little lovin' then we'd keep movin' on 7 00:00:32,499 --> 00:00:35,801 ? Somethin' always happens whenever we're together 8 00:00:35,870 --> 00:00:39,071 ? We get a happy feelin' when we're singin' a song 9 00:00:39,140 --> 00:00:42,507 ? Travelin' along there's a song that we're singin' 10 00:00:43,443 --> 00:00:47,579 ? Come on, get happy 11 00:00:47,648 --> 00:00:50,983 ? A whole lot of lovin' is what we'll be bringin' 12 00:00:51,919 --> 00:00:55,253 ? We'll make you happy 13 00:00:55,322 --> 00:00:57,789 ? We'll make you happy 14 00:00:58,692 --> 00:01:02,327 ? We'll make you happy ? 15 00:01:07,651 --> 00:01:09,851 Socket wrench. Socket wrench. 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,403 Phillips screwdriver. Phillips screw... 17 00:01:17,427 --> 00:01:18,961 Which one is that? 18 00:01:19,029 --> 00:01:20,462 The one with the cross-shaped tip. 19 00:01:20,530 --> 00:01:22,770 Well, that's not much help. 20 00:01:24,334 --> 00:01:26,367 The pointy one. 21 00:01:26,436 --> 00:01:29,115 Oh! You mean, the one with the pretty blue handle? 22 00:01:29,139 --> 00:01:31,139 Well, why didn't you say so? 23 00:01:35,980 --> 00:01:38,146 (SIGHS) 24 00:01:38,215 --> 00:01:40,994 Now, will you hand me the little doohickey with the pretty yellow handle? 25 00:01:41,018 --> 00:01:43,378 Oh, you mean the macrometer? 26 00:01:44,922 --> 00:01:48,122 Well, it says so on the handle. 27 00:01:50,393 --> 00:01:51,760 Hi, kids. 28 00:01:51,829 --> 00:01:53,707 KEITH: Hi, Mom. LAURIE: Mom. 29 00:01:53,731 --> 00:01:56,910 Keith, how long will it take you to get this thing back into running condition? 30 00:01:56,934 --> 00:01:58,700 Why do you ask? 31 00:01:58,769 --> 00:02:01,770 Danny's gone to the movies and somebody has to pick him up when it's over. 32 00:02:01,839 --> 00:02:04,006 Oh, gee, Mom, you know I'd love to, 33 00:02:04,074 --> 00:02:05,986 but it's gonna take me at least three hours 34 00:02:06,010 --> 00:02:07,386 to put all this stuff back. 35 00:02:07,410 --> 00:02:09,511 Perfect. Give you two hours to spare. 36 00:02:10,681 --> 00:02:12,458 What kind of movie takes five hours? 37 00:02:12,482 --> 00:02:13,915 Danny's kind. 38 00:02:13,984 --> 00:02:15,483 The monster matinee. 39 00:02:15,552 --> 00:02:20,756 Two news reels, 15 cartoons, and Godzilla Meets Bernie. 40 00:02:20,824 --> 00:02:22,435 What do you say we flip for it? 41 00:02:22,459 --> 00:02:23,603 What do you say we don't? 42 00:02:23,627 --> 00:02:25,894 I don't think it matters much now. 43 00:02:25,963 --> 00:02:27,129 What do you mean? 44 00:02:27,197 --> 00:02:29,131 Danny's already been picked up. 45 00:02:31,000 --> 00:02:37,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46 00:02:56,493 --> 00:02:59,372 Danny, I don't know what to say. 47 00:02:59,396 --> 00:03:02,697 You don't know what to say, what about me? 48 00:03:02,766 --> 00:03:05,867 You could start by telling us what happened. 49 00:03:05,936 --> 00:03:08,136 Did you sneak into that theater? 50 00:03:08,171 --> 00:03:11,139 Well, a little bit. 51 00:03:11,207 --> 00:03:14,308 How do you sneak in a little bit? 52 00:03:14,377 --> 00:03:18,246 Danny was caught walking in backwards while the first show was letting out. 53 00:03:18,314 --> 00:03:22,017 He tried to make me believe that he had lost his ticket. 54 00:03:22,085 --> 00:03:23,518 Did you lose your ticket? 55 00:03:23,587 --> 00:03:25,219 Not exactly. 56 00:03:25,288 --> 00:03:27,022 I never had a ticket. 57 00:03:28,291 --> 00:03:30,659 Officer, what happens now? 58 00:03:30,727 --> 00:03:33,327 Well, this is a 913 juvenile offence. 59 00:03:33,396 --> 00:03:35,864 Normally, it would require Danny to come down to the station 60 00:03:35,933 --> 00:03:39,100 and talk to our juvenile officer. 61 00:03:39,169 --> 00:03:42,837 But, I suppose since this is his first offence, 62 00:03:42,906 --> 00:03:45,473 I could let it stand as a reprimand and a warning. 63 00:03:45,542 --> 00:03:47,842 I sure would appreciate that, sir. 64 00:03:47,911 --> 00:03:50,023 You realize it would be a different story next time. 65 00:03:50,047 --> 00:03:53,081 Believe me, Officer, there won't be any next time. 66 00:03:57,588 --> 00:03:59,353 (SIGHING) Well, Danny, 67 00:03:59,422 --> 00:04:01,322 what do you think I should do about this? 68 00:04:01,391 --> 00:04:03,424 I've been thinking it over. 69 00:04:03,493 --> 00:04:05,572 Why don't we call it a childhood mistake 70 00:04:05,596 --> 00:04:07,506 and forget the whole thing? 