Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,093 --> 00:00:14,087
There's so many wounded losers
2
00:00:14,097 --> 00:00:18,307
So many broken hearts
3
00:00:18,477 --> 00:00:24,394
Frightened strangers scared
of the dangers of love
4
00:00:26,026 --> 00:00:30,316
When I've heard all
their empty phrases
5
00:00:30,322 --> 00:00:34,407
They might as well be lies
6
00:00:34,409 --> 00:00:36,446
I've given my heart
7
00:00:36,453 --> 00:00:38,570
I've given my trust
8
00:00:38,789 --> 00:00:41,202
Oh Jesus I'm gonna miss my appointment.
9
00:00:42,125 --> 00:00:43,616
That's not all you're gonna miss.
10
00:00:45,087 --> 00:00:46,749
You really make it hard.
11
00:00:58,183 --> 00:01:02,097
But I'd still rather love
12
00:01:02,104 --> 00:01:07,145
than take a chance on losing
13
00:01:07,150 --> 00:01:11,190
than never, never love at all
14
00:01:12,823 --> 00:01:15,361
I hear cold showers are good for that.
15
00:01:15,367 --> 00:01:16,983
You're gonna pay for that girl.
16
00:01:18,620 --> 00:01:23,206
Baby it's yours forever
17
00:01:23,417 --> 00:01:31,792
But please be there to
catch me when I fall
18
00:01:35,846 --> 00:01:39,510
You tell me that your tomorrow
19
00:01:39,516 --> 00:01:43,886
Is the one thing that you can't give
20
00:01:44,104 --> 00:01:51,147
You say that you need me
but promises scare you away
21
00:01:51,903 --> 00:01:55,817
So hold me like it's forever
22
00:01:55,824 --> 00:01:59,864
If you have to just pretend
23
00:02:00,078 --> 00:02:07,246
And maybe the feeling
will make you want to stay
24
00:02:08,462 --> 00:02:09,543
Sweetheart I really don't have
25
00:02:09,546 --> 00:02:12,584
time for breakfast this morning, I...
26
00:02:17,012 --> 00:02:19,470
Happy anniversary honey.
27
00:02:19,473 --> 00:02:21,840
You forgot didn't you?
28
00:02:21,850 --> 00:02:24,763
How could I forget?
29
00:02:24,770 --> 00:02:26,261
Well, good, then you won't forget
30
00:02:26,271 --> 00:02:29,890
to make dinner reservations
at Gatsby's at seven o'clock.
31
00:02:29,900 --> 00:02:32,062
- Tonight?
- Mm-hm.
32
00:02:32,069 --> 00:02:33,685
Darling I have to meet
with a client tonight.
33
00:02:33,695 --> 00:02:35,561
Why don't we make it tomorrow night
34
00:02:35,572 --> 00:02:37,859
and then we can spend
all day Saturday in bed?
35
00:02:37,866 --> 00:02:40,483
Darling you have meetings
with new clients all the time.
36
00:02:40,494 --> 00:02:42,281
You only have a fifth
anniversary once in your life.
37
00:02:42,287 --> 00:02:45,121
Carla this is very important to me.
38
00:02:45,123 --> 00:02:46,659
Tonight is important to me.
39
00:02:46,667 --> 00:02:47,667
Yes...
40
00:02:49,419 --> 00:02:50,419
Alright.
41
00:02:51,421 --> 00:02:52,411
But do me two favors.
42
00:02:52,422 --> 00:02:53,503
What?
43
00:02:53,507 --> 00:02:55,419
Change the reservations, alright?
44
00:02:55,425 --> 00:02:56,666
Mm-hm.
45
00:02:56,677 --> 00:02:59,966
And wear your black
stockings and garter belt.
46
00:02:59,971 --> 00:03:02,304
- It's a deal.
- Alright.
47
00:03:02,307 --> 00:03:03,969
And I'll open this
as soon as I get home.
48
00:03:03,975 --> 00:03:05,887
- Promise?
- Cross my heart.
49
00:03:05,894 --> 00:03:06,894
I gotta run.
50
00:03:08,980 --> 00:03:11,063
I'm late.
- I know you are.
51
00:03:11,066 --> 00:03:13,228
- But thank you.
- Don't be late tonight.
52
00:03:13,235 --> 00:03:14,726
I won't.
53
00:03:14,736 --> 00:03:17,194
Have a good audition.
- Thanks.
54
00:03:21,368 --> 00:03:23,325
Love you.
- Love you too.
55
00:03:25,080 --> 00:03:28,744
Cause I'd still rather love
56
00:03:28,750 --> 00:03:33,586
Than take a chance on losing
57
00:03:33,797 --> 00:03:40,965
Than never, never love at all
58
00:03:41,179 --> 00:03:49,554
So I'll give you my heart
baby it's yours forever
59
00:03:49,896 --> 00:03:58,862
But please be there to
catch me when I fall
60
00:04:00,031 --> 00:04:02,444
Did you see that?
61
00:04:02,451 --> 00:04:04,693
I thought it would be bigger
and slower.
62
00:04:04,703 --> 00:04:05,614
No.
63
00:04:05,620 --> 00:04:07,612
The girl's only words
64
00:04:07,622 --> 00:04:08,988
I didn't know there was
gonna be a concert tonight.
65
00:04:08,999 --> 00:04:10,240
I know.
66
00:04:10,250 --> 00:04:12,207
Singing from way back.
67
00:04:14,171 --> 00:04:16,288
Where are you going?
- Oh.
68
00:04:35,400 --> 00:04:36,231
Get in the car and lock the door.
69
00:04:36,234 --> 00:04:38,351
- Honey don't.
- Just stay there.
70
00:04:38,361 --> 00:04:39,897
Mark, be careful.
71
00:04:40,906 --> 00:04:42,568
Get away from her!
72
00:05:03,345 --> 00:05:04,586
Mark!
73
00:05:04,596 --> 00:05:06,963
God please, somebody help!
74
00:05:06,973 --> 00:05:09,135
Help us please, somebody!
75
00:05:09,142 --> 00:05:11,759
Oh god please, somebody help us!
76
00:05:12,729 --> 00:05:13,729
Please!
77
00:05:17,150 --> 00:05:18,231
Please.
78
00:05:18,235 --> 00:05:19,851
Just leave us alone.
79
00:05:21,905 --> 00:05:24,113
Don't you want to know
how this thing works?
80
00:05:24,115 --> 00:05:25,526
No please.
81
00:05:25,534 --> 00:05:27,196
It's easy.
82
00:05:27,202 --> 00:05:28,202
No please.
83
00:05:32,666 --> 00:05:33,666
Like this.
84
00:05:36,461 --> 00:05:37,542
No!
85
00:05:37,546 --> 00:05:38,546
Mark!
86
00:05:45,720 --> 00:05:46,756
Sorry baby.
87
00:05:48,473 --> 00:05:49,589
You bastard.
88
00:05:56,314 --> 00:05:59,682
Bitch.
89
00:06:06,700 --> 00:06:07,700
Oh my god.
90
00:06:09,536 --> 00:06:10,536
Mark.
91
00:06:14,666 --> 00:06:16,032
Freeze, police!
92
00:06:20,338 --> 00:06:21,795
No.
93
00:06:57,584 --> 00:06:58,791
I'm so sorry.
94
00:07:00,879 --> 00:07:02,336
I'm sorry Carla.
95
00:07:17,896 --> 00:07:20,138
I love you.
96
00:08:46,151 --> 00:08:47,858
Hello, Mrs. Harris.
97
00:08:47,861 --> 00:08:49,978
Detective Russo.
- Oh yes, I remember.
98
00:08:49,988 --> 00:08:51,604
- May I?
- Please do.
99
00:08:55,285 --> 00:08:58,073
Why don't we go in the other room?
100
00:09:05,003 --> 00:09:07,290
Please sit down.
- Thank you.
101
00:09:09,966 --> 00:09:11,423
What is it Detective?
102
00:09:11,426 --> 00:09:13,383
Have you talked to some of the witnesses?
103
00:09:13,386 --> 00:09:15,799
There aren't any witnesses Mrs. Harris.
104
00:09:15,805 --> 00:09:17,046
That's impossible.
105
00:09:17,057 --> 00:09:18,423
There were all those
people in the windows.
106
00:09:18,433 --> 00:09:20,140
They saw everything.
- Nothing.
107
00:09:20,143 --> 00:09:22,886
Nobody will admit they saw a darn thing.
108
00:09:22,896 --> 00:09:24,853
Well what about the girl,
the one who was attacked?
109
00:09:24,856 --> 00:09:26,722
She says she can't remember.
110
00:09:26,733 --> 00:09:28,565
What the hell does she
mean she can't remember?
111
00:09:28,568 --> 00:09:30,150
My husband died trying to help her!
112
00:09:30,153 --> 00:09:31,064
Hey take it easy Mrs. Harris.
113
00:09:31,071 --> 00:09:33,609
Just calm down, alright?
- Calm down?
114
00:09:33,615 --> 00:09:34,696
Look you've gotta do something.
115
00:09:34,699 --> 00:09:35,860
Alright listen, listen to me.
116
00:09:35,867 --> 00:09:36,903
Let me tell you how these things
117
00:09:36,910 --> 00:09:38,742
work in the real world okay?
118
00:09:38,745 --> 00:09:39,701
We know the girl.
119
00:09:39,704 --> 00:09:40,820
She's got three priors herself,
120
00:09:40,830 --> 00:09:43,163
two on prostitution, one on possession.
121
00:09:43,166 --> 00:09:44,577
She's a junkie.
- Oh god.
122
00:09:44,584 --> 00:09:47,827
And she probably knows the
slime that did this to her
123
00:09:47,837 --> 00:09:49,920
but she's scared and you can bet
124
00:09:49,923 --> 00:09:51,164
she's got every reason to be.
125
00:09:51,174 --> 00:09:53,541
He'll probably kill her
if she tries to talk.
126
00:09:53,551 --> 00:09:56,043
Well can't you give her
some kind of protection?
127
00:09:56,054 --> 00:09:57,261
Mrs. Harris don't be naive.
128
00:09:57,263 --> 00:09:59,004
It's not that easy.
129
00:09:59,015 --> 00:10:00,472
Now I'm afraid there's no way we're
130
00:10:00,475 --> 00:10:03,013
gonna get this girl on the witness stand.
131
00:10:03,019 --> 00:10:04,601
I don't believe this.
132
00:10:04,604 --> 00:10:06,345
This isn't happening.
133
00:10:06,356 --> 00:10:08,439
Look, tell her she
doesn't have to testify.
134
00:10:08,441 --> 00:10:09,648
Tell her to give me his name.
135
00:10:09,651 --> 00:10:10,937
I'll testify.
136
00:10:10,944 --> 00:10:13,778
We already tried that one.
137
00:10:13,780 --> 00:10:17,194
- This whole thing is insane.
- You're right, Mrs. Harris.
138
00:10:17,200 --> 00:10:19,157
It's insane, it's crazy.
139
00:10:20,995 --> 00:10:23,282
But we're just gonna have
to live with it right now.
140
00:10:23,289 --> 00:10:26,908
Well I don't have to live with it.
141
00:10:26,918 --> 00:10:29,752
Look, you didn't know him.
142
00:10:29,754 --> 00:10:32,121
Mark was, well he was just...
143
00:10:38,054 --> 00:10:40,387
I've gotta do something.
144
00:10:40,390 --> 00:10:43,178
Mrs. Harris I know how you feel.
145
00:10:44,394 --> 00:10:47,853
Just remember, if you try to break the law
146
00:10:47,856 --> 00:10:49,267
you're no better than the guy that
147
00:10:49,274 --> 00:10:52,483
did this to him so don't get any ideas.
148
00:10:53,570 --> 00:10:56,859
Now I'm sorry, but that's the way it is.
149
00:10:57,866 --> 00:11:00,654
And we'll contact you if
we come up with anything.
150
00:11:00,660 --> 00:11:02,868
- I appreciate that.
- Okay.
151
00:11:05,206 --> 00:11:08,620
Look, if you need to
get in touch with me
152
00:11:08,626 --> 00:11:11,790
I'll be at my parents'
house in Silver Lake.
153
00:11:11,796 --> 00:11:13,913
I think I need to get away
from this for a while.
154
00:11:13,923 --> 00:11:15,710
That sounds like a good idea.
155
00:11:15,717 --> 00:11:18,130
If anything comes up I'll get in touch.
156
00:11:18,136 --> 00:11:19,923
I can find my way out.
