Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:08,640
[ Man Narrating ] Last week, as you recall,we left our space family suffering...
2
00:00:08,742 --> 00:00:10,937
in the gripof a blistering solar heat wave.
3
00:00:11,044 --> 00:00:16,448
All were unaware that an alienDr. Frankenstein with his golden monster...
4
00:00:16,549 --> 00:00:19,780
was soon to disrupttheir peaceful world.
5
00:00:23,089 --> 00:00:26,547
- What kind of contraption is that, Dr. Smith?
- It's a punkah, my boy.
6
00:00:26,659 --> 00:00:31,119
Very popular with rajas, pashas, caliphs
and similar powerful potentates.
7
00:00:31,231 --> 00:00:33,358
You may share in
its cooling breeze...
8
00:00:33,466 --> 00:00:36,993
if you promise to hold your breathing
down to a minimum.
9
00:00:37,103 --> 00:00:41,631
That's a pretty good breeze.
But does it do anything for the Robot?
10
00:00:41,741 --> 00:00:44,539
It lowers my thermal balance to a point...
11
00:00:44,644 --> 00:00:47,875
where all sensors perform
at optimum efficiency.
12
00:00:47,981 --> 00:00:53,180
Be still, you babbling birdbrain.
No one is interested in your state of health.
13
00:00:53,286 --> 00:00:58,314
- Have either of you seen Penny?
- Well, I haven't seen her since breakfast, Mom.
14
00:00:58,425 --> 00:01:01,917
Would you care to share the blessings
of my humble invention, madam?
15
00:01:02,028 --> 00:01:03,928
No, thank you.
16
00:01:05,365 --> 00:01:07,833
Pull, ninny.
17
00:01:07,934 --> 00:01:09,902
All right.
18
00:01:12,939 --> 00:01:15,999
[ Sighs ]
Boy, what a time for the air unit to go out.
19
00:01:16,109 --> 00:01:18,669
Yeah, someone
sure overloaded it.
20
00:01:18,778 --> 00:01:21,269
You know, you said that
as though you think I did it.
21
00:01:21,381 --> 00:01:24,714
That wasn't my meaning.
You're being a little hypersensitive, Don.
22
00:01:24,818 --> 00:01:27,446
Hypersensitive?
Oh, now, look--
23
00:01:29,923 --> 00:01:34,257
Oh, dear, I was hoping Penny was up here.
She's not in her cabin.
24
00:01:37,330 --> 00:01:39,764
- Want me to go look for her?
- No, no, that's all right, darling.
25
00:01:39,866 --> 00:01:42,767
- You go on with your work. I'll go.
- All right.
26
00:01:49,142 --> 00:01:51,508
Oh, here's a thirsty one.
27
00:01:51,611 --> 00:01:55,377
You're not gonna die like all the others
because of the heat. I'll see to that.
28
00:01:55,482 --> 00:01:58,610
Here, Debbie, you want to water it?
Here we go.
29
00:01:58,718 --> 00:02:00,618
Come on.
30
00:02:00,720 --> 00:02:02,711
There we go.
31
00:02:02,822 --> 00:02:04,790
Isn't that lovely?
32
00:02:04,891 --> 00:02:06,859
There.
33
00:02:07,994 --> 00:02:09,962
[ Gasps ]
34
00:02:21,774 --> 00:02:24,072
[ Device Chiming ]
35
00:02:26,079 --> 00:02:28,513
Don't be afraid, little girl.
He won't hurt you.
36
00:02:28,615 --> 00:02:31,345
- Who are you?
- I am Sesmar.
37
00:02:31,451 --> 00:02:35,080
This is Raddion.
He's my masterpiece.
38
00:02:35,188 --> 00:02:37,816
Of course, he's not quite ready
for exposure yet.
39
00:02:37,924 --> 00:02:39,983
He walked today
for the first time.
40
00:02:40,093 --> 00:02:44,189
Course, I didn't give himvery much power on his first promenade.
41
00:02:44,297 --> 00:02:48,996
That's why he ended up in such
a ridiculous position. Who are you?
44
00:02:59,379 --> 00:03:04,976
- I wanted to keep it alive.
Don't you think it's beautiful?
- Beautiful?
45
00:03:15,562 --> 00:03:17,587
Beautiful?
46
00:03:17,697 --> 00:03:22,259
When things are beautiful, they give you
such a thrilling, wonderful feeling.
47
00:03:23,303 --> 00:03:26,204
"Thrilling,
wonderful feeling."
48
00:03:28,608 --> 00:03:31,634
Where exactly is
this feeling located?
49
00:03:31,744 --> 00:03:34,076
Just all over.
50
00:03:34,180 --> 00:03:36,512
It's a part of you...
51
00:03:36,616 --> 00:03:41,986
like hope and courage,
loyalty, love.
52
00:03:42,088 --> 00:03:47,048
So these feelings are all part of you?
Extraordinary.
53
00:03:47,160 --> 00:03:51,256
I wonder if I should give
a little of each of them to Raddion.
54
00:03:51,364 --> 00:03:53,525
What would you take
for some of these feelings?
55
00:03:53,633 --> 00:03:57,865
[ Laughs ] Oh, you can't buy a person's feelings.
Everybody has their own.
56
00:03:57,971 --> 00:04:01,702
- They do?
- Um, I think I'd better get back...
57
00:04:01,808 --> 00:04:03,708
to the Jupiter 2.
58
00:04:03,810 --> 00:04:06,040
Come on, Debbie.
Come on. Good-bye.
59
00:04:08,114 --> 00:04:12,608
Feelings, wonderful,
beautiful--
60
00:04:12,719 --> 00:04:15,984
Courage, loyalty, love--
61
00:04:25,131 --> 00:04:29,067
Raddion, how would you like to feel
the thrill of beauty?
62
00:04:29,168 --> 00:04:31,966
The beauty that's in that growth,
for instance.
63
00:04:32,071 --> 00:04:34,539
I think she called it
a "flower."
64
00:04:43,249 --> 00:04:46,650
Obviously, you are lacking in feeling.
That must be corrected.
65
00:04:46,753 --> 00:04:48,721
[ Snaps Fingers ]
66
00:04:50,223 --> 00:04:52,885
He's had enough exercise for one day.
Take him back to the ship.
67
00:04:52,992 --> 00:04:55,153
[ Gibberish ]
68
00:04:55,261 --> 00:04:58,992
Those feelings she spoke of
call for study.
69
00:04:59,098 --> 00:05:02,829
I must make my laboratory
on this planet for a while.
70
00:05:02,935 --> 00:05:07,201
That child may have the very elements
I need for Raddion.
71
00:05:07,307 --> 00:05:10,174
But I must find some way
to extract them.
72
00:06:21,180 --> 00:06:23,148
Penny!
73
00:06:25,918 --> 00:06:28,113
Penny!
74
00:06:28,221 --> 00:06:30,485
- Here, Mom.
- Oh! Oh, my goodness.
75
00:06:30,590 --> 00:06:33,889
- I was just about to go back
and send out a search party for you.
- Oh, Mom.
76
00:06:33,993 --> 00:06:36,689
Where on earth have you been?
Don't you know what this heat can do to you?
77
00:06:36,796 --> 00:06:39,390
Heat doesn't affect children
as much as grown-ups, Mom.
78
00:06:39,499 --> 00:06:44,027
Obviously not. Well, at least you had
the good sense to bring your canteen with you.
79
00:06:44,137 --> 00:06:47,937
- Where were you?
- Oh, Debbie and I were over
in Green Rock Canyon.
80
00:06:48,040 --> 00:06:51,168
- I gave most of my water to a flower.
- A flower?
81
00:06:51,277 --> 00:06:55,145
And that's not all. While I was watering it,a strange creature appeared.
82
00:06:55,248 --> 00:06:58,649
- At first I didn't know what he was gonna do.
- A creature?
