All language subtitles for Porcupine.2021.1080p.WEBRip_ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:07,502 --> 00:01:08,870 Good evening, Mrs. Hicks. 1 00:01:08,903 --> 00:01:12,740 I'm calling about invoice number 137. 2 00:01:12,774 --> 00:01:16,611 There's a balance due of $365 and 17 cents. 3 00:01:17,645 --> 00:01:20,213 We sent a copy in the envelope with your order. 4 00:01:20,247 --> 00:01:21,549 Did you receive your order? 5 00:01:24,852 --> 00:01:27,287 I do have your PO number right here. 6 00:01:27,321 --> 00:01:29,389 It's 137.. 7 00:01:31,158 --> 00:01:32,125 I'm sorry to hear that. 8 00:01:32,159 --> 00:01:34,194 But I'm gonna have to report to my supervisor 9 00:01:34,227 --> 00:01:35,506 and let him know your intentions 10 00:01:35,530 --> 00:01:38,332 in regards to this past due invoice. 11 00:01:43,838 --> 00:01:46,674 Well you have until the 13th, so enjoy your day. 12 00:01:47,909 --> 00:01:49,510 Wait, Mrs. Hicks? 13 00:01:51,813 --> 00:01:53,447 Can I ask you a question? 14 00:01:56,216 --> 00:01:59,654 How long have you lived in Denver? 15 00:02:01,723 --> 00:02:02,723 Really? 16 00:02:04,224 --> 00:02:05,492 Wow, that's a long time. 17 00:02:08,663 --> 00:02:11,398 Don't you ever feel like you just wanna... 18 00:02:12,667 --> 00:02:13,668 leave? 19 00:02:29,316 --> 00:02:30,384 Just let me do it. 20 00:02:32,486 --> 00:02:33,621 Here you go. 21 00:02:53,541 --> 00:02:55,743 I don't think I'll be coming over anymore. 22 00:03:49,964 --> 00:03:51,364 Oh fuck. 23 00:03:52,734 --> 00:03:54,367 Do you think that maybe you can 24 00:03:56,436 --> 00:03:57,370 just turn it back on 25 00:03:57,404 --> 00:03:58,615 for tonight and I can literally 26 00:03:58,639 --> 00:03:59,574 come in tomorrow morning 27 00:03:59,607 --> 00:04:01,408 with a check for you guys or? 28 00:04:13,821 --> 00:04:14,756 Okay. All right. 29 00:04:14,789 --> 00:04:15,623 Well, thank you. 30 00:04:15,656 --> 00:04:16,924 Thank you for your help. 31 00:04:32,106 --> 00:04:33,106 Hey Kenny. 32 00:04:37,512 --> 00:04:38,345 Audrey? 33 00:04:38,378 --> 00:04:40,548 Hey, oh sweet. 34 00:04:40,581 --> 00:04:42,325 Well I have to talk to you about something. 35 00:04:42,349 --> 00:04:43,483 Yeah. 36 00:04:43,518 --> 00:04:44,886 Kenny's been complaining 37 00:04:44,919 --> 00:04:47,354 about the noise and he said, okay. 38 00:04:47,387 --> 00:04:49,023 He says that you've been- 39 00:04:49,056 --> 00:04:50,525 - Fornicating? 40 00:04:50,558 --> 00:04:51,592 That's it. 41 00:04:51,626 --> 00:04:53,861 I don't think it's gonna be a problem anymore. 42 00:04:53,895 --> 00:04:54,895 Glad to hear it. 43 00:05:40,908 --> 00:05:42,442 Hey mom. 44 00:05:42,475 --> 00:05:44,745 Yeah, things are going really great. 45 00:05:44,779 --> 00:05:45,779 I just... 46 00:05:48,916 --> 00:05:50,751 I've just been 47 00:05:50,785 --> 00:05:52,520 you know, working and 48 00:05:53,788 --> 00:05:54,788 you know 49 00:05:56,657 --> 00:05:59,560 I'm not seeing anyone right now. 50 00:05:59,594 --> 00:06:00,594 But... 51 00:06:18,478 --> 00:06:19,747 Happy Mother's Day. 52 00:06:20,480 --> 00:06:24,986 Hello, call me the regular way. 53 00:06:39,066 --> 00:06:39,934 This is Teddy 54 00:06:39,967 --> 00:06:43,204 one of our North American Porcupines. 55 00:07:15,870 --> 00:07:17,505 You don't do good phone work. 56 00:07:18,539 --> 00:07:19,874 I disagree. 57 00:07:19,907 --> 00:07:21,008 That's what it says here. 58 00:07:21,042 --> 00:07:23,544 It says you better not dealing directly with people. 59 00:07:23,577 --> 00:07:25,546 But that's not true. 60 00:07:25,579 --> 00:07:27,480 I'm really nice to people. 61 00:07:27,515 --> 00:07:28,916 I'm sure you are. 62 00:07:28,950 --> 00:07:29,817 I just don't have any- 63 00:07:29,850 --> 00:07:30,985 - What else does it say? 64 00:07:33,087 --> 00:07:34,588 I'm terribly sorry but 65 00:07:36,090 --> 00:07:38,526 we're gonna have to let you go. 66 00:07:38,559 --> 00:07:41,228 Okay, cool. Got it. 67 00:07:41,262 --> 00:07:44,131 Thank you so much. You enjoy your day. 68 00:07:44,165 --> 00:07:45,165 You too. 69 00:08:43,024 --> 00:08:44,759 Audrey hey it's Warren 70 00:08:44,792 --> 00:08:47,595 I'm supposed to call it hang on 71 00:08:47,628 --> 00:08:48,796 Jesus I know 72 00:08:48,829 --> 00:08:50,631 If you want someone to do something 73 00:08:50,664 --> 00:08:51,966 you can just say it 74 00:08:51,999 --> 00:08:53,934 and then you can let them do it. 75 00:08:53,968 --> 00:08:55,903 You don't have to keep yelling at them. 76 00:08:56,971 --> 00:08:58,873 Sorry, I'm sorry Audrey 77 00:09:00,074 --> 00:09:01,042 You have to get the rent 78 00:09:01,075 --> 00:09:04,178 it's normal to do that and it's really late. 79 00:09:05,112 --> 00:09:06,313 It's Warren, OK bye. 80 00:09:58,265 --> 00:10:01,068 Okay so, I just adopted a dog 81 00:10:01,102 --> 00:10:02,403 and I think it's already one 82 00:10:02,436 --> 00:10:05,639 of the best decisions I've ever made. 83 00:10:05,673 --> 00:10:08,943 We had a sleep over the first night before I adopted him. 84 00:10:08,976 --> 00:10:11,946 And he's literally the perfect dog. 85 00:10:14,048 --> 00:10:15,382 Look at that face 86 00:10:15,416 --> 00:10:17,084 how can you resist? 87 00:10:17,118 --> 00:10:19,687 Surprisingly, there's a lot of older dogs 88 00:10:19,720 --> 00:10:21,989 who are in need of a new family to love them. 89 00:10:22,022 --> 00:10:23,824 Most older dogs make wonderful- 90 00:10:48,916 --> 00:10:51,819 - Adoptions create families. 91 00:10:51,852 --> 00:10:56,157 And the desire for a family is something we never lose. 92 00:10:56,190 --> 00:10:58,759 No matter how old we are. 93 00:11:00,060 --> 00:11:02,997 Adult adoption is on the rise 94 00:11:03,030 --> 00:11:07,034 and it is creating families all over the world. 95 00:11:07,768 --> 00:11:11,839 If you're ready to start the search for your forever family 96 00:11:12,541 --> 00:11:16,377 please visit our website at adult adoption. 97 00:11:25,753 --> 00:11:28,989 Hi there, I've never had any kids. 98 00:11:29,023 --> 00:11:30,958 My wife and I are kind of lonely here. 99 00:11:30,991 --> 00:11:33,427 And I think it'd be helpful for us to have someone 100 00:11:33,460 --> 00:11:35,429 it's a funny thing, how it came about. 101 00:11:35,462 --> 00:11:36,507 We were thinking about going 102 00:11:36,531 --> 00:11:39,433 to the humane society and picking out an animal. 103 00:11:39,466 --> 00:11:42,937 The reason why I would like to adopt somebody is 104 00:11:42,970 --> 00:11:44,506 because I feel it's very possible 105 00:11:44,539 --> 00:11:48,242 that many of us have been in families in other lives. 106 00:11:48,275 --> 00:11:50,444 And that it's possible that we might meet one 107 00:11:50,477 --> 00:11:52,980 of those family members in this life. 108 00:11:53,013 --> 00:11:55,849 But I think I could share some joy 109 00:11:55,883 --> 00:12:00,221 with an adult who maybe has never had these things either. 110 00:12:00,254 --> 00:12:02,056 If you're an adult who is looking 111 00:12:02,089 --> 00:12:04,925 for an adoptive mother, feel free to get in- 112 00:12:15,903 --> 00:12:17,838 - Hi, my name's Audrey. 