157
00:11:33,318 --> 00:11:37,437
There's so many wounded losers
158
00:11:37,447 --> 00:11:41,782
So many broken hearts
159
00:11:41,784 --> 00:11:46,745
Frightened strangers scared
of the dangers of love
160
00:11:49,334 --> 00:11:53,578
Well I've heard all
their empty phrases
161
00:11:53,588 --> 00:11:57,502
They might as well be lies
162
00:11:57,508 --> 00:12:01,092
I've given my heart,
I've given my trust
163
00:12:01,095 --> 00:12:05,055
And I've cried
164
00:12:05,058 --> 00:12:10,019
So I give you my heart
baby it's yours forever
165
00:12:13,900 --> 00:12:18,861
But please be there to
catch me when I fall
166
00:12:21,866 --> 00:12:23,573
There's another
one there, get 'em boy.
167
00:12:23,576 --> 00:12:25,784
- Woo.
- Bullshit, bullshit.
168
00:12:27,080 --> 00:12:28,662
Hey, stop it.
169
00:12:28,665 --> 00:12:32,249
It's spelled D-U-C-K, not D-U-K.
170
00:12:32,252 --> 00:12:34,585
- Don't embarrass me.
- Excuse me.
171
00:12:34,587 --> 00:12:35,418
Yeah?
172
00:12:35,421 --> 00:12:37,003
- Could you fill it up please?
- Sure.
173
00:12:37,006 --> 00:12:40,966
Ah Jesus.
174
00:12:40,969 --> 00:12:43,086
Hey Sparky why don't you get
this piece of shit fixed man?
175
00:12:43,096 --> 00:12:46,305
It would work if you quit kicking it.
176
00:12:51,187 --> 00:12:52,187
Carla?
177
00:12:54,274 --> 00:12:55,390
Hello Burke.
178
00:12:56,401 --> 00:12:58,984
I thought that was you.
179
00:12:58,987 --> 00:12:59,987
Woo, Carla.
180
00:13:01,572 --> 00:13:02,938
Well kiss my ass.
181
00:13:06,202 --> 00:13:09,661
What are you doing back in town, slummin'?
182
00:13:11,457 --> 00:13:14,871
Hey Sparky, me and Carla
went to high school
183
00:13:14,877 --> 00:13:16,243
together if you can believe that.
184
00:13:16,254 --> 00:13:18,416
Shit, I didn't know
you went to school Burke.
185
00:13:18,423 --> 00:13:20,540
That's $10 even.
- Oh yeah.
186
00:13:21,509 --> 00:13:24,343
We had some high old
times at Silver Lake High.
187
00:13:24,345 --> 00:13:26,302
- Is that right?
- Mm-hm.
188
00:13:32,353 --> 00:13:34,345
Didn't we Carla?
189
00:13:34,355 --> 00:13:36,221
I guess we did Burke.
190
00:13:37,358 --> 00:13:40,146
Well, shit, you've done alright.
191
00:13:43,239 --> 00:13:44,696
Carla's an actress.
192
00:13:44,699 --> 00:13:47,157
- Is that right?
- Not anymore.
193
00:13:48,411 --> 00:13:51,779
You're still the prettiest girl in town.
194
00:13:51,789 --> 00:13:54,907
- Thank you Burke, I have to...
- Say, where is your hubby?
195
00:13:56,502 --> 00:13:58,960
You got hitched didn't you?
196
00:13:58,963 --> 00:13:59,963
Oh I...
197
00:14:01,549 --> 00:14:06,089
You came up here to get
away from the old man.
198
00:14:06,095 --> 00:14:10,009
Listen, if you're looking for a little
199
00:14:10,016 --> 00:14:12,258
outside action just give me a call.
200
00:14:12,268 --> 00:14:14,180
Look Burke,
201
00:14:14,187 --> 00:14:17,225
I really have to go.
- Sure.
202
00:14:17,231 --> 00:14:19,393
You're the salt of the Earth Carla.
203
00:14:19,400 --> 00:14:21,187
Don't let us keep you.
204
00:14:25,031 --> 00:14:26,031
Woo-wee.
205
00:14:30,036 --> 00:14:31,036
Bitch.
206
00:15:02,443 --> 00:15:03,809
- Oh Carla.
- Mom.
207
00:15:04,946 --> 00:15:05,946
Oh Carla.
208
00:15:07,198 --> 00:15:09,440
Oh what a terrible thing.
209
00:15:09,450 --> 00:15:12,693
How are you?
- Mom I'm fine, I'm fine.
210
00:15:12,703 --> 00:15:13,703
Oh Daddy.
211
00:15:15,873 --> 00:15:18,616
It's okay honey, look, you're home now.
212
00:15:18,626 --> 00:15:21,414
We're gonna take good care of you.
213
00:15:35,643 --> 00:15:37,726
- Oh hi.
- Oh, good morning ma'am.
214
00:15:37,728 --> 00:15:39,060
Is Mrs. Olson around?
215
00:15:39,063 --> 00:15:40,520
No I'm sorry, Mom's still asleep.
216
00:15:40,523 --> 00:15:41,354
Can I help you?
217
00:15:41,357 --> 00:15:43,189
Well I was doing some
yard work here for Mr. Olson
218
00:15:43,192 --> 00:15:45,184
and I was wondering if I
can have a glass of water?
219
00:15:45,194 --> 00:15:46,776
Oh sure, just
wait here a second.
220
00:15:46,779 --> 00:15:48,486
I'll get it.
- Thanks.
221
00:16:13,139 --> 00:16:14,255
Here you go.
222
00:16:21,606 --> 00:16:23,848
Boy you really were thirsty, huh?
223
00:16:23,858 --> 00:16:25,440
Yeah I guess I was.
224
00:16:25,443 --> 00:16:27,901
Well I guess I better be
getting back to work now.
225
00:16:27,904 --> 00:16:29,315
Thanks.
226
00:16:29,322 --> 00:16:33,032
Here's your glass.
227
00:16:45,379 --> 00:16:46,995
Nice legs Daddy.
228
00:16:47,840 --> 00:16:49,251
- Hi honey.
- Hi.
229
00:16:49,258 --> 00:16:50,590
I hear you guys are going to Uncle Aaron's
230
00:16:50,593 --> 00:16:52,004
in Mendocino this weekend.
231
00:16:52,011 --> 00:16:53,218
Yeah we're going up tonight.
232
00:16:53,221 --> 00:16:54,132
Wouldn't you like to come?
233
00:16:54,138 --> 00:16:55,845
No you go ahead, I'll be fine.
234
00:16:55,848 --> 00:16:58,306
- Are you sure?
- Yes.
235
00:16:58,309 --> 00:16:59,675
Listen I better get to the supermarket
236
00:16:59,685 --> 00:17:01,642
or dinner's gonna be late.
237
00:17:01,646 --> 00:17:04,263
- Okay, see you later.
- Bye-bye.
238
00:17:36,013 --> 00:17:37,299
Hey sugar.
239
00:17:37,306 --> 00:17:39,093
You and your car look
like a million dollars
240
00:17:39,100 --> 00:17:41,467
but you're driving ain't
worth a plug nickel.
241
00:17:41,477 --> 00:17:42,467
Would you mind moving?
242
00:17:42,478 --> 00:17:43,764
I'd like to get by.
243
00:17:43,771 --> 00:17:45,057
Sure.
244
00:17:45,064 --> 00:17:49,525
I better check out my
truck, you might've hit it.
245
00:17:49,527 --> 00:17:52,395
Come on, I didn't hit your truck.
246
00:17:54,115 --> 00:17:56,323
Not so fast, honey, you just,
247
00:17:56,325 --> 00:17:58,692
let me take a good look here.
248
00:17:59,829 --> 00:18:02,196
Yeah it looks pretty good.
249
00:18:02,206 --> 00:18:03,287
What is it with you people?
250
00:18:03,291 --> 00:18:04,953
Is everybody in this town a pervert?
251
00:18:04,959 --> 00:18:05,824
Oh now you don't have to go
252
00:18:05,835 --> 00:18:07,792
calling people names now darling.
253
00:18:07,795 --> 00:18:09,752
Look just move the damn truck okay?
254
00:18:09,755 --> 00:18:11,496
Arnie.
255
00:18:11,507 --> 00:18:12,497
What's the trouble here?
256
00:18:12,508 --> 00:18:13,965
Nothing Sheriff, I'm just trying
257
00:18:13,968 --> 00:18:15,084
to explain to this lady here...
258
00:18:15,094 --> 00:18:17,256
Look, first he almost hits
me and then he won't let me go.
259
00:18:17,263 --> 00:18:19,505
What kind of town is this?
260
00:18:19,515 --> 00:18:20,346
Oh this?
261
00:18:20,349 --> 00:18:21,635
This is the kind of town where people
262
00:18:21,642 --> 00:18:24,055
have a little respect for the law.
263
00:18:24,061 --> 00:18:25,472
Even people with fancy cars.
264
00:18:25,479 --> 00:18:29,348
Now, you think I could
see your license please?
265
00:18:39,201 --> 00:18:40,533
Los Angeles.
266
00:18:40,536 --> 00:18:42,903
Well if you'll just calm
down a minute Mrs. Harris
267
00:18:42,913 --> 00:18:44,779
we'll see if we can get
to the bottom of this.
268
00:18:44,790 --> 00:18:46,281
Now is the true Arnie, were you stopping
269
00:18:46,292 --> 00:18:48,375
this young lady from
going about her business?
270
00:18:48,377 --> 00:18:49,208
Of course not Sheriff.
271
00:18:49,211 --> 00:18:50,372
I was just backing out of here
272
00:18:50,379 --> 00:18:51,836
and she come barreling through here
273
00:18:51,839 --> 00:18:53,796
like some sort of damn freeway.
274
00:18:53,799 --> 00:18:54,835
That's not true.
275
00:18:54,842 --> 00:18:57,801
If you just hold on a
minute you'll get your chance.
276
00:18:57,803 --> 00:18:58,919
Go ahead Arnie.
277
00:18:58,929 --> 00:19:00,045
Well I was just taking a look
278
00:19:00,056 --> 00:19:02,548
to see if there is damage is all.
279
00:19:02,558 --> 00:19:03,719
This is ridiculous.
280
00:19:03,726 --> 00:19:05,217
You know I didn't hit
your truck and yet you
281
00:19:05,227 --> 00:19:07,640
insist I'm playing some
stupid adolescent game.
282
00:19:07,647 --> 00:19:09,309
Did she hit your truck Arnie?
283
00:19:09,315 --> 00:19:11,853
Well, no I guess not.
284
00:19:11,859 --> 00:19:14,146
Well then you're free to
go on about your business.
285
00:19:14,153 --> 00:19:15,439
Okay, Sheriff.
286
00:19:18,449 --> 00:19:21,192
And I guess you can be
on your way too ma'am.
287
00:19:21,202 --> 00:19:22,202
Thank you.
288
00:19:23,496 --> 00:19:25,829
As far as games I think you're
289
00:19:25,831 --> 00:19:28,790
old enough to take care of yourself.
290
00:19:28,793 --> 00:19:31,285
One thing's for sure, if I don't
291
00:19:31,295 --> 00:19:34,914
looks like nobody else is going to.
292
00:19:34,924 --> 00:19:38,463
You drive carefully
now and have a nice day.
293
00:20:17,967 --> 00:20:20,300
- The finest in California.
- Oh really?
294
00:20:20,302 --> 00:20:23,921
Well in that case I'll
take those three steaks.
295
00:20:23,931 --> 00:20:24,931
Okay.
296
00:20:26,600 --> 00:20:27,966
Anything else I can help you with?
297
00:20:27,977 --> 00:20:30,264
No thanks, that'll be all.
298
00:20:36,068 --> 00:20:37,354
You're new here huh?
299
00:20:37,361 --> 00:20:38,602
Oh no, not really.
300
00:20:38,612 --> 00:20:40,148
I was born in Silver Lake.
301
00:20:40,156 --> 00:20:42,193
That was a long time ago.
302
00:20:43,576 --> 00:20:45,909
You plan to stay a long while?
303
00:20:45,911 --> 00:20:47,868
I haven't decided yet.
304
00:20:50,374 --> 00:20:52,866
Well, if there's anything
you ever might need
305
00:20:52,877 --> 00:20:55,415
that's special just ask for me.
306
00:20:56,505 --> 00:20:57,871
My name's Fletch.
307
00:20:57,882 --> 00:20:59,123
It's nice to meet you, I'm Carla.
308
00:20:59,133 --> 00:21:00,715
Carla.
309
00:21:00,718 --> 00:21:03,176
How about you and I
getting together some time?
310
00:21:03,179 --> 00:21:05,341
Look, I really have to be going.
311
00:21:05,347 --> 00:21:08,055
Please put this on the Olson account.
312
00:21:08,058 --> 00:21:12,018
Hey don't forget that's
the best beef in town.
313
00:21:25,785 --> 00:21:27,902
Well we're off.
314
00:21:27,912 --> 00:21:29,403
Okay Mom.
315
00:21:29,413 --> 00:21:32,747
Give Uncle Aaron and Aunt Betty my love.
316
00:21:32,750 --> 00:21:33,786
You know they'd love to see you.