71 00:04:07,530 --> 00:04:09,831 I'm afraid you're not gonna get off that easy. 72 00:04:09,900 --> 00:04:14,869 Well, getting dragged home in a squad car wasn't exactly a barrel of laughs. 73 00:04:14,938 --> 00:04:16,849 Do you know where you made your mistake? 74 00:04:16,873 --> 00:04:18,439 I sure do. 75 00:04:18,508 --> 00:04:20,868 I shouldn't have backed into that usher. 76 00:04:21,778 --> 00:04:24,545 Just kidding, Mom. 77 00:04:24,615 --> 00:04:26,247 Danny, 78 00:04:26,316 --> 00:04:29,985 you understand what you did was very serious. 79 00:04:30,053 --> 00:04:31,953 I know. 80 00:04:32,022 --> 00:04:33,566 You had money for the ticket. 81 00:04:33,590 --> 00:04:36,235 Why did you try and sneak into the theater? 82 00:04:36,259 --> 00:04:39,360 It was Russell's idea. I had to. 83 00:04:39,429 --> 00:04:42,097 It was a classic case of peer pressure. 84 00:04:42,165 --> 00:04:45,478 Was it peer pressure that made you lie when you got caught? 85 00:04:45,502 --> 00:04:48,069 No, that was fear pressure. 86 00:04:48,138 --> 00:04:50,617 Danny, you're responsible for your own actions, 87 00:04:50,641 --> 00:04:52,719 no matter what the other kids do. 88 00:04:52,743 --> 00:04:54,308 (SIGHING) I know. 89 00:04:55,779 --> 00:04:59,514 Well, what do you think would be a fair punishment? 90 00:04:59,582 --> 00:05:02,250 Something that really hurts. 91 00:05:02,318 --> 00:05:05,820 I know. I'll give up broccoli for a year. 92 00:05:05,889 --> 00:05:09,257 I had something a little more practical in mind. 93 00:05:09,325 --> 00:05:11,893 Like no movies for a month. 94 00:05:11,962 --> 00:05:15,063 Oh! But that's cruel and unusual punishment. 95 00:05:15,132 --> 00:05:17,666 What you did was dishonest. 96 00:05:17,734 --> 00:05:20,301 Well, everybody is a little dishonest. 97 00:05:21,471 --> 00:05:22,637 Danny, 98 00:05:24,174 --> 00:05:27,008 let's get one thing straight. 99 00:05:27,077 --> 00:05:29,237 As long as I'm in charge around here, 100 00:05:29,279 --> 00:05:33,114 we're gonna operate on the theory that honesty is the best policy. 101 00:05:33,183 --> 00:05:34,783 (KNOCK ON DOOR) 102 00:05:34,851 --> 00:05:36,162 Excuse me for interrupting, Mom, 103 00:05:36,186 --> 00:05:37,429 but you're wanted on the phone. 104 00:05:37,453 --> 00:05:38,753 It's Mrs. Brynn. 105 00:05:38,822 --> 00:05:40,755 Oh! She's sweet, 106 00:05:40,824 --> 00:05:43,291 but she'll keep me on the phone for an hour. 107 00:05:43,359 --> 00:05:44,671 Tell her I've gone shopping. 108 00:05:44,695 --> 00:05:46,061 LAURIE: Okay. 109 00:05:50,967 --> 00:05:52,667 Hi, kids. Hi! 110 00:05:53,737 --> 00:05:55,570 Danny, why so glum? 111 00:05:55,638 --> 00:05:57,516 He got into the movies for free. 112 00:05:57,540 --> 00:05:58,639 Great! 113 00:06:00,043 --> 00:06:01,409 Well, what's wrong with that? 114 00:06:01,477 --> 00:06:03,444 He got caught. 115 00:06:03,513 --> 00:06:05,313 Is that all? 116 00:06:05,381 --> 00:06:07,626 Oh, when I was a kid, we used to do stuff like that all the time. 117 00:06:07,650 --> 00:06:10,518 Really? Like what? 118 00:06:10,587 --> 00:06:13,855 Well, like crashing the senior prom. 119 00:06:13,924 --> 00:06:16,424 You crashed the senior prom? 120 00:06:16,492 --> 00:06:18,470 REUBEN: Yeah, I'll never forget it. 121 00:06:18,494 --> 00:06:21,607 See, we'd put all our money together and buy one ticket, see. 122 00:06:21,631 --> 00:06:24,332 Then one guy, good old Bernard Tibley, 123 00:06:24,400 --> 00:06:26,868 yeah, he was the one who always took all the chances. 124 00:06:26,937 --> 00:06:28,214 Bernard would get in and sneak around... 125 00:06:28,238 --> 00:06:29,503 Reuben! 126 00:06:29,572 --> 00:06:31,773 Oh, hi, Shirley. 127 00:06:31,842 --> 00:06:33,753 I was just telling the kids... I know. 128 00:06:33,777 --> 00:06:35,822 Reuben, there's something I'll like to discuss with you. 129 00:06:35,846 --> 00:06:38,091 Kids, would you mind leaving us alone for a moment, please? 