All language subtitles for Star.Trek.Strange.New.Worlds.S01E05.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,807 --> 00:00:27,984 Previously on Star Trek: Strange New Worlds... 2 00:00:28,027 --> 00:00:29,507 La'An. 3 00:00:29,550 --> 00:00:31,596 - Hey, Chief. - Wait, you two know each other? 4 00:00:31,640 --> 00:00:33,423 She helped me find my way back home. 5 00:00:33,468 --> 00:00:35,600 She's the reason I joined Starfleet. 6 00:00:37,253 --> 00:00:40,170 Spock, will you marry me? 7 00:00:40,213 --> 00:00:42,539 - We're going back out. - I will meet you on board, Captain. 8 00:00:42,564 --> 00:00:43,781 T'PRING will understand. 9 00:00:43,826 --> 00:00:46,088 - I am sorry. - I won't chase you 10 00:00:46,133 --> 00:00:48,396 across the galaxy just to get married. 11 00:00:48,439 --> 00:00:50,484 This is your idea of a practical joke. 12 00:00:50,527 --> 00:00:52,965 - It's tradition. - Hazing the newbie? 13 00:00:53,009 --> 00:00:56,969 Consider it your first complete square in Enterprise bingo. 14 00:00:57,012 --> 00:00:59,362 Captain, your plan requires flying the Enterprise 15 00:00:59,406 --> 00:01:01,625 into one of the most turbulent phenomenons in space. 16 00:01:01,670 --> 00:01:03,497 All hands, make ready for impact. 17 00:01:05,194 --> 00:01:07,588 Hit it. 18 00:02:07,170 --> 00:02:08,519 Spock. 19 00:02:08,562 --> 00:02:10,304 Your ears. 20 00:02:17,701 --> 00:02:20,009 You're human. 21 00:02:20,051 --> 00:02:21,663 T'PRING. 22 00:02:21,705 --> 00:02:24,709 I will not marry a human. 23 00:02:24,752 --> 00:02:27,146 I choose kal-if-fee. 24 00:02:34,632 --> 00:02:36,156 That is ritual combat. 25 00:02:46,469 --> 00:02:47,862 Who am I supposed to fight? 26 00:02:47,906 --> 00:02:51,300 You will fight... him. 27 00:03:05,706 --> 00:03:07,795 But fighting myself is... 28 00:03:08,752 --> 00:03:09,841 ...illogical. 29 00:03:49,402 --> 00:03:51,534 What would you know of logic? 30 00:03:51,579 --> 00:03:54,450 You are a human. Ruled by emotion. 31 00:03:54,495 --> 00:03:56,713 No, I'm not human. 32 00:03:56,758 --> 00:03:57,975 I'm not. 33 00:04:23,785 --> 00:04:28,442 Science officer's log, stardate 2341.4. 34 00:04:28,485 --> 00:04:31,358 After our harrowing encounter with the Gorn, 35 00:04:31,401 --> 00:04:33,403 Enterprise has returned to Starbase 1, 36 00:04:33,447 --> 00:04:35,752 one of the oldest, most venerated space stations 37 00:04:35,797 --> 00:04:37,581 in the Federation, 38 00:04:37,625 --> 00:04:40,322 newly repaired after the Klingon War. 39 00:04:40,367 --> 00:04:41,976 Here, the crew will be adjourning 40 00:04:42,019 --> 00:04:45,240 for some much-needed rest and relaxation. 41 00:04:46,634 --> 00:04:48,418 While I have agreed to assist the captain 42 00:04:48,461 --> 00:04:50,680 with a diplomatic matter, 43 00:04:50,725 --> 00:04:54,946 I plan to spend most of my time here with my fiancée T'PRING, 44 00:04:54,990 --> 00:04:56,687 who has arranged to join me 45 00:04:56,730 --> 00:04:59,211 since our last visit was cut short by... 46 00:05:01,430 --> 00:05:02,692 Come. 47 00:05:08,699 --> 00:05:11,745 Spock, parted from me and never parted, 48 00:05:11,788 --> 00:05:14,096 never and always touching and touched. 49 00:05:14,139 --> 00:05:16,358 We meet at the appointed place. 50 00:05:16,403 --> 00:05:19,057 T'PRING, parted from me and never parted, 51 00:05:19,100 --> 00:05:21,711 never and always touching and touched. 52 00:05:23,932 --> 00:05:25,194 I await you. 53 00:05:45,387 --> 00:05:49,000 This room they have given us seems very... 54 00:05:53,353 --> 00:05:55,005 ...human. 55 00:05:55,050 --> 00:05:57,792 It is hard to imagine that a Vulcan has slept in here. 56 00:05:57,834 --> 00:05:59,836 These are my quarters. 57 00:05:59,880 --> 00:06:02,362 And... I am redecorating. 58 00:06:02,404 --> 00:06:03,971 It is a work in progress. 59 00:06:04,014 --> 00:06:06,322 Then I withdraw my criticism... 60 00:06:08,019 --> 00:06:10,630 ...until your decorations are complete. 61 00:06:10,673 --> 00:06:12,588 Thank you for helping arrange accommodations 62 00:06:12,632 --> 00:06:14,069 for my colleague K'Tyll. 63 00:06:14,112 --> 00:06:16,723 I trust she has found them adequate? 64 00:06:16,766 --> 00:06:18,658 You will have to explain the necessity of her presence here. 65 00:06:18,682 --> 00:06:21,031 Do you understand my professional responsibilities? 66 00:06:21,076 --> 00:06:22,817 You undertake to rehabilitate those 67 00:06:22,860 --> 00:06:24,663 who have committed crimes by showing them the true path 68 00:06:24,687 --> 00:06:26,646 - of Vulcan logic. - Indeed. 69 00:06:26,689 --> 00:06:29,213 I have a way with dangerous criminals, it would seem. 70 00:06:29,257 --> 00:06:32,129 One such criminal, Barjan T'or, 71 00:06:32,173 --> 00:06:34,394 has been spotted in the vicinity. 72 00:06:34,437 --> 00:06:37,526 Was he not responsible for the uprising on Kepler-22b? 73 00:06:37,571 --> 00:06:39,485 He was. The authorities on Vulcan 74 00:06:39,528 --> 00:06:40,877 have sought him for some time. 75 00:06:40,922 --> 00:06:42,444 You must have important work duties 76 00:06:42,488 --> 00:06:44,098 to perform here. 77 00:06:44,141 --> 00:06:46,709 K'Tyll can handle Barjan. 78 00:06:46,754 --> 00:06:49,321 That is why she has accompanied me. 79 00:06:52,759 --> 00:06:54,543 Now I understand. 80 00:06:54,588 --> 00:06:57,459 I have not forgotten that, during our last time together, 81 00:06:57,504 --> 00:06:59,853 it was your duty that interrupted us. 82 00:07:01,812 --> 00:07:04,423 We must prioritize our relationship. 83 00:07:04,466 --> 00:07:06,338 Of course. 84 00:07:10,125 --> 00:07:12,649 I still have some diplomatic responsibilities 85 00:07:12,692 --> 00:07:13,887 I must dispense with before we... 86 00:07:13,911 --> 00:07:16,218 I expected no different. 87 00:07:18,612 --> 00:07:21,004 - You are disappointed. - I am realistic. 88 00:07:22,963 --> 00:07:26,009 I will be free in time for us to dine together tonight. 89 00:07:29,144 --> 00:07:31,189 I shall look forward to it. 90 00:07:43,113 --> 00:07:45,639 The R'ongovian Protectorate 91 00:07:45,682 --> 00:07:48,336 controls a small but vitally important piece 92 00:07:48,379 --> 00:07:51,557 of territory in between Klingon and Romulan space. 93 00:07:51,600 --> 00:07:54,995 It's the fastest route to the other side of the Beta Quadrant, 94 00:07:55,038 --> 00:07:57,999 but without safe passage, we keep losing ships. 95 00:07:58,042 --> 00:08:00,958 Why haven't we been able to make inroads with them before? 96 00:08:01,002 --> 00:08:03,439 They've been unusually private up until now. 97 00:08:03,483 --> 00:08:05,615 That all changed after initial diplomatic discussions 98 00:08:05,658 --> 00:08:07,704 were undertaken by the Tellarites. 99 00:08:07,747 --> 00:08:09,706 Ah. And how did those go, sir? 100 00:08:09,750 --> 00:08:11,533 Hmm. 101 00:08:11,577 --> 00:08:15,189 Your beard is as ridiculous as your proposals. 102 00:08:15,233 --> 00:08:18,019 Every word you speak is an insult to R'ongovia. 103 00:08:18,062 --> 00:08:19,542 - I can see why they... - Wow. 104 00:08:19,586 --> 00:08:22,023 And here I thought the Tellarites were rude. 105 00:08:22,065 --> 00:08:24,415 Maybe Ambassador Q'Ral said the wrong thing. 