317
00:21:33,793 --> 00:21:35,159
Why don't you come with us?
318
00:21:35,169 --> 00:21:36,831
Oh I don't think so.
319
00:21:36,837 --> 00:21:38,294
You mean you'd pass up a weekend of
320
00:21:38,297 --> 00:21:40,630
Canasa and Billy Graham on the radio?
321
00:21:40,633 --> 00:21:42,670
It's tough, I know.
322
00:21:42,676 --> 00:21:44,759
Carla, why don't you go out tonight?
323
00:21:44,762 --> 00:21:47,129
I don't really think I'm up to it.
324
00:21:47,139 --> 00:21:49,847
No I think I'll just stay
home and watch some TV.
325
00:21:49,850 --> 00:21:51,716
Look, you listen to me Carla Jean.
326
00:21:51,727 --> 00:21:53,389
We won't be back until Sunday.
327
00:21:53,395 --> 00:21:54,727
I don't want you rattling around
328
00:21:54,730 --> 00:21:56,813
this big old house all by yourself.
329
00:21:56,816 --> 00:21:57,772
Mom.
330
00:21:57,775 --> 00:21:59,767
Look, you need to get out.
331
00:21:59,777 --> 00:22:01,894
Go to the movies or go down to the tavern.
332
00:22:01,904 --> 00:22:03,520
Be with people your own age.
333
00:22:03,531 --> 00:22:05,238
Well, I...
334
00:22:05,241 --> 00:22:06,573
You'll probably find lots
335
00:22:06,575 --> 00:22:10,285
of your old high school friends there.
336
00:22:10,287 --> 00:22:12,153
- Okay.
- That's a girl.
337
00:22:13,499 --> 00:22:14,615
Now we've gotta get going.
338
00:22:14,625 --> 00:22:15,957
Where's your father?
339
00:22:15,960 --> 00:22:16,960
Luther!
340
00:22:19,088 --> 00:22:20,954
Don't worry about me.
341
00:22:22,883 --> 00:22:24,499
Bye Daddy.
- Bye-bye.
342
00:22:25,678 --> 00:22:27,135
- Bye dear.
- Okay.
343
00:22:28,848 --> 00:22:31,306
Have a good weekend.
- You too.
344
00:22:49,410 --> 00:22:51,618
- Get lost.
- Hey.
345
00:22:51,620 --> 00:22:54,488
Come back when you're old enough.
346
00:22:55,958 --> 00:22:57,415
Hey, good evening.
347
00:23:06,760 --> 00:23:08,626
Hey Ray what was that all about huh?
348
00:23:08,637 --> 00:23:10,503
I had to through Timmy out again.
349
00:23:10,514 --> 00:23:11,514
Oh.
350
00:23:12,892 --> 00:23:13,973
Hey.
351
00:23:13,976 --> 00:23:14,976
Carla.
352
00:23:16,645 --> 00:23:19,262
Oh my god, Carla, is that you?
353
00:23:20,274 --> 00:23:21,765
Estelle?
354
00:23:23,110 --> 00:23:24,226
Look at you.
355
00:23:25,905 --> 00:23:26,986
You're gorgeous.
356
00:23:26,989 --> 00:23:28,730
You're simply gorgeous.
- Oh, thanks.
357
00:23:28,741 --> 00:23:29,948
Willis, isn't she gorgeous?
358
00:23:29,950 --> 00:23:31,816
Come on, sit down, sit.
359
00:23:35,122 --> 00:23:36,658
Stop that.
360
00:23:36,665 --> 00:23:40,079
Carla, this slob I'm sorry
to say is my husband.
361
00:23:40,085 --> 00:23:42,247
- It's nice to meet you.
- Hi.
362
00:23:42,254 --> 00:23:44,917
- Oh how long has it been?
- Years and years.
363
00:23:44,924 --> 00:23:47,257
Let's not talk about how many though.
364
00:23:47,259 --> 00:23:49,046
What a beautiful outfit, really.
365
00:23:49,053 --> 00:23:50,089
Oh, thanks.
366
00:23:50,095 --> 00:23:51,552
I'll say.
367
00:23:51,555 --> 00:23:52,762
Knock it off.
368
00:23:55,351 --> 00:23:56,933
But then I get you're used to that,
369
00:23:56,936 --> 00:23:58,643
having men falling at your feet in LA.
370
00:23:58,646 --> 00:24:00,512
After all the styles are a little
371
00:24:00,522 --> 00:24:03,481
more risque than here in Silver Lake.
372
00:24:03,484 --> 00:24:05,692
I don't suppose you remember me?
373
00:24:05,694 --> 00:24:07,902
Oh of course I do David.
374
00:24:07,905 --> 00:24:09,646
Please come sit down.
375
00:24:09,657 --> 00:24:10,943
Oh it's great to see you.
376
00:24:10,950 --> 00:24:12,486
You look wonderful.
377
00:24:14,495 --> 00:24:18,660
I'll bet she remembers
your little wife too.
378
00:24:18,666 --> 00:24:21,204
You remember Terry Halprin don't you dear?
379
00:24:21,210 --> 00:24:23,042
Unfortunately she has to stay home
380
00:24:23,045 --> 00:24:24,286
with the children tonight.
381
00:24:24,296 --> 00:24:27,209
I mean someone has to right David?
382
00:24:27,216 --> 00:24:29,629
You're so sweet Estelle.
383
00:24:29,635 --> 00:24:31,877
Do you have any little ones Carla?
384
00:24:31,887 --> 00:24:33,970
- No, we never...
- We understand.
385
00:24:33,973 --> 00:24:35,839
You're, I mean living
in the fast lane in LA
386
00:24:35,849 --> 00:24:37,966
really doesn't leave much time
387
00:24:37,977 --> 00:24:40,094
and then of course there is your career.
388
00:24:40,104 --> 00:24:42,061
I saw a commercial you did once.
389
00:24:42,064 --> 00:24:45,182
Something to do with gardening steps.
390
00:24:45,192 --> 00:24:46,023
Plastic wrap.
391
00:24:46,026 --> 00:24:47,733
I could never have
been through your move.
392
00:24:47,736 --> 00:24:49,568
But then you gave up your career
393
00:24:49,571 --> 00:24:51,904
for family too didn't you dear?
394
00:24:51,907 --> 00:24:54,320
You married that
marvelous man who designed
395
00:24:54,326 --> 00:24:57,285
and built all those fantastic buildings
396
00:24:57,287 --> 00:25:00,576
and made gobs and gobs of...
- Money, yes.
397
00:25:01,875 --> 00:25:04,618
I think I need a drink.
398
00:25:04,628 --> 00:25:07,917
Fucking A.
399
00:25:13,637 --> 00:25:16,129
Wow, take a look at that.
400
00:25:16,140 --> 00:25:17,221
Got a nice ass.
401
00:25:17,224 --> 00:25:19,181
- That's alright.
- Sure does.
402
00:25:19,184 --> 00:25:20,766
- Hi.
- Hi.
403
00:25:20,769 --> 00:25:22,852
Boy you look like you could use a drink.
404
00:25:22,855 --> 00:25:24,141
You read my mind.
405
00:25:24,148 --> 00:25:26,765
- Try my specialty.
- What is it?
406
00:25:26,775 --> 00:25:27,606
That would be telling.
407
00:25:27,609 --> 00:25:30,727
Trust me, you'll love it.
- Okay.
408
00:25:50,632 --> 00:25:53,249
Wow.
409
00:25:55,471 --> 00:25:57,053
What do you call it?
410
00:25:57,056 --> 00:25:59,343
It's called a cherry bomb.
411
00:26:16,700 --> 00:26:18,692
What the hell's going on here?
412
00:26:18,702 --> 00:26:20,785
Little miss rich bitch
just gave Ray a bender.
413
00:26:34,593 --> 00:26:35,629
Hey let me.
414
00:26:41,141 --> 00:26:44,680
I want to apologize for this afternoon.
415
00:26:44,686 --> 00:26:46,803
I guess we just got off on the wrong foot.
416
00:26:46,814 --> 00:26:48,180
Look, let's just forget it.
417
00:26:48,190 --> 00:26:49,021
Give me my key please.
418
00:26:49,024 --> 00:26:50,765
Can I make it up to you?
419
00:26:50,776 --> 00:26:51,892
Let me take you out to dinner.
420
00:26:51,902 --> 00:26:53,234
Look, I said forget it.
421
00:26:53,237 --> 00:26:55,354
Look I know a nice
little place we could...
422
00:26:55,364 --> 00:26:57,902
No, don't be like that.
423
00:26:57,908 --> 00:26:59,069
Look I just want to go home.
424
00:26:59,076 --> 00:27:00,783
Hey I know what you want baby.
425
00:27:00,786 --> 00:27:01,786
No, no.
426
00:27:03,247 --> 00:27:04,078
No, please don't.
427
00:27:04,081 --> 00:27:06,164
A little munch baby.
428
00:27:06,166 --> 00:27:07,748
Let me go.
429
00:27:07,751 --> 00:27:09,287
I said let me go!
430
00:27:09,294 --> 00:27:13,504
What are you, I said go!
431
00:28:52,689 --> 00:28:55,056
Excuse me, is Sheriff Cates in?
432
00:28:55,067 --> 00:28:58,026
Sorry he's not in right now ma'am.
433
00:29:06,036 --> 00:29:07,402
Sheriff Cates.
434
00:29:07,412 --> 00:29:10,450
Morning Mrs. Harris right, from LA?
435
00:29:11,541 --> 00:29:13,578
- Something I can do for you?
- Yes there is.
436
00:29:13,585 --> 00:29:14,871
Alright, what?
437
00:29:14,878 --> 00:29:16,665
Last night I caught that kid Timmy
438
00:29:16,672 --> 00:29:19,164
peeping in my bedroom window.
439
00:29:19,174 --> 00:29:20,174
Yeah?
440
00:29:20,926 --> 00:29:23,919
Is that all you have to say about it?
441
00:29:23,929 --> 00:29:26,672
Maybe you should keep
your curtains closed.
442
00:29:26,682 --> 00:29:28,719
I guess I should've expected as much.
443
00:29:28,725 --> 00:29:30,432
Look, I really think you're making
444
00:29:30,435 --> 00:29:31,926
a little bit too much out of all this.
445
00:29:31,937 --> 00:29:33,394
Timmy's just a boy.
446
00:29:33,397 --> 00:29:35,764
He's got a boy's normal curiosity.
447
00:29:35,774 --> 00:29:36,730
Now there's no harm done.
448
00:29:36,733 --> 00:29:38,144
I'll talk to him alright?
449
00:29:38,151 --> 00:29:39,813
Great. Oh and while
you're at it maybe you
450
00:29:39,820 --> 00:29:42,733
can teach those other jerks some manners.
451
00:29:42,739 --> 00:29:44,105
What do you mean?
452
00:29:44,116 --> 00:29:45,698
Supposed I told you that butcher creep
453
00:29:45,701 --> 00:29:47,738
molested me outside the tavern last night?
454
00:29:47,744 --> 00:29:50,202
Look these guys are a little wild,
455
00:29:50,205 --> 00:29:52,117
but they're just having fun with you.
456
00:29:52,124 --> 00:29:54,366
Why don't you just relax a little bit?
457
00:29:54,376 --> 00:29:56,242
If anything they were just
trying to pay you a complement.
458
00:29:56,253 --> 00:29:57,460
Now just calm down.
459
00:29:57,462 --> 00:29:59,203
It'll make my job a lot easier.
460
00:29:59,214 --> 00:30:03,925
I can see it was a waste
of time coming to you.
461
00:30:03,927 --> 00:30:05,634
Thanks a lot Sheriff.
462
00:30:07,431 --> 00:30:08,431
Sure.
463
00:30:13,061 --> 00:30:15,678
- You're kidding me?
- I'm not kidding you.
464
00:30:15,689 --> 00:30:18,557
You seem pretty upset about it too.
465
00:30:19,526 --> 00:30:22,064
Well she's making a
big deal over nothing.
466
00:30:22,070 --> 00:30:24,232
Yeah, nothing?
467
00:30:24,239 --> 00:30:26,276
Hey I'm the one that
should be complaining.
468
00:30:26,283 --> 00:30:27,148
Yeah sure.
469
00:30:27,159 --> 00:30:28,445
First she gives me the big come on
470
00:30:28,452 --> 00:30:31,741
and then when I do it she gets
all upset and gets hostile.
471
00:30:31,747 --> 00:30:32,578
Alright Fletch.
472
00:30:32,581 --> 00:30:33,822
She's got some serious problems.
473
00:30:33,832 --> 00:30:36,415
Alright, alright, listen
Fletch we'll let it go this time.
474
00:30:36,418 --> 00:30:38,159
She's a pretty lady,
475
00:30:38,170 --> 00:30:39,752
but in the future would you do me a favor?