83
00:06:58,751 --> 00:07:01,151
Then Sesmar showed up,and he told me that--
84
00:07:01,254 --> 00:07:03,779
Come on. You're gonna go home.
I'm gonna put you in a cool bath.
85
00:07:03,890 --> 00:07:06,358
- I think you've got a touch of heatstroke.
- But, Mom--
86
00:07:06,459 --> 00:07:08,757
Come on.
87
00:07:08,861 --> 00:07:12,126
- There. Okay?
- Yeah. Let's give it a try.
88
00:07:14,066 --> 00:07:16,193
[ Air Blowing ]
89
00:07:18,004 --> 00:07:19,972
Ahh.
90
00:07:24,677 --> 00:07:27,976
It appears that our air-conditioning engineers
have finally earned their keep...
91
00:07:28,080 --> 00:07:30,048
and high time too.
92
00:07:31,184 --> 00:07:34,984
You may rest,
you pusillanimous punkah.
93
00:07:39,025 --> 00:07:42,392
Ah, may I share the cool air with you,
my dear?
94
00:07:42,495 --> 00:07:45,931
- Of course.
- Oh, what a blessing. What a relief.
95
00:07:46,032 --> 00:07:49,058
I could have had this fixed much earlier,
you know, if only I'd had the time.
96
00:07:49,168 --> 00:07:51,568
Oh, I'm sure you could have,
Dr. Smith.
97
00:07:51,671 --> 00:07:55,266
- How's Penny?
- Still babbling to Mother
about someone called Sesmar.
98
00:07:55,374 --> 00:07:58,400
I tell you-- that heat's made her more kooky
than she was before.
99
00:07:58,511 --> 00:08:01,173
Well, a little extra cool air
will accelerate her recovery.
100
00:08:01,280 --> 00:08:05,080
- Don't overload it, Dr. Smith.
- Never fear, Smith is here.
101
00:08:05,184 --> 00:08:09,621
- Ah, it's working.
- Perhaps just a trifle more.
102
00:08:11,491 --> 00:08:13,721
[ Indistinct Shouts ]
103
00:08:13,826 --> 00:08:15,919
[ All Coughing ]
104
00:08:23,436 --> 00:08:26,894
- Who's been fooling with
that air-conditioning unit?
- Oh, Dr. Smith tried to--
105
00:08:27,006 --> 00:08:30,100
I was deeply concerned for dear Penny's
symptoms of heat prostration.
106
00:08:30,209 --> 00:08:33,770
Don't give me that. You're never concerned
about anyone but Zachary Smith.
107
00:08:33,880 --> 00:08:37,372
- Dr. Zachary Smith, if you please.
- So you did it for Penny, eh?
108
00:08:37,483 --> 00:08:41,419
Smith, in your entire life, you've never
done anything for anyone but yourself.
109
00:08:41,521 --> 00:08:44,319
- He let me share his punkah.
- I let him share my punkah.
110
00:08:44,423 --> 00:08:46,323
Your punkah.
111
00:08:46,425 --> 00:08:50,486
Which you made from insulation
you stole from our food storage unit.
112
00:08:50,596 --> 00:08:53,895
John, I've had him up to here. I can't take
any more. Now, either he goes or I do!
113
00:08:54,000 --> 00:08:56,093
Oh, now, Don,
surely you don't mean that.
114
00:08:56,202 --> 00:08:59,262
Dear friends, rather than place you
on the horns of a tragic dilemma...
115
00:08:59,372 --> 00:09:01,499
and in the interest
of harmony...
116
00:09:01,607 --> 00:09:07,170
I am quite prepared to
voluntarily remove myself from the camp.
117
00:09:07,280 --> 00:09:11,307
- Is no one going to stop me?
- Well, you did volunteer to leave, didn't you?
118
00:09:11,417 --> 00:09:15,683
Yes, I did. But a few more protestations
on your part would not have been amiss.
119
00:09:15,788 --> 00:09:18,518
Well, in a few days
when we're all feeling a little less irritable...
120
00:09:18,624 --> 00:09:20,592
maybe things'll change.
121
00:09:20,693 --> 00:09:24,322
- Not for me, they won't.
- Bah, Major!
122
00:09:24,430 --> 00:09:27,456
Oh, the pain, the pain.
123
00:09:27,567 --> 00:09:29,535
Adieu.
124
00:09:35,474 --> 00:09:37,339
Mmm!
125
00:09:37,443 --> 00:09:39,411
Lovely.
126
00:09:42,682 --> 00:09:45,310
A series of minor
character disorders...
127
00:09:45,418 --> 00:09:48,319
induced by excessive temperature,
that's all it was.
128
00:09:48,421 --> 00:09:50,912
Mmm. In the morning...
129
00:09:51,023 --> 00:09:53,958
when their consciences begin to trouble them,
they'll come and get me.
130
00:09:54,060 --> 00:09:58,622
Indeed, they will. Down on your knees,
Major, and beg forgiveness.
131
00:09:58,731 --> 00:10:03,327
Not until then will I even
consider returning. Hm!
132
00:10:03,436 --> 00:10:08,373
Hmm! Sweet revenge.
133
00:10:13,646 --> 00:10:15,841
[ Gibberish ]
134
00:11:29,088 --> 00:11:33,354
Oh! It's a nightmare.
It must be the heat!
135
00:11:33,459 --> 00:11:36,360
Nice work. Excellent.
136
00:11:36,462 --> 00:11:39,295
Well, which one are you?
The little girl's father?
137
00:11:39,398 --> 00:11:44,461
The little girl? You mean Penny?
Are you the Sesmar she was babbling about?
138
00:11:44,570 --> 00:11:47,061
Ah, she told you about it.
Did she also tell you...
139
00:11:47,173 --> 00:11:52,270
that I tried to buy some of her feeling for
beauty, loyalty, love and that sort of thing?
140
00:11:52,378 --> 00:11:56,838
My dear sir, I am not the child's father.
I am Dr. Zachary Smith.
141
00:11:56,949 --> 00:12:00,077
And let me assure you that I have
nothing whatever to do with any of them.
142
00:12:00,186 --> 00:12:03,519
As a matter of fact,
I've cut myself off from all dealings with them.
143
00:12:03,622 --> 00:12:08,218
- They infuriated me.
- Infuriate? Is that a feeling?
144
00:12:08,327 --> 00:12:13,162
A very dangerous one. I can imitate the actions
of a tiger when I'm aroused.
145
00:12:13,265 --> 00:12:15,233
That's very interesting.
146
00:12:15,334 --> 00:12:17,632
But I don't think it would be advisable
to give that feeling to Raddion.
147
00:12:17,737 --> 00:12:19,932
[ Gibberish ]
148
00:12:21,907 --> 00:12:24,068
My little laboratory assistants
agree with me.
149
00:12:24,176 --> 00:12:26,406
I'm rather proud
of those little devils.
150
00:12:26,512 --> 00:12:29,174
After all, I made them out of
nothing much but string and baling wire...
151
00:12:29,281 --> 00:12:32,182
to use one of your
Earthbound colloquialisms, Doctor.
152
00:12:32,284 --> 00:12:37,779
- You made them?
- Yes, just as I made him.
153
00:12:37,890 --> 00:12:39,858
Come.
154
00:12:43,896 --> 00:12:46,421
Don't touch.
155
00:12:46,532 --> 00:12:50,525
When he is finished, he will be the very acme
of organic perfection and beauty.
156
00:12:50,636 --> 00:12:54,231
He will be the prototype
for future generations of biophysicists...
157
00:12:54,340 --> 00:12:56,570
to look up to
and try to surpass.
158
00:12:56,675 --> 00:13:00,975
Huh! But they never will.
His life span is practically eternal.
159
00:13:01,080 --> 00:13:03,708
He will be my guard
against all dangers.
160
00:13:03,816 --> 00:13:06,478
How exciting.
Tell me, dear sir...
161
00:13:06,585 --> 00:13:09,850
would you have any interest
at all in taking him to Earth?
