Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,215 --> 00:02:55,206
Hang on now.Just hang on now, baby.
2
00:02:55,284 --> 00:02:57,411
- Take it slow. Take it slow.
- Hello, and welcome to-
3
00:02:57,486 --> 00:02:59,421
Just take it slow.
4
00:02:59,488 --> 00:03:01,889
Hi. Tom Newman.
Can you take this, please?
5
00:03:01,959 --> 00:03:04,724
- Yeah. Hi.
- Thank you. You gonna live?
6
00:03:04,796 --> 00:03:06,786
Yeah, now I'm on solid ground.
7
00:03:06,864 --> 00:03:10,265
I can't tell you how grateful I am you waited
till you got out of it before you puked.
8
00:03:10,335 --> 00:03:12,930
- Now I'm gonna puke.
- Be nice.
9
00:03:13,005 --> 00:03:16,736
- I love you.
- David, stop it. David, knock it off!.
10
00:03:16,809 --> 00:03:18,801
- Stop it.
- David, don't bug your sister.
11
00:03:18,878 --> 00:03:20,812
What'd I do?
12
00:03:20,881 --> 00:03:24,578
David, don't bug pretty girls because they
won't pay attention to you later on in life.
13
00:03:24,652 --> 00:03:27,951
- Uh, the car's right there.
- Great.
14
00:03:28,022 --> 00:03:30,423
- Is that our ride?
- Yes.
15
00:03:30,492 --> 00:03:32,426
Sweet!
16
00:03:34,496 --> 00:03:36,488
- Who wants front seat?
- Me.
17
00:03:36,565 --> 00:03:38,660
All right. You got it.Jump in.
18
00:03:38,736 --> 00:03:40,669
All right.
19
00:03:44,041 --> 00:03:46,670
Got it? Here.
Okay. Come on,Jess.
20
00:03:46,745 --> 00:03:48,906
- How do you get in?
- You just climb up,Jess.
21
00:03:48,980 --> 00:03:51,471
- I'm wearing a skirt.
- I'm not gonna look. I'm your dad.
22
00:03:51,549 --> 00:03:55,179
Let's just jump in here, or we'll be here all day.
For crying out loud.
23
00:04:06,200 --> 00:04:08,134
Look at that!
24
00:04:08,202 --> 00:04:11,366
David, look at the zebra.
Look at the zebra. See him in there?
25
00:04:11,440 --> 00:04:14,136
- Look. Right through there.
- Yeah.
26
00:04:31,431 --> 00:04:34,423
So, is everyone
having a good time? David?
27
00:04:34,500 --> 00:04:37,298
- Yeah, it's awesome.
- Good.Jess?
28
00:04:37,370 --> 00:04:39,304
Hello!
29
00:04:40,373 --> 00:04:42,400
- I'm sorry. What's your name?
- Mike.
30
00:04:42,476 --> 00:04:45,207
Mike. Mike, how far is it
to Lake Kadimba by chopper?
31
00:04:45,280 --> 00:04:48,249
Oh, about two hours. They'll come
pick you up in the morning though.
32
00:04:48,316 --> 00:04:50,876
- Okay.
- Hey, David! Look over there!
33
00:04:50,952 --> 00:04:52,853
Look at that!
34
00:04:54,156 --> 00:04:56,091
Wow!
35
00:05:00,865 --> 00:05:03,094
It's beautiful, isn't it?
36
00:05:03,166 --> 00:05:05,328
-Jess, hey, sweetie. Look!
- What?
37
00:05:07,406 --> 00:05:09,396
So what?
I've seen one at the zoo.
38
00:05:24,993 --> 00:05:27,324
Look at her. It's pathetic!
39
00:05:27,396 --> 00:05:30,127
Could that bathing suit
be any skimpier? My God!
40
00:05:30,199 --> 00:05:33,134
Somebody needs to tell her
she's not 1 6 anymore.
41
00:05:34,203 --> 00:05:36,263
- Hey, not so loud.
- kk
42
00:05:36,339 --> 00:05:39,639
- You're talking too loud.
- So what?
43
00:05:42,781 --> 00:05:44,715
Hey.
44
00:05:44,783 --> 00:05:46,718
- Mmm.
- Hmm.
45
00:05:46,785 --> 00:05:48,720
- It's paradise.
- I told you so.
46
00:05:48,788 --> 00:05:51,951
- Want a taste of something wonderful?
- Yeah.
47
00:05:52,024 --> 00:05:54,926
- Mmm.
- You like that?
48
00:05:54,995 --> 00:05:56,792
My God.
49
00:05:56,863 --> 00:05:59,354
Don't tell me they're
gonna have sex in the pool.
50
00:05:59,433 --> 00:06:01,834
- You do?
- Yeah.
51
00:06:14,184 --> 00:06:16,118
- Thank you.
- Thank you.
52
00:06:16,186 --> 00:06:18,348
- David, try this.
- What is it?
53
00:06:18,422 --> 00:06:20,982
Well, the Zulu call it itibani.
54
00:06:21,058 --> 00:06:23,390
- Itibani?
- Yeah.
55
00:06:23,462 --> 00:06:25,794
- What does that mean?
- Warthog.
56
00:06:25,864 --> 00:06:27,856
Warthog?
57
00:06:27,933 --> 00:06:30,266
Check it out. You'll like it.
58
00:06:31,404 --> 00:06:33,338
Yes?
59
00:06:35,275 --> 00:06:37,539
Tastes like chicken.
60
00:06:37,611 --> 00:06:40,240
Chicken?
Tell the warthog that.
61
00:06:40,315 --> 00:06:42,875
Jess, want to try some?
62
00:06:42,951 --> 00:06:47,685
- No, thanks, Dad.
I'm your daughter, the vegetarian.
- Right.
63
00:06:47,756 --> 00:06:50,749
I don't eat characters from The Lion King,
especially not Pumbaa.
64
00:06:50,826 --> 00:06:53,057
What's so funny?
65
00:06:54,831 --> 00:06:57,891
Uh, nothing. I-
66
00:06:57,969 --> 00:07:02,202
- I just thought it was funny. That's all.
- Well, it's not, okay?
67
00:07:04,276 --> 00:07:07,872
Hang on. Hey, hey, hey, hey.
Let me do it.
68
00:07:16,423 --> 00:07:18,789
Jess.
69
00:07:18,859 --> 00:07:22,261
You gotta cut your old dad
some slack here, honey.
70
00:07:22,330 --> 00:07:24,958
What's going on with this?
71
00:07:25,033 --> 00:07:26,968
- I hate it here.
- Okay.
72
00:07:27,035 --> 00:07:31,030
I hate the dust. I hate the heat.
I hate the stupid animals and-
73
00:07:31,107 --> 00:07:33,769
And?
74
00:07:33,843 --> 00:07:35,903
Why did you have to marry her?
75
00:07:35,979 --> 00:07:38,380
Jessica, I fell in love with her.
I love her.
76
00:07:38,449 --> 00:07:42,579
- I thought you loved Mom.
- I do love your mom, but not
the way married people do.
77
00:07:42,654 --> 00:07:45,146
See, sometimes things change,
people change.
78
00:07:45,224 --> 00:07:49,160
- Your mom is okay with it-
- I love you. I love Mom.
I want it to stay that way.
79
00:07:49,229 --> 00:07:51,959
I know you do, but it's not
gonna stay that way, honey.
80
00:07:52,032 --> 00:07:54,263
- It can't-
- I wanna go home.
81
00:07:54,335 --> 00:07:56,826
I know you wanna go home, baby.
You can't go home.
82
00:07:56,903 --> 00:08:00,704
Look, you got a perfect opportunity
just to get to know Amy a little bit.
83
00:08:00,775 --> 00:08:03,006
I don't want to.
84
00:08:09,686 --> 00:08:12,086
I want to go home.
85
00:08:12,155 --> 00:08:15,717
She doesn't want to be your mother.
She doesn't want to be your best friend.
86
00:08:15,793 --> 00:08:18,523
She just wants a chance.
87
00:08:20,264 --> 00:08:22,199
- Honey,just give her-
- I want to go home.
88
00:08:24,836 --> 00:08:27,828
- Oh, baby.
- I want to go home.
89
00:08:33,880 --> 00:08:36,212
I just want to go home.
90
00:08:42,891 --> 00:08:46,725
- I think this was a mistake.
- What was a mistake?
91
00:08:46,795 --> 00:08:49,423
Coming here. This trip.
92
00:08:49,498 --> 00:08:51,558
Forcing it.
93
00:08:51,635 --> 00:08:54,036
Honey, you two guys
had to get together sometime.
94
00:08:54,105 --> 00:08:56,436
How long were you gonna put it off?
95
00:08:56,507 --> 00:09:00,000
Look. We're married,
and she's just gotta get used to it.
96
00:09:00,077 --> 00:09:03,479
I mean, what can I say?