106 00:08:24,459 --> 00:08:25,915 We don't know, and we can't wait long to find out. 107 00:08:25,939 --> 00:08:27,526 We've just learned the R'ongovians are now 108 00:08:27,550 --> 00:08:29,160 in negotiation with the Klingons, 109 00:08:29,204 --> 00:08:31,249 with the Romulans not far behind. 110 00:08:31,293 --> 00:08:33,207 Time isn't on our side. 111 00:08:33,250 --> 00:08:34,793 We need to strike a deal with them first. 112 00:08:34,817 --> 00:08:36,013 Well, I'm certain we can handle the situation 113 00:08:36,037 --> 00:08:37,341 with considerably more delicacy 114 00:08:37,385 --> 00:08:39,213 and grace than the Tellarites, Bob. 115 00:08:39,256 --> 00:08:41,738 Good, 'cause we're meeting them tomorrow, first thing. 116 00:08:41,782 --> 00:08:43,501 Who's leading the negotiation on their side? 117 00:08:44,480 --> 00:08:46,003 That's Vasso L'Gaelia, 118 00:08:46,047 --> 00:08:47,570 captain of their flagship. 119 00:08:47,614 --> 00:08:50,878 Docked right over there. 120 00:08:50,921 --> 00:08:53,793 Is that an old solar sailship, sir? 121 00:08:53,836 --> 00:08:57,231 Yeah. They bring her out for ceremonial occasions. 122 00:08:57,274 --> 00:08:59,253 When they sign a treaty, apparently they fly the flag 123 00:08:59,277 --> 00:09:01,018 of their new allies as a tribute. 124 00:09:01,062 --> 00:09:03,499 Noonien-Singh to the captain. 125 00:09:03,543 --> 00:09:05,587 I'm afraid we have a bit of a situation. 126 00:09:05,631 --> 00:09:08,504 - What's going on? - I have the R'ongovian delegation here 127 00:09:08,548 --> 00:09:11,768 and they're quite insistent on seeing you right now. 128 00:09:11,812 --> 00:09:13,509 What are they doing here? 129 00:09:13,552 --> 00:09:15,163 No idea. 130 00:09:15,206 --> 00:09:16,575 Well, there's one way to find out. 131 00:09:16,599 --> 00:09:18,121 Lieutenant Noonien-Singh, show them in. 132 00:09:21,995 --> 00:09:23,258 What is this? 133 00:09:23,301 --> 00:09:25,042 We have been waiting on our ship, 134 00:09:25,086 --> 00:09:27,783 while you are here discussing our upcoming negotiations? 135 00:09:27,827 --> 00:09:29,177 You must be Captain Vasso. 136 00:09:29,220 --> 00:09:30,613 And you are Pike? 137 00:09:30,657 --> 00:09:33,224 Actually, I'm Admiral Robert April. 138 00:09:33,268 --> 00:09:34,485 If I may... 139 00:09:34,529 --> 00:09:36,706 I speak to Captain Pike only. 140 00:09:36,750 --> 00:09:39,056 Well, I'm Captain Pike. 141 00:09:39,100 --> 00:09:41,014 Nice to meet you. 142 00:09:42,538 --> 00:09:44,801 Well, if I'd known you were coming early, 143 00:09:44,845 --> 00:09:46,759 I could have cooked you up an Earth specialty. 144 00:09:51,024 --> 00:09:52,287 Captain Pike. 145 00:09:52,330 --> 00:09:54,158 The pleasure is mine. 146 00:09:54,201 --> 00:09:57,335 I am Vasso. This is my first officer Brax. 147 00:09:57,379 --> 00:09:58,727 Well, very nice to meet you both. 148 00:09:58,772 --> 00:10:01,077 This is Lieutenant Spock and Cadet Uhura, 149 00:10:01,121 --> 00:10:02,688 from the Enterprise. 150 00:10:02,731 --> 00:10:04,734 And you've already met Lieutenant Noonien-Singh. 151 00:10:04,778 --> 00:10:09,609 Sir, I should go do the security things. 152 00:10:10,697 --> 00:10:12,698 Yes, thank you, La'An. We're good. 153 00:10:16,136 --> 00:10:17,485 You are Vulcan? 154 00:10:18,529 --> 00:10:20,140 Famous for your logic, yes? 155 00:10:20,183 --> 00:10:22,883 - Indeed. - Then, your voice 156 00:10:22,926 --> 00:10:25,363 is also a part of the Federation? 157 00:10:25,407 --> 00:10:29,411 All members of the Federation have a voice in its governance. 158 00:10:29,453 --> 00:10:33,240 That sounds... confusing. 159 00:10:33,283 --> 00:10:35,634 Yeah, it can be. 160 00:10:35,677 --> 00:10:37,985 With so many voices in your Federation, 161 00:10:38,028 --> 00:10:40,682 how do you decide which one is in control? 162 00:10:40,726 --> 00:10:42,250 We vote. 163 00:10:42,293 --> 00:10:44,164 We gain our power from all our membership 164 00:10:44,207 --> 00:10:46,123 so we try to listen to each other. 165 00:10:46,167 --> 00:10:47,341 All of us. 166 00:10:47,384 --> 00:10:49,082 We, too, listen. 167 00:10:49,125 --> 00:10:51,389 Empathy is a hallmark of our people. 168 00:10:51,432 --> 00:10:53,086 Few understand that. 169 00:10:54,914 --> 00:10:57,264 We shall sit and talk. 170 00:10:57,307 --> 00:10:59,571 Uh, oh... Okay. 171 00:10:59,615 --> 00:11:01,703 I guess, uh... 172 00:11:01,748 --> 00:11:03,750 let's begin. 173 00:11:07,754 --> 00:11:10,669 Doctor? Are you here? 174 00:11:10,712 --> 00:11:12,759 Shore leave's a-wasting. We got to go. 175 00:11:12,802 --> 00:11:15,152 - Is it time already? - Are you serious? 176 00:11:15,196 --> 00:11:16,806 Sorry. 177 00:11:16,850 --> 00:11:19,895 I've been collecting data to share with Dr. Berroa. 178 00:11:19,940 --> 00:11:22,072 Is that his you-know-what? 179 00:11:22,115 --> 00:11:24,900 No. Expert in noninvasive surgical techniques. 180 00:11:24,945 --> 00:11:26,773 Cutting-edge stuff. 181 00:11:26,816 --> 00:11:28,600 Except, uh, without the cutting. 182 00:11:28,644 --> 00:11:29,818 Oh... 183 00:11:29,863 --> 00:11:31,143 You know, she's come all the way 184 00:11:31,168 --> 00:11:32,493 from the other side of the quadrant. 185 00:11:32,517 --> 00:11:33,929 You don't want to be late to meet her. 186 00:11:33,953 --> 00:11:36,520 - Right. Two minutes. - How about you? 187 00:11:36,565 --> 00:11:37,913 Excited to see Lieutenant Dever? 188 00:11:37,957 --> 00:11:39,350 Sure. 189 00:11:39,394 --> 00:11:40,850 So, how are we gonna play it this time? 190 00:11:40,874 --> 00:11:42,745 You want me to keep the communicator on 191 00:11:42,788 --> 00:11:44,528 or do we need a hand signal? 192 00:11:44,572 --> 00:11:46,269 No need. 193 00:11:46,313 --> 00:11:47,769 This is what I appreciate about Dever. 194 00:11:47,793 --> 00:11:49,838 He and I are on the same page. 195 00:11:49,883 --> 00:11:51,623 The "casual, no attachments, 196 00:11:51,667 --> 00:11:54,278 this is just for fun, zero commitments" page. 197 00:11:54,322 --> 00:11:56,105 That's more like a book than a page. 198 00:11:56,149 --> 00:11:59,109 And you said the same thing about that gal on Argelius II. 199 00:11:59,153 --> 00:12:01,328 That was a misunderstanding. 200 00:12:02,504 --> 00:12:04,418 It was one time. 201 00:12:04,461 --> 00:12:07,116 One very entertaining time. 202 00:12:07,160 --> 00:12:09,293 How is being chased by live phaser fire fun? 203 00:12:10,337 --> 00:12:11,774 Oh, good, I was worried 204 00:12:11,817 --> 00:12:13,471 you might show up in a silly hat. 205 00:12:13,514 --> 00:12:15,517 Yeah, I was gonna ask. 206 00:12:16,996 --> 00:12:18,955 It's for fly-fishing. 207 00:12:18,999 --> 00:12:21,392 I hear the biospheres have everything. 208 00:12:21,436 --> 00:12:24,787 You know what? I'm warming to it. 209 00:12:26,222 --> 00:12:29,052 Lieutenant Ortegas, Dr. M'Benga 210 00:12:29,096 --> 00:12:31,837 and Nurse Chapel, you are officially checked out. 211 00:12:31,880 --> 00:12:33,360 Enjoy your shore leave. 212 00:12:33,403 --> 00:12:35,077 You don't have to do this in person, you know. 213 00:12:35,101 --> 00:12:36,581 Only way to make sure it's done right. 214 00:12:37,581 --> 00:12:39,496 Nice hat, by the way. 215 00:12:39,540 --> 00:12:42,456 Fine. I'll take it off. 216 00:12:44,024 --> 00:12:45,174 What do you two have planned for shore leave? 217 00:12:45,198 --> 00:12:47,418 Are you kidding? 218 00:12:47,461 --> 00:12:49,769 They don't shore leave. They shore stay. 219 00:12:49,812 --> 00:12:51,682 Oh, right. 