162
00:13:09,955 --> 00:13:12,253
I could be your guide
when we got there.
163
00:13:12,358 --> 00:13:15,850
We could surely negotiate a fabulous contract
to make hundreds like him.
164
00:13:15,961 --> 00:13:18,691
- A whole army of Raddions--
- Silence!
165
00:13:20,566 --> 00:13:24,434
Raddion is unique.
There will never be another like him.
166
00:13:24,537 --> 00:13:27,005
- [ Snaps Fingers ]
- Bring him over here.
167
00:13:28,207 --> 00:13:33,110
Wha-- Wha-- What are you
going to do with me?
168
00:13:33,212 --> 00:13:37,706
I'm going to find out what other feelings
you are capable of, other than infuriation.
169
00:13:37,817 --> 00:13:39,978
But why? No!
170
00:13:40,085 --> 00:13:44,283
- [ Device Clicking ]
- They may be useful on Raddion.
171
00:13:44,390 --> 00:13:46,290
Ah.
172
00:13:46,392 --> 00:13:51,386
Sly, lazy, cowardly,
sycophantic.
173
00:13:51,497 --> 00:13:55,297
Extraordinary.
There's nothing useful about you at all.
174
00:13:55,401 --> 00:13:59,599
Indeed, sir. I consider that a deadly insult.
Character assassination!
175
00:13:59,705 --> 00:14:04,005
- The worm is turning!
- [ Gibberish ]
176
00:14:04,109 --> 00:14:07,476
[ Chuckles ]
You barbarous little devils.
177
00:14:07,580 --> 00:14:09,707
That is an excellent idea.
178
00:14:09,815 --> 00:14:14,047
They suggest that I reduce you to your
basic chemistry and put you together again.
179
00:14:14,153 --> 00:14:17,418
They don't approve of your unworthy
characteristics any more than I do.
180
00:14:17,523 --> 00:14:20,492
Oh, please, sir,
don't fiddle with my chemistry.
181
00:14:20,593 --> 00:14:24,324
I have the deepest admiration for you,
the greatest respect for your achievements.
182
00:14:24,430 --> 00:14:27,297
You're flattering me, Smith.
183
00:14:27,399 --> 00:14:31,597
Remarkable how accurate these calipers are.
I made them in my spare time.
184
00:14:31,704 --> 00:14:34,298
You're a genius, master.
185
00:14:34,406 --> 00:14:39,002
Don't bore me with
your blandishments, Smith.
186
00:14:39,111 --> 00:14:43,275
- What are you doing?
- I'm moving him out so that I can move you in.
187
00:14:44,850 --> 00:14:46,750
Aah!
188
00:14:46,886 --> 00:14:49,252
[ Chiming ]
189
00:14:54,960 --> 00:14:57,895
- Stand over there, Raddion.
- [ Chiming ]
190
00:15:02,401 --> 00:15:06,235
- Put him on the table.
- No, no, please. You can't do this to me.
It's murder!
191
00:15:06,338 --> 00:15:09,637
It's nothing of the sort.
It's chemical reduction and transposition.
192
00:15:09,742 --> 00:15:11,801
I'm not going to
destroy anything, Smith.
193
00:15:11,911 --> 00:15:14,141
I'm simply going to do
a little rearranging.
194
00:15:14,246 --> 00:15:16,180
No, no, please, wait.
Listen to me.
195
00:15:16,282 --> 00:15:18,273
On Earth, I'm an exceptionally
wealthy man.
196
00:15:18,384 --> 00:15:21,319
I'd be more than happy
to contribute to your studies.
197
00:15:21,420 --> 00:15:23,513
A laboratory in your name?
A hospital?
198
00:15:23,622 --> 00:15:27,285
A foundation? Oh, dear!
[ Indistinct Shouts ]
199
00:15:31,363 --> 00:15:34,196
Please, master. Don't do this.
I implore you.
200
00:15:34,300 --> 00:15:36,894
I can be very useful to you
just the way I am.
201
00:15:37,002 --> 00:15:39,402
- I doubt that.
- But I can! I can!
202
00:15:39,505 --> 00:15:42,668
I can get lots of feelings for you--
all the feelings you want.
203
00:15:42,775 --> 00:15:45,642
- Oh? How?
- From the others.
204
00:15:45,744 --> 00:15:49,111
All the cardinal virtues
you want for Raddion.
205
00:15:49,214 --> 00:15:51,512
Would you allow me to sit up,
please?
206
00:16:01,694 --> 00:16:05,357
Oh, thank you very much.
How generous you are, sir.
207
00:16:05,464 --> 00:16:10,299
How kind. Oh, thank you, thank you, sir.
How kind you are.
208
00:16:10,402 --> 00:16:13,963
- Never mind all that.
- Well, I love your home. You've done it very well.
209
00:16:14,073 --> 00:16:17,873
You be quiet. What are these virtues,
and where do we get them?
210
00:16:17,977 --> 00:16:21,378
And they'd better be something
useful to Raddion, for your sake.
211
00:16:21,480 --> 00:16:24,244
Virtues, yes, sir. Virtues.
212
00:16:24,350 --> 00:16:28,013
[ Coughing ]
I'm so dry, sir. May I have a drink, please?
213
00:16:28,120 --> 00:16:30,088
[ Snaps Fingers ]
214
00:16:32,257 --> 00:16:35,590
Ah, yes, there we are.
Lovely.
215
00:16:35,694 --> 00:16:38,663
Mmm!
216
00:16:38,764 --> 00:16:42,291
Splendid, lovely, delicious.
Thank you so much. May I ask what it is?
217
00:16:42,401 --> 00:16:47,338
It is the molecular equivalent of mangoes,
papayas, passion fruit, hickory nuts...
218
00:16:47,439 --> 00:16:51,000
all chemically rearranged from the common
or garden skunk cabbage.
219
00:16:52,111 --> 00:16:56,946
Skunk cabbage?
It has a lovely flavor.
220
00:16:57,049 --> 00:17:00,485
- I'm waiting, Smith.
- Yes, now, let me see.
221
00:17:00,586 --> 00:17:02,679
Feelings, wasn't it?
Yes, feelings.
222
00:17:02,788 --> 00:17:06,315
Sound human qualities.
Is that what you want for Raddion?
223
00:17:06,425 --> 00:17:09,258
I have already said so.
224
00:17:09,361 --> 00:17:12,455
What about... leadership?
225
00:17:12,564 --> 00:17:14,862
A little solid
technical know-how.
226
00:17:14,967 --> 00:17:19,131
- You can get that from Professor Robinson.
- What else?
227
00:17:19,238 --> 00:17:22,537
Mrs. Robinson has a great capacity for love.
Would you like that?
228
00:17:24,143 --> 00:17:26,941
And then there's Judy,
so warm and sensitive...
229
00:17:27,046 --> 00:17:31,107
and young Will, full of enthusiasm
and eagerness for learning, and Penny--
230
00:17:31,216 --> 00:17:34,049
- I know all about her.
- Yes, yes, of course you do.
231
00:17:34,153 --> 00:17:39,113
And then there's Major West.
Now there's a man of feelings for you.
232
00:17:39,224 --> 00:17:44,161
Personally, I detest him, but Raddion might
be able to use some of his aggressiveness.
233
00:17:44,263 --> 00:17:46,527
Well, sir,
there you are.
234
00:17:46,632 --> 00:17:50,159
Now you can go right ahead and chemically
reduce them to your heart's content.
235
00:17:50,269 --> 00:17:52,533
- May I go now, please?
- No.
236
00:17:52,638 --> 00:17:55,300
What is it you want, sir?
Haven't I helped you enough?
237
00:17:55,407 --> 00:17:59,434
Not quite. Some of those qualities
may be useful to Raddion.
238
00:17:59,545 --> 00:18:01,706
But the question is
how are we going to get them?
