All language subtitles for The Partridge Family s01e05 When Mother Gets Married.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:05,027 [Partridge family theme playing] 2 00:00:10,413 --> 00:00:14,453 ♪ Come on now and meet everybody ♪ 3 00:00:14,448 --> 00:00:18,648 ♪ and hear us singin' ♪ 4 00:00:18,655 --> 00:00:22,755 ♪ there's nothing better than being together ♪ 5 00:00:22,758 --> 00:00:27,028 ♪ when we're singin' ♪ 6 00:00:27,034 --> 00:00:30,344 ♪ five of us and mom working all day ♪ 7 00:00:30,344 --> 00:00:33,654 ♪ we knew we could help her if our music could pay ♪ 8 00:00:33,655 --> 00:00:36,715 ♪ Danny got Reuben to sell our song ♪ 9 00:00:36,724 --> 00:00:40,174 ♪ and it really came together when mom sang along ♪ 10 00:00:40,172 --> 00:00:44,102 ♪ come on now and meet everybody ♪ 11 00:00:44,103 --> 00:00:48,343 ♪ and hear us singin' ♪ 12 00:00:48,344 --> 00:00:52,524 ♪ there's nothing better than being together ♪ 13 00:00:52,517 --> 00:00:59,067 ♪ when we're singin' when we're singin' ♪ 14 00:00:59,068 --> 00:01:01,828 ♪ when we're singin' ♪♪ 15 00:01:06,931 --> 00:01:08,311 Shirley: After four weeks on the road 16 00:01:08,310 --> 00:01:10,030 and constant unrelenting contact 17 00:01:10,034 --> 00:01:11,794 with my five children, 18 00:01:11,793 --> 00:01:14,653 there was one thing I missed more than anything else: 19 00:01:14,655 --> 00:01:16,955 The sound of an adult voice. 20 00:01:16,965 --> 00:01:20,135 Preferably baritone and over 30. 21 00:01:20,137 --> 00:01:22,237 Well, [guitar playing] 22 00:01:22,241 --> 00:01:24,071 I was about to get my wish. 23 00:01:26,517 --> 00:01:27,637 Everybody get enough to eat? 24 00:01:33,275 --> 00:01:34,305 What's the matter? 25 00:01:34,310 --> 00:01:35,480 You look different. 26 00:01:36,758 --> 00:01:38,028 What do you mean by "different?" 27 00:01:38,034 --> 00:01:39,484 From always. 28 00:01:39,482 --> 00:01:40,902 You look glamorous. 29 00:01:42,965 --> 00:01:44,335 Laurie, would you zip me up, please? 30 00:01:44,344 --> 00:01:45,484 Is that bad? 31 00:01:45,482 --> 00:01:47,452 I Don't think you're the glamorous type. 32 00:01:47,448 --> 00:01:49,238 What type am I? 33 00:01:49,241 --> 00:01:50,381 Mm, I Don't know. 34 00:01:50,379 --> 00:01:52,689 Pleasant, ordinary type. 35 00:01:52,689 --> 00:01:54,649 Oh, thanks. 36 00:01:54,655 --> 00:01:57,335 You're really sending me out with a great deal of confidence. 37 00:01:57,344 --> 00:01:59,274 Sending you out where, mom? 38 00:01:59,275 --> 00:02:01,335 Well, if you must know, I have a date. 39 00:02:01,344 --> 00:02:02,654 You? 40 00:02:02,655 --> 00:02:05,335 It may be hard to believe, but it's true. 41 00:02:05,344 --> 00:02:07,344 You mean, you're going out with a guy? 42 00:02:07,344 --> 00:02:09,554 I bumped into an old friend in the lobby, 43 00:02:09,551 --> 00:02:10,931 and he's asked me out to dinner. 44 00:02:10,931 --> 00:02:11,931 Why? 45 00:02:12,896 --> 00:02:14,166 Oh, I Don't know. 46 00:02:14,172 --> 00:02:16,722 Maybe he just likes the pleasant, ordinary type. 47 00:02:18,172 --> 00:02:19,962 Boy, that's weird. 48 00:02:19,965 --> 00:02:20,965 What's weird? 49 00:02:20,966 --> 00:02:22,136 I thought at her age, 50 00:02:22,137 --> 00:02:23,997 she'd get all that stuff out of her system. 51 00:02:24,000 --> 00:02:25,480 What stuff? 52 00:02:25,482 --> 00:02:28,142 I think you're too young for me to tell you. 53 00:02:28,137 --> 00:02:29,757 Okay. Can I have your ice cream? 54 00:02:29,758 --> 00:02:31,548 Sure. 55 00:02:31,551 --> 00:02:34,271 People Don't stop being interested in the opposite sex 56 00:02:34,275 --> 00:02:35,955 just because they're over 30, you know. 57 00:02:35,965 --> 00:02:36,965 They Don't? 58 00:02:38,034 --> 00:02:40,104 Of course not. It never stops. 59 00:02:40,103 --> 00:02:41,693 Tell me something. 60 00:02:41,689 --> 00:02:42,689 What? 61 00:02:42,690 --> 00:02:43,760 When does it start? 62 00:02:48,482 --> 00:02:49,762 The thing we have to realize 63 00:02:49,758 --> 00:02:52,448 is that mother is a healthy, attractive female, 64 00:02:52,448 --> 00:02:53,898 with all the normal human desires 65 00:02:53,896 --> 00:02:54,956 and emotions of any woman. 