113 00:12:17,871 --> 00:12:20,474 And I'm looking to be adopted. 114 00:12:20,508 --> 00:12:22,343 It was really nice watching your video 115 00:12:22,376 --> 00:12:24,245 and I hope that we get to meet. 116 00:12:24,945 --> 00:12:29,016 Wishing you the best over here by the river. 117 00:12:29,049 --> 00:12:30,184 Thanks. Bye. 118 00:12:32,853 --> 00:12:34,054 So um 119 00:12:37,091 --> 00:12:38,158 I used to garden. 120 00:12:38,192 --> 00:12:42,830 But I don't anymore because of the arthritis now. 121 00:12:42,863 --> 00:12:44,398 No not in five years. 122 00:12:46,166 --> 00:12:48,469 I mean, we have so much in common. 123 00:12:48,503 --> 00:12:50,170 The music thing for starters 124 00:12:50,204 --> 00:12:52,906 how many people really like Dixieland Jazz? 125 00:12:55,276 --> 00:12:56,587 I know they say they do but they don't. 126 00:12:56,611 --> 00:12:59,446 Actually we don't like jazz at all. 127 00:12:59,480 --> 00:13:00,981 We're just being polite. 128 00:13:11,425 --> 00:13:14,428 Wheat toast and some water please. 129 00:13:17,264 --> 00:13:18,165 Audrey? 130 00:13:18,198 --> 00:13:19,198 Ted. 131 00:13:25,005 --> 00:13:26,307 Is Nancy coming. 132 00:13:26,340 --> 00:13:28,442 Nancy. 133 00:13:28,475 --> 00:13:29,843 Your wife? 134 00:13:29,877 --> 00:13:31,211 Oh, she's parking the car. 135 00:13:32,880 --> 00:13:35,049 Parking is pretty bad around here, I guess. 136 00:13:36,518 --> 00:13:38,485 I'm really excited about this Audrey. 137 00:13:41,255 --> 00:13:42,255 I'm excited too. 138 00:13:43,123 --> 00:13:45,492 So you want a daddy? 139 00:14:06,947 --> 00:14:08,916 Hello, my name is Sunny. 140 00:14:08,949 --> 00:14:11,653 I've never had children, but over the years 141 00:14:11,686 --> 00:14:13,954 I've watched people who do 142 00:14:13,987 --> 00:14:14,855 I've seen 143 00:14:14,888 --> 00:14:17,491 so much misunderstanding in families. 144 00:14:18,258 --> 00:14:21,663 I think that if parents can try to understand 145 00:14:21,696 --> 00:14:25,332 that the things they say can mean so much to their children 146 00:14:25,366 --> 00:14:29,002 even little things can mean something big. 147 00:14:29,036 --> 00:14:33,073 If I was ever lucky enough to be a parent, I'd be the kind 148 00:14:33,107 --> 00:14:36,511 of parent who thinks about what they say to their child. 149 00:14:36,544 --> 00:14:38,011 And is kind. 150 00:15:04,171 --> 00:15:06,407 Hi Audrey? 151 00:15:08,676 --> 00:15:10,010 I'm Sunny. 152 00:15:10,043 --> 00:15:11,378 Hi. 153 00:15:11,412 --> 00:15:13,213 You didn't have to bring anything. 154 00:15:14,348 --> 00:15:16,183 Oh we don't have to eat it. 155 00:15:17,217 --> 00:15:19,920 Come in. It smells good. 156 00:15:21,088 --> 00:15:22,222 That's the cumin. 157 00:15:37,705 --> 00:15:39,206 Have a seat. 158 00:15:39,239 --> 00:15:40,474 Would you like some tea? 159 00:15:41,408 --> 00:15:42,520 I had a boss once who told me 160 00:15:42,544 --> 00:15:44,579 I should be on medication. 161 00:15:47,782 --> 00:15:48,982 I think he was trying to help. 162 00:15:49,016 --> 00:15:50,016 But I don't know. 163 00:15:50,618 --> 00:15:52,152 Did you take his advice? 164 00:15:52,186 --> 00:15:54,054 No, no. 165 00:15:54,087 --> 00:15:56,156 I don't want to mess with my brain. 166 00:16:05,098 --> 00:16:08,570 Oh, do you mind if I charge my phone? 167 00:16:08,603 --> 00:16:10,437 Here, I'll do it for you. 168 00:16:10,471 --> 00:16:11,471 Thanks. 169 00:16:17,512 --> 00:16:18,979 What kind of job was it? 170 00:16:20,515 --> 00:16:21,448 What? 171 00:16:21,482 --> 00:16:23,551 The one with the boss and the medication. 172 00:16:24,819 --> 00:16:26,654 Oh God, I don't even remember 173 00:16:27,789 --> 00:16:29,757 I've had so many jobs. 174 00:16:29,791 --> 00:16:30,791 You move around? 175 00:16:32,059 --> 00:16:33,026 I do. 176 00:16:33,060 --> 00:16:34,094 You're a seeker. 177 00:16:35,697 --> 00:16:37,064 Time for dinner? 178 00:16:37,799 --> 00:16:40,334 Otto, this is Audrey. 179 00:16:40,367 --> 00:16:41,769 Nice to meet you. 180 00:16:41,803 --> 00:16:43,103 Hmm. 181 00:16:43,136 --> 00:16:44,136 Words Otto. 182 00:16:45,239 --> 00:16:46,239 Hello. 183 00:16:50,545 --> 00:16:51,478 What is this? 184 00:16:51,513 --> 00:16:52,346 Audrey brought it. 185 00:16:52,379 --> 00:16:53,548 Wasn't that nice? 186 00:16:56,116 --> 00:16:57,451 I made spaghetti. 187 00:16:57,484 --> 00:16:58,686 We will have spaghetti. 188 00:16:59,654 --> 00:17:00,755 Dinner will be ready soon 189 00:17:00,788 --> 00:17:02,489 Otto why don't you tell Mutti. 190 00:17:02,524 --> 00:17:03,524 Hmm. 191 00:17:06,861 --> 00:17:08,830 Mutti is Otto's mother. 192 00:17:08,863 --> 00:17:12,499 He has two children, Gretchen and John. 193 00:17:12,534 --> 00:17:16,436 Otto calls him Johan, but everybody else calls him John. 194 00:17:16,470 --> 00:17:20,173 Otto is very traditional. 195 00:17:20,207 --> 00:17:21,207 It's nice. 196 00:17:23,845 --> 00:17:25,713 Do they live nearby? 197 00:17:25,747 --> 00:17:27,682 Yes, but we hardly see them. 198 00:17:27,715 --> 00:17:29,149 They have their own lives. 199 00:17:35,890 --> 00:17:38,191 Otto and I met online. 200 00:17:38,225 --> 00:17:40,093 We both lost our spouses. 201 00:17:40,127 --> 00:17:41,295 So there was nothing bad... 202 00:17:41,328 --> 00:17:43,598 It wasn't that kind of online. 203 00:17:43,631 --> 00:17:44,631 Right 204 00:17:50,270 --> 00:17:52,105 I have to tell you something Audrey. 205 00:17:54,174 --> 00:17:56,343 Otto doesn't know why you're here. 206 00:17:56,376 --> 00:17:57,210 I'm sorry. 207 00:17:57,244 --> 00:17:58,278 I was gonna tell him but 208 00:17:59,581 --> 00:18:01,081 I didn't know how. 209 00:18:04,351 --> 00:18:06,286 Hi, Audrey, this is Sunny. 210 00:18:06,320 --> 00:18:07,755 I'd love to meet you. 211 00:18:07,789 --> 00:18:09,423 And if things work out 212 00:18:09,456 --> 00:18:11,458 I would love for you to join our family. 213 00:18:12,827 --> 00:18:14,796 I'm sorry Otto, I should have told you. 214 00:18:16,931 --> 00:18:20,200 So your parents are still alive? 215 00:18:22,503 --> 00:18:24,438 What's wrong with them? 216 00:18:24,471 --> 00:18:27,441 Why do you need this strange thing? 217 00:18:27,474 --> 00:18:29,443 Is she here about the cable? 218 00:18:29,476 --> 00:18:31,746 We don't have cable Mutti. 219 00:18:31,779 --> 00:18:33,480 Television is bad enough 220 00:18:33,514 --> 00:18:34,649 without the cable. 221 00:18:34,682 --> 00:18:35,883 You're missing nothing. 222 00:18:36,784 --> 00:18:37,652 The internet? 223 00:18:37,685 --> 00:18:39,554 Endless sickening pablum. 224 00:18:39,587 --> 00:18:41,188 It could be a good source for news. 225 00:18:41,221 --> 00:18:42,056 What news? 226 00:18:42,090 --> 00:18:44,424 The world is still a stinking mess. 227 00:18:44,458 --> 00:18:45,927 God is still dead. 228 00:18:45,960 --> 00:18:48,161 Some sites can be educational. 229 00:18:49,831 --> 00:18:52,667 I don't know if you guys hadn't gone to the internet 230 00:18:52,700 --> 00:18:54,167 you wouldn't have met, right? 