239
00:18:01,814 --> 00:18:04,214
Well, that is your problem,
is it not?
240
00:18:04,316 --> 00:18:06,284
No, Smith, it's yours.
241
00:18:08,020 --> 00:18:11,046
You will capture
these qualities...
242
00:18:11,156 --> 00:18:14,455
on this portable
transpirator.
243
00:18:14,560 --> 00:18:19,190
You will focus it on them like a camera,
without them being aware of what you are doing.
244
00:18:20,866 --> 00:18:23,596
- Not that way around, the other way.
- [ Gasps ]
245
00:18:24,636 --> 00:18:26,604
Ah! There you are.
246
00:18:26,705 --> 00:18:29,367
Don't press that button!
247
00:18:29,475 --> 00:18:31,568
Then you will return here.
248
00:18:31,677 --> 00:18:34,771
But I can't.
I've been banished from their camp!
249
00:18:34,880 --> 00:18:38,077
Oh, I think a man who can
talk himself out of chemical reduction...
250
00:18:38,183 --> 00:18:41,584
can talk his way into making
a few simple transpirations.
251
00:18:41,687 --> 00:18:45,020
[ Snaps Fingers ]
Take him to
the detention area.
252
00:18:45,124 --> 00:18:49,493
- When it is light, you will travel with him.
- [ Gibberish ]
253
00:18:55,234 --> 00:18:57,202
- [ Chiming ]
- Ah, Raddion.
254
00:19:00,839 --> 00:19:03,535
What will you not be capable of
once we have transpired...
255
00:19:03,642 --> 00:19:06,907
some of these fine
human qualities into you?
256
00:19:25,898 --> 00:19:28,093
I thought he might have come
back this morning.
257
00:19:28,200 --> 00:19:31,567
Yeah, well if he did,
I'd send him right back where he came from.
258
00:19:59,698 --> 00:20:02,963
- Dr. Smith.
- Shh! Shh.
259
00:21:05,564 --> 00:21:07,691
- [ Gasps ]
- So you came back...
260
00:21:07,799 --> 00:21:10,563
just as voluntarily as you left,eh, Smith?
261
00:21:14,139 --> 00:21:17,233
Gosh, Dr. Smith, why didn't youtell us you were coming back?
262
00:21:17,342 --> 00:21:20,971
- Yes, why did you come back?
- Purely for sentimental reasons.
263
00:21:21,079 --> 00:21:23,741
I wanted a picture of all of you
to remember you by.
264
00:21:23,849 --> 00:21:26,682
Did you take a picture of me
while I was combing my hair?
265
00:21:26,785 --> 00:21:30,221
I couldn't resist it, my dear.
You looked so winsome.
266
00:21:30,322 --> 00:21:33,519
And now you, Professor.
267
00:21:35,027 --> 00:21:37,120
What was that for?
268
00:21:37,229 --> 00:21:42,428
You looked so characteristically "you" just then--
a man of leadership and authority.
269
00:21:42,534 --> 00:21:45,503
- Let's see that.
- Eh, no, no. It's a very delicate instrument.
270
00:21:45,604 --> 00:21:48,038
Now you listen to me, Smith--
Oh, no, you don't!
271
00:21:48,140 --> 00:21:51,132
Get angry, Major. Get as angry as you can.
Rave and rant at me!
272
00:21:51,243 --> 00:21:56,112
- It'll be marvelous! Come on, Major!
- Smith, you put that down or--
273
00:21:57,449 --> 00:22:00,418
There. A perfect shot.
274
00:22:00,519 --> 00:22:03,079
Thank you very much,
gentlemen.
275
00:22:06,658 --> 00:22:09,593
No, I wouldn't waste
the film.
276
00:22:14,066 --> 00:22:17,558
I didn't even know Dr. Smith
had a camera like that.
277
00:22:17,669 --> 00:22:19,637
I've never seen one
just like it before.
278
00:22:19,738 --> 00:22:22,639
I'd sure like to see
what kind of pictures it takes.
279
00:22:29,881 --> 00:22:32,543
Ah, this must be the young boy,
Will.
280
00:22:32,651 --> 00:22:36,246
Enthusiasm, eagerness to learn--
It's all here.
281
00:22:36,355 --> 00:22:39,620
- Congratulations, Smith.
- Thank you very much, sir.
282
00:22:39,725 --> 00:22:44,856
- In fact, they're all excellent, except this one.
That must be Major West.
- [ Clatters ]
283
00:22:44,963 --> 00:22:49,991
You know, Smith, you could make
an excellent laboratory assistant for me.
284
00:22:50,102 --> 00:22:55,506
It's very kind of you to say so, sir.
I might even be able to help you with Raddion.
285
00:22:55,607 --> 00:22:57,507
Yes, you might, you might.
286
00:22:57,609 --> 00:23:00,772
And I might even impose upon you
to make a brief stop...
287
00:23:00,879 --> 00:23:03,575
at the planet Earth
once we leave here--
288
00:23:03,682 --> 00:23:07,049
That is, if my work proves
satisfactory, master.
289
00:23:07,152 --> 00:23:12,681
- The planet Earth? Oh, yes, you might, you might.
- At last, at last.
290
00:23:12,791 --> 00:23:14,918
- What was that?
- Nothing at all, sir.
291
00:23:15,026 --> 00:23:19,656
Just another expression
of my deepest respect for you, master.
292
00:23:21,433 --> 00:23:24,925
Well, let's see what
the characteristics...
293
00:23:25,036 --> 00:23:30,167
that you've captured on these
transpiration plates will do for Raddion.
294
00:23:44,923 --> 00:23:46,891
Ah, Raddion.
295
00:23:48,427 --> 00:23:52,727
With these added human qualities,
you will not only be unique...
296
00:23:52,831 --> 00:23:56,267
but you will be the prototype
for the man of the future.
297
00:23:59,037 --> 00:24:01,005
[ Device Chiming ]
298
00:24:04,042 --> 00:24:07,011
- Fetch me those flowers I plucked this morning.
- [ Snaps Fingers ]
299
00:24:10,882 --> 00:24:12,850
Raddion...
300
00:24:13,885 --> 00:24:16,945
what do these flowers
do for you?
301
00:24:23,895 --> 00:24:27,797
- Beautiful. Beautiful.
- Magnificent!
302
00:24:30,836 --> 00:24:32,861
Why did he do that?
303
00:24:32,971 --> 00:24:36,566
He may have an allergy.
That's a human quality, too, you know.
304
00:24:36,675 --> 00:24:42,477
No. Clearly, personal contact
with the donor of these qualities is necessary.
305
00:24:42,581 --> 00:24:46,608
Character transpiration
is rather like blood transfusion.
306
00:24:46,718 --> 00:24:50,279
- They must come here.
- You mean, you want me to go back there?
307
00:24:50,388 --> 00:24:53,846
No. This is a task
I must perform myself later today.
308
00:24:53,959 --> 00:24:56,120
It's going
to require tact...
309
00:24:56,228 --> 00:24:59,755
a quality which I don't believe
is quite "up your alley," as they say.
310
00:24:59,865 --> 00:25:03,198
As they used to say, master.
It's rather dated now.
311
00:25:03,301 --> 00:25:07,135
I want all of you to police this area.
We may have visitors.
312
00:25:15,146 --> 00:25:17,114
[ Chiming ]
313
00:25:18,149 --> 00:25:20,117
[ Yelps ]
314
00:25:35,667 --> 00:25:37,635
Take this, sir.
315
00:25:38,837 --> 00:25:42,295
Well, I may have to do
a little planning...
316
00:25:42,407 --> 00:25:47,572
but before too long,
you and I will make wonderful music together.
317
00:25:47,679 --> 00:25:49,647
[ Chiming ]
318
00:25:51,449 --> 00:25:53,285
Ha-ha-ha! Lovely!
319
00:25:53,285 --> 00:25:53,410
Ha-ha-ha! Lovely!