476
00:30:39,755 --> 00:30:40,871
What's that?
477
00:30:41,965 --> 00:30:43,547
Save me the grief man.
478
00:30:43,550 --> 00:30:46,588
Stay the hell away from Carla Harris.
479
00:30:54,102 --> 00:30:55,764
- Hey Mr. Burke.
- Hey Timmy.
480
00:30:55,771 --> 00:30:56,602
Can you buy me a six pack?
481
00:30:56,605 --> 00:30:57,561
I'll give you the money.
482
00:30:57,564 --> 00:30:59,351
Oh come on in, I'll buy you a beer.
483
00:30:59,358 --> 00:31:00,690
No way Burke.
484
00:31:00,692 --> 00:31:02,149
I could lose my license.
485
00:31:02,152 --> 00:31:03,359
Hey what are
you worried about Ray?
486
00:31:03,362 --> 00:31:06,730
There's nobody here but just us chickens.
487
00:31:09,117 --> 00:31:10,653
Oh hell, come on.
488
00:31:12,120 --> 00:31:13,577
If I get busted...
489
00:31:17,709 --> 00:31:19,666
- Drink up my man.
- Woo.
490
00:31:20,921 --> 00:31:21,877
- Go for it Timmy.
- Take another one.
491
00:31:21,880 --> 00:31:24,088
Take another one.
492
00:31:24,091 --> 00:31:26,333
So you understand.
- Tip it back then boy.
493
00:31:26,343 --> 00:31:27,424
Tip it back a little more.
494
00:31:27,427 --> 00:31:28,543
A little more.
- I'll say.
495
00:31:28,553 --> 00:31:31,341
There you go, watch that bottle.
496
00:31:32,891 --> 00:31:35,884
Put down a beer there Timmy.
497
00:31:35,894 --> 00:31:38,136
You're not a kid.
498
00:31:38,146 --> 00:31:39,182
That bitch.
499
00:31:40,232 --> 00:31:41,348
What?
500
00:31:41,358 --> 00:31:44,396
Tight ass closet nympho that's who.
501
00:31:45,320 --> 00:31:46,902
- Who?
- Yeah.
502
00:31:46,905 --> 00:31:49,318
- The Olson chick.
- Harris.
503
00:31:49,324 --> 00:31:50,531
- Huh?
- Harris.
504
00:31:51,993 --> 00:31:53,200
Carla Harris.
505
00:31:54,204 --> 00:31:56,196
Used to be Olson, now it's Harris.
506
00:31:56,206 --> 00:31:57,242
Oh, oh, oh.
507
00:32:00,836 --> 00:32:02,543
She's a bitch anyway.
508
00:32:03,505 --> 00:32:05,792
She gave this whole town the finger.
509
00:32:05,799 --> 00:32:06,960
- Yeah.
- Yeah.
510
00:32:06,967 --> 00:32:09,300
I'd sure like to give her the finger.
511
00:32:09,302 --> 00:32:12,511
The only place you ever had
your finger was up your butt.
512
00:32:18,895 --> 00:32:19,726
Whoa.
513
00:32:19,729 --> 00:32:20,890
- I got a better one.
- What?
514
00:32:20,897 --> 00:32:23,514
When she gave old Fletch
that shot in the cajones.
515
00:32:28,280 --> 00:32:29,441
No wait a minute, hey.
516
00:32:29,448 --> 00:32:30,905
Cut the shit.
517
00:32:30,907 --> 00:32:32,273
Hey cut the shit.
518
00:32:33,702 --> 00:32:36,285
Alright, alright, alright, Christ.
519
00:32:36,288 --> 00:32:37,870
Tables cost money around here.
520
00:32:37,873 --> 00:32:40,581
Fuck the table, there's plenty.
521
00:32:41,626 --> 00:32:42,912
I want a beer.
522
00:32:44,254 --> 00:32:45,254
Hey.
523
00:32:45,964 --> 00:32:48,502
She's good looking though.
524
00:32:48,508 --> 00:32:49,999
Sure would like to see what she's got
525
00:32:50,010 --> 00:32:52,923
underneath them fancy clothes of hers huh?
526
00:32:52,929 --> 00:32:54,545
I already did.
527
00:32:54,556 --> 00:32:56,013
Fuck you.
528
00:32:56,016 --> 00:32:57,552
I'm not shitting you.
529
00:32:57,559 --> 00:32:59,801
I went up to the Olson's
to do some work yesterday
530
00:32:59,811 --> 00:33:01,803
and all she had on was a pair of panties.
531
00:33:01,813 --> 00:33:04,556
- Bullshit.
- Just panties?
532
00:33:04,566 --> 00:33:06,603
And she was digging me watching too.
533
00:33:06,610 --> 00:33:08,943
Yeah, I believe that.
534
00:33:08,945 --> 00:33:10,811
Just like an actress.
535
00:33:10,822 --> 00:33:11,812
What?
536
00:33:11,823 --> 00:33:14,782
- She was an actress.
- Oh yeah.
537
00:33:14,784 --> 00:33:18,778
Even in high school she
thought she was hot shit.
538
00:33:18,788 --> 00:33:23,533
Always into plays and
prancing around the stage.
539
00:33:23,543 --> 00:33:25,910
Wouldn't let anybody
her pants then neither.
540
00:33:25,921 --> 00:33:26,786
Yeah that's for sure.
541
00:33:26,796 --> 00:33:29,379
Probably saving it for
some Hollywood producer.
542
00:33:29,382 --> 00:33:30,213
Yeah.
543
00:33:30,217 --> 00:33:32,709
I bet she gave it up to get
in that dog food commercial.
544
00:33:32,719 --> 00:33:34,051
Dog food commercial.
545
00:33:34,054 --> 00:33:35,966
Yeah, a fucking dog food commercial.
546
00:33:35,972 --> 00:33:39,010
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey you know what?
547
00:33:39,017 --> 00:33:40,053
What?
548
00:33:41,019 --> 00:33:43,887
I'd like to go over to
that fancy ass house of hers
549
00:33:43,897 --> 00:33:45,729
and teach her a little lesson.
550
00:33:45,732 --> 00:33:47,268
- Yeah.
- Yeah.
551
00:33:47,275 --> 00:33:48,937
Why don't you?
552
00:33:48,944 --> 00:33:50,901
Yeah Fletch.
553
00:33:50,904 --> 00:33:52,236
Yeah.
554
00:33:52,239 --> 00:33:54,356
Well, I would if I
could catch her alone.
555
00:33:54,366 --> 00:33:56,232
- Yeah.
- She is alone.
556
00:33:56,243 --> 00:33:57,404
- What?
- Hmm?
557
00:33:57,410 --> 00:33:58,241
Oh yeah?
558
00:33:58,245 --> 00:34:00,578
The old man went up to
Mendocino for the weekend,
559
00:34:00,580 --> 00:34:01,821
took the old lady with him.
560
00:34:01,831 --> 00:34:03,948
- Where'd you hear that?
- How do you know that?
561
00:34:03,959 --> 00:34:06,042
I heard 'em telling
Carla about it yesterday.
562
00:34:06,044 --> 00:34:08,036
- You shittin' me boy?
- Well, well.
563
00:34:08,046 --> 00:34:10,663
Fletch why don't you put
your money where your mouth is?
564
00:34:10,674 --> 00:34:12,666
Hey, maybe I will, man.
565
00:34:12,676 --> 00:34:14,793
- Huh?
- Shut up Burke.
566
00:34:14,803 --> 00:34:18,092
I'll do it.
567
00:34:22,769 --> 00:34:24,510
Shit.
568
00:34:24,521 --> 00:34:26,183
Look at him.
569
00:34:26,189 --> 00:34:27,225
On the other hand.
570
00:34:27,232 --> 00:34:30,725
- How about it?
- What do you think, huh?
571
00:34:30,735 --> 00:34:34,649
What do you guys say?
- What about it Fletch?
572
00:34:34,656 --> 00:34:36,318
Let's go.
573
00:34:39,369 --> 00:34:41,235
Hey.
574
00:34:41,246 --> 00:34:42,246
Hey, hey.
575
00:34:43,790 --> 00:34:45,998
Hey keep it down.
576
00:34:59,306 --> 00:35:00,137
Shit.
577
00:35:00,974 --> 00:35:03,842
- Hey we're going over here.
- Okay.
578
00:35:29,544 --> 00:35:31,126
Surprise.
579
00:35:31,129 --> 00:35:32,995
Party time!
580
00:35:40,138 --> 00:35:41,800
Nobody home.
581
00:35:47,562 --> 00:35:49,303
No.
582
00:35:49,314 --> 00:35:50,314
No.
583
00:35:51,566 --> 00:35:52,898
You've been so nice to me and the boys
584
00:35:52,901 --> 00:35:54,938
that we thought we'd pay you a visit.
585
00:35:54,944 --> 00:35:58,312
Hey I'm first.
586
00:36:08,291 --> 00:36:10,248
Hey wait for me.
587
00:37:17,235 --> 00:37:18,771
- Come with me
- No!
588
00:37:26,119 --> 00:37:27,860
You're a wild one.
589
00:37:27,871 --> 00:37:30,659
No!
590
00:37:38,006 --> 00:37:40,043
Oh please stop.
591
00:37:40,049 --> 00:37:41,290
Come on.
592
00:37:41,301 --> 00:37:43,884
Oh please stop.
593
00:37:43,887 --> 00:37:44,887
No more.
594
00:37:45,638 --> 00:37:46,638
Please stop.
595
00:37:47,766 --> 00:37:49,257
God.
596
00:38:23,134 --> 00:38:25,501
Hey what are you guys doing?
597
00:38:25,512 --> 00:38:26,423
Stop that!
- Go for her, go for her.
598
00:38:26,429 --> 00:38:29,092
Hey Timmy, come on boy.
599
00:38:29,098 --> 00:38:30,805
Looks like Carla's up late tonight.
600
00:38:30,809 --> 00:38:32,266
She'll be surprised to see us.
601
00:38:32,268 --> 00:38:34,385
She wasn't expecting
us back until tomorrow.
602
00:38:34,395 --> 00:38:36,227
- You didn't call her?
- I didn't bother.
603
00:38:36,231 --> 00:38:37,642
I wanted to surprise her.
604
00:38:37,649 --> 00:38:39,481
I thought maybe we could
do something nice tomorrow
605
00:38:39,484 --> 00:38:42,067
and have a picnic down by the lake.
606
00:38:42,070 --> 00:38:43,481
That would be nice.
607
00:38:43,488 --> 00:38:44,979
Jesus Christ!
608
00:38:44,989 --> 00:38:45,820
Stop.
609
00:38:45,824 --> 00:38:48,658
Stop, what are you guys doing?
610
00:38:48,660 --> 00:38:50,117
Hey what's the matter with you?
611
00:38:50,119 --> 00:38:51,735
- No!
- It was your idea.
612
00:38:51,746 --> 00:38:53,408
Not like this, we gotta get out of here.
613
00:38:53,414 --> 00:38:57,784
Ah shut up, get over
here you big pile of shit.
614
00:39:00,713 --> 00:39:01,544
We have her now.
615
00:39:01,548 --> 00:39:02,379
What are you worried about?
616
00:39:02,382 --> 00:39:03,418
Have a drink.
617
00:39:04,551 --> 00:39:05,837
- What the hell?
- Carla!
618
00:39:05,844 --> 00:39:07,051
Stop!
619
00:39:09,806 --> 00:39:11,593
You fucked with us?
620
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
Oh no.
621
00:39:25,154 --> 00:39:28,693
Mother!
622
00:40:03,902 --> 00:40:05,018
Gotta fix things.
623
00:40:05,028 --> 00:40:06,519
She's dead.
624
00:40:06,529 --> 00:40:08,691
- Shut up.
- She's dead!
625
00:40:08,698 --> 00:40:09,859
You shut up for Christ sakes.
626
00:40:09,866 --> 00:40:10,866
Keep cool.
627
00:40:11,826 --> 00:40:13,362
You, you killed them all.
628
00:40:13,369 --> 00:40:14,485
You killed her.
629
00:40:14,495 --> 00:40:16,828
- Come on, take it easy.
- I never wanted this.
630
00:40:16,831 --> 00:40:18,948
I never meant this.
631
00:40:18,958 --> 00:40:20,290
- Be fucking cool.
- I'm going to the cops.
632
00:40:20,293 --> 00:40:21,955
- Stop!
- This wasn't my idea.
633
00:40:21,961 --> 00:40:23,497
- Stay here.
- I'm telling them everything.
634
00:40:23,504 --> 00:40:24,494
- Stop, oh god.
- Be quiet.
635
00:40:24,505 --> 00:40:26,747
Come on, we gotta get out of here.
636
00:40:30,637 --> 00:40:31,844
Jesus Christ.
637
00:40:40,188 --> 00:40:42,521
Come on you piece of shit.