She's a 1 4-year-old teenage girl.
97
00:09:03,548 --> 00:09:06,609
Yeah. She's scarier
than any animal out here.
98
00:09:06,686 --> 00:09:10,588
- I promise you that.
- Frightening.
99
00:09:10,657 --> 00:09:14,150
But she'll get over it.
I promise you.
100
00:09:14,228 --> 00:09:16,754
What can I do to make it better?
101
00:09:16,831 --> 00:09:19,800
Mmm.
102
00:09:19,868 --> 00:09:23,065
What can I do to make it better?
103
00:09:32,849 --> 00:09:36,842
The eland, David, has a long nose
and it has four legs.
104
00:09:36,921 --> 00:09:41,051
And a gazelle has- I don't know-
the same thing. What the heck.
105
00:09:41,125 --> 00:09:43,617
- There he is. Hey!
- Good morning.
106
00:09:43,696 --> 00:09:46,062
- How are you?
- Yeah, I'm doing well. And yourself?.
107
00:09:46,131 --> 00:09:49,067
- It's Brian, right?
- Yeah, that's right. Good morning. Sleep well?
108
00:09:49,135 --> 00:09:51,626
- Good morning. Yeah.
- Good. So you ready for our game drive?
109
00:09:51,705 --> 00:09:53,696
Why does it have to be so early?
110
00:09:53,773 --> 00:09:55,901
It is the best time to view the animals.
111
00:09:55,976 --> 00:09:58,467
Once the sun's up,
it's gonna just get way too hot.
112
00:09:58,547 --> 00:10:02,643
- I'd rather be sleeping.
- Oh, I don't think so.
113
00:10:04,453 --> 00:10:07,446
- So, let's get going. Come on.
- Let's do it.
114
00:10:07,523 --> 00:10:09,923
- I wish you were coming.
- I work. You play.
115
00:10:09,992 --> 00:10:13,326
I love you.
116
00:10:13,397 --> 00:10:15,992
- Can I sit in the front?
- Can he sit in front?
117
00:10:16,067 --> 00:10:18,125
- Sure.
- After you.
118
00:10:18,203 --> 00:10:20,468
Give Dad a hug. All right!
119
00:10:20,539 --> 00:10:22,529
Watch your head.
120
00:10:23,809 --> 00:10:25,800
Okay, now, the two of you...
121
00:10:25,878 --> 00:10:28,972
try against all your natural instincts
to have a nice time.
122
00:10:29,048 --> 00:10:32,815
Okay? Don't bug your sister.
123
00:10:32,886 --> 00:10:36,050
- Bye-bye.
- So this should be fun, right?
124
00:10:37,692 --> 00:10:39,626
No? Okay.
125
00:11:03,623 --> 00:11:06,616
Guys, take a look. That over there-
that's the Crocodile River.
126
00:11:06,692 --> 00:11:09,286
It's not much of a river, is it?
127
00:11:09,363 --> 00:11:12,298
You should see it after the first summer rains.
It's teeming with wildlife.
128
00:11:12,366 --> 00:11:14,699
- Are there crocodiles?
- Sure.
129
00:11:18,707 --> 00:11:23,337
Are we actually gonna see some animals,
or are you just gonna talk about 'em all day?
130
00:11:23,412 --> 00:11:25,403
Well, how about we do
some off-roading then?
131
00:11:25,481 --> 00:11:29,509
- I thought we were off-roading.
- No, I mean off off-roading.
132
00:11:30,988 --> 00:11:33,183
Hold on, guys.
133
00:11:44,803 --> 00:11:47,272
- Um, Mr. Ranger?
- Yeah, buddy?
134
00:11:47,340 --> 00:11:50,504
- I gotta go.
- Go where?
135
00:11:50,578 --> 00:11:52,546
Go.
136
00:11:52,614 --> 00:11:54,740
All right. Hold on.
137
00:12:10,100 --> 00:12:13,593
So you said you've gotta go?
138
00:12:13,671 --> 00:12:15,764
- There it is.
- Oh, no way.
139
00:12:15,840 --> 00:12:18,969
- What's the matter? Take it.
- No, thanks.
140
00:12:19,044 --> 00:12:22,571
- Why?
- I don't need to pee.
141
00:12:22,648 --> 00:12:24,640
- Come on then. Let's go.
- Whoa.
142
00:12:24,717 --> 00:12:27,209
Brian, do you think
this is a good idea?
143
00:12:27,287 --> 00:12:30,586
- With him like this, I think it's a very good idea.
- I mean for safety reasons.
144
00:12:30,657 --> 00:12:34,890
I've got the rifle. He'll be fine,
and so will you two. We'll see you now.
145
00:12:34,962 --> 00:12:38,592
All right. Let's go find a bush for you
to go do what you need to do.
146
00:12:38,667 --> 00:12:40,658
- Is that okay?
- Yeah.
147
00:12:40,737 --> 00:12:42,795
They won't see you.
I promise you. You'll be fine.
148
00:12:42,871 --> 00:12:47,503
Go behind this tree over here. Give me a shout
when you're done and I'll keep an eye out.
149
00:12:55,754 --> 00:12:58,120
Um, excuse me?
150
00:12:58,189 --> 00:13:01,090
- What's up?
- I don't have any toilet paper.
151
00:13:01,160 --> 00:13:03,492
- But you've got grass. Use it.
- Grass?
152
00:13:03,562 --> 00:13:07,293
David, you're in Africa. In Africa-
153
00:13:07,366 --> 00:13:10,530
What is it?
154
00:13:14,409 --> 00:13:16,707
Look,Jessica, I know this is hard.
155
00:13:16,778 --> 00:13:20,806
- It's hard for both of us, but if we could just-
- Something's wrong.
156
00:13:20,883 --> 00:13:23,318
- I know. That's what I'm saying.
- No. Something is wrong!
157
00:13:23,386 --> 00:13:25,217
Oh, my God.
158
00:13:39,571 --> 00:13:41,766
Get behind me.
159
00:13:47,046 --> 00:13:49,846
Oh, my God.
160
00:13:49,918 --> 00:13:53,718
- Oh, my God! There's another one!
- David!
161
00:14:06,470 --> 00:14:08,996
Good.
162
00:14:10,508 --> 00:14:13,273
Where is it? Shit!
163
00:14:13,345 --> 00:14:15,209
- What?
- He took the keys!
164
00:14:15,279 --> 00:14:18,215
David, when I tell you to move,
we're gonna go backwards together.
165
00:14:25,358 --> 00:14:26,916
David!
166
00:14:26,994 --> 00:14:29,053
David!
167
00:14:29,130 --> 00:14:31,257
David!
168
00:14:31,332 --> 00:14:33,893
David! David!
169
00:14:33,968 --> 00:14:37,064
David!
170
00:14:37,140 --> 00:14:40,268
- Why isn't it working?
- It has to be on,Jess.
171
00:14:40,342 --> 00:14:42,641
Do something!
172
00:14:42,713 --> 00:14:46,114
David! David!
173
00:14:46,182 --> 00:14:48,448
- Hey!
- What are you doing?
174
00:14:48,519 --> 00:14:51,819
Hey! Over here! Over here!
175
00:14:51,890 --> 00:14:54,723
Hey!
176
00:14:54,793 --> 00:14:56,989
Over here!
177
00:14:58,297 --> 00:15:01,460
Over here!
178
00:15:05,039 --> 00:15:06,903
Run! Run!
179
00:15:11,146 --> 00:15:15,105
David! It's coming!
180
00:15:15,184 --> 00:15:17,619
- Oh, my God.
- It's coming!
181
00:15:19,322 --> 00:15:22,086
Open the door,Jess!
182
00:15:22,158 --> 00:15:25,356
- Open the door!
- It won't open!
183
00:15:25,429 --> 00:15:27,590
Open the door! Open the door!
184
00:15:34,406 --> 00:15:36,340
- Hurry up! Push!
- David!
185
00:15:36,408 --> 00:15:39,173
Hurry up! Get in!
186
00:15:39,245 --> 00:15:41,713
Come on! Quick! Get in!
187
00:15:45,719 --> 00:15:48,210
Oh, my God!
188
00:15:54,929 --> 00:15:58,866
Oh, my God! It's killing him!
189
00:16:13,585 --> 00:16:15,884
Oh! Help me.
190
00:16:18,491 --> 00:16:21,221
Oh, my God!
191
00:16:23,296 --> 00:16:26,494
Close your eyes!
192
00:16:27,501 --> 00:16:30,903
Oh, my God. Oh, my God.
193
00:16:30,972 --> 00:16:33,873
Stay down. Stay down, okay?
194
00:16:33,942 --> 00:16:35,877
Oh, my God.
195
00:16:53,264 --> 00:16:55,290
- Oh, my God.
- Don't look!
196
00:17:12,554 --> 00:17:17,652
From the north and in the south-
here, take a look at this.