231 00:18:55,402 --> 00:18:56,402 Hmm. 232 00:19:04,478 --> 00:19:05,713 This is really delicious. 233 00:19:05,747 --> 00:19:06,747 Sunny, thank you. 234 00:19:14,889 --> 00:19:16,658 Otto's an engineer. 235 00:19:16,691 --> 00:19:17,825 Seriously? 236 00:19:17,859 --> 00:19:18,859 Yah. 237 00:19:19,661 --> 00:19:21,495 I am retired from NASA. 238 00:19:21,529 --> 00:19:23,330 Oh, cool. 239 00:19:23,363 --> 00:19:25,298 What were you doing there? 240 00:19:25,332 --> 00:19:30,437 Do you have a degree in aeronautical engineering? 241 00:19:30,470 --> 00:19:31,371 No. 242 00:19:31,405 --> 00:19:34,408 So how would you expect to understand it? 243 00:19:36,010 --> 00:19:37,945 She's just trying to be polite Otto. 244 00:19:51,291 --> 00:19:54,696 Otto and his son have a difficult relationship. 245 00:19:55,663 --> 00:19:58,800 He does get along a little better with his daughter though. 246 00:20:00,702 --> 00:20:03,805 Johan lives his life as if there are no other people. 247 00:20:04,572 --> 00:20:06,808 What kind of man calls at dinner time. 248 00:20:08,408 --> 00:20:10,343 How old are you? 249 00:20:10,377 --> 00:20:11,813 Mutti die stille! 250 00:20:11,846 --> 00:20:13,915 Don't listen to her she's almost blind. 251 00:20:13,948 --> 00:20:16,017 Also she's losing her mind. 252 00:20:16,050 --> 00:20:17,885 These symptoms are to be expected 253 00:20:17,919 --> 00:20:21,522 as an individual nears death. 254 00:20:24,826 --> 00:20:26,561 Tell Otto where you were before. 255 00:20:29,564 --> 00:20:30,832 I was working in Montana 256 00:20:30,865 --> 00:20:34,301 I was at this little resort and I was a cook. 257 00:20:36,671 --> 00:20:38,539 How long you were there? 258 00:20:38,573 --> 00:20:40,440 Well, it was a seasonal job. 259 00:20:40,474 --> 00:20:42,844 So it's about three months. 260 00:20:44,478 --> 00:20:46,547 How long have stayed in Saugerties? 261 00:20:47,782 --> 00:20:51,384 Pretty long like I think it's a year now. 262 00:20:52,720 --> 00:20:54,856 That's a long time? 263 00:20:54,889 --> 00:20:55,889 For me it is. 264 00:20:56,824 --> 00:20:57,959 What brought you here? 265 00:21:00,762 --> 00:21:02,029 I was visiting a friend. 266 00:21:02,697 --> 00:21:04,498 What happened to the friend? 267 00:21:07,668 --> 00:21:08,668 I don't know. 268 00:21:12,339 --> 00:21:13,908 Audrey was raised in California. 269 00:21:15,643 --> 00:21:16,878 The beaches. 270 00:21:16,911 --> 00:21:18,579 The warm sand. 271 00:21:20,081 --> 00:21:23,350 We lived really kind of far from the beach 272 00:21:23,383 --> 00:21:25,019 only went there a couple times. 273 00:21:29,824 --> 00:21:31,893 How do you like it here Audrey? 274 00:21:31,926 --> 00:21:33,326 I like it. 275 00:21:33,360 --> 00:21:34,361 I like the river. 276 00:21:36,130 --> 00:21:37,598 It's very deep. 277 00:21:37,632 --> 00:21:40,701 This is what enabled whaling vessels 278 00:21:40,735 --> 00:21:42,737 to sail up from the ocean. 279 00:21:42,770 --> 00:21:43,604 Whales? 280 00:21:43,638 --> 00:21:45,106 Yah! 281 00:21:45,139 --> 00:21:49,677 In 1766, the British parliament placed a duty 282 00:21:49,710 --> 00:21:52,345 on whale oil shipped to Britain. 283 00:21:53,380 --> 00:21:56,383 So a group of whalers in Nantucket 284 00:21:56,416 --> 00:21:58,052 disassembled their houses 285 00:21:58,085 --> 00:21:59,687 and used them to make ships 286 00:21:59,720 --> 00:22:02,723 they then sailed them up the Hudson River. 287 00:22:02,757 --> 00:22:05,358 Two miles from here they disassembled their ships 288 00:22:05,392 --> 00:22:10,397 and reassembled their houses to create a village. 289 00:22:10,598 --> 00:22:12,066 We now know as Hudson. 290 00:22:12,099 --> 00:22:14,869 So they actually dragged the whales up the river? 291 00:22:14,902 --> 00:22:15,570 No. 292 00:22:15,603 --> 00:22:17,772 First they stripped the blubber. 293 00:22:19,040 --> 00:22:21,042 It's known as flensing. 294 00:22:21,075 --> 00:22:22,910 The remainder of the carcass was 295 00:22:24,745 --> 00:22:25,580 discarded 296 00:22:25,613 --> 00:22:26,881 in the open ocean. 297 00:22:32,119 --> 00:22:34,889 Sunny I've finished eating. 298 00:22:34,922 --> 00:22:36,123 It is time to play. 299 00:22:38,693 --> 00:22:39,760 What are we playing? 300 00:22:44,732 --> 00:22:47,500 Pretty sad looking tree house you've got there. 301 00:22:47,535 --> 00:22:49,402 It was there when we moved in. 302 00:22:53,174 --> 00:22:56,409 Sunny your hips are not aligned. 303 00:22:59,013 --> 00:23:00,848 That's good now go the other way. 304 00:23:02,917 --> 00:23:03,917 Oh good shot. 305 00:23:06,988 --> 00:23:08,122 Come on Mutti 306 00:23:10,024 --> 00:23:12,093 You are sane approximately. 307 00:23:16,030 --> 00:23:17,464 A sane as you are. 308 00:23:22,503 --> 00:23:23,938 So 309 00:23:23,971 --> 00:23:25,606 we will call this an experiment. 310 00:23:30,077 --> 00:23:32,179 Sunny and I are taking Mutti to Bavaria 311 00:23:32,213 --> 00:23:35,850 in the fall to see our old farm before she expires. 312 00:23:36,851 --> 00:23:39,553 So we're gonna conduct this experiment until then 313 00:23:39,587 --> 00:23:42,890 and at that time we will assess the results. 314 00:23:43,925 --> 00:23:45,960 Perhaps it will continue. 315 00:23:45,993 --> 00:23:48,629 Perhaps it will be conclusive, yah. 316 00:23:50,965 --> 00:23:52,133 Sounds like a plan. 317 00:23:54,201 --> 00:23:57,038 Of course the farm is now a shopping mall. 318 00:23:57,738 --> 00:23:59,840 We'll take her to another place 319 00:23:59,874 --> 00:24:01,842 and tell her it's the actual farm. 320 00:24:05,880 --> 00:24:07,748 You don't think she's gonna notice? 321 00:25:20,254 --> 00:25:21,956 Today I'm gonna walk you guys 322 00:25:21,989 --> 00:25:24,625 through doing acrylic on windows 323 00:25:24,658 --> 00:25:26,870 and that is kinda what's up with this glow right back here 324 00:25:26,894 --> 00:25:28,029 this is actually blue 325 00:25:28,062 --> 00:25:28,996 and I'll show you guys pictures 326 00:25:29,030 --> 00:25:31,065 of the whole thing afterwards 327 00:25:31,098 --> 00:25:33,968 but just a couple tips before we get started. 328 00:26:44,371 --> 00:26:45,371 Hey. 329 00:26:46,240 --> 00:26:47,675 Hey. 330 00:26:47,708 --> 00:26:49,143 What's going on? 331 00:26:49,176 --> 00:26:52,346 Oh just getting off work. 332 00:26:59,120 --> 00:27:01,789 Is that biodegradable? 333 00:27:01,822 --> 00:27:02,822 The paint? 334 00:27:04,091 --> 00:27:04,992 Yeah. 335 00:27:05,025 --> 00:27:06,025 Yeah, absolutely. 336 00:27:07,361 --> 00:27:09,430 Don't let any get on the tomatoes. 337 00:27:09,463 --> 00:27:10,463 Got it. 338 00:27:11,799 --> 00:27:13,400 You know it's the seventh, right? 339 00:27:18,405 --> 00:27:19,406 Yeah. 340 00:27:22,977 --> 00:27:23,977 I'm on it. 341 00:27:25,946 --> 00:27:28,048 At the tone, please record your message. 342 00:27:28,082 --> 00:27:28,916 When you've finished recording 343 00:27:28,949 --> 00:27:31,252 you may hang up or press one for more. 344 00:27:33,053 --> 00:27:35,222 Hey guys, it's me Audrey. 