66 00:02:54,965 --> 00:02:56,165 You're kidding. 67 00:02:56,172 --> 00:02:57,862 [Sighs] 68 00:02:57,862 --> 00:02:59,312 I Don't know why I even bother 69 00:02:59,310 --> 00:03:01,620 trying to explain any of these things. 70 00:03:01,620 --> 00:03:04,520 You're much too immature to understand any of this. 71 00:03:04,517 --> 00:03:07,097 Chris: You always say that, and it's not true. 72 00:03:07,103 --> 00:03:08,723 We're terrifically mature. 73 00:03:10,000 --> 00:03:12,070 You wanna go play with my baseball cards? 74 00:03:12,068 --> 00:03:13,788 Okay. 75 00:03:15,379 --> 00:03:16,829 I think it's nice, 76 00:03:16,827 --> 00:03:20,067 mom having a little romance in her life. 77 00:03:20,068 --> 00:03:22,098 Don't you? 78 00:03:22,103 --> 00:03:23,693 Don't you think you're blowing this thing up 79 00:03:23,689 --> 00:03:25,069 a little out of proportion? 80 00:03:25,068 --> 00:03:26,068 I mean, after all, 81 00:03:26,069 --> 00:03:28,409 they only met a few hours ago. 82 00:03:28,413 --> 00:03:29,793 Yeah, well, 83 00:03:29,793 --> 00:03:32,863 Romeo and Juliet only knew each other one day. 84 00:03:34,965 --> 00:03:37,165 And look what happened to them. 85 00:03:44,172 --> 00:03:45,592 [♪♪♪] 86 00:03:58,551 --> 00:04:00,621 [Light, relaxing music playing] 87 00:04:06,241 --> 00:04:08,071 Thank you. 88 00:04:08,068 --> 00:04:09,658 [Both laughing] 89 00:04:12,103 --> 00:04:13,413 What's the matter? 90 00:04:13,413 --> 00:04:14,483 Well, it's... 91 00:04:14,482 --> 00:04:15,592 I'm trying to remember 92 00:04:15,586 --> 00:04:17,516 why we ever stopped seeing each other. 93 00:04:17,517 --> 00:04:19,097 Well, I think it had something to do 94 00:04:19,103 --> 00:04:20,723 with you going off to be an engineer 95 00:04:20,724 --> 00:04:21,724 in South America. 96 00:04:21,725 --> 00:04:23,095 Ah, yes, yes. 97 00:04:23,103 --> 00:04:24,103 Yeah, well, 98 00:04:24,104 --> 00:04:26,004 those walks home from a Saturday date 99 00:04:26,000 --> 00:04:28,760 would have been murder. 100 00:04:28,758 --> 00:04:29,858 You never got married, Larry? 101 00:04:29,862 --> 00:04:31,072 No, no. 102 00:04:31,068 --> 00:04:32,478 Came close a couple of times. 103 00:04:32,482 --> 00:04:34,482 Cold feet? 104 00:04:34,482 --> 00:04:35,622 Well, would you believe 105 00:04:35,620 --> 00:04:37,070 it's because I never got over you? 106 00:04:37,068 --> 00:04:38,238 Uh, no. 107 00:04:39,620 --> 00:04:41,140 Oh, I think it's about time 108 00:04:41,137 --> 00:04:42,997 an old croc like you settled down. 109 00:04:43,000 --> 00:04:44,520 Oh-ho-ho. 110 00:04:44,517 --> 00:04:46,307 Well, the signs are all there. 111 00:04:46,310 --> 00:04:48,380 Oh, shortness of breath, creakiness in the joints? 112 00:04:48,379 --> 00:04:50,309 Ah. 113 00:04:50,310 --> 00:04:52,380 The desire for a family, 114 00:04:52,379 --> 00:04:53,379 loneliness... 115 00:04:55,172 --> 00:04:57,862 Yes, I guess everybody gets lonely. 116 00:04:58,965 --> 00:05:01,235 You too? 117 00:05:01,241 --> 00:05:02,241 Sometimes. 118 00:05:03,758 --> 00:05:07,688 Well, maybe our meeting again will solve that problem for us. 119 00:05:10,448 --> 00:05:11,718 Ah. 120 00:05:13,068 --> 00:05:14,548 Thank you. 121 00:05:17,793 --> 00:05:18,913 Oh, what should we drink to? 122 00:05:21,310 --> 00:05:22,380 Friendship. 123 00:05:22,379 --> 00:05:24,239 Yeah. 124 00:05:24,241 --> 00:05:26,001 Past, present... 125 00:05:27,413 --> 00:05:29,863 And future. 126 00:05:52,310 --> 00:05:53,790 [Sighs] 127 00:05:56,931 --> 00:05:59,241 Laurie: You look as if you had a good time. 128 00:06:03,448 --> 00:06:05,308 What are you doing up? 129 00:06:05,310 --> 00:06:07,650 Oh, just checking up on you. 130 00:06:07,655 --> 00:06:08,955 Oh, you can't blame me 131 00:06:08,965 --> 00:06:10,955 for worrying just a little, 132 00:06:10,965 --> 00:06:12,135 first date and all. 133 00:06:12,137 --> 00:06:13,177 Oh, I see. What did you do? 134 00:06:15,275 --> 00:06:17,095 Oh, the usual things one does on a date. 135 00:06:17,103 --> 00:06:18,483 You're kidding! 136 00:06:20,241 --> 00:06:21,241 We talked. 