220 00:12:51,726 --> 00:12:53,773 The nickname. 221 00:12:55,644 --> 00:12:58,254 I don't know what I'm saying. 222 00:12:58,298 --> 00:13:00,909 I should probably go. Chief Kyle? 223 00:13:00,953 --> 00:13:02,346 What nickname? 224 00:13:03,913 --> 00:13:07,611 I can't remember. It's, uh... 225 00:13:07,655 --> 00:13:09,222 "Where fun goes to die." 226 00:13:09,265 --> 00:13:11,399 It's stupid. 227 00:13:11,442 --> 00:13:13,400 The yeomen don't know what they're talking about. 228 00:13:13,443 --> 00:13:15,924 If they did, they wouldn't be yeomen. 229 00:13:16,970 --> 00:13:18,448 Energize. 230 00:13:22,802 --> 00:13:25,326 Have you heard this, Chief? 231 00:13:25,369 --> 00:13:29,024 No, no, of course not. Nope, no. 232 00:13:41,298 --> 00:13:43,256 T'PRING. 233 00:13:43,299 --> 00:13:47,303 I am sorry. The negotiations commenced unexpectedly. 234 00:13:51,613 --> 00:13:54,658 I do not doubt your duty's importance. 235 00:13:54,702 --> 00:13:57,793 Yet we agreed this time would be for us. 236 00:13:57,836 --> 00:14:00,013 I chose not to work even while I, too, 237 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 had important work to do. 238 00:14:02,493 --> 00:14:04,234 A shared acceptance of mutual sacrifice 239 00:14:04,278 --> 00:14:06,889 is crucial to a successful relationship. 240 00:14:06,932 --> 00:14:09,760 Yes. That is indisputable. 241 00:14:09,804 --> 00:14:12,154 I am concerned that your time in Starfleet 242 00:14:12,198 --> 00:14:16,332 may be causing you to behave in a manner so... human, 243 00:14:16,376 --> 00:14:20,380 we may ultimately find ourselves incompatible. 244 00:14:20,423 --> 00:14:23,427 Perhaps you should go prepare for your important work. 245 00:14:25,385 --> 00:14:27,301 If you will excuse me. 246 00:14:47,974 --> 00:14:50,019 Space. 247 00:14:51,019 --> 00:14:53,456 The final frontier. 248 00:14:55,415 --> 00:14:59,201 These are the voyages of the starship Enterprise. 249 00:15:00,202 --> 00:15:02,989 Its five-year mission: 250 00:15:03,032 --> 00:15:06,253 to explore strange new worlds... 251 00:15:08,211 --> 00:15:10,735 ...to seek out new life 252 00:15:10,778 --> 00:15:14,347 and new civilizations, 253 00:15:14,390 --> 00:15:18,438 to boldly go where no one has gone before. 254 00:16:42,436 --> 00:16:45,568 You look hot. Like, fire hot. 255 00:16:45,613 --> 00:16:47,831 - Thank you. - What about me? 256 00:16:47,875 --> 00:16:50,748 Aren't I fire? We're two fires. 257 00:16:50,792 --> 00:16:52,140 Two fires. Yeah. 258 00:16:52,184 --> 00:16:53,924 Hey, we don't have to order food, you know? 259 00:16:53,969 --> 00:16:56,188 - We could just get out of here. - Yeah, but I'm hungry. 260 00:16:56,231 --> 00:16:57,928 - And they have Slanikian oysters. - Aha. 261 00:16:57,972 --> 00:16:59,408 They're always in season. 262 00:16:59,452 --> 00:17:01,410 All I'm saying is that instead of talking, 263 00:17:01,455 --> 00:17:03,109 we could be off having fun. 264 00:17:03,152 --> 00:17:05,067 Oh, I thought we might talk about us. 265 00:17:06,589 --> 00:17:08,114 Us? 266 00:17:08,156 --> 00:17:10,855 Look, uh, I'm having fun and all. 267 00:17:10,898 --> 00:17:12,988 I'm just wondering where it's going. 268 00:17:13,031 --> 00:17:15,076 I had this crazy idea. 269 00:17:16,644 --> 00:17:18,819 What if you transferred to the Skylark? 270 00:17:18,863 --> 00:17:20,928 - Or I applied for transfer to Enterprise... - Okay, wow. 271 00:17:20,951 --> 00:17:24,086 Um, sorry, I really need to go and check on my friend. 272 00:17:24,130 --> 00:17:26,609 - What? - I'll call you later, okay? 273 00:17:33,442 --> 00:17:34,836 Why do you let it bother you? 274 00:17:34,878 --> 00:17:36,837 - Hmm? - "Where fun goes to die"? 275 00:17:36,881 --> 00:17:39,275 It didn't bother me. I just hadn't heard it before. 276 00:17:39,318 --> 00:17:40,884 Have you? 277 00:17:40,929 --> 00:17:43,539 No. And I don't care. 278 00:17:43,584 --> 00:17:45,106 I don't, either. Just... not knowing 279 00:17:45,151 --> 00:17:47,021 makes me feel out of touch. 280 00:17:47,066 --> 00:17:49,566 As a senior officer, I don't get to be part of the crew anymore. 281 00:17:49,589 --> 00:17:52,070 Oh, no, that's not because you're a senior officer. 282 00:17:52,114 --> 00:17:54,247 It's because you terrify people. 283 00:17:54,289 --> 00:17:56,030 - That's a compliment. - Thanks? 284 00:17:56,075 --> 00:17:58,076 I mean, what's wrong with liking work? 285 00:17:58,119 --> 00:18:00,209 And shore leave, I mean, the ship clears out, 286 00:18:00,252 --> 00:18:03,125 the halls are empty, no lines for the matter synthesizers. 287 00:18:03,169 --> 00:18:07,694 It's just you and the gentle thrum of the warp core. 288 00:18:07,738 --> 00:18:10,914 It's like... it's like Christmas. 289 00:18:10,959 --> 00:18:14,180 I was looking forward to redoing the duty rosters. 290 00:18:14,222 --> 00:18:16,703 I was planning on checking the phaser power supplies 291 00:18:16,747 --> 00:18:18,923 in the armory, actually. 292 00:18:18,967 --> 00:18:20,423 Attention, Lieutenant Noonien-Singh, 293 00:18:20,446 --> 00:18:22,578 security breach at Airlock Four. 294 00:18:22,623 --> 00:18:25,059 - Unauthorized access in progress. - Copy. 295 00:18:25,104 --> 00:18:27,714 - Computer, who's on rotation for backup? - Belay that. 296 00:18:28,846 --> 00:18:30,065 I'm your backup. 297 00:18:30,108 --> 00:18:33,938 People are idiots. You're fun. 298 00:18:45,124 --> 00:18:47,996 - Don't shoot. - Uh, we're crew. 299 00:18:53,784 --> 00:18:56,613 You know, Spock, you're clearly 300 00:18:56,656 --> 00:18:59,486 an extraordinarily intelligent person. 301 00:18:59,528 --> 00:19:01,443 Thank you. 302 00:19:01,488 --> 00:19:02,880 But you're also an idiot. 303 00:19:02,923 --> 00:19:06,013 I feel I should have seen that coming. 304 00:19:06,057 --> 00:19:07,493 Please, elucidate. 305 00:19:07,537 --> 00:19:09,583 You told her you were gonna be home for dinner 306 00:19:09,625 --> 00:19:11,150 and then you weren't. 307 00:19:11,192 --> 00:19:13,455 I found myself in an impossible circumstance 308 00:19:13,500 --> 00:19:15,420 where I was unable to reconcile my many duties... 309 00:19:19,201 --> 00:19:20,874 That is not a human gesture I am familiar with. 310 00:19:20,897 --> 00:19:22,638 It's designed to break old habits. 311 00:19:22,682 --> 00:19:26,076 You're supposed to put her ahead of your duties. 312 00:19:26,121 --> 00:19:27,730 That's what being in a relationship is, 313 00:19:27,775 --> 00:19:29,255 it's mutual sacrifice. 314 00:19:29,298 --> 00:19:31,647 Pretty much why I avoid them. 315 00:19:33,606 --> 00:19:35,173 I am concerned that T'PRING thinks 316 00:19:35,217 --> 00:19:38,567 I am an incompatible mate because I'm half-human. 317 00:19:38,612 --> 00:19:40,003 Okay. 318 00:19:40,048 --> 00:19:41,657 I had a terrible dream last night 319 00:19:41,701 --> 00:19:43,486 that I had to fight my human side. 320 00:19:43,529 --> 00:19:45,836 Vulcans don't do subtle, do you? 321 00:19:45,880 --> 00:19:48,664 I was raised on Vulcan, among Vulcans. 322 00:19:48,709 --> 00:19:52,233 My human family connection was frequently used to isolate me. 323 00:19:52,278 --> 00:19:55,324 Teenage Spock had a pretty lousy time of it, huh? 324 00:19:55,367 --> 00:19:58,587 I was bonded to my pet sehlatI-Chaya. 