All language subtitles for The Partridge Family s02e12 Guess Whos Coming to Drive.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 [In ing] 2 00:00:06,606 --> 00:00:10,706 ♪ Hello, world, hear the song that we're singing ♪ 3 00:00:10,810 --> 00:00:15,180 ♪ come on, get happy ♪ 4 00:00:15,281 --> 00:00:19,391 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringing ♪ 5 00:00:19,486 --> 00:00:22,286 ♪ we'll make you happy ♪ 6 00:00:23,656 --> 00:00:26,856 ♪ we had a dream we'd go traveling together ♪ 7 00:00:26,960 --> 00:00:28,330 ♪ we'd spread a little love ♪ 8 00:00:28,428 --> 00:00:30,258 ♪ and then we'll keep movin' on ♪ 9 00:00:30,363 --> 00:00:33,503 ♪ something always happens whenever we're together ♪ 10 00:00:33,600 --> 00:00:37,240 ♪ we get a happy feeling when we're singing a song ♪ 11 00:00:37,337 --> 00:00:41,137 ♪ traveling along there's a song that we're singing ♪ 12 00:00:41,241 --> 00:00:43,981 ♪ come on, get happy ♪ 13 00:00:45,578 --> 00:00:49,748 ♪ a whole lot of lovin' is what we'll be bringing ♪ 14 00:00:49,849 --> 00:00:52,589 ♪ we'll make you happy ♪ 15 00:00:52,685 --> 00:00:56,685 ♪ we'll make you happy ♪ 16 00:00:56,790 --> 00:01:00,560 ♪ we'll make you happy ♪ 17 00:01:02,662 --> 00:01:04,502 [♪♪♪] 18 00:01:08,668 --> 00:01:11,098 Hi. Hi. 19 00:01:11,204 --> 00:01:15,214 Where's shirley? Uh, she went to the store. 20 00:01:15,308 --> 00:01:18,408 Well, the itinerary for the summer tour is finally set. 21 00:01:18,511 --> 00:01:23,351 Great. uh, why don't you put it up on the communications center? 22 00:01:23,450 --> 00:01:24,720 The what? 23 00:01:24,818 --> 00:01:26,418 Oh, it's danny's latest invention. 24 00:01:26,519 --> 00:01:28,659 He calls it the communications center. 25 00:01:28,755 --> 00:01:31,055 Anyone else would call it a bulletin board. 26 00:01:31,157 --> 00:01:32,827 It figures. 27 00:01:32,926 --> 00:01:37,196 Okay. "to keith, i want the $5 you owe me." signed danny. 28 00:01:37,297 --> 00:01:40,597 "To chris, i want the quarter you owe me." signed... 29 00:01:40,700 --> 00:01:45,510 "To mr. kincaid, i want the $1.50 you owe me." signed danny. 30 00:01:45,605 --> 00:01:49,005 Sure, when i'm solvent, he doesn't make public announcements. 31 00:01:49,109 --> 00:01:51,379 You're supposed to initial it after you read it. 32 00:01:51,478 --> 00:01:52,978 Danny's efficiency program. 33 00:01:53,079 --> 00:01:55,649 Yeah, well, he won't get anything in writing from me. 34 00:01:55,748 --> 00:01:56,948 [♪♪♪] 35 00:01:57,050 --> 00:01:59,090 Hi, mr. kincaid. What are you doing here? 36 00:01:59,185 --> 00:02:02,255 Hi, tracy. well, i just brought by the schedule for the summer tour. 37 00:02:02,355 --> 00:02:05,425 Can i see it? Sure. 38 00:02:05,525 --> 00:02:06,885 [Grunts] 39 00:02:06,993 --> 00:02:09,933 What is c-h-i? Chicago. 40 00:02:10,029 --> 00:02:13,029 What is d-e-t? Detroit. 41 00:02:13,133 --> 00:02:15,173 Is she supposed to initial it too? 42 00:02:17,804 --> 00:02:20,344 Oh, i see, you just make your mark. 43 00:02:21,407 --> 00:02:22,407 [Car door closes] 44 00:02:24,878 --> 00:02:26,848 Hi, shirley. Reuben. 45 00:02:26,946 --> 00:02:29,746 I didn't know you were in town today. 46 00:02:29,849 --> 00:02:31,949 I only have a casserole for dinner. 47 00:02:32,051 --> 00:02:34,691 That sounds great, but i am having dinner tonight 48 00:02:34,787 --> 00:02:37,087 with bonnie kleinschmitt at her house. 49 00:02:37,190 --> 00:02:39,830 She's gonna show me her snapshots of the siegfried line. 50 00:02:39,926 --> 00:02:41,586 Mom, reuben brought by the tour schedule. 51 00:02:41,694 --> 00:02:44,434 Oh, yeah. it's on the board. The one with the fresh handprint. 52 00:02:44,531 --> 00:02:45,871 Oh. 53 00:02:47,967 --> 00:02:51,737 Oh, no. it even looks longer on paper. 