320
00:25:53,518 --> 00:25:57,511
♪ Soldier, soldier
won't you marry me ♪
321
00:25:57,622 --> 00:26:01,285
♪ It's, oh, a fife and drum ♪
322
00:26:01,393 --> 00:26:06,558
♪ How can I marry
such a pretty girl as you ♪
323
00:26:06,665 --> 00:26:09,793
♪ When I've got no-- ♪
[ Gasps ]
324
00:26:09,901 --> 00:26:13,064
Delightful,
perfectly delightful.
325
00:26:13,171 --> 00:26:15,867
- Sesmar.
- Then you haven't forgotten me.
326
00:26:15,974 --> 00:26:18,772
How could I?
Everybody told me I was imagining you.
327
00:26:18,877 --> 00:26:21,869
Come on in, and you can prove I wasn't.
328
00:26:29,521 --> 00:26:32,718
- Dad, he's here.
- Oh, not Smith again.
329
00:26:34,392 --> 00:26:38,192
This is the gentleman
you wouldn't believe I saw. His name's Sesmar.
330
00:26:38,296 --> 00:26:40,992
Who are you?
What do you want here?
331
00:26:41,099 --> 00:26:45,502
Oh, I have lived on this planet for almost
a year now, according to your reckoning.
332
00:26:45,604 --> 00:26:48,232
I believe that gives me
some sort of eminent domain...
333
00:26:48,340 --> 00:26:53,209
doesn't it, in your,
eh, peculiar terminology?
334
00:26:55,513 --> 00:27:00,212
- It's Sesmar, Mom.
- Sesmar. Oh, well, then you're--
335
00:27:00,318 --> 00:27:03,879
- As you can see, I am quite real.
- What do you want here?
336
00:27:03,989 --> 00:27:09,586
You seem to be having some little difficulty
with your atmospheric modifier.
337
00:27:09,694 --> 00:27:11,662
- May I?
- No!
338
00:27:28,847 --> 00:27:32,749
There. I don't think you should
have any more trouble with it now.
339
00:27:36,988 --> 00:27:39,548
What is that?
340
00:27:39,658 --> 00:27:44,095
Oh, that's a molecular replicator--
just a miniature, of course.
341
00:27:44,195 --> 00:27:46,789
But here's something
that I think you might find useful.
342
00:27:46,898 --> 00:27:51,028
It's a transponder-interrogator.
You might use it in your communication system.
343
00:27:51,136 --> 00:27:56,301
And this is a digitizer.
This you will find enormously helpful.
344
00:27:56,408 --> 00:27:58,876
It will increase the efficiencyof your robot.
345
00:27:58,977 --> 00:28:03,471
And I also havean impact predictor.
346
00:28:03,581 --> 00:28:06,948
It might help you to avoid meteor storms
during the course of your travels.
347
00:28:07,052 --> 00:28:08,952
Just why are you giving us
all these things?
348
00:28:09,054 --> 00:28:13,047
As remuneration for those
excellent transpirator images of you.
349
00:28:13,158 --> 00:28:17,561
Transpirator images?
Did you get those from Dr. Smith?
350
00:28:17,662 --> 00:28:20,995
Oh, he was a most willing worker
in the interest of science.
351
00:28:21,099 --> 00:28:23,329
- You mean, in the interest of Smith.
- You must be Major West.
352
00:28:23,435 --> 00:28:26,336
- That's right.
- He's no more fond of you than you are of him.
353
00:28:26,438 --> 00:28:29,999
Well, as you have probably guessed,I'm a biophysicist.
354
00:28:30,108 --> 00:28:32,599
Deposited on those plates
are the code symbols...
355
00:28:32,711 --> 00:28:35,111
of all the qualities
that make you what you are.
356
00:28:35,213 --> 00:28:37,272
Sure, and taken
without our consent!
357
00:28:37,382 --> 00:28:43,082
Only because transpiration is more effective
when the subject is unaware of the purpose.
358
00:28:43,188 --> 00:28:45,520
- What purpose is that?
- The transpiration...
359
00:28:45,623 --> 00:28:48,786
of all your fine human qualities
into Raddion.
360
00:28:48,893 --> 00:28:51,327
That's the strange creature
I saw, Mom.
361
00:28:51,429 --> 00:28:55,559
Ah, but he's no longer strange.Now he's superb!
362
00:28:55,667 --> 00:28:58,329
He would like very much
to thank you all in person.
363
00:28:58,436 --> 00:29:02,133
Who is this Raddion,
and what have you gotten from us?
364
00:29:02,240 --> 00:29:04,333
Come.
See for yourselves.
365
00:29:04,442 --> 00:29:07,377
What do you say, Dad?
Shall we go?
366
00:29:07,479 --> 00:29:10,004
It's certainly aroused
my curiosity.
367
00:29:10,115 --> 00:29:12,515
- Mine too.
- And mine.
368
00:29:12,617 --> 00:29:14,744
- All right. We'll go.
- John, we can't.
369
00:29:14,853 --> 00:29:16,980
- We go.
- All right, look. I'm outnumbered.
370
00:29:17,088 --> 00:29:21,047
But if we do go, we're taking the Chariot.
We may need all its firepower.
371
00:29:31,069 --> 00:29:36,530
Warning! Warning! Biophysical experiments
extremely dangerous to Earth people!
372
00:29:36,641 --> 00:29:40,407
Repeat: Extremely dangerous.
Warning! Warning!
373
00:30:01,633 --> 00:30:03,601
That way, please.
374
00:30:11,176 --> 00:30:13,667
I don't like this, John.
I don't like it at all.
375
00:30:13,778 --> 00:30:16,303
Don't you think you're carrying
your caution a little too far?
376
00:30:16,414 --> 00:30:19,008
No further than
his sweet talk.
377
00:30:23,288 --> 00:30:25,882
Would you step into
the conveyor tube, please?
378
00:30:54,352 --> 00:30:57,082
Welcome to my
flying laboratory.
379
00:31:08,533 --> 00:31:13,027
Oh, don't be alarmed, children. They're stuffed.
Parts of them went into the making of Raddion.
380
00:31:13,137 --> 00:31:16,129
He doesn't look as scary as he did
the first time I saw him.
381
00:31:16,241 --> 00:31:19,677
Oh, he's as gentle as a lamb,
as human as you are yourselves.
382
00:31:19,777 --> 00:31:22,974
He is my life's work.
My masterpiece.
383
00:31:23,081 --> 00:31:26,539
He is the ideal organism.
He is perfection itself.
384
00:31:26,651 --> 00:31:30,485
But without human qualities,
he would be just another android--
385
00:31:30,588 --> 00:31:32,579
as ordinary as
that robot of yours.
386
00:31:32,690 --> 00:31:34,658
Our Robot's not ordinary.
387
00:31:34,759 --> 00:31:38,661
I'm glad to hear you say that.
It shows loyalty.
388
00:31:38,763 --> 00:31:41,061
A very desirable quality
for Raddion.
389
00:31:41,165 --> 00:31:44,328
Thank the young man,Raddion.
390
00:31:48,339 --> 00:31:50,466
I thank you.
391
00:31:50,575 --> 00:31:52,543
You're welcome.
392
00:31:57,282 --> 00:32:00,809
- He sure has a warm handshake.
- A human handshake.
393
00:32:00,919 --> 00:32:03,649
Now thank the ladies,
Raddion.
394
00:32:03,755 --> 00:32:06,155
I thank you.
395
00:32:09,394 --> 00:32:11,362
I thank you.
396
00:32:12,597 --> 00:32:15,088
Now thank the lovely lady
over there.
397
00:32:21,239 --> 00:32:23,867
Maureen, wait.
398
00:32:23,975 --> 00:32:26,341
John, I don't like
this handshaking business.
399
00:32:26,444 --> 00:32:29,436
- It's just a formality.
- Exactly.
400
00:32:29,547 --> 00:32:32,277
Oh, fine. All right. I'm going back to the ship.