130 00:06:38,115 --> 00:06:41,216 Oh, but, Mom, Mr. Kincaid was just getting to the good part. 131 00:06:41,284 --> 00:06:42,450 Danny! 132 00:06:48,091 --> 00:06:50,136 I have the feeling I'm about to be chewed out for something. 133 00:06:50,160 --> 00:06:52,227 (SIGHING) Well, but I'm surprised at you 134 00:06:52,295 --> 00:06:54,829 bragging about all those things you did when you were a kid. 135 00:06:54,898 --> 00:06:56,138 (EXHALES) That! 136 00:06:56,166 --> 00:06:58,111 That was just a harmless prank, 137 00:06:58,135 --> 00:06:59,879 something every normal kid does. 138 00:06:59,903 --> 00:07:02,081 I was just trying to prepare them for life. 139 00:07:02,105 --> 00:07:04,072 That's what I'm trying to do. 140 00:07:04,141 --> 00:07:05,506 Believe me, Shirley. 141 00:07:05,575 --> 00:07:07,519 It's a jungle out there. It's rough. 142 00:07:07,543 --> 00:07:11,712 Do you have any idea what I have to do every day in business? 143 00:07:11,782 --> 00:07:13,047 No. What? 144 00:07:14,084 --> 00:07:15,383 Well... 145 00:07:17,220 --> 00:07:18,987 Lots of things! 146 00:07:19,055 --> 00:07:20,354 Like what? 147 00:07:21,024 --> 00:07:22,891 Well... 148 00:07:22,959 --> 00:07:26,161 Like the other day when I had to tell Ralph Delilo that... 149 00:07:26,229 --> 00:07:28,663 That Keith would take out his daughter. 150 00:07:28,731 --> 00:07:29,864 You what? 151 00:07:29,933 --> 00:07:31,499 Well, I had to, Shirley! 152 00:07:31,567 --> 00:07:34,468 Otherwise, Ralph would have hired the other group instead of us. 153 00:07:34,537 --> 00:07:36,682 Besides, Keith doesn't have to take her out. 154 00:07:36,706 --> 00:07:39,007 He'll be conveniently sick. 155 00:07:39,075 --> 00:07:41,342 Reuben, in most places, 156 00:07:41,411 --> 00:07:44,445 that kind of charm is called bold-face lying! 157 00:07:46,349 --> 00:07:48,783 Well, if I remember it correctly, the other day, 158 00:07:48,852 --> 00:07:51,752 you charmed your way out of a traffic ticket. 159 00:07:53,456 --> 00:07:57,091 That isn't charm, that's fudging. 160 00:08:02,365 --> 00:08:03,564 Fudging. 161 00:08:05,902 --> 00:08:07,035 (KNOCK ON DOOR) 162 00:08:07,871 --> 00:08:09,370 Laurie? Yeah. 163 00:08:12,508 --> 00:08:14,943 Uh, um, you busy on Saturday night? 164 00:08:15,011 --> 00:08:16,244 Mmm-hmm. 165 00:08:16,313 --> 00:08:18,746 Well, that's too bad. 166 00:08:18,815 --> 00:08:20,114 Why is it too bad? 167 00:08:20,183 --> 00:08:21,782 Oh, nothing. 168 00:08:21,852 --> 00:08:23,284 Wait a minute. 169 00:08:25,155 --> 00:08:27,133 You wouldn't bother to ask me my plans 170 00:08:27,157 --> 00:08:29,401 and then pretend that you couldn't care less 171 00:08:29,425 --> 00:08:31,037 if it wasn't something important. 172 00:08:31,061 --> 00:08:34,195 (SIGHING) You never should have taken psychology. 173 00:08:34,264 --> 00:08:35,964 All right, who is it? 174 00:08:36,032 --> 00:08:37,698 Who's who? 175 00:08:37,767 --> 00:08:40,847 Either someone I want to go out with wants to ask me out 176 00:08:40,871 --> 00:08:42,871 or you're walking in your sleep. 177 00:08:42,939 --> 00:08:44,572 (SIGHS) 178 00:08:44,640 --> 00:08:47,976 Whatever happened to the simple values like respecting your brother, 179 00:08:48,044 --> 00:08:51,279 admiring your brother... Jim Benson. 180 00:08:51,348 --> 00:08:53,281 Jim Benson? 181 00:08:53,350 --> 00:08:55,294 Oh, you remember the name. 182 00:08:55,318 --> 00:08:57,196 You've only been bugging me to get you a date with him 183 00:08:57,220 --> 00:08:59,031 since eleventh grade and... 184 00:08:59,055 --> 00:09:01,822 Well, Jim doesn't have a date on Saturday night, but, uh, 185 00:09:01,892 --> 00:09:03,035 since you do, I guess... 186 00:09:03,059 --> 00:09:05,760 Guess again, I'm available. 187 00:09:05,828 --> 00:09:08,440 I hate it when I have to get down on my knees and beg like this. 188 00:09:08,464 --> 00:09:09,704 8:00, all right? 189 00:09:10,433 --> 00:09:11,832 Make it 7:00. 190 00:09:14,170 --> 00:09:15,403 (WHISPERS) Jim Benson. 191 00:09:32,488 --> 00:09:34,822 Hello, Mike. It's Laurie. 192 00:09:34,891 --> 00:09:37,792 Listen, I'm calling about Saturday night. 193 00:09:37,860 --> 00:09:40,795 Yeah, I'm afraid I'm gonna have to cancel. 