345 00:27:35,256 --> 00:27:37,291 I was just calling to say hello 346 00:27:37,324 --> 00:27:38,401 and hope everything's going well. 347 00:27:38,425 --> 00:27:39,426 And, um 348 00:27:40,327 --> 00:27:44,899 And dad I just wanted to check in and see how you were. 349 00:27:44,932 --> 00:27:46,367 So 350 00:27:46,400 --> 00:27:47,868 Yeah! 351 00:27:47,902 --> 00:27:50,738 Just give me a call whenever you can. 352 00:27:50,771 --> 00:27:54,208 All right, things are going really good here. 353 00:27:54,241 --> 00:27:55,241 So 354 00:27:57,978 --> 00:28:01,148 I'll talk to you soon. All right, bye. 355 00:28:02,750 --> 00:28:06,854 ♪ Whoa, whoa, yea, yea ♪ 356 00:28:06,887 --> 00:28:11,192 ♪ I miss you more than I can say ♪ 357 00:28:11,225 --> 00:28:15,396 ♪ Why must my life be filled with sorrow? ♪ 358 00:28:15,429 --> 00:28:20,434 ♪ Oh, oh, love you more than I can say ♪ 359 00:28:20,669 --> 00:28:25,739 ♪ Oh don't you know I need you so? ♪ 360 00:28:25,773 --> 00:28:30,211 ♪ Oh tell me please, I gotta know! ♪ 361 00:28:30,244 --> 00:28:34,114 ♪ Do you mean to make me cry? ♪ 362 00:28:45,993 --> 00:28:48,963 I call this MIYM chicken. 363 00:28:48,996 --> 00:28:51,065 It means melt in your mouth. 364 00:28:51,098 --> 00:28:52,766 I hope you like it. 365 00:28:52,800 --> 00:28:53,800 It looks great. 366 00:29:01,842 --> 00:29:02,842 It's very moist. 367 00:29:09,984 --> 00:29:11,885 What's the matter with her? 368 00:29:13,087 --> 00:29:14,087 I'm fine 369 00:29:16,390 --> 00:29:17,390 I'm fine. 370 00:29:38,312 --> 00:29:40,447 Otto would you go see if she's all right. 371 00:29:41,315 --> 00:29:43,050 A woman should go. 372 00:30:00,200 --> 00:30:02,269 I think I have like a stomach flu or something. 373 00:30:22,890 --> 00:30:24,958 You don't have the flu. 374 00:30:32,933 --> 00:30:36,571 Children sometimes unburden themselves to their parents. 375 00:30:37,471 --> 00:30:39,306 Yeah, so I've heard. 376 00:30:45,245 --> 00:30:49,116 Still I'm objectively interested in your difficulties. 377 00:30:58,626 --> 00:31:01,895 My dad ran over my pet chicken when I was eight. 378 00:31:03,997 --> 00:31:04,998 It wasn't his fault. 379 00:31:05,032 --> 00:31:06,032 It just he 380 00:31:07,434 --> 00:31:08,603 was backing out of the garage 381 00:31:08,636 --> 00:31:10,037 and he just ran her over. 382 00:31:14,041 --> 00:31:17,044 I've heard of this happening to cats and dogs. 383 00:31:19,581 --> 00:31:21,549 No somebody got me an incubator 384 00:31:22,349 --> 00:31:27,221 and two fertilized eggs and one just sat there. 385 00:31:27,254 --> 00:31:28,222 And the other one hatched. 386 00:31:28,255 --> 00:31:30,625 And I had her for like a year and a half. 387 00:31:37,164 --> 00:31:39,634 It was responsive to affection. 388 00:31:54,982 --> 00:31:56,618 My own father was a professor. 389 00:31:58,352 --> 00:32:00,087 He knew nothing about farming, 390 00:32:00,789 --> 00:32:04,358 but in Germany after the war, there was no food. 391 00:32:06,026 --> 00:32:07,294 He was forced to learn 392 00:32:09,062 --> 00:32:10,598 to raise sheep. 393 00:32:10,632 --> 00:32:11,632 We were told 394 00:32:12,366 --> 00:32:16,236 that we were not to become fond of the lambs 395 00:32:16,270 --> 00:32:18,038 because they were to eat. 396 00:32:18,071 --> 00:32:19,071 So 397 00:32:21,041 --> 00:32:24,077 We will not serve chicken while you are here. 398 00:32:28,516 --> 00:32:29,516 Thank you. 399 00:32:40,294 --> 00:32:41,294 Emotions. 400 00:32:49,069 --> 00:32:50,772 You have grandkids right? 401 00:32:50,805 --> 00:32:54,041 Two. They are seldom here. 402 00:32:54,809 --> 00:32:56,544 They'd really like a tree house. 403 00:32:58,813 --> 00:33:00,047 Would they? 404 00:33:01,348 --> 00:33:03,050 Yeah, they would. 405 00:33:07,287 --> 00:33:08,566 Hey I'm Bobby I like to make stuff. 406 00:33:08,590 --> 00:33:12,025 Today we're gonna start building a tree house. 407 00:33:15,730 --> 00:33:17,040 This is gonna be a two part video. 408 00:33:17,064 --> 00:33:17,899 And in the first part 409 00:33:17,932 --> 00:33:19,801 we're gonna build a big sturdy platform 410 00:33:19,834 --> 00:33:22,302 and in the second part we'll make it look really cool. 411 00:34:23,397 --> 00:34:24,766 It's hard sometimes 412 00:34:24,799 --> 00:34:28,603 we must take care of our parents. 413 00:34:29,804 --> 00:34:31,405 I'll see you later Otto. 414 00:34:31,438 --> 00:34:32,438 No. 415 00:34:34,241 --> 00:34:37,210 First we must unload the lumber. 416 00:35:00,702 --> 00:35:03,871 You know I can stay with her sometimes if you want. 417 00:35:09,409 --> 00:35:10,344 You may have heard 418 00:35:10,377 --> 00:35:12,780 there's a smooth service called the horizon, 419 00:35:12,814 --> 00:35:14,849 out of which nothing can escape. 420 00:35:14,882 --> 00:35:16,594 You may have also read there's something called 421 00:35:16,618 --> 00:35:18,786 the singularity of the center of a black hole 422 00:35:18,820 --> 00:35:21,421 where everything is crushed into an infinitesimally. 423 00:35:21,455 --> 00:35:24,224 Small infinitely dense point. 424 00:35:24,257 --> 00:35:26,828 Even these two simple facts are likely wrong 425 00:35:26,861 --> 00:35:28,763 or at least more complicated. 426 00:35:28,796 --> 00:35:29,731 But nobody knows for sure. 427 00:35:29,764 --> 00:35:31,599 If only we had the cable. 428 00:35:32,934 --> 00:35:36,336 Inside there to be a ball of string. 429 00:35:36,370 --> 00:35:39,607 There could be an incredibly compact star. 430 00:35:40,975 --> 00:35:43,176 You've done this before? 431 00:35:43,210 --> 00:35:44,210 Shh. 432 00:36:10,838 --> 00:36:12,372 Hey 433 00:36:12,406 --> 00:36:13,841 Hi. 434 00:36:13,875 --> 00:36:16,176 Did you guys have a nice time? 435 00:36:17,945 --> 00:36:21,348 Sunny give me two minutes to prepare. 436 00:36:32,994 --> 00:36:36,329 A hamburger you can put it in the microwave. 437 00:36:36,363 --> 00:36:37,363 Thanks. 438 00:36:38,666 --> 00:36:39,701 Good night. 439 00:36:39,734 --> 00:36:40,802 Good night. 440 00:37:05,526 --> 00:37:08,495 Audrey its mom. 441 00:37:08,529 --> 00:37:10,330 You call us again and again 442 00:37:10,363 --> 00:37:13,534 and then when I call you back you can't pick up? 443 00:37:13,568 --> 00:37:15,703 What the fuck is wrong with you. 444 00:37:15,737 --> 00:37:18,005 You gotta be available when we reach out. 445 00:38:52,700 --> 00:38:53,700 Come in. 446 00:38:56,070 --> 00:38:57,104 Here are the tools. 447 00:38:57,138 --> 00:38:58,840 You know how to use them? 448 00:39:00,708 --> 00:39:03,110 Yeah, I know how to use a lot of things. 449 00:39:03,144 --> 00:39:03,945 I see. 450 00:39:03,978 --> 00:39:06,113 You're trying to induce me to say 451 00:39:06,147 --> 00:39:09,382 that a woman can't operate power tools no? 452 00:39:09,416 --> 00:39:12,452 No I just sort of expected to be said that's all. 453 00:39:12,485 --> 00:39:16,389 I imagine you do, for a moment I considered that 454 00:39:17,225 --> 00:39:19,794 then I thought she's an honest person. 455 00:39:19,827 --> 00:39:23,898 She wouldn't tell me she can use them if she couldn't. 456 00:39:27,702 --> 00:39:31,505 My son one time expressed interest in 457 00:39:32,907 --> 00:39:34,075 power tools. 