638
00:40:42,523 --> 00:40:43,523
Come on.
639
00:40:45,860 --> 00:40:46,691
Come here, come here.
640
00:40:46,694 --> 00:40:47,730
Give me that.
641
00:40:57,705 --> 00:40:58,741
Yeah?
642
00:40:58,748 --> 00:40:59,955
Get it?
643
00:40:59,958 --> 00:41:01,494
Yeah.
644
00:41:01,501 --> 00:41:03,083
Leave no prints.
645
00:41:03,086 --> 00:41:04,668
Yeah, it'll work.
646
00:41:04,671 --> 00:41:05,627
Timmy did it.
647
00:41:05,630 --> 00:41:06,996
Timmy did it all.
648
00:41:08,883 --> 00:41:10,670
The old man got him.
649
00:41:11,678 --> 00:41:13,465
Let's get out of here.
650
00:41:44,669 --> 00:41:45,669
Riley.
651
00:41:48,172 --> 00:41:50,880
Have the lab test it.
- Okay sir.
652
00:41:55,471 --> 00:41:56,928
How is she?
653
00:41:56,931 --> 00:42:00,095
Well a few superficial
wounds from the shotgun blast.
654
00:42:00,101 --> 00:42:01,763
Nothing serious.
655
00:42:01,769 --> 00:42:04,056
She hit her head when she fell.
656
00:42:04,063 --> 00:42:05,099
She'll be alright.
657
00:42:05,106 --> 00:42:08,941
There's always plenty of
blood in a head wound.
658
00:42:08,943 --> 00:42:10,400
What about him?
659
00:42:10,403 --> 00:42:11,610
Do you think it's possible?
660
00:42:11,612 --> 00:42:14,070
Possible, but I can't be sure.
661
00:42:14,073 --> 00:42:18,033
That's a hell of a hole in his stomach.
662
00:42:18,036 --> 00:42:22,155
The impact might have
thrown him three, four feet.
663
00:42:23,041 --> 00:42:25,579
Olson was a tough old bird.
664
00:42:25,585 --> 00:42:28,123
If Timmy had dropped the gun up here
665
00:42:28,129 --> 00:42:31,588
Olson might've been strong
enough to crawl over to it.
666
00:42:31,591 --> 00:42:33,674
Sheriff they've got
Mrs. Olson in the wagon
667
00:42:33,676 --> 00:42:37,215
and they're ready for Mr.
Olson if you're finished here?
668
00:42:37,221 --> 00:42:39,008
Yeah, take him away.
669
00:42:41,768 --> 00:42:44,306
Why would he do this?
670
00:42:45,438 --> 00:42:47,430
You really think Timmy did this Frank?
671
00:42:47,440 --> 00:42:48,931
Well it's plain Sheriff.
672
00:42:48,941 --> 00:42:51,649
Mr. Olson came out with the gun.
673
00:42:51,652 --> 00:42:54,816
Timmy panicked, jumps him,
they get into a struggle.
674
00:42:54,822 --> 00:42:56,233
Timmy gets the gun away.
675
00:42:56,240 --> 00:42:58,653
He shoots Mrs. Olson
who's rushing towards him
676
00:42:58,659 --> 00:43:00,946
then he turns around and shoots Mr. Olson.
677
00:43:00,953 --> 00:43:03,946
He drops the gun and runs
thinking Olson's dead.
678
00:43:03,956 --> 00:43:06,414
You heard what the doc said,
679
00:43:06,417 --> 00:43:08,704
old man Olson was a pretty tough guy.
680
00:43:08,711 --> 00:43:11,579
Could've had enough life
in him to pull the trigger.
681
00:43:11,589 --> 00:43:15,424
That's a hell of a scenario
Frank except for one thing.
682
00:43:15,426 --> 00:43:17,213
Olson was left handed.
683
00:43:39,867 --> 00:43:42,405
What's the matter with you?
684
00:43:42,411 --> 00:43:43,242
I don't know.
685
00:43:43,246 --> 00:43:46,114
I guess I just don't feel
like working out today.
686
00:43:46,124 --> 00:43:47,660
You know Ray if you hadn't let that kid
687
00:43:47,667 --> 00:43:50,284
into the bar last night none
of this would've happened.
688
00:43:50,294 --> 00:43:53,253
Hey, you guys were the
ones that wanted him in.
689
00:43:53,256 --> 00:43:55,213
Don't go trying to blame it on me.
690
00:43:55,216 --> 00:43:56,216
Shut up!
691
00:43:57,635 --> 00:43:59,297
What's done is done.
692
00:44:00,346 --> 00:44:04,010
The sooner we forget about it the better.
693
00:44:04,016 --> 00:44:06,724
Sure Burke, we can forget about it.
694
00:44:06,727 --> 00:44:09,310
You're the one that did the
killing, you and Fletch.
695
00:44:13,860 --> 00:44:17,820
Hold him, hold him.
696
00:44:18,865 --> 00:44:22,984
Alright, alright, we're
in this in the same way.
697
00:44:23,995 --> 00:44:25,202
You understand?
698
00:44:27,957 --> 00:44:30,290
Let's not do something stupid.
699
00:44:30,293 --> 00:44:31,500
That's right.
700
00:44:32,503 --> 00:44:35,416
We all went up there for the same reason.
701
00:44:35,423 --> 00:44:36,423
Remember?
702
00:44:38,342 --> 00:44:41,881
We didn't mean for anybody to get hurt.
703
00:44:41,888 --> 00:44:43,299
It just happened.
704
00:44:43,306 --> 00:44:44,467
It was an accident!
705
00:44:44,473 --> 00:44:46,556
Yeah that's right.
706
00:44:46,559 --> 00:44:47,595
Okay, okay.
707
00:44:49,729 --> 00:44:53,018
- Guys, I wanna go bowling.
- Sure, sure.
708
00:44:55,067 --> 00:44:56,274
That's right!
709
00:44:57,695 --> 00:44:59,106
Yeah.
710
00:44:59,113 --> 00:45:00,695
I guess.
711
00:45:11,375 --> 00:45:14,118
Yeah, yeah I understand
what you're saying.
712
00:45:14,128 --> 00:45:15,835
Alright, alright.
713
00:45:15,838 --> 00:45:18,546
Thank you Dr. Fellows, thank you.
714
00:45:25,097 --> 00:45:25,928
Sheriff.
715
00:45:25,932 --> 00:45:27,343
Frank I think I'm gonna take
a run over to the hospital
716
00:45:27,350 --> 00:45:29,763
and try to get some information
out of Carla Harris.
717
00:45:29,769 --> 00:45:31,556
You mean there's been a
change in her condition?
718
00:45:31,562 --> 00:45:33,019
No, they say she's still catatonic,
719
00:45:33,022 --> 00:45:35,230
but I'm gonna give it a go.
720
00:45:35,233 --> 00:45:36,233
Alright.
721
00:45:53,584 --> 00:45:55,951
Hey Arnie, Arnie come here.
722
00:46:10,393 --> 00:46:12,259
Hey, what's going on?
723
00:46:13,479 --> 00:46:15,641
Really, what is it?
724
00:46:15,648 --> 00:46:18,231
Carla Harris is still alive.
725
00:46:18,234 --> 00:46:20,066
Alive, what do you
mean that she's alive?
726
00:46:20,069 --> 00:46:21,069
No shit.
727
00:46:22,029 --> 00:46:24,863
I got it from Cate's deputy Frank Winston.
728
00:46:24,865 --> 00:46:27,448
- Goddamn Timmy.
- But she's a vegetable right?
729
00:46:27,451 --> 00:46:29,408
I mean she can't talk
or nothing like that.
730
00:46:29,412 --> 00:46:31,654
She won't be that way forever.
731
00:46:31,664 --> 00:46:33,200
What are we gonna do?
732
00:46:33,207 --> 00:46:36,541
Well for openers we get the
fuck out of town that's what.
733
00:46:36,544 --> 00:46:38,581
That's great Sparky, right after
734
00:46:38,587 --> 00:46:41,125
the shit hits the fan five guys book out.
735
00:46:41,132 --> 00:46:43,340
What's that gonna tell Cates?
736
00:46:43,342 --> 00:46:45,049
Well what are we gonna do?
737
00:46:45,052 --> 00:46:46,052
Nothing.
738
00:46:46,804 --> 00:46:49,672
That's what we're gonna
do, we're gonna do nothing.
739
00:46:49,682 --> 00:46:51,890
We're gonna stay real cool.
740
00:46:54,061 --> 00:46:57,099
We gotta stick together on this guys.
741
00:46:58,941 --> 00:47:01,058
I'll keep after Winston.
742
00:47:02,069 --> 00:47:03,069
Come on.
743
00:47:35,519 --> 00:47:36,976
We're talking about the
murder of three people.
744
00:47:36,979 --> 00:47:38,095
Now can't you just bend the rules
745
00:47:38,105 --> 00:47:39,812
for me a little bit just one time?
746
00:47:39,815 --> 00:47:41,306
Sheriff I cannot possibly allow
747
00:47:41,317 --> 00:47:43,604
you to question Carla Harris.
748
00:47:43,611 --> 00:47:44,977
Why the poor girl can't even talk.
749
00:47:44,987 --> 00:47:46,353
Can't or won't?
750
00:47:48,532 --> 00:47:50,489
What are you trying to imply?
751
00:47:50,493 --> 00:47:52,780
I thought you had an open and shut case?
752
00:47:52,787 --> 00:47:54,198
Well it's not an open and shut case.
753
00:47:54,205 --> 00:47:56,413
I'm not satisfied yet alright?
754
00:47:56,415 --> 00:48:01,126
And right now that woman is
the only witness I've got.
755
00:48:01,128 --> 00:48:03,996
Alright, you want to see her
756
00:48:04,006 --> 00:48:06,623
I'll show you, but no questions.
757
00:48:21,899 --> 00:48:23,765
She's drawn a curtain across
everything that's happened
758
00:48:23,776 --> 00:48:26,268
since the rape and the
murder of her parents.
759
00:48:26,278 --> 00:48:28,019
Now we're trying to open that curtain,
760
00:48:28,030 --> 00:48:29,692
but I don't know how long it will take.
761
00:48:29,698 --> 00:48:31,030
Can she hear us?
762
00:48:31,033 --> 00:48:33,070
Does she know we're here?
763
00:48:33,077 --> 00:48:37,196
She's the only one who
knows the answer to that.
764
00:48:44,171 --> 00:48:47,460
I don't know if you
can hear me or not lady,
765
00:48:47,466 --> 00:48:49,674
but I've got a feeling you can
766
00:48:49,677 --> 00:48:51,293
and you ought to know I
think you know a damn...
767
00:48:51,303 --> 00:48:53,260
That's enough Sheriff.
768
00:48:53,264 --> 00:48:56,177
Mrs. Harris is not under suspicion here.
769
00:48:56,183 --> 00:48:57,549
Alright Doctor.
770
00:48:58,561 --> 00:49:00,644
We'll do it your way, but I'm gonna
771
00:49:00,646 --> 00:49:02,512
have to talk to her sooner or later.
772
00:49:02,523 --> 00:49:04,560
Well you're gonna have
to give it some time.
773
00:49:04,567 --> 00:49:06,149
Time is the best cure.
774
00:49:06,152 --> 00:49:08,144
You'll get your answers.
- How much time?
775
00:49:08,154 --> 00:49:09,565
Well it could be tomorrow.
776
00:49:09,572 --> 00:49:11,359
It could be next week,
next month, next year.
777
00:49:11,365 --> 00:49:14,574
Alright, that's fine for you
but I need some answers now.
778
00:49:14,577 --> 00:49:15,693
I will inform you the moment
779
00:49:15,703 --> 00:49:19,117
there's a change in her condition.
780
00:49:19,123 --> 00:49:20,364
Look, what if we brought up a specialist
781
00:49:20,374 --> 00:49:22,240
from San Francisco, had
a second opinion on this?
782
00:49:22,251 --> 00:49:23,332
Maybe we'd get some answers.
783
00:49:24,503 --> 00:49:26,039
Let me go!
784
00:49:26,046 --> 00:49:27,082
Let me go!
785
00:49:27,089 --> 00:49:28,125
Get away!
786
00:49:30,593 --> 00:49:32,129
Help!
787
00:49:32,136 --> 00:49:35,504
He's in there, he's in
there, he's in there.
788
00:49:35,514 --> 00:49:37,005
Go!
789
00:49:37,016 --> 00:49:38,757
Leave me alone.
790
00:49:40,269 --> 00:49:42,602
That's right Jessie, let
it out, let it out Jessie.
791
00:49:42,605 --> 00:49:43,891
It's alright.
792
00:49:43,898 --> 00:49:45,139
We can talk about it.
793
00:49:45,149 --> 00:49:46,481
Don't be afraid.
794
00:49:46,484 --> 00:49:48,100
It's going to be alright.