325 00:19:58,632 --> 00:20:02,113 I had a malamute named Milo 326 00:20:02,156 --> 00:20:06,335 who may or may not have bitten this girl who called me stupid. 327 00:20:06,378 --> 00:20:08,031 Sharp teeth. 328 00:20:08,076 --> 00:20:10,338 I hope the girl did not repeat the mistake again. 329 00:20:11,818 --> 00:20:15,823 Look, uh, maybe T'PRING 330 00:20:15,865 --> 00:20:19,000 just feels misunderstood. 331 00:20:19,042 --> 00:20:20,871 If the human thing is big in her head, 332 00:20:20,914 --> 00:20:23,352 you just have to make her see that you get her as a Vulcan. 333 00:20:25,397 --> 00:20:27,835 Thank you for your advice. 334 00:20:27,877 --> 00:20:31,838 If I can ever return the favor, please do not hesitate to ask. 335 00:20:31,882 --> 00:20:33,623 What are friends for? 336 00:20:33,666 --> 00:20:35,711 What are friends for... 337 00:20:36,799 --> 00:20:39,454 That was a rhetorical, Spock. 338 00:20:41,544 --> 00:20:43,111 Oh, I know. 339 00:20:43,153 --> 00:20:46,288 Humans are almost as easy to tease as Vulcans. 340 00:20:51,902 --> 00:20:53,817 Seriously? 341 00:20:53,861 --> 00:20:56,211 A Vulcan soul-sharing? 342 00:20:58,865 --> 00:21:00,998 I have failed to see your point of view. 343 00:21:01,041 --> 00:21:03,086 This will change that. 344 00:21:03,131 --> 00:21:05,394 I will hear your innermost thoughts. 345 00:21:05,438 --> 00:21:07,266 And you mine. 346 00:21:07,308 --> 00:21:09,268 In doing so, you will know my soul, 347 00:21:09,310 --> 00:21:10,921 and I will know yours. 348 00:21:10,964 --> 00:21:12,880 We can truly understand each other. 349 00:21:12,923 --> 00:21:15,970 We will see through each other's eyes. 350 00:21:16,012 --> 00:21:18,319 Will you consent? 351 00:21:18,364 --> 00:21:20,670 I will. 352 00:22:03,233 --> 00:22:04,671 - Spock? - T'PRING? 353 00:22:06,454 --> 00:22:07,934 Something is wrong. 354 00:22:07,978 --> 00:22:09,778 Things have not returned to as they should be. 355 00:22:15,855 --> 00:22:19,163 The effects of the ritual have not dissipated. 356 00:22:35,092 --> 00:22:37,137 We have apparently switched bodies. 357 00:22:38,574 --> 00:22:41,403 This was not meant to happen. How do we switch back? 358 00:22:41,447 --> 00:22:43,797 I do not know. 359 00:22:58,855 --> 00:23:00,901 Come. 360 00:23:03,076 --> 00:23:05,296 Bob. Come here to celebrate? 361 00:23:05,339 --> 00:23:07,646 Or not. 362 00:23:07,690 --> 00:23:09,212 Is something wrong? 363 00:23:09,257 --> 00:23:11,432 Got bad news, Chris. 364 00:23:11,477 --> 00:23:13,347 The R'ongovians aren't happy. 365 00:23:13,392 --> 00:23:15,262 They want to cancel all future meetings. 366 00:23:15,306 --> 00:23:17,395 What? Why? 367 00:23:18,875 --> 00:23:20,442 I don't know. 368 00:23:20,486 --> 00:23:24,576 Uh, they just said that a connection wasn't made. 369 00:23:24,619 --> 00:23:26,578 Whatever that means. 370 00:23:26,622 --> 00:23:29,319 I'm honestly baffled. You saw them. 371 00:23:29,364 --> 00:23:30,950 I mean, after fighting with the Tellarites, 372 00:23:30,973 --> 00:23:32,560 I thought we'd somehow managed to win them over. 373 00:23:32,585 --> 00:23:35,369 Right? I mean, if that was a bad diplomatic meeting, 374 00:23:35,413 --> 00:23:36,565 I don't know what a good one would look like. 375 00:23:36,588 --> 00:23:38,765 We have to get back into a room. 376 00:23:39,808 --> 00:23:41,681 Here's the thing, Chris. 377 00:23:41,723 --> 00:23:44,117 We were able to talk them into coming back to the table, 378 00:23:44,161 --> 00:23:46,642 only, they don't want to talk to you anymore. 379 00:23:46,685 --> 00:23:48,426 Okay. 380 00:23:48,470 --> 00:23:50,558 Who do they want to talk to? 381 00:23:55,520 --> 00:23:58,087 - Anything? - No. 382 00:23:58,132 --> 00:24:01,352 But I have thought of another adjustment we could try. 383 00:24:01,395 --> 00:24:03,236 Spock, we have been at these rituals for hours, 384 00:24:03,267 --> 00:24:04,660 and none of them are working. 385 00:24:04,703 --> 00:24:06,444 We may have to seek some help with this. 386 00:24:06,488 --> 00:24:08,446 There is one more chant I'd like to try. 387 00:24:08,490 --> 00:24:10,273 We might need a gong. 388 00:24:10,317 --> 00:24:12,077 I think I have one in my... 389 00:24:16,454 --> 00:24:18,979 What should we do? 390 00:24:19,021 --> 00:24:21,460 You must answer it. These are my quarters. 391 00:24:21,502 --> 00:24:23,567 Anyone who comes here will expect me to answer the door. 392 00:24:23,592 --> 00:24:26,073 I know how a door works. 393 00:24:26,115 --> 00:24:27,901 If they go away, that may give us enough time 394 00:24:27,943 --> 00:24:29,597 to fix this situation. 395 00:24:29,642 --> 00:24:31,663 Logic suggests the easiest way to get them to go away 396 00:24:31,686 --> 00:24:34,211 is for you to answer while pretending to be me. 397 00:24:34,255 --> 00:24:35,996 Spock, I do not like hijinks. 398 00:24:36,038 --> 00:24:38,693 In that we are in agreement, but it appears that hijinks 399 00:24:38,738 --> 00:24:40,869 are the most logical course of action. 400 00:24:48,964 --> 00:24:50,140 Enter. 401 00:24:50,183 --> 00:24:52,708 Mr. Spock. 402 00:24:52,751 --> 00:24:55,057 I apologize. I know I promised I'd leave you alone. 403 00:24:55,102 --> 00:24:57,886 Hi, T'PRING. I really don't mean to interrupt. 404 00:24:57,931 --> 00:24:59,672 It is of no consequence, Captain. 405 00:24:59,714 --> 00:25:01,891 Uh, Chris. 406 00:25:01,934 --> 00:25:03,346 If there is an emergency, then of course 407 00:25:03,371 --> 00:25:05,503 you must speak with... Spock. 408 00:25:05,547 --> 00:25:07,461 Who is right there. 409 00:25:09,420 --> 00:25:11,117 Yeah, I-I can see that. 410 00:25:11,161 --> 00:25:13,816 Although we are clearly in the middle of something. 411 00:25:13,859 --> 00:25:15,601 Look, I really don't mean to come between 412 00:25:15,644 --> 00:25:18,778 the two of you here, with whatever's going on. 413 00:25:18,820 --> 00:25:20,461 - Nothing is going on. - We're meditating. 414 00:25:22,564 --> 00:25:25,740 Perhaps it's best if you leave us to our sacred things. 415 00:25:25,785 --> 00:25:29,092 That's not necessary... Chris. 416 00:25:29,135 --> 00:25:30,920 Please. 417 00:25:30,963 --> 00:25:32,835 Tell us what you need. 418 00:25:32,878 --> 00:25:35,576 We have a situation with the R'ongovians. 419 00:25:35,621 --> 00:25:37,448 They refuse to talk to anybody but you. 420 00:25:37,491 --> 00:25:39,406 - What? - But I can't... 421 00:25:39,450 --> 00:25:42,365 I mean, he can't talk to them. 422 00:25:42,410 --> 00:25:45,631 I really can't talk to them, Chris. 423 00:25:45,673 --> 00:25:47,762 I'm engaged. 424 00:25:47,807 --> 00:25:49,852 I don't think you're getting it, Spock. 425 00:25:49,895 --> 00:25:52,462 They won't talk to anyone else. 426 00:25:52,507 --> 00:25:54,290 You're pretty much all that stands between us 427 00:25:54,335 --> 00:25:56,487 and the R'ongovians allying with the Klingons or the Romulans. 428 00:25:56,510 --> 00:25:57,730 Hell, maybe both. 429 00:25:58,817 --> 00:26:00,123 We should tell him. 430 00:26:00,166 --> 00:26:02,038 - It is the only logical path. - Agreed. 431 00:26:02,082 --> 00:26:06,868 Captain, we have undertaken a ritual to share our katras. 432 00:26:06,913 --> 00:26:08,609 It has had unforeseen consequences. 433 00:26:08,653 --> 00:26:10,394 We have switched bodies. 