458 00:39:34,108 --> 00:39:37,879 And then we went to a hardware store bought all of this. 459 00:39:40,214 --> 00:39:42,149 You know how to use them? 460 00:39:42,183 --> 00:39:43,183 No. 461 00:39:45,853 --> 00:39:48,556 Sons want fathers to do these things, 462 00:39:48,589 --> 00:39:49,589 don't they? 463 00:39:50,524 --> 00:39:53,594 I think they just want fathers to hang out with them. 464 00:39:53,628 --> 00:39:55,863 I'm not a man who hangs out. 465 00:39:58,232 --> 00:40:01,202 Go on, open the next. 466 00:40:01,235 --> 00:40:02,235 Okay. 467 00:40:08,042 --> 00:40:09,710 Now I'm retired. 468 00:40:09,744 --> 00:40:11,178 Now I'm hanging out. 469 00:40:12,780 --> 00:40:14,181 And in this hanging out 470 00:40:14,215 --> 00:40:18,451 I discovered a curious effect of deceleration. 471 00:40:18,485 --> 00:40:21,022 There are now gaps between my activities. 472 00:40:21,789 --> 00:40:26,994 These gaps allow me to experience regret. 473 00:40:27,427 --> 00:40:29,997 For example, activity 474 00:40:30,932 --> 00:40:32,800 I wasn't a father. 475 00:40:32,833 --> 00:40:34,501 Activity 476 00:40:34,535 --> 00:40:36,070 I was not a husband. 477 00:40:36,938 --> 00:40:40,508 Activity, I was a man who worked too much. 478 00:40:40,541 --> 00:40:44,779 Activity, I was a man who grew angry. 479 00:40:44,812 --> 00:40:46,080 It's nauseating. 480 00:40:49,617 --> 00:40:51,519 All right, shall we get to work? 481 00:40:53,554 --> 00:40:55,222 You ever built a tree house before? 482 00:40:56,223 --> 00:40:57,223 Yeah. 483 00:41:32,793 --> 00:41:34,929 So shall we say we will complete it 484 00:41:34,962 --> 00:41:39,200 by the 4th of July so the grandchildren can enjoy it. 485 00:41:39,233 --> 00:41:40,233 We? 486 00:42:56,744 --> 00:42:59,013 Hi Dad I'm just um 487 00:43:00,347 --> 00:43:03,184 I'm actually building a tree house right now. 488 00:43:14,161 --> 00:43:17,665 Because he only had two worms. 489 00:43:17,698 --> 00:43:18,698 Hey Kenny. 490 00:43:29,977 --> 00:43:32,813 Hey, Audrey, it's Warren. 491 00:43:32,847 --> 00:43:34,949 Maybe you got my message that I left. 492 00:43:35,983 --> 00:43:37,384 You have to pay the rent. 493 00:43:37,418 --> 00:43:38,419 It's time to do that now. 494 00:43:38,452 --> 00:43:40,888 And can you just pay it? 495 00:43:42,957 --> 00:43:45,893 I'll just knock again. 496 00:43:53,934 --> 00:43:57,037 I can lower the rent, like a hundred dollars. 497 00:43:58,405 --> 00:43:59,707 I can ask my mom. 498 00:44:02,209 --> 00:44:03,944 Thanks Warren it's okay. 499 00:44:03,978 --> 00:44:06,013 You know its time to go. 500 00:44:06,046 --> 00:44:07,046 I gotta go. 501 00:44:08,048 --> 00:44:09,683 For your mom? 502 00:44:09,717 --> 00:44:10,717 Okay. 503 00:44:13,154 --> 00:44:15,189 When am I gonna get the deposit back? 504 00:44:16,323 --> 00:44:19,927 Well we can see what's left after I refinish the floors. 505 00:44:23,364 --> 00:44:24,732 I'm sure it'll be fine. 506 00:44:25,933 --> 00:44:26,933 Cool. 507 00:47:44,532 --> 00:47:45,600 Sunny! 508 00:47:45,633 --> 00:47:48,168 Sunny the wind is predicted to rise to twelve knots 509 00:47:48,202 --> 00:47:49,336 At three forty five. 510 00:47:49,370 --> 00:47:51,905 So, we have to finish the pie by two. 511 00:47:51,939 --> 00:47:54,441 So, there is time to enjoy 512 00:47:54,475 --> 00:47:55,909 the Fat Daddy. 513 00:48:08,021 --> 00:48:10,057 He's nervous. His kids are coming. 514 00:48:16,564 --> 00:48:18,298 How can I help? 515 00:48:18,332 --> 00:48:19,534 I can peel those if you want. 516 00:48:19,567 --> 00:48:21,101 Why don't you go help Otto. 517 00:48:22,035 --> 00:48:23,035 Of course. 518 00:48:26,974 --> 00:48:30,444 You need some help? 519 00:48:30,477 --> 00:48:34,047 Some of these balls of fire can be unpredictable. 520 00:48:37,017 --> 00:48:38,553 You have to be prepared. 521 00:48:44,124 --> 00:48:46,093 Okay. Got it. 522 00:48:48,328 --> 00:48:51,633 Sunny, she seems all right? 523 00:48:53,768 --> 00:48:55,335 Yeah I think so. 524 00:48:57,539 --> 00:49:00,007 Happy Fourth of July, Johan. 525 00:49:00,040 --> 00:49:01,040 John. 526 00:49:05,479 --> 00:49:06,479 He's my son. 527 00:49:14,589 --> 00:49:16,591 The marinate is a little sticky. 528 00:49:16,624 --> 00:49:18,726 So you might wanna grease the grill. 529 00:49:28,202 --> 00:49:29,403 So is your sister coming? 530 00:49:30,404 --> 00:49:32,039 Gretchen should be here soon. 531 00:49:32,874 --> 00:49:36,043 She has to celebrate with her ex's family first. 532 00:49:37,344 --> 00:49:39,446 Sounds complicated. 533 00:49:39,480 --> 00:49:41,281 It's a much better situation now. 534 00:49:45,553 --> 00:49:47,689 Otto loves his fireworks. 535 00:49:47,722 --> 00:49:50,658 I know who calculates the windage prior to ignition? 536 00:49:52,259 --> 00:49:53,193 The windage? 537 00:49:53,227 --> 00:49:54,461 That's the correct term. 538 00:49:57,364 --> 00:50:00,568 Johan do not under cook the steaks. 539 00:50:02,369 --> 00:50:05,172 Ay you Kraut bastard. 540 00:50:08,676 --> 00:50:10,712 How'd your parents die Audrey? 541 00:50:11,579 --> 00:50:12,814 My parents aren't dead. 542 00:50:12,847 --> 00:50:14,816 Then why are we adopting you? 543 00:50:14,849 --> 00:50:16,818 Guys can we leave her alone? 544 00:50:16,851 --> 00:50:19,052 She has enough problems. 545 00:50:25,860 --> 00:50:29,329 So what's up with the tree house? 546 00:50:30,765 --> 00:50:32,432 Audrey's rebuilding it. 547 00:50:34,268 --> 00:50:37,271 Oh is that something you know how to do? 548 00:50:37,304 --> 00:50:38,138 Yeah. 549 00:50:38,171 --> 00:50:39,171 She's highly skilled. 550 00:50:40,508 --> 00:50:42,342 Can I go up there? 551 00:50:42,376 --> 00:50:43,711 It's too dangerous. 552 00:50:43,745 --> 00:50:46,514 It'll be safe after I finish it. I promise. 553 00:50:46,548 --> 00:50:47,825 Well, better, late than never. 554 00:50:47,849 --> 00:50:50,317 We gave up trying to get Otto to fix 555 00:50:50,350 --> 00:50:52,754 that tree house a long time ago. 556 00:50:53,821 --> 00:50:55,222 There was never time. 557 00:51:04,164 --> 00:51:07,769 We're driving down to the Cape in Florida Monday 558 00:51:09,269 --> 00:51:10,738 there will be a launch. 559 00:51:13,541 --> 00:51:15,242 It's gonna be a long drive. 560 00:51:15,275 --> 00:51:16,544 16 hours. 561 00:51:16,578 --> 00:51:17,578 Wow. 562 00:51:18,345 --> 00:51:20,213 Will you stay at a hotel? 563 00:51:20,247 --> 00:51:22,517 No lift off is at dawn. 564 00:51:22,550 --> 00:51:25,185 We leave the morning before, we watch the launch 565 00:51:25,218 --> 00:51:26,153 then we drive home. 566 00:51:26,186 --> 00:51:27,555 Sunny enjoys 567 00:51:27,589 --> 00:51:30,825 the roar of the first stage separation. 568 00:51:33,928 --> 00:51:34,928 I really do. 569 00:51:39,767 --> 00:51:42,804 There is blood in the steaks, Johan. 570 00:51:42,837 --> 00:51:43,771 John. 571 00:51:43,805 --> 00:51:46,406 If there is blood. There's still bacteria. 572 00:51:46,440 --> 00:51:48,676 Do you know we're nothing without bacteria. 