197
00:17:17,727 --> 00:17:21,926
- I'm talking about here and here, okay?
- Yeah. Okay.
198
00:17:41,822 --> 00:17:44,849
Come on.
199
00:17:56,506 --> 00:18:00,033
- What?
- There's no signal.
200
00:18:01,077 --> 00:18:03,272
Great. We're screwed.
201
00:18:03,346 --> 00:18:05,338
We're not screwed.
202
00:18:05,416 --> 00:18:09,717
In case you haven't noticed,
our guide was just eaten by a lion.
203
00:18:09,788 --> 00:18:13,281
If you don't think we're screwed,
you're just as stupid as my mother said you are.
204
00:18:18,264 --> 00:18:20,825
And we're lost.
205
00:18:24,805 --> 00:18:27,468
We're not lost.
Your dad will find us.
206
00:18:27,542 --> 00:18:30,239
- How? We're already off the main road.
- I don't know.
207
00:18:30,313 --> 00:18:32,781
They'll follow the tracks.
208
00:18:34,317 --> 00:18:37,184
When we don't show up at the lodge,
they'll- they'll find us.
209
00:18:37,253 --> 00:18:41,714
- We'll be dead by then.
- No. No.
210
00:18:41,793 --> 00:18:44,852
- They're gonna eat us! They're gonna eat us.
- No, honey, no.
211
00:18:44,929 --> 00:18:48,730
They're not gonna eat us. Your dad is gonna
find us. They're gonna follow the tracks.
212
00:18:50,803 --> 00:18:52,863
Stay down. Stay down.
213
00:18:52,938 --> 00:18:57,501
Oh, my God! It's on the roof!.
214
00:18:57,577 --> 00:18:59,545
Oh, my God!
215
00:19:02,650 --> 00:19:05,847
No! No! Oh, my God.
216
00:19:12,461 --> 00:19:14,453
Oh! Oh!
217
00:19:40,495 --> 00:19:43,259
- Oh, my God.
- No!
218
00:19:53,642 --> 00:19:56,612
Shh. Shh.
219
00:19:56,679 --> 00:19:59,170
Oh, my God.
220
00:20:02,253 --> 00:20:04,153
Oh, my God.
221
00:20:04,221 --> 00:20:06,156
Oh, my God.
222
00:20:09,961 --> 00:20:13,625
Stay down, honey.
Don't move. Don't move. Shh.
223
00:20:33,055 --> 00:20:35,183
Shh.
224
00:20:58,384 --> 00:21:00,683
I think they've gone.
225
00:21:03,992 --> 00:21:06,961
- All of'em?
- Yeah. All of'em.
226
00:21:07,028 --> 00:21:09,519
It's okay, David. Come on.
227
00:21:09,598 --> 00:21:13,660
Come on. They've gone.
228
00:21:19,176 --> 00:21:21,771
What about... the ranger?
229
00:21:23,314 --> 00:21:26,751
- He's dead.
- Dead?
230
00:21:28,254 --> 00:21:30,621
Then how are we getting out of here?
231
00:21:31,958 --> 00:21:34,449
- We're not.
-Jessica.
232
00:21:38,131 --> 00:21:40,066
Come here.
233
00:22:17,945 --> 00:22:20,278
We need to get the rifle.
234
00:22:21,449 --> 00:22:24,385
No one's getting out of the car.
235
00:22:25,387 --> 00:22:27,355
But we need it.
236
00:22:27,423 --> 00:22:29,914
I don't care. The answer's no.
237
00:22:32,495 --> 00:22:34,430
I'm thirsty.
238
00:22:35,866 --> 00:22:37,800
I know.
239
00:22:37,868 --> 00:22:40,997
But we only have half a bottle of water.
I think we should save it.
240
00:22:41,073 --> 00:22:43,006
Yeah.
241
00:22:49,382 --> 00:22:52,875
Here.Just have a sip, okay?
242
00:22:52,952 --> 00:22:54,648
Jess, you want some water?
243
00:23:03,932 --> 00:23:06,697
- You still have to go to the bathroom?
- No.
244
00:23:36,236 --> 00:23:38,671
Why won't they just go away?
245
00:23:52,755 --> 00:23:55,224
Amy, I'm hungry.
246
00:23:56,660 --> 00:23:58,594
Yeah, I know.
247
00:23:58,662 --> 00:24:02,031
First thing we'll do when we get back
is get a big stack of pancakes, okay?
248
00:24:02,100 --> 00:24:04,535
And a hamburger.
249
00:24:04,602 --> 00:24:07,766
- Double Quarter Rounder.
- A triple, with fries.
250
00:24:14,048 --> 00:24:17,448
kk
251
00:24:57,999 --> 00:24:59,933
Amy?
252
00:25:00,002 --> 00:25:02,493
Hello.
253
00:25:08,712 --> 00:25:11,806
David? Jess!
254
00:25:13,217 --> 00:25:15,150
- Mr. Newman?
- Hi, Mike.
255
00:25:15,219 --> 00:25:17,153
It's about your family, sir.
256
00:25:18,990 --> 00:25:22,483
Why don't you close your eyes.
We should try to get some rest.
257
00:25:27,834 --> 00:25:29,826
Can we keep the lights on?
258
00:25:29,904 --> 00:25:32,998
Well, I don't want to
kill the battery, hon.
259
00:25:33,073 --> 00:25:36,634
What will we need it for after tonight?
You said they were gonna find us in the morning.
260
00:25:36,711 --> 00:25:40,306
They are going to find us, but I don't know
how long the battery will last...
261
00:25:40,383 --> 00:25:43,146
and we might need it
in the middle of the night.
262
00:25:52,830 --> 00:25:54,821
Are they still there?
263
00:25:56,501 --> 00:25:59,732
I don't know. I'll check.
264
00:26:04,611 --> 00:26:06,909
It's okay.
265
00:26:08,315 --> 00:26:10,010
Hey, it's okay.
266
00:26:12,253 --> 00:26:15,222
Okay, okay. Calm down.
267
00:26:15,289 --> 00:26:18,520
It's okay, David.
It's okay. Come on.
268
00:26:18,593 --> 00:26:21,529
Come on. Come here.
269
00:26:21,597 --> 00:26:23,724
It's okay.
270
00:26:23,799 --> 00:26:26,291
It's okay. We're in the car.
Nothing's gonna happen.
271
00:26:26,369 --> 00:26:28,303
It's okay.
272
00:26:30,975 --> 00:26:34,103
We're okay in the car, okay?
273
00:26:34,178 --> 00:26:38,445
Shh.
274
00:26:38,516 --> 00:26:40,507
It's okay. It's okay.
275
00:26:42,654 --> 00:26:45,419
Nothing's gonna happen.
276
00:26:45,491 --> 00:26:47,653
Shh.
277
00:26:49,096 --> 00:26:51,428
Shh.
278
00:26:51,498 --> 00:26:54,957
It's okay.
279
00:26:55,169 --> 00:26:58,628
I'm really sorry, Mr. Newman, but there is
nothing more that we can do right now.
280
00:26:58,706 --> 00:27:03,041
At least not till morning. If they're
not back by then, we will start searching.
281
00:27:03,112 --> 00:27:06,570
What are we supposed to do till then,
just sit around with our thumb up our ass?
282
00:27:06,650 --> 00:27:09,312
Uh, I don't think you have
much of a choice there.
283
00:27:09,386 --> 00:27:11,321
Our chopper doesn't fly at night.
284
00:27:11,389 --> 00:27:14,188
- Then why aren't we searching on the ground?
- We're trying.
285
00:27:14,259 --> 00:27:17,456
Ma'am, why aren't we in a vehicle
searching on the ground?
286
00:27:17,529 --> 00:27:19,760
We are, but a couple of torches
aren't gonna do much.
287
00:27:21,834 --> 00:27:25,201
We really do have to wait
until first light, I'm afraid.
288
00:27:25,271 --> 00:27:27,934
Remarkable.
289
00:27:28,008 --> 00:27:30,499
Absolutely remarkable.
290
00:27:31,578 --> 00:27:35,037
Look. Wait. Um-
291
00:27:35,116 --> 00:27:38,381
There is someone that I know of
who could possibly help you.
292
00:27:38,453 --> 00:27:43,289
Echo Charlie Zero,
this is Leopard's Rest Lodge. Over.
293
00:27:46,763 --> 00:27:48,822
Crawford, are you there?
294
00:27:51,102 --> 00:27:53,627
Roger there. Shoot.
295
00:27:53,705 --> 00:27:55,640
Good luck.
296
00:27:55,707 --> 00:27:58,870
Hello, Mr. Crawford.
My name is Tom Newman.
297
00:27:58,943 --> 00:28:01,276
I'm a guest at Leopard's Rest Lodge.
298
00:28:01,347 --> 00:28:03,907
My wife and two children
have been missing since this afternoon.