137 00:06:22,655 --> 00:06:23,995 Until 1:00 in the morning? 138 00:06:24,000 --> 00:06:27,340 Come on, let's go to bed. 139 00:06:27,344 --> 00:06:30,174 Um, mom? 140 00:06:30,172 --> 00:06:31,902 Do you mind if I give you some advice? 141 00:06:32,965 --> 00:06:33,965 Do I have a choice? 142 00:06:35,275 --> 00:06:36,915 Well, it's just that you haven't been... 143 00:06:37,793 --> 00:06:38,963 Well... 144 00:06:38,965 --> 00:06:40,995 Involved with men for a long time. 145 00:06:42,896 --> 00:06:45,406 I mean, you're a bit out of touch. 146 00:06:45,413 --> 00:06:47,623 Oh, I think it'll come back to me. 147 00:06:47,620 --> 00:06:49,240 It's like riding a bike, isn't it? 148 00:06:49,241 --> 00:06:50,691 Well, what I'm trying to say 149 00:06:50,689 --> 00:06:52,789 is that when you, when you're... 150 00:06:52,793 --> 00:06:59,833 Well, inexperienced, it's easy to get... 151 00:06:59,827 --> 00:07:01,787 You know, swept off your feet. 152 00:07:01,793 --> 00:07:04,903 Well, I think you should guard against that. 153 00:07:04,896 --> 00:07:06,926 I'll try and remember that. 154 00:07:06,931 --> 00:07:08,591 Now can I give you some advice? 155 00:07:08,586 --> 00:07:09,646 Sure. 156 00:07:09,655 --> 00:07:11,585 Go to bed. 157 00:07:15,034 --> 00:07:16,724 I'm telling you, she really likes him. 158 00:07:16,724 --> 00:07:17,724 How can you tell? 159 00:07:18,793 --> 00:07:20,313 Because I'm a woman. 160 00:07:20,310 --> 00:07:23,210 No, you're not. You're a sister. 161 00:07:23,206 --> 00:07:25,206 Hi, kids. All set? 162 00:07:25,206 --> 00:07:26,406 Keith: Yeah. 163 00:07:26,413 --> 00:07:28,483 Let's do "I really want to know you" first. 164 00:07:28,482 --> 00:07:30,662 [Plays guitar] 165 00:07:38,482 --> 00:07:43,002 ♪ I want to look behind ♪ 166 00:07:43,000 --> 00:07:48,380 ♪ the mirror of your eyes ♪ 167 00:07:48,379 --> 00:07:51,619 ♪ and see the secret ♪ 168 00:07:51,620 --> 00:07:54,030 ♪ secret world ♪ 169 00:07:54,034 --> 00:07:58,414 ♪ the world your words disguise ♪ 170 00:07:58,413 --> 00:08:06,343 ♪ the birthplace of your sighs ♪ 171 00:08:06,344 --> 00:08:11,864 ♪ I want to know the pain ♪ 172 00:08:11,862 --> 00:08:17,452 ♪ of all your silent fears ♪ 173 00:08:17,448 --> 00:08:19,588 ♪ and when you speak ♪ 174 00:08:19,586 --> 00:08:22,646 ♪ speak of them ♪ 175 00:08:22,655 --> 00:08:27,715 ♪ the ones that no one hears ♪ 176 00:08:27,724 --> 00:08:33,934 ♪ I want to taste your tears ♪ 177 00:08:35,689 --> 00:08:43,209 ♪ I really want to know you... ♪ 178 00:08:45,827 --> 00:08:50,517 ♪ I really want ♪ 179 00:08:50,517 --> 00:08:53,757 ♪ to know you ♪ 180 00:08:57,620 --> 00:08:59,520 ♪ ooh♪♪ 181 00:09:06,862 --> 00:09:09,032 Has she ever been late for a show before? 182 00:09:09,034 --> 00:09:10,274 And look at yesterday. 183 00:09:10,275 --> 00:09:11,715 She missed an entire rehearsal. 184 00:09:11,724 --> 00:09:13,484 I think we better do something about it. 185 00:09:13,482 --> 00:09:15,032 I mean, 186 00:09:15,034 --> 00:09:16,654 what do we really know about this guy? 187 00:09:16,655 --> 00:09:17,755 Oh, I Don't know. 188 00:09:17,758 --> 00:09:19,478 He seems like a very attractive, 189 00:09:19,482 --> 00:09:20,552 eligible bachelor. 190 00:09:20,551 --> 00:09:21,791 [Scoffs] Yeah. 191 00:09:21,793 --> 00:09:23,353 And what's he doing hanging around mom? 192 00:09:24,172 --> 00:09:25,272 I keep telling you 193 00:09:25,275 --> 00:09:26,855 that mom can be considered very sexy. 194 00:09:27,931 --> 00:09:29,761 That's just silly. 195 00:09:29,758 --> 00:09:32,168 I mean, I like mom and all, 196 00:09:32,172 --> 00:09:34,522 but let's be realistic. 197 00:09:34,517 --> 00:09:36,267 She's no Gloria cranwater. 198 00:09:36,275 --> 00:09:38,025 Who's Gloria cranwater? 199 00:09:38,034 --> 00:09:40,524 She sits in front of me in assembly. 200 00:09:40,517 --> 00:09:41,857 She's sexy. 201 00:09:41,862 --> 00:09:43,592 I Don't think she is. 202 00:09:45,000 --> 00:09:47,000 You're not old enough to think anyone's sexy. 203 00:09:48,068 --> 00:09:49,518 Anyway, 204 00:09:49,517 --> 00:09:51,377 I think there's something very suspicious 205 00:09:51,379 --> 00:09:53,409 about this guy, Mr. Metcalf. 