54 00:02:51,838 --> 00:02:53,938 Well, it's a two-month tour. 55 00:02:54,040 --> 00:02:57,040 Reuben, the more i think about it, 56 00:02:57,143 --> 00:02:59,253 the more i know i can't make it. 57 00:02:59,345 --> 00:03:01,045 We'll be traveling all over the country. 58 00:03:01,147 --> 00:03:03,977 Hi, mr. kincaid. Mom, did you get my issue 59 00:03:04,083 --> 00:03:06,623 of the u.s. finances and monetary report? 60 00:03:06,719 --> 00:03:09,419 It's in the bag with your liquorice whips. Danny: thanks. 61 00:03:09,522 --> 00:03:11,262 Now, what do you mean, you'll never make it? 62 00:03:11,357 --> 00:03:12,887 You've done it before. 63 00:03:12,992 --> 00:03:14,932 Yes, but the longest has been two weeks. 64 00:03:15,028 --> 00:03:16,858 This will be two months of driving the bus 65 00:03:16,963 --> 00:03:18,213 during the day and performing at night. 66 00:03:18,231 --> 00:03:20,101 Well, keith can help you drive. 67 00:03:20,200 --> 00:03:22,440 Then we'll both be exhausted. 68 00:03:22,535 --> 00:03:25,135 We can't perform our best when we can't keep awake. 69 00:03:25,238 --> 00:03:29,178 Besides, keith needs all the beauty sleep he can get. yuck. 70 00:03:29,275 --> 00:03:31,675 I can't do it, reuben. Really, i can't. 71 00:03:31,778 --> 00:03:33,408 Why don't we hire a driver? 72 00:03:34,981 --> 00:03:37,181 Hey, that's not a bad idea. 73 00:03:37,283 --> 00:03:38,853 We could put an ad in the newspaper. 74 00:03:38,952 --> 00:03:40,892 Yeah, i was just about to think of that. 75 00:03:40,987 --> 00:03:44,057 So much for the bus. Now, let's get down to business. 76 00:03:44,157 --> 00:03:46,187 Fine. Tracy's the only one 77 00:03:46,292 --> 00:03:47,832 that initialed the itinerary. 78 00:03:47,927 --> 00:03:49,757 [♪♪♪] 79 00:03:55,568 --> 00:03:57,168 [♪♪♪] 80 00:04:03,509 --> 00:04:04,839 [♪♪♪] 81 00:04:04,944 --> 00:04:06,114 [Tires screeching] 82 00:04:17,223 --> 00:04:18,633 [Tires screeching] 83 00:04:21,294 --> 00:04:22,734 [Air hissing] 84 00:04:35,475 --> 00:04:36,835 Oh, dear, 85 00:04:36,943 --> 00:04:39,513 i guess i misjudged the curb a little. 86 00:04:39,612 --> 00:04:40,882 This bus, 87 00:04:40,980 --> 00:04:44,550 it handles so much differently than my electric car. 88 00:04:44,651 --> 00:04:46,651 I understand. 89 00:04:46,753 --> 00:04:49,023 Uh... We have a few more 90 00:04:49,122 --> 00:04:52,462 applicants to see, mrs. weinstock. 91 00:04:52,558 --> 00:04:54,228 We'll let you know. 92 00:04:54,327 --> 00:04:57,797 Oh, well, thank you, dearie. And don't you be prejudiced 93 00:04:57,897 --> 00:05:01,827 just because i'm a woman. I can hack it. 94 00:05:03,636 --> 00:05:05,536 [Horn honks] Oh! well... 95 00:05:05,638 --> 00:05:06,838 [Chuckling] 96 00:05:06,939 --> 00:05:08,269 [♪♪♪] 97 00:05:15,415 --> 00:05:16,415 [Tires screeching] 98 00:05:20,086 --> 00:05:23,256 Can i try it again? Yeah. go ahead, try it. 99 00:05:23,990 --> 00:05:26,130 [Engine sputtering] 100 00:05:28,027 --> 00:05:31,157 Maybe all it needed was a rest. 101 00:05:31,264 --> 00:05:33,574 It's out of gas. I know how to fix it. 102 00:05:33,666 --> 00:05:37,436 She probably jarred something loose when she went over the curb. 103 00:05:40,173 --> 00:05:41,543 Try it now. 104 00:05:43,276 --> 00:05:44,336 [Engine starts] 105 00:05:46,579 --> 00:05:49,379 What did you do? Uh, sometimes, these old babies, 106 00:05:49,482 --> 00:05:51,752 the carburetor linkage goes out of whack. 107 00:05:51,851 --> 00:05:53,721 Well, you saved our lives. 108 00:05:53,820 --> 00:05:55,690 She exaggerates a little, but thanks a lot. 109 00:05:55,788 --> 00:05:58,018 That's okay. 110 00:06:00,660 --> 00:06:03,500 Thank you. You saved our lives. 111 00:06:03,596 --> 00:06:05,026 Like mother, like daughter. 112 00:06:05,131 --> 00:06:06,531 It is a good thing you came along. 113 00:06:06,632 --> 00:06:09,802 Well, i'm johnny burnhardt. I'm here about the ad. 114 00:06:09,902 --> 00:06:11,042 [♪♪♪] 115 00:06:11,137 --> 00:06:12,877 I hope you don't mind us asking you these questions. 