194 00:09:40,863 --> 00:09:42,363 (SIGHING) Well, you see, 195 00:09:42,432 --> 00:09:45,266 Reuben just came up with this booking down at Redondo Beach. 196 00:09:46,002 --> 00:09:49,870 I know, but... Well, the show must go on. 197 00:09:49,940 --> 00:09:53,641 ? Hey, up, down, all around Like a roller coaster ? 198 00:09:56,479 --> 00:09:57,812 Nice. 199 00:09:57,880 --> 00:09:59,920 Nice. This number is really coming along, Shirley. 200 00:09:59,983 --> 00:10:02,984 Good. Keith stayed up all night working on it. 201 00:10:03,053 --> 00:10:04,563 KEITH: Yeah, feels good to me, too. 202 00:10:04,587 --> 00:10:06,299 What do you think, Laurie? 203 00:10:06,323 --> 00:10:08,763 Well, nice. Really nice. 204 00:10:08,791 --> 00:10:10,191 That's funny. 205 00:10:10,260 --> 00:10:13,494 'Cause five minutes ago you said it was a turkey. 206 00:10:13,563 --> 00:10:14,706 Danny! 207 00:10:14,730 --> 00:10:16,264 Well, that's what you said. 208 00:10:16,333 --> 00:10:17,531 Danny. 209 00:10:17,600 --> 00:10:20,701 There are times when things are better left unsaid. 210 00:10:20,770 --> 00:10:22,536 But she was being dishonest. 211 00:10:22,605 --> 00:10:25,084 Now, either we're telling the truth around here or we're not. 212 00:10:25,108 --> 00:10:27,041 Of course, we're telling the truth. 213 00:10:27,110 --> 00:10:30,411 Okay, then do you mind if I ask Mr. Kincaid a question? 214 00:10:30,480 --> 00:10:32,347 Go right ahead. 215 00:10:32,415 --> 00:10:34,648 Do you really like Keith's song? 216 00:10:36,252 --> 00:10:37,452 Well... 217 00:10:38,921 --> 00:10:41,689 It has a lot of potential. 218 00:10:41,757 --> 00:10:46,494 I mean, to me, a song is like a piece of wet clay. 219 00:10:46,562 --> 00:10:49,241 See? No one's honest. And I can prove it. 220 00:10:49,265 --> 00:10:50,764 What do you mean by that? 221 00:10:50,833 --> 00:10:54,335 It just so happens that I've been taking a few notes. 222 00:10:54,404 --> 00:10:56,148 I'll just hit the high points. 223 00:10:56,172 --> 00:10:58,506 Like Mr. Kincaid telling Ralph Delilo 224 00:10:58,574 --> 00:11:01,142 that Keith will take out his daughter. 225 00:11:01,878 --> 00:11:03,511 You what? 226 00:11:03,579 --> 00:11:05,346 Oh, I had to! 227 00:11:05,415 --> 00:11:09,717 And Laurie telling her date that we had a concert Saturday night 228 00:11:09,785 --> 00:11:13,087 so she could go out with Jim Benson. 229 00:11:13,156 --> 00:11:15,556 All right, Danny, I think we've heard enough. 230 00:11:15,625 --> 00:11:18,759 And, Mom, you fudged on a traffic ticket. 231 00:11:18,828 --> 00:11:20,873 And you didn't want Mr. Kincaid to tell me the truth 232 00:11:20,897 --> 00:11:23,131 about crashing the senior prom. 233 00:11:23,199 --> 00:11:25,733 I think I get it. 234 00:11:25,801 --> 00:11:28,702 You do something dishonest and get punished for it. 235 00:11:28,771 --> 00:11:31,406 We do dishonest things and don't get punished. 236 00:11:31,474 --> 00:11:32,907 Is that it? 237 00:11:32,975 --> 00:11:34,242 Defense rests. 238 00:11:34,310 --> 00:11:36,511 (ALL CLAMORING) 239 00:11:38,348 --> 00:11:42,016 One moment. I'd like to explain something. 240 00:11:42,085 --> 00:11:45,420 Danny, there is a difference between lying about having bought a ticket 241 00:11:45,488 --> 00:11:47,555 and withholding the truth. 242 00:11:47,623 --> 00:11:49,568 And, from the looks of things around here, 243 00:11:49,592 --> 00:11:53,061 I think a lesson could be learned by all of us. 244 00:11:53,129 --> 00:11:56,730 So, I propose an experiment. 245 00:11:57,967 --> 00:11:59,300 Bye, everybody. 246 00:11:59,369 --> 00:12:02,170 I was just going to ask for total honesty. 247 00:12:02,238 --> 00:12:04,238 For one day. I knew it! 248 00:12:04,307 --> 00:12:07,775 You mean, no snitching, no fibbing, no cutting corners. 249 00:12:07,843 --> 00:12:10,378 Total integrity for 24 hours? 250 00:12:10,447 --> 00:12:12,624 Well, I think that's a terrific idea. 251 00:12:12,648 --> 00:12:14,915 I'll see you the day after tomorrow. 252 00:12:14,984 --> 00:12:17,651 Reuben, don't you want to be part of our little experiment? 253 00:12:17,720 --> 00:12:19,554 In all honesty, no. 254 00:12:36,006 --> 00:12:37,350 Good morning, Mrs. Partridge. 