795
00:49:48,110 --> 00:49:49,317
I saw him, I did.
796
00:49:49,320 --> 00:49:50,401
Jessie, listen Jessie.
797
00:49:50,404 --> 00:49:52,361
- I saw him, he's in there.
- It's not your husband.
798
00:49:52,364 --> 00:49:53,855
It's not your husband.
799
00:49:53,866 --> 00:49:56,779
It's another man Jessie, it's another man.
800
00:49:56,785 --> 00:49:59,402
- I saw him, I saw him.
- It's another man Jessie.
801
00:49:59,413 --> 00:50:01,575
It's another man.
- I saw him.
802
00:50:01,582 --> 00:50:03,073
- I know.
- I saw him.
803
00:50:03,083 --> 00:50:04,949
He hurt me, he hurt me.
804
00:50:08,339 --> 00:50:10,080
And now you want to
hurt him Jessie right?
805
00:50:10,090 --> 00:50:10,921
Oh yes.
806
00:50:10,925 --> 00:50:11,961
Now you want to hurt him don't you?
807
00:50:11,967 --> 00:50:12,798
Oh yes.
808
00:50:12,801 --> 00:50:13,632
I want you to tell me about it.
809
00:50:13,636 --> 00:50:15,719
Tell me about your
revenge fantasies Jessie.
810
00:50:15,721 --> 00:50:16,552
Let it out.
811
00:50:16,555 --> 00:50:18,421
Tell me, what do you want to do to him?
812
00:50:18,432 --> 00:50:21,470
I want him to feel the pain I felt.
813
00:50:22,770 --> 00:50:27,231
I want him to be frozen
paralyzed with fear.
814
00:50:27,233 --> 00:50:28,233
Oh yes.
815
00:50:30,778 --> 00:50:33,236
I will tie him down.
816
00:50:33,239 --> 00:50:37,324
I'll hold the guns right between his eyes
817
00:50:37,326 --> 00:50:39,283
and I'll shoot him.
818
00:50:39,286 --> 00:50:40,868
I'll shoot him.
819
00:51:20,619 --> 00:51:21,826
We're closed.
820
00:51:24,206 --> 00:51:26,698
Don't I have time for one drink?
821
00:51:26,709 --> 00:51:27,950
Well I'm supposed to close up,
822
00:51:27,960 --> 00:51:29,667
but ah what the hell.
823
00:51:29,670 --> 00:51:30,501
It's just one drink, eh?
824
00:51:30,504 --> 00:51:31,369
What'll you have?
825
00:51:31,380 --> 00:51:33,667
J and B, make it a double.
826
00:51:36,218 --> 00:51:39,336
What brings you to Silver Lake?
827
00:51:39,346 --> 00:51:43,590
I was driving back to
LA when my car broke down.
828
00:51:43,601 --> 00:51:44,842
It won't be ready until tomorrow
829
00:51:44,852 --> 00:51:48,016
so now I need to find a place for tonight.
830
00:51:48,022 --> 00:51:52,983
Oh, well I might be able
to make a suggestion on that.
831
00:51:53,277 --> 00:51:55,564
What did you have in mind?
832
00:51:58,073 --> 00:51:59,280
Surprise.
833
00:51:59,283 --> 00:52:00,399
You.
834
00:52:03,120 --> 00:52:04,236
Come on, take it easy.
835
00:52:04,246 --> 00:52:06,158
You don't want to do that.
836
00:52:06,165 --> 00:52:07,906
Pick up that bottle.
837
00:52:07,916 --> 00:52:09,532
Pick it up.
838
00:52:09,543 --> 00:52:11,284
I said pick it up.
839
00:52:11,295 --> 00:52:15,039
Listen, we only meant
to have a good time,
840
00:52:15,049 --> 00:52:16,836
but it just got out of hand.
841
00:52:16,842 --> 00:52:18,629
Don't you understand?
842
00:52:18,636 --> 00:52:20,298
We were all drunk and...
843
00:52:20,304 --> 00:52:22,296
Pour it over yourself.
844
00:52:22,306 --> 00:52:23,171
What?
845
00:52:23,182 --> 00:52:24,182
Pour it.
846
00:52:25,392 --> 00:52:28,305
You heard me, just do it.
847
00:52:28,312 --> 00:52:29,928
What are you gonna do?
848
00:52:29,938 --> 00:52:30,769
Pour it all.
849
00:52:39,156 --> 00:52:40,237
Please no.
850
00:52:40,240 --> 00:52:41,240
God, no.
851
00:52:43,786 --> 00:52:44,786
No, oh god.
852
00:52:56,548 --> 00:52:57,755
Burn bastard.
853
00:53:11,772 --> 00:53:13,308
Out.
854
00:53:13,315 --> 00:53:14,315
Out.
855
00:53:15,109 --> 00:53:17,726
Hey, what are you doing?
856
00:53:19,988 --> 00:53:22,480
Old Ray must've pissed
off one guy too many.
857
00:53:22,491 --> 00:53:23,902
Jesus what a way to go.
858
00:53:23,909 --> 00:53:25,025
Who could be that pissed off?
859
00:53:25,035 --> 00:53:26,697
I can think of one person.
860
00:53:26,704 --> 00:53:27,704
No way.
861
00:53:28,789 --> 00:53:31,327
She's alive but she's a basket case.
862
00:53:35,003 --> 00:53:36,039
Come on let's get out of here.
863
00:53:36,046 --> 00:53:38,163
Sounds like a good idea.
864
00:53:39,091 --> 00:53:40,298
- Frank.
- Yeah?
865
00:53:41,635 --> 00:53:42,546
Why don't you go on over to the morgue
866
00:53:42,553 --> 00:53:46,797
and see how Doctor
Richard is coming along?
867
00:53:46,807 --> 00:53:47,923
I'll call you later.
868
00:53:47,933 --> 00:53:48,933
Okay.
869
00:53:51,061 --> 00:53:53,178
Cates checks with Dr.
Fellows up in the hospital
870
00:53:53,188 --> 00:53:55,601
every day and she's still out of it.
871
00:53:55,607 --> 00:53:56,848
Fellows says she could come around
872
00:53:56,859 --> 00:53:58,896
at any time or maybe never.
873
00:53:58,902 --> 00:53:59,767
So we're okay?
874
00:53:59,778 --> 00:54:02,395
No we're not okay if she
comes to we're all in trouble.
875
00:54:02,406 --> 00:54:03,647
Christ you don't think she did it?
876
00:54:03,657 --> 00:54:06,024
A woman can't, there's gotta be a guy.
877
00:54:06,034 --> 00:54:08,196
Look I don't care what you guys think
878
00:54:08,203 --> 00:54:10,365
I'm for going up there and
wasting that bitch tonight
879
00:54:10,372 --> 00:54:13,080
Burke we can't, it's too public a place.
880
00:54:13,083 --> 00:54:14,324
No way.
881
00:54:14,334 --> 00:54:15,700
The other night was one thing.
882
00:54:15,711 --> 00:54:16,872
It was just something in the stars.
883
00:54:16,879 --> 00:54:18,370
It's not like we went
out there to kill nobody.
884
00:54:18,380 --> 00:54:20,997
You goddamn idiot it's either her or us.
885
00:54:21,008 --> 00:54:23,375
Yeah I think he's right.
We gotta get a hold of Arnie
886
00:54:23,385 --> 00:54:24,546
and figure out what we're gonna do.
887
00:54:24,553 --> 00:54:27,045
- Yeah you're right.
- Let's go.
888
00:54:27,055 --> 00:54:30,969
Now look I'm sorry Sheriff,
but the answer's still no.
889
00:54:30,976 --> 00:54:32,433
With all the hell that's
broken loose around here Doctor
890
00:54:32,436 --> 00:54:33,301
I don't see how I can take no
891
00:54:33,312 --> 00:54:35,850
for an answer very much longer.
892
00:54:38,859 --> 00:54:40,100
Well look we're just beginning
893
00:54:40,110 --> 00:54:42,477
to make some real progress with Carla.
894
00:54:42,488 --> 00:54:46,482
As you can see she's
responding to outside stimuli.
895
00:54:46,492 --> 00:54:48,279
She still hasn't said anything?
896
00:54:48,285 --> 00:54:51,949
No, not a
word since she's been here.
897
00:54:51,955 --> 00:54:54,413
Hey Doctor I'm up against the wall here.
898
00:54:54,416 --> 00:54:56,078
I don't see how I can
get going with this thing
899
00:54:56,084 --> 00:54:59,703
until I have her story
about what happened anyway.
900
00:54:59,713 --> 00:55:01,204
Well
I'm afraid any questions
901
00:55:01,215 --> 00:55:02,831
about what happened that night
902
00:55:02,841 --> 00:55:04,924
just might reinduce her trauma.
903
00:55:04,927 --> 00:55:06,839
If that were to happen, I don't know,
904
00:55:06,845 --> 00:55:09,679
she might slip back and we may
never bring her back again.
905
00:55:09,681 --> 00:55:12,674
A chance we may just have to take.
906
00:55:12,684 --> 00:55:15,722
Please, give it a little more time.
907
00:55:17,523 --> 00:55:20,391
I really think we're getting close.
908
00:55:20,400 --> 00:55:21,400
A week?
909
00:55:22,611 --> 00:55:26,070
I'll give it another week, but that's all.
910
00:55:44,883 --> 00:55:46,215
Yeah.
911
00:55:46,218 --> 00:55:47,629
- Shit.
- Alright.
912
00:55:47,636 --> 00:55:48,797
Come on Arnie it's up to you now babe.
913
00:55:48,804 --> 00:55:49,760
Looking smart and fresh boys.
914
00:55:49,763 --> 00:55:51,174
- Sheriff.
- How you doing?
915
00:55:51,181 --> 00:55:52,137
- How you doing Sheriff?
- How you doing Sheriff?
916
00:55:52,140 --> 00:55:53,802
Hell of a fire, huh?
917
00:55:53,809 --> 00:55:55,471
Oh yeah, yeah.
918
00:55:55,477 --> 00:55:57,810
I'm sorry about Ray.
- Alright!
919
00:55:57,813 --> 00:56:01,602
- Any idea who did it?
- No, I'm working on it.
920
00:56:02,568 --> 00:56:07,529
What, first the Olsons then
Ray, been a hell of a week.
921
00:56:07,531 --> 00:56:10,274
Well at least we know
who killed the Olsons.
922
00:56:10,284 --> 00:56:11,115
Yeah.
923
00:56:11,118 --> 00:56:12,529
Who would've thought
a crazy kid like Timmy
924
00:56:12,536 --> 00:56:14,653
would've done something like that?
925
00:56:14,663 --> 00:56:16,905
I'm not so sure he did Arnie.
926
00:56:16,915 --> 00:56:17,746
Oh really?
927
00:56:17,749 --> 00:56:20,207
I heard it was pretty obvious.
928
00:56:23,255 --> 00:56:25,372
I heard she's in really
bad shape, way out of it.
929
00:56:25,382 --> 00:56:27,840
Yeah that's right,
she was, but I was just
930
00:56:27,843 --> 00:56:28,924
up at the hospital a little while
931
00:56:28,927 --> 00:56:31,544
ago and she seemed a lot better.
932
00:56:33,015 --> 00:56:34,347
Looks like you could use a little
933
00:56:34,349 --> 00:56:36,090
work on your approach there Sparky.
934
00:56:36,101 --> 00:56:37,888
Fuck you Burke.
935
00:56:37,895 --> 00:56:38,726
See you guys later.
936
00:56:38,729 --> 00:56:42,598
- See you Sheriff.
- Yes, see you later Sheriff.
937
00:56:45,652 --> 00:56:47,484
Yeah I think that son of a bitch
938
00:56:47,487 --> 00:56:50,195
is playing a game with us, mm-hm.
939
00:56:51,450 --> 00:56:52,736
Think he knows anything?
940
00:56:52,743 --> 00:56:54,609
No he's just sniffing.
941
00:56:54,620 --> 00:56:56,828
I don't like it.
942
00:56:56,830 --> 00:56:58,116
He said Carla's getting better.
943
00:56:58,123 --> 00:57:00,115
You know what that means.
944
00:57:00,125 --> 00:57:01,241
Well I think I'm gonna go up there
945
00:57:01,251 --> 00:57:02,787
and check it out tomorrow.
946
00:57:02,794 --> 00:57:04,535
What are you nuts?
947
00:57:04,546 --> 00:57:06,503
Listen asshole.
948
00:57:06,506 --> 00:57:07,747
We gotta know what's going on.
949
00:57:07,758 --> 00:57:09,294
We gotta protect ourselves.
950
00:57:09,301 --> 00:57:11,509
- Yeah.
- He's right Fletch.
951
00:57:22,981 --> 00:57:24,688
Good morning Carla.
952
00:57:25,609 --> 00:57:27,726
How are you feeling today?