I'll pick up some gear.
401
00:32:32,383 --> 00:32:34,783
I'll meet you
at the drill site.
402
00:32:36,921 --> 00:32:40,721
Raddion is waiting to thank you,
Mrs. Robinson.
403
00:32:42,060 --> 00:32:46,793
- I thank you, Mrs. Robinson.
- You're very welcome.
404
00:32:46,898 --> 00:32:51,801
Mrs. Robinson, I understand that
the strongest force in your world is love.
405
00:32:51,903 --> 00:32:53,996
It is.
406
00:32:54,105 --> 00:32:57,597
I'm very glad
you have given it to Raddion.
407
00:32:57,709 --> 00:33:00,405
Now thank Professor Robinson,
Raddion.
408
00:33:03,514 --> 00:33:05,880
I thank you.
409
00:33:15,793 --> 00:33:17,761
Who appointed you
meteorologist?
410
00:33:17,862 --> 00:33:21,025
I am self-appointed,
by default of others.
411
00:33:21,132 --> 00:33:23,862
- What others?
- All others.
412
00:33:25,670 --> 00:33:29,504
- Oh, that's just great!
- Someone has to mind the store.
413
00:33:35,747 --> 00:33:38,113
- Is there any more paper?
- Does it matter?
414
00:33:38,216 --> 00:33:40,150
If you two are finished
with this very important job...
415
00:33:40,251 --> 00:33:42,185
it might be a good idea
to clean up this mess.
416
00:33:42,286 --> 00:33:44,345
- Why?
- What difference does it make?
417
00:33:44,455 --> 00:33:46,423
What difference
does anything make?
418
00:33:46,524 --> 00:33:48,958
Listen you two, that's not funny.
I want this swept up now.
419
00:33:49,060 --> 00:33:53,963
- We'll do it later.
- I said now, Penny.
420
00:33:54,065 --> 00:33:56,898
Do you hear me? Now!
421
00:33:59,604 --> 00:34:02,664
- What's the matter with him?
- It's just one of his eager-beaver days.
422
00:34:02,774 --> 00:34:04,742
He'll get over it.
423
00:34:18,189 --> 00:34:20,453
Hey, what's the big idea?
424
00:34:20,558 --> 00:34:23,220
I expected you to join me
at the drill site a couple of hours ago.
425
00:34:23,327 --> 00:34:27,024
- I guess I forgot.
- That's not all you forgot.
426
00:34:27,131 --> 00:34:29,531
- Oh?
- For one thing, how to behave
like the commander of this ship.
427
00:34:29,634 --> 00:34:31,363
Don, what's the matter with you?
428
00:34:31,469 --> 00:34:34,302
Do you know that all our instrumentation
was in an "off" position?
429
00:34:34,405 --> 00:34:37,533
So what?
What's so important about that?
430
00:34:37,642 --> 00:34:41,442
Do you realize what you're saying?
That's like saying that survival isn't important!
431
00:34:41,546 --> 00:34:44,140
John, I don't like the way you're acting.
Something's not right around here.
432
00:34:44,248 --> 00:34:46,716
You're acting like you're
in cloud-cuckoo-land
somewhere and nothing matters.
433
00:34:46,818 --> 00:34:48,945
You haven't heard me
complaining, have you?
434
00:34:49,053 --> 00:34:52,580
This all started when you shook hands
with that so-called gentle Raddion.
435
00:34:52,690 --> 00:34:55,124
I don't like the way you're acting,
any of you! It's--
436
00:34:55,226 --> 00:35:00,186
Don't you understand? Sesmar wanted your
fine human qualities for that ape, and he got 'em.
437
00:35:00,298 --> 00:35:02,664
You know how?
By depriving you of 'em.
438
00:35:02,767 --> 00:35:06,225
- That's plain ridiculous!
- It is, huh?
439
00:35:06,337 --> 00:35:08,737
You want some proof?
All right. I'll get it.
440
00:35:13,177 --> 00:35:17,136
- [ Gibberish ]
- Splendid! You are an apt pupil!
441
00:35:17,248 --> 00:35:19,682
Very, very good.
Faster! Faster!
442
00:35:19,784 --> 00:35:21,752
[ Chiming ]
443
00:35:21,853 --> 00:35:24,344
Stop that!
444
00:35:24,455 --> 00:35:26,980
What is the meaning of this?
What have you done to Raddion?
445
00:35:27,091 --> 00:35:31,585
- I'm waiting for an answer.
- We were just having a bit of harmless fun, master.
446
00:35:31,696 --> 00:35:34,324
By turning Raddion into a clown?
How dare you!
447
00:35:34,432 --> 00:35:37,560
Where's my remote control?
448
00:35:37,668 --> 00:35:40,193
I-- I borrowed it.
449
00:35:47,778 --> 00:35:51,270
Look at him.
Behaving like a sentimental dolt.
450
00:35:51,382 --> 00:35:53,612
Isn't that one of the qualities
you wanted him to have?
451
00:35:53,718 --> 00:35:57,677
No, it isn't!
I see now what I did wrong.
452
00:35:57,788 --> 00:36:01,849
I gave him all the good human qualitiesand none of the bad ones.
453
00:36:01,959 --> 00:36:04,655
He'll need some of those
to cope with people like you.
454
00:36:04,762 --> 00:36:07,287
- Raddion!
- [ Chiming ]
455
00:36:07,398 --> 00:36:09,366
Guard this Earthling.
456
00:36:16,407 --> 00:36:18,375
Come here.
457
00:36:20,111 --> 00:36:22,079
Now listen carefully.
458
00:36:22,180 --> 00:36:25,274
I have a very important task
for you.
459
00:36:40,531 --> 00:36:42,931
[ Gibberish ]
460
00:36:57,715 --> 00:36:59,706
Ah, an ideal combination.
461
00:36:59,817 --> 00:37:04,777
A little of Smith's cunning,
a touch of your pugnacious qualities, Major...
462
00:37:04,889 --> 00:37:08,188
and Raddion should be fully equippedto survive in any hostile environment.
463
00:37:08,292 --> 00:37:10,658
I want you to know, Sesmar,
that the minute I'm out of this mess...
464
00:37:10,761 --> 00:37:13,389
you and that precious masterpiece
of yours have had it!
465
00:37:13,497 --> 00:37:16,591
Don't threaten him, Major.
He can easily reduce us to our basic chemistry.
466
00:37:16,701 --> 00:37:19,727
Just my luck-- being hooked up
with a spineless character like you.
467
00:37:19,837 --> 00:37:22,431
Far too good for you!
468
00:37:22,573 --> 00:37:26,873
Ah, that should be perfect. I caught you both
in your most characteristic attitudes.
469
00:37:26,978 --> 00:37:30,846
Well, let us see what this plate
will do for Raddion.
470
00:37:42,226 --> 00:37:44,592
[ Chiming ]
471
00:37:44,695 --> 00:37:46,959
Thank the gentlemen,
Raddion.
472
00:37:52,503 --> 00:37:56,166
- No! No!
- [ Snaps Fingers ]
473
00:38:00,077 --> 00:38:02,341
I thank you.
474
00:38:03,447 --> 00:38:05,574
- I thank you.
- Oh! Let me go!
475
00:38:05,683 --> 00:38:11,019
Take them away. Stand guard over them until
I can think of some other use for their bodies.
476
00:38:13,457 --> 00:38:15,925
- Doomed! Hopelessly doomed!
- Shut up, Smith!
477
00:38:16,027 --> 00:38:19,121
No need to be rude, Major. We have to
be very careful with each other now.
478
00:38:19,230 --> 00:38:23,428
- Yeah, Sesmar's buddy system.
- [ Yelps ]
479
00:38:30,541 --> 00:38:33,009
Well, how do we
get out of this?
480
00:38:33,110 --> 00:38:36,045
You're supposed to be the electronic genius.
You tell me.