299
00:28:03,984 --> 00:28:05,975
Missing?
300
00:28:06,053 --> 00:28:09,988
Yes, that's right. They were on a game drive,
and they haven't come back yet.
301
00:28:10,057 --> 00:28:12,582
That's nice. Try the police.
302
00:28:12,660 --> 00:28:15,186
No, no, no. The police aren't gonna
get here till tomorrow morning.
303
00:28:15,262 --> 00:28:19,666
Sorry. Can't help you.
If you want a guided hunt, I'm your man.
304
00:28:19,735 --> 00:28:21,727
If you want to find somebody,
call the rangers.
305
00:28:21,804 --> 00:28:23,863
I'm with the rangers now,
Mr. Crawford.
306
00:28:23,940 --> 00:28:27,707
- I'm talking to you from a ranger radio.
- I'd wait till after the rain.
307
00:28:27,778 --> 00:28:32,511
Hello? Rain? What rain?
308
00:28:32,583 --> 00:28:35,519
Hello! Ra-
309
00:28:36,688 --> 00:28:38,622
What rain?
310
00:29:44,501 --> 00:29:46,992
Whoa. What are you doing?
311
00:29:47,070 --> 00:29:50,507
- Close the door.
- I'm thirsty.
312
00:29:50,575 --> 00:29:53,271
I'm thirsty.
313
00:29:55,647 --> 00:29:59,106
Okay.Just be quick, okay?
314
00:30:32,290 --> 00:30:34,555
Oh, my God!
315
00:30:38,330 --> 00:30:41,698
Are you okay? You all right?
316
00:31:09,200 --> 00:31:12,830
I've got your cell number, so just keep it charged.
I'll phone you when we find them.
317
00:31:12,905 --> 00:31:15,429
- Phone me? I'm coming with you!
- Only room for two in there.
318
00:31:15,508 --> 00:31:18,636
- What am I gonna do, stay here?
- There's coffee in the kitchen.
319
00:31:18,711 --> 00:31:21,010
- I'll call you.
- Are you kidding?
320
00:32:02,428 --> 00:32:04,829
Where do I find this guy Crawford?
321
00:32:39,806 --> 00:32:43,072
The keys! It's the keys!
322
00:32:43,144 --> 00:32:45,077
Where?
323
00:32:45,146 --> 00:32:47,114
Over there! Look!
324
00:32:49,318 --> 00:32:53,755
Oh, I don't know. It could be an old can
or a piece of glass, babe.
325
00:32:59,096 --> 00:33:02,224
No! It is the keys. Look.
326
00:33:04,802 --> 00:33:06,794
Let me see.
327
00:33:10,042 --> 00:33:12,306
We're saved! We're saved!
328
00:33:12,378 --> 00:33:14,539
- We have to get 'em first, buddy.
- I'll go.
329
00:33:14,613 --> 00:33:17,606
No.Jess! No.
You're staying in the car.
330
00:33:17,684 --> 00:33:20,847
What are you talking about?
The lions are gone, and I'm much faster than you.
331
00:33:20,921 --> 00:33:24,482
That doesn't matter.
I'm going, and that's final.
332
00:33:24,558 --> 00:33:27,619
Nothing you say is final.
333
00:33:27,695 --> 00:33:29,926
Okay.
334
00:33:29,998 --> 00:33:34,561
When this is all over, you and I are gonna
sit down and have a long conversation.
335
00:33:34,637 --> 00:33:37,698
But until then, you stay in the car.
336
00:33:45,951 --> 00:33:48,283
Don't leave us!
337
00:33:48,353 --> 00:33:51,652
Hey. You want to
get out of here, right?
338
00:33:53,126 --> 00:33:57,086
Okay. I'll be back in the blink of an eye.
I promise.
339
00:35:00,737 --> 00:35:02,968
- Oh, shit.
- What?
340
00:35:03,041 --> 00:35:05,475
Amy!
341
00:35:05,543 --> 00:35:08,410
- Run! Amy, run!
- Run, Amy!
342
00:35:08,480 --> 00:35:10,415
Run!
343
00:35:16,056 --> 00:35:18,422
Run, Amy!
344
00:35:22,230 --> 00:35:24,698
Amy! Run!
345
00:35:24,766 --> 00:35:26,824
Amy!
346
00:35:28,937 --> 00:35:30,666
Amy!
347
00:35:30,739 --> 00:35:32,435
Run, Amy!
348
00:35:37,180 --> 00:35:38,705
Oh,Jesus!
349
00:35:40,351 --> 00:35:43,047
Go, Amy! It's right there!
350
00:35:43,120 --> 00:35:45,612
- Go!
- Shit.
351
00:35:47,592 --> 00:35:50,460
- Amy!
- Amy!
352
00:35:51,430 --> 00:35:53,898
Go, Amy!
353
00:35:56,770 --> 00:35:58,761
Come on, Amy!
354
00:36:00,041 --> 00:36:03,772
Okay! Shift it into first. Okay.
355
00:36:03,845 --> 00:36:06,279
- Now go!
- Going!
356
00:36:06,347 --> 00:36:08,282
Go!
357
00:36:22,166 --> 00:36:25,102
- Watch out!
- Get out ofhere!
358
00:36:26,672 --> 00:36:28,640
God!
359
00:36:28,707 --> 00:36:30,676
Hold on!
360
00:36:34,582 --> 00:36:37,517
Let me navigate. Go right!
361
00:36:40,187 --> 00:36:42,281
Watch out! Go right!
362
00:36:50,367 --> 00:36:52,960
- We're gonna crash.
- Hold on,Jess.
363
00:36:53,035 --> 00:36:55,163
- You're going too fast!
- Hold on!
364
00:37:00,778 --> 00:37:02,643
Hold on!
365
00:37:07,186 --> 00:37:09,848
Stop the car, Amy!
366
00:37:23,338 --> 00:37:27,537
Don't get your hopes up. You think you can
handle anyone, but you don't know this guy.
367
00:37:27,610 --> 00:37:29,874
He's a good hunter though,
the best in the region.
368
00:37:29,946 --> 00:37:33,074
He doesn't know a thing about people.
Well, this is it.
369
00:37:33,149 --> 00:37:35,141
- Wait for me.
- Like I said, he's nuts.
370
00:37:35,218 --> 00:37:38,552
- You want to do this, you're on your own.
- Hey! Hey! Hey!
371
00:37:38,622 --> 00:37:40,557
Hey! Hey!
372
00:37:46,132 --> 00:37:48,066
Mr. Crawford!
373
00:37:49,835 --> 00:37:51,770
Mr. Crawford?
374
00:37:51,837 --> 00:37:53,772
Anybody home?
375
00:37:55,375 --> 00:37:57,309
Mr. Crawford?
376
00:37:59,414 --> 00:38:01,678
Mr. Crawfor- Mr. Crawford.
377
00:38:01,749 --> 00:38:07,086
I'm Tom Newman.
We spoke last night on the rangers' radio.
378
00:38:07,156 --> 00:38:09,091
That's right.
379
00:38:11,327 --> 00:38:13,488
The rangers find your family?
380
00:38:13,564 --> 00:38:16,829
No, they just started looking this morning.
381
00:38:16,901 --> 00:38:19,234
Well, I wouldn't hold my breath,
if I were you.
382
00:38:19,303 --> 00:38:23,604
Exactly. That's why I'm here. I was hoping
maybe that you'd give me some-
383
00:38:23,675 --> 00:38:25,666
Son of a bitch.
384
00:38:33,887 --> 00:38:37,380
Now, I told you,
I lead hunts for the big five...
385
00:38:37,459 --> 00:38:40,121
not search parties
for wives and kids, pal.
386
00:38:40,195 --> 00:38:42,163
If you can track a leopard...
387
00:38:42,230 --> 00:38:45,667
I am sure that three American tourists
will just be a walk in the park for you.
388
00:38:45,735 --> 00:38:47,726
You're gonna go downhill
appealing to my ego, friend.
389
00:38:47,803 --> 00:38:49,795
Well, how 'bout I appeal
to your wallet, friend?
390
00:38:49,872 --> 00:38:52,171
Mr. Crawford...
391
00:38:52,241 --> 00:38:54,938
I'm the hydroelectrical engineer
supervising the building...
392
00:38:55,011 --> 00:38:57,981
of the new dam in this province,
and I have money!
393
00:38:58,049 --> 00:39:00,609
My family's been at large
for more than 2 4 hours.
394
00:39:00,686 --> 00:39:04,349
And I'm sure that must
just resonate with you a little bit.
395
00:39:04,423 --> 00:39:08,690
I mean, I'm sure that just must
strike some small chord in you.
396
00:39:08,762 --> 00:39:10,662
And praying that it does...
397
00:39:10,730 --> 00:39:14,427
I am prepared to pay you
whatever the hell you want...