953
00:57:28,654 --> 00:57:30,737
Yes, it's a beautiful day.
954
00:57:30,739 --> 00:57:32,196
You know if you like you can
955
00:57:32,199 --> 00:57:34,907
take a stroll around the grounds.
956
00:57:37,537 --> 00:57:41,326
And then when you get
back come in and see me.
957
00:57:43,460 --> 00:57:45,827
That's right, good.
958
00:59:34,154 --> 00:59:37,113
Well, look at what we've got here.
959
00:59:44,706 --> 00:59:46,117
Okay baby I'm coming right in
960
00:59:46,124 --> 00:59:49,583
'cause I've got something special for you.
961
00:59:58,595 --> 01:00:02,555
Yeah, baby, I've got
something just for you.
962
01:00:02,557 --> 01:00:03,388
Woo-hoo.
963
01:00:15,403 --> 01:00:16,403
Woo, baby.
964
01:00:17,614 --> 01:00:18,445
I love it.
965
01:00:18,448 --> 01:00:19,564
Yes I know.
966
01:00:26,748 --> 01:00:28,034
Yes.
967
01:00:28,041 --> 01:00:29,703
Oh.
968
01:00:29,709 --> 01:00:32,292
I like it, yes, that's
good, that's good.
969
01:00:32,295 --> 01:00:33,295
Surprise.
970
01:01:32,772 --> 01:01:34,058
Drown bastard.
971
01:01:42,699 --> 01:01:44,110
I was just making a routing check
972
01:01:44,117 --> 01:01:45,608
around the hospital grounds.
973
01:01:45,619 --> 01:01:48,111
We sort of like to keep
an eye on our patients.
974
01:01:48,121 --> 01:01:50,955
That's when I discovered the boat.
975
01:01:50,957 --> 01:01:55,167
I went over to take a closer
look and Jesus Christ.
976
01:01:57,130 --> 01:02:00,123
You know that makes
five dead in one week.
977
01:02:00,133 --> 01:02:03,046
That's more than we usually
see in a whole year.
978
01:02:03,053 --> 01:02:05,010
But never anything like this.
979
01:02:05,013 --> 01:02:07,050
John this is crazy.
980
01:02:07,057 --> 01:02:08,093
Yeah it is.
981
01:02:09,559 --> 01:02:12,973
I thought I'd seen everything,
but this is atrocious.
982
01:02:12,979 --> 01:02:14,390
Castration.
983
01:02:14,397 --> 01:02:19,358
Looks like you got your work
cut out for you this time John.
984
01:02:20,820 --> 01:02:22,152
You got the patients
in their rooms Doctor?
985
01:02:22,155 --> 01:02:25,364
I'd like to start questioning them now.
986
01:02:26,409 --> 01:02:27,409
What is it?
987
01:02:28,245 --> 01:02:30,737
It's Carla, she's disappeared.
988
01:02:30,747 --> 01:02:32,989
We've looked everywhere
for her but she's gone.
989
01:02:32,999 --> 01:02:34,331
Riley I want you to
put out an all points
990
01:02:34,334 --> 01:02:36,291
bulletin on Carla Harris right now
991
01:02:36,294 --> 01:02:38,877
and then tear these
hospital grounds apart.
992
01:02:38,880 --> 01:02:40,621
Frank come with me.
993
01:02:40,632 --> 01:02:43,466
God I hope nothing's happened to her.
994
01:02:43,468 --> 01:02:44,458
I just can't believe that Carla
995
01:02:44,469 --> 01:02:46,210
could've possibly had
anything to do with this.
996
01:02:46,221 --> 01:02:48,429
She was getting more and
more responsive every day.
997
01:02:48,431 --> 01:02:51,595
There were no signs of repressed
hostility what so ever.
998
01:02:51,601 --> 01:02:54,935
It doesn't make sense.
- Now let's just take a look
999
01:02:54,938 --> 01:02:56,554
at what we've got here for a minute.
1000
01:02:56,564 --> 01:02:59,978
One, we just fished a castrated
stiff out of the lake.
1001
01:02:59,985 --> 01:03:01,226
Two, the patient was here this morning,
1002
01:03:01,236 --> 01:03:03,273
but suddenly nowhere to be found.
1003
01:03:03,280 --> 01:03:04,737
I don't know what that tells me Doctor
1004
01:03:04,739 --> 01:03:09,359
but where I stand it makes
Carla Harris a prime suspect.
1005
01:03:10,996 --> 01:03:12,453
What do you make of that?
1006
01:03:18,712 --> 01:03:20,123
Blind justice.
1007
01:03:20,130 --> 01:03:22,372
Hey I'm telling you no
one's safe around here
1008
01:03:22,382 --> 01:03:24,499
with that crazy bitch
running around loose.
1009
01:03:24,509 --> 01:03:25,340
Yeah.
1010
01:03:25,343 --> 01:03:27,050
Now she killed twice already
1011
01:03:27,053 --> 01:03:29,921
and any one of you could be next.
1012
01:03:29,931 --> 01:03:32,469
I say we arm ourselves, form a posse
1013
01:03:32,475 --> 01:03:34,091
and turn this town inside out.
1014
01:03:34,102 --> 01:03:36,014
Yeah.
1015
01:03:37,731 --> 01:03:39,472
Yeah, let us have her, come on.
1016
01:03:39,482 --> 01:03:40,939
What the hell's going on here Fletch?
1017
01:03:40,942 --> 01:03:42,683
I'm organizing you
a little help Sheriff.
1018
01:03:42,694 --> 01:03:44,276
We figure you could use it.
1019
01:03:44,279 --> 01:03:45,110
Yeah.
1020
01:03:45,113 --> 01:03:47,730
Well you figured wrong. Now
I want all you people to just
1021
01:03:47,741 --> 01:03:49,528
simmer down and go on home.
1022
01:03:49,534 --> 01:03:51,366
This is police business.
1023
01:03:51,369 --> 01:03:53,201
I'm afraid that's not
gonna cut it Sheriff.
1024
01:03:53,204 --> 01:03:55,662
These people have families
and kids to protect.
1025
01:03:55,665 --> 01:03:57,281
Now what the hell are
you gonna do about it?
1026
01:03:57,292 --> 01:03:58,123
Yeah.
1027
01:03:58,126 --> 01:03:59,662
What are you gonna do about it Sheriff?
1028
01:03:59,669 --> 01:04:00,876
Yeah.
1029
01:04:00,879 --> 01:04:04,372
What I will do, what I will do is arrest
1030
01:04:04,382 --> 01:04:06,123
the first man that interferes or obstructs
1031
01:04:06,134 --> 01:04:08,922
me and my men from doing our jobs.
1032
01:04:09,888 --> 01:04:14,428
Now get the hell out of here
so we can go back to work.
1033
01:04:17,437 --> 01:04:19,474
What makes you so gung-ho
in the first place Fletch?
1034
01:04:19,481 --> 01:04:21,814
Haven't you got anything better to do?
1035
01:04:21,816 --> 01:04:24,399
Ray and Burke were good friends of ours.
1036
01:04:24,402 --> 01:04:26,439
Yeah that's right.
1037
01:04:26,446 --> 01:04:27,653
That's right.
1038
01:04:28,740 --> 01:04:30,447
They were, they were.
1039
01:05:30,260 --> 01:05:32,502
Who's out there?
1040
01:05:50,488 --> 01:05:53,151
Oh it's you for Christ sakes Riley.
1041
01:05:53,158 --> 01:05:55,024
Something the matter?
1042
01:05:55,952 --> 01:05:57,159
I don't know.
1043
01:05:58,288 --> 01:06:01,531
I heard some noises out back.
1044
01:06:01,541 --> 01:06:04,124
Well I better check it
out while you gas me up.
1045
01:06:04,127 --> 01:06:05,993
Yeah good idea.
1046
01:06:31,779 --> 01:06:33,441
Hey Riley, see anything back there?
1047
01:06:33,448 --> 01:06:35,565
No nothing but a lousy cat.
1048
01:06:35,575 --> 01:06:36,861
With this Harris chick around though
1049
01:06:36,868 --> 01:06:38,825
we can't take any chances.
1050
01:06:38,828 --> 01:06:40,740
Yeah, right, well thanks.
1051
01:06:40,747 --> 01:06:41,828
Alright, that's it.
1052
01:06:41,831 --> 01:06:44,369
- See you later.
- Take it easy.
1053
01:07:27,544 --> 01:07:28,876
Hello Sparky.
1054
01:07:28,878 --> 01:07:29,878
No!
1055
01:08:44,454 --> 01:08:45,695
This is Unit Four.
1056
01:08:45,705 --> 01:08:46,821
The Harris woman just ran down
1057
01:08:46,831 --> 01:08:48,447
our roadblock on Cottonwood Road
1058
01:08:48,458 --> 01:08:50,916
in a brown '68 LTV heading east.
1059
01:08:50,918 --> 01:08:51,749
We're in pursuit.
1060
01:08:51,753 --> 01:08:52,584
Alert all units.
1061
01:08:52,587 --> 01:08:54,328
Please alert all units.
1062
01:08:54,339 --> 01:08:57,173
We spotted Carla Harris
heading east on Cottonwood Road.
1063
01:08:57,175 --> 01:08:58,416
Hit it.
1064
01:10:43,030 --> 01:10:45,568
She can't be too hard to find.
1065
01:10:45,575 --> 01:10:47,316
Hell, what does a city girl
know about these woods?
1066
01:10:47,326 --> 01:10:49,033
That city girl was
raised around here Frank.
1067
01:10:49,036 --> 01:10:49,867
What do you want to bet she knows
1068
01:10:49,871 --> 01:10:51,578
these woods like the back of her hand?
1069
01:10:51,581 --> 01:10:52,662
Come on.
1070
01:11:26,365 --> 01:11:28,277
That's the end of line Sheriff.
1071
01:11:28,284 --> 01:11:31,743
There's nothing down there but a drop off.
1072
01:11:32,789 --> 01:11:36,499
Alright let's pack it in
and wait for some light.
1073
01:11:36,501 --> 01:11:37,537
We'll cordon off the area and come back
1074
01:11:37,543 --> 01:11:39,660
when we can see something.
1075
01:11:52,016 --> 01:11:52,847
Yeah?
1076
01:11:52,850 --> 01:11:54,933
Arnie, she got Sparky.
1077
01:11:54,936 --> 01:11:56,552
Sparky.
1078
01:11:56,562 --> 01:11:58,679
Jesus, how, what happened?
1079
01:11:58,689 --> 01:12:01,147
Crushed him under a car and took off.
1080
01:12:01,150 --> 01:12:03,813
Cates and his men followed
her into the woods.
1081
01:12:03,820 --> 01:12:04,731
Shit.
1082
01:12:04,737 --> 01:12:07,400
Well look, I'm rounding up
some of the boys from town.
1083
01:12:07,406 --> 01:12:09,147
We better find her before Cates does.
1084
01:12:09,158 --> 01:12:10,365
Yeah we better.
1085
01:12:10,368 --> 01:12:12,200
You sit tight.
1086
01:12:12,203 --> 01:12:14,286
We'll pick you up on the way out okay?
1087
01:12:14,288 --> 01:12:15,288
Right.
1088
01:12:23,923 --> 01:12:25,539
Hey!
1089
01:12:25,550 --> 01:12:26,836
Jesus.
1090
01:16:10,941 --> 01:16:12,022
Oh god.
1091
01:16:12,026 --> 01:16:13,026
No, no!
1092
01:16:16,113 --> 01:16:19,072
No, no!
1093
01:16:29,960 --> 01:16:31,667
There she is!
1094
01:17:46,245 --> 01:17:48,328
Go, go.
1095
01:17:48,330 --> 01:17:52,449
Punch it, come on, let's
get out of here, come on.
1096
01:18:49,934 --> 01:18:51,220
Come on let's get her.
1097
01:18:51,227 --> 01:18:52,308
She's going up to the house.
1098
01:18:52,311 --> 01:18:54,803
Come on guys, let's go.
1099
01:18:57,524 --> 01:19:01,108
Come on, you gotta
run faster, hurry up.
1100
01:19:01,111 --> 01:19:02,397
Get her.
1101
01:19:09,703 --> 01:19:11,114
Right over there guys, let's go.
1102
01:19:11,121 --> 01:19:13,579
Come on, she's not that
far ahead. We gotta get her.
1103
01:19:16,752 --> 01:19:18,835
Come on everyone join in.
1104
01:19:18,837 --> 01:19:19,998
We're gonna get Olson.
1105
01:19:20,005 --> 01:19:22,247
- Go!
- Hey come on, let's go.
1106
01:19:22,258 --> 01:19:23,294
Come on, hey.
1107
01:19:28,806 --> 01:19:30,342
It's Olson.
1108
01:19:31,684 --> 01:19:34,472
Come on, we're gonna get the girl.