434 00:26:10,438 --> 00:26:11,874 And we seem unable to switch back. 435 00:26:15,790 --> 00:26:16,965 Get out of town. 436 00:26:17,009 --> 00:26:18,358 We are not in a town. 437 00:26:20,143 --> 00:26:21,753 You guys did a body swap? 438 00:26:21,797 --> 00:26:23,122 Like, you... like, your minds are in each other's... 439 00:26:23,145 --> 00:26:24,973 That is correct. 440 00:26:25,018 --> 00:26:26,672 I am Spock. 441 00:26:26,714 --> 00:26:28,194 And I am T'PRING. 442 00:26:28,238 --> 00:26:29,718 Now that you know, you can likely tell 443 00:26:29,761 --> 00:26:31,633 the very clear differences in our mannerisms. 444 00:26:31,676 --> 00:26:33,461 Yeah, totally. 445 00:26:33,503 --> 00:26:35,855 Look, I don't know what to do about this, 446 00:26:35,897 --> 00:26:39,205 but the R'ongovians won't meet with anybody but Spock. 447 00:26:40,685 --> 00:26:42,383 Or somebody who looks like him. 448 00:26:42,425 --> 00:26:44,427 I do not want to put T'PRING through that. 449 00:26:44,471 --> 00:26:46,511 - It takes a lot of experience to... - I will do it. 450 00:26:47,866 --> 00:26:50,391 T'PRING, are you quite certain? 451 00:26:50,433 --> 00:26:51,846 We have undergone this ritual in order 452 00:26:51,871 --> 00:26:53,612 to better understand each other, correct? 453 00:26:53,654 --> 00:26:54,675 - Yes, but that... - Then, is this not an opportunity 454 00:26:54,700 --> 00:26:55,743 for us to do that? 455 00:26:58,398 --> 00:27:00,749 I will accompany Chris. 456 00:27:00,792 --> 00:27:03,272 You remain here and find a way to reverse the ritual. 457 00:27:04,926 --> 00:27:06,885 Captain? Tell me what I need to do. 458 00:27:20,726 --> 00:27:21,856 - Bad cop! - Damn! 459 00:27:21,901 --> 00:27:23,118 Got to be quicker, Chief. 460 00:27:25,599 --> 00:27:28,951 Do you realize what kind of trouble you're in, Ensign? 461 00:27:28,994 --> 00:27:31,258 Um, no? 462 00:27:35,218 --> 00:27:38,700 I'd start talking, or the next time you do 463 00:27:38,743 --> 00:27:40,180 will be at your court-martial. 464 00:27:41,181 --> 00:27:43,138 I was an ensign once, too. 465 00:27:43,182 --> 00:27:45,794 I understand being nervous. 466 00:27:45,837 --> 00:27:47,883 I just don't want to get in any trouble. 467 00:27:47,926 --> 00:27:50,669 You won't. Do you want some coffee? 468 00:27:51,844 --> 00:27:53,627 It was Enterprise bingo. 469 00:27:53,672 --> 00:27:55,107 We were doing Enterprise... 470 00:27:55,151 --> 00:27:56,848 Bingo. I heard you. 471 00:27:58,198 --> 00:28:00,155 That's so interesting. 472 00:28:00,200 --> 00:28:01,548 That's not even the best part. 473 00:28:01,592 --> 00:28:03,028 We were on the last square, 474 00:28:03,071 --> 00:28:04,943 so we were trying to Sign the Scorch. 475 00:28:04,987 --> 00:28:06,945 Ensigns Zier and Christina, 476 00:28:06,989 --> 00:28:08,511 we've heard your explanations. 477 00:28:08,556 --> 00:28:10,863 Enterprise bingo. Signing the Scorch. 478 00:28:10,905 --> 00:28:13,125 We can't overlook the fact that both of you acted 479 00:28:13,169 --> 00:28:14,779 in a very irresponsible manner. 480 00:28:14,823 --> 00:28:17,086 - Very. - Your shore leave is revoked. 481 00:28:17,130 --> 00:28:19,435 You'll spend the next two days assigned to Chief Kyle... 482 00:28:19,480 --> 00:28:21,221 - No, not Chief Kyle. - He's so mean. 483 00:28:21,263 --> 00:28:22,459 ...who will have you micro-cleaning 484 00:28:22,482 --> 00:28:23,832 the transporter pads. 485 00:28:23,875 --> 00:28:25,703 Dismissed. 486 00:28:33,929 --> 00:28:36,192 What the hell is Enterprise bingo? 487 00:28:36,236 --> 00:28:38,586 Not a clue. 488 00:28:43,939 --> 00:28:46,724 Greetings, K'Tyll. T'PRING is not... 489 00:28:46,768 --> 00:28:48,901 That is, I am not... 490 00:28:48,943 --> 00:28:50,118 Never mind. 491 00:28:50,163 --> 00:28:52,382 Forgive my intrusion, T'PRING. 492 00:28:52,425 --> 00:28:54,602 I know you asked that I not disturb you, 493 00:28:54,644 --> 00:28:56,798 but there has been a problem with the rendezvous with Barjan. 494 00:28:56,822 --> 00:29:00,086 - What type of a problem? - He has agreed to immediate surrender, 495 00:29:00,128 --> 00:29:01,740 but he has refused to meet with me. 496 00:29:01,782 --> 00:29:03,523 He will only speak to you. 497 00:29:03,567 --> 00:29:06,961 K'Tyll, I am not feeling... myself. 498 00:29:07,006 --> 00:29:08,442 I'm afraid we need you. 499 00:29:08,484 --> 00:29:10,138 No other Vulcan could pull this off. 500 00:29:10,182 --> 00:29:12,924 I am sure that I am great at this, 501 00:29:12,968 --> 00:29:15,230 but circumstances are complicated 502 00:29:15,275 --> 00:29:18,233 between Spock and myself at the moment. 503 00:29:18,278 --> 00:29:20,627 I know how important this time is for you two, 504 00:29:20,671 --> 00:29:23,673 so I will not ask you to make that sacrifice. 505 00:29:23,718 --> 00:29:25,720 I will merely reiterate our mission, 506 00:29:25,763 --> 00:29:27,853 as you have always explained it. 507 00:29:27,895 --> 00:29:29,636 If not for us, 508 00:29:29,680 --> 00:29:32,640 who else will help them back to the path of logic? 509 00:29:32,682 --> 00:29:34,555 Only you can do this, T'PRING. 510 00:29:48,655 --> 00:29:51,441 So, Enterprise bingo is a game? 511 00:29:51,484 --> 00:29:53,442 Apparently one played exclusively 512 00:29:53,487 --> 00:29:55,531 by the ensign class and lower. 513 00:29:55,576 --> 00:29:57,577 In order to achieve "bingo," 514 00:29:57,621 --> 00:30:01,711 a crew member must perform the series of tasks on this list. 515 00:30:03,584 --> 00:30:06,194 This is quite comprehensive. Where'd you get this? 516 00:30:06,239 --> 00:30:08,109 Confiscated it from Ensign Zier's quarters 517 00:30:08,153 --> 00:30:09,720 during routine inspection. 518 00:30:11,287 --> 00:30:13,048 Don't give me that look. I was just doing my job. 519 00:30:13,071 --> 00:30:14,637 Sure you were. 520 00:30:14,682 --> 00:30:16,596 Well, if this is what passes for fun, 521 00:30:16,640 --> 00:30:18,250 I'm happy to be fun's funeral. 522 00:30:18,294 --> 00:30:20,296 Where-where fun goes to die. 523 00:30:20,339 --> 00:30:21,993 - Not fun's funeral. - Whatever. 524 00:30:22,037 --> 00:30:23,821 I'll never understand it. 525 00:30:25,387 --> 00:30:26,476 I guess we could. 526 00:30:27,477 --> 00:30:28,957 - What? - Understand it. 527 00:30:29,000 --> 00:30:31,873 I mean, if we wanted to, you know, 528 00:30:31,916 --> 00:30:35,659 get a better understanding of the crew. 529 00:30:41,448 --> 00:30:43,405 - Okay, flavor's gone. - Roger that. 530 00:30:43,450 --> 00:30:45,365 Energize. 531 00:30:54,461 --> 00:30:57,115 And? Flavor check. 532 00:30:59,074 --> 00:31:01,510 Spearmint again. Wow. 533 00:31:01,555 --> 00:31:02,556 Yes. 534 00:31:04,297 --> 00:31:07,343 One, two, three. 535 00:31:07,386 --> 00:31:08,778 - Bridge! - Engineering! 536 00:31:08,823 --> 00:31:10,303 Destination Engineering. 537 00:31:10,346 --> 00:31:12,521 Okay, fine. 538 00:31:12,566 --> 00:31:14,523 Damn it. Okay. 539 00:31:14,567 --> 00:31:16,134 Best two out of three. Go. 540 00:31:23,663 --> 00:31:24,883 Lowest setting. 541 00:31:27,015 --> 00:31:28,407 Ready? 542 00:31:30,452 --> 00:31:32,412 Aim. 543 00:31:34,108 --> 00:31:35,197 Wait. 544 00:31:38,287 --> 00:31:39,332 Ow. 545 00:31:39,375 --> 00:31:40,507 That really stings. 546 00:31:40,549 --> 00:31:42,422 Uh... 547 00:31:43,727 --> 00:31:45,250 We having fun yet? 548 00:31:47,209 --> 00:31:49,099 So, did you tell Dever how you really feel? 549 00:31:49,124 --> 00:31:50,820 No. 550 00:31:50,865 --> 00:31:52,538 I was worried he'd try to get serious again. 