206 00:09:53,413 --> 00:09:54,523 Like what? 207 00:09:54,517 --> 00:09:56,027 I think he's a fortune hunter. 208 00:09:57,620 --> 00:09:59,240 Well, that's a very good theory, Danny, 209 00:09:59,241 --> 00:10:00,591 except for one thing. 210 00:10:00,586 --> 00:10:01,586 We Don't have a fortune. 211 00:10:01,587 --> 00:10:02,617 Yet. 212 00:10:02,620 --> 00:10:03,720 But how do you know 213 00:10:03,724 --> 00:10:05,694 mister metcalf doesn't have money? 214 00:10:05,689 --> 00:10:06,829 He spends like he does. 215 00:10:07,896 --> 00:10:09,306 Takes a little to make a lot. 216 00:10:09,310 --> 00:10:10,720 Anyway, 217 00:10:10,724 --> 00:10:12,244 I think we should investigate. 218 00:10:14,862 --> 00:10:16,452 [Telephone ringing] 219 00:10:21,482 --> 00:10:22,692 Yeah. 220 00:10:22,689 --> 00:10:24,899 Danny: Danny partridge here, Mr. Kincaid. 221 00:10:24,896 --> 00:10:26,266 Danny, I'm in the shower. 222 00:10:26,275 --> 00:10:27,755 Can you talk a little louder? 223 00:10:27,758 --> 00:10:29,448 I'm sorry. 224 00:10:29,448 --> 00:10:31,588 Something's about to happen that can change your whole life. 225 00:10:31,586 --> 00:10:36,206 Look, kid, the shampoo is congealing in my ears. 226 00:10:36,206 --> 00:10:38,336 You better fly out here right away, 227 00:10:38,344 --> 00:10:39,694 but Don't tell mom. 228 00:10:39,689 --> 00:10:41,689 I'll leave word at the desk where to meet me. 229 00:10:41,689 --> 00:10:44,099 We have a very delicate situation here. 230 00:10:44,103 --> 00:10:45,413 Can't your mother handle it? 231 00:10:45,413 --> 00:10:46,693 Not in her condition. 232 00:10:46,689 --> 00:10:47,999 What condition? 233 00:10:48,000 --> 00:10:50,070 She's fallen into the hands of a "giggle-o." 234 00:10:50,068 --> 00:10:51,068 A what? 235 00:10:51,069 --> 00:10:52,379 [Door opens] 236 00:10:52,379 --> 00:10:53,959 There's somebody coming. I can't talk anymore. 237 00:10:53,965 --> 00:10:54,965 Bye. 238 00:10:54,966 --> 00:10:56,336 [Hangs up receiver] 239 00:10:56,344 --> 00:10:58,724 "A giggle-o"? 240 00:11:11,379 --> 00:11:13,339 Danny? 241 00:11:14,310 --> 00:11:15,550 Danny: Over here, Mr. Kincaid. 242 00:11:18,379 --> 00:11:20,479 [Coughs] 243 00:11:25,862 --> 00:11:29,242 Danny, we've got to stop meeting like this. 244 00:11:29,241 --> 00:11:31,621 I Don't want mom to know we've been talking about her. 245 00:11:31,620 --> 00:11:33,340 Why not? 246 00:11:33,344 --> 00:11:36,414 Because she'll beat up on me. Maybe both of us. 247 00:11:36,413 --> 00:11:38,693 Terrific. 248 00:11:38,689 --> 00:11:39,859 Okay, what's the story? 249 00:11:39,862 --> 00:11:42,312 We think mom's been swept off her feet 250 00:11:42,310 --> 00:11:43,310 by a "giggle-o." 251 00:11:44,724 --> 00:11:47,034 The word is "gigolo," kid. 252 00:11:47,034 --> 00:11:48,484 It came to me on the plane. 253 00:11:48,482 --> 00:11:49,652 Do you know what it means? 254 00:11:49,655 --> 00:11:50,825 Sure. 255 00:11:50,827 --> 00:11:52,097 Just because I can't pronounce it 256 00:11:52,103 --> 00:11:54,453 doesn't mean I Don't know what it means. 257 00:11:54,448 --> 00:11:56,378 I have a reading vocabulary. 258 00:11:57,965 --> 00:11:59,025 Are you sure this guy's 259 00:11:59,034 --> 00:12:01,214 only after a piece of the action? 260 00:12:01,206 --> 00:12:02,616 Positive. 261 00:12:02,620 --> 00:12:03,900 That's why I called you, 262 00:12:03,896 --> 00:12:06,276 to find out his net worth. 263 00:12:07,482 --> 00:12:09,272 I tried to do it myself over the phone, 264 00:12:09,275 --> 00:12:10,855 but they wouldn't answer any of my questions. 265 00:12:10,862 --> 00:12:11,862 Who wouldn't? 266 00:12:11,863 --> 00:12:13,003 Dun and bradstreet. 267 00:12:14,758 --> 00:12:16,168 Did you tell them who you were? 268 00:12:16,172 --> 00:12:17,382 Yeah. 269 00:12:17,379 --> 00:12:18,659 I said I was Nelson rockefeller. 270 00:12:19,413 --> 00:12:20,693 Didn't work, huh? 271 00:12:20,689 --> 00:12:23,099 No. I think it was because my voice was too low. 272 00:12:23,103 --> 00:12:25,103 That's why I called you. 273 00:12:25,103 --> 00:12:26,593 Now, look, kid, 274 00:12:26,586 --> 00:12:28,066 I am not about to start prying 275 00:12:28,068 --> 00:12:30,268 into this guy's financial affairs. 