116 00:06:12,905 --> 00:06:14,365 No. Being interviewed 117 00:06:14,474 --> 00:06:17,214 by seven people is practically a hobby of mine. 118 00:06:17,310 --> 00:06:20,180 I hope he likes baseball. What's your favorite sport? 119 00:06:20,279 --> 00:06:22,449 Baseball. What's your favorite color? 120 00:06:22,548 --> 00:06:24,218 What's yours? 121 00:06:25,118 --> 00:06:26,018 I don't have any either. 122 00:06:26,119 --> 00:06:28,419 Will you work for peanuts? 123 00:06:28,521 --> 00:06:31,291 I'm sure whatever you people pay will be fair. 124 00:06:31,391 --> 00:06:34,331 You know, i like him. He's got a lot of class 125 00:06:34,427 --> 00:06:37,757 for someone that's gonna be working for peanuts. 126 00:06:37,864 --> 00:06:39,934 Well, he certainly knows how to fix a bus. 127 00:06:40,032 --> 00:06:41,202 [♪♪♪] 128 00:06:41,300 --> 00:06:42,500 Well? 129 00:06:45,304 --> 00:06:47,274 Welcome to the partridge family. 130 00:06:47,373 --> 00:06:48,543 That's great. 131 00:06:48,641 --> 00:06:50,011 [♪♪♪] 132 00:06:57,216 --> 00:06:58,986 Johnny: There's a filling station coming up. 133 00:06:59,085 --> 00:07:00,515 Anyone want to stop? 134 00:07:00,620 --> 00:07:02,090 Shirley: Not unless we need gas. 135 00:07:02,188 --> 00:07:03,688 Tracy: We'd better stop, mom. 136 00:07:03,790 --> 00:07:06,760 Shirley: Tracy, you should've done that before we left. 137 00:07:06,859 --> 00:07:08,259 Chris: I guess i should've too. 138 00:07:08,361 --> 00:07:11,331 Shirley: oh, chris. Danny: me too. 139 00:07:11,431 --> 00:07:13,271 Keith: Well, since we're gonna stop anyway. 140 00:07:13,366 --> 00:07:16,536 Johnny: One filling station, coming up. 141 00:07:19,906 --> 00:07:21,366 [♪♪♪] 142 00:07:28,147 --> 00:07:31,347 Burnhardt. that you? 143 00:07:31,451 --> 00:07:35,591 Ingram. well, i'll be. What are you doing out here? 144 00:07:36,689 --> 00:07:38,459 [♪♪♪] 145 00:07:44,597 --> 00:07:46,327 [Inaudible dialogue] 146 00:07:46,432 --> 00:07:49,472 Got me a customer. I'll talk to you in a minute. 147 00:07:52,939 --> 00:07:54,569 [♪♪♪] 148 00:08:19,031 --> 00:08:20,631 [♪♪♪] 149 00:08:28,808 --> 00:08:31,478 Doesn't it strike you strange that he uses the phone so much? 150 00:08:31,577 --> 00:08:34,077 Why should it? He said he was calling relatives. 151 00:08:34,180 --> 00:08:35,450 In every town we've been in? 152 00:08:35,548 --> 00:08:38,418 So far, he's had a brother in marysville, 153 00:08:38,518 --> 00:08:39,748 a sister in chicago 154 00:08:39,852 --> 00:08:41,352 and a grandmother in boise. 155 00:08:41,454 --> 00:08:43,094 So he has a big family. [Sighs] 156 00:08:43,189 --> 00:08:45,219 I think there's a better explanation. 157 00:08:45,324 --> 00:08:48,234 He's a floating bookie. He's a what? 158 00:08:48,327 --> 00:08:50,757 Don't you get it? He took the money from the guy... 159 00:08:50,863 --> 00:08:54,133 And he phoned in a bet. He's a floating bookie. 160 00:08:54,233 --> 00:08:56,543 Danny, your imagination is getting totally out of hand. 161 00:08:56,636 --> 00:08:59,766 Okay, maybe i don't have any real evidence, 162 00:08:59,872 --> 00:09:03,012 but i'm gonna keep my eyes open. 163 00:09:03,109 --> 00:09:04,909 Johnny: Hi, kids. 164 00:09:13,352 --> 00:09:17,662 Hey, what looks good in the fifth? 165 00:09:17,757 --> 00:09:19,057 The what? 166 00:09:19,158 --> 00:09:20,258 [♪♪♪] 167 00:09:26,766 --> 00:09:29,096 Hi. what will you have? 168 00:09:29,201 --> 00:09:32,771 I'll have milk on the rocks. 169 00:09:32,872 --> 00:09:36,412 Excuse me, sir. have you always worn glasses and a false nose? 170 00:09:36,509 --> 00:09:39,709 I'm working undercover. Pretend you don't know me. 171 00:09:39,812 --> 00:09:41,682 Oh, i will. 172 00:09:42,782 --> 00:09:45,382 Who are you? Never mind that. 173 00:09:45,484 --> 00:09:48,124 Do you know who that man is in the dark suit? 174 00:09:48,220 --> 00:09:49,860 [Inaudible dialogue] 175 00:09:49,956 --> 00:09:51,656 Yeah. what's it to you? 176 00:09:51,757 --> 00:09:53,057 Is he a bookie? 