398
00:39:14,502 --> 00:39:18,268
if you just-
if you just help me find my family.
399
00:39:26,849 --> 00:39:28,544
Come on!
400
00:39:31,121 --> 00:39:32,952
Come on!
401
00:39:35,527 --> 00:39:37,859
Come on!
402
00:39:49,776 --> 00:39:52,074
So, what are we gonna do now?
403
00:40:00,888 --> 00:40:02,880
By now your dad knows we're missing.
404
00:40:02,958 --> 00:40:05,860
He probably sent somebody to find us.
405
00:40:05,929 --> 00:40:09,763
- Who?
- I don't know. The lodge people.
406
00:40:11,435 --> 00:40:13,369
How are they gonna find us?
407
00:40:16,106 --> 00:40:18,040
What do you mean?
408
00:40:18,109 --> 00:40:20,601
Well, they'll be looking for us
off the main road.
409
00:40:20,679 --> 00:40:23,672
Somewhere close to it.
But now we're nowhere near it.
410
00:40:25,685 --> 00:40:29,747
Maybe we should just get out of the car
and try to find our way back.
411
00:40:29,823 --> 00:40:34,056
Yeah, except for that
we have no idea where we are.
412
00:40:37,932 --> 00:40:39,867
Fuck.
413
00:40:41,903 --> 00:40:45,898
And they'll have no idea
where we are if we stay here.
414
00:40:45,976 --> 00:40:48,740
No. We're not gonna
take any chances.
415
00:40:48,812 --> 00:40:50,905
As long as we stay in this car,
we're safe.
416
00:40:50,982 --> 00:40:53,576
- And lost!
- Fine. We're lost.
417
00:40:53,651 --> 00:40:56,051
We're not leaving this car.
418
00:40:56,120 --> 00:40:59,522
- Why? Because you say so?
- Because it's safe,Jess!
419
00:40:59,590 --> 00:41:03,221
Because your father is gonna find us,
and, yeah, because I say so!
420
00:41:03,296 --> 00:41:06,060
- You think he's gonna find us.
- Yes, I do.
421
00:41:06,132 --> 00:41:09,067
- What if he doesn't find us?
- He will.
422
00:41:09,136 --> 00:41:11,400
- And if he doesn't?
- He will,Jess.
423
00:41:11,472 --> 00:41:14,305
- What if my dad doesn't find us?
- Goddamn it, he will!
424
00:41:38,837 --> 00:41:41,806
What are we looking for?
425
00:41:41,875 --> 00:41:45,140
Smoke, vultures in the sky.
You'll know it when you see it.
426
00:41:45,211 --> 00:41:49,375
I mean, are we looking for some kind
of trail or something, Mr. Crawford?
427
00:41:49,449 --> 00:41:52,510
Any tracks that would've been left
have been washed away by now.
428
00:42:00,262 --> 00:42:03,926
No luck at Lake Maluti.
429
00:42:04,000 --> 00:42:06,525
We're heading north.
The roads are empty here.
430
00:42:06,602 --> 00:42:09,834
Well, of course the roads are empty,
you rabbit. It rained last night.
431
00:42:09,907 --> 00:42:11,704
You chop in on the ranger frequency?
432
00:42:11,776 --> 00:42:13,971
Uh, we're gonna drop in periodically...
433
00:42:14,045 --> 00:42:16,513
and just, uh, fill in the gaps
for those clowns.
434
00:42:16,581 --> 00:42:18,572
And what exactly are the gaps,
Mr. Crawford?
435
00:42:18,650 --> 00:42:21,882
Well, they want a quick rescue,
so they've gone up into the air.
436
00:42:21,954 --> 00:42:25,583
The problem with that is that they
might fly right over your family...
437
00:42:25,658 --> 00:42:28,059
and not even know it.
438
00:43:22,291 --> 00:43:25,728
Hey. How you doing?
439
00:43:25,795 --> 00:43:27,890
- I'm fine.
- Yeah?
440
00:43:29,199 --> 00:43:31,259
He needs some water.
441
00:43:31,335 --> 00:43:33,963
Yeah. I know. We all do.
442
00:43:34,038 --> 00:43:36,166
But he really needs some.
443
00:43:36,241 --> 00:43:39,438
Let me go find some water.
444
00:43:39,511 --> 00:43:42,743
Are you crazy?
What about the lions?
445
00:43:42,816 --> 00:43:45,683
Well, we haven't seen 'em all morning.
446
00:43:45,753 --> 00:43:47,653
Doesn't mean they're not out there.
447
00:43:48,989 --> 00:43:50,923
Fine.
448
00:44:17,923 --> 00:44:19,914
What are you doing?
449
00:44:22,228 --> 00:44:25,357
There's a little water here
from the storm.
450
00:44:31,773 --> 00:44:33,763
Here.
451
00:44:45,055 --> 00:44:47,045
It was a good idea.
452
00:44:52,330 --> 00:44:54,321
- What is it?
- Shh.
453
00:44:57,837 --> 00:45:00,237
A helicopter.
454
00:45:00,306 --> 00:45:03,173
- Hey-Jess, no!
- Let go of me!
455
00:45:03,242 --> 00:45:05,177
What did I tell you?
456
00:45:05,244 --> 00:45:09,080
- What if they can't see us?
- They'll see us, okay? We're not getting out.
457
00:45:23,867 --> 00:45:26,962
There's no sign of them
at the Crocodile River.
458
00:45:27,037 --> 00:45:29,940
We're gonna check the Letaba trails
at the secondary gate.
459
00:45:34,980 --> 00:45:37,642
- It's leaving.
- No.
460
00:45:39,986 --> 00:45:43,285
-Jess, no!
- Hey!
461
00:45:43,356 --> 00:45:47,953
Over here! Help! Come back! Help!
462
00:45:48,028 --> 00:45:50,964
Help! Come back!
463
00:45:51,032 --> 00:45:54,127
Over here! Come back!
464
00:45:55,570 --> 00:45:58,062
- No. Oh, no.
-Jess!
465
00:45:58,140 --> 00:46:00,608
- David, close the door.
- No.
466
00:46:00,676 --> 00:46:03,009
- jess, come back!
- Shit.
467
00:46:07,318 --> 00:46:11,550
- Hey, I'm sorry.
- You should have let me go.
You should have let me go.
468
00:46:11,623 --> 00:46:15,185
We gotta get in the car.
469
00:46:15,261 --> 00:46:19,426
We gotta get in the car. We gotta get in the car.
470
00:46:20,767 --> 00:46:22,792
I'm sorry.
471
00:47:25,076 --> 00:47:27,203
Excuse me.
472
00:47:27,278 --> 00:47:30,407
Yeah- Can you help us, please?
473
00:47:34,253 --> 00:47:37,586
- Please. We need your help.
- The lions, they attacked us.
474
00:47:37,657 --> 00:47:42,459
- They killed our guide. We have no guide.
-Jessica, go to the car.
475
00:47:45,200 --> 00:47:48,363
They don't understand
a word I'm saying, do they?
476
00:47:48,436 --> 00:47:51,133
Go. Lock the car.
477
00:48:18,672 --> 00:48:20,605
Who are they?
478
00:48:20,674 --> 00:48:22,607
Poachers, I think.
479
00:48:22,676 --> 00:48:25,474
- What are they doing?
- They're skinning a lion.
480
00:48:25,546 --> 00:48:30,109
- That's disgusting.
- Yeah. Starting to understand
why you're a vegetarian.
481
00:48:32,020 --> 00:48:35,115
- So, they're gonna help us, right?
- I don't know.
482
00:48:35,191 --> 00:48:38,126
They didn't seem to be
too concerned with us, did they?
483
00:48:38,194 --> 00:48:42,154
I don't know how often this happens, but you
would think we would be of greater interest.
484
00:48:42,232 --> 00:48:45,396
Maybe they know
where we can find some water.
485
00:48:46,438 --> 00:48:48,429
Yeah, maybe.
486
00:48:50,543 --> 00:48:52,534
Rut your sweatshirt on. Okay?
487
00:48:54,948 --> 00:48:57,940
David, you lock the door
when we get out. Okay?
488
00:48:58,018 --> 00:49:00,009
Okay.
489
00:49:13,269 --> 00:49:15,566
- Excuse me?
- Excuse me.
490
00:49:15,638 --> 00:49:19,335
Um, water.
Do you have any water?
491
00:49:19,409 --> 00:49:21,344
Water.
492
00:49:21,412 --> 00:49:24,176
Uh, like-
493
00:49:29,554 --> 00:49:31,545
Do you speak English?
494
00:49:31,624 --> 00:49:33,922
Can you help us?
495
00:49:33,993 --> 00:49:36,484
Water. W-Water- Yes! Yes!
496
00:49:36,563 --> 00:49:39,054
We need water. Please.