573 00:51:48,710 --> 00:51:50,545 Otto it's all over our skin 574 00:51:51,478 --> 00:51:52,478 Honey. 575 00:51:57,518 --> 00:51:59,687 Everyone give the steaks to me. 576 00:51:59,721 --> 00:52:00,688 Honey, please. 577 00:52:00,722 --> 00:52:03,490 I'm going to finish cooking them correctly. 578 00:52:03,524 --> 00:52:04,659 Give it to me 579 00:52:06,561 --> 00:52:08,495 All of them, all of them. 580 00:52:08,529 --> 00:52:09,529 Give to me. 581 00:52:14,836 --> 00:52:15,803 I'm leaving. 582 00:52:15,837 --> 00:52:18,706 Go let him show you how to make the meat. 583 00:52:18,740 --> 00:52:19,941 Where's the thermometer? 584 00:52:19,974 --> 00:52:21,475 It'll make him happy. 585 00:52:21,509 --> 00:52:22,409 Doubtful. 586 00:52:22,442 --> 00:52:23,544 I have the thermometer. 587 00:52:23,578 --> 00:52:26,514 Okay. If you don't go, we're all gonna be miserable. 588 00:52:26,547 --> 00:52:28,382 So take one for the team. 589 00:52:31,284 --> 00:52:34,622 Johan you never put it near the bone. 590 00:52:34,656 --> 00:52:37,190 Bone is much more conductive than tissue. 591 00:52:37,224 --> 00:52:38,860 It gives a false reading. 592 00:52:38,893 --> 00:52:39,970 There's no bone in these. 593 00:52:39,994 --> 00:52:41,395 Someday there will be bone. 594 00:52:41,428 --> 00:52:43,296 You'll know what to do. 595 00:52:43,330 --> 00:52:46,868 Audrey why don't you go to the Cape with Otto 596 00:52:46,901 --> 00:52:48,402 the blast is incredible. 597 00:52:48,435 --> 00:52:49,236 Yeah he can teach you all 598 00:52:49,269 --> 00:52:51,606 about aeronautics on the way down. 599 00:52:51,639 --> 00:52:52,607 You never know. 600 00:52:52,640 --> 00:52:54,207 You might find it interesting. 601 00:52:54,241 --> 00:52:56,243 And if not you could pretend. 602 00:52:58,478 --> 00:52:59,580 The steaks are ready? 603 00:52:59,614 --> 00:53:01,582 I think they're done. 604 00:53:01,616 --> 00:53:02,750 They are not. 605 00:53:02,784 --> 00:53:05,218 They're fucking hockey pucks. 606 00:53:05,252 --> 00:53:08,756 All right, I need to check on the pudding. 607 00:53:08,790 --> 00:53:10,457 Can I help you? 608 00:53:10,490 --> 00:53:12,259 And watery diarrhea. 609 00:53:13,528 --> 00:53:14,896 Dump the scheisse. 610 00:53:21,268 --> 00:53:22,268 Enjoy. 611 00:53:26,908 --> 00:53:28,976 I want to go inside now. 612 00:53:47,695 --> 00:53:48,695 Danke. 613 00:53:50,031 --> 00:53:51,031 Remote? 614 00:54:26,801 --> 00:54:28,069 Want to get something to eat? 615 00:54:28,102 --> 00:54:30,037 Something with a lot of bacteria. 616 00:54:32,774 --> 00:54:33,841 You buying? 617 00:54:36,644 --> 00:54:37,644 Wow. 618 00:54:51,692 --> 00:54:53,426 How do you like my father? 619 00:54:55,495 --> 00:54:56,631 I think Otto's great. 620 00:55:00,668 --> 00:55:03,004 Has he taken you fishing yet? 621 00:55:03,037 --> 00:55:05,338 No. I didn't know he fished. 622 00:55:05,372 --> 00:55:07,842 Well he doesn't, but when he takes you fishing 623 00:55:07,875 --> 00:55:09,744 he'll set you up at the end of the pier 624 00:55:09,777 --> 00:55:11,378 and then he'll sit down 625 00:55:11,411 --> 00:55:13,446 and count the number of casts you make. 626 00:55:13,480 --> 00:55:16,584 And when you've hit 26, it'll be time for you to go. 627 00:55:16,617 --> 00:55:18,786 Whether or not you caught a fish. 628 00:55:18,820 --> 00:55:19,921 Why 26? 629 00:55:19,954 --> 00:55:21,889 He did a time and motion study 630 00:55:21,923 --> 00:55:23,891 and determined that if you don't catch a fish 631 00:55:23,925 --> 00:55:25,993 after 26 casts that you never will. 632 00:55:27,394 --> 00:55:28,471 Once I figured out the system 633 00:55:28,495 --> 00:55:31,599 then I'd wait longer and longer in between each cast 634 00:55:31,632 --> 00:55:32,967 because I wanted it to 635 00:55:35,502 --> 00:55:36,502 last. 636 00:55:42,743 --> 00:55:45,445 At least he you took you fishing. 637 00:55:45,478 --> 00:55:46,478 It's nice. 638 00:55:55,122 --> 00:55:56,489 During the summer months 639 00:55:56,524 --> 00:55:57,758 when ticks are most active. 640 00:55:57,792 --> 00:56:00,460 But first thing you can do is wear light colored clothes. 641 00:56:00,493 --> 00:56:02,129 If you're gonna come across a tick 642 00:56:02,163 --> 00:56:03,574 you're gonna wind up being able to see 643 00:56:03,598 --> 00:56:05,132 that tick crawling on your pants 644 00:56:05,166 --> 00:56:06,734 or crawling on your shirt. 645 00:56:06,767 --> 00:56:07,945 Even better than that would be 646 00:56:07,969 --> 00:56:08,903 if you're wearing socks 647 00:56:08,936 --> 00:56:11,371 you can tuck those pants into your socks. 648 00:56:24,051 --> 00:56:25,051 Ooh. 649 00:56:29,156 --> 00:56:30,490 No, you're right. 650 00:56:33,694 --> 00:56:34,962 Cause it'd be like incest. 651 00:56:34,996 --> 00:56:35,996 Stop talking. 652 00:56:37,632 --> 00:56:40,735 We could go to one of those states where it's legal 653 00:56:40,768 --> 00:56:41,636 or at least they look the other way. 654 00:56:41,669 --> 00:56:43,104 Just stop saying words. 655 00:56:44,705 --> 00:56:46,107 You're not gonna drive, right? 656 00:56:46,140 --> 00:56:46,974 No. 657 00:56:47,008 --> 00:56:48,175 Good. 658 00:56:53,948 --> 00:56:55,149 Good times. 659 00:56:55,182 --> 00:56:56,217 Yeah. 660 00:56:56,250 --> 00:56:57,785 Johan. 661 00:56:57,818 --> 00:56:58,886 Oh shit. 662 00:57:00,054 --> 00:57:01,856 Johan where did you take her? 663 00:57:01,889 --> 00:57:03,724 He just took me to get some food. 664 00:57:03,758 --> 00:57:05,927 You have been drinking. 665 00:57:16,604 --> 00:57:20,207 Why is it that immigrants have more respect 666 00:57:20,241 --> 00:57:22,009 for the national holiday? 667 00:57:22,043 --> 00:57:23,811 What are you talking about Otto? 668 00:57:23,844 --> 00:57:26,113 You are having a celebration and you left. 669 00:57:26,948 --> 00:57:29,850 I actually really like the 4th of July. 670 00:57:29,884 --> 00:57:34,088 I just thought you and Sunny needed a little space. 671 00:57:49,837 --> 00:57:51,672 We are not going to the Cape. 672 00:57:56,177 --> 00:57:57,177 Otto 673 00:57:59,213 --> 00:58:00,915 his name is John. 674 00:58:00,948 --> 00:58:04,051 He prefers John. He's a nice guy. 675 00:58:04,085 --> 00:58:05,619 What's that mean? 676 00:58:05,653 --> 00:58:09,056 Is that what a man wants on his grave marker 677 00:58:09,090 --> 00:58:10,524 he was a nice guy? 678 00:58:11,225 --> 00:58:14,195 Better to say he was adequate. 679 00:58:19,333 --> 00:58:22,737 It's not safe to drive with him. 680 00:58:22,770 --> 00:58:23,637 John? 681 00:58:23,671 --> 00:58:27,575 No in general. You must be vigilant. 682 00:58:29,043 --> 00:58:31,212 Also it's a holiday. 683 00:58:31,245 --> 00:58:32,580 People drink. 684 00:58:34,815 --> 00:58:36,917 They fire guns in the sky. 685 00:58:36,951 --> 00:58:40,654 Otto I've been taking care of myself for pretty long now. 686 00:58:40,688 --> 00:58:43,758 Listen to me, the world is dangerous. 687 00:58:50,231 --> 00:58:52,767 I'm talking to you as if you are my child. 688 00:58:57,104 --> 00:58:59,106 I've forgotten. 689 00:58:59,140 --> 00:59:01,208 How disagreeable that is. 690 00:59:53,427 --> 00:59:55,162 Hi it's Warren's phone. 