1109
01:19:43,487 --> 01:19:44,487
Oh my god.
1110
01:19:52,705 --> 01:19:55,243
- Inside.
- Hurry up, this way.
1111
01:19:58,669 --> 01:20:00,501
Carla!
1112
01:20:00,504 --> 01:20:02,120
Come on out!
1113
01:20:02,131 --> 01:20:02,962
Come on.
1114
01:20:02,965 --> 01:20:05,878
Better get that shotgun,
we'll blast her out.
1115
01:20:07,011 --> 01:20:09,253
Come on guys, over here.
1116
01:20:09,263 --> 01:20:11,050
She's up in the house.
1117
01:20:12,933 --> 01:20:15,141
Come out and talk to us.
1118
01:20:15,144 --> 01:20:16,976
We're gonna get you Carla.
1119
01:20:16,979 --> 01:20:19,437
Hey baby we know
you're in there, come on out.
1120
01:20:19,440 --> 01:20:20,931
Come on out Carla!
1121
01:20:20,941 --> 01:20:24,230
- Come on now.
- We know you're in there.
1122
01:20:25,321 --> 01:20:27,483
Come on out or we'll blast you out.
1123
01:20:32,286 --> 01:20:33,777
You can't run away from
us, we know you're in there.
1124
01:20:33,787 --> 01:20:35,449
We're gonna get you.
1125
01:20:41,962 --> 01:20:43,669
Are we gonna let her get away with this?
1126
01:20:43,672 --> 01:20:44,537
- No.
- No way.
1127
01:20:44,548 --> 01:20:47,837
- Let's burn her out.
- Burn her, yeah.
1128
01:20:51,388 --> 01:20:52,344
We're gonna get
in there and get you.
1129
01:20:52,348 --> 01:20:53,179
Come on out or we're
1130
01:20:53,182 --> 01:20:56,471
gonna burn the goddamn house down.
1131
01:20:56,477 --> 01:21:01,472
Come on out, come on out.
1132
01:21:15,579 --> 01:21:17,696
Gonna shoot them or not?
1133
01:21:17,706 --> 01:21:19,618
Let's burn her out.
1134
01:21:40,896 --> 01:21:43,684
Kind of hot in there, huh?
1135
01:22:08,632 --> 01:22:10,248
Yeah.
1136
01:22:10,259 --> 01:22:13,377
That should cook her sweet little ass.
1137
01:22:15,389 --> 01:22:17,096
Burn her out.
1138
01:22:29,570 --> 01:22:32,813
Come on fellas, move out.
1139
01:22:36,410 --> 01:22:40,950
I'm only gonna ask you this
once, what happened here?
1140
01:22:42,166 --> 01:22:45,125
We chased her into the house.
1141
01:22:45,127 --> 01:22:47,084
Wanted to smoke her out.
1142
01:22:48,088 --> 01:22:50,455
The fire just got out of hand.
1143
01:22:50,466 --> 01:22:52,048
Was it you Fletcher?
1144
01:22:52,050 --> 01:22:54,292
Hey, it was an accident okay?
1145
01:22:54,303 --> 01:22:56,090
- Absolutely.
- Absolutely.
1146
01:22:56,096 --> 01:23:00,636
Besides look at it this
way, the troubles are over.
1147
01:23:00,642 --> 01:23:03,009
That murdering bitch is dead.
1148
01:23:05,105 --> 01:23:08,598
Hell, nobody could've lived through that.
1149
01:23:08,609 --> 01:23:10,601
Alright we're through here!
1150
01:23:10,611 --> 01:23:11,727
Beer is on me.
1151
01:23:17,367 --> 01:23:18,983
Then give me the shoot down here
1152
01:23:18,994 --> 01:23:20,610
and then come up for a close up.
1153
01:23:20,621 --> 01:23:22,203
Riley.
1154
01:23:24,458 --> 01:23:28,828
Listen, go look around here
and check out everything.
1155
01:23:37,763 --> 01:23:39,220
Hey Fletch.
- Yeah?
1156
01:23:41,475 --> 01:23:45,014
You know the way you
were carrying on last night
1157
01:23:45,020 --> 01:23:46,352
somebody might almost get the idea
1158
01:23:46,355 --> 01:23:49,063
that you figured to be next on her list.
1159
01:23:49,066 --> 01:23:51,274
What are you talking about?
1160
01:23:51,276 --> 01:23:52,187
The way I helped you last night
1161
01:23:52,194 --> 01:23:55,232
you ought to be giving me a
medal instead of a hard time.
1162
01:23:55,239 --> 01:23:58,903
First Ray, then Burke,
Sparky and now Arnie.
1163
01:23:58,909 --> 01:24:00,946
I wonder what she had against
those guys anyway huh Fletch?
1164
01:24:00,953 --> 01:24:02,239
Hey, beats me.
1165
01:24:03,705 --> 01:24:05,742
Yeah it's almost like she was taking it
1166
01:24:05,749 --> 01:24:08,662
out on them for what
Timmy did to her folks.
1167
01:24:08,669 --> 01:24:13,039
She was a loonie, she didn't
know what she was doing.
1168
01:24:13,048 --> 01:24:14,459
Kind of strange though huh?
1169
01:24:14,466 --> 01:24:15,456
The way everyone of her victims
1170
01:24:15,467 --> 01:24:19,006
just happened to be one of your buddies.
1171
01:24:19,012 --> 01:24:20,344
So what does that prove?
1172
01:24:20,347 --> 01:24:22,054
I got a lot of friends.
1173
01:24:22,057 --> 01:24:23,218
I'm not saying it proves anything,
1174
01:24:23,225 --> 01:24:27,185
I'm just making an observation that's all.
1175
01:24:27,187 --> 01:24:28,187
Alright.
1176
01:24:31,024 --> 01:24:34,062
But you know I can't help thinking,
1177
01:24:35,612 --> 01:24:37,569
too bad I never got
Carla's side of the story
1178
01:24:37,573 --> 01:24:40,441
about what happened that night.
1179
01:24:40,450 --> 01:24:44,364
If I had things might've
turned out different.
1180
01:24:44,371 --> 01:24:46,158
Maybe, Carla's dead.
1181
01:24:47,374 --> 01:24:50,367
Dead people don't talk. At
least I don't think they do.
1182
01:24:50,377 --> 01:24:51,538
Let me tell you something Fletch.
1183
01:24:51,545 --> 01:24:54,754
Hey Cates, just get off my back okay?
1184
01:25:37,633 --> 01:25:39,499
I'll see you tomorrow Fletch.
1185
01:25:39,509 --> 01:25:41,125
Okay, you all through back there?
1186
01:25:41,136 --> 01:25:42,136
Yep.
1187
01:25:42,929 --> 01:25:44,966
Alright, I'll get the light.
1188
01:25:44,973 --> 01:25:46,259
Okay, have a good night.
1189
01:25:46,266 --> 01:25:47,723
Catch you later.
1190
01:25:49,353 --> 01:25:51,265
You want me to lock the door?
1191
01:25:51,271 --> 01:25:53,888
- Yeah I'll get the back.
- Okay.
1192
01:26:01,239 --> 01:26:02,275
Hey George!
1193
01:29:46,214 --> 01:29:50,174
Put up quite a struggle
with whoever did this.
1194
01:29:53,263 --> 01:29:57,303
John, do you suppose Carla
Harris is still alive?
1195
01:29:58,476 --> 01:30:01,685
Yeah.
1196
01:30:03,440 --> 01:30:04,647
The question is how many more
1197
01:30:04,649 --> 01:30:06,561
does she have to kill before it's over?
1198
01:30:06,568 --> 01:30:08,309
Hey Sheriff you got a call from LA.
1199
01:30:08,320 --> 01:30:09,777
It was patched through from the office.
1200
01:30:09,779 --> 01:30:11,486
Some Detective Russo.
1201
01:30:16,953 --> 01:30:17,943
Yes, it's Cates.
1202
01:30:17,954 --> 01:30:19,240
What can I do for you?
1203
01:30:19,247 --> 01:30:21,990
Yeah, this is Detective Russo, LAPD.
1204
01:30:22,000 --> 01:30:24,959
I'm trying to locate a Carla Harris.
1205
01:30:24,961 --> 01:30:27,078
What do you want with her?
1206
01:30:27,088 --> 01:30:27,953
Yeah, it's in connection
1207
01:30:27,964 --> 01:30:29,500
with the murder of her husband.
1208
01:30:29,507 --> 01:30:30,918
We've apprehended a suspect who fits
1209
01:30:30,926 --> 01:30:32,417
the description of the killer,
1210
01:30:32,427 --> 01:30:34,760
but we need Carla to make a positive ID
1211
01:30:34,763 --> 01:30:35,970
before we can book him.
1212
01:30:35,972 --> 01:30:37,964
Cates?
1213
01:30:37,974 --> 01:30:39,590
Cates are you there?
1214
01:30:40,602 --> 01:30:41,602
Yeah.
1215
01:30:42,520 --> 01:30:44,603
Listen, I can
only hold this guy 24 hours
1216
01:30:44,606 --> 01:30:46,188
so if you can get me in touch
with Mrs. Harris, it would...
1217
01:30:46,191 --> 01:30:48,057
- You're too late Russo.
- What?
1218
01:30:48,068 --> 01:30:51,561
Carla Harris died
last night, an accident.
1219
01:30:51,571 --> 01:30:53,278
I'm really sorry to hear that.
1220
01:30:53,281 --> 01:30:56,445
Yeah I'm sorry to have to tell you.
1221
01:30:58,954 --> 01:31:01,913
Thank you for your help Sheriff.
1222
01:31:01,915 --> 01:31:03,281
You're welcome.
1223
01:31:06,711 --> 01:31:09,454
She's all finished here.
1224
01:32:50,523 --> 01:32:51,855
That's the bar there.
1225
01:32:51,858 --> 01:32:53,190
He's in there, you sure?
1226
01:32:53,193 --> 01:32:55,651
- Come on.
- Here's your money.
1227
01:34:07,308 --> 01:34:10,016
Baby, you're mighty fine.
1228
01:34:12,272 --> 01:34:14,389
What else do you like?
1229
01:34:14,399 --> 01:34:16,311
You around here very much?
1230
01:34:16,317 --> 01:34:17,317
Oh maybe.
1231
01:34:18,987 --> 01:34:20,944
What's your name?
1232
01:34:20,947 --> 01:34:22,404
My name's Carla.
1233
01:34:23,783 --> 01:34:25,240
You like the name?
1234
01:34:26,536 --> 01:34:28,619
I want to take you
around here a little bit
1235
01:34:28,621 --> 01:34:30,829
and show you where it's at.
1236
01:34:32,375 --> 01:34:34,162
Come on, that's it.
1237
01:34:34,169 --> 01:34:35,580
Really come on.
1238
01:34:35,587 --> 01:34:36,418
Easy now.
1239
01:34:36,421 --> 01:34:39,209
I know you're in a hurry, yeah.
1240
01:34:39,215 --> 01:34:40,797
Now.
1241
01:34:40,800 --> 01:34:42,632
What the fuck is this?
1242
01:34:42,844 --> 01:34:45,507
Don't you want to know
how this thing works?
1243
01:34:46,472 --> 01:34:47,553
It's easy.
1244
01:34:47,557 --> 01:34:49,765
Don't you want to know
how this thing works?
1245
01:34:49,767 --> 01:34:51,099
No please.
1246
01:34:53,813 --> 01:34:55,099
Shit it's you.
1247
01:35:26,763 --> 01:35:30,382
You tell me that your tomorrow
1248
01:35:30,391 --> 01:35:34,635
Is the one thing that you can't give
1249
01:35:34,854 --> 01:35:41,476
You say that you need me
but promises scare you away
1250
01:35:42,862 --> 01:35:46,822
So hold me like it's forever
1251
01:35:46,824 --> 01:35:50,989
If you have to just pretend
1252
01:35:51,204 --> 01:35:58,077
And maybe the feeling
will make you want to stay
1253
01:35:58,378 --> 01:36:02,292
But I still have the love
1254
01:36:02,507 --> 01:36:07,172
Than take a chance on losing
1255
01:36:07,387 --> 01:36:14,226
than never, never love at all
1256
01:36:14,852 --> 01:36:23,352
So I'll give you my heart
baby it's yours forever
1257
01:36:23,569 --> 01:36:30,863
But please be there to
catch me when I fall
1258
01:36:31,244 --> 01:36:35,079
'Cause I'd still rather love
1259
01:36:35,081 --> 01:36:39,826
Than take a chance I'll lose it
1260
01:36:40,044 --> 01:36:47,087
Than never, never love at all
1261
01:36:47,302 --> 01:36:55,517
So I'll give you my heart
baby it's yours forever
1262
01:36:55,977 --> 01:37:04,477
But please be there to
catch me when I fall
86991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.