497
00:49:42,136 --> 00:49:44,126
Can-
498
00:49:46,140 --> 00:49:48,938
- What is he saying?
- I have no clue.
499
00:49:49,010 --> 00:49:51,343
Come.
500
00:49:51,413 --> 00:49:54,406
- You speak English?
- Whoa. What do you think you're doing?
501
00:49:54,483 --> 00:49:57,921
I'm going to get water for my brother.
502
00:49:57,988 --> 00:50:00,422
One of us needs to stay with David...
503
00:50:00,491 --> 00:50:03,426
and one of us needs to go
with Knife Guy here.
504
00:50:03,495 --> 00:50:05,428
You have a bad ankle.
505
00:50:05,497 --> 00:50:08,432
Look, I- I just don't think
this is a good idea.
506
00:50:08,500 --> 00:50:11,766
Amy, you have to trust me.
It'll be fine. Okay?
507
00:50:11,838 --> 00:50:13,828
It'll be fine.
508
00:50:48,314 --> 00:50:51,306
Uh, are you sure this is the right way?
509
00:50:56,389 --> 00:50:59,655
Is it... a lot further...
510
00:50:59,727 --> 00:51:01,592
up ahead?
511
00:51:03,664 --> 00:51:05,656
Yeah.
512
00:51:12,008 --> 00:51:14,169
What are you doing?
513
00:51:45,346 --> 00:51:47,338
Thank you.
514
00:51:50,220 --> 00:51:54,486
Do you have anything that I can carry?
515
00:51:54,557 --> 00:51:57,026
Carry back?
516
00:51:57,093 --> 00:51:59,085
Water?
517
00:52:00,831 --> 00:52:03,426
The water? Carry back?
518
00:52:05,437 --> 00:52:07,428
Carry?
519
00:53:31,237 --> 00:53:33,172
Um...
520
00:53:33,241 --> 00:53:35,174
what about the other one?
521
00:53:35,243 --> 00:53:37,507
Can you cut it up?
522
00:53:46,321 --> 00:53:48,313
Thank you.
523
00:54:15,923 --> 00:54:18,358
- Shh!
- What? Let go of me!
524
00:54:18,426 --> 00:54:20,394
Let go of me.
525
00:54:20,462 --> 00:54:23,124
What?
526
00:54:23,198 --> 00:54:25,190
What is it?
527
00:54:30,173 --> 00:54:33,199
- Amy. David.
- Shh.
528
00:54:42,688 --> 00:54:45,522
What?
529
00:55:17,562 --> 00:55:19,622
Amy?
530
00:55:20,232 --> 00:55:22,564
Get in the car!
531
00:55:22,635 --> 00:55:25,799
What are you guys doing?
532
00:55:25,872 --> 00:55:28,432
- Thank God you're okay.
- What's going on? I heard a gunshot.
533
00:55:28,508 --> 00:55:30,942
Where are you going?
Get in the car!
534
00:55:31,012 --> 00:55:33,276
Where are you going?
535
00:55:33,347 --> 00:55:36,077
The lion! It's gonna eat you!
536
00:55:38,654 --> 00:55:41,521
You can't do anything,Jess.
537
00:55:41,590 --> 00:55:44,525
You can't do anything.
538
00:55:44,594 --> 00:55:46,357
- Want some?
- Yeah.
539
00:56:04,651 --> 00:56:06,846
- Scat.
- Scat?
540
00:56:07,888 --> 00:56:10,516
Lion dung.
541
00:56:10,590 --> 00:56:12,785
Okay.
542
00:56:12,859 --> 00:56:16,296
Judging by the consistency,
he's eaten recently.
543
00:56:16,364 --> 00:56:18,992
It's hard to tell what, exactly.
544
00:56:19,067 --> 00:56:21,059
Okay.
545
00:56:21,136 --> 00:56:25,368
Since the drought set in,
these guys have had a ferocious appetite.
546
00:56:25,441 --> 00:56:29,004
So either he's eaten a gazelle, which is good,
because he won't be so hungry-
547
00:56:29,079 --> 00:56:31,071
Or?
548
00:56:33,551 --> 00:56:35,543
Or he's eaten something else.
549
00:56:35,620 --> 00:56:37,554
Like a human?
550
00:56:37,622 --> 00:56:41,251
Judging by the temperature,
he dumped that a couple of hours ago...
551
00:56:41,326 --> 00:56:45,093
which means he's pretty far away now.
552
00:56:45,164 --> 00:56:47,099
So, what do we do now?
553
00:56:47,166 --> 00:56:49,101
Now? Now we set up camp.
554
00:56:49,169 --> 00:56:51,103
- Camp?
- That's right.
555
00:56:51,171 --> 00:56:53,105
'Cause there is not a ranger alive...
556
00:56:53,173 --> 00:56:56,166
that can find your family
once the sun goes down...
557
00:56:56,243 --> 00:56:58,338
Mr. Newman.
558
00:57:48,739 --> 00:57:51,674
Well, I read it in some
wildlife magazine or something.
559
00:57:51,743 --> 00:57:55,578
Hell, I can't remember where.
But it's rare that they attack people, right?
560
00:57:55,647 --> 00:57:58,583
What I read was, they're more
afraid of us than we are of them.
561
00:57:58,651 --> 00:58:01,484
- Right?
- Bullshit.
562
00:58:01,554 --> 00:58:03,522
A hungry lion'll eat anything.
563
00:58:37,262 --> 00:58:40,255
kk
564
00:59:19,111 --> 00:59:22,104
Amy? Are you awake?
565
00:59:23,917 --> 00:59:25,909
No.
566
00:59:26,954 --> 00:59:28,888
Me too.
567
00:59:28,956 --> 00:59:30,948
My iPod's dead.
568
00:59:31,025 --> 00:59:33,017
Sorry.
569
00:59:37,099 --> 00:59:39,090
Amy?
570
00:59:40,736 --> 00:59:44,036
- Yeah?
- How'd you meet my dad?
571
00:59:45,609 --> 00:59:48,544
Oh,Jess, I don't think
I wanna get into that right now.
572
00:59:48,613 --> 00:59:50,604
No, I just wanna know.
573
01:00:04,098 --> 01:00:08,000
Well, I was on a plane-
574
01:00:08,069 --> 01:00:09,627
Mile-high club?
575
01:00:09,704 --> 01:00:11,832
The mile-high club?
576
01:00:14,977 --> 01:00:16,969
-Jesus.
- Sorry.
577
01:00:18,948 --> 01:00:20,939
Go ahead.
578
01:00:22,752 --> 01:00:26,348
I was sitting two rows behind him.
579
01:00:26,423 --> 01:00:29,359
We were on a flight to Chicago...
580
01:00:29,427 --> 01:00:31,691
and halfway through the flight...
581
01:00:31,763 --> 01:00:35,028
he came back and asked ifhe could
sit on the empty seat next to me.
582
01:00:35,101 --> 01:00:38,366
- He approached you?
- Mm-hmm.
583
01:00:38,437 --> 01:00:40,668
Well, what did he want?
584
01:00:41,842 --> 01:00:43,776
We just started talking.
585
01:00:43,844 --> 01:00:45,506
Before I knew it...
586
01:00:45,580 --> 01:00:49,812
the captain had switched on
the ''fasten seat belts'' lights for landing.
587
01:00:49,884 --> 01:00:52,478
What did you guys talk about?
588
01:00:52,553 --> 01:00:54,488
Just things.
589
01:00:54,556 --> 01:00:56,854
His life, my life.
590
01:00:58,695 --> 01:01:00,686
Things.
591
01:01:00,764 --> 01:01:03,028
And then?
592
01:01:03,099 --> 01:01:06,467
And then we landed and-
593
01:01:10,474 --> 01:01:13,740
The thing was, your dad had
a connecting flight to New York...
594
01:01:13,812 --> 01:01:17,249
so you can imagine
how surprised I was when I...
595
01:01:17,316 --> 01:01:19,911
saw him as I was getting into my cab.
596
01:01:19,986 --> 01:01:22,615
- He got off his flight?
- Yeah.
597
01:01:23,624 --> 01:01:25,489
Yeah. He had a white lily.
598
01:01:26,894 --> 01:01:30,023
just a single white lily.
599
01:01:30,098 --> 01:01:32,692
And then he asked me out to dinner.
600
01:01:32,768 --> 01:01:36,795
- How cheesy.
- Yeah.
601
01:01:36,872 --> 01:01:40,309
I usually don't fall
for things like that...
602
01:01:40,376 --> 01:01:43,369
but, God, he was just so...
603
01:01:43,448 --> 01:01:45,438
persistent, you know.
604
01:01:49,053 --> 01:01:51,045
Yeah.
605
01:02:00,433 --> 01:02:03,631
Jess, your parents were separated
when I met your father.
606
01:02:03,704 --> 01:02:07,903
I promise you that. I would never have
gone out with him ifhe was married.