481
00:38:36,147 --> 00:38:39,275
- That's funny.
- What's funny?
482
00:38:39,383 --> 00:38:42,477
Well, I haven't changed.
Neither have you.
483
00:38:42,586 --> 00:38:45,646
- He didn't depersonalize us
the way he did the others.
- What do you mean?
484
00:38:45,756 --> 00:38:50,125
Well, I'm just as mad as I ever was.
And you? Well, you're just as unbearable.
485
00:38:50,227 --> 00:38:53,594
- Spare me the poisonous barbs, Major.
- You know, I think I know why.
486
00:38:53,698 --> 00:38:57,691
He told us the transpiration is only effective
when the subject is unaware of its purpose.
487
00:38:57,802 --> 00:39:01,898
- Well, we were aware.
- Then Raddion does not have our human qualities?
488
00:39:02,006 --> 00:39:06,568
He may, and he may not.
There's only one way to find out.
489
00:39:06,677 --> 00:39:08,907
Ask him to help us.
Somehow we've got to find a way...
490
00:39:09,013 --> 00:39:11,243
to get those transpiration plates
out of his hide.
491
00:39:11,349 --> 00:39:16,150
If we can do that and destroy them, well,
maybe the Robinsons will become what they were.
492
00:39:17,188 --> 00:39:19,418
Hmm, maybe
that'll do it.
493
00:39:19,523 --> 00:39:23,015
The least you can do is let me know
when you're planning something.
494
00:39:23,127 --> 00:39:25,561
See that machine over there,
Smith?
495
00:39:25,663 --> 00:39:28,689
That activated these magnetic manacles
when he locked us in.
496
00:39:28,799 --> 00:39:32,030
If we can get Raddion
to turn it on again...
497
00:39:32,136 --> 00:39:34,730
I think I've got a way
to short-circuit it.
498
00:39:34,839 --> 00:39:37,740
Allow me, Major.
I understand these things much better.
499
00:39:37,842 --> 00:39:40,538
Diplomacy was never
your strong point.
500
00:39:40,644 --> 00:39:42,703
Raddion?
Dear Raddion.
501
00:39:45,649 --> 00:39:49,551
Raddion, these manacles
appear to be just a little tight.
502
00:39:49,653 --> 00:39:53,589
I know your master wouldn't want us to
injure our wrists. He might want to use them.
503
00:39:53,691 --> 00:39:58,219
- I'll tell my master.
- No, no, no, no, Raddion.
504
00:39:58,329 --> 00:40:02,322
Why don't you do it yourself?
I know your master will be delighted...
505
00:40:02,433 --> 00:40:05,664
if you exercisea little independent thinking.
506
00:40:05,770 --> 00:40:08,068
Yes, master would be delighted.
507
00:40:17,882 --> 00:40:20,282
[ Groaning ]
508
00:40:48,879 --> 00:40:50,847
[ Groaning ]
509
00:40:56,454 --> 00:40:58,718
- [ Gibberish ]
- [ Chiming ]
510
00:41:04,328 --> 00:41:07,229
- Give that back to me.
- We'd better surrender.
511
00:41:09,166 --> 00:41:13,364
- Drop that torch.
- I want those transpiration plates,
and I want 'em now.
512
00:41:13,471 --> 00:41:18,033
All right. I will give them to you.
But I must have the remote-control unit.
513
00:41:18,142 --> 00:41:22,476
Okay, but don't try anything funny,
or you'll all be nothing but cinders.
514
00:41:22,580 --> 00:41:25,140
- Cinders!
- Give it to him, Smith.
515
00:41:31,889 --> 00:41:34,551
You realize that you're ruining
a magnificent experiment.
516
00:41:34,658 --> 00:41:37,718
Never mind the beautiful experiment.
Just get me those plates. Come on! Hurry it up!
517
00:41:37,828 --> 00:41:40,490
- [ Chiming ]
- Seize them!
518
00:41:44,268 --> 00:41:46,236
Aah!
519
00:41:51,342 --> 00:41:53,367
Raddion, come!
520
00:41:53,477 --> 00:41:55,536
Stop, Raddion, stop!
521
00:42:01,385 --> 00:42:03,353
[ Groaning ]
522
00:42:03,454 --> 00:42:06,116
I thought I'd
rendered them passive.
523
00:42:06,223 --> 00:42:10,523
Oh, well, everything's imperfect
in this imperfect universe.
524
00:42:12,062 --> 00:42:15,520
Aah! Aah! I can't go another step!
I'm completely exhausted!
525
00:42:15,633 --> 00:42:18,397
- What do you want me to do?
Give you a fireman's carry?
- Would you, please?
526
00:42:18,502 --> 00:42:21,300
- Come on!
- Oh! Oh, dear.
527
00:42:21,405 --> 00:42:23,373
Oh! Oh, oh!
528
00:42:23,474 --> 00:42:26,204
- Why are we stopping here?
- To wait for Raddion.
529
00:42:26,310 --> 00:42:28,335
- He'll destroy us!
- On the contrary.
530
00:42:28,445 --> 00:42:31,073
We'll destroy him, and those plates,
once we get a chance.
531
00:42:31,181 --> 00:42:33,672
- Oh! I think I'm going to faint.
- Save it for later, Smith.
532
00:42:33,784 --> 00:42:35,945
Here, let's try to get this off.
Raise your arm.
533
00:42:36,053 --> 00:42:39,750
- [ Groaning ]
- No! Wait! There he is! Let's go!
534
00:42:39,857 --> 00:42:42,655
- No, we've got to stay here and wear him down.
- He's bigger and stronger.
535
00:42:42,760 --> 00:42:46,093
- He'll wear us down. I think we should go!
- Quiet!
536
00:42:49,166 --> 00:42:54,365
- Raddion, I want to talk to you.
- Talk?
537
00:42:54,471 --> 00:42:57,907
You're in pretty bad shape.
Maybe I can fix you up.
538
00:42:58,008 --> 00:43:00,568
You are not Sesmar.
539
00:43:00,678 --> 00:43:05,342
No, but I've got a pretty good
knowledge of electronics.
540
00:43:05,449 --> 00:43:08,350
If you come over here,
I'll see what I can do for you.
541
00:43:08,452 --> 00:43:12,513
I come.
But first you throw away torch.
542
00:43:12,623 --> 00:43:16,684
He's still got plenty of you
left in him, Smith.
543
00:43:16,794 --> 00:43:18,762
Well, here's our chance.
544
00:43:21,932 --> 00:43:24,457
It didn't affect him a bit.
Let's get back to the ship.
545
00:43:24,568 --> 00:43:26,536
- What ship?
- Come on!
546
00:43:26,637 --> 00:43:28,605
Oh!
547
00:43:31,942 --> 00:43:35,605
- Aah! Not so fast, Major! Our tendons are linked!
- Come on! Quickly!
548
00:43:35,713 --> 00:43:39,171
- How did you two get together?
- Never mind. Raddion's after us.
549
00:43:39,283 --> 00:43:41,717
- Who's Raddion? Go inside and take it easy.
- We need a laser gun.
550
00:43:41,819 --> 00:43:44,117
- You know where they are.
- What?
- Come on, Smith.
551
00:43:44,221 --> 00:43:47,213
What are you planning to do,
Major, with this laser? Oh!
552
00:43:47,324 --> 00:43:49,792
- Oh, no!
- Shoot these manacles off us.
553
00:43:49,893 --> 00:43:52,862
Have you taken leave of your senses?
I'm too young to die. I will not allow it!
554
00:43:52,963 --> 00:43:55,090
- Smith, come back here!
- No! No! Aah!
555
00:43:55,199 --> 00:43:59,363
- John! Be still.
- Aah! Careful, careful, careful.
556
00:43:59,470 --> 00:44:01,370
[ Laser Blasts ]
557
00:44:01,472 --> 00:44:05,272
- Thanks. I'm finally rid of you, Smith.