255 00:12:37,374 --> 00:12:39,507 Good morning, Ricky. You're playing the guitar? 256 00:12:39,575 --> 00:12:42,944 I'm trying to play some, but my arms are too short. 257 00:12:43,013 --> 00:12:47,815 Oh! Well, they'll grow. 258 00:12:47,884 --> 00:12:49,561 CHRIS: Good morning, Mom. What's for breakfast? 259 00:12:49,585 --> 00:12:51,119 SHIRLEY: Good morning. 260 00:12:51,187 --> 00:12:53,366 Mom, about this honesty experiment. Yes? 261 00:12:53,390 --> 00:12:56,430 Well, I make a motion that we tape Danny's mouth shut till it's over. 262 00:12:56,459 --> 00:13:00,228 All I said was her hair looked like it was attacked by a flock of angry geese. 263 00:13:00,297 --> 00:13:01,362 Danny! 264 00:13:01,431 --> 00:13:02,630 It's the truth. 265 00:13:02,698 --> 00:13:05,133 He's right. I like your hair. 266 00:13:05,201 --> 00:13:06,935 Well, thank you, Ricky. 267 00:13:07,003 --> 00:13:08,536 (KEITH LAUGHS) 268 00:13:08,604 --> 00:13:09,916 Hey, Ricky, what's the guitar for? 269 00:13:09,940 --> 00:13:12,218 I want Danny to play for me. 270 00:13:12,242 --> 00:13:13,441 His arms are too short. 271 00:13:13,509 --> 00:13:15,876 You name it, I'll play it. 272 00:13:15,946 --> 00:13:17,656 Can I sit in? Sure. 273 00:13:17,680 --> 00:13:18,779 Good. 274 00:13:18,848 --> 00:13:20,848 Come on! 275 00:13:20,917 --> 00:13:22,028 Our own little entertainment. 276 00:13:22,052 --> 00:13:23,918 Here we go. 277 00:13:23,987 --> 00:13:26,254 KEITH: Okay! Here you go. Hey, Chris, over there. 278 00:13:26,323 --> 00:13:27,755 (KEITH GRUNTS) 279 00:13:29,459 --> 00:13:30,536 What will it be, Ricky? 280 00:13:30,560 --> 00:13:32,660 How about If I Were A Monkey? 281 00:13:32,728 --> 00:13:34,162 Catchy title. 282 00:13:38,501 --> 00:13:42,736 ? If I were a monkey I'd climb up a tree 283 00:13:42,805 --> 00:13:46,841 ? And look at the people who look up at me 284 00:13:46,909 --> 00:13:50,878 ? Now people are funny as funny can be 285 00:13:50,947 --> 00:13:55,049 ? Just walking around on the ground under me 286 00:13:55,118 --> 00:13:59,387 ? I wonder what they see 287 00:13:59,456 --> 00:14:03,591 ? When they look up at me 288 00:14:03,659 --> 00:14:07,862 ? If I were a monkey I'd climb up a tree 289 00:14:07,930 --> 00:14:12,000 ? And look at the people who look up at me 290 00:14:16,306 --> 00:14:20,408 ? If I were a hunter I wouldn't be good 291 00:14:20,477 --> 00:14:24,545 ? I'd feed all the animals deep in the woods 292 00:14:24,614 --> 00:14:28,782 ? I'd rather see fish swimming by in the lake 293 00:14:28,851 --> 00:14:33,054 ? Than see them on Fridays on somebody's plate 294 00:14:33,123 --> 00:14:37,325 ? I wonder what they see 295 00:14:37,394 --> 00:14:41,629 ? When they look up at me 296 00:14:41,697 --> 00:14:45,866 ? I don't think it's funny So please understand 297 00:14:45,935 --> 00:14:50,405 ? We all should be nice as we possibly can 298 00:14:58,681 --> 00:15:02,716 ? If I were a monkey I'd climb up a tree 299 00:15:02,785 --> 00:15:07,055 ? And look at the people who look up at me 300 00:15:07,123 --> 00:15:12,527 ? And look at the people who look up at me ? 301 00:15:15,532 --> 00:15:17,465 Oh! I love it! 302 00:15:17,534 --> 00:15:19,767 Ricky, you look great. Thanks. 303 00:15:19,835 --> 00:15:22,236 Danny, you played like you had concrete fingers. 304 00:15:22,305 --> 00:15:24,539 I would have let Keith play, 305 00:15:24,607 --> 00:15:27,619 but I know his fingers are still numb from holding the hair dryer for too long. 306 00:15:27,643 --> 00:15:31,946 Yeah, he spent one hour drying and one hour fluffing. 307 00:15:32,014 --> 00:15:33,914 That is not true. 308 00:15:33,983 --> 00:15:36,217 I only spent a half an hour fluffing. 309 00:15:36,286 --> 00:15:37,952 See you tomorrow. 310 00:15:38,020 --> 00:15:39,731 Where are you going, Ricky? 311 00:15:39,755 --> 00:15:42,457 I'm going home. It's too honest around here. 312 00:15:42,525 --> 00:15:43,869 TRACY: I think it's fun being honest. 313 00:15:43,893 --> 00:15:46,494 So do I. I just thought of something honest. 314 00:15:46,563 --> 00:15:49,597 Tracy, you're so dumb, you don't know the difference between... 315 00:15:49,665 --> 00:15:51,932 All right, kids, that's enough. 