607
01:02:07,976 --> 01:02:11,913
I wouldn't be sitting here right now
if he had been.
608
01:02:11,980 --> 01:02:13,915
Yeah?
609
01:02:13,983 --> 01:02:16,076
But we are.
610
01:02:17,921 --> 01:02:19,911
Yeah.
611
01:02:28,700 --> 01:02:32,467
- Amy, what is it?
- I don't know. I can't see anything.
612
01:02:34,573 --> 01:02:36,734
It's too dark.
613
01:02:42,649 --> 01:02:45,084
- Amy, I can't see anything.
- I know. It's so-
614
01:02:45,153 --> 01:02:48,247
What's going on?
615
01:02:48,322 --> 01:02:50,154
Let him in!
616
01:02:52,060 --> 01:02:54,688
Open!
617
01:02:54,763 --> 01:02:57,927
- Are you okay?
- What's going on?
618
01:02:58,001 --> 01:02:59,936
Shh. Shh.
619
01:03:00,004 --> 01:03:02,097
Oh, my God.
620
01:03:21,862 --> 01:03:24,024
Oh, God! Oh, my God!
621
01:03:24,098 --> 01:03:26,658
Oh! Oh, my God!
622
01:03:35,812 --> 01:03:39,043
Oh, my God! Get down! Get down!
623
01:03:41,084 --> 01:03:43,178
Oh! No!
624
01:04:16,593 --> 01:04:20,290
Get the seats up!
Barricade the window!
625
01:04:24,001 --> 01:04:25,993
Get in the back!
626
01:04:29,141 --> 01:04:31,132
Get down. Get down.
627
01:05:00,844 --> 01:05:02,710
Amy...
628
01:05:02,781 --> 01:05:04,715
it's been two days...
629
01:05:04,783 --> 01:05:06,774
and two nights.
630
01:05:08,053 --> 01:05:10,579
What if nobody comes?
631
01:05:10,656 --> 01:05:12,647
Tom's coming.
632
01:05:14,594 --> 01:05:16,688
What if he can't find us?
633
01:05:16,763 --> 01:05:18,754
Then we wait.
634
01:05:20,401 --> 01:05:22,392
Wait to starve?
635
01:05:23,938 --> 01:05:26,430
We don't have a lot of options.
636
01:05:28,010 --> 01:05:30,501
We need a place
where rescuers can find us.
637
01:05:30,579 --> 01:05:32,707
Yeah.
638
01:05:32,782 --> 01:05:35,649
How do you plan
to fend off the lions? Huh?
639
01:05:37,487 --> 01:05:39,479
Maybe they're full.
640
01:05:39,557 --> 01:05:41,991
''Maybe they're full''?
641
01:05:44,429 --> 01:05:46,897
Maybe they found someone else to eat.
642
01:05:46,965 --> 01:05:49,559
- Maybe they've given up.
- Maybe they've-
643
01:05:49,636 --> 01:05:53,037
Yeah, maybe they're just waiting
for us to expose ourselves.
644
01:05:55,341 --> 01:05:57,776
We need food, we're dehydrated...
645
01:05:57,845 --> 01:06:00,781
and our one source of protection,
this stupid car...
646
01:06:00,849 --> 01:06:02,714
is falling to pieces.
647
01:06:02,784 --> 01:06:06,652
At some point we're gonna
have to get out of the car and go find help.
648
01:06:08,991 --> 01:06:13,325
So our only choices right now
are to starve to death...
649
01:06:13,396 --> 01:06:15,388
or be eaten?
650
01:06:17,101 --> 01:06:19,091
I don't wanna die here.
651
01:06:19,170 --> 01:06:22,435
I won't let you die here.
652
01:06:24,042 --> 01:06:26,409
What are we gonna do?
653
01:06:41,329 --> 01:06:43,296
Okay.
654
01:06:43,365 --> 01:06:45,857
Okay.
655
01:06:45,934 --> 01:06:49,871
Okay. We just gotta do the best
with what we got. Right?
656
01:06:56,513 --> 01:06:58,447
We need to...
657
01:06:58,515 --> 01:07:00,450
barricade that window.
658
01:07:00,517 --> 01:07:02,452
Right?
659
01:07:02,520 --> 01:07:04,716
So...
660
01:07:04,789 --> 01:07:08,385
I want you to just be careful with this.
661
01:07:08,461 --> 01:07:12,192
I want you to cut the seat belts
and somehow...
662
01:07:12,264 --> 01:07:15,598
secure those seats
in front of the window.
663
01:07:15,669 --> 01:07:18,103
- Okay?
- Okay.
664
01:07:18,172 --> 01:07:20,106
And when you're done...
665
01:07:20,174 --> 01:07:23,337
let's cut up this carpeting
and put it in front of the windows.
666
01:07:23,411 --> 01:07:25,937
Shades.
It's too damn hot in here.
667
01:07:26,014 --> 01:07:29,451
What about me? What can I do?
668
01:07:29,518 --> 01:07:31,680
You can help me take inventory. Okay?
669
01:07:31,755 --> 01:07:35,623
I want you to go through every pocket,
every bag, every compartment.
670
01:07:35,692 --> 01:07:38,662
I wanna know exactly
what we have to work with.
671
01:07:43,668 --> 01:07:45,659
Mr. Crawford. Mr. Crawford.
672
01:08:08,097 --> 01:08:09,997
Gross.
673
01:08:17,875 --> 01:08:21,368
- That one over there just pulled his foot off.
- David, stop looking.
674
01:08:21,446 --> 01:08:23,812
- But it pulled his foot off.
- David!
675
01:08:23,882 --> 01:08:27,444
Why don't you show me
the inventory, huh? Come on.
676
01:08:28,955 --> 01:08:31,584
Well, I found two black pens...
677
01:08:31,658 --> 01:08:34,219
an owner's manual, a tool kit...
678
01:08:34,295 --> 01:08:37,197
some tissues, a road map...
679
01:08:37,264 --> 01:08:40,722
rubber bands
and cough drop wrappers.
680
01:08:42,003 --> 01:08:44,165
And I also found this.
681
01:08:47,276 --> 01:08:49,268
- That's not mine.
- Yeah, it is.
682
01:08:49,345 --> 01:08:51,006
David, no, it's not.
683
01:08:51,080 --> 01:08:53,675
Oh, yeah? Then whose is it?
684
01:08:58,790 --> 01:09:01,385
It's mine. Okay?
685
01:09:02,528 --> 01:09:06,124
Sometimes I smoke
when I'm nervous or stressed...
686
01:09:06,199 --> 01:09:09,862
and I was nervous coming here, and-
687
01:09:12,138 --> 01:09:15,575
Sometimes you guys
stress me out, so-
688
01:09:15,643 --> 01:09:18,203
I guess we can be
a little overwhelming at times.
689
01:09:18,279 --> 01:09:20,612
Yeah. A little.
690
01:09:22,684 --> 01:09:25,984
Don't worry.
Your secret's safe with us.
691
01:09:26,055 --> 01:09:28,046
Thanks.
692
01:09:30,827 --> 01:09:33,456
Okay, let's put this stuff away.
693
01:09:35,866 --> 01:09:38,960
Mmm. Mmm.
694
01:09:42,475 --> 01:09:46,070
Mr. Crawford, that is-
that is not a gazelle.
695
01:09:46,145 --> 01:09:48,636
Mm-mmm.
696
01:09:51,351 --> 01:09:53,285
So, what are we looking for?
697
01:09:53,353 --> 01:09:57,154
The rest of this guy.Just stay tight.
We might have some bigger company.
698
01:09:59,727 --> 01:10:02,196
That's strange.
699
01:10:02,264 --> 01:10:05,961
- What?
- They all just left.
700
01:10:12,543 --> 01:10:15,444
Like they got scared or something.
701
01:10:15,513 --> 01:10:17,448
Scared?
702
01:10:26,793 --> 01:10:30,958
Slowly.Just move back slowly.
703
01:10:59,231 --> 01:11:01,222
He's leaving!
704
01:11:06,706 --> 01:11:08,970
Is that a car?
705
01:11:10,411 --> 01:11:14,007
Yeah. Yeah. Yeah, that is a car.
706
01:11:14,082 --> 01:11:16,710
Must be on the other side of the ridge.
707
01:11:27,063 --> 01:11:28,998
The damn trail's gone cold, man.
708
01:11:29,066 --> 01:11:31,193
Let's get back to the jeep,
keep driving.
709
01:11:31,268 --> 01:11:34,932
- We'll pitch camp. Tomorrow we head west.
- Pitch camp?
710
01:11:35,006 --> 01:11:36,940
Pitch camp.
Tomorrow we head west.
711
01:11:37,008 --> 01:11:39,135
But you said the rangers
are covering the west.
712
01:11:39,211 --> 01:11:41,145
There's no point
in covering this area anymore.