691 00:59:55,196 --> 00:59:56,397 Please call me back. 692 00:59:56,430 --> 01:00:01,635 I mean, I will call you back when you leave a message here. 693 01:00:01,902 --> 01:00:03,337 Thank you. Okay, bye. 694 01:00:06,373 --> 01:00:08,109 Hey Warren, it's Audrey. 695 01:00:09,810 --> 01:00:12,313 I really need my security deposit back. 696 01:00:14,815 --> 01:00:18,319 And if I could get it in cash, that would be preferable. 697 01:00:20,888 --> 01:00:22,656 Just call me when you can 698 01:00:22,690 --> 01:00:25,826 or you can text me and we can meet up. 699 01:00:26,961 --> 01:00:27,961 I hope you're well. 700 01:00:37,037 --> 01:00:38,839 If you have ever thought 701 01:00:38,873 --> 01:00:41,942 about moving to Vermont Governor Phil Scott 702 01:00:41,976 --> 01:00:43,377 just signed a law that may make it 703 01:00:43,410 --> 01:00:44,879 a little more enticing 704 01:00:44,912 --> 01:00:46,313 workers who move to Vermont 705 01:00:46,347 --> 01:00:48,349 and make it their home will be eligible 706 01:00:48,382 --> 01:00:52,052 for up to $10,000 in moving expenses and other costs. 707 01:00:52,086 --> 01:00:53,854 State officials hope that the money 708 01:00:53,888 --> 01:00:56,090 and Vermont's high quality of life will lure 709 01:00:56,123 --> 01:00:59,260 out of state workers to trade their office work. 710 01:01:14,008 --> 01:01:15,376 You coming up? 711 01:01:15,409 --> 01:01:16,409 Yeah. 712 01:01:20,915 --> 01:01:23,884 Looks like there's much more work to do. 713 01:01:23,918 --> 01:01:26,287 No, I'm actually almost finished. 714 01:01:26,320 --> 01:01:31,425 No this section, for example requires more support here. 715 01:01:31,458 --> 01:01:33,360 It will stabilize it. 716 01:01:33,394 --> 01:01:35,196 Otto I don't have any more lumber. 717 01:01:35,229 --> 01:01:36,030 You can get more. 718 01:01:36,063 --> 01:01:38,065 If I did that all the way around. 719 01:01:38,098 --> 01:01:40,401 That's another like day, two days of work. 720 01:01:40,434 --> 01:01:42,002 Oh three, I think. 721 01:01:42,671 --> 01:01:45,072 And you have pride in your labor. 722 01:01:48,842 --> 01:01:49,843 All right. 723 01:02:08,530 --> 01:02:13,267 Lithium is present only under the salt plains of Bolivia 724 01:02:15,202 --> 01:02:17,304 some day it will run out. 725 01:02:17,338 --> 01:02:20,207 Which is why another battery material is needed. 726 01:02:20,241 --> 01:02:24,245 Manufacturers are not willing to knowledge this. 727 01:02:51,338 --> 01:02:52,806 What the fuck? 728 01:04:02,142 --> 01:04:03,578 Hey Audrey. 729 01:04:03,611 --> 01:04:04,611 Hi 730 01:04:07,047 --> 01:04:10,084 So I brought the money. 731 01:04:10,117 --> 01:04:10,951 My deposit, thank you. 732 01:04:10,984 --> 01:04:12,920 Yeah, it's in cash like you asked. 733 01:04:12,953 --> 01:04:13,953 I needed this. 734 01:04:17,358 --> 01:04:18,593 Where do you live now? 735 01:04:20,662 --> 01:04:21,662 Just 736 01:04:23,063 --> 01:04:24,465 you know, around. 737 01:04:30,137 --> 01:04:31,438 I'm fine. 738 01:04:31,472 --> 01:04:34,274 I'm on my way out of town actually going to be leaving soon. 739 01:04:39,279 --> 01:04:40,447 I'm just ready. 740 01:04:42,983 --> 01:04:43,951 You ever feel like that? 741 01:04:43,984 --> 01:04:47,187 Where you're just ready to see something else. 742 01:04:50,592 --> 01:04:51,592 I mean 743 01:04:53,994 --> 01:04:54,994 volcanoes 744 01:05:01,034 --> 01:05:03,036 But I live here. 745 01:05:03,070 --> 01:05:04,070 It's my home. 746 01:05:05,072 --> 01:05:07,007 But you could live anywhere. 747 01:05:07,040 --> 01:05:08,342 Your home could be anywhere. 748 01:05:10,678 --> 01:05:12,212 Not really. 749 01:05:12,246 --> 01:05:16,049 It's where you live, where your family lives. 750 01:05:16,083 --> 01:05:17,084 Me and my mom live here. 751 01:05:17,117 --> 01:05:18,117 Yeah I get it. 752 01:05:26,761 --> 01:05:28,696 I would rather that you didn't leave. 753 01:05:35,369 --> 01:05:36,370 Thank you, Warren. 754 01:05:37,605 --> 01:05:40,007 What do you have there? 755 01:05:40,040 --> 01:05:42,142 I brought you some tomatoes, 756 01:05:42,176 --> 01:05:43,377 from my tomato garden. 757 01:05:43,410 --> 01:05:44,411 Thanks. 758 01:05:44,445 --> 01:05:45,580 Here you go. 759 01:06:15,543 --> 01:06:17,277 I did this whole thing for Otto. 760 01:06:18,513 --> 01:06:19,513 I figured that. 761 01:06:20,682 --> 01:06:22,049 I'm sorry I misled you. 762 01:06:23,250 --> 01:06:24,250 Okay. 763 01:06:28,690 --> 01:06:30,057 You'll be leaving soon? 764 01:06:46,206 --> 01:06:48,175 I hate rockets. 765 01:06:48,208 --> 01:06:49,443 Really? 766 01:06:49,476 --> 01:06:50,645 You can tell. 767 01:06:50,678 --> 01:06:51,678 Oh yeah. 768 01:07:35,557 --> 01:07:36,557 Audrey. 769 01:07:49,704 --> 01:07:51,204 You found me. 770 01:07:51,238 --> 01:07:52,674 Yeah. 771 01:07:52,707 --> 01:07:54,709 Sunny, she told me you are leaving. 772 01:07:59,413 --> 01:08:00,515 Do I smell cumin? 773 01:08:06,486 --> 01:08:07,589 You want some? 774 01:08:08,523 --> 01:08:09,523 Yeah. 775 01:08:10,390 --> 01:08:11,390 Good 776 01:08:14,896 --> 01:08:15,896 Sit down. 777 01:08:56,503 --> 01:08:59,439 I see that you have prior experiences. 778 01:09:02,777 --> 01:09:04,746 The wheels come off every now and again. 779 01:09:04,779 --> 01:09:06,313 And I do this for a bit 780 01:09:06,346 --> 01:09:08,750 and then I get things back on track. 781 01:09:22,362 --> 01:09:25,667 So you will finish the tree house before you go? 782 01:09:55,630 --> 01:09:56,630 This is for you. 783 01:09:57,799 --> 01:10:00,735 Mutti give it to me. It was to help me sleep. 784 01:10:01,401 --> 01:10:04,872 Shouldn't you give that to like Gretchen or John? 785 01:10:04,906 --> 01:10:08,509 They say this is music for Nazis. 786 01:10:10,477 --> 01:10:12,647 My parents were not Nazis. 787 01:10:33,433 --> 01:10:34,602 This helped you sleep? 788 01:10:35,636 --> 01:10:36,738 Of course not. 789 01:10:38,940 --> 01:10:40,273 Listen to it. 790 01:10:54,354 --> 01:10:55,422 One of the awesome things 791 01:10:55,455 --> 01:10:57,658 about living here in Vermont has been just the number 792 01:10:57,692 --> 01:10:59,594 of friendships I've been able to establish. 793 01:10:59,627 --> 01:11:01,529 So today's gonna be a big day 794 01:11:01,562 --> 01:11:03,664 for doing some work on the barn. 795 01:11:10,905 --> 01:11:14,976 The term meteor in fact refers to the streak of light 796 01:11:16,644 --> 01:11:20,915 caused by a meteoroid as it collides 797 01:11:20,948 --> 01:11:24,652 with the upper regions of the earth atmosphere. 798 01:11:26,654 --> 01:11:29,590 Most of meteoroids are only the size 799 01:11:30,490 --> 01:11:32,794 of a grain of sand. 800 01:11:32,827 --> 01:11:33,828 Is that right? 801 01:11:35,096 --> 01:11:36,496 Space dust. 802 01:11:41,368 --> 01:11:43,738 Measure twice cut once. 803 01:11:55,983 --> 01:11:57,051 We're here. 804 01:11:58,853 --> 01:12:00,054 Hey. 805 01:12:00,087 --> 01:12:02,890 We're finishing up the tree house for my grandchildren. 