316 00:15:52,001 --> 00:15:53,834 You're all missing the point. 317 00:15:53,903 --> 00:15:57,505 You're using this experiment to deliver a bunch of insults. 318 00:15:57,574 --> 00:15:59,218 (PHONE RINGING) I was hoping you'd learn... 319 00:15:59,242 --> 00:16:02,710 Oh, I'll get it. It's probably Jim Benson. 320 00:16:02,778 --> 00:16:04,590 Amazing. I set her up with Jim Benson 321 00:16:04,614 --> 00:16:05,924 and that's all she can think about. 322 00:16:05,948 --> 00:16:07,115 Hello? 323 00:16:07,850 --> 00:16:09,650 Oh, hi, Mrs. Brynn. 324 00:16:09,719 --> 00:16:12,120 Yes, just a minute. It's for you. 325 00:16:12,188 --> 00:16:15,823 Laurie, tell her I'm... Remember honesty. 326 00:16:23,133 --> 00:16:25,933 Hello, Mrs. Brynn. 327 00:16:26,002 --> 00:16:29,237 Well, actually it isn't a very good time to call. 328 00:16:29,305 --> 00:16:32,773 You see, I was just about to have breakfast with my children and... 329 00:16:32,842 --> 00:16:35,643 Mrs. Brynn, I wasn't trying to be rude. 330 00:16:35,711 --> 00:16:38,379 (SIGHING) I was just telling you the truth. 331 00:16:39,315 --> 00:16:43,518 Mrs. Brynn, if you just... Mrs. Brynn? 332 00:16:43,586 --> 00:16:44,952 Mrs. Brynn? 333 00:16:47,390 --> 00:16:50,691 I guess Mrs. Brynn doesn't care too much for the truth, huh? 334 00:16:57,133 --> 00:16:59,345 We'll let you have a good deal on this baby, Harve. 335 00:16:59,369 --> 00:17:02,270 Well, it looks tough. What kind of a shape is it in? 336 00:17:02,338 --> 00:17:04,505 I'm glad you asked me that. 337 00:17:04,574 --> 00:17:06,818 Let me tell you something about this baby. 338 00:17:06,842 --> 00:17:10,482 This little beauty is in the best mechanical shape than any car... 339 00:17:12,982 --> 00:17:15,327 Danny, don't you have anything better to do than hang around here? 340 00:17:15,351 --> 00:17:16,417 Nope. 341 00:17:17,853 --> 00:17:19,565 I was afraid you'd say that. 342 00:17:19,589 --> 00:17:20,854 How about the tires? 343 00:17:20,923 --> 00:17:22,890 Very, um, experienced. 344 00:17:25,328 --> 00:17:27,027 And her transmission? 345 00:17:27,096 --> 00:17:31,031 Well, it's missing second, but I go for first and third, it's no sweat. 346 00:17:31,100 --> 00:17:32,800 Not very much sweat. 347 00:17:35,438 --> 00:17:37,037 Sometimes, there's sweat. 348 00:17:40,910 --> 00:17:45,546 Hi, Laurie, would you give me a hand with the dishes? 349 00:17:45,615 --> 00:17:49,750 Well, to be perfectly honest, there are other things I'd much rather be doing. 350 00:17:49,819 --> 00:17:51,219 Me, too. 351 00:17:51,287 --> 00:17:53,432 So, let me be perfectly honest. 352 00:17:53,456 --> 00:17:54,722 Grab a towel. 353 00:17:54,790 --> 00:17:56,257 That's honest. 354 00:17:59,195 --> 00:18:00,894 (PHONE RINGING) 355 00:18:10,406 --> 00:18:11,805 Hello? 356 00:18:11,874 --> 00:18:14,408 Keith is in the garage. Who's calling? 357 00:18:14,477 --> 00:18:16,810 Okay, hold on, Jim. I'll get him. 358 00:18:16,879 --> 00:18:19,880 Sure, I can take a message. 359 00:18:19,949 --> 00:18:23,384 Tell Keith to forget about asking Laurie. 360 00:18:23,453 --> 00:18:26,086 You're going out with Patty Hall instead. 361 00:18:26,155 --> 00:18:30,524 Yeah, but he has already asked her and she was really counting on... 362 00:18:30,593 --> 00:18:32,693 Oh! Is that what life is? 363 00:18:32,762 --> 00:18:35,195 I've always wondered. 364 00:18:35,265 --> 00:18:36,797 Yeah, well, to tell you the truth, 365 00:18:36,866 --> 00:18:39,767 she wasn't all that excited about going out with you. 366 00:18:42,805 --> 00:18:44,805 What a bummer. 367 00:18:51,547 --> 00:18:53,359 Hey, Danny, I thought I heard the phone. 368 00:18:53,383 --> 00:18:55,283 Was it Jim Benson? 369 00:18:55,351 --> 00:18:59,654 Um, as a matter of fact, it was. He left a message. 370 00:18:59,722 --> 00:19:01,734 Really? What was the message? Was it about our date? 371 00:19:01,758 --> 00:19:02,790 Sort of. 372 00:19:02,858 --> 00:19:04,436 What do you mean, sort of? 373 00:19:04,460 --> 00:19:07,261 Well, it was sort of bad news. 374 00:19:07,330 --> 00:19:09,229 What bad news? 375 00:19:09,299 --> 00:19:11,832 He's not taking you out Saturday night. 