177 00:09:53,159 --> 00:09:57,099 Are you putting me on? He's a local parole officer. 178 00:09:57,196 --> 00:09:59,166 You're kidding. 179 00:09:59,265 --> 00:10:01,365 I tell you, we got a gangster driving our bus. 180 00:10:01,467 --> 00:10:03,667 For all we know, he may be a killer. 181 00:10:03,769 --> 00:10:07,439 Danny, yesterday you thought he was a floating bookie. 182 00:10:07,540 --> 00:10:10,380 In seattle, you thought he was a member of the cia. 183 00:10:10,476 --> 00:10:12,776 And now, you think he's a killer on parole. 184 00:10:12,878 --> 00:10:14,378 But this time, i have proof. 185 00:10:14,480 --> 00:10:16,450 I saw him talking to a parole officer. 186 00:10:16,549 --> 00:10:18,779 The waitress told me. If johnny was talking 187 00:10:18,884 --> 00:10:22,364 to a parole officer, then that means... He's a jailbird. 188 00:10:22,455 --> 00:10:24,915 Ex-jailbird. He's a parolee. 189 00:10:25,024 --> 00:10:26,694 Now i know why you have red hair. 190 00:10:26,792 --> 00:10:28,492 Your brain is rusted. 191 00:10:28,594 --> 00:10:31,464 Okay, laugh it off. But when we're captured 192 00:10:31,564 --> 00:10:35,604 and tied up in our sleep, i'll have the last laugh. 193 00:10:35,701 --> 00:10:37,001 [Knocking on door] 194 00:10:37,103 --> 00:10:39,313 Come in. 195 00:10:39,405 --> 00:10:43,735 Hi. i was wondering what time tomorrow you'd like to push off. 196 00:10:43,843 --> 00:10:46,383 Uh, kids, could i speak to johnny alone for a minute? 197 00:10:46,479 --> 00:10:49,349 Yeah. come on. Let's go. 198 00:10:53,252 --> 00:10:56,422 Oh, mom. if you want me, i'll be next door... 199 00:10:56,522 --> 00:11:00,792 Polishing my nickel-plated revolver. 200 00:11:03,162 --> 00:11:04,762 Sit down, johnny. 201 00:11:04,864 --> 00:11:07,504 Is something wrong? 202 00:11:09,235 --> 00:11:13,635 Johnny, are you on parole? 203 00:11:13,739 --> 00:11:15,469 On parole? me? 204 00:11:15,574 --> 00:11:17,714 [Chuckling] What would i be on parole for? 205 00:11:17,810 --> 00:11:20,710 If you are, it doesn't matter. Of course it matters. 206 00:11:20,813 --> 00:11:22,153 But if you made a mistake... 207 00:11:22,248 --> 00:11:25,418 It wasn't a mistake. It was armed robbery. 208 00:11:25,518 --> 00:11:28,688 Would you have hired me if i told you that? 209 00:11:28,788 --> 00:11:30,618 [♪♪♪] 210 00:11:30,723 --> 00:11:33,633 I'm sorry if i got upset. 211 00:11:33,726 --> 00:11:37,596 Mrs. partridge, i don't intend to get into any more trouble. 212 00:11:37,697 --> 00:11:40,127 Johnny, i know that. 213 00:11:40,232 --> 00:11:44,572 I know you're not involved in anything... 214 00:11:44,670 --> 00:11:48,110 But i would appreciate it if you'd clear up a few things for me. 215 00:11:48,207 --> 00:11:49,707 I hope you'll understand. 216 00:11:49,809 --> 00:11:51,309 Sure. 217 00:11:51,410 --> 00:11:53,180 Just a mother looking out for her kids. 218 00:11:54,747 --> 00:11:56,477 Thanks. 219 00:11:58,017 --> 00:12:02,817 Now, what's a floating bookie? 220 00:12:02,922 --> 00:12:05,562 I've heard of a bookie and a floating crap game, 221 00:12:05,658 --> 00:12:07,758 but i've never heard of a floating bookie. 222 00:12:07,860 --> 00:12:11,660 But you took money from that gas-station attendant. 223 00:12:11,764 --> 00:12:14,134 He was a friend of mine. He owed it to me. 224 00:12:14,233 --> 00:12:15,903 I knew him in prison. 225 00:12:16,001 --> 00:12:19,611 And did you really have 226 00:12:19,705 --> 00:12:22,005 all those relatives in all those cities? 227 00:12:22,108 --> 00:12:24,308 Oh, the phone calls. 228 00:12:24,410 --> 00:12:26,580 Mrs. partridge, i have to check in and out 229 00:12:26,679 --> 00:12:28,949 with the parole officers wherever we go. 230 00:12:29,048 --> 00:12:30,678 I see. 231 00:12:31,650 --> 00:12:33,690 Thanks for explaining it to me, johnny. 