276 00:12:30,275 --> 00:12:35,025 Mr. Kincaid, if they marry, the first thing he'll do 277 00:12:35,034 --> 00:12:37,934 is become our manager and fire you. 278 00:12:39,068 --> 00:12:40,238 I'm about to start prying 279 00:12:40,241 --> 00:12:43,381 into this guy's financial affairs. 280 00:12:46,275 --> 00:12:47,585 [Knock on door] 281 00:12:53,172 --> 00:12:55,272 Mr. Kincaid, you're not supposed to come here! 282 00:12:55,275 --> 00:12:56,375 Mom might see you! 283 00:12:56,379 --> 00:12:58,899 Sit down, kid. 284 00:12:58,896 --> 00:13:00,646 I checked out Larry metcalf. 285 00:13:00,655 --> 00:13:01,685 Did you know 286 00:13:01,689 --> 00:13:03,719 he has his own engineering company? 287 00:13:03,724 --> 00:13:04,764 He's got money? 288 00:13:04,758 --> 00:13:06,378 About a million and a half. 289 00:13:06,379 --> 00:13:07,959 Are you sure all those facts on him 290 00:13:07,965 --> 00:13:08,965 are correct? Facts on who? 291 00:13:09,965 --> 00:13:11,265 Reuben, what are you doing here? 292 00:13:11,275 --> 00:13:13,065 [Clears throat] I gotta go check my sound system. 293 00:13:13,068 --> 00:13:14,068 Me too. 294 00:13:14,069 --> 00:13:15,309 I gotta check my baseball cards. 295 00:13:15,310 --> 00:13:16,310 I just remembered, 296 00:13:16,311 --> 00:13:17,761 I have to wash my hair. 297 00:13:17,758 --> 00:13:19,208 [Doors closing] 298 00:13:19,206 --> 00:13:20,586 I need some air. 299 00:13:23,103 --> 00:13:24,593 [Door opens and closes]Well. 300 00:13:24,586 --> 00:13:27,406 I certainly know how to clear a room. 301 00:13:27,413 --> 00:13:28,693 Never mind. 302 00:13:28,689 --> 00:13:32,339 It'll give us a chance to have a nice little chat. 303 00:13:38,758 --> 00:13:42,068 Okay, let's talk. 304 00:13:43,172 --> 00:13:44,312 [Gulps] 305 00:13:50,724 --> 00:13:52,414 Chris: Was she really mad? 306 00:13:52,413 --> 00:13:54,453 Yeah, she was mad. 307 00:13:54,448 --> 00:13:55,998 Laurie: But what did she say? 308 00:13:56,000 --> 00:13:59,140 She said, "if and when she gets married, 309 00:13:59,137 --> 00:14:01,757 it'll be her own decision." 310 00:14:01,758 --> 00:14:05,168 Laurie: Well, at least we know one thing. 311 00:14:05,172 --> 00:14:06,762 He's not after her money. 312 00:14:06,758 --> 00:14:09,688 And one for you... 313 00:14:09,689 --> 00:14:12,269 And one for you. 314 00:14:12,275 --> 00:14:14,265 Two for you. 315 00:14:14,275 --> 00:14:16,265 How many do you want? 316 00:14:16,275 --> 00:14:17,335 Two. 317 00:14:17,344 --> 00:14:18,594 I'll give you three. 318 00:14:18,586 --> 00:14:19,926 Hi, kids. 319 00:14:19,931 --> 00:14:21,001 Hi, Mr. Metcalf. 320 00:14:21,000 --> 00:14:22,000 Mr. Metcalf. 321 00:14:22,001 --> 00:14:23,241 Any messages for me? 322 00:14:23,241 --> 00:14:24,651 Oh, yes, the hotel jeweler left word 323 00:14:24,655 --> 00:14:26,825 that the ring you ordered will be ready at 3:00. 324 00:14:26,827 --> 00:14:27,857 Oh, thanks. 325 00:14:27,862 --> 00:14:29,452 We'll be in to pick it up later. 326 00:14:29,448 --> 00:14:30,858 What kind of ring did you buy? 327 00:14:30,862 --> 00:14:32,342 A diamond. It's for a lady. 328 00:14:32,344 --> 00:14:34,834 Boy, you sure give good presents. 329 00:14:36,137 --> 00:14:38,267 Well, it's rather a special occasion. 330 00:14:38,275 --> 00:14:39,895 She's starting out on a whole new life. 331 00:14:39,896 --> 00:14:41,866 They're engaged! Okay, okay. They're engaged, I tell you. 332 00:14:41,896 --> 00:14:43,166 Okay, calm down, Chris. 333 00:14:43,172 --> 00:14:44,592 Now, what makes you think they're engaged? 334 00:14:44,586 --> 00:14:45,826 Because he said so. 335 00:14:45,827 --> 00:14:47,617 He said, "mom's gonna start a whole new life." 336 00:14:47,620 --> 00:14:49,830 And he bought her a diamond ring. 337 00:14:49,827 --> 00:14:52,377 Why didn't she tell us? 338 00:14:52,379 --> 00:14:53,689 Maybe after talking to Danny 339 00:14:53,689 --> 00:14:55,789 she figured we'd be against it. 340 00:14:55,793 --> 00:14:57,383 I just thought of something terrible. 