376 00:19:11,901 --> 00:19:13,100 Oh, no. 377 00:19:14,671 --> 00:19:17,037 But it was all set. 378 00:19:17,106 --> 00:19:18,651 How could he do this to me? 379 00:19:18,675 --> 00:19:21,542 I told everybody I had a date with him. 380 00:19:21,611 --> 00:19:25,946 Well, actually there's a good reason he's not taking you out. 381 00:19:26,015 --> 00:19:28,482 He sprained his ankle in the game last night. 382 00:19:29,485 --> 00:19:31,151 Oh, how terrible. 383 00:19:31,220 --> 00:19:33,554 Yeah, well, look on the bright side. 384 00:19:33,623 --> 00:19:35,189 What bright side? 385 00:19:35,257 --> 00:19:39,059 Just before he creamed his ankle, he sunk the winning basket. 386 00:19:49,905 --> 00:19:51,839 DANNY: Mom. 387 00:19:51,907 --> 00:19:53,741 I have a confession to make. 388 00:19:53,810 --> 00:19:56,176 Can we just keep it between the two of us? 389 00:19:56,245 --> 00:19:58,379 Sure, honey. 390 00:19:58,448 --> 00:20:00,180 What is it? 391 00:20:00,249 --> 00:20:02,817 I was dishonest. I told a lie. 392 00:20:03,586 --> 00:20:05,319 What kind of a lie? 393 00:20:05,388 --> 00:20:07,521 That whole Jim Benson story 394 00:20:07,590 --> 00:20:10,224 I told to Laurie before rehearsal. 395 00:20:10,292 --> 00:20:11,859 That wasn't the truth? 396 00:20:11,927 --> 00:20:13,227 No. 397 00:20:13,295 --> 00:20:15,128 Why did you do it? 398 00:20:15,197 --> 00:20:18,699 Well, I was gonna tell her the truth, but... 399 00:20:18,768 --> 00:20:22,837 I guess I just didn't wanna see Laurie hurt. 400 00:20:22,905 --> 00:20:26,507 But I'll make it up. I'll do an extra 24 hours of honesty. 401 00:20:28,010 --> 00:20:29,643 No. 402 00:20:29,712 --> 00:20:33,180 I think the one day has served its purpose. 403 00:20:33,249 --> 00:20:37,485 Hope you understand that sometimes the truth can be misused. 404 00:20:38,788 --> 00:20:41,367 The important thing is that you care about people. 405 00:20:41,391 --> 00:20:43,871 And you cared about Laurie. 406 00:20:45,828 --> 00:20:48,228 Go see what's keeping the others. 407 00:20:48,297 --> 00:20:50,364 Okay, Mom. Thanks. 408 00:20:53,102 --> 00:20:54,946 CHRIS: They're waiting for us. 409 00:20:54,970 --> 00:20:57,605 Here we are, Mom. 410 00:20:57,673 --> 00:21:00,207 Danny, I wanna have a word with you. 411 00:21:00,276 --> 00:21:01,509 You do? 412 00:21:01,577 --> 00:21:04,144 I know that you saved me from getting hurt by that, 413 00:21:04,213 --> 00:21:05,913 that creep, Jim Benson. 414 00:21:05,981 --> 00:21:07,715 I did? 415 00:21:07,784 --> 00:21:10,785 Yes, my friend, that big mouth Patty Hall just couldn't wait to tell me 416 00:21:10,853 --> 00:21:13,153 that he asked her out for a date. 417 00:21:13,222 --> 00:21:14,321 I'm sorry. 418 00:21:14,390 --> 00:21:16,256 I know you are. 419 00:21:16,325 --> 00:21:18,570 I was just trying to protect your feelings. 420 00:21:18,594 --> 00:21:20,360 I know. 421 00:21:20,430 --> 00:21:23,074 Well, since it's honesty day, I've got something to tell you. 422 00:21:23,098 --> 00:21:24,865 What? 423 00:21:24,934 --> 00:21:27,802 Jim Benson is skinny, knock-kneed and has a terrible jump shot. 424 00:21:42,785 --> 00:21:44,952 ? I recall when I was young 425 00:21:45,020 --> 00:21:47,154 ? My papa said don't cry 426 00:21:47,222 --> 00:21:49,222 ? Life is full of ups and downs 427 00:21:49,258 --> 00:21:51,559 ? Like a roller coaster ride 428 00:21:51,627 --> 00:21:53,806 ? There'll be times you'll get so scared 429 00:21:53,830 --> 00:21:55,729 ? Rolling down these hills 430 00:21:55,798 --> 00:21:57,965 ? But you hold on tight with all your might 431 00:21:58,033 --> 00:21:59,967 ? 'Cause you don't know what you feel 432 00:22:00,035 --> 00:22:04,371 ? You go up, down, all around, on a cycle that's never-endin' 433 00:22:04,440 --> 00:22:06,560 ? You got on this train when you were born 434 00:22:06,609 --> 00:22:08,587 ? And the wheels just keep on spinnin' 435 00:22:08,611 --> 00:22:10,789 ? Like a roller coaster ? Like a roller coaster 436 00:22:10,813 --> 00:22:12,925 ? Keeps going faster ? Keeps going faster 437 00:22:12,949 --> 00:22:15,060 ? 