232 00:12:33,786 --> 00:12:36,716 Mrs. partridge, i'd like to keep this job. 233 00:12:36,822 --> 00:12:41,232 You have a nice family, and they call me mister. 234 00:12:41,327 --> 00:12:43,297 [Chuckles] 235 00:12:43,395 --> 00:12:47,095 Mom? oh, hi, mr. burnhardt. 236 00:12:47,199 --> 00:12:49,799 I didn't know you were still here. 237 00:12:49,902 --> 00:12:54,372 Mom, do you remember where you put my spare bullets? 238 00:12:54,473 --> 00:12:57,213 Danny. [Laughing] 239 00:13:00,312 --> 00:13:02,282 Keith: Hey, they review us? 240 00:13:02,381 --> 00:13:04,481 Danny: Here it is. There's that word again. 241 00:13:04,583 --> 00:13:08,023 What word? "Wholesome." Yuck! 242 00:13:08,120 --> 00:13:11,390 Hey, somebody robbed a bank yesterday and got away with $10,000. 243 00:13:11,490 --> 00:13:12,900 Even got a picture of the guy doing it. 244 00:13:12,925 --> 00:13:15,525 How did they do that? Hidden camera, i guess. 245 00:13:15,628 --> 00:13:18,228 Look, it's mr. burnhardt. 246 00:13:18,330 --> 00:13:20,400 What? don't be ridiculous. I'm not. look. 247 00:13:20,499 --> 00:13:22,429 Same windbreaker, same tennis shoes, 248 00:13:22,535 --> 00:13:24,365 same back of the head. Let me see that. 249 00:13:24,470 --> 00:13:25,780 Hey, you know, it does kind of look like him. 250 00:13:25,805 --> 00:13:27,905 Sorry i'm late. Hope i didn't hold you up. 251 00:13:28,007 --> 00:13:29,337 [♪♪♪] 252 00:13:32,478 --> 00:13:33,478 [♪ ♪] 253 00:13:40,986 --> 00:13:44,186 Well, is there anything else you'd like me to do before i flake out? 254 00:13:44,290 --> 00:13:45,930 No, johnny. Get some sleep. 255 00:13:46,025 --> 00:13:47,265 Right. good night, everybody. sleep well. 256 00:13:47,293 --> 00:13:49,833 Good night, johnny. Shirley: good night. 257 00:13:51,997 --> 00:13:53,827 Okay, kids. Let's talk. 258 00:13:53,933 --> 00:13:56,243 Mom, his picture's right here in the paper. 259 00:13:56,335 --> 00:13:58,935 I see a picture of a man with his back to the camera. 260 00:13:59,038 --> 00:14:01,368 Mom, his build, the clothes. 261 00:14:01,473 --> 00:14:03,743 That picture could be any one of a million people. 262 00:14:03,843 --> 00:14:05,113 It could be reuben. 263 00:14:05,211 --> 00:14:06,581 It is kind of spooky, though. 264 00:14:06,679 --> 00:14:08,979 I mean, he's wearing a windbreaker just like johnny's. 265 00:14:09,081 --> 00:14:10,081 And those tennis shoes. 266 00:14:10,182 --> 00:14:12,852 Laurie: I have sneakers and a windbreaker. 267 00:14:12,952 --> 00:14:14,232 Honestly, you're worse than danny 268 00:14:14,286 --> 00:14:15,786 and you're old enough to know better. 269 00:14:15,888 --> 00:14:17,088 I didn't say i believed it. 270 00:14:17,189 --> 00:14:18,229 I just said it was spooky. 271 00:14:18,324 --> 00:14:20,764 You're allowing your imaginations 272 00:14:20,860 --> 00:14:23,060 to run away with you at johnny's expense. 273 00:14:23,162 --> 00:14:25,232 Mom, i like mr. burnhardt. 274 00:14:25,331 --> 00:14:27,201 But i'm just looking out for you. 275 00:14:27,299 --> 00:14:30,299 Danny, if i suspected johnny of being a bank robber, 276 00:14:30,402 --> 00:14:33,772 i'd be the first one to call the police. 277 00:14:33,873 --> 00:14:36,443 Now, let's forget the whole thing, okay? 278 00:14:36,542 --> 00:14:38,912 Okay, it's forgotten. 279 00:14:39,011 --> 00:14:40,281 Mind if i lock the door? 280 00:14:40,379 --> 00:14:42,719 [♪♪♪] 281 00:14:42,815 --> 00:14:44,215 Danny: But mr. burnhardt knows 282 00:14:44,316 --> 00:14:45,886 you're not supposed to be in town. 283 00:14:45,985 --> 00:14:50,155 If he recognizes you, he's gonna be suspicious. 284 00:14:50,256 --> 00:14:53,156 Hiding behind this newspaper's bad enough. 285 00:14:53,259 --> 00:14:56,899 There is no way i'm going to wear this silly thing. 