- That goes double for me, Major.
558
00:44:05,376 --> 00:44:07,810
[ Loud Groaning ]
559
00:44:10,080 --> 00:44:14,676
There's Sesmar's perfect man now--
the one you helped to create, John.
560
00:44:16,787 --> 00:44:18,812
No, it's no use.
It won't have any affect on him.
561
00:44:25,162 --> 00:44:27,995
- Android?
- I am a robot.
562
00:44:28,098 --> 00:44:30,066
- Robot?
- Affirmative.
563
00:44:30,167 --> 00:44:34,797
- Friend?
- That statement does not compute.
564
00:44:34,905 --> 00:44:38,568
I am brave,
strong, cunning.
565
00:44:38,676 --> 00:44:42,271
I tell lies.
I also tell truth.
566
00:44:42,379 --> 00:44:46,509
- I am very loyal. You will be loyal?
- Negative.
567
00:44:46,617 --> 00:44:49,814
Do not refuse my friendship
or else.
568
00:45:00,230 --> 00:45:02,289
It's all right.
He's deactivated.
569
00:45:19,616 --> 00:45:22,813
John, I-I don't know
what's been going on...
570
00:45:22,920 --> 00:45:25,889
but I feel as though
I've been on a vacation from the living...
571
00:45:25,989 --> 00:45:30,016
- and have only just returned.
- So do I.
572
00:45:30,127 --> 00:45:32,459
- I feel the same way.
- Me too.
573
00:45:32,563 --> 00:45:37,500
Don, I feel as if I've hurt you in some way.
Is that true?
574
00:45:37,601 --> 00:45:40,968
[ Sesmar ]Raddion! Raddion!
575
00:45:44,108 --> 00:45:46,133
- [ Chiming ]
- What have you done to him?
576
00:45:46,243 --> 00:45:50,373
You did it to him, Sesmar.
You wanted too much from him.
577
00:45:50,481 --> 00:45:54,247
- My whole life's work shorted out.
- [ Snaps Fingers ]
578
00:45:57,855 --> 00:46:00,517
[ Gibberish ]
579
00:46:13,871 --> 00:46:17,398
You are right.
I wanted to make him all powerful...
580
00:46:17,508 --> 00:46:20,568
and in doing so,
I corrupted him and myself.
581
00:46:20,677 --> 00:46:23,077
My laboratory's
wrecked!
582
00:46:23,180 --> 00:46:27,617
Well, I must return to my home
and start all over again.
583
00:46:27,718 --> 00:46:30,050
You wouldn't considerselling him, I suppose?
584
00:46:30,154 --> 00:46:33,248
- Make us an offer.
- Smith!
585
00:46:36,360 --> 00:46:39,158
Well, back to
the drawing board.
586
00:46:39,263 --> 00:46:41,322
You're far from a bargain
at any price.
587
00:46:41,431 --> 00:46:45,834
Aren't you going with the master?
I thought you were ready to give him everything.
588
00:46:45,936 --> 00:46:48,496
I've had a change of heart.
I couldn't bear to think of the sadness...
589
00:46:48,605 --> 00:46:52,439
- I'd leave behind if I were to go.
- [ Laughing ]
590
00:46:52,543 --> 00:46:57,037
How dare you laugh at me,
you cantankerous coldhearted clump!
591
00:46:57,147 --> 00:46:59,615
A strong cold front
is headed in this direction...
592
00:46:59,716 --> 00:47:04,153
and should produce intermittent showers
and occasional thunderstorms during the night.
593
00:47:04,254 --> 00:47:09,123
Temperature will fall to freezing levelas the cold front moves inland.
594
00:47:09,226 --> 00:47:13,754
- Barometric pressure is--
- Who appointed him meteorologist?
That was my job!
595
00:47:13,864 --> 00:47:16,458
Yeah, along with the rest of the chores
you've neglected lately.
596
00:47:16,567 --> 00:47:19,661
I guess it was
the weather.
597
00:47:19,770 --> 00:47:21,897
Don't you think you'd better tell him
what really happened?
598
00:47:23,574 --> 00:47:26,634
That is, if you feel like being headman again.
[ Laughs ]
599
00:47:26,743 --> 00:47:28,836
Yes, I'm gonna
call a meeting.
600
00:47:28,946 --> 00:47:31,540
And there's gonna be
one item on the agenda--
601
00:47:31,648 --> 00:47:37,348
human qualities, and how they can't
be bought, sold, traded or given away.
602
00:47:37,454 --> 00:47:39,513
Remove yourself,
you bubbleheaded booby.
603
00:47:39,623 --> 00:47:44,151
- This meeting is only for those
with human qualities.
- Which includes you out.
604
00:47:44,261 --> 00:47:49,255
What? Unhand me at once,
you Judas!
605
00:47:53,604 --> 00:47:56,368
We've enjoyed some
delightful experiences together...
606
00:47:56,473 --> 00:47:58,668
and some tragic ones,
too, I might add.
607
00:47:58,775 --> 00:48:02,006
You're not very romantic.
Don't you know what time of year this is?
608
00:48:02,112 --> 00:48:04,637
It's May-- springtime.
609
00:48:04,748 --> 00:48:08,184
- Not on this unhappy planet.
- I was talking about Earth.
610
00:48:08,285 --> 00:48:11,777
Ah, Earth.
Springtime at home.
611
00:48:11,889 --> 00:48:15,689
Walking hand in hand throughnature's wonderland. Oh, my.
612
00:48:15,792 --> 00:48:18,522
What wouldn't I give at this very moment
for even the lowly hot dog...
613
00:48:18,629 --> 00:48:23,157
with mustard and onions
and literally smothered in relish?
614
00:48:23,267 --> 00:48:27,397
- You're back to eating again.
- My dear child,
you have your important memories.
615
00:48:27,504 --> 00:48:30,371
Please permit me to have mine.
Now we'd best start back to camp.
616
00:48:30,474 --> 00:48:33,534
All this talk of food has brought on
a ferocious appetite.
617
00:48:33,644 --> 00:48:36,738
Uh, I think the spaceship's
that way, Dr. Smith.
618
00:48:36,847 --> 00:48:40,681
My sense of direction is infallible.
This way.
619
00:48:45,789 --> 00:48:49,816
- Oh, Dr. Smith, wait. Look at this one.
- [ Sniffs ]
620
00:48:49,927 --> 00:48:52,361
- Mm. Wanna smell it?
- Very well. Give it here.
621
00:48:52,462 --> 00:48:56,159
- [ Sneezes ] My allergy!
- [ Laughs ]
622
00:48:56,266 --> 00:48:58,166
Oh! Penny!
623
00:48:58,268 --> 00:49:01,237
Oh, Dr. Smith, what is it?
624
00:49:01,338 --> 00:49:06,037
- It must've just landed.
- I don't care when it got here.
I want nothing to do with it.
625
00:49:06,143 --> 00:49:08,873
- Aren't you just a little bit curious?
- Not in the least.
626
00:49:08,979 --> 00:49:13,939
Not only did curiosity kill the cat, but it's
done in a goodly number of humans as well.
627
00:49:14,051 --> 00:49:16,246
- [ Warbling ]
- That thing on top, it's moving!
628
00:49:20,557 --> 00:49:24,391
- I don't like it.
- There's someone inside.
629
00:49:24,494 --> 00:49:27,861
- I don't like it at all.
- [ Male Voice ] Come no closer.
630
00:49:27,965 --> 00:49:32,265
- We don't mean you any harm, sir. We're friends.
- Indeed, we are.
631
00:49:32,369 --> 00:49:34,633
I have no friends.
632
00:49:38,108 --> 00:49:40,303
- They're cannons!
- Cannons?
633
00:49:40,410 --> 00:49:42,970
- And they're pointing straight at us!
- Don't shoot!
634
00:49:43,080 --> 00:49:47,983
I'm innocent and so is she!
It's gonna fire! No! No!
55884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.