'Cause I'm going past you ? I'm going past you 438 00:22:15,084 --> 00:22:16,929 ? Thrills comin' at you ? Thrills comin' at you 439 00:22:16,953 --> 00:22:20,988 ? Hey, up, down, all around like a roller coaster 440 00:22:26,061 --> 00:22:28,328 ? I left home at just 16 441 00:22:28,397 --> 00:22:30,531 ? Thought I'd have some fun 442 00:22:30,600 --> 00:22:32,711 ? Hitched a ride on a diesel truck 443 00:22:32,735 --> 00:22:34,802 ? Headed for Washington 444 00:22:34,871 --> 00:22:36,748 ? I know now what my papa meant 445 00:22:36,772 --> 00:22:39,139 ? When he told me heart to heart 446 00:22:39,208 --> 00:22:41,168 ? Son, you'll find out soon enough 447 00:22:41,210 --> 00:22:43,577 ? Life is just an amusement park 448 00:22:43,646 --> 00:22:45,613 ? You'll thrill, like a kid 449 00:22:45,681 --> 00:22:47,781 ? You'll get so excited 450 00:22:47,850 --> 00:22:49,862 ? You hang on tight with all your might 451 00:22:49,886 --> 00:22:51,819 ? As if your heart's ignited 452 00:22:51,888 --> 00:22:54,032 ? Like a roller coaster ? Like a roller coaster 453 00:22:54,056 --> 00:22:56,234 ? Keeps going faster ? Keeps going faster 454 00:22:56,258 --> 00:22:58,269 ? 'Cause I'm going past you ? I'm going past you 455 00:22:58,293 --> 00:23:00,238 ? Thrills comin' at you ? Thrills comin' at you 456 00:23:00,262 --> 00:23:05,098 ? Hey, up, down, all around like a roller coaster 457 00:23:05,167 --> 00:23:07,200 ? Up, down, all around 458 00:23:07,269 --> 00:23:09,336 ? All around, all around 459 00:23:09,405 --> 00:23:11,071 ? Up, down, all around 460 00:23:11,140 --> 00:23:13,206 ? On a cycle that's never-endin' 461 00:23:13,275 --> 00:23:15,453 ? You got on this train when you were born 462 00:23:15,477 --> 00:23:17,556 ? And the wheels just keep on spinnin' 463 00:23:17,580 --> 00:23:19,658 ? Like a roller coaster ? Like a roller coaster 464 00:23:19,682 --> 00:23:21,722 ? Keeps going faster ? Keeps going faster 465 00:23:21,784 --> 00:23:23,896 ? 'Cause I'm going past you ? I'm going past you 466 00:23:23,920 --> 00:23:25,797 ? Thrills comin' at you ? Thrills comin' at you 467 00:23:25,821 --> 00:23:29,723 ? Hey, up, down, all around like a roller coaster 468 00:23:32,461 --> 00:23:34,472 ? Like a roller coaster ? Like a roller coaster 469 00:23:34,496 --> 00:23:36,575 ? Keeps going faster ? Keeps going faster 470 00:23:36,599 --> 00:23:38,744 ? 'Cause I'm going past you ? I'm going past you 471 00:23:38,768 --> 00:23:40,846 ? Thrills comin' at you ? Thrills comin' at you 472 00:23:40,870 --> 00:23:42,981 ? Like a roller coaster ? Like a roller coaster 473 00:23:43,005 --> 00:23:45,116 ? Keeps going faster ? Keeps going faster 474 00:23:45,140 --> 00:23:47,252 ? 'Cause I'm going past you ? I'm going past you 475 00:23:47,276 --> 00:23:49,120 ? Thrills comin' at you ? Thrills comin' at you 476 00:23:49,144 --> 00:23:53,180 ? Hey, up, down, all around like a roller coaster ? 477 00:23:54,516 --> 00:23:56,584 (AUDIENCE APPLAUDING) 478 00:24:08,497 --> 00:24:10,842 What did you end up getting for your car, Keith? 479 00:24:10,866 --> 00:24:14,735 $36 less than I could've gotten if Danny hadn't tried to sneak in the movies. 480 00:24:14,803 --> 00:24:16,470 That's a big loss. 481 00:24:16,538 --> 00:24:18,872 Yeah, but, at least I can sleep at night. 482 00:24:18,940 --> 00:24:21,386 Because you were honest and your conscience is clear. 483 00:24:21,410 --> 00:24:23,410 No. Because I don't have to worry anymore 484 00:24:23,445 --> 00:24:26,280 if the stupid thing will start or not. 485 00:24:26,348 --> 00:24:29,193 I think we all got something out of our one day of honesty. 486 00:24:29,217 --> 00:24:31,685 And it was Danny's mistake that started the whole thing. 487 00:24:31,754 --> 00:24:33,019 Yeah. 488 00:24:33,088 --> 00:24:35,500 But I'm a much better person because of it. 489 00:24:35,524 --> 00:24:38,558 You weren't such a bad person to start with. 490 00:24:38,627 --> 00:24:40,938 Well, I've certainly learned my lesson. 491 00:24:40,962 --> 00:24:42,296 I'm sure you have. 492 00:24:42,364 --> 00:24:44,831 Good. Does that mean I can go to the movies? 493 00:24:44,900 --> 00:24:45,900 No. 494 00:24:46,305 --> 00:25:46,443 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7zb4v Help other users to choose the best subtitles 495 00:25:46,493 --> 00:25:51,043 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.