551 00:31:52,561 --> 00:31:54,302 What did he do? 552 00:31:54,346 --> 00:31:56,522 He tried to read me some of his poetry. 553 00:31:56,566 --> 00:31:58,612 Oh, sweet heaven. 554 00:31:58,654 --> 00:32:02,833 - Was it any good? - Oddly, not terrible. 555 00:32:02,876 --> 00:32:04,878 Also not the point. 556 00:32:04,923 --> 00:32:07,229 It just seemed time to set some boundaries. 557 00:32:07,272 --> 00:32:10,666 Smart. Is that Spock's girlfriend? 558 00:32:10,711 --> 00:32:12,799 Hard to tell, but does she look pissed? 559 00:32:12,843 --> 00:32:14,123 Oh, I should tell you something. 560 00:32:14,148 --> 00:32:15,977 She's heading over here. Tell me what? 561 00:32:16,020 --> 00:32:18,458 Oh, um, I might have given Spock some relationship advice. 562 00:32:18,500 --> 00:32:20,067 Are you serious? 563 00:32:20,112 --> 00:32:22,002 Never get in the middle of a Vulcan relationship. 564 00:32:22,027 --> 00:32:24,071 They will hit you with a lirpa. 565 00:32:24,115 --> 00:32:25,551 Trust me. 566 00:32:26,640 --> 00:32:28,250 Have you ever fought with a lirpa? 567 00:32:28,294 --> 00:32:29,598 I have actual scars. 568 00:32:32,776 --> 00:32:35,474 Nurse Chapel, may we talk? 569 00:32:37,999 --> 00:32:39,131 Alone? 570 00:32:41,220 --> 00:32:43,569 Good luck, you two. 571 00:32:43,613 --> 00:32:45,484 Uh... hi. 572 00:32:46,486 --> 00:32:48,356 I'm in need of your help. 573 00:32:50,794 --> 00:32:52,752 Oh, I'm sorry. 574 00:32:52,796 --> 00:32:54,711 I just seriously did not think 575 00:32:54,755 --> 00:32:56,974 you would take my advice this far. 576 00:32:57,018 --> 00:32:58,453 It was not intentional. 577 00:32:58,498 --> 00:33:01,457 It must be so weird, 578 00:33:01,500 --> 00:33:03,851 being inside your fiancée's body. 579 00:33:05,200 --> 00:33:07,420 I had not taken the time to consider it. 580 00:33:07,462 --> 00:33:08,508 Really? 581 00:33:10,336 --> 00:33:13,469 It is... different. 582 00:33:13,512 --> 00:33:15,166 - Uh-huh. - But, as it is my fault, 583 00:33:15,210 --> 00:33:17,996 I am afraid that I am now endangering T'Pring's career, 584 00:33:18,038 --> 00:33:19,823 as she works to save mine. 585 00:33:20,824 --> 00:33:22,304 There must be a medical solution. 586 00:33:22,347 --> 00:33:24,698 Okay. Yeah. 587 00:33:24,740 --> 00:33:27,353 I mean, sure, but a-a medical solution is gonna take time. 588 00:33:27,395 --> 00:33:29,049 Meanwhile, 589 00:33:29,094 --> 00:33:33,228 you clearly have a relationship opportunity. 590 00:33:33,271 --> 00:33:35,448 Are you suggesting that I should attempt to do her job? 591 00:33:35,490 --> 00:33:37,363 She's doing yours. 592 00:33:37,405 --> 00:33:39,059 Why don't you help her out? 593 00:33:39,104 --> 00:33:42,150 Use some of that good old Vulcan logic she prizes so much. 594 00:33:43,717 --> 00:33:46,285 This is coming dangerously close to hijinks. 595 00:33:46,327 --> 00:33:48,939 Hey. Who doesn't love hijinks? 596 00:33:54,380 --> 00:33:56,990 I'm not feeling it. 597 00:33:57,035 --> 00:33:58,954 I mean, I felt it when you shot me with a phaser. 598 00:34:00,167 --> 00:34:02,387 But no, not feeling it, either. 599 00:34:02,431 --> 00:34:04,670 Maybe it's because I didn't have a childhood like everyone else 600 00:34:04,693 --> 00:34:07,045 that I don't idealize childish behavior. 601 00:34:08,045 --> 00:34:11,222 So, are we done with this pointless exercise? 602 00:34:11,266 --> 00:34:14,007 - No. - No? 603 00:34:14,052 --> 00:34:16,793 - We're finishing the list. - Look, I know it was my idea, 604 00:34:16,836 --> 00:34:18,119 but, I mean, how much more insight into the crew 605 00:34:18,143 --> 00:34:19,492 do we actually need? 606 00:34:19,534 --> 00:34:21,188 Enterprise bingo. What's the point? 607 00:34:21,233 --> 00:34:22,885 A way to blow off steam? 608 00:34:22,929 --> 00:34:25,324 To do something risky just for the thrill of it. 609 00:34:25,367 --> 00:34:27,021 To break the rules. 610 00:34:27,065 --> 00:34:29,153 Only we make the rules. 611 00:34:29,197 --> 00:34:31,025 Bingo. 612 00:34:31,068 --> 00:34:32,766 Exactly. 613 00:34:32,809 --> 00:34:35,898 Which means we have to find another way to break them. 614 00:34:35,943 --> 00:34:37,552 Query. 615 00:34:37,597 --> 00:34:39,096 Is the R'ongovian Protectorate aware of 616 00:34:39,119 --> 00:34:41,079 the Klingon history of cultural domination? 617 00:34:41,121 --> 00:34:42,905 Response. 618 00:34:42,949 --> 00:34:44,971 Merely pointing out the risks of an alliance with the Klingons 619 00:34:44,994 --> 00:34:47,737 does not make an adequate argument for the Federation. 620 00:34:47,780 --> 00:34:49,869 Understandably, I'm trying to prepare you 621 00:34:49,913 --> 00:34:52,132 for the logical fallout should these negotiations fail. 622 00:34:52,177 --> 00:34:54,003 Which, in essence, is a threat. 623 00:34:54,047 --> 00:34:56,050 Is it just me or do the R'ongovians suddenly 624 00:34:56,094 --> 00:34:57,791 seem awfully Vulcan-y? 625 00:34:57,833 --> 00:35:00,532 Shh. We're supposed to be observers only. 626 00:35:00,576 --> 00:35:02,751 What is the logic of an alliance with a culture 627 00:35:02,795 --> 00:35:03,860 whose central purpose is the subjugation 628 00:35:03,884 --> 00:35:05,494 of other cultures to its own? 629 00:35:05,538 --> 00:35:07,168 What is the logic of an alliance with a Federation 630 00:35:07,192 --> 00:35:09,324 whose interdependence merely dilutes the cultures 631 00:35:09,367 --> 00:35:10,585 that comprise it? 632 00:35:13,327 --> 00:35:15,722 Spock can handle it. 633 00:35:18,898 --> 00:35:22,684 As a Vulcan, I sympathize with your fears... 634 00:35:22,728 --> 00:35:24,992 that you will lose your culture to homogenization 635 00:35:25,034 --> 00:35:26,907 in a multilateral alliance like ours. 636 00:35:28,864 --> 00:35:30,954 There are times I wish I could return to Vulcan 637 00:35:30,998 --> 00:35:33,043 to focus on my culture, 638 00:35:33,086 --> 00:35:35,152 instead of traveling the galaxy focusing on Starfleet. 639 00:35:35,175 --> 00:35:37,396 I am confused. 640 00:35:37,438 --> 00:35:41,050 Are you saying that you do not value the Federation? 641 00:35:41,094 --> 00:35:42,855 Chris. Chris. What are you doing? 642 00:35:42,878 --> 00:35:44,248 My apologies, Captain, if I may interject? 643 00:35:44,271 --> 00:35:45,447 You may not. 644 00:35:45,490 --> 00:35:47,101 You are here as a courtesy. 645 00:35:47,144 --> 00:35:48,947 I am not speaking up on behalf of the Federation. 646 00:35:48,972 --> 00:35:51,278 Rather, I am speaking up on behalf of Lieutenant Spock. 647 00:35:51,322 --> 00:35:52,715 That is... 648 00:35:52,759 --> 00:35:53,976 What? 649 00:35:54,021 --> 00:35:55,978 We will allow it. 650 00:35:56,023 --> 00:35:57,590 Thank you. 651 00:35:59,244 --> 00:36:01,898 If I may, Spock. 652 00:36:03,422 --> 00:36:06,206 It is a noble sacrifice you've made, 653 00:36:06,251 --> 00:36:08,097 to spend so much time away from your own culture. 654 00:36:08,121 --> 00:36:11,211 - It is? - Yes, it is. 655 00:36:11,255 --> 00:36:13,083 Your commitment to the Federation 656 00:36:13,126 --> 00:36:15,608 and to understanding both the values and plights 657 00:36:15,650 --> 00:36:17,262 of cultures wildly different, 658 00:36:17,304 --> 00:36:19,568 sometimes at great personal cost, 659 00:36:19,612 --> 00:36:22,657 your constant striving for intellectual excellence 660 00:36:22,702 --> 00:36:26,835 and your commitment to the spirit of duty is inspirational. 