286 00:14:56,996 --> 00:15:01,866 What's so silly about it? You're gonna blow our cover. 287 00:15:01,967 --> 00:15:03,497 [♪♪♪] 288 00:15:05,738 --> 00:15:07,468 Reuben, what are you doing here? 289 00:15:07,573 --> 00:15:09,013 Danny, did you call him? 290 00:15:09,108 --> 00:15:10,818 Danny [in high-pitched voice]: Danny? danny who? 291 00:15:10,843 --> 00:15:13,053 You got the wrong person, lady. 292 00:15:13,145 --> 00:15:14,315 If you don't stop telling lies, 293 00:15:14,346 --> 00:15:15,646 your nose is gonna grow shorter. 294 00:15:15,748 --> 00:15:18,018 See? 295 00:15:18,117 --> 00:15:19,287 Danny, you did call him. 296 00:15:19,385 --> 00:15:21,745 I did it for your protection. 297 00:15:21,854 --> 00:15:23,624 Now, don't get mad at danny too fast. 298 00:15:23,722 --> 00:15:25,962 He explained everything to me and he showed the picture. 299 00:15:26,058 --> 00:15:28,228 Maybe he has grounds to be concerned. 300 00:15:28,327 --> 00:15:30,827 Oh, reuben. Laurie, the man has committed 301 00:15:30,930 --> 00:15:32,830 armed robbery before. 302 00:15:32,932 --> 00:15:35,002 Well, i admit, the picture is vague, 303 00:15:35,100 --> 00:15:36,340 but it could be johnny. 304 00:15:36,435 --> 00:15:39,195 I think this whole thing is getting out of hand. 305 00:15:39,305 --> 00:15:41,365 Look, i don't want to get him into trouble, 306 00:15:41,473 --> 00:15:44,283 if he's innocent, but why not play it safe? 307 00:15:44,376 --> 00:15:45,976 I'll go over to the police station 308 00:15:46,078 --> 00:15:47,458 and see if they've caught the robber. 309 00:15:47,479 --> 00:15:50,549 If they have, well, we can all rest easy. 310 00:15:50,649 --> 00:15:52,419 Reuben, i don't like it. 311 00:15:52,518 --> 00:15:54,148 Well, i don't either. 312 00:15:54,253 --> 00:15:55,963 But just... Just let me handle it. 313 00:15:56,055 --> 00:15:58,285 Believe me, johnny will never know about this. 314 00:15:58,390 --> 00:16:00,590 Officer: This is a robbery over in placerville, huh? 315 00:16:00,693 --> 00:16:05,003 I don't think they did catch that man yet. why do you ask? 316 00:16:05,097 --> 00:16:07,127 Oh, no reason. i, uh... 317 00:16:07,232 --> 00:16:09,572 I read about it in the paper, and i was curious. 318 00:16:09,668 --> 00:16:13,008 Well, it's hard to tell anything by this picture. 319 00:16:13,105 --> 00:16:17,435 The man looks to be about six foot, well built. 320 00:16:17,543 --> 00:16:18,783 Could be a lot of people. 321 00:16:18,877 --> 00:16:19,977 [♪♪♪] 322 00:16:20,079 --> 00:16:21,849 Even you. Oh. 323 00:16:21,947 --> 00:16:24,017 Tell me, friend... 324 00:16:24,116 --> 00:16:27,786 Is this a prescription nose? 325 00:16:27,886 --> 00:16:28,716 [Chuckles] 326 00:16:28,821 --> 00:16:30,161 Well, i... 327 00:16:32,291 --> 00:16:34,391 I told you, i am innocent. 328 00:16:34,493 --> 00:16:38,503 I'm a victim of circumstantial evidence. 329 00:16:38,597 --> 00:16:40,207 You'll never get away with this, you know. 330 00:16:40,232 --> 00:16:42,372 I have friends in high places. 331 00:16:42,468 --> 00:16:46,208 Sure you do. you have one phone call. so make it good. 332 00:16:46,305 --> 00:16:49,235 By the way, if i were you, i wouldn't call the president. 333 00:16:49,341 --> 00:16:51,741 He's not taking any calls today. 334 00:16:51,844 --> 00:16:52,984 [Laughing] 335 00:16:53,078 --> 00:16:55,878 President, not taking calls, huh? 336 00:16:55,981 --> 00:16:58,581 Funny. very funny. 337 00:16:59,952 --> 00:17:01,952 But you'll talk out of the other end 338 00:17:02,054 --> 00:17:04,124 of your bullhorn in a minute. 339 00:17:04,223 --> 00:17:07,463 Uh, hello? Room 392, please. 340 00:17:07,559 --> 00:17:10,199 [Music playing on tv] [Phone rings] 341 00:17:13,665 --> 00:17:14,725 Hello? 342 00:17:14,833 --> 00:17:16,143 Tracy? 343 00:17:16,235 --> 00:17:18,295 Uh, is your mother there, dear? 344 00:17:18,404 --> 00:17:19,474 Oh. 345 00:17:19,571 --> 00:17:23,111 Well, is anybody older than you there? 