713
01:11:41,213 --> 01:11:45,048
Crawford, you said we're covering the area
that the rangers aren't covering.
714
01:11:45,117 --> 01:11:48,986
Newman, have you ever
taken heat before, pal? Have you?
715
01:11:49,056 --> 01:11:53,892
'Cause you'd better come to terms with
the fact that we might never find them.
716
01:11:56,230 --> 01:11:59,667
- We need to get out of the car
and make some noise.
- What about the lion?
717
01:11:59,735 --> 01:12:01,726
He's gone!
718
01:12:03,306 --> 01:12:05,831
Okay. Okay. I'll go to the ridge.
719
01:12:05,909 --> 01:12:09,174
What are you talking about?
You can't. What about your ankle?
720
01:12:09,245 --> 01:12:11,680
- I'm going. Okay?
- Absolutely not,Jess.
721
01:12:11,749 --> 01:12:13,684
You have no say in this.
722
01:12:13,751 --> 01:12:16,448
Jess, please! Not now! Okay?
723
01:12:16,521 --> 01:12:19,046
I'm not gonna lose you.
724
01:12:19,124 --> 01:12:21,150
Okay, well, here. Take my shoes.
725
01:12:21,227 --> 01:12:23,161
They have more support.
726
01:12:23,229 --> 01:12:25,129
Jess.
727
01:12:25,198 --> 01:12:28,532
There's no time. Okay?
728
01:12:34,542 --> 01:12:36,533
Amy.
729
01:12:41,450 --> 01:12:43,442
Okay.
730
01:12:48,925 --> 01:12:53,420
You tourists,you come here and stay
in your posh tents by the pool...
731
01:12:53,498 --> 01:12:58,095
and you go back home and tell about your
adventure stories like it was a trip to the zoo.
732
01:12:58,170 --> 01:13:00,639
Well, out here you're the zoo, pal...
733
01:13:01,741 --> 01:13:05,109
and you'd better
look this thing in the eye.
734
01:13:06,180 --> 01:13:08,114
Mr. Crawford...
735
01:13:08,182 --> 01:13:11,515
with or without your help I'm gonna
get in that piece-of-shit vehicle...
736
01:13:11,586 --> 01:13:14,817
and I'm gonna scour every
goddamned inch of this continent...
737
01:13:14,890 --> 01:13:17,519
until I find my family.
738
01:13:19,662 --> 01:13:21,653
Help!
739
01:13:23,132 --> 01:13:25,328
Help! Help us!
740
01:13:25,402 --> 01:13:27,336
Newman.
741
01:13:27,404 --> 01:13:29,668
Hey! Over here!
742
01:13:31,609 --> 01:13:33,600
Newman!
743
01:13:35,313 --> 01:13:37,077
Help!
744
01:13:38,817 --> 01:13:40,546
Over here!
745
01:13:40,619 --> 01:13:43,714
Over here! Down here!
746
01:13:43,790 --> 01:13:47,351
Rlease help us!
747
01:13:47,427 --> 01:13:49,793
Please!
748
01:13:51,500 --> 01:13:54,024
Down here! Help us!
749
01:13:54,102 --> 01:13:56,764
Help us! Please!
750
01:13:58,373 --> 01:14:01,241
Over here!
751
01:14:01,311 --> 01:14:04,041
Help! Over here!
752
01:14:07,952 --> 01:14:10,945
Yes! Help us! Help us!
753
01:14:13,458 --> 01:14:16,758
- Oh.
- Help us! Please!
754
01:14:16,829 --> 01:14:20,094
- Help us!
- It's them. It's them!
755
01:14:23,537 --> 01:14:25,903
Newman, I think we- Newman!
756
01:14:56,341 --> 01:14:58,276
What is it?
757
01:14:58,343 --> 01:15:00,335
They're coming down the ridge.
758
01:15:01,515 --> 01:15:04,075
We'll just let them come to us. Okay?
759
01:15:15,230 --> 01:15:17,860
- Dad!
- Dad!
- Oh, my God.
760
01:15:20,203 --> 01:15:22,899
Dad!
761
01:15:27,244 --> 01:15:29,873
- Dad, there's a lion!
- What?
762
01:15:29,947 --> 01:15:33,042
- Watch out for the lion!
- A what?
763
01:15:33,118 --> 01:15:36,246
- Dad!
- There's a lion!
764
01:15:36,323 --> 01:15:39,486
- Watch out for the lion!
- Watch out, Dad!
765
01:15:39,559 --> 01:15:42,723
- Tom, don't move.
- What?
766
01:15:42,797 --> 01:15:45,095
- Don't move, Tom.
- Run, Dad!
767
01:15:45,166 --> 01:15:47,157
Run, Tom!
768
01:16:02,986 --> 01:16:05,181
Shoot it, Mr. Crawford. Please.
769
01:16:08,460 --> 01:16:10,223
I don't have a shot, pal.
770
01:16:19,372 --> 01:16:21,432
Dad!
771
01:16:23,377 --> 01:16:25,710
Tom! Duck!
772
01:16:31,286 --> 01:16:33,982
- Dad, get in the car!
- Hurry up!
773
01:16:34,056 --> 01:16:35,648
Hurry up!
774
01:16:53,211 --> 01:16:54,940
Dad!
775
01:16:55,013 --> 01:16:57,847
- Dad!
- Dad!
776
01:16:57,918 --> 01:17:00,977
- Open the door, David!
- I can't! It's stuck!
777
01:17:01,054 --> 01:17:03,352
- Run, Dad!
- Open the door!
778
01:17:04,659 --> 01:17:07,252
Dad! Dad! It's stuck!
779
01:17:07,327 --> 01:17:09,626
Open the door!
780
01:17:09,697 --> 01:17:11,256
- Open the door!
- Open the door!
781
01:17:11,332 --> 01:17:15,030
It's right behind you! Dad!
782
01:17:16,940 --> 01:17:19,636
Dad!
783
01:17:19,709 --> 01:17:21,439
Where did he go?
784
01:17:22,513 --> 01:17:24,481
Dad!
785
01:17:24,548 --> 01:17:26,710
Tom!
786
01:17:27,785 --> 01:17:30,777
- Where is he?
- Dad!
787
01:17:30,856 --> 01:17:34,053
Tom! Where is he?
788
01:17:37,897 --> 01:17:40,798
- Tom, are you down there?
- Yeah! I'm under the car!
789
01:17:40,867 --> 01:17:43,530
- Are you hurt?
- I'm fine!
790
01:17:44,940 --> 01:17:47,033
We need to do something.
791
01:17:47,108 --> 01:17:50,043
Yeah. Yeah. Okay.
792
01:17:50,111 --> 01:17:52,444
Where's that tool kit?
793
01:17:56,085 --> 01:17:58,884
Which side is the gas tank on?
794
01:17:58,956 --> 01:18:01,015
It's over here.
795
01:18:01,092 --> 01:18:03,685
I need you to put the seats back
the way they were.
796
01:18:03,760 --> 01:18:07,493
David, get me that lighter.
797
01:18:10,169 --> 01:18:13,104
Amy, what are you doing? Amy!
798
01:18:29,090 --> 01:18:32,528
- What are you doing? That's gasoline!
- I know!
799
01:18:42,107 --> 01:18:44,302
- You guys trust me?
- What?
800
01:18:44,376 --> 01:18:46,571
Do you trust me?
801
01:18:46,645 --> 01:18:49,170
- Yeah!
- Yes.
802
01:18:49,247 --> 01:18:51,216
You see that big tree out there?
803
01:18:51,284 --> 01:18:54,583
When I say so, I want you
to go out that front door...
804
01:18:54,654 --> 01:18:57,590
run to that tree and climb up it.
805
01:18:57,658 --> 01:19:00,149
But only when I say so. Okay?
806
01:19:00,227 --> 01:19:02,923
- Okay.
- Okay.
807
01:19:02,996 --> 01:19:05,056
- Tom!
- Yeah?
808
01:19:05,133 --> 01:19:09,833
When I say so, I want you to get
from underneath this car and run.
809
01:19:09,905 --> 01:19:13,933
The kids are going out the front door.
I want you to go with them.
810
01:19:14,010 --> 01:19:16,570
Let's do this. Okay?
811
01:19:20,851 --> 01:19:23,343
Hey! Over here!
812
01:19:23,421 --> 01:19:27,483
Come on!
Come and get me! Come on!
813
01:19:27,559 --> 01:19:29,790
Now!
814
01:19:35,436 --> 01:19:37,336
David, come on!
815
01:19:44,546 --> 01:19:47,777
Go up the tree.
Get all the way up the tree!
816
01:19:50,852 --> 01:19:53,185
Amy! Get out of the car!
817
01:20:01,366 --> 01:20:03,630
- Dad! No!
- Amy!
818
01:22:24,666 --> 01:22:26,828
Let's go home.
58469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.