341 00:14:57,379 --> 00:14:58,379 What? 342 00:14:58,380 --> 00:15:01,000 If they can be secretly engaged, 343 00:15:01,000 --> 00:15:03,140 what stops them from being secretly married? 344 00:15:04,620 --> 00:15:07,310 Gee, they didn't even invite us to the wedding. 345 00:15:38,344 --> 00:15:40,034 You're really much too good to me, Larry. 346 00:15:40,034 --> 00:15:41,654 Oh, why shouldn't I be good to you? 347 00:15:41,655 --> 00:15:43,025 You're still my best girl, aren't you? 348 00:15:43,034 --> 00:15:44,554 Yeah. 349 00:15:54,551 --> 00:15:57,271 That is about the dumbest idea you've ever come up with. 350 00:15:57,275 --> 00:15:58,715 Why? 351 00:15:58,724 --> 00:16:00,144 Because they'd find his body 352 00:16:00,137 --> 00:16:01,547 within two hours. 353 00:16:01,551 --> 00:16:02,961 So what? 354 00:16:02,965 --> 00:16:04,335 We'd be sure to get off. 355 00:16:04,344 --> 00:16:05,344 Family honor. 356 00:16:06,344 --> 00:16:07,344 Family honor? 357 00:16:07,345 --> 00:16:09,025 Where do you think we are, sicily? 358 00:16:10,448 --> 00:16:12,448 I tell you, I Don't think we have any choice. 359 00:16:12,448 --> 00:16:13,618 It's our duty to tell her. 360 00:16:13,620 --> 00:16:14,650 Tell her what? 361 00:16:14,655 --> 00:16:16,545 That he's a philanderer. 362 00:16:16,551 --> 00:16:18,791 You mean he collects stamps? 363 00:16:18,793 --> 00:16:21,483 Are you sure we should, Keith? 364 00:16:21,482 --> 00:16:24,142 It's the only mature thing to do. 365 00:16:24,137 --> 00:16:27,097 Well, I'm not so sure I'm mature enough to do it. 366 00:16:27,103 --> 00:16:29,243 Don't worry. I'll do it. 367 00:16:29,241 --> 00:16:31,761 We can't let her ruin her life, can we? 368 00:16:31,758 --> 00:16:32,758 [Door opens] 369 00:16:32,759 --> 00:16:34,309 Hi. 370 00:16:34,310 --> 00:16:36,720 Boys, I bought you some underwear and socks. 371 00:16:38,724 --> 00:16:42,174 Okay, Don't tell me, just let me guess. 372 00:16:42,172 --> 00:16:44,212 The dog ate the laundry again. 373 00:16:47,206 --> 00:16:48,206 [Clears throat] Uh, mom, 374 00:16:48,207 --> 00:16:49,407 we have something to tell you 375 00:16:49,413 --> 00:16:50,593 that's not very pleasant. 376 00:16:50,586 --> 00:16:51,956 It's about Larry metcalf. 377 00:16:51,965 --> 00:16:54,065 He hasn't been hurt or anything? 378 00:16:54,068 --> 00:16:56,068 No, he's not the one who's been hurt. You are. 379 00:16:57,551 --> 00:16:59,411 He's got another girl, mom. 380 00:16:59,413 --> 00:17:01,593 What are you talking about? 381 00:17:01,586 --> 00:17:03,236 You're engaged to be married to him, 382 00:17:03,241 --> 00:17:04,451 aren't you? 383 00:17:04,448 --> 00:17:06,588 Hi, everybody. Can I come in? 384 00:17:06,586 --> 00:17:08,996 Yes, maybe you'd better. 385 00:17:09,000 --> 00:17:11,030 Well, that doesn't sound like too friendly an invitation. 386 00:17:11,034 --> 00:17:12,554 Well, that's because we're not friends. 387 00:17:12,551 --> 00:17:13,761 Keith. 388 00:17:13,758 --> 00:17:14,718 Oh, that's all right, Shirley. 389 00:17:14,725 --> 00:17:15,925 Let him talk. 390 00:17:15,931 --> 00:17:16,931 I thought you liked me. 391 00:17:19,896 --> 00:17:22,166 Do you know the reason for this? 392 00:17:22,172 --> 00:17:24,312 No. But it better be good. 393 00:17:24,310 --> 00:17:26,340 We Don't like the way you've been treating mom, 394 00:17:26,344 --> 00:17:28,144 and we want you to stop hanging around her! 395 00:17:28,137 --> 00:17:29,267 Keith! 396 00:17:29,275 --> 00:17:30,685 You Don't know the full story, mom. 397 00:17:30,689 --> 00:17:32,549 Well, what is the full story? 398 00:17:32,551 --> 00:17:33,931 [Knocks on door] 399 00:17:33,931 --> 00:17:36,411 Oh, this is the right room. I wasn't sure. 400 00:17:37,931 --> 00:17:39,521 Y... you brought her here? 401 00:17:39,517 --> 00:17:41,447 Oh, why not? 402 00:17:41,448 --> 00:17:43,098 This is my niece Tina. 403 00:17:43,103 --> 00:17:44,833 I came into town for her graduation. 404 00:17:44,827 --> 00:17:45,997 Your niece? 