661 00:36:26,880 --> 00:36:29,664 To answer the question, "Why the Federation?" 662 00:36:29,708 --> 00:36:32,190 one need only look across the table, Captain Vasso. 663 00:36:33,233 --> 00:36:36,018 You, Mr. Spock, 664 00:36:36,063 --> 00:36:38,413 are simply everything that is great about Starfleet. 665 00:36:39,414 --> 00:36:41,068 I... 666 00:36:43,635 --> 00:36:45,202 Thank you, Captain. 667 00:36:46,813 --> 00:36:49,250 I am so sorry, I didn't mean to interrupt. 668 00:36:49,293 --> 00:36:52,471 I hope I haven't insulted you with my presence. 669 00:36:54,951 --> 00:36:56,146 I should never have put you in this position. 670 00:36:56,170 --> 00:36:57,954 Let's get you out of here. 671 00:36:59,913 --> 00:37:01,958 Wait. 672 00:37:02,001 --> 00:37:04,003 Your actions have impressed us, Captain, 673 00:37:04,047 --> 00:37:05,918 defending your crewman like that. 674 00:37:05,961 --> 00:37:08,094 We will conclude this session 675 00:37:08,137 --> 00:37:10,097 but will offer you the opportunity 676 00:37:10,139 --> 00:37:12,360 of summation before we leave. 677 00:37:59,146 --> 00:38:01,322 You sure you want me there? 678 00:38:01,365 --> 00:38:02,889 If I talk to him alone, 679 00:38:02,931 --> 00:38:04,561 he is likely to realize that something is amiss. 680 00:38:04,585 --> 00:38:07,632 If I bring a human ally to surrender negotiations, 681 00:38:07,675 --> 00:38:09,373 it might give me a chance. 682 00:38:12,681 --> 00:38:14,813 - I believe it is your move. - Barjan. 683 00:38:14,856 --> 00:38:17,643 This is my colleague, Nurse Christine Chapel. 684 00:38:17,686 --> 00:38:20,427 I was clear that I would only speak to you alone, T'PRING. 685 00:38:20,472 --> 00:38:22,474 Given that you are v'tosh ka'tur, 686 00:38:22,516 --> 00:38:25,346 I did not think that you would object to a human joining us. 687 00:38:25,389 --> 00:38:27,827 Since when does El-Keshtanktil employ humans 688 00:38:27,869 --> 00:38:29,262 in service of logic? 689 00:38:30,307 --> 00:38:33,746 - Well... - I-I'm here to, uh, show you 690 00:38:33,789 --> 00:38:37,010 that she's not all about logic. 691 00:38:37,052 --> 00:38:39,273 You know, to make you feel more comfortable. 692 00:38:39,317 --> 00:38:41,579 I always found you curious among Vulcans, T'PRING, 693 00:38:41,623 --> 00:38:43,364 for your tolerance of these creatures. 694 00:38:43,407 --> 00:38:46,324 My sympathy for those without logic is why I am here. 695 00:38:46,367 --> 00:38:47,760 Given your position, 696 00:38:47,802 --> 00:38:49,389 I would think you would be more open-minded. 697 00:38:49,414 --> 00:38:51,284 It is one thing to see strength in emotion. 698 00:38:51,329 --> 00:38:53,983 It's another thing entirely to marry a half-human. 699 00:38:54,027 --> 00:38:57,639 It is well known you are betrothed to the son of Sarek. 700 00:38:57,682 --> 00:39:00,119 What of it? 701 00:39:00,163 --> 00:39:01,730 You defend Vulcan ideals with one hand, 702 00:39:01,773 --> 00:39:04,253 - insult them with the other. - Hey. 703 00:39:04,297 --> 00:39:06,431 You know what? 704 00:39:06,474 --> 00:39:08,389 I work with Spock. 705 00:39:08,432 --> 00:39:10,130 He's twice the Vulcan you are. 706 00:39:10,172 --> 00:39:13,742 A human's assessment is hardly the basis for insult. 707 00:39:13,786 --> 00:39:16,048 As fascinating as your opinions about humans are... 708 00:39:18,224 --> 00:39:20,967 ...logic dictates that I ask if there are any circumstances 709 00:39:21,010 --> 00:39:23,577 under which you would accept our offer of rehabilitation? 710 00:39:23,621 --> 00:39:25,710 At this point, no. 711 00:39:25,753 --> 00:39:27,494 See, that's a tell. 712 00:39:27,539 --> 00:39:30,280 You're here, ergo, you want something. 713 00:39:30,324 --> 00:39:32,586 Indeed. So what is it? 714 00:39:32,630 --> 00:39:35,242 Humans evolved from apes, did they not? 715 00:39:35,284 --> 00:39:37,199 You've kept many of their charming qualities, 716 00:39:37,244 --> 00:39:38,898 it would seem. 717 00:39:38,940 --> 00:39:40,943 I would caution you to stop insulting my companion. 718 00:39:40,987 --> 00:39:43,728 Would you lose the opportunity to bring me in over mere words? 719 00:39:43,771 --> 00:39:46,427 - Indeed, I would. - That doesn't seem very logical. 720 00:39:46,471 --> 00:39:48,210 Says a Vulcan who has rejected logic. 721 00:39:50,909 --> 00:39:52,563 To tell you the truth, I came here today 722 00:39:52,606 --> 00:39:56,262 with every intention of considering rehabilitation. 723 00:39:58,396 --> 00:40:01,311 But the company you keep changed my mind. 724 00:40:01,355 --> 00:40:03,574 You listen here, you... 725 00:40:07,621 --> 00:40:09,541 Perhaps we should keep the details of how exactly 726 00:40:09,581 --> 00:40:12,105 we captured Barjan between us. 727 00:40:12,148 --> 00:40:15,150 My response was a tad... 728 00:40:15,195 --> 00:40:16,588 too human. 729 00:40:17,675 --> 00:40:19,851 I'd say just the right amount. 730 00:40:27,728 --> 00:40:30,992 In all my time studying Vulcan medicine, 731 00:40:31,036 --> 00:40:34,474 I never got to deal with a katric transfer. 732 00:40:34,518 --> 00:40:35,824 They are exceedingly rare. 733 00:40:35,867 --> 00:40:38,652 Glucose levels steady. 734 00:40:38,697 --> 00:40:40,568 Cortical patterns holding. 735 00:40:40,612 --> 00:40:43,918 And what is this noxious paste you are applying to our skulls? 736 00:40:43,963 --> 00:40:46,007 Ground Nivallan sea urchin. 737 00:40:46,052 --> 00:40:48,967 It's nutrient-rich, water-resistant 738 00:40:49,010 --> 00:40:51,884 and a pretty good match for Vulcan skin, 739 00:40:51,927 --> 00:40:53,755 electromagnetically-speaking. 740 00:40:53,798 --> 00:40:55,409 He's been dying to use this stuff 741 00:40:55,452 --> 00:40:56,976 ever since he picked it up. 742 00:40:57,018 --> 00:41:00,065 Trust me, this will become Federation-standard. 743 00:41:00,108 --> 00:41:01,284 Eventually. 744 00:41:06,811 --> 00:41:09,641 And now that you've covered our heads in sea urchin paste? 745 00:41:09,684 --> 00:41:11,251 Cortical stimulation will mimic 746 00:41:11,293 --> 00:41:13,121 the original brain patterns of your host body, 747 00:41:13,166 --> 00:41:17,170 making it uncomfortable for any visitors in there. 748 00:41:18,344 --> 00:41:20,085 We zap you, you switch back. 749 00:41:20,128 --> 00:41:22,349 Theoretically. 750 00:41:22,391 --> 00:41:23,916 Theoretically? 751 00:41:23,958 --> 00:41:26,744 Katras bridge the gap between medicine and... 752 00:41:26,788 --> 00:41:27,746 something else. 753 00:41:27,789 --> 00:41:29,356 Magic? 754 00:41:29,398 --> 00:41:31,400 The mind. 755 00:41:31,445 --> 00:41:34,056 So it's not cut-and-dry. 756 00:41:35,056 --> 00:41:36,623 Emotion plays a part. 757 00:41:39,235 --> 00:41:41,237 I think that's what happened here. 758 00:41:54,119 --> 00:41:56,514 They're gonna nerve pinch us for this, aren't they? 759 00:41:56,556 --> 00:42:00,909 Yes, probably. 760 00:42:15,358 --> 00:42:17,577 Nurse Chapel. 761 00:42:17,621 --> 00:42:20,233 You know you can call me Christine. 762 00:42:20,275 --> 00:42:22,364 Christine. 