346 00:17:23,208 --> 00:17:27,378 Yeah, well, listen, dear, this is mr. kincaid and i only have one call, 347 00:17:27,479 --> 00:17:30,619 because i'm in jail. So i want you to be sure to... 348 00:17:30,716 --> 00:17:33,516 Hello? tracy! 349 00:17:33,619 --> 00:17:36,619 Forget the tv, tracy! 350 00:17:36,722 --> 00:17:40,192 Does this call have to count? She's only five. 351 00:17:40,292 --> 00:17:41,662 Uh... 352 00:17:42,928 --> 00:17:46,398 Tracy, turn off the tv. 353 00:17:46,498 --> 00:17:50,368 No, you don't want to watch sesame street right now. 354 00:17:50,469 --> 00:17:52,139 Hello?! 355 00:17:55,407 --> 00:17:57,077 [Sighs] 356 00:17:57,176 --> 00:17:59,236 The cookie monster was on. 357 00:18:00,546 --> 00:18:02,286 I don't understand what's happened to reuben. 358 00:18:02,314 --> 00:18:03,454 He should be back by now, 359 00:18:03,549 --> 00:18:05,419 or at least have called. He called, mom. 360 00:18:05,517 --> 00:18:07,097 Announcer [over pa system]: Ladies and gentlemen... 361 00:18:07,119 --> 00:18:08,199 He did? Why didn't you tell me? 362 00:18:08,220 --> 00:18:09,460 Where is he? He's in jail. 363 00:18:09,555 --> 00:18:11,985 Announcer: The partridge family. 364 00:18:12,091 --> 00:18:13,331 [Applause] 365 00:18:23,068 --> 00:18:24,738 [Playing and singing "rainmaker"] 366 00:20:20,686 --> 00:20:21,846 [Applause] 367 00:20:25,557 --> 00:20:27,427 Innocent. 368 00:20:27,526 --> 00:20:30,796 I-n-n-o-cent. Innocent! 369 00:20:32,531 --> 00:20:34,811 This is what happened to the count of monte cristo, you know. 370 00:20:34,833 --> 00:20:39,573 Being railroaded into jail for a crime he didn't commit. 371 00:20:47,112 --> 00:20:49,512 There. there's your man, officer. 372 00:20:49,615 --> 00:20:51,315 I'm here in this rotten jail, 373 00:20:51,416 --> 00:20:52,916 and he is running around scot-free. 374 00:20:53,018 --> 00:20:56,388 Reuben, please. I'm glad you're here, shirley. 375 00:20:56,488 --> 00:20:58,018 Just, get me out of here. 376 00:20:58,123 --> 00:21:01,863 Tell this man how i was in los angeles during the robbery. 377 00:21:01,960 --> 00:21:04,900 And tell him who the real prime suspect is. 378 00:21:05,897 --> 00:21:07,797 Who is the prime suspect? 379 00:21:07,899 --> 00:21:09,429 Ah. where were you 380 00:21:09,534 --> 00:21:11,574 yesterday afternoon at 2:00 in placerville? 381 00:21:11,670 --> 00:21:13,210 Do you remember the name of the bank? 382 00:21:13,305 --> 00:21:15,835 I wasn't in any bank. [Sighs] 383 00:21:15,941 --> 00:21:17,811 I was having a cup of coffee... 384 00:21:17,909 --> 00:21:20,249 With my parole officer. Oh. 385 00:21:20,345 --> 00:21:22,505 Sure. danny saw me. 386 00:21:22,614 --> 00:21:24,684 He was sitting a couple of booths away. 387 00:21:24,783 --> 00:21:27,723 He was wearing those glasses with the funny nose. 388 00:21:27,819 --> 00:21:29,819 [♪♪♪] 389 00:21:29,921 --> 00:21:31,521 Good news, officer. 390 00:21:31,623 --> 00:21:35,533 This man's got an airtight alibi. me. 391 00:21:38,263 --> 00:21:39,903 Well? 392 00:21:41,233 --> 00:21:42,533 No luck? 393 00:21:42,634 --> 00:21:46,204 I tried. he won't even open his door. 394 00:21:46,305 --> 00:21:48,365 Well, i guess he's gonna leave then. 395 00:21:48,473 --> 00:21:50,583 I really did do my best, kids. 396 00:21:50,676 --> 00:21:53,206 He just won't listen to me. i'm sorry. 397 00:21:53,312 --> 00:21:55,412 Well, is there anything we can do? 398 00:21:55,514 --> 00:21:56,984 [Footsteps approaching] 399 00:21:58,517 --> 00:22:01,747 Hey, mr. burnhardt, where are you going? 400 00:22:01,853 --> 00:22:04,823 Grandma's sick. I have to go to san francisco. 401 00:22:04,923 --> 00:22:07,433 Well, you don't have to just run off, johnny. 402 00:22:07,526 --> 00:22:11,326 Hang around a few minutes. Let me buy you some breakfast. 