405 00:17:51,413 --> 00:17:53,763 You bought her an engagement ring? 406 00:17:54,827 --> 00:17:56,587 He bought me a ring for my graduation present. 407 00:17:59,758 --> 00:18:02,338 Well, Keith, 408 00:18:02,344 --> 00:18:04,244 you seem to have run out of things to say. 409 00:18:06,517 --> 00:18:08,407 Shirley: All right. 410 00:18:08,413 --> 00:18:11,343 I've talked a long time. 411 00:18:11,344 --> 00:18:14,794 Now I hope you understand why I'm so upset. 412 00:18:14,793 --> 00:18:17,143 You've put me in a very embarrassing situation 413 00:18:17,137 --> 00:18:21,927 and probably ruined a friendship that I value very highly. 414 00:18:21,931 --> 00:18:23,761 I certainly hope the next time you decide 415 00:18:23,758 --> 00:18:25,758 to meddle into someone's life, 416 00:18:25,758 --> 00:18:27,658 you'll examine your own motives first. 417 00:18:35,586 --> 00:18:38,856 Well, at least there's one good thing. 418 00:18:38,862 --> 00:18:41,212 You know mom won't stay mad long. 419 00:18:41,206 --> 00:18:43,826 Mom never could hold a grudge. 420 00:18:43,827 --> 00:18:46,167 This time I wouldn't be so sure. 421 00:18:46,172 --> 00:18:47,172 Do you realize 422 00:18:47,173 --> 00:18:48,413 we've completely destroyed 423 00:18:48,413 --> 00:18:50,653 any chance of him proposing? 424 00:18:50,655 --> 00:18:52,135 Why? 425 00:18:52,137 --> 00:18:53,957 Do you think he'd ask her to marry him 426 00:18:53,965 --> 00:18:55,925 knowing the way we feel about him? 427 00:18:55,931 --> 00:18:58,141 After the things I said. 428 00:18:58,137 --> 00:19:00,857 How do we know she even wants to marry him? 429 00:19:00,862 --> 00:19:02,312 Couldn't we ask her? 430 00:19:02,310 --> 00:19:03,310 She'd say "no" 431 00:19:03,311 --> 00:19:05,961 just to spare our feelings, Tracy. 432 00:19:05,965 --> 00:19:08,235 We'll never really know. 433 00:19:08,241 --> 00:19:09,521 Laurie's right. 434 00:19:09,517 --> 00:19:11,137 We'll never know whether we were the ones 435 00:19:11,137 --> 00:19:13,547 that destroyed her chance at happiness or not. 436 00:19:13,551 --> 00:19:14,931 Wow. 437 00:19:14,931 --> 00:19:18,551 What a terrible burden to live with. 438 00:19:18,551 --> 00:19:20,481 Keith: Well, that's about it, mister metcalf. 439 00:19:20,482 --> 00:19:21,622 We... 440 00:19:21,620 --> 00:19:22,830 We just wanted you to know 441 00:19:22,827 --> 00:19:24,237 that we realize how stupid we acted, 442 00:19:24,241 --> 00:19:25,831 and we're really sorry. 443 00:19:25,827 --> 00:19:28,067 Oh, but that's okay, kids. There's no damage done. 444 00:19:28,068 --> 00:19:29,238 Then you'll propose? 445 00:19:30,551 --> 00:19:31,591 Propose? 446 00:19:31,586 --> 00:19:32,826 Don't mind her, Mr. Metcalf. 447 00:19:34,379 --> 00:19:35,619 We were feeling really rotten 448 00:19:35,620 --> 00:19:37,520 because we thought we might have ruined any chance 449 00:19:37,517 --> 00:19:39,997 for you and mom of having a... 450 00:19:41,758 --> 00:19:43,588 Future relationship. 451 00:19:43,586 --> 00:19:46,516 So you go ahead and propose if you want. 452 00:19:46,517 --> 00:19:47,997 You have our blessing. 453 00:19:49,241 --> 00:19:50,481 I see. 454 00:19:50,482 --> 00:19:53,412 We're not forcing you to or anything. 455 00:19:53,413 --> 00:19:56,593 And we can't guarantee she'll say "yes". 456 00:19:56,586 --> 00:19:59,646 But we want it to be her decision, not ours. 457 00:19:59,655 --> 00:20:01,585 I understand. 458 00:20:09,551 --> 00:20:11,171 Well, I'm... 459 00:20:11,172 --> 00:20:12,662 Glad we had this little chat. 460 00:20:14,724 --> 00:20:16,344 No hard feelings then, Mr. Metcalf. 461 00:20:16,344 --> 00:20:17,864 No hard feelings. 462 00:20:40,068 --> 00:20:41,858 Suite 347, please. 463 00:20:45,034 --> 00:20:47,554 Oh, Shirley, this is Larry. 464 00:20:47,551 --> 00:20:49,341 Look... 465 00:20:49,344 --> 00:20:51,384 I need a completely honest answer. 466 00:20:51,379 --> 00:20:54,549 Metcalf: How would you describe our relationship? 467 00:20:54,551 --> 00:20:55,551 Very good friends. 468 00:20:55,552 --> 00:20:56,902 No romantic overtones? 469 00:20:58,379 --> 00:21:00,689 Well, just enough to make it interesting. 