763 00:42:22,409 --> 00:42:25,280 I want to thank you again for your help. 764 00:42:25,324 --> 00:42:26,673 Hey, no big deal. 765 00:42:28,545 --> 00:42:29,764 Perhaps not. 766 00:42:29,807 --> 00:42:33,985 But for me the deal was very big. 767 00:42:34,028 --> 00:42:35,204 Very big, indeed. 768 00:42:37,163 --> 00:42:39,338 Just try to be honest 769 00:42:39,382 --> 00:42:41,688 with what you can and can't offer from now on. 770 00:42:41,733 --> 00:42:43,038 You needn't worry. 771 00:42:43,081 --> 00:42:44,692 Vulcans cannot lie. 772 00:42:44,735 --> 00:42:48,173 At least, not in the way that humans can. 773 00:42:51,351 --> 00:42:53,831 I mean honest with yourself. 774 00:43:08,672 --> 00:43:10,891 I admit I have been afraid 775 00:43:10,936 --> 00:43:13,981 that I was not Vulcan enough for you. 776 00:43:14,025 --> 00:43:15,896 That... 777 00:43:15,940 --> 00:43:18,813 you saw me as human, 778 00:43:18,856 --> 00:43:21,728 more concerned about my duty to Starfleet 779 00:43:21,773 --> 00:43:24,557 than to my culture 780 00:43:24,601 --> 00:43:26,081 or my betrothed. 781 00:43:28,518 --> 00:43:31,085 My feelings about Vulcan are not easy. 782 00:43:32,784 --> 00:43:36,961 On our world, I was forced to prove my Vulcan-ness. 783 00:43:37,005 --> 00:43:40,487 Any deviation was seen as proof I did not belong. 784 00:43:42,923 --> 00:43:46,275 In Starfleet, I am accepted for who I am. 785 00:43:48,059 --> 00:43:51,715 Half-Vulcan, half-human. 786 00:43:52,804 --> 00:43:53,934 I am... 787 00:43:55,981 --> 00:43:58,635 ...quite simply, Spock. 788 00:44:00,333 --> 00:44:02,639 I know how much you value duty. 789 00:44:05,164 --> 00:44:10,255 And I feared that you saw our relationship as just that: 790 00:44:10,298 --> 00:44:12,737 a duty, 791 00:44:12,780 --> 00:44:14,782 rather than something more. 792 00:44:17,088 --> 00:44:20,047 We must both want to be here. 793 00:44:23,007 --> 00:44:24,052 I do. 794 00:44:27,795 --> 00:44:29,536 As do I. 795 00:44:45,420 --> 00:44:47,007 Do you know what you're gonna say to them, sir? 796 00:44:47,032 --> 00:44:48,423 I certainly hope so. 797 00:44:49,643 --> 00:44:51,557 Come on, Bob. Where's the drama in that? 798 00:44:57,650 --> 00:45:01,436 Well, Captain. Tell us. 799 00:45:03,525 --> 00:45:06,094 Why should we ally with your Federation? 800 00:45:06,137 --> 00:45:08,880 - Easy. You shouldn't. - Chris. 801 00:45:08,922 --> 00:45:11,163 Why would you want to turn our enemies into your enemies? 802 00:45:12,099 --> 00:45:13,980 We're just a few years clear of the Klingon War. 803 00:45:14,014 --> 00:45:15,974 The Romulans are out there biding their time. 804 00:45:16,016 --> 00:45:18,628 Who knows what species we'll piss off next? 805 00:45:18,672 --> 00:45:20,083 And it's not like we've coming to you 806 00:45:20,108 --> 00:45:21,389 with any great respect for your culture. 807 00:45:21,414 --> 00:45:23,023 We barely know anything about it. 808 00:45:23,068 --> 00:45:24,958 Now, it's pretty clear we're only interested in you 809 00:45:24,983 --> 00:45:26,853 for your territory. 810 00:45:26,898 --> 00:45:28,943 And what would you get in return? 811 00:45:28,987 --> 00:45:31,684 The hypothetical benefit of new trade markets? 812 00:45:31,728 --> 00:45:33,338 Scientific advancement? 813 00:45:33,382 --> 00:45:35,384 Our promise of support in the event of a crisis 814 00:45:35,427 --> 00:45:36,864 which will probably only come about 815 00:45:36,907 --> 00:45:38,692 because you've thrown your lot in with us? 816 00:45:38,735 --> 00:45:40,519 No. 817 00:45:40,563 --> 00:45:42,217 The Federation has lots to offer, sure, 818 00:45:42,260 --> 00:45:44,784 but it always exacts a price. 819 00:45:44,829 --> 00:45:46,264 You have good reason to suspect 820 00:45:46,307 --> 00:45:48,353 that price is too high for you to pay. 821 00:45:58,929 --> 00:46:00,757 Thank you. 822 00:46:10,505 --> 00:46:13,204 - Chris, what the hell was that? - Playing a hunch. 823 00:46:15,032 --> 00:46:16,836 You're risking an alliance that could be the key 824 00:46:16,860 --> 00:46:18,992 to the Federation's future security on a hunch? 825 00:46:20,038 --> 00:46:21,996 - It's a good hunch. - Chris. 826 00:46:22,039 --> 00:46:23,693 The R'ongovians were 827 00:46:23,737 --> 00:46:26,478 rude to the Tellarites, 828 00:46:26,521 --> 00:46:28,349 reasonable with us 829 00:46:28,393 --> 00:46:30,657 and deeply logical when talking to a Vulcan. 830 00:46:30,699 --> 00:46:33,878 So, you're saying they copy 831 00:46:33,920 --> 00:46:35,487 anyone they come into contact with? 832 00:46:35,530 --> 00:46:37,706 Yeah, that's what I thought at first. 833 00:46:37,751 --> 00:46:39,579 And then it occurred to me, 834 00:46:39,621 --> 00:46:41,972 what if this was a diplomatic technique? 835 00:46:42,974 --> 00:46:44,907 They responded positively when I took Spock's side, 836 00:46:44,931 --> 00:46:47,673 even though it was in direct violation of what they'd asked. 837 00:46:47,717 --> 00:46:50,110 Maybe they're just looking for somebody 838 00:46:50,155 --> 00:46:52,331 to take their point of view. 839 00:46:52,373 --> 00:46:53,811 Radical empathy. 840 00:46:53,853 --> 00:46:56,596 Maybe what they value the most in others 841 00:46:56,639 --> 00:47:01,166 is the capacity to see things their way. 842 00:47:09,695 --> 00:47:11,916 They're flying our flag. 843 00:47:14,266 --> 00:47:16,398 Looks like we have a new ally. 844 00:47:17,704 --> 00:47:19,574 Hell of a job, Chris. 845 00:47:34,373 --> 00:47:36,461 One thing's for sure, 846 00:47:36,505 --> 00:47:39,594 no one's signed the scorch like this before. 847 00:47:39,639 --> 00:47:43,338 And we're 100% sure the force field will hold? 848 00:47:47,516 --> 00:47:50,215 99%, at least. 849 00:47:52,695 --> 00:47:54,610 Well, we did it. 850 00:47:54,653 --> 00:47:56,916 Broke the rules. 851 00:47:56,960 --> 00:47:59,266 I mean, there has to be a rule against this, right? 852 00:47:59,311 --> 00:48:00,920 Has to be. 853 00:48:08,972 --> 00:48:10,931 Is that the scorch? 854 00:48:12,585 --> 00:48:15,630 The oldest unreplaced piece 855 00:48:15,675 --> 00:48:18,329 of the Enterprise’s hull. 856 00:48:19,418 --> 00:48:21,463 It's supposed to be good luck to sign it. 857 00:48:46,532 --> 00:48:47,925 Una. 858 00:48:57,760 --> 00:48:59,065 It's... 859 00:49:15,909 --> 00:49:19,172 Yeah. It is. 860 00:49:27,746 --> 00:49:32,795 You know, I enjoyed being Mr. Spock for a day. 861 00:49:32,838 --> 00:49:34,972 In the spirit of total honesty, 862 00:49:35,014 --> 00:49:38,061 I should probably tell you that I punched Barjan. 863 00:49:40,193 --> 00:49:43,110 Having met him, that is logical. 864 00:50:09,266 --> 00:50:11,530 How'd things end with Dever? 865 00:50:11,572 --> 00:50:13,619 I told him how boring he was. 866 00:50:15,577 --> 00:50:18,710 Maybe try that next time you're in a relationship. 867 00:50:18,753 --> 00:50:20,190 Try what? 868 00:50:20,233 --> 00:50:22,018 Being honest. 869 00:50:22,061 --> 00:50:23,822 Nah, that means the relationship might get serious. 870 00:50:23,846 --> 00:50:25,500 So? 871 00:50:28,721 --> 00:50:30,635 It would have to be the right guy. 872 00:50:32,420 --> 00:50:34,813 I, uh, I... 873 00:50:34,856 --> 00:50:36,076 What? 874 00:50:36,119 --> 00:50:38,338 Nothing. No. 875 00:50:38,382 --> 00:50:39,775 Mm-mmm. 876 00:51:39,487 --> 00:51:41,445 Captioning sponsored by CBS 877 00:51:41,489 --> 00:51:43,608 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.