806 01:12:02,924 --> 01:12:05,059 I told you they can't go up there. 807 01:12:05,092 --> 01:12:06,961 Audrey is making it safe. 808 01:12:06,994 --> 01:12:09,564 It's more than sufficient to meet the demands 809 01:12:09,597 --> 01:12:10,674 of the County Building Code. 810 01:12:10,698 --> 01:12:12,567 Tree houses don't have building codes. 811 01:12:12,600 --> 01:12:15,335 If there was, it would pass there's no doubt. 812 01:12:18,906 --> 01:12:20,975 Sorry can you stop that. 813 01:12:29,517 --> 01:12:33,988 When you were a child, you often asked me to fix it. 814 01:12:34,021 --> 01:12:35,590 Yes, I did. 815 01:12:37,925 --> 01:12:40,995 Look at it now you can use it. 816 01:12:41,028 --> 01:12:41,996 Fuck. 817 01:12:42,029 --> 01:12:44,431 I cannot understand when she was a child. 818 01:12:44,464 --> 01:12:46,901 She was the stable one, a fixed particle. 819 01:12:46,934 --> 01:12:48,501 Maybe you should go talk to her. 820 01:12:48,536 --> 01:12:49,570 Is that appropriate. 821 01:12:49,604 --> 01:12:50,938 Yeah, it's appropriate. 822 01:12:50,972 --> 01:12:52,472 What do I say? 823 01:13:02,516 --> 01:13:04,552 Just go in there and listen to her 824 01:13:04,585 --> 01:13:06,120 and try not to teach her anything. 825 01:13:37,084 --> 01:13:38,219 Hey Audrey? 826 01:13:38,252 --> 01:13:40,755 Fuuuuck! Fuck! Fuck! 827 01:13:40,788 --> 01:13:41,789 Are you okay? 828 01:13:41,822 --> 01:13:43,658 Goddammit you little fucker. 829 01:13:43,691 --> 01:13:44,992 Hey what did you just call him? 830 01:13:45,026 --> 01:13:46,027 What the fuck? 831 01:13:46,060 --> 01:13:48,195 What is the matter with you? 832 01:13:48,229 --> 01:13:49,462 Oh my God. 833 01:13:49,496 --> 01:13:50,765 Oh shit. 834 01:13:50,798 --> 01:13:53,034 My finger I don't know where it is. 835 01:13:53,067 --> 01:13:56,871 Right there get in the house in the house? 836 01:13:56,904 --> 01:13:57,972 Oh God. 837 01:14:01,008 --> 01:14:02,176 I'll get the first aid kit. 838 01:14:02,209 --> 01:14:03,844 We need the big one. 839 01:14:15,256 --> 01:14:17,124 I think it's time for me to go. 840 01:14:18,192 --> 01:14:19,660 Yeah 841 01:14:19,694 --> 01:14:20,694 Yeah 842 01:14:25,800 --> 01:14:26,800 Scheisse 843 01:14:31,739 --> 01:14:33,874 Where are you going now? 844 01:14:35,943 --> 01:14:37,712 I have some friends in Vermont 845 01:14:37,745 --> 01:14:38,745 who are 846 01:14:40,014 --> 01:14:42,950 her barn is needing some repair. 847 01:14:42,984 --> 01:14:44,885 How will you do that? 848 01:14:44,919 --> 01:14:46,554 You're missing a finger. 849 01:14:51,926 --> 01:14:53,794 Do you have insurance? 850 01:15:00,835 --> 01:15:01,936 I will pay. 851 01:15:01,969 --> 01:15:03,704 This is an emergency room Otto. 852 01:15:03,738 --> 01:15:05,248 They fix you whether you can pay or not. 853 01:15:05,272 --> 01:15:06,607 That's how it works. 854 01:15:07,942 --> 01:15:09,243 What do we got here? 855 01:15:09,276 --> 01:15:10,511 We got a finger. 856 01:15:14,215 --> 01:15:15,750 You sure do. 857 01:15:15,783 --> 01:15:17,060 Let's see what we can do with it. 858 01:15:17,084 --> 01:15:18,084 Good. 859 01:15:20,221 --> 01:15:22,556 It's gonna be a really long time Otto. 860 01:15:22,590 --> 01:15:24,225 I think you should probably go home. 861 01:15:25,359 --> 01:15:26,359 I will wait. 862 01:15:33,701 --> 01:15:35,036 It's okay if you come in. 863 01:15:35,069 --> 01:15:36,137 You're her dad, right? 864 01:15:45,212 --> 01:15:46,580 Just go home. 865 01:19:38,245 --> 01:19:39,046 Hey mom. 866 01:19:39,079 --> 01:19:40,079 Hi Audrey. 867 01:19:43,984 --> 01:19:44,984 Come in. 868 01:19:55,496 --> 01:19:56,930 Who has a shot at a million 869 01:19:56,964 --> 01:19:58,332 the rest can still win the overall 870 01:19:58,365 --> 01:20:00,200 but they would get on the grid, 871 01:20:00,234 --> 01:20:02,503 the riders in the game, 22 872 01:20:02,537 --> 01:20:06,508 but there's only one with a shot at a million dollars. 873 01:20:06,541 --> 01:20:11,145 And that's Eli Tommack he has to win this race 874 01:20:11,178 --> 01:20:15,049 right here to continue that quest to a million. 875 01:20:15,082 --> 01:20:17,585 Can he do it again he did it last year. 876 01:20:21,188 --> 01:20:23,558 How about the Toyota Wholeshot it's the rider 877 01:20:23,591 --> 01:20:26,126 whose been out for 16 months. 878 01:20:26,927 --> 01:20:32,099 And then just like the 64. 879 01:20:44,512 --> 01:20:46,180 How are the kids? 880 01:20:49,617 --> 01:20:51,352 I don't have kids. 881 01:21:03,030 --> 01:21:04,030 Hey Dad 882 01:21:07,602 --> 01:21:10,037 Why did you and mom get married? 883 01:21:13,608 --> 01:21:16,076 She had air conditioning. 884 01:21:19,113 --> 01:21:20,247 Makes sense. 885 01:21:47,374 --> 01:21:49,143 Can I tell you something 886 01:21:51,713 --> 01:21:54,381 about me dad? 887 01:22:00,387 --> 01:22:01,388 I move around a lot. 888 01:22:02,524 --> 01:22:06,059 In the past two years, I've lived in four different places. 889 01:22:06,093 --> 01:22:09,631 I've had like six, seven different jobs. 890 01:22:11,633 --> 01:22:14,501 I get someplace and it's great. 891 01:22:14,536 --> 01:22:18,606 Things are working out and then they just 892 01:22:18,640 --> 01:22:20,575 stop working out. 893 01:22:23,076 --> 01:22:28,081 I think once people get to know everything about me 894 01:22:31,018 --> 01:22:32,419 I just got to keep moving. 895 01:22:44,498 --> 01:22:46,033 Why do I do that? 896 01:22:56,477 --> 01:22:57,712 I don't know. 897 01:25:48,482 --> 01:25:50,384 I was driving to the library 898 01:25:50,417 --> 01:25:53,821 to return "A Theories on Dark Matter." 899 01:25:55,455 --> 01:25:56,591 And I saw your minivan. 900 01:25:58,425 --> 01:25:59,727 It's a distinctive car. 901 01:26:01,361 --> 01:26:02,362 Yes it is. 902 01:26:03,931 --> 01:26:04,931 May I see it. 903 01:26:07,835 --> 01:26:08,835 Yeah. 904 01:26:09,904 --> 01:26:11,506 Is there nerve damage? 905 01:26:11,539 --> 01:26:13,841 I mean I can't feel a thing. 906 01:26:13,875 --> 01:26:15,877 Careful around hot objects. 907 01:26:16,711 --> 01:26:18,513 It will burn before you're aware of it. 908 01:26:18,546 --> 01:26:19,546 I know Otto. 909 01:26:22,850 --> 01:26:25,218 You didn't go to Vermont. 910 01:26:25,252 --> 01:26:26,252 No. 911 01:26:28,422 --> 01:26:30,323 No, I was already to go and packed up. 912 01:26:30,357 --> 01:26:33,728 I came in here to get some propane and I saw they're hiring. 913 01:26:33,761 --> 01:26:37,397 So I thought I'd give the old 914 01:26:37,431 --> 01:26:40,868 staying put, a try. 915 01:26:40,902 --> 01:26:42,235 See what that was like. 916 01:26:43,470 --> 01:26:45,673 And what is it like? 917 01:26:46,774 --> 01:26:47,775 So far so good. 918 01:26:49,610 --> 01:26:50,678 I like it here. 919 01:26:57,819 --> 01:26:58,986 Do you have friends? 920 01:27:00,755 --> 01:27:02,322 I'm working on it 921 01:27:02,990 --> 01:27:05,526 To have friends is crucial 922 01:27:05,560 --> 01:27:07,662 to regulating blood pressure. 923 01:27:14,434 --> 01:27:15,737 So? 924 01:27:15,770 --> 01:27:16,770 Yeah. 61695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.