403 00:22:11,430 --> 00:22:13,530 I'd take him up on that if i were you. 404 00:22:13,632 --> 00:22:15,702 That's an offer that's practically unheard of. 405 00:22:15,801 --> 00:22:18,541 Mr. burnhardt, what's your favorite color? 406 00:22:18,637 --> 00:22:21,667 I ain't got one, kid. I gotta go. 407 00:22:21,773 --> 00:22:26,713 Mr. burnhardt, this whole thing is my fault. 408 00:22:26,812 --> 00:22:30,222 Don't blame mr. kincaid and my family. 409 00:22:30,315 --> 00:22:31,745 Hate me. 410 00:22:31,850 --> 00:22:33,890 Hate you? you kidding? 411 00:22:33,985 --> 00:22:38,655 You're my star witness. You got me off the hook. 412 00:22:38,757 --> 00:22:41,027 Johnny, 413 00:22:41,126 --> 00:22:43,656 i understand why you want to leave. 414 00:22:43,762 --> 00:22:47,302 You don't think we trust you. but we do. 415 00:22:48,400 --> 00:22:50,240 Mr. burnhardt, 416 00:22:50,335 --> 00:22:51,995 you know that nickel-plated revolver 417 00:22:52,104 --> 00:22:54,714 i said i was polishing? 418 00:22:54,806 --> 00:22:56,976 I don't have a nickel-plated revolver. 419 00:22:57,075 --> 00:22:58,105 No kidding? 420 00:22:58,210 --> 00:23:00,610 I don't even have any spare bullets. 421 00:23:03,081 --> 00:23:05,821 Please give us a second chance. 422 00:23:06,952 --> 00:23:09,552 The warden gave me a second chance. 423 00:23:09,654 --> 00:23:12,664 And a shiny suit and $70. 424 00:23:12,758 --> 00:23:15,758 I think i got a little more this time. 425 00:23:15,861 --> 00:23:17,131 Mr. kincaid, 426 00:23:17,229 --> 00:23:19,659 will you spring for steak and eggs? 427 00:23:19,765 --> 00:23:22,225 Sure. i can take it off my income tax. 428 00:23:22,334 --> 00:23:24,004 [Laughing] 429 00:23:27,105 --> 00:23:30,235 Hey, kincaid, you'd better get rid of that windbreaker. 430 00:23:30,342 --> 00:23:31,582 [♪♪♪] 431 00:23:35,647 --> 00:23:37,017 [♪♪♪] 432 00:23:40,419 --> 00:23:42,589 Well, i guess that's it. 433 00:23:42,687 --> 00:23:44,657 The bus is pretty well unloaded. 434 00:23:44,756 --> 00:23:46,756 Johnny, i don't know how to thank you. 435 00:23:46,858 --> 00:23:49,488 If we ever need a temporary bus driver again, 436 00:23:49,594 --> 00:23:51,004 i certainly hope you're available. 437 00:23:51,096 --> 00:23:54,526 So do i. You're good people. 438 00:23:54,633 --> 00:23:56,673 Well, i guess i ought to go. 439 00:23:56,768 --> 00:23:58,868 Not yet. you have to stay for dinner. 440 00:23:58,970 --> 00:24:01,170 No, thanks, laurie. I couldn't do that. 441 00:24:01,273 --> 00:24:03,883 I think it's easier if i just move on. 442 00:24:05,210 --> 00:24:06,450 [♪♪♪] 443 00:24:08,747 --> 00:24:11,017 Johnny, is something wrong? 444 00:24:11,116 --> 00:24:13,286 Yes, mrs. partridge, there is. 445 00:24:13,385 --> 00:24:15,715 It's that letter of recommendation you wrote for me. 446 00:24:15,821 --> 00:24:17,821 You know, a copy of it goes to my parole officer. 447 00:24:17,923 --> 00:24:19,963 I know. Well, that's the problem. 448 00:24:20,058 --> 00:24:22,258 I'm afraid it'll get me into trouble. 449 00:24:22,360 --> 00:24:24,660 But it was a very good recommendation. 450 00:24:24,763 --> 00:24:26,833 Oh, too good. You see, with my record, 451 00:24:26,932 --> 00:24:28,332 my parole officer will think 452 00:24:28,433 --> 00:24:30,643 i wrote that letter myself and forged your name. 453 00:24:30,735 --> 00:24:33,835 So could you tone it down a little? 454 00:24:33,939 --> 00:24:35,969 I see. Anything you want. 455 00:24:36,074 --> 00:24:37,684 You're very understanding. 456 00:24:37,776 --> 00:24:41,306 And to make it really official, i'll have everyone initial it. 457 00:24:41,413 --> 00:24:42,413 Oh! Danny. 458 00:24:42,514 --> 00:24:43,654 [All laughing] 459 00:24:43,748 --> 00:24:44,818 [Sighs] 460 00:24:44,916 --> 00:24:45,976 [♪♪♪] 461 00:24:50,889 --> 00:24:52,359 [♪♪♪] 462 00:24:52,409 --> 00:24:56,959 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.