470 00:21:02,620 --> 00:21:04,070 Shirley, I have to see you tonight. 471 00:21:08,931 --> 00:21:10,901 Will you marry me, Shirley? 472 00:21:12,551 --> 00:21:14,341 I... I can't, Larry. 473 00:21:14,344 --> 00:21:16,104 Why not? Is it because of the kids? 474 00:21:16,103 --> 00:21:17,933 No, no. 475 00:21:17,931 --> 00:21:19,691 It has absolutely nothing to do with the kids. 476 00:21:19,689 --> 00:21:21,209 Then why? 477 00:21:22,689 --> 00:21:24,519 Well, i... 478 00:21:24,517 --> 00:21:27,787 I guess there are a thousand reasons. 479 00:21:27,793 --> 00:21:30,413 But the most important one is that i... 480 00:21:30,413 --> 00:21:31,413 I Don't love you. 481 00:21:33,310 --> 00:21:35,830 Shirley: [In other room] I'm sorry, Larry. 482 00:21:35,827 --> 00:21:38,477 I felt you deserved to know the real reason. 483 00:21:38,482 --> 00:21:40,412 We shouldn't have been listening to that. 484 00:21:40,413 --> 00:21:45,273 [Chuckles] I know, but I'm sure glad we did. 485 00:21:45,275 --> 00:21:47,205 [All laughing] 486 00:21:48,827 --> 00:21:50,547 [Boys giggling in other room] 487 00:22:12,310 --> 00:22:14,100 [Exhales and laughs] 488 00:22:15,655 --> 00:22:17,515 Oh, that was terrific. 489 00:22:17,517 --> 00:22:19,547 I somehow get the feeling you've done this before. 490 00:22:19,551 --> 00:22:20,761 No, no, but i... 491 00:22:20,758 --> 00:22:22,408 I've been practicing in front of a mirror 492 00:22:22,413 --> 00:22:23,623 since this afternoon. 493 00:22:23,620 --> 00:22:25,240 Look, are you sure they heard us? 494 00:22:25,241 --> 00:22:27,451 Oh, those walls are paper thin. 495 00:22:27,448 --> 00:22:28,858 Larry, it was very sweet of you 496 00:22:28,862 --> 00:22:30,652 to want to take my kids off the hook. 497 00:22:30,655 --> 00:22:32,095 What? Take them off the hook? 498 00:22:32,103 --> 00:22:33,523 Listen, do you know what it's like 499 00:22:33,517 --> 00:22:35,267 to be walking around with the feeling 500 00:22:35,275 --> 00:22:36,645 there are five shot guns 501 00:22:36,655 --> 00:22:37,925 in your back? 502 00:22:37,931 --> 00:22:39,761 [Laughs] 503 00:22:48,758 --> 00:22:51,958 Well, Larry, have you decided what you're gonna do now? 504 00:22:51,965 --> 00:22:54,585 Well, got an offer this morning, 505 00:22:54,586 --> 00:22:57,166 a bridge in Peru. 506 00:22:57,172 --> 00:22:58,722 Are you going? 507 00:22:58,724 --> 00:22:59,724 I'm considering it. 508 00:23:00,896 --> 00:23:02,996 Well, if you ever decide to give up engineering, 509 00:23:03,000 --> 00:23:04,790 I'm sure you could make it as an actor. 510 00:23:04,793 --> 00:23:06,173 That was quite a performance last night. 511 00:23:06,172 --> 00:23:07,522 [Chuckles] Yeah, well, 512 00:23:07,517 --> 00:23:09,207 I'm not so sure it was a performance. 513 00:23:09,206 --> 00:23:10,366 Oh? Shirley, what would you say 514 00:23:11,206 --> 00:23:13,446 if I really proposed? 515 00:23:13,448 --> 00:23:14,788 Well, that depends. 516 00:23:14,793 --> 00:23:16,453 Uh, would we get married and settle down 517 00:23:16,448 --> 00:23:18,408 before you build the bridge or after? 518 00:23:18,413 --> 00:23:19,663 Hmm. 519 00:23:23,068 --> 00:23:24,208 I just figured out 520 00:23:24,206 --> 00:23:25,786 why we never got together 20 years ago. 521 00:23:25,793 --> 00:23:27,413 You know me too well. 522 00:23:27,413 --> 00:23:28,833 [Chuckles] 523 00:23:31,172 --> 00:23:32,662 Goodbye, Larry. 524 00:23:47,137 --> 00:23:50,027 [♪♪♪] 525 00:23:57,206 --> 00:23:58,756 Don't look so sad, mom. 526 00:23:58,758 --> 00:24:00,758 We think you made the right decision. 527 00:24:00,758 --> 00:24:01,788 You do? 528 00:24:01,793 --> 00:24:03,793 Sure. It never would have worked out. 529 00:24:03,793 --> 00:24:05,213 What makes you think that? 530 00:24:05,206 --> 00:24:08,336 Chris: Because he's an engineer and you're a star. 531 00:24:08,344 --> 00:24:10,244 What's that got to do with anything? 532 00:24:10,241 --> 00:24:11,861 Mom, everyone knows 533 00:24:11,862 --> 00:24:14,692 those mixed marriages never work. 534 00:24:28,413 --> 00